All language subtitles for Sotto.copertura.S01E01.1080p.WEB-DL.ViruseProject_Subtitles02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,800 --> 00:00:44,720 Purtroppo non faccio in tempo a passare. 2 00:00:45,000 --> 00:00:47,560 Figurati che ho dovuto rimandare le ferie di un giorno. 3 00:00:47,760 --> 00:00:48,960 Aggià faticà. 4 00:00:49,120 --> 00:00:50,360 Quindi facciamo così, 5 00:00:50,480 --> 00:00:52,160 ci pensi tu a consegnarle i fiori? 6 00:00:52,440 --> 00:00:53,600 Sì, sì. 7 00:00:53,800 --> 00:00:55,440 Mi raccomando. 8 00:00:55,560 --> 00:00:57,120 Il biglietto non te lo dimenticare, 9 00:00:57,240 --> 00:00:58,320 perché ci tengo assai! 10 00:01:02,880 --> 00:01:05,120 Amò, io ho fame. 11 00:01:05,240 --> 00:01:07,000 Ora ci fermiamo da qualche parte. 12 00:01:10,560 --> 00:01:12,280 Ora che facciamo? 13 00:01:13,720 --> 00:01:15,120 Inutile che torniamo indietro, 14 00:01:15,240 --> 00:01:16,320 così è peggio. 15 00:01:16,760 --> 00:01:18,640 Tieni, nasconditela addosso. 16 00:01:22,640 --> 00:01:24,040 Giulio ferma questi. 17 00:01:28,280 --> 00:01:29,600 Spenga il motore. 18 00:01:32,200 --> 00:01:33,720 Favorisca i documenti. 19 00:01:43,440 --> 00:01:44,360 Dottor Romano? 20 00:01:46,800 --> 00:01:47,720 Dottor Romano? 21 00:01:49,640 --> 00:01:51,920 Dobbiamo ricontrollare le utenze di Casale Nord, eh. 22 00:01:52,440 --> 00:01:54,560 Non pensa che l'abbiamo già fatto a sufficienza? 23 00:01:55,080 --> 00:01:56,400 Lo penserò quando l'avremo preso. 24 00:01:58,680 --> 00:01:59,840 Capoferro chiede di lei. 25 00:02:00,480 --> 00:02:01,600 Dimmi, Mauro. 26 00:02:02,080 --> 00:02:03,520 Alla fine avete fatto bene 27 00:02:03,640 --> 00:02:04,880 a non darmi le ferie oggi. 28 00:02:05,200 --> 00:02:06,600 Abbiamo fermato tre sospetti. 29 00:02:06,720 --> 00:02:08,440 Ho fatto un controllo via radio con Caserta, 30 00:02:08,520 --> 00:02:11,080 e risulta che il veicolo è di proprietà della Finoco. 31 00:02:11,640 --> 00:02:12,840 Sicuro? 32 00:02:13,240 --> 00:02:14,640 Sì, sicuro. 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,760 Ma non è una delle società riconducibili a Iovine? 34 00:02:16,920 --> 00:02:18,320 Sì Mauro, bravissimo. 35 00:02:18,480 --> 00:02:19,960 Hai chiesto supporto? 36 00:02:20,800 --> 00:02:22,760 Sì, sì, certo, ho appena chiamato la centrale. 37 00:02:23,280 --> 00:02:24,600 Sono con Comanducci. 38 00:02:24,960 --> 00:02:27,640 Giulio, fai sedere un attimo la ragazza, per piacere. 39 00:02:28,920 --> 00:02:29,840 Quale ragazza? 40 00:02:30,520 --> 00:02:32,280 Ve lo stavo per dire. 41 00:02:32,440 --> 00:02:34,640 Stiamo aspettando una volante con un'agente donna, 42 00:02:34,760 --> 00:02:36,280 perché uno dei fermati è una ragazza. 43 00:02:36,440 --> 00:02:38,400 Gli altri li abbiamo perquisiti noi, sono puliti. 44 00:02:40,080 --> 00:02:41,280 Va bene, fai una cosa, 45 00:02:41,440 --> 00:02:42,640 appena arriva l'altra volante, 46 00:02:42,760 --> 00:02:43,920 portali immediatamente qui. 47 00:02:44,040 --> 00:02:45,040 Poi stacchi. 48 00:02:45,280 --> 00:02:46,240 Va bene? 49 00:02:46,560 --> 00:02:48,400 Te le sei meritate, queste ferie. 50 00:02:48,880 --> 00:02:50,000 Comandi, dottore. 51 00:02:56,560 --> 00:02:59,080 Fammi avere tutto quello che abbiamo della Finoco. 52 00:03:19,840 --> 00:03:20,800 Ciro! 53 00:03:20,920 --> 00:03:22,560 Non ti preoccupare, stai tranquilla. 54 00:03:31,960 --> 00:03:33,360 Questo è tutto il materiale? 55 00:03:33,480 --> 00:03:34,400 Sì. 56 00:03:34,520 --> 00:03:36,680 Non trovo niente dell'amministratore. 57 00:03:39,920 --> 00:03:41,000 Mauro ci siete? 58 00:03:41,640 --> 00:03:42,840 Fra pochi minuti, 59 00:03:43,120 --> 00:03:44,920 tanto l'altra volante ci precede. 60 00:03:45,080 --> 00:03:46,320 La ragazza, tutto a posto? 61 00:03:46,440 --> 00:03:48,760 Sì, dottore, è qui in macchina con noi. 62 00:03:49,120 --> 00:03:50,160 L'abbiamo perquisita, 63 00:03:50,280 --> 00:03:51,360 è come gli altri due. 64 00:03:51,520 --> 00:03:52,760 Tutti e tre puliti. 65 00:03:52,880 --> 00:03:54,160 E l'auto sulla quale viaggiavano? 66 00:03:54,320 --> 00:03:56,040 Un collega la sta portando al deposito. 67 00:03:56,680 --> 00:04:00,000 Va bene. Appena arrivate io mi faccio trovare... 68 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Mauro! 69 00:04:05,200 --> 00:04:06,480 Mauro, che succede? 70 00:04:07,520 --> 00:04:08,720 Mauro! 71 00:04:09,720 --> 00:04:11,760 Mauro, rispondi! 72 00:04:14,320 --> 00:04:15,840 Oh! Oh, tutto a posto? 73 00:04:18,480 --> 00:04:20,160 Via, via! 74 00:05:36,760 --> 00:05:37,920 Commissario, 75 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 prima di parlare vi voglio dire, 76 00:05:40,480 --> 00:05:43,000 mi dispiace per quello che è successo ai due agenti. 77 00:05:43,480 --> 00:05:44,400 Seduto. 78 00:05:45,840 --> 00:05:46,880 Seduto! 79 00:05:50,960 --> 00:05:53,080 Tu non li devi neanche nominare. 80 00:05:54,160 --> 00:05:55,360 Voglio il mio avvocato. 81 00:05:56,480 --> 00:05:57,440 Arriverà. 82 00:05:58,080 --> 00:05:59,800 Intanto puoi fare solo una cosa: 83 00:06:00,080 --> 00:06:01,800 Parlami di Antonio Iovine. 84 00:06:04,280 --> 00:06:05,400 Chi è? 85 00:06:08,160 --> 00:06:09,160 "'O ninno", 86 00:06:10,160 --> 00:06:11,760 lo chiamate così, no? 87 00:06:12,480 --> 00:06:13,640 Ammesso e non concesso 88 00:06:13,760 --> 00:06:15,720 che io non conosco a questo di cui parlate, 89 00:06:15,840 --> 00:06:16,800 secondo voi, 90 00:06:16,920 --> 00:06:18,240 se vi dicessi quello che so, 91 00:06:18,400 --> 00:06:19,320 uscirei vivo di galera? 92 00:06:19,440 --> 00:06:21,720 E allora parliamo di uno dei cellulari che avevi addosso. 93 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 Lo usi solo per chiamare un numero, 94 00:06:24,920 --> 00:06:26,360 ma non è quello della tua ragazza. 95 00:06:27,320 --> 00:06:28,480 Allora? 96 00:06:31,080 --> 00:06:32,040 Voglio il mio avvocato. 97 00:06:34,840 --> 00:06:37,920 Grazie per la conferma di quello che pensavo. 98 00:06:41,720 --> 00:06:43,080 Questo è un punto a punto. 99 00:06:43,200 --> 00:06:45,080 Due telefoni che si chiamano solo fra di loro. 100 00:06:45,200 --> 00:06:46,280 Tipico dei latitanti. 101 00:06:46,520 --> 00:06:47,560 Uno è questo qui, 102 00:06:47,720 --> 00:06:48,880 e l'altro ce l'ha Iovine. 103 00:06:49,160 --> 00:06:51,160 Mi sembra un po' azzardata come conclusione. 104 00:06:51,480 --> 00:06:53,080 Tutto ci porta a Iovine. 105 00:06:53,200 --> 00:06:54,760 La società proprietaria dell'auto, 106 00:06:54,920 --> 00:06:56,680 i precedenti dell'arrestato e del fuggitivo. 107 00:06:56,760 --> 00:06:57,880 Di che cos'altro ha bisogno? 108 00:06:58,600 --> 00:06:59,680 In base ai dati telefonici 109 00:06:59,800 --> 00:07:01,240 abbiamo circoscritto questa zona. 110 00:07:01,400 --> 00:07:02,680 Ci sono sette case. 111 00:07:02,840 --> 00:07:04,840 Abbiamo controllato utenze e proprietari, 112 00:07:05,040 --> 00:07:07,040 e siamo convinti che Iovine possa nascondersi qui. 113 00:07:07,160 --> 00:07:08,320 Tutto in un pomeriggio? 114 00:07:08,440 --> 00:07:10,200 Dobbiamo fare irruzione prima dell'alba! 115 00:07:10,320 --> 00:07:12,520 Senta, io ho bisogno di una richiesta più dettagliata, 116 00:07:12,600 --> 00:07:14,320 mica posso dare un'autorizzazione in bianco 117 00:07:14,440 --> 00:07:15,640 a scavare e demolire tutto. 118 00:07:15,760 --> 00:07:17,800 Iovine avrà già saputo che abbiamo Ciro. 119 00:07:17,880 --> 00:07:18,960 Domani cambierà covo. 120 00:07:19,080 --> 00:07:21,480 Al massimo posso autorizzare una perquisizione. 121 00:07:24,480 --> 00:07:25,560 Andiamo. 122 00:07:41,760 --> 00:07:43,360 Fate un cordone intorno all'isolato! 123 00:07:43,480 --> 00:07:44,440 Va bene. 124 00:07:44,680 --> 00:07:45,800 Andiamo, dai! 125 00:07:51,040 --> 00:07:52,040 - Buongiorno. - Polizia. 126 00:07:52,160 --> 00:07:53,360 Dobbiamo fare un controllo. 127 00:07:53,480 --> 00:07:55,000 Piano che questa è proprietà privata! 128 00:07:55,120 --> 00:07:56,040 Ma dove andate? 129 00:07:57,160 --> 00:07:58,960 Commissario, ve lo ripeto: ma quale bunker. 130 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 Qua non c'è nessuno! 131 00:08:00,440 --> 00:08:01,920 Forza, forza, diamoci una mossa, dai! 132 00:08:02,000 --> 00:08:03,640 Ispettore, mi state smantellando una casa. 133 00:08:03,760 --> 00:08:05,120 Questa è la casa di mia cugina. 134 00:08:05,240 --> 00:08:07,200 Dottore! Venga a vedere, abbiamo trovato qualcosa. 135 00:08:09,040 --> 00:08:10,200 Di qua. 136 00:08:11,520 --> 00:08:12,920 C'è un intercapedine. 137 00:08:16,120 --> 00:08:17,520 Non lo so, ispettore! 138 00:08:36,360 --> 00:08:37,560 Fai scendere tutti quanti 139 00:08:37,640 --> 00:08:38,960 che continuiamo qua sotto. 140 00:08:49,680 --> 00:08:51,000 Dottore! 141 00:08:51,320 --> 00:08:53,920 Dottore, i tecnici dicono che se continuiamo a sfondare, 142 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 cade tutto. 143 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Avanti. 144 00:09:05,680 --> 00:09:06,600 Ma crolla! 145 00:09:06,680 --> 00:09:07,880 Avanti, ho detto! 146 00:09:08,160 --> 00:09:09,520 Commissario, voi siete pazzo. 147 00:09:09,640 --> 00:09:11,120 Io la fine del topo non la voglio fa. 148 00:09:25,640 --> 00:09:26,960 Su, su! 149 00:09:43,840 --> 00:09:45,680 Vai, vai, continua! 150 00:09:45,880 --> 00:09:47,280 Forza, forza, forza! 151 00:09:53,000 --> 00:09:54,640 Signora procuratrice. 152 00:09:56,160 --> 00:09:57,760 Non era autorizzato, lo so. 153 00:09:58,120 --> 00:09:59,760 Ma mi vuole ascoltare? 154 00:10:01,160 --> 00:10:03,200 Sì. Sì. 155 00:10:05,520 --> 00:10:07,280 Me ne assumo io la responsabilità. 156 00:10:09,480 --> 00:10:11,280 Lui è qui. Ne sono sicuro! 157 00:10:13,840 --> 00:10:15,680 Se lei mi permettesse... 158 00:10:31,760 --> 00:10:33,560 Andiamo! Via! 159 00:10:35,800 --> 00:10:36,720 Commissario, 160 00:10:36,800 --> 00:10:38,160 l'avevo detto che ci stava niente. 161 00:10:38,240 --> 00:10:39,480 Vada, vada. 162 00:10:39,560 --> 00:10:40,480 "Vada, vada", 163 00:10:40,560 --> 00:10:42,560 mi avete smantellato casa! 164 00:11:30,880 --> 00:11:32,480 Scusatemi, vi volevo dire 165 00:11:32,560 --> 00:11:34,600 che hanno portato questi fiori per voi oggi. 166 00:11:34,800 --> 00:11:36,360 Che faccio, li poso qua? 167 00:11:36,480 --> 00:11:38,240 Io li ho tenuti in acqua in portineria, 168 00:11:38,320 --> 00:11:39,560 sennò quelli sfiorivano. 169 00:11:41,720 --> 00:11:43,000 Arrivederci. 170 00:13:23,040 --> 00:13:24,160 Notizie di Ciro? 171 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 Ciro è meglio se te lo scordi. 172 00:13:27,440 --> 00:13:28,360 Che significa? 173 00:13:28,960 --> 00:13:31,040 Quanto tempo devo stare qui nascosta? 174 00:13:31,520 --> 00:13:32,440 Stai tranquilla. 175 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 Ora te ne puoi andare. 176 00:13:56,240 --> 00:13:57,280 Bastardi! 177 00:14:01,400 --> 00:14:03,280 Iovine l'ha fatta uccidere perché pensa 178 00:14:03,360 --> 00:14:05,000 che tu ci hai detto dove sta il suo covo. 179 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Ma non è vero! 180 00:14:07,120 --> 00:14:09,120 Non è questo il punto. 181 00:14:10,120 --> 00:14:11,800 Il punto è cosa farai tu. 182 00:14:13,240 --> 00:14:14,440 Lascerai correre? 183 00:14:14,880 --> 00:14:17,800 O gliela farai pagare a quel pezzo di merda? 184 00:14:20,440 --> 00:14:22,200 Le volevi bene a Francesca? 185 00:14:23,520 --> 00:14:24,840 E dimostralo. 186 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 Dottore? 187 00:14:38,400 --> 00:14:42,200 Ci sta una ragazza a Casal di Principe, 188 00:14:45,040 --> 00:14:46,800 Si chiama Anna Corradi. 189 00:14:49,320 --> 00:14:51,240 Lavora in un centro estetico, 190 00:14:51,320 --> 00:14:53,320 proprio al centro del paese. 191 00:14:53,760 --> 00:14:55,640 Ma è soltanto un lavoro di copertura. 192 00:14:58,000 --> 00:14:59,840 Anna è bellissima, 193 00:15:00,160 --> 00:15:01,400 e speciale. 194 00:15:03,400 --> 00:15:05,280 È lei che si occupa di Iovine. 195 00:15:05,520 --> 00:15:07,080 Cucina, pulisce, 196 00:15:07,520 --> 00:15:08,880 gli tiene un poco di compagnia. 197 00:15:32,640 --> 00:15:35,400 Anna Corradi è la ragazza più fortunata di Casale. 198 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 Tonino la riempie di regali. 199 00:15:39,800 --> 00:15:40,760 A lei, 200 00:15:41,040 --> 00:15:42,360 a tutta la sua famiglia. 201 00:15:47,680 --> 00:15:50,240 Volete trovare o'Ninno, 202 00:15:50,680 --> 00:15:51,800 dottore? 203 00:15:55,080 --> 00:15:57,160 Seguite Anna. 204 00:16:04,920 --> 00:16:06,320 Che state facendo? 205 00:16:06,400 --> 00:16:08,440 Lo sapete che allo zio non gli piace aspettare. 206 00:16:08,520 --> 00:16:09,720 Possiamo scendere? 207 00:16:09,800 --> 00:16:10,760 Andiamo. 208 00:16:10,840 --> 00:16:12,160 Mimmo, fai il bravo. 209 00:16:20,720 --> 00:16:24,240 Adesso possiamo trovarlo senza metterlo in allarme. 210 00:16:24,320 --> 00:16:25,280 Come? 211 00:16:25,440 --> 00:16:26,840 Pedinando un'estetista? 212 00:16:26,960 --> 00:16:28,200 Metto qui dottoressa? 213 00:16:28,280 --> 00:16:29,280 Grazie. 214 00:16:31,760 --> 00:16:34,040 I pedinamenti sono impraticabili. 215 00:16:35,200 --> 00:16:36,760 Casal di Principe è una fortezza. 216 00:16:36,960 --> 00:16:40,240 Con abitazioni circondate da mura alte almeno tre metri. 217 00:16:40,320 --> 00:16:41,880 Ogni affiliato ha la possibilità 218 00:16:41,960 --> 00:16:43,600 di comunicare un pericolo in tempo reale, 219 00:16:43,680 --> 00:16:44,720 non solo con il cellulare, 220 00:16:44,800 --> 00:16:46,080 ma addirittura con un fischio. 221 00:16:46,200 --> 00:16:47,680 Un cenno, uno sguardo. 222 00:16:47,800 --> 00:16:49,320 Qua persino i muri hanno gli occhi. 223 00:16:49,520 --> 00:16:51,360 Quindi la soffiata su Anna Corradi è inutile. 224 00:16:51,560 --> 00:16:52,480 No, 225 00:16:53,280 --> 00:16:54,640 la prossimo intercettare! 226 00:16:55,640 --> 00:16:57,880 Lei e la sua famiglia. 227 00:16:57,960 --> 00:16:59,440 Non mi faccia ricordare 228 00:16:59,520 --> 00:17:01,160 quanto è costata la sua ultima operazione. 229 00:17:01,240 --> 00:17:02,520 Se insistevamo, l'avremmo preso. 230 00:17:02,720 --> 00:17:05,040 In ogni caso, l'abbiamo costretto a spostarsi. 231 00:17:05,320 --> 00:17:06,640 Ora è più vulnerabile. 232 00:17:07,280 --> 00:17:08,720 Sono stati soldi spesi bene, direi. 233 00:17:08,800 --> 00:17:10,960 Ci sono uffici che sono da anni sulle tracce di Iovine. 234 00:17:11,040 --> 00:17:12,640 È ora che qualcuno lo prenda. 235 00:17:16,320 --> 00:17:18,000 - Le chiedo solo tre mesi. - Due. 236 00:17:18,880 --> 00:17:21,200 Non posso autorizzare altre spese. 237 00:17:21,360 --> 00:17:23,400 Va bene, però mi servono anche quattro agenti. 238 00:17:23,640 --> 00:17:24,680 Tre. 239 00:17:24,920 --> 00:17:26,480 Li voglio di mia fiducia. 240 00:17:26,640 --> 00:17:27,800 Ah, sì, li scelga lei, 241 00:17:28,080 --> 00:17:31,320 ma li avverta che straordinari e trasferte non saranno coperti. 242 00:17:31,760 --> 00:17:33,720 Ho bisogno anche di un luogo appartato 243 00:17:33,800 --> 00:17:35,400 dove mettere una base d'ascolto. 244 00:17:36,400 --> 00:17:37,480 Il comando 245 00:17:37,560 --> 00:17:40,320 ha già una sala di intercettazioni con il necessario. 246 00:17:40,480 --> 00:17:43,360 Vorrei qualcosa di più discreto e isolato. 247 00:17:44,200 --> 00:17:46,560 Un posto dove ascoltare senza essere ascoltati. 248 00:17:57,960 --> 00:17:59,280 E tu che ci fai qua? 249 00:17:59,800 --> 00:18:01,280 Ah, buon giorno, capo. 250 00:18:01,360 --> 00:18:02,320 Comodo! 251 00:18:02,760 --> 00:18:05,160 Che cosa sei, un perito elettronico? 252 00:18:06,280 --> 00:18:08,520 Sono un poliziotto che s'arrangia, tutto qua. 253 00:18:09,280 --> 00:18:10,960 E io per questo ho bisogno di te. 254 00:18:11,560 --> 00:18:13,600 Ho una pista per arrivare a Iovine. 255 00:18:13,920 --> 00:18:16,280 Mi serve una squadra per seguire questa pista 256 00:18:16,840 --> 00:18:17,760 e arrestarlo. 257 00:18:17,920 --> 00:18:19,880 Voi pensate che sia veramente possibile? 258 00:18:21,600 --> 00:18:23,320 Se è possibile aggiustare questa roba. 259 00:18:28,320 --> 00:18:30,320 E chi altro c'è nella squadra? 260 00:18:30,600 --> 00:18:32,280 E certo che i bambini possono stare da me. 261 00:18:32,480 --> 00:18:33,760 È quasi tutto pronto. 262 00:18:34,040 --> 00:18:36,040 Non sarà un grand hotel, però è un posto dignitoso, 263 00:18:36,120 --> 00:18:37,040 quindi questo week end 264 00:18:37,120 --> 00:18:38,480 possono stare da me. 265 00:18:38,680 --> 00:18:41,280 Terè, che significa ti dovevo avvisare prima? 266 00:18:41,560 --> 00:18:42,600 Vafammocc! 267 00:18:42,680 --> 00:18:44,000 No, Terè, non dicevo a te. 268 00:18:44,080 --> 00:18:46,040 Teresa, Teresa, Teresa... 269 00:18:50,640 --> 00:18:51,920 Ascolta, io... 270 00:18:52,720 --> 00:18:55,760 Dottor Romano, buon giorno, mi dica. 271 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 Sei dei nostri? 272 00:18:58,680 --> 00:19:00,120 Mi dispiace, 273 00:19:01,120 --> 00:19:02,400 io non me la sento. 274 00:19:02,720 --> 00:19:04,720 Avremo ore e ore d'intercettazione 275 00:19:04,840 --> 00:19:07,080 e tu sei la migliore analista che conosco. 276 00:19:07,400 --> 00:19:09,560 A me viene da vomitare solo a pensare di ascoltarli, 277 00:19:09,640 --> 00:19:10,760 quegli stronzi. 278 00:19:21,440 --> 00:19:22,360 Senti, 279 00:19:23,560 --> 00:19:25,480 perdere un collega, 280 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 che ti devasta. 281 00:19:29,400 --> 00:19:30,320 Io lo so. 282 00:19:31,120 --> 00:19:33,400 Ho deciso di lasciare la polizia. 283 00:19:40,960 --> 00:19:42,720 Se lo farai, io ti capirò. 284 00:19:43,280 --> 00:19:44,960 La tua vita sarà sicuramente migliore. 285 00:19:45,920 --> 00:19:47,280 Eccetto che per un giorno, però. 286 00:19:48,160 --> 00:19:49,840 Il giorno che arresteremo Iovine. 287 00:19:53,240 --> 00:19:54,720 Dove vorrai essere quel giorno, qui? 288 00:19:55,360 --> 00:19:56,680 Davanti alla televisione? 289 00:19:57,840 --> 00:20:00,480 Oppure con noi a stanarli e a sbatterli in cella? 290 00:20:06,680 --> 00:20:07,600 La verità, 291 00:20:09,680 --> 00:20:12,560 è che io credo, che non lo prenderemo mai. 292 00:20:24,920 --> 00:20:26,280 Dottore, io l'ho sempre detto: 293 00:20:26,440 --> 00:20:29,440 Arturo era meglio se faceva l'ingegnere al posto del poliziotto. 294 00:20:29,640 --> 00:20:31,400 Dottore, ma lui che ci fa qui? 295 00:20:31,720 --> 00:20:35,040 Ci serve. È di Casale, come Anna. 296 00:20:35,320 --> 00:20:37,040 Appunto, stessa razza. 297 00:20:37,200 --> 00:20:38,120 Hai parlato? 298 00:20:38,280 --> 00:20:40,560 Ho visto che muovevi le orecchie. 299 00:20:40,640 --> 00:20:42,560 Comunque a me, hanno rubato una macchina, 300 00:20:42,680 --> 00:20:44,280 e a Roma, da dove vieni tu. 301 00:20:44,360 --> 00:20:45,320 Oh! 302 00:20:45,400 --> 00:20:47,160 Va bene, facciamo base qua. 303 00:20:48,120 --> 00:20:50,040 Arturo, quest'attrezzatura l'hai rimediata tu? 304 00:20:50,120 --> 00:20:51,040 Sì dottore! 305 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 - Ottimo lavoro! - Grazie. 306 00:20:54,160 --> 00:20:56,400 Va bene, teniamo bonificato ogni tre giorni, eh? 307 00:20:56,520 --> 00:20:57,600 Non è eccessivo? 308 00:20:58,600 --> 00:21:01,200 E già, perché non ci stanno talpe in polizia? 309 00:21:01,480 --> 00:21:03,080 Ho capito, cambio anche la serratura. 310 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Bravo! 311 00:21:05,880 --> 00:21:06,920 Allora, per prima cosa 312 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 dobbiamo verificare la soffiata su Anna. 313 00:21:09,440 --> 00:21:11,600 Dottore, se vuole ci posso passare io. 314 00:21:11,680 --> 00:21:13,200 Conosco bene Casale e so come muovermi. 315 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Ci posso andare pure io, eh? 316 00:21:14,760 --> 00:21:16,960 Certo, vai tu che non si capisce che si un poliziotto. 317 00:21:17,040 --> 00:21:18,800 La vuoi finire oppure no? 318 00:21:31,880 --> 00:21:33,000 Ho cambiato idea. 319 00:21:33,480 --> 00:21:36,400 Non mi va di stare davanti alla televisione quel giorno. 320 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 Che posso fare? 321 00:21:40,160 --> 00:21:41,200 Vieni! 322 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 Ci sta questa ragazza. 323 00:21:48,280 --> 00:21:50,600 Crediamo che sia intima di Iovine. 324 00:21:51,040 --> 00:21:52,480 Ma lo dobbiamo dimostrare. 325 00:21:52,560 --> 00:21:54,000 Faccio delle ricerche in archivio. 326 00:21:54,120 --> 00:21:55,080 No, perché? 327 00:21:55,520 --> 00:21:56,760 Ti vedo sciupata. 328 00:21:57,280 --> 00:21:58,400 Prenditi una pausa 329 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 e fai un salto all'estetista. 330 00:22:11,560 --> 00:22:13,520 Scusami, posso? 331 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 Da quando mi sono seduta che lo guardo. 332 00:22:16,000 --> 00:22:17,320 È troppo bello quest'anello. 333 00:22:17,400 --> 00:22:18,440 Grazie! 334 00:22:20,480 --> 00:22:22,280 Chi te lo ha regalato, il tuo fidanzato? 335 00:22:22,640 --> 00:22:24,320 No, non ho il fidanzato. 336 00:22:25,240 --> 00:22:26,800 Non hai il fidanzato? 337 00:22:26,880 --> 00:22:29,080 Una ragazza giovane e bella come te! 338 00:22:29,160 --> 00:22:30,200 Grazie! 339 00:22:30,360 --> 00:22:31,280 E non ho capito, 340 00:22:31,360 --> 00:22:32,760 te lo sei comprata da sola? 341 00:22:32,880 --> 00:22:34,640 No, veramente è un regalo di uno zio. 342 00:22:34,840 --> 00:22:36,360 Io i soldi me li metto da parte. 343 00:22:37,160 --> 00:22:40,280 Mannaggia, io perché non ce l'ho uno zio così! 344 00:22:42,520 --> 00:22:44,680 Sto scherzando. Fai bene a metterti i soldi da parte. 345 00:22:46,160 --> 00:22:47,920 Te li metti da parte, 346 00:22:48,000 --> 00:22:50,760 perché hai un sogno nel cassetto, un progetto? 347 00:22:50,880 --> 00:22:52,720 Sì, mi voglio aprire un centro tutto mio. 348 00:22:52,800 --> 00:22:55,080 Una cosa elegante, non da tamarri. 349 00:22:55,160 --> 00:22:56,920 No come questo! 350 00:22:59,120 --> 00:23:00,920 Eh, però per aprire un centro estetico, 351 00:23:01,000 --> 00:23:02,240 ci vogliono un sacco di soldi. 352 00:23:02,920 --> 00:23:04,160 Io mi arrangio. 353 00:23:05,120 --> 00:23:06,200 Eh, ti arrangi! 354 00:23:07,440 --> 00:23:09,080 E si vede che sei in gamba. 355 00:23:11,120 --> 00:23:13,840 E questo centro estetico te lo vorresti aprire qui a Casale? 356 00:23:14,320 --> 00:23:16,320 E certo! Questa è casa mia! 357 00:23:16,440 --> 00:23:17,640 Sto bene qua. 358 00:23:18,080 --> 00:23:19,640 Voi non siete di qua, vero? 359 00:23:19,760 --> 00:23:22,240 No, io sono qui per lavoro. 360 00:23:23,160 --> 00:23:24,680 Però appena posso me ne vado, 361 00:23:24,800 --> 00:23:26,760 qua ho paura. 362 00:23:27,160 --> 00:23:29,000 Paura? E di cosa? 363 00:23:29,080 --> 00:23:30,520 Di tutto quello che si legge! 364 00:23:30,880 --> 00:23:32,960 I giornali dicono tante di quelle cose! 365 00:23:33,400 --> 00:23:34,600 Mica è tutto vero. 366 00:23:36,160 --> 00:23:37,200 S'inventano tutto. 367 00:23:37,600 --> 00:23:39,200 Pure le decine di morti uccisi? 368 00:23:40,240 --> 00:23:41,720 No, quella è una cosa di due anni fa. 369 00:23:41,800 --> 00:23:43,600 Colpa di Setola. Era un pazzo! 370 00:23:44,520 --> 00:23:45,640 Ora è in galera. 371 00:23:47,200 --> 00:23:49,400 E i due agenti uccisi sulla statale? 372 00:23:50,040 --> 00:23:53,200 Così rischia di farsi scoprire! 373 00:23:54,480 --> 00:23:56,160 Quella è roba di Iovine. 374 00:23:57,600 --> 00:23:59,720 Iovine è ancora libero o mi sbaglio? 375 00:24:01,400 --> 00:24:02,320 Scusate. 376 00:24:02,520 --> 00:24:03,800 Non l'ho fatto apposta. 377 00:24:04,560 --> 00:24:06,160 Figuriamoci se lo faceva apposta. 378 00:24:06,240 --> 00:24:07,360 Mi dispiace. 379 00:24:07,480 --> 00:24:09,120 Non ti preoccupare. Succede. 380 00:24:13,040 --> 00:24:14,640 Metti da parte pure questi. 381 00:24:29,080 --> 00:24:30,840 Passavo di qua e mi sono detto, 382 00:24:30,920 --> 00:24:32,480 magari ad Anna fa piacere un passaggio. 383 00:24:34,120 --> 00:24:35,360 Ti porto con la macchina? 384 00:24:47,120 --> 00:24:48,840 E già, immaginavo. 385 00:24:48,920 --> 00:24:50,080 Con questa bella giornata 386 00:24:50,160 --> 00:24:52,120 è meglio un bel giro in bicicletta o no? 387 00:24:54,040 --> 00:24:56,400 No? No. 388 00:24:56,480 --> 00:24:58,840 Con questo sole e chi vuole pedalare? 389 00:24:58,920 --> 00:25:00,200 Meglio una cosa fresca. 390 00:25:00,280 --> 00:25:01,240 Ho prenotato un tavolo. 391 00:25:02,720 --> 00:25:03,640 Cosa ti andrebbe, 392 00:25:03,720 --> 00:25:05,680 un gelato, una granita, una settimana bianca. 393 00:25:05,760 --> 00:25:06,720 Stai cercando guai? 394 00:25:08,040 --> 00:25:09,160 Già trovati! 395 00:25:09,360 --> 00:25:10,880 Senti a me: con me non è cosa. 396 00:25:11,000 --> 00:25:12,360 Perché non te ne trovi un'altra? 397 00:25:16,000 --> 00:25:17,320 Emì, stalla a sentì. 398 00:25:17,400 --> 00:25:19,480 Quella veramente non è cosa per te. 399 00:25:19,560 --> 00:25:20,720 Perché? 400 00:25:21,240 --> 00:25:22,280 Mica è fidanzata! 401 00:25:22,440 --> 00:25:25,360 E pure se non è fidanzata, tu sei ancora ragazzino, 402 00:25:25,480 --> 00:25:27,760 quella è una donna. 403 00:25:33,880 --> 00:25:35,000 Stronza! 404 00:25:35,480 --> 00:25:38,040 La gente muore e quella fa la bella vita con il boss. 405 00:25:38,640 --> 00:25:40,720 Tu ti esponi troppo! 406 00:25:42,160 --> 00:25:43,960 A Casale le parole non si scordano. 407 00:25:44,200 --> 00:25:46,560 Un'estetista con un anello da dieci mila euro? 408 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 Dice che glielo ha regalato lo zio, 409 00:25:48,520 --> 00:25:49,480 ma per piacere! 410 00:25:49,560 --> 00:25:51,320 Non è detto che si tratti di Iovine. 411 00:25:51,960 --> 00:25:53,800 L'ho guardata mentre facevo il suo nome. 412 00:25:53,880 --> 00:25:55,000 È lui. 413 00:25:55,200 --> 00:25:57,040 “Mi voglio aprire un locale tutto mio.” 414 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 Cretina! 415 00:25:58,200 --> 00:25:59,160 Vabbé, magari è giovane, 416 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 non si rende conto di quello che dice. 417 00:26:00,960 --> 00:26:02,400 No, no, quella ha capito benissimo. 418 00:26:02,480 --> 00:26:04,800 Sa quello che vuole e non si sta facendo scrupoli. 419 00:26:04,960 --> 00:26:06,480 E certo, quando nasci a Casale, 420 00:26:06,560 --> 00:26:08,280 è difficile uscire da certe dinamiche, no? 421 00:26:08,640 --> 00:26:10,320 Ancora con Casale! 422 00:26:10,400 --> 00:26:11,640 Io ci sono nato, e allora? 423 00:26:11,720 --> 00:26:12,640 Appunto! 424 00:26:13,400 --> 00:26:14,880 Sai che mi hai rotto? 425 00:26:14,960 --> 00:26:15,920 Salvo! 426 00:26:16,120 --> 00:26:17,240 Mi hai rotto il cazzo! 427 00:26:17,440 --> 00:26:19,640 Salvo! Allora! 428 00:26:20,960 --> 00:26:22,080 Ti rompo il culo! 429 00:26:22,680 --> 00:26:24,280 Non ammetto queste cose! 430 00:26:24,560 --> 00:26:26,080 Arturo, Casale è pieno di brave persone 431 00:26:26,160 --> 00:26:27,360 che fanno il proprio dovere. 432 00:26:27,520 --> 00:26:29,320 Voi siete in grado di fare lo stesso? 433 00:26:29,440 --> 00:26:30,440 Scusi dottore! 434 00:26:31,680 --> 00:26:32,600 Scusate! 435 00:26:32,680 --> 00:26:34,440 Io ho bisogno di voi, eh? 436 00:26:34,800 --> 00:26:35,800 Di tutti e due. 437 00:26:36,040 --> 00:26:37,920 Per cui o collaborate o vi sostituisco! 438 00:26:39,480 --> 00:26:40,440 Procediamo. 439 00:26:40,560 --> 00:26:41,520 La prima cosa da fare 440 00:26:41,640 --> 00:26:43,600 è mettere sotto controllo la famiglia di Anna. 441 00:26:43,880 --> 00:26:45,920 E in questo caso, l'aggancio più semplice: 442 00:26:47,560 --> 00:26:48,760 è il padre. 443 00:26:49,880 --> 00:26:50,960 Mettiamoci al lavoro. 444 00:26:51,040 --> 00:26:52,120 Mettiamoci a lavoro. 445 00:26:52,240 --> 00:26:53,640 Ti vuoi cambiare 446 00:26:53,760 --> 00:26:55,160 o lavori vestita da Lady Gaga? 447 00:26:55,800 --> 00:26:56,920 Che non ti piace? 448 00:26:57,360 --> 00:26:58,320 Non tanto! 449 00:27:06,880 --> 00:27:08,640 - Lei è il titolare? - Si sono io. 450 00:27:08,720 --> 00:27:11,080 Dobbiamo fare un controllo sui veicoli e sul carburante. 451 00:27:11,160 --> 00:27:12,760 Ma guardate che qui è tutto in regola. 452 00:27:12,840 --> 00:27:13,960 Nessuno dice il contrario. 453 00:27:14,040 --> 00:27:16,200 Infatti è un semplice controllo, se collaborate. 454 00:27:16,320 --> 00:27:17,840 Se no facciamo di testa nostra! 455 00:27:17,920 --> 00:27:19,080 Brigadiere a disposizione. 456 00:27:19,160 --> 00:27:20,600 Ci volete far vedere i documenti? 457 00:27:20,680 --> 00:27:22,880 - Angelo, ci pensi tu? - Certo. 458 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 Venite con me da questa parte, prego. 459 00:27:31,960 --> 00:27:34,640 Ma sei sicuro che questa è la macchina del padre di Anna? 460 00:27:34,800 --> 00:27:37,120 No. Ho tirato ad indovinare. 461 00:27:37,280 --> 00:27:39,120 Prova, prova, mi ricevi? 462 00:27:39,840 --> 00:27:41,480 Uno, due, tre, prova, prova. 463 00:27:41,680 --> 00:27:42,880 Ricezione perfetta. 464 00:27:42,960 --> 00:27:44,680 Va bene, allora io rientro, eh? 465 00:27:44,760 --> 00:27:46,760 - Hai fatto? - Un momento. 466 00:27:47,720 --> 00:27:49,720 Una cosa sai fa, falla veloce. 467 00:27:49,920 --> 00:27:52,040 Tu si capace solo di rompere. 468 00:27:55,440 --> 00:27:56,880 Tutto in ordine. 469 00:27:57,160 --> 00:27:58,360 Ve lo avevo detto! 470 00:27:58,800 --> 00:28:00,480 Ma infatti, era un semplice controllo. 471 00:28:00,560 --> 00:28:02,280 - Buona giornata. - Anche a voi. 472 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 - Arrivederci. - Arrivederci. 473 00:28:05,520 --> 00:28:07,640 Ascoltarli in macchina, secondo me, non serve. 474 00:28:07,720 --> 00:28:09,760 Questi non ci diranno mai dove sta Iovine. 475 00:28:09,840 --> 00:28:12,360 Però con la cimice sapremo sempre dove stanno loro. 476 00:28:12,680 --> 00:28:15,360 E allora speriamo che la portino presto. 477 00:28:25,960 --> 00:28:27,480 Il cellulare è spento. 478 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 Sto ricevendo. 479 00:28:45,680 --> 00:28:47,120 Tre sportelli. 480 00:28:50,320 --> 00:28:51,240 Le venti. 481 00:29:14,800 --> 00:29:16,520 La stanno portando da lui. 482 00:29:18,720 --> 00:29:20,240 Cosa glielo fa pensare? 483 00:29:26,640 --> 00:29:27,720 Il silenzio. 484 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 Si sono fermati. 485 00:29:59,160 --> 00:30:01,600 Forse è qui che si nasconde Iovine. 486 00:30:06,200 --> 00:30:07,160 Ecco, è scesa. 487 00:30:07,880 --> 00:30:09,600 Quello è Largo Campanella. 488 00:30:21,800 --> 00:30:22,840 Allora, 489 00:30:23,800 --> 00:30:24,800 ricapitolando: 490 00:30:26,240 --> 00:30:27,600 Anna ha spento il cellulare, 491 00:30:28,280 --> 00:30:30,400 è salita in macchina con i suoi, 492 00:30:30,520 --> 00:30:32,640 hanno girato per qualche minuto in quest'area, 493 00:30:32,720 --> 00:30:33,880 finché l'hanno scaricata. 494 00:30:34,040 --> 00:30:36,080 Ecco, i genitori sono ripartiti. 495 00:30:39,600 --> 00:30:42,160 Dottore, pensa che Iovine si nasconda in quest'area? 496 00:30:42,560 --> 00:30:44,640 Questa è solo un'area di scambio. 497 00:30:46,720 --> 00:30:48,240 Magari qualcun altro l'ha caricata. 498 00:30:48,320 --> 00:30:50,040 Secondo me, Iovine sta fuori città. 499 00:30:50,120 --> 00:30:52,000 No. Per lui sarebbe umiliante. 500 00:30:54,640 --> 00:30:56,480 Iovine sta ancora a Casale. 501 00:31:17,600 --> 00:31:20,040 L'onorevole vi prega di scusarlo. 502 00:31:20,480 --> 00:31:22,640 E dice che sistemerà tutto. 503 00:31:23,360 --> 00:31:25,520 Ciro invece dopo che è stato rilasciato 504 00:31:25,600 --> 00:31:27,320 se ne sarà scappato all'estero. 505 00:31:27,440 --> 00:31:29,400 Ah, e poi Zagaria, 506 00:31:30,080 --> 00:31:32,720 dice che vuole conoscere il motivo dell'incontro, 507 00:31:32,800 --> 00:31:34,720 prima di dare la sua disponibilità. 508 00:31:36,160 --> 00:31:38,280 Chissa quante volte... 509 00:31:38,680 --> 00:31:39,600 Che gli dico? 510 00:31:43,840 --> 00:31:44,760 Muro. 511 00:31:45,120 --> 00:31:46,040 Muro? 512 00:31:48,520 --> 00:31:51,080 La parola di questa sera era muro! 513 00:31:51,160 --> 00:31:53,120 Allora vai a testa alta... 514 00:31:54,680 --> 00:31:57,440 Dì all'onorevole che con me ha chiuso. 515 00:31:57,520 --> 00:31:59,800 Ci rivolgeremo a qualcun altro. 516 00:31:59,880 --> 00:32:01,480 Ciro è uno fesso. 517 00:32:02,400 --> 00:32:03,960 Si farà sentire a casa. 518 00:32:05,320 --> 00:32:08,840 Teniamo il telefono sotto controllo, se chiama, 519 00:32:08,920 --> 00:32:10,160 teniamoci pronti. 520 00:32:10,720 --> 00:32:11,840 A Zagaria gli dici, 521 00:32:11,920 --> 00:32:14,280 incontrarlo è talmente uno scassamento di cazzo, 522 00:32:14,360 --> 00:32:16,520 che ci devono essere per forza milioni di buoni motivi 523 00:32:16,600 --> 00:32:17,520 se glielo chiedo. 524 00:32:17,600 --> 00:32:19,080 Il commissario Romano? 525 00:32:20,480 --> 00:32:22,360 So già chi gli devo mettere addosso. 526 00:32:25,720 --> 00:32:28,160 Questa è l'ultima volta che mi viene così vicino, eh? 527 00:32:29,920 --> 00:32:31,840 Ora senza offesa, andatevene. 528 00:32:31,920 --> 00:32:33,320 Portatevi anche queste. 529 00:32:33,400 --> 00:32:34,520 Andiamocene Rudy. 530 00:32:35,920 --> 00:32:37,000 Che cos'è? 531 00:32:37,560 --> 00:32:39,240 Una cosa nuova. 532 00:32:39,320 --> 00:32:42,040 Ho trovato la ricetta su una rivista al centro. 533 00:32:47,800 --> 00:32:51,000 - Assaggia. - Perché? 534 00:33:00,040 --> 00:33:01,120 Fa schifo? 535 00:33:02,920 --> 00:33:04,520 Ti viene meglio il mojito. 536 00:33:08,200 --> 00:33:09,400 Quello più tardi! 537 00:33:11,280 --> 00:33:12,440 Dove vai? 538 00:33:13,280 --> 00:33:15,280 A prepararti la vasca per il bagno. 539 00:33:15,360 --> 00:33:16,400 Aspetta. 540 00:33:23,440 --> 00:33:24,560 Questo è per te. 541 00:33:25,800 --> 00:33:28,920 - Non ti dovevi disturbare. - Lo dici sempre. 542 00:33:29,600 --> 00:33:30,840 Aprilo. 543 00:33:33,720 --> 00:33:34,840 Ma è bellissimo! 544 00:33:35,160 --> 00:33:38,480 Ricordati di non portartelo mai quando vieni qua. 545 00:33:40,880 --> 00:33:42,560 A volte ho paura lo sai? 546 00:33:44,760 --> 00:33:45,680 Per te! 547 00:33:54,360 --> 00:33:56,720 Se c'è qualcuno che deve avere paura, 548 00:33:56,800 --> 00:33:57,840 non sei tu. 549 00:34:24,160 --> 00:34:25,080 Ciao papà. 550 00:34:25,440 --> 00:34:27,040 Posta per te! 551 00:34:27,560 --> 00:34:28,480 Grazie. 552 00:34:31,120 --> 00:34:33,280 Senti, ma che vuole da te l'università di Edimburgo? 553 00:34:33,360 --> 00:34:35,360 Non lo so. L'avranno mandata a tutti. 554 00:34:37,640 --> 00:34:40,040 - Ma a tutti i diplomati d'Italia? - Boh! 555 00:34:44,520 --> 00:34:46,240 Qui a Giurisprudenza, 556 00:34:46,320 --> 00:34:47,280 ti sei iscritta? 557 00:34:47,400 --> 00:34:48,360 Non ancora. 558 00:34:48,440 --> 00:34:49,640 Sta per scadere il termine. 559 00:34:49,720 --> 00:34:50,680 Lo so. 560 00:34:53,480 --> 00:34:54,680 Chiara non farlo. 561 00:34:58,440 --> 00:35:00,200 Stammi a sentire. 562 00:35:00,680 --> 00:35:02,800 Il mio lavoro, tutto quello che faccio non c'ha senso, 563 00:35:02,880 --> 00:35:04,440 se poi una ragazza sveglia come te 564 00:35:04,520 --> 00:35:06,000 se ne va a studiare chissà dove. 565 00:35:06,880 --> 00:35:08,560 Non abbandonare Napoli. 566 00:35:09,120 --> 00:35:10,320 Perché non dovrei? 567 00:35:10,720 --> 00:35:12,200 Perché è la tua città! 568 00:35:12,280 --> 00:35:14,000 Sì, è la mia città, ma è marcia. 569 00:35:14,080 --> 00:35:16,360 Mi fa schifo, e paura. 570 00:35:16,800 --> 00:35:18,360 Mica solo Napoli, tutto il paese. 571 00:35:18,440 --> 00:35:20,080 No, io voglio che rimani. 572 00:35:20,160 --> 00:35:21,440 Che provi a cambiare le cose. 573 00:35:21,520 --> 00:35:22,440 Come fai tu? 574 00:35:26,920 --> 00:35:28,560 Perché non mi racconti tutto? 575 00:35:28,840 --> 00:35:29,880 È importante. Dai! 576 00:35:30,000 --> 00:35:31,440 Ho capito. 577 00:35:32,200 --> 00:35:33,520 Ci vediamo stasera? 578 00:35:33,760 --> 00:35:35,200 Lo sai che la sera non posso. 579 00:35:35,720 --> 00:35:37,920 Ti vengo a prendere io tra un'ora 580 00:35:38,040 --> 00:35:40,160 e ci mangiamo una cosa davanti al mercato coperto. 581 00:35:40,240 --> 00:35:41,920 - Va bene? - A tra poco. 582 00:35:42,160 --> 00:35:43,320 Ok, ciao. 583 00:35:43,720 --> 00:35:46,160 Se prende l'auto, ci piazzo la cimice, va bene? 584 00:35:46,240 --> 00:35:47,160 Perfetto. 585 00:35:48,320 --> 00:35:49,520 È partito Colombo. 586 00:35:50,440 --> 00:35:51,680 Speriamo che non faccia guai. 587 00:35:54,680 --> 00:35:55,680 Ci ha già ripensato. 588 00:35:58,520 --> 00:36:02,080 Pronti i caffè, acqua, un po' di biscotti. 589 00:36:06,240 --> 00:36:07,400 Ma tu chi sei? 590 00:36:07,560 --> 00:36:09,680 Agente semplice Caputo Carlo, signore. 591 00:36:09,800 --> 00:36:11,840 Ho pensato che vi faceva piacere un po' di biscotti, 592 00:36:11,920 --> 00:36:13,200 un po' di caffè e acqua. 593 00:36:14,360 --> 00:36:15,360 Dottore, 594 00:36:15,440 --> 00:36:16,880 io faccio qualunque cosa. 595 00:36:17,560 --> 00:36:19,080 Ma perché non mi prendete pure a me? 596 00:36:19,160 --> 00:36:20,200 Per cosa? 597 00:36:20,920 --> 00:36:22,640 Per dare la caccia a Iovine. 598 00:36:23,560 --> 00:36:26,480 Senti qua, qui nessuno da' la caccia a Iovine. 599 00:36:26,920 --> 00:36:28,200 È chiaro? 600 00:36:28,280 --> 00:36:30,520 E se scopro che vai in giro a dire questa stronzata, 601 00:36:30,600 --> 00:36:32,240 ti mando a dirigere il traffico a Scampia. 602 00:36:32,320 --> 00:36:34,360 - Ci siamo capiti? - Sì, Signore. 603 00:36:34,880 --> 00:36:35,920 Comandi. 604 00:36:37,160 --> 00:36:38,200 Con permesso. 605 00:36:46,160 --> 00:36:48,840 Eh, già che c'è, pigliamoci questo caffè! 606 00:36:49,920 --> 00:36:52,680 Le informazioni riservate si accattano con il caffè. 607 00:37:08,920 --> 00:37:11,520 Negativo, non hanno preso la macchina. 608 00:37:11,600 --> 00:37:14,120 Vanno al solito bar vicino al centro estetico. 609 00:37:14,280 --> 00:37:16,360 Rientra, prima che ti notino. Cazzo! 610 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 Mi avvicino. 611 00:37:17,880 --> 00:37:20,600 Non sono buono solo a mettere le cimici. 612 00:37:25,280 --> 00:37:27,040 Arturo? Arturo? 613 00:37:27,200 --> 00:37:29,320 Senti ma quanto è bella la tua borsa! 614 00:37:29,400 --> 00:37:30,920 Sì, ma questa è un'imitazione. 615 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 Mica è come la tua. 616 00:37:32,160 --> 00:37:33,120 Ecco le pizzette. 617 00:37:33,240 --> 00:37:34,160 Arturo? 618 00:37:36,120 --> 00:37:37,040 Arturo? 619 00:37:37,160 --> 00:37:39,600 Ancora un minuto! Riesco a sentirle. 620 00:37:40,320 --> 00:37:41,240 Questo è scemo! 621 00:37:41,800 --> 00:37:43,400 Sabato vieni a ballare? 622 00:37:43,800 --> 00:37:44,720 Non posso. 623 00:37:45,080 --> 00:37:46,800 Lo sai che il sabato devo andare da... 624 00:37:46,880 --> 00:37:48,160 Deve uscire con me! 625 00:37:50,040 --> 00:37:51,840 Perché, non ci esci con me? 626 00:37:52,080 --> 00:37:53,320 Se, come no. Aspetta e spera. 627 00:37:53,400 --> 00:37:55,280 Mi prendo il numero, così ti chiamo, va bene? 628 00:37:55,360 --> 00:37:57,360 Ridammelo, posalo. 629 00:37:59,760 --> 00:38:02,000 - Dammi i brillanti. - Ti ho detto: ridammelo. 630 00:38:02,080 --> 00:38:04,640 - E tu che mi dai? - Posalo e vattene. 631 00:38:04,720 --> 00:38:05,640 E tu chi sei? 632 00:38:06,120 --> 00:38:08,040 Ti ho detto posa il cellulare e vattene. 633 00:38:08,120 --> 00:38:09,240 Meglio che te ne vai, 634 00:38:09,440 --> 00:38:10,960 non sai con chi hai a che fare! 635 00:38:11,280 --> 00:38:13,120 Ti ho detto lascia il cellulare e vattene. 636 00:38:13,200 --> 00:38:15,400 Davvero? Altrimenti che fai? 637 00:38:19,120 --> 00:38:20,440 Arturo che succede? 638 00:38:24,520 --> 00:38:27,760 - Vuoi giocare? - Voglio giocare. 639 00:38:28,400 --> 00:38:30,160 Calma, calma! 640 00:38:30,320 --> 00:38:32,320 La finite, si o no? 641 00:38:35,880 --> 00:38:37,160 Che state facendo? 642 00:38:37,240 --> 00:38:38,640 La ragazze si stanno spaventando! 643 00:38:38,720 --> 00:38:40,240 E che me ne fotte! 644 00:38:40,320 --> 00:38:42,040 Cammina, vai vai, vattene! 645 00:38:53,720 --> 00:38:56,400 Tu la prossima volta fatti i cazzi tuoi. 646 00:39:09,400 --> 00:39:10,320 Tutto a posto. 647 00:39:29,520 --> 00:39:30,880 Intanto beviamo. 648 00:39:31,400 --> 00:39:33,280 Zagaria non lo aspettiamo? 649 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 Macché, lo sai com'è Capastorta, no? 650 00:39:35,080 --> 00:39:37,120 Sarà già qua da un'ora nascosto da qualche parte 651 00:39:37,200 --> 00:39:39,000 a controllare che è tutto a posto. 652 00:39:39,080 --> 00:39:41,400 Per non sbagliare avrà chiamato pure i sommozzatori 653 00:39:41,480 --> 00:39:44,280 per controllare che non ci sia qualche poliziotto sott'acqua. 654 00:39:55,080 --> 00:39:56,000 Arrivato. 655 00:39:56,320 --> 00:39:57,240 Meno male! 656 00:40:02,440 --> 00:40:04,560 - Siamo sicuri? - Tranquillo. 657 00:40:06,960 --> 00:40:08,400 Ti da fastidio il sole? 658 00:40:09,000 --> 00:40:10,520 Di che mi devi parlare? 659 00:40:10,680 --> 00:40:13,040 Eh, ma mangiati due ostriche, quattro fasolari, 660 00:40:13,120 --> 00:40:14,320 poi parliamo di lavoro. 661 00:40:16,120 --> 00:40:17,800 Tanto pago io, tranquillo. 662 00:40:18,520 --> 00:40:20,400 Tranquillo ha fatto una brutta fine. 663 00:40:20,560 --> 00:40:22,120 E preoccupato la fece pure peggiore. 664 00:40:23,560 --> 00:40:24,480 Mannaggia. 665 00:40:26,720 --> 00:40:29,240 A me sta battuta non mi ha fatto ridere. 666 00:40:29,840 --> 00:40:31,400 Scusate non vi volevo offendere. 667 00:40:31,600 --> 00:40:35,120 Vabbé, i fasolari l'ho mangiati. 668 00:40:35,520 --> 00:40:36,840 Ora parliamo di lavoro. 669 00:40:36,960 --> 00:40:38,000 Capa' presto. 670 00:40:39,600 --> 00:40:41,720 L'affare riguarda la spazzatura. 671 00:40:43,800 --> 00:40:45,960 Questo è un affare che già abbiamo. 672 00:40:46,120 --> 00:40:49,760 Certo, ma tra poco si tratterà di ripulire. 673 00:40:50,080 --> 00:40:51,800 Risanare il territorio. 674 00:40:53,040 --> 00:40:54,640 Lo vogliamo far fare a qualcun altro? 675 00:40:56,960 --> 00:40:57,840 No. 676 00:41:03,960 --> 00:41:05,360 Ma che vita di merda! 677 00:41:16,240 --> 00:41:17,160 Ora glielo puoi dire. 678 00:41:18,240 --> 00:41:19,320 Che è successo? 679 00:41:19,520 --> 00:41:21,440 Abbiamo un problema con Anna. 680 00:41:31,760 --> 00:41:32,960 Oh, vieni con noi, ehi. 681 00:41:33,040 --> 00:41:35,280 'O ninno ha deciso che ti vuol fare uno bello regalo. 682 00:41:44,000 --> 00:41:44,920 Ecco qua. 683 00:41:48,120 --> 00:41:50,400 Questa è la fine che fa chi si avvicina troppo ad Anna. 684 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 E il prossimo potresti essere tu. 685 00:41:55,160 --> 00:41:56,920 Se torni a Casale ti riconoscono. 686 00:42:04,160 --> 00:42:05,760 Ringrazia che sei l'unico che conosco 687 00:42:05,840 --> 00:42:07,800 che sa piazzare le cimici in un tempo decente. 688 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 Altrimenti ti dovrei sostituire. 689 00:42:09,640 --> 00:42:10,720 Lo sai questo? 690 00:42:11,240 --> 00:42:12,160 Sì, certo. 691 00:42:12,600 --> 00:42:14,880 Dottore, si stanno muovendo. 692 00:42:19,760 --> 00:42:21,240 Il cellulare di Anna? 693 00:42:21,920 --> 00:42:22,960 Spento. 694 00:42:31,400 --> 00:42:33,720 Sembra che la macchina giri a caso. 695 00:42:35,840 --> 00:42:36,960 Non a caso. 696 00:42:41,360 --> 00:42:43,560 Rimangono sempre in questa zona. 697 00:42:45,320 --> 00:42:46,320 Vedete? 698 00:42:49,400 --> 00:42:50,640 Ecco è scesa! 699 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Quella è via Crispi. 700 00:42:59,920 --> 00:43:01,600 Hanno cambiato posto. 701 00:43:04,560 --> 00:43:06,320 Ma quali cene eleganti? 702 00:43:06,400 --> 00:43:09,320 No, no. Erano tutte nude e urlavano. 703 00:43:09,400 --> 00:43:12,320 Uno spettacolo! Le ho timbrate tutte! 704 00:43:12,400 --> 00:43:13,680 Scriva, scriva. 705 00:43:14,040 --> 00:43:15,240 Non ci credo. 706 00:43:15,320 --> 00:43:16,720 È strano perché è la stessa cosa 707 00:43:16,800 --> 00:43:17,720 che avevamo detto noi 708 00:43:17,800 --> 00:43:19,080 quando l'hanno fatta ministro. 709 00:43:19,160 --> 00:43:21,640 Non vorrei che su Anna cominciassero a girare delle voci. 710 00:43:34,560 --> 00:43:35,480 Dieci euro! 711 00:43:40,280 --> 00:43:43,560 Le voci le spegniamo prima che inizino a girare. 712 00:43:50,760 --> 00:43:52,120 Ciao. 713 00:43:53,240 --> 00:43:54,160 Buona sera! 714 00:43:54,360 --> 00:43:55,600 Ho delle vongole freschissime. 715 00:43:55,680 --> 00:43:56,920 Le vado a preparare subito. 716 00:43:57,000 --> 00:43:58,120 Stasera non cucini. 717 00:43:59,480 --> 00:44:01,560 Mi mancava l'aria qua dentro, 718 00:44:01,640 --> 00:44:02,720 voglio uscire! 719 00:44:02,800 --> 00:44:03,880 Mi cambio. 720 00:44:04,240 --> 00:44:06,200 Ti ho preso un vestito per la serata. 721 00:44:06,720 --> 00:44:07,960 Due minuti e sono pronta. 722 00:44:11,440 --> 00:44:12,960 Notizie del poliziotto? 723 00:44:14,560 --> 00:44:15,720 Il nostro uomo è su di lui. 724 00:44:28,200 --> 00:44:29,320 Dottore. 725 00:44:30,040 --> 00:44:31,800 Ma si può sapere tu che fai? 726 00:44:31,880 --> 00:44:34,280 Il poliziotto, il barista, ora pure il piantone? 727 00:44:34,360 --> 00:44:35,840 Dottore io faccio qualunque cosa. 728 00:44:35,920 --> 00:44:37,320 Basta che mi prendete con voi. 729 00:44:39,560 --> 00:44:41,160 Hai l'accento di Casale. 730 00:44:41,240 --> 00:44:43,640 Sì, Però ce ne siamo andati da Casale 731 00:44:43,720 --> 00:44:45,800 quando hanno ucciso a Don Diana. 732 00:44:46,400 --> 00:44:48,000 Ah. E tu proprio ora ci vuoi tornare? 733 00:44:48,080 --> 00:44:49,200 E ma non vi preoccupate, 734 00:44:49,280 --> 00:44:50,840 che se è per fottere li Casalesi, 735 00:44:50,960 --> 00:44:52,200 io vado pure all'inferno. 736 00:44:52,280 --> 00:44:53,640 Non c'è niente da ridere. 737 00:44:54,560 --> 00:44:56,320 Che molti colleghi ci sono già andati. 738 00:44:58,200 --> 00:44:59,960 Vai, torna a fare il tuo dovere, dai. 739 00:45:35,560 --> 00:45:37,160 Questo posto è pazzesco. 740 00:45:38,160 --> 00:45:39,760 È mio. 741 00:45:43,520 --> 00:45:45,000 Quant'è strana la vita, eh? 742 00:45:46,240 --> 00:45:48,760 I miei clienti possono godere di tutto questo. 743 00:45:50,080 --> 00:45:52,600 E io devo stare nascosto dentro ad una tana. 744 00:45:55,760 --> 00:45:56,880 Però tu hai me. 745 00:45:59,520 --> 00:46:00,560 Però io ho te. 746 00:46:01,960 --> 00:46:04,000 E dimmi, la settimana com'è andata? 747 00:46:05,600 --> 00:46:06,520 Tutto a posto. 748 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Niente di nuovo? 749 00:46:10,960 --> 00:46:14,480 No, solite cose, ho visto Giuliana, ho lavorato. 750 00:46:14,800 --> 00:46:15,720 Niente di che. 751 00:46:15,800 --> 00:46:18,120 E quello che è successo dentro al bar, te lo sei scordato? 752 00:46:20,960 --> 00:46:22,240 Guarda, quello era uno scemo. 753 00:46:22,320 --> 00:46:24,200 Sì, sì, tranquilla, non ti darà più fastidio. 754 00:46:24,280 --> 00:46:25,840 Nessuno ti darà più fastidio. 755 00:46:28,480 --> 00:46:30,200 Però ora dobbiamo cambiare qualcosa. 756 00:46:30,280 --> 00:46:31,200 Cioè? 757 00:46:31,440 --> 00:46:33,640 È che non va bene che fai casa e lavoro, 758 00:46:33,720 --> 00:46:35,160 e poi sparisci nei fine settimana. 759 00:46:35,240 --> 00:46:36,720 Le persone si fanno le domande. 760 00:46:37,560 --> 00:46:38,720 La gente è curiosa. 761 00:46:39,640 --> 00:46:41,000 Però io, 762 00:46:41,600 --> 00:46:43,400 potrei stare sempre da te. 763 00:46:44,320 --> 00:46:45,920 I miei genitori potrebbero dire 764 00:46:46,000 --> 00:46:47,560 che io sono andata all'estero. 765 00:46:47,640 --> 00:46:49,240 Sempre con me non ci puoi stare. 766 00:46:52,160 --> 00:46:54,280 Io voglio che ti trovi un ragazzo che ti fa uscire. 767 00:46:54,360 --> 00:46:55,400 Un ragazzo? 768 00:46:55,480 --> 00:46:57,400 Sì, un bravo guaglione, rispettabile, pulito, 769 00:46:57,480 --> 00:46:59,280 che però non ti deve toccare. 770 00:47:03,040 --> 00:47:04,640 Va tutto bene, Anna. 771 00:47:06,040 --> 00:47:07,320 Lo dobbiamo fare. 772 00:47:09,120 --> 00:47:10,480 Perché sennò devo rinunciare a te, 773 00:47:10,560 --> 00:47:11,480 lo capisci? 774 00:47:15,480 --> 00:47:16,800 Meglio se ce ne andiamo! 775 00:47:16,880 --> 00:47:17,960 Perché? 776 00:47:18,040 --> 00:47:19,920 Sono già passate due macchine della polizia. 777 00:47:20,920 --> 00:47:22,360 Fammi finì il vino, va. 778 00:47:23,920 --> 00:47:25,160 Vai, vai! 779 00:47:42,160 --> 00:47:43,400 No, ma dici davvero? 780 00:47:43,480 --> 00:47:45,120 Lui ti ha detto di trovare un fidanzato? 781 00:47:45,240 --> 00:47:46,640 Cose da pazzi, vero? 782 00:47:46,720 --> 00:47:49,160 Hai già pensato a qualcuno? 783 00:47:50,440 --> 00:47:52,880 Mah, ci sta uno, un ragazzetto! 784 00:47:53,000 --> 00:47:54,360 Mi sta appresso da un po' di tempo. 785 00:47:54,440 --> 00:47:56,160 Gli ho dato appuntamento a San Cipriano, 786 00:47:56,240 --> 00:47:57,160 al centro commerciale. 787 00:47:57,480 --> 00:47:59,200 E lo so, non te ne ho mai parlato. 788 00:47:59,680 --> 00:48:01,920 Senti, ora vado, ti faccio sapere, ok? 789 00:48:02,200 --> 00:48:03,120 Sì, ciao. 790 00:48:04,640 --> 00:48:05,840 Allora siete contenti? 791 00:48:05,920 --> 00:48:07,520 Dopo andiamo anche alle giostre! 792 00:48:07,680 --> 00:48:09,480 - Sì! - Dove ci mettiamo? 793 00:48:10,280 --> 00:48:12,360 Lì c'è un tavolo libero. 794 00:48:16,080 --> 00:48:17,120 Pronto? 795 00:48:17,200 --> 00:48:18,120 Arturo. 796 00:48:18,200 --> 00:48:19,880 Vieni che abbiamo intercettato la macchina. 797 00:48:19,960 --> 00:48:21,520 Dimmi dove stai che ti vengo a prendere. 798 00:48:21,600 --> 00:48:23,800 Al fast food vicino casa. Perché? 799 00:48:23,880 --> 00:48:25,680 - Sto arrivando. Ciao. - Ciao. 800 00:48:31,120 --> 00:48:32,840 Scusate, ma papà deve andare via, 801 00:48:32,920 --> 00:48:33,880 c'è stata un'urgenza. 802 00:48:33,960 --> 00:48:36,000 - Mi dispiace. - Te ne vai? 803 00:48:36,080 --> 00:48:38,320 E sì, almeno tu mangi con loro, no? Eh. 804 00:48:38,720 --> 00:48:40,400 A me manco mi piace questo posto. 805 00:48:40,480 --> 00:48:42,040 Eravamo venuti per loro. 806 00:48:42,120 --> 00:48:43,960 Ho capito, è lavoro, Nora. Che devo fare? 807 00:48:44,920 --> 00:48:46,640 Lavoro, lavoro, sempre lavoro! 808 00:48:46,760 --> 00:48:48,480 Appena finisce papà torna. Ciao. 809 00:48:48,560 --> 00:48:50,360 Almeno lasciami dei sodi! 810 00:48:50,440 --> 00:48:51,640 Sì, giusto. Ciao belli. 811 00:48:57,400 --> 00:48:59,160 Che brutta faccia hai! 812 00:49:00,080 --> 00:49:02,040 Vabbé, mica li hai solo tu i problemi. 813 00:49:04,320 --> 00:49:06,440 Io oggi dovevo incontrarmi con mia moglie, 814 00:49:06,520 --> 00:49:07,680 per definire i giorni. 815 00:49:08,440 --> 00:49:09,360 Quale giorni? 816 00:49:09,480 --> 00:49:11,560 I giorni per vedere i ragazzi. 817 00:49:13,320 --> 00:49:14,800 Oggi si farà la guerra. 818 00:49:16,240 --> 00:49:17,160 Eccola! 819 00:49:19,120 --> 00:49:20,040 Teresa? 820 00:49:22,000 --> 00:49:24,880 Teresa, aspetta un attimo! 821 00:49:25,520 --> 00:49:28,520 Aspetta, fammi parlare, non parlare solo tu! 822 00:49:30,680 --> 00:49:31,600 Teresa! 823 00:49:33,520 --> 00:49:35,840 Questi cellulari che non prendono! 824 00:49:37,040 --> 00:49:38,120 Sì, certo! 825 00:49:40,720 --> 00:49:41,640 Che è sto "sì, certo". 826 00:50:01,280 --> 00:50:02,880 Almeno lo sai il colore? 827 00:50:03,400 --> 00:50:05,640 Bianca, qua c'è il numero di targa. 828 00:50:05,720 --> 00:50:07,400 Speriamo ci metta un po'. 829 00:50:08,240 --> 00:50:09,160 Speriamo! 830 00:50:09,440 --> 00:50:10,440 Prego! 831 00:50:13,440 --> 00:50:14,520 Sei in anticipo. 832 00:50:15,440 --> 00:50:16,480 - In anticipo? - Sì. 833 00:50:16,560 --> 00:50:18,200 No, io qua ci vivo proprio! 834 00:50:18,280 --> 00:50:19,840 Quando mi hai dato appuntamento, 835 00:50:19,920 --> 00:50:21,040 questo tavolo l'ho comprato. 836 00:50:21,120 --> 00:50:22,080 Già c'ho pagato l'Ici. 837 00:50:29,320 --> 00:50:30,280 Eccolo! 838 00:50:30,960 --> 00:50:31,880 Allora vado! 839 00:50:31,960 --> 00:50:33,640 Io mi metto in posizione. 840 00:50:40,440 --> 00:50:41,480 Posso parlare? 841 00:50:41,920 --> 00:50:43,280 È chiaro, io sono qui apposta. 842 00:50:43,360 --> 00:50:46,040 Pensavo addirittura di registrarti, ma poi ho detto? 843 00:50:47,280 --> 00:50:48,640 Scusa. 844 00:50:49,280 --> 00:50:50,680 No, è che stavo pensando, 845 00:50:50,760 --> 00:50:52,720 se qualche volta ti va di uscire. 846 00:50:53,000 --> 00:50:54,520 Così, per conoscerci. 847 00:50:56,880 --> 00:50:57,800 E perché? 848 00:50:58,400 --> 00:50:59,320 Come perché? 849 00:50:59,800 --> 00:51:00,720 Eh! 850 00:51:01,000 --> 00:51:02,960 Sì, vabbé, per un po' ti ho evitato. 851 00:51:03,200 --> 00:51:05,000 Non ho capito, ma uno non può cambiare idea? 852 00:51:05,200 --> 00:51:07,400 Certo che può cambiare idea, è chiaro. 853 00:51:08,320 --> 00:51:09,320 Non mi sorprendi. 854 00:51:09,400 --> 00:51:11,720 Dopo tanta resistenza, era normale che ci cascassi, no? 855 00:51:11,840 --> 00:51:13,800 Mi dicevo, ma perché ci dobbiamo conoscere. 856 00:51:13,880 --> 00:51:15,480 È meglio se ci sposiamo subito. 857 00:51:15,560 --> 00:51:16,720 Così, no? 858 00:51:17,160 --> 00:51:18,560 Ci leviamo il pensiero. 859 00:51:20,080 --> 00:51:21,000 Sì! 860 00:51:21,760 --> 00:51:24,520 Teresa, dimmi al volo che sto lavorando. 861 00:51:25,760 --> 00:51:26,880 Uno, sto lavorando, 862 00:51:26,960 --> 00:51:28,640 due, non alzare la voce con me, 863 00:51:28,760 --> 00:51:30,680 tre, non sono io che non rispetto le regole. 864 00:51:31,120 --> 00:51:33,040 Va bene, è una storia vecchia, Terè. 865 00:51:38,400 --> 00:51:41,040 Devo chiudere, devo chiudere, devo chiudere. 866 00:51:49,920 --> 00:51:52,800 In futuro voglio aprirmi una cosa tutta per me. 867 00:51:53,160 --> 00:51:54,440 Davvero? Anche io! 868 00:52:01,680 --> 00:52:03,960 Bene, quando ci rivediamo? 869 00:52:06,280 --> 00:52:09,720 Oggi è martedì, che io sono libero tra mezzora! 870 00:52:09,920 --> 00:52:11,920 Ti passo a prendere io? 871 00:52:13,960 --> 00:52:15,960 Quando vuoi! 872 00:52:16,120 --> 00:52:17,400 Per te ci sono sempre. 873 00:52:19,120 --> 00:52:20,040 Ok. 874 00:52:20,480 --> 00:52:21,400 - Ciao. - Ciao. 875 00:52:48,120 --> 00:52:50,720 Ma che cazzo fai! Sei scemo? 876 00:52:51,960 --> 00:52:54,800 - Ero al telefono con mia moglie! - Stai zitto! Va, va! 877 00:52:56,720 --> 00:52:58,760 Allora? Il ragazzo ci ha creduto? 878 00:53:00,040 --> 00:53:02,040 Figurati, non aspettava altro. 879 00:53:04,120 --> 00:53:06,120 Ma pensi di starci davvero con Emilio? 880 00:53:06,480 --> 00:53:07,400 Ma ti pare? 881 00:53:07,480 --> 00:53:10,560 È un ragazzino, non sa neanche come è fatta una donna! 882 00:53:12,040 --> 00:53:14,680 No, eh, mi faccio vedere in giro con lui, un gelato. 883 00:53:14,960 --> 00:53:17,280 Tipo i bambini delle medie. Questo è. 884 00:53:21,120 --> 00:53:22,600 Accosta qua. Io sono arrivata. 885 00:53:22,680 --> 00:53:23,800 Sentito? 886 00:53:23,880 --> 00:53:26,600 Ma come si fa a prendere per il culo così un povero Cristo? 887 00:53:26,680 --> 00:53:27,880 - A dopo. - Ciao. 888 00:53:27,960 --> 00:53:29,080 È una ragazzina! 889 00:53:31,120 --> 00:53:33,040 Gliel'ha ordinato Iovine. Che cosa doveva fare? 890 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 A me non mi pare tanto una ragazzina. 891 00:53:35,160 --> 00:53:37,440 Secondo me, le piace fare la pupa del boss. 892 00:53:37,520 --> 00:53:39,280 Sennò poteva pure provare a ribellarsi. 893 00:53:39,480 --> 00:53:40,800 Rosà, a quell'età, 894 00:53:41,520 --> 00:53:43,560 coi condizionamenti che avrà avuto, 895 00:53:44,040 --> 00:53:45,280 non è semplice. 896 00:53:46,840 --> 00:53:48,560 Comunque, non siamo qua per giudicarla, 897 00:53:48,640 --> 00:53:50,200 siamo qua per prendere Iovine. 898 00:54:23,440 --> 00:54:24,720 Benvenuto, ingegnè. 899 00:54:25,280 --> 00:54:26,240 Buongiorno! 900 00:54:29,760 --> 00:54:31,480 Scusate il luogo un po' spartano, 901 00:54:31,560 --> 00:54:33,200 ma come sapete, sua eccellenza qua, 902 00:54:33,640 --> 00:54:35,120 ha sempre un po' d'ansia! 903 00:54:35,240 --> 00:54:36,800 Meglio in ansia che in galera. 904 00:54:37,720 --> 00:54:39,240 Per la vita che fai! 905 00:54:40,320 --> 00:54:42,480 Vediamo chi vive più a lungo. 906 00:54:42,800 --> 00:54:44,000 Scusate, signori, 907 00:54:44,080 --> 00:54:45,640 mi volevate offrire un affare? 908 00:54:46,360 --> 00:54:48,760 Il migliore. La monnezza. 909 00:54:49,520 --> 00:54:51,320 Ma è già roba vostra. Lo sanno tutti. 910 00:54:51,480 --> 00:54:54,320 E infatti, noi vorremmo mettere su qualcosa di nuovo. 911 00:54:55,480 --> 00:54:56,600 Pulito. 912 00:54:58,800 --> 00:54:59,760 È chiaro? 913 00:55:06,240 --> 00:55:07,680 Michele, ti vedo un po' pallido. 914 00:55:07,960 --> 00:55:09,160 - Eh? - Eh. 915 00:55:09,960 --> 00:55:10,920 Mah! 916 00:55:11,240 --> 00:55:13,560 Senti, perché non andiamo a fare una bella vacanza insieme, 917 00:55:13,640 --> 00:55:14,680 come due anni fa? 918 00:55:14,760 --> 00:55:17,080 Ce ne andiamo in Spagna, Francia? Portogallo? 919 00:55:17,320 --> 00:55:19,640 Ci mancava poco che ci mandavi tutti in galera 920 00:55:19,720 --> 00:55:22,200 con la storia dello champagne. Te lo ricordi? 921 00:55:22,440 --> 00:55:25,560 Meglio il carcere che le ostriche con l'acqua minerale! 922 00:55:25,640 --> 00:55:27,720 Quella è la differenza tra noi! 923 00:55:28,120 --> 00:55:29,760 Io sono astemio! 924 00:55:31,120 --> 00:55:32,040 Chiudi va! 925 00:55:43,320 --> 00:55:44,240 Che succede? 926 00:55:44,520 --> 00:55:46,320 Da parte del nostro uomo! 927 00:55:47,480 --> 00:55:48,720 Questa è casa sua. 928 00:55:50,120 --> 00:55:51,840 Questa è Lucia, la moglie. 929 00:55:53,640 --> 00:55:55,320 Questa la figlia. Chiara. 930 00:55:56,520 --> 00:55:58,000 Ma che bella famiglia! 931 00:55:59,920 --> 00:56:02,160 Che dici, gli facciamo arrivare un avvertimento? 932 00:56:02,440 --> 00:56:03,600 No, e perché? 933 00:56:04,520 --> 00:56:05,960 Quello sta facendo il lavoro suo, 934 00:56:06,040 --> 00:56:07,280 come noi facciamo il nostro. 935 00:56:08,640 --> 00:56:10,120 No, devi insistere col tuo uomo. 936 00:56:11,000 --> 00:56:13,560 Voglio sapere la strada che sta seguendo il commissario. 937 00:56:14,600 --> 00:56:15,640 Va bene? 938 00:56:16,960 --> 00:56:18,080 Andiamocene. 939 00:56:37,120 --> 00:56:38,560 Buongiorno, commissario. 940 00:56:38,640 --> 00:56:39,960 Aspettate un attimo, commissario. 941 00:56:41,040 --> 00:56:42,040 Io conoscevo don Diana. 942 00:56:43,720 --> 00:56:45,120 Guardate, vi faccio vedere una cosa. 943 00:56:46,400 --> 00:56:47,920 Era qua commissario, non la trovo più. 944 00:56:48,000 --> 00:56:48,920 Cosa? 945 00:56:49,960 --> 00:56:51,040 Eccola! 946 00:56:52,000 --> 00:56:52,920 Una fotografia. 947 00:56:56,600 --> 00:56:57,880 Sono io da bambino. 948 00:56:58,800 --> 00:57:00,320 E questo è don Peppino. 949 00:57:04,840 --> 00:57:06,920 Io stavo lì, proprio nel cortile della chiesa, 950 00:57:07,720 --> 00:57:09,120 quando l'hanno ucciso, dottore. 951 00:57:12,040 --> 00:57:14,440 E quando dicevo che per i Casalesi vado pure all'inferno, 952 00:57:14,520 --> 00:57:15,560 io non stavo scherzando. 953 00:57:15,760 --> 00:57:16,920 Veramente lo faccio. 954 00:57:17,040 --> 00:57:20,480 Lo so che voi non c'avete i soldi per un uomo in più. 955 00:57:20,800 --> 00:57:22,800 A me non importa. Io faccio gratis. 956 00:57:24,480 --> 00:57:26,440 - Straordinari compresi. - Vieni con me dai! 957 00:57:41,240 --> 00:57:43,280 Qui lavoriamo per lo più con l'intercettazione. 958 00:57:43,360 --> 00:57:44,480 Tu ne hai esperienza? 959 00:57:44,560 --> 00:57:46,160 - No. - Imparerai. 960 00:57:47,720 --> 00:57:50,440 Ragazzi. Lui è Carlo Caputo. 961 00:57:51,520 --> 00:57:53,000 Vabbé, lo conoscete già. 962 00:57:53,200 --> 00:57:54,640 Da oggi sta in squadra con noi. 963 00:57:55,040 --> 00:57:56,760 - Buongiorno a tutti. - Buongiorno. 964 00:57:56,840 --> 00:57:57,840 Vai! 965 00:57:57,920 --> 00:57:59,160 Allora... 966 00:57:59,880 --> 00:58:01,040 Novità sul ragazzo? 967 00:58:01,120 --> 00:58:02,040 Sì, certo, dottore. 968 00:58:03,320 --> 00:58:04,920 Si chiama Emilio Sereni. 969 00:58:05,480 --> 00:58:08,760 Lavora nell'agenzia immobiliare nel centro commerciale San Cipriano. 970 00:58:09,000 --> 00:58:11,800 Ha 22 anni, incensurato e risiede a Casal di Principe. 971 00:58:12,160 --> 00:58:14,840 Nessuna segnalazione in particolare, nessun pettegolezzo. 972 00:58:15,000 --> 00:58:17,440 Anna se l'è scelto bene, il fidanzatino di facciata. 973 00:58:17,560 --> 00:58:19,960 Ingenuo, rispettabile e di bella presenza. 974 00:58:21,960 --> 00:58:22,880 Prego! 975 00:58:26,240 --> 00:58:27,360 Guardate. 976 00:58:27,920 --> 00:58:30,040 Il cellulare di Anna e quello di Emilio sono assieme. 977 00:58:30,640 --> 00:58:32,880 Sono saliti su un'auto che sta uscendo da Casale, 978 00:58:32,960 --> 00:58:34,080 ma non è l'auto di Anna. 979 00:58:34,160 --> 00:58:35,920 Probabilmente è quella del ragazzo. 980 00:58:43,800 --> 00:58:44,720 Ci penso io! 981 00:58:46,680 --> 00:58:48,640 Salvo, aiutalo. 982 00:58:57,360 --> 00:58:59,160 Non c'eri mai stata in cima al Vesuvio, vero? 983 00:58:59,240 --> 00:59:00,160 No. 984 00:59:01,600 --> 00:59:03,400 - Sei pronta? - Sì. 985 00:59:04,600 --> 00:59:05,560 Eh? 986 00:59:09,160 --> 00:59:10,080 Capri, 987 00:59:10,720 --> 00:59:11,760 Sorrento, 988 00:59:12,760 --> 00:59:14,840 Torre Annunziata, Torre del Greco, 989 00:59:15,720 --> 00:59:16,720 Napoli. 990 00:59:18,320 --> 00:59:20,000 C'è pure Casale laggiù, la vedi? 991 00:59:22,960 --> 00:59:26,120 Pensa che quando il Napoli gioca in trasferta, i tifosi avversari ci gridano: 992 00:59:26,200 --> 00:59:28,680 “colerosi, terremotati, Vesuvio, lavali col fuoco.” 993 00:59:28,760 --> 00:59:30,200 Gli amici miei s'incazzano sempre. 994 00:59:30,520 --> 00:59:31,920 Ma io mi metto a ridere. Sai perché? 995 00:59:33,160 --> 00:59:35,360 Perché noi napoletani siamo fatti così. 996 00:59:36,240 --> 00:59:38,600 Lo sappiamo che questa terra è pericolosa, è vero. 997 00:59:39,720 --> 00:59:40,960 Ma tu la cambieresti con altre? 998 00:59:42,520 --> 00:59:44,000 Eh? La cambieresti con altre? 999 00:59:45,000 --> 00:59:46,960 No, io non la cambierei con niente. 1000 00:59:49,160 --> 00:59:51,360 Come te. Non ti cambierei con niente. 1001 00:59:52,000 --> 00:59:53,880 Anche se lo so che mi farai soffrire. 1002 01:00:10,320 --> 01:00:11,560 Inizia a far freddo. 1003 01:00:12,720 --> 01:00:13,760 Sì. 1004 01:00:14,800 --> 01:00:15,840 Andiamo. 1005 01:00:36,920 --> 01:00:37,840 Buongiorno! 1006 01:00:38,040 --> 01:00:40,520 Buongiorno, è qui l'officina meccanica? 1007 01:00:40,600 --> 01:00:42,640 Sì, sei nel posto giusto. Vieni. 1008 01:00:44,440 --> 01:00:45,520 Cercavi tuo padre? 1009 01:00:45,680 --> 01:00:47,480 Sì. La segretaria mi ha detto che era qui. 1010 01:00:48,240 --> 01:00:51,160 Ah, comunque, piacere Agente Carlo Caputo. 1011 01:00:51,240 --> 01:00:52,160 Chiara. 1012 01:00:52,280 --> 01:00:54,200 Come lo sai che sono la figlia del dottor Romano? 1013 01:00:54,280 --> 01:00:55,240 E come lo so? 1014 01:00:55,320 --> 01:00:57,840 Perché tuo padre c'ha una tua foto sulla sua scrivania. 1015 01:00:57,960 --> 01:00:59,760 L'occhio del poliziotto. 1016 01:01:00,000 --> 01:01:02,160 Vieni, ti vuoi accomodare? 1017 01:01:02,240 --> 01:01:04,640 Ah, scusami. La pistola. 1018 01:01:05,480 --> 01:01:06,920 Sì, la stavo pulendo. 1019 01:01:08,120 --> 01:01:09,480 Che ti metti paura? 1020 01:01:09,560 --> 01:01:11,280 Mio padre la tiene sempre nascosta. 1021 01:01:11,560 --> 01:01:14,360 E fa bene tuo padre, questa è pericolosa. 1022 01:01:16,000 --> 01:01:16,920 Chiara! 1023 01:01:17,240 --> 01:01:18,400 Che ci fai qui? 1024 01:01:19,040 --> 01:01:20,280 Ti cercavo. 1025 01:01:20,360 --> 01:01:21,760 Non è posto per te questo, lo sai. 1026 01:01:21,840 --> 01:01:25,360 Scusi, sono stato io che le ho detto che vi poteva aspettare qua. 1027 01:01:25,440 --> 01:01:27,720 Tu non dovresti essere in ricezione? O sbaglio? 1028 01:01:27,800 --> 01:01:29,880 Sì, signore. Vado subito. 1029 01:01:31,640 --> 01:01:32,800 Scusate. 1030 01:01:38,360 --> 01:01:41,520 Ero venuta qua per scusarmi. Ti avevo portato pure un dolce. 1031 01:01:41,960 --> 01:01:44,440 Ma forse hai ragione tu. Qui non è posto per me. 1032 01:02:07,440 --> 01:02:08,360 Che c'è? 1033 01:02:12,560 --> 01:02:15,040 Non credevo che ti piacevano questo tipo di canzoni. 1034 01:02:16,480 --> 01:02:18,080 Perché non mi conoscevi. 1035 01:02:31,760 --> 01:02:32,680 Buona sera. 1036 01:02:32,760 --> 01:02:36,280 Salve. Può favorirmi patente e libretto di circolazione, per favore? 1037 01:02:45,360 --> 01:02:46,360 Grazie. 1038 01:02:51,800 --> 01:02:54,040 Può scendere dall'auto che facciamo l'alcool test? 1039 01:02:55,120 --> 01:02:56,120 A quest'ora? 1040 01:02:56,440 --> 01:02:58,680 E non c'è un orario per fare questi controlli, prego. 1041 01:02:59,880 --> 01:03:01,240 Signorina, anche lei. 1042 01:03:06,320 --> 01:03:07,680 Comunque, neanche ho cenato. 1043 01:03:27,680 --> 01:03:29,080 Uno, due, tre, prova. 1044 01:03:29,160 --> 01:03:31,080 Uno, due, tre, prova, prova. 1045 01:03:40,560 --> 01:03:42,200 È venuta da te Chiara oggi? 1046 01:03:43,960 --> 01:03:44,880 Sì. 1047 01:03:45,880 --> 01:03:47,120 Avete parlato? 1048 01:03:49,000 --> 01:03:50,480 Ma vi siete chiariti? 1049 01:03:52,680 --> 01:03:54,720 Lei se ne vuole andare e io non voglio. 1050 01:03:54,800 --> 01:03:56,400 Che cosa c'è da chiarire? 1051 01:04:00,760 --> 01:04:02,880 Litigando non la convincerai a restare. 1052 01:04:03,720 --> 01:04:06,000 Se sai com'è finita, perché m'interroghi? 1053 01:04:06,480 --> 01:04:08,240 Si chiama parlarne. 1054 01:04:08,640 --> 01:04:09,960 Le donne lo apprezzano. 1055 01:04:15,440 --> 01:04:16,440 Scusami. 1056 01:04:19,880 --> 01:04:21,880 Vabbé, a te sembra giusto che se ne vada? 1057 01:04:22,400 --> 01:04:24,560 A me sembra giusto che decida lei. 1058 01:04:25,320 --> 01:04:26,920 E allora io qui che ci sto a fare? 1059 01:04:27,080 --> 01:04:28,640 Se avete già deciso! 1060 01:04:29,120 --> 01:04:31,040 Ce le hai due ore domani? 1061 01:04:32,240 --> 01:04:33,520 Perché? 1062 01:04:36,520 --> 01:04:38,680 - Provi questi? - Sì. 1063 01:04:38,800 --> 01:04:40,400 Te li porti in camerino! 1064 01:04:40,480 --> 01:04:41,400 Grazie. 1065 01:04:41,600 --> 01:04:43,760 Tieni, prova anche questo. 1066 01:04:45,480 --> 01:04:47,680 Ma costerà un sacco, sei sicuro? 1067 01:04:48,240 --> 01:04:49,840 Non ti posso fare un regalo? 1068 01:04:50,840 --> 01:04:52,880 Questo qua ad Edimburgo quando te lo metti? 1069 01:04:52,960 --> 01:04:54,000 Piove sempre là! 1070 01:04:54,080 --> 01:04:55,840 Senti, se sei venuto per litigare di nuovo... 1071 01:04:55,920 --> 01:04:57,160 Sto scherzando, dai. 1072 01:04:57,960 --> 01:04:59,160 Fammi vedere come ti sta. 1073 01:05:05,680 --> 01:05:07,880 Scusami, posso vederlo? 1074 01:05:08,080 --> 01:05:09,120 Sì, tieni. 1075 01:05:09,200 --> 01:05:10,160 Me lo provo? 1076 01:05:10,240 --> 01:05:12,920 - Sì, guarda. - Che carino. Dove l'hai pescato? 1077 01:05:13,040 --> 01:05:14,920 In realtà, me l'ha trovato mio padre. 1078 01:05:15,160 --> 01:05:17,960 Io non ho ancora trovato niente. Ehi, ti piace? 1079 01:05:33,160 --> 01:05:35,840 - Troppo corto, no? - Corto, dice. 1080 01:05:35,920 --> 01:05:37,880 Hai un fidanzato geloso, eh? 1081 01:05:37,960 --> 01:05:39,520 Ti giuro, mi piace un sacco, guarda. 1082 01:05:39,600 --> 01:05:41,240 Mi hai fatto un favore non sapendolo. 1083 01:05:41,320 --> 01:05:43,000 Scusate, s'è fatto tardi. Dobbiamo andare. 1084 01:05:43,080 --> 01:05:44,080 Ma come dobbiamo andare. 1085 01:05:44,160 --> 01:05:45,880 - Si è fatto tardi. Vieni. - Scusate. Ciao. 1086 01:05:45,960 --> 01:05:47,200 Dai, andiamo. 1087 01:05:47,320 --> 01:05:49,520 - Che è successo? - Non so. 1088 01:05:51,600 --> 01:05:54,080 - Vieni. - Mi spieghi che succede? 1089 01:05:54,920 --> 01:05:57,240 Quella ragazza è pericolosa. 1090 01:05:57,480 --> 01:05:58,920 In che senso pericolosa? 1091 01:05:59,520 --> 01:06:00,720 Non ti posso dire altro. 1092 01:06:00,800 --> 01:06:02,760 Già, tanto siamo a Napoli, no? 1093 01:06:22,360 --> 01:06:23,600 Tutto bene? 1094 01:06:24,960 --> 01:06:26,800 Ho visto Anna. 1095 01:06:29,200 --> 01:06:30,280 Qui a Napoli? 1096 01:06:31,320 --> 01:06:34,000 Sì, in un negozio di vestiti. 1097 01:06:34,880 --> 01:06:38,760 Ero insieme a mia figlia. Parlavano, ridevano. 1098 01:06:39,120 --> 01:06:41,960 Non ho mai avuto tanta paura in vita mia per Chiara. 1099 01:06:44,920 --> 01:06:46,280 C'era Emilio. 1100 01:06:47,600 --> 01:06:49,040 L'utile idiota. 1101 01:06:50,320 --> 01:06:55,240 Non è un idiota. E credo che Anna se ne stia innamorando. 1102 01:06:56,520 --> 01:06:58,320 E secondo lei, Iovine lo accetterà? 1103 01:06:58,560 --> 01:07:01,440 Sì, perché lo intriga. 1104 01:07:03,320 --> 01:07:05,280 Lui ha sempre bisogno di un rivale. 1105 01:07:06,640 --> 01:07:08,480 Non gli basta avere Anna. 1106 01:07:09,160 --> 01:07:11,040 Vuole che lo scelga. 1107 01:07:12,600 --> 01:07:14,640 Sì, ma è un gioco molto rischioso. 1108 01:07:15,080 --> 01:07:16,440 Sbaglierò, 1109 01:07:17,160 --> 01:07:20,200 ma credo che questo possa a portare Iovine a fare un passo falso. 1110 01:07:26,400 --> 01:07:27,680 Cosa vi porto? 1111 01:07:27,760 --> 01:07:30,040 Bufala e pachino, e una birra media. 1112 01:07:30,200 --> 01:07:31,280 Per lei? 1113 01:07:33,520 --> 01:07:34,920 Quello che prendi tu. 1114 01:07:35,080 --> 01:07:36,680 - Allora due. - Ok. 1115 01:07:37,960 --> 01:07:40,040 Non sarebbe bello ordinarsi la vita così, 1116 01:07:40,120 --> 01:07:41,280 come fai con la pizza? 1117 01:07:41,360 --> 01:07:42,560 Tipo? 1118 01:07:42,720 --> 01:07:44,120 Una vita quattro stagioni, 1119 01:07:44,440 --> 01:07:46,600 lavoro quanto basta, amore a pioggia 1120 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 e giusto un filo di avventura, ma poco poco. 1121 01:07:49,320 --> 01:07:51,680 - No? - Non pensi che sarebbe noioso? 1122 01:07:53,080 --> 01:07:54,640 Sì, sarebbe noioso. 1123 01:07:55,440 --> 01:07:57,760 E tu? Che programmi hai? 1124 01:07:57,840 --> 01:07:59,360 Programmi? 1125 01:07:59,600 --> 01:08:02,720 Non so, tipo andare a vivere a Londra, avere otto figli, 1126 01:08:02,800 --> 01:08:05,360 comprarsi una moto. Cose così. 1127 01:08:07,360 --> 01:08:09,880 Hm, diciamo che preferisco vivere alla giornata. 1128 01:08:10,680 --> 01:08:13,320 Ce l'avrai un sogno nel cassetto? 1129 01:08:14,440 --> 01:08:16,600 Come ti vedi fra dieci anni tu? 1130 01:08:17,480 --> 01:08:18,840 Domandona. 1131 01:08:18,920 --> 01:08:19,840 Tu? 1132 01:08:21,200 --> 01:08:22,440 Dipende da te. 1133 01:08:25,960 --> 01:08:27,760 Giulà, lo sai che so' passata a quel negozio? 1134 01:08:27,840 --> 01:08:29,000 Quello che mi dicevi tu. 1135 01:08:29,080 --> 01:08:30,720 - Ah sì? - Ma tu poi che ti sei presa là? 1136 01:08:30,800 --> 01:08:31,920 Eh, mi so' presa le scarpe. 1137 01:08:32,000 --> 01:08:34,120 - Quelle scarpe? Ma quelle bianche? - Sì, sì. 1138 01:08:34,200 --> 01:08:35,320 No, vabbé, bellissime. 1139 01:08:35,400 --> 01:08:37,920 Ma facciamo una cosa: ma perché non ci andiamo insieme? 1140 01:08:38,000 --> 01:08:39,080 E quando? 1141 01:08:39,160 --> 01:08:40,840 Facciamo così: io ti vengo a prendere dopo, 1142 01:08:40,920 --> 01:08:41,840 andiamo al bar... 1143 01:08:41,920 --> 01:08:43,280 Novità? 1144 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 Vieni a casa? 1145 01:08:45,080 --> 01:08:46,680 No, dottore, niente d'interessante. 1146 01:08:47,560 --> 01:08:49,600 Sono tutti al pranzo di compleanno di una parente. 1147 01:08:50,680 --> 01:08:51,720 Quale? 1148 01:08:52,080 --> 01:08:53,760 Una sorella di Angelo Corradi. 1149 01:08:54,760 --> 01:08:56,680 Li ho localizzati col gps della cimice. 1150 01:08:57,520 --> 01:08:59,320 Il cellulare di Anna è acceso, 1151 01:08:59,400 --> 01:09:01,360 quindi Iovine non c'entra stavolta. 1152 01:09:02,640 --> 01:09:03,960 Vabbuò. 1153 01:09:16,840 --> 01:09:17,760 Un brindisi. 1154 01:09:19,840 --> 01:09:21,640 Un brindisi alla nostra salute, 1155 01:09:22,680 --> 01:09:25,080 ma soprattutto alla salute del nostro caro Tonino, 1156 01:09:25,320 --> 01:09:27,600 che ci ha fatto l'onore di essere qui con noi oggi. 1157 01:09:28,040 --> 01:09:29,200 Grazie a tutti quanti. 1158 01:09:29,280 --> 01:09:30,920 - Alla salute, don Tonì! - Alla salute! 1159 01:09:31,000 --> 01:09:32,520 - Salute! - Salute! 1160 01:09:32,600 --> 01:09:34,200 Salute, don Antò! 1161 01:09:46,880 --> 01:09:48,840 Te lo sei trovato il fidanzato? 1162 01:09:50,920 --> 01:09:52,360 Come mi avevi chiesto tu. 1163 01:09:53,120 --> 01:09:54,800 Eh, sei stata veloce. 1164 01:09:55,200 --> 01:09:57,520 Era uno che mi stava appresso già da un po'. 1165 01:10:01,400 --> 01:10:05,000 E si vede che questo Emilio, a te ci tiene veramente. 1166 01:10:08,680 --> 01:10:10,760 Che vuoi che sia? È molto giovane. 1167 01:10:13,920 --> 01:10:15,560 E pure tu sei giovane. 1168 01:10:20,720 --> 01:10:22,040 E ti ha baciata? 1169 01:10:26,560 --> 01:10:27,680 Non ancora. 1170 01:10:37,560 --> 01:10:39,800 - Lo sai l'inglese tu? - Un po'. 1171 01:10:40,280 --> 01:10:42,720 L'ho studiato alle medie. Perché? 1172 01:10:44,480 --> 01:10:45,440 Siediti. 1173 01:10:48,600 --> 01:10:49,560 Cos'è? 1174 01:10:50,640 --> 01:10:52,000 È un albergo di Miami. 1175 01:10:52,400 --> 01:10:53,640 Mi hanno proposto di comprarlo, 1176 01:10:53,720 --> 01:10:55,400 ma prima di accettare, lo vorrei vedere. 1177 01:10:59,040 --> 01:11:00,240 Ci vuoi venire con me? 1178 01:11:01,240 --> 01:11:02,280 Io e te? 1179 01:11:02,800 --> 01:11:03,800 Qua da soli? 1180 01:11:04,760 --> 01:11:06,600 No, veramente me l'ha chiesto anche Renato, 1181 01:11:06,680 --> 01:11:07,920 però di lui posso fare a meno. 1182 01:11:17,960 --> 01:11:20,040 E pensare che la pausa pranzo avevo smesso di farla. 1183 01:11:20,120 --> 01:11:21,240 Ora non aspetto altro. 1184 01:11:21,600 --> 01:11:23,280 Peccato che è sempre troppo breve. 1185 01:11:23,560 --> 01:11:25,040 Abbiamo ancora qualche minuto, no? 1186 01:11:26,440 --> 01:11:27,640 Mi aspetta una cliente. 1187 01:11:28,440 --> 01:11:29,560 È tardi. 1188 01:11:30,560 --> 01:11:32,080 È possibile che appena stai con me, 1189 01:11:32,160 --> 01:11:33,440 si fa subito tardi! 1190 01:11:33,960 --> 01:11:34,920 Se il tempo deve volare, 1191 01:11:35,000 --> 01:11:36,520 non può volare quando non stai con me. 1192 01:11:36,600 --> 01:11:38,280 E invece no, tutto il contrario! 1193 01:11:38,680 --> 01:11:39,840 E vabbuò. 1194 01:11:41,680 --> 01:11:43,640 Cioè, tu pensa adesso che ci sposiamo. 1195 01:11:43,720 --> 01:11:45,440 Pensa il tempo quanto può volare 1196 01:11:45,520 --> 01:11:46,800 se siamo nella stessa casa. 1197 01:11:46,920 --> 01:11:48,760 Ci ritroviamo vecchi, con la dentiera 1198 01:11:48,840 --> 01:11:49,920 e neanche ce ne accorgiamo. 1199 01:11:50,920 --> 01:11:52,440 Allora non ti conviene! 1200 01:11:54,080 --> 01:11:55,640 No, mi conviene. 1201 01:11:56,040 --> 01:11:57,040 Senza te muoio. 1202 01:11:57,920 --> 01:11:59,120 Ultima cosa, 1203 01:12:05,720 --> 01:12:06,720 tieni. 1204 01:12:10,240 --> 01:12:12,160 Dai aprilo! 1205 01:12:15,160 --> 01:12:16,320 Ma sei pazzo. 1206 01:12:16,600 --> 01:12:18,000 È in pietra lavica del Vesuvio. 1207 01:12:19,840 --> 01:12:21,000 In pietra? 1208 01:12:21,920 --> 01:12:22,920 Eh, lo so. 1209 01:12:23,680 --> 01:12:26,240 Dovrebbe essere d'argento o d'oro, ma? 1210 01:12:26,760 --> 01:12:27,920 È perfetto. Hm. 1211 01:12:33,000 --> 01:12:34,440 Ma perfetto perfetto? 1212 01:12:35,240 --> 01:12:36,200 È perfetto. 1213 01:12:48,000 --> 01:12:49,160 Dobbiamo andare. 1214 01:12:51,720 --> 01:12:52,800 Dobbiamo andare. 1215 01:12:55,800 --> 01:12:56,720 Andiamo. 1216 01:12:59,880 --> 01:13:00,800 Grazie. 1217 01:13:06,640 --> 01:13:07,560 Allora ciao! 1218 01:13:07,640 --> 01:13:08,560 Ciao. 1219 01:13:10,440 --> 01:13:11,840 Aspetta. 1220 01:13:11,960 --> 01:13:13,200 Domani a che ora ci vediamo? 1221 01:13:16,960 --> 01:13:18,640 Domani è sabato, non posso. 1222 01:13:19,440 --> 01:13:20,480 E perché? 1223 01:13:24,440 --> 01:13:27,720 Devo restare fuori per il fine settimana a trovare mio zio. 1224 01:13:28,160 --> 01:13:29,240 Fuori Casale. 1225 01:13:30,160 --> 01:13:31,080 L'ha detto! 1226 01:13:31,560 --> 01:13:32,480 Evviva! 1227 01:13:32,920 --> 01:13:34,360 Come faccio senza di te! 1228 01:13:39,080 --> 01:13:40,960 Sono tre giorni, passano presto. 1229 01:13:42,120 --> 01:13:43,960 Va bene! Ti telefono però. 1230 01:13:50,400 --> 01:13:51,400 Ciao. 1231 01:14:07,400 --> 01:14:08,520 Ok, ragazzi, prepariamoci. 1232 01:14:09,920 --> 01:14:11,320 Stasera seguiremo Anna. 1233 01:14:11,920 --> 01:14:13,040 No, tu rimani qua. 1234 01:14:13,240 --> 01:14:14,680 Mi dai una mano con la procuratrice. 1235 01:14:14,760 --> 01:14:15,680 Va bene dottore. 1236 01:14:24,520 --> 01:14:25,560 Sei pronta? 1237 01:14:27,480 --> 01:14:28,760 Andiamo dai! 1238 01:14:34,960 --> 01:14:36,240 Il cellulare si è spento. 1239 01:14:37,160 --> 01:14:39,120 Ragazzi, ci siamo. State pronti, eh? 1240 01:14:39,240 --> 01:14:41,800 Ci portiamo in posizione. 1241 01:14:41,880 --> 01:14:44,760 Ogni venerdì sera, Anna spegne il cellulare. 1242 01:14:44,840 --> 01:14:47,920 I suoi la caricano in macchina, si portano in quest'area. 1243 01:14:48,000 --> 01:14:49,240 Rosanna, per favore, mi zoomi? 1244 01:14:49,480 --> 01:14:52,920 Sì. L'abbiamo circoscritta grazie al gps che gli abbiamo piazzato a bordo. 1245 01:14:53,440 --> 01:14:55,480 A questo punto, restano in movimento per un po'. 1246 01:14:56,880 --> 01:14:59,320 Finché si fermano, sempre in punti diversi. 1247 01:14:59,920 --> 01:15:03,160 Largo Capannelle, via Pasubio, via Crispi. 1248 01:15:03,240 --> 01:15:04,440 Da lì, Anna smonta 1249 01:15:04,520 --> 01:15:06,920 e perdiamo le sue tracce fino a domenica sera. 1250 01:15:07,160 --> 01:15:08,560 Quando i suoi la vengono a ritirare 1251 01:15:08,640 --> 01:15:09,840 sempre con lo stesso balletto. 1252 01:15:10,040 --> 01:15:11,680 Ma quindi quelli sono i suoi uomini 1253 01:15:11,760 --> 01:15:13,760 che si stanno dirigendo verso l'interno dell'area? 1254 01:15:13,840 --> 01:15:15,920 Esatto! L'importante a questo punto 1255 01:15:16,000 --> 01:15:18,040 è riuscire a vedere che cosa succede dopo. 1256 01:15:18,520 --> 01:15:20,520 Cioè, se Anna sale su un'altra macchina, 1257 01:15:20,600 --> 01:15:22,240 su una moto, se prosegue a piedi. 1258 01:15:23,200 --> 01:15:25,160 Se riusciamo a capire che cosa succede, 1259 01:15:25,840 --> 01:15:28,480 ci possiamo organizzare per seguirla fino al covo di Iovine. 1260 01:15:28,720 --> 01:15:29,840 E sennò? 1261 01:15:30,160 --> 01:15:33,160 E sennò ci affidiamo ai santi! 1262 01:15:51,760 --> 01:15:52,920 Che puzzo? 1263 01:15:53,320 --> 01:15:54,520 Non tanto, scendi! 1264 01:15:58,600 --> 01:15:59,760 Che stai facendo! 1265 01:16:01,240 --> 01:16:02,160 Ora puzzi! 1266 01:16:02,880 --> 01:16:05,040 Mettiti in terra e fatti uno bicchiere di vino. 1267 01:16:05,400 --> 01:16:06,680 Non ti ubriacare. 1268 01:16:09,960 --> 01:16:11,640 Ha fatto pure la battuta, ha fatto! 1269 01:16:26,680 --> 01:16:27,960 Zona nord coperta. 1270 01:16:30,840 --> 01:16:33,920 Io sono in zona est e ancora nessuna traccia. 1271 01:16:37,480 --> 01:16:39,280 Zona sud coperta. 1272 01:17:18,040 --> 01:17:19,040 Carlo, tieniti pronto! 1273 01:17:19,120 --> 01:17:20,840 L'auto Corradi sta arrivando da te. 1274 01:17:21,960 --> 01:17:24,240 Sono nella mia zona, sono nella mia zona. 1275 01:17:25,000 --> 01:17:27,040 Li vedo, li vedo, li vedo, li vedo. 1276 01:17:28,440 --> 01:17:31,360 Sono fermi, hai una buona visuale da lì? 1277 01:17:31,520 --> 01:17:32,560 Sono coperto, dottore. 1278 01:17:32,640 --> 01:17:35,000 Cerca di avvicinarti il più possibile, senza farti vedere. 1279 01:17:36,360 --> 01:17:38,120 Sono nascosti dietro un cassonetto. 1280 01:17:48,000 --> 01:17:49,840 Avvicinati il più possibile. 1281 01:17:50,320 --> 01:17:51,960 Vado, dottore. Agli ordini, agli ordini. 1282 01:17:52,080 --> 01:17:53,840 Senza farti scoprire, eh? 1283 01:17:57,680 --> 01:17:59,000 Riesci a vedere Anna? 1284 01:18:00,400 --> 01:18:02,120 La vedo. Sta ancora nella macchina. 1285 01:18:06,400 --> 01:18:07,880 Guarda 'sta merda! 1286 01:18:08,720 --> 01:18:09,960 Che ci fai qua? Ehi, schifoso! 1287 01:18:10,480 --> 01:18:11,880 Te ne devi andare, hai capito? 1288 01:18:16,480 --> 01:18:18,360 Carlo, che succede? 1289 01:18:18,480 --> 01:18:20,440 Non capire, non capire! 1290 01:18:20,600 --> 01:18:23,320 Sporco! Vattene! Non capire. 1291 01:18:23,920 --> 01:18:25,880 È uscita, dottore, è uscita dalla macchina. 1292 01:18:26,600 --> 01:18:28,240 Barbone di merda! 1293 01:18:38,120 --> 01:18:39,560 L'auto si sta muovendo. 1294 01:18:39,640 --> 01:18:41,680 Mi dite che succede! Dov'è andata Anna! 1295 01:18:41,880 --> 01:18:43,800 Io non ho incrociato nessuna macchina. 1296 01:18:46,480 --> 01:18:49,520 Neanche io. Mi sposto verso la zona est. 1297 01:18:49,760 --> 01:18:51,720 Magari faccio in tempo a vedere qualcosa. 1298 01:18:53,960 --> 01:18:54,880 Merda! 1299 01:18:55,360 --> 01:18:56,280 Tieni, lavati! 1300 01:18:59,080 --> 01:19:01,480 Che sei venuto a fa qua, eh? 1301 01:19:02,920 --> 01:19:04,600 Fai più schifo del camion della monnezza! 1302 01:19:05,280 --> 01:19:06,680 Salvo, portati in zona. 1303 01:19:07,240 --> 01:19:08,400 Carlo è in pericolo. 1304 01:19:08,480 --> 01:19:10,760 Mannaggia a muorte! Torno subito da lui. 1305 01:19:12,680 --> 01:19:14,320 Stai a terra! 1306 01:19:19,480 --> 01:19:21,600 Ho incrociato Anna, dottore. Che faccio? 1307 01:19:26,440 --> 01:19:28,360 Salvo non seguirla. Corri da Carlo! 1308 01:19:29,520 --> 01:19:31,240 D'accordo! Vado subito da lui. 1309 01:19:31,320 --> 01:19:32,440 Carlo resisti! 1310 01:19:34,800 --> 01:19:36,560 Su dai dai! 1311 01:19:42,400 --> 01:19:43,520 Fai schifo! 1312 01:19:46,640 --> 01:19:47,760 Salvo intervieni! 1313 01:19:48,160 --> 01:19:49,880 Sono arrivato. 1314 01:19:55,000 --> 01:19:55,920 Merda! 1315 01:19:58,760 --> 01:20:00,160 Lo faccia intervenire. 1316 01:20:02,120 --> 01:20:04,080 Non intervenire ce la faccio. 1317 01:20:05,160 --> 01:20:06,680 Stai fermo, stai fermo. 1318 01:20:10,920 --> 01:20:11,840 Forza! 1319 01:20:24,520 --> 01:20:26,040 Carlo, io sono qua, eh? 1320 01:20:28,320 --> 01:20:30,320 Salvo, ferma tutto, ferma tutto! 1321 01:20:30,880 --> 01:20:32,480 Va a monte l'operazione. 1322 01:20:35,000 --> 01:20:37,520 Fermo, Salvo. Salta tutta l'operazione. Fermo! 1323 01:20:37,600 --> 01:20:40,680 Stai fermo, stai fermo, stai fermo! Ah! 1324 01:20:41,800 --> 01:20:43,040 Ok, ok. 1325 01:21:05,040 --> 01:21:06,360 È finita! 1326 01:21:14,920 --> 01:21:17,000 Vi riprendo uno a uno. 1327 01:21:36,120 --> 01:21:37,200 Sono morto? 1328 01:21:37,280 --> 01:21:39,080 No, però ti hanno pisciato. 1329 01:22:11,760 --> 01:22:12,680 Bravi! 1330 01:22:13,640 --> 01:22:15,440 Così seguite i miei ordini? 1331 01:22:15,560 --> 01:22:18,040 La prossima volta che non fate quello che vi dico, siete fuori! 1332 01:22:18,120 --> 01:22:19,080 È chiaro? 1333 01:22:19,440 --> 01:22:20,400 Scusate. 1334 01:22:20,560 --> 01:22:23,480 E tu che vuoi fa, ti vuoi fare ammazzare? 1335 01:22:25,280 --> 01:22:27,760 Come ti sei ridotto? Non lo vedi che fai schifo! 1336 01:22:27,880 --> 01:22:30,720 Puzzi! Vatti a cambiare! Così ti presenti in ufficio? Vai! 1337 01:22:36,680 --> 01:22:37,960 Caputo! 1338 01:22:41,040 --> 01:22:42,840 Ma che cosa fai? Vieni qua! 1339 01:23:10,640 --> 01:23:11,920 Buona la torta! 1340 01:23:12,960 --> 01:23:13,880 Sentito! 1341 01:23:14,120 --> 01:23:15,040 Buona! 1342 01:23:16,360 --> 01:23:18,560 - Te? - No, basta grazie. A posto. 1343 01:23:19,520 --> 01:23:21,080 Posso sparecchiare? 1344 01:23:21,200 --> 01:23:22,960 Aspetta, aspettate, aspettate, aspettate. 1345 01:23:23,520 --> 01:23:25,000 Aspettate tutti quanti. 1346 01:23:25,080 --> 01:23:26,920 Eh, ogni promessa è debito. 1347 01:23:31,160 --> 01:23:33,160 Perché vent'anni sono una tappa molto importante. 1348 01:23:34,960 --> 01:23:36,200 Non è vero, piccolì? 1349 01:23:36,280 --> 01:23:37,200 E certo! 1350 01:23:42,240 --> 01:23:43,240 No, è per me? 1351 01:23:43,320 --> 01:23:44,240 È per te. 1352 01:23:44,320 --> 01:23:45,320 Quanto è bello, papà! 1353 01:23:45,400 --> 01:23:46,600 Questo è un orologio preciso. 1354 01:23:48,040 --> 01:23:49,400 È molto preciso. 1355 01:23:52,720 --> 01:23:54,640 E sai perché te l'ho regalato così preciso? 1356 01:23:55,240 --> 01:23:56,320 Perché? (Fiati) 1357 01:23:59,160 --> 01:24:00,920 Perché così non fate passare troppo tempo 1358 01:24:01,000 --> 01:24:03,160 prima di andare a trovare vostra madre in carcere. 1359 01:24:03,960 --> 01:24:05,520 Tre settimane. 1360 01:24:05,800 --> 01:24:06,840 Tre settimane 1361 01:24:06,920 --> 01:24:09,200 che non andate a trovare a vostra madre in carcere. 1362 01:24:10,680 --> 01:24:12,320 Io vi ricordo che quella povera donna 1363 01:24:12,400 --> 01:24:14,160 sta là per farvi fare la bella vita. 1364 01:24:14,560 --> 01:24:16,400 Perché se io sono qua, 1365 01:24:16,720 --> 01:24:17,840 è perché lei non parla, 1366 01:24:19,000 --> 01:24:20,080 e non si pente. 1367 01:24:25,560 --> 01:24:27,280 Portatele rispetto. 1368 01:24:28,360 --> 01:24:31,040 Mancate con me, ma mai con lei. 1369 01:24:31,480 --> 01:24:32,480 Mai. 1370 01:24:32,640 --> 01:24:33,560 È chiaro? 1371 01:24:34,680 --> 01:24:36,040 Non ho sentito. 1372 01:24:36,240 --> 01:24:37,160 Va bene papà. 1373 01:24:42,920 --> 01:24:44,280 Dammi il braccio. 1374 01:24:57,480 --> 01:25:01,040 Il telefono della persona chiamata... 1375 01:25:31,440 --> 01:25:32,360 Chi è? 1376 01:25:32,800 --> 01:25:35,280 Teresa, sono Salvo. Avete cambiato la serratura? 1377 01:25:35,600 --> 01:25:36,520 Ma che vuoi? 1378 01:25:36,840 --> 01:25:37,760 Mi apri? 1379 01:25:37,920 --> 01:25:39,000 Aspetta. Che esco. 1380 01:25:41,240 --> 01:25:43,080 Non posso entrare più neanche a casa mia! 1381 01:25:43,320 --> 01:25:44,240 Esce! 1382 01:25:45,320 --> 01:25:46,240 Esce, esce. 1383 01:25:52,960 --> 01:25:53,960 Salvo, che c'è? 1384 01:25:54,160 --> 01:25:55,240 Passavo di qua, 1385 01:25:55,320 --> 01:25:57,080 e ho pensato di dare un bacio ai bambini. 1386 01:25:57,160 --> 01:25:58,720 A quest'ora i bambini dormono. 1387 01:25:58,800 --> 01:26:00,680 E ho capito. Gli do' un bacio e non li sveglio. 1388 01:26:00,760 --> 01:26:02,560 - Non ti preoccupare. - No, Salvo, per favore. 1389 01:26:02,640 --> 01:26:04,320 Non è il tuo giorno di visite, per favore. 1390 01:26:04,400 --> 01:26:06,000 Non m'interessa del giorno di visita! 1391 01:26:06,080 --> 01:26:07,280 Sono i miei figli! 1392 01:26:07,360 --> 01:26:09,240 Ah sì? E ci potevi pensare prima, 1393 01:26:09,320 --> 01:26:11,640 quando le notti le passavi con quella, invece che con noi. 1394 01:26:11,760 --> 01:26:13,320 Io mi sono fatto una scappatella, 1395 01:26:13,400 --> 01:26:14,960 tu invece ti sei sistemata. 1396 01:26:15,040 --> 01:26:16,960 Per favore, ci sentono tutti. 1397 01:26:18,840 --> 01:26:21,160 Certo. Posso, per favore, vedere i bambini? 1398 01:26:21,320 --> 01:26:22,320 Problemi? 1399 01:26:25,960 --> 01:26:28,440 Non voglio litigare, Salvo. 1400 01:26:30,400 --> 01:26:31,400 Nessun problema. 1401 01:26:31,480 --> 01:26:33,640 Salvo se ne stava andando, vero? 1402 01:26:34,040 --> 01:26:34,960 Eh, Salvo? 1403 01:26:35,040 --> 01:26:35,960 No mi toccare! 1404 01:26:37,440 --> 01:26:38,360 Leva le mani. 1405 01:26:39,240 --> 01:26:40,240 Non mi toccare. 1406 01:26:40,680 --> 01:26:42,280 - Per favore! - Non mi toccare. 1407 01:27:16,480 --> 01:27:18,240 Ehi, mamma, ma tu che ci fai qui? 1408 01:27:18,360 --> 01:27:19,280 Sh, abbassa la voce. 1409 01:27:20,800 --> 01:27:22,000 Nora aveva da fare. 1410 01:27:22,160 --> 01:27:24,280 Mi ha detto se potevo stare un poco con i bambini. 1411 01:27:24,480 --> 01:27:25,760 E che doveva fare tua figlia? 1412 01:27:25,840 --> 01:27:27,440 Che ne so, mica me l'ha detto. 1413 01:27:27,600 --> 01:27:30,120 E intanto doveva stare qua già da più di un'ora, 1414 01:27:30,200 --> 01:27:31,360 e ancora non s'è vista. 1415 01:27:31,440 --> 01:27:32,480 Starà per tornare. 1416 01:27:32,560 --> 01:27:33,520 Speriamo. 1417 01:27:36,320 --> 01:27:37,320 Infatti eccola qui. 1418 01:27:50,880 --> 01:27:53,360 Il telefono della persona chiamata... 1419 01:28:06,720 --> 01:28:07,880 Procuratrice. 1420 01:28:08,120 --> 01:28:11,360 Dottor Romano, a che bella squadra che ha messo su. 1421 01:28:11,440 --> 01:28:13,080 È davvero commovente la solidarietà. 1422 01:28:13,160 --> 01:28:14,080 Grazie. 1423 01:28:15,240 --> 01:28:16,480 Purtroppo, però 1424 01:28:16,680 --> 01:28:19,480 io ho l'ingrato compito di tirare dei bilanci. 1425 01:28:20,080 --> 01:28:21,000 E devo constatare 1426 01:28:21,080 --> 01:28:23,480 che Iovine non è stato ancora consegnato alla giustizia. 1427 01:28:23,800 --> 01:28:25,600 Sì, ma adesso conosciamo la procedura. 1428 01:28:25,800 --> 01:28:27,480 Praticamente è uno scambio in movimento. 1429 01:28:27,720 --> 01:28:29,680 Impossibile da prevedere o da seguire. 1430 01:28:29,760 --> 01:28:32,360 Abbiamo individuato il mezzo che usano per portare Anna da Iovine. 1431 01:28:32,440 --> 01:28:33,800 Si tratta di un furgone da fornaio. 1432 01:28:33,880 --> 01:28:35,200 Stiamo facendo gli accertamenti. 1433 01:28:35,280 --> 01:28:37,760 I soldi per le indagini stanno finendo. 1434 01:28:37,920 --> 01:28:39,840 Vi restano poche settimane. 1435 01:28:41,880 --> 01:28:43,240 Mi sono spiegata? 1436 01:28:43,640 --> 01:28:44,680 Chiarissima. 1437 01:29:18,080 --> 01:29:19,000 Ciao. 1438 01:29:20,960 --> 01:29:21,880 Chiara! 1439 01:29:22,840 --> 01:29:24,240 Ciao. Che fai qua? 1440 01:29:24,320 --> 01:29:25,840 Guarda che tuo padre è già uscito. 1441 01:29:25,920 --> 01:29:27,200 Per questo sono venuta ora. 1442 01:29:27,840 --> 01:29:28,760 A sì! 1443 01:29:29,440 --> 01:29:31,720 È che mi sono trovata questo in tasca 1444 01:29:31,800 --> 01:29:33,280 e pensavo di averlo preso qui. 1445 01:29:33,360 --> 01:29:34,400 Che fosse tuo. 1446 01:29:35,280 --> 01:29:36,200 È tuo? 1447 01:29:36,880 --> 01:29:37,920 No. 1448 01:29:38,720 --> 01:29:40,560 Sì è mio. 1449 01:29:41,680 --> 01:29:43,080 Beh, allora io vado. 1450 01:29:43,960 --> 01:29:45,840 Così, già te ne vai, subito? 1451 01:29:46,560 --> 01:29:48,560 Sì, questo posto non mi piace. 1452 01:29:48,960 --> 01:29:50,400 Qua mi manca l'aria. 1453 01:29:50,480 --> 01:29:53,320 Ma come fai a stare chiuso qua dentro? 1454 01:29:54,040 --> 01:29:55,720 Lo vuoi sapere veramente? 1455 01:29:56,120 --> 01:29:57,280 Aspetta. 1456 01:29:58,280 --> 01:30:01,080 Rosà, Rosà? 1457 01:30:02,800 --> 01:30:04,400 Mi copri per un'ora? 1458 01:30:06,160 --> 01:30:07,480 Grazie. 1459 01:30:08,280 --> 01:30:09,760 Vogliamo andare? 1460 01:30:45,920 --> 01:30:47,680 Questa è la chiesa di don Diana. 1461 01:30:48,800 --> 01:30:50,280 Ma perché, lo conoscevi? 1462 01:30:51,160 --> 01:30:52,920 E come non lo conoscevo. Andiamo. 1463 01:30:53,000 --> 01:30:53,960 Scendi. 1464 01:30:57,840 --> 01:30:58,920 Vieni, vieni. 1465 01:31:23,000 --> 01:31:25,600 Io me lo ricordo ancora come si suonano le campane. 1466 01:31:27,200 --> 01:31:28,680 Me lo ha insegnato lui. 1467 01:31:29,200 --> 01:31:30,960 Tu facevi il chierichetto? 1468 01:31:34,840 --> 01:31:37,080 Macché. Vieni, vieni, ti faccio vedere una cosa, vieni. 1469 01:31:41,560 --> 01:31:42,880 Chiara. 1470 01:31:46,320 --> 01:31:47,960 Guarda qua, lo vedi questo qua? 1471 01:31:48,120 --> 01:31:49,040 Questo coso qua. 1472 01:31:49,200 --> 01:31:50,520 Questo l'ho scassato io. 1473 01:31:50,600 --> 01:31:52,600 Mannaggia. Guagliò. 1474 01:31:53,600 --> 01:31:56,400 Questo pallone dentro la chiesa, va fuori. 1475 01:31:58,040 --> 01:31:59,480 Ti stavo dicendo, lo vedi qua? 1476 01:31:59,560 --> 01:32:00,720 Questo l'ho scassato io. 1477 01:32:01,280 --> 01:32:03,320 Perché volevo prendermi i soldi delle offerte. 1478 01:32:03,520 --> 01:32:05,120 Per farmi notare da un affiliato. 1479 01:32:05,200 --> 01:32:06,840 E invece mi ha notato don Peppino. 1480 01:32:07,040 --> 01:32:08,400 E che ha fatto? 1481 01:32:08,480 --> 01:32:10,800 E che ha fatto? Per prima cosa mi ha riempito di schiaffi. 1482 01:32:10,880 --> 01:32:13,160 Me lo ricordo ancora. Mi fece una faccia tanta. 1483 01:32:13,440 --> 01:32:15,080 Poi, dopo, però, mi ha dato i soldi. 1484 01:32:15,800 --> 01:32:16,800 E mi disse, 1485 01:32:16,880 --> 01:32:19,840 “Questi soldi li hai presi alla Madonna, non a me. 1486 01:32:19,920 --> 01:32:24,040 Se trovi qualcosa che li vale veramente, spendili.” 1487 01:32:24,120 --> 01:32:25,560 Allora io mica mi so' fatto pregare. 1488 01:32:25,640 --> 01:32:28,200 Mi ricordo che ero smanioso, li volevo spendere tutti quanti. 1489 01:32:29,800 --> 01:32:32,080 Appena trovo qualcosa mi veniva una domanda: 1490 01:32:34,120 --> 01:32:35,280 Ma li vale? 1491 01:32:36,160 --> 01:32:37,320 Li vale veramente? 1492 01:32:38,600 --> 01:32:39,680 E io perdevo il sonno, 1493 01:32:39,760 --> 01:32:41,920 i soldi incominciavano a pesare, a pesare. 1494 01:32:44,800 --> 01:32:46,720 E poi alla fine sono tornato da don Peppino, 1495 01:32:47,680 --> 01:32:48,800 e glieli ho restituiti. 1496 01:32:50,920 --> 01:32:51,840 M'aveva fregato. 1497 01:32:52,120 --> 01:32:54,600 E quando glieli hai riportati, lui che ha fatto? 1498 01:32:56,080 --> 01:32:59,080 Tre chili di gelato, per me e per tutti gli altri bambini. 1499 01:33:05,080 --> 01:33:06,480 Ti faccio vedere una cosa, vieni. 1500 01:33:13,040 --> 01:33:14,880 È qua che l'hanno ucciso. 1501 01:33:17,480 --> 01:33:19,240 Cinque colpi di pistola. 1502 01:33:25,200 --> 01:33:27,320 Pensa come è strana la vita! 1503 01:33:28,400 --> 01:33:29,960 Con tutta la gente che ha aiutato, 1504 01:33:30,040 --> 01:33:31,560 non ci stava nessuno a difenderlo. 1505 01:33:37,120 --> 01:33:39,840 E nemmeno io ci stavo, in quel momento. 1506 01:33:42,120 --> 01:33:43,560 Stavo giocando a pallone. 1507 01:33:46,320 --> 01:33:48,240 Ma che potevi fare? Eri un bambino. 1508 01:33:49,360 --> 01:33:50,520 Non lo so. 1509 01:33:52,240 --> 01:33:54,160 Però so quello che posso fare adesso. 1510 01:33:58,400 --> 01:34:00,360 E quello che devo fare è prendere a Iovine. 1511 01:34:02,240 --> 01:34:03,760 È per questo che io riesco a resistere 1512 01:34:03,840 --> 01:34:05,520 in quella stanza dove a te ti manca l'aria. 1513 01:34:07,560 --> 01:34:09,760 Perché un domani voglio respirare aria pulita. 1514 01:34:12,560 --> 01:34:13,760 Aria pulita. 1515 01:34:29,520 --> 01:34:30,440 Ciao. 1516 01:34:31,400 --> 01:34:32,600 Che è sta faccia? 1517 01:34:32,720 --> 01:34:34,120 È successo qualcosa? 1518 01:34:34,560 --> 01:34:35,960 È successo qualcosa? 1519 01:34:36,240 --> 01:34:38,160 È da venerdì che ti chiamo. 1520 01:34:38,880 --> 01:34:40,880 Ho avuto il cellulare spento. 1521 01:34:41,120 --> 01:34:43,400 Potevi riaccenderlo, però, almeno per una telefonata. 1522 01:34:43,840 --> 01:34:46,080 Possiamo entrare in macchina? Qui ci sentono tutti. 1523 01:34:47,360 --> 01:34:48,280 Entriamo in macchina. 1524 01:34:58,880 --> 01:35:00,480 Tre. Sono tre giorni che ti chiamo. 1525 01:35:00,920 --> 01:35:01,840 Tre. 1526 01:35:03,160 --> 01:35:05,160 Potevi accenderlo, almeno per una telefonata, no? 1527 01:35:05,240 --> 01:35:07,560 Te l'avevo detto che stavo da mio zio per tre giorni o no? 1528 01:35:07,640 --> 01:35:08,960 Io che ti avrei chiamato o no? 1529 01:35:14,520 --> 01:35:15,440 Hai ragione. 1530 01:35:15,680 --> 01:35:17,800 Scusami, ma mio zio è malato, te l'ho detto. 1531 01:35:17,880 --> 01:35:19,920 Quando sto là vuole che tengo spento il cellulare. 1532 01:35:20,000 --> 01:35:21,720 Dice che gli dà fastidio. Che posso fare? 1533 01:35:21,800 --> 01:35:24,120 Ah, però. La sa lunga la ragazzina, eh? 1534 01:35:24,200 --> 01:35:25,640 Che ti credi che ci vado volentieri? 1535 01:35:26,160 --> 01:35:27,120 Se io vado là, 1536 01:35:27,720 --> 01:35:29,520 è solo per portare un po' di soldi a casa. 1537 01:35:29,600 --> 01:35:31,600 Non lo so, volete che vi porto dei popcorn? 1538 01:35:36,360 --> 01:35:37,280 Guardami! 1539 01:35:38,080 --> 01:35:39,000 Vieni qua. 1540 01:35:40,320 --> 01:35:41,520 Ti prego, credimi. 1541 01:35:43,320 --> 01:35:44,240 Ti prego! 1542 01:35:44,880 --> 01:35:45,800 Credimi. 1543 01:35:51,840 --> 01:35:53,640 Come faccio a non crederti? 1544 01:35:54,000 --> 01:35:55,120 Come faccio? 1545 01:35:55,320 --> 01:35:56,560 Ti prego, ti prego! 1546 01:35:57,200 --> 01:35:58,720 Ma che stai facendo, scemo. 1547 01:35:58,800 --> 01:35:59,720 C'è cascato. 1548 01:36:01,640 --> 01:36:02,960 Si è innamorata, la ragazza. 1549 01:36:12,640 --> 01:36:14,440 Come faccio a non crederti? 1550 01:36:17,800 --> 01:36:19,640 Prendiamoci un giorno di ferie. 1551 01:36:19,960 --> 01:36:21,280 Vuoi venire con me? 1552 01:36:22,160 --> 01:36:23,080 Ti va? 1553 01:36:23,720 --> 01:36:24,640 Secondo te? 1554 01:36:24,720 --> 01:36:25,640 Non lo so. 1555 01:36:26,520 --> 01:36:27,440 Ti va? 1556 01:37:55,680 --> 01:37:56,600 Sei bella! 1557 01:37:59,480 --> 01:38:01,280 Sicura che te ne devi proprio andare? 1558 01:38:04,080 --> 01:38:06,040 Mio padre mi porterà via tra un'ora. 1559 01:38:07,880 --> 01:38:10,400 Però questo zio è più esigente di me. 1560 01:38:10,640 --> 01:38:11,640 Te l'ho detto. 1561 01:38:12,760 --> 01:38:13,680 Cosa? 1562 01:38:15,360 --> 01:38:17,040 Che è malato, lo capisci? 1563 01:38:17,680 --> 01:38:19,240 Malato di latitanza! 1564 01:38:20,200 --> 01:38:21,480 Lo curiamo noi! 1565 01:38:23,200 --> 01:38:24,720 E quando finirà questa storia? 1566 01:38:25,320 --> 01:38:26,280 Un mese, due mesi? 1567 01:38:26,400 --> 01:38:28,040 Dobbiamo aspettare che muoia? 1568 01:38:28,240 --> 01:38:29,160 Eh? /. 1569 01:38:35,480 --> 01:38:36,600 Scusami. 1570 01:38:37,800 --> 01:38:38,800 Scusa. 1571 01:38:43,240 --> 01:38:44,520 Ma dove sta questo zio? 1572 01:38:47,520 --> 01:38:48,720 Poco fuori Casale. 1573 01:38:48,880 --> 01:38:50,400 Poco fuori Casale dove? 1574 01:38:50,640 --> 01:38:51,760 Ci sarà un posto. 1575 01:38:51,920 --> 01:38:53,440 Ma non è che non te lo voglio dire. 1576 01:38:53,520 --> 01:38:55,000 È complicato, lo capisci? 1577 01:38:55,120 --> 01:38:56,560 No. È semplice. 1578 01:38:57,720 --> 01:38:58,880 Tu hai un altro. 1579 01:38:59,760 --> 01:39:01,000 Ma quale altro? 1580 01:39:01,080 --> 01:39:02,200 Ma che dici? 1581 01:39:02,640 --> 01:39:04,600 E allora resta qui. Ci parlo io con lo zio. 1582 01:39:05,120 --> 01:39:07,760 Lo convinco a trovarsi un'altra che gli faccia da serva. Eh? 1583 01:39:12,320 --> 01:39:14,160 Ma perché non capisci niente? 1584 01:39:15,000 --> 01:39:16,680 Tu non capisci proprio niente. 1585 01:39:22,120 --> 01:39:23,920 E allora facciamo così: 1586 01:39:26,040 --> 01:39:28,040 o vengo anch'io da questo zio, 1587 01:39:29,960 --> 01:39:31,400 o fra noi due è finita. 1588 01:39:33,120 --> 01:39:34,080 Scegli tu. 1589 01:39:52,080 --> 01:39:53,080 Meglio per lui! 1590 01:39:54,000 --> 01:39:55,080 Peccato per lei. 1591 01:40:19,760 --> 01:40:21,080 Ragazzi, prepariamoci. 1592 01:40:21,760 --> 01:40:23,120 Anna ha detto fra un'ora. 1593 01:40:23,200 --> 01:40:24,640 Vi voglio tutti in posizione. 1594 01:40:35,920 --> 01:40:36,840 Dottore, 1595 01:40:36,920 --> 01:40:38,040 Emilio si è fermato. 1596 01:40:51,280 --> 01:40:52,960 Dottore, ora sta tornando indietro. 1597 01:41:13,600 --> 01:41:15,120 S'è fermato ad aspettarla. 1598 01:41:15,400 --> 01:41:16,720 Che faccio? 1599 01:41:17,360 --> 01:41:19,520 Sento che vuole, o levo di mezzo subito? 1600 01:41:21,280 --> 01:41:22,600 Se prova a seguirla, 1601 01:41:23,360 --> 01:41:24,840 fai quello che devi. 1602 01:41:25,400 --> 01:41:26,360 Va bene. 108932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.