Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Dedicated to Bollywood Persian Friends
Www.Bollycine.org
Custom StalkerDepp from
2
00:03:05,903 --> 00:03:09,149
Hello-
- Get your phone out of here soon.
3
00:03:09,768 --> 00:03:13,522
Where is Biaj at this time of night?
Call in the morning
4
00:03:14,030 --> 00:03:16,228
You?-
Shoklam from Patna-
5
00:03:16,824 --> 00:03:18,260
Come on, Mr. Shukla
6
00:03:18,506 --> 00:03:21,665
Tell her where she is
I'll call for another 10 minutes
7
00:03:21,824 --> 00:03:22,824
OK
8
00:03:40,393 --> 00:03:41,393
Laland!
9
00:03:42,505 --> 00:03:43,695
Laland!
10
00:03:46,647 --> 00:03:48,456
I'm opening it-
- Where's Biaji?
11
00:03:48,703 --> 00:03:51,210
- I don't know what happened.
Shukla had called -
12
00:03:51,663 --> 00:03:52,663
From Patna?
Yeah-
13
00:03:53,362 --> 00:03:54,853
Sudir knows
14
00:03:54,909 --> 00:03:58,893
Sudir!
15
00:03:59,179 --> 00:04:01,702
- Where's Biaji?
- Bitch!
16
00:04:02,449 --> 00:04:05,932
- Drinks every day.
Work every night -
17
00:04:06,282 --> 00:04:07,282
I'll wake her up now
18
00:04:09,869 --> 00:04:10,869
Where's the idiot?
19
00:04:12,870 --> 00:04:24,870
Bollywood Cinema is proud to present
Www.Bollycine.Xyz
20
00:04:50,208 --> 00:04:51,573
Baby, who's that?
21
00:04:52,978 --> 00:04:54,588
Gopal and Laland
22
00:04:55,422 --> 00:04:57,112
Why are you here?
what happened?
23
00:04:57,962 --> 00:04:59,969
Shukla had called from Patna
24
00:05:01,077 --> 00:05:02,989
You had to do the necessary work
25
00:05:03,069 --> 00:05:05,259
I see her in the morning, now go
26
00:05:06,760 --> 00:05:09,854
He said February's call would take another 10 minutes
27
00:05:26,138 --> 00:05:27,899
- Come on?
Yeah-
28
00:05:28,717 --> 00:05:34,106
Put that in the meeting last night
Allow Ram Prad to enter the elections, not you
29
00:05:34,725 --> 00:05:40,272
We called because it was official news until tomorrow
And I said maybe you can do something
30
00:06:03,126 --> 00:06:05,015
The rooster admits
31
00:06:06,594 --> 00:06:08,380
We're going to talk to you
32
00:06:09,118 --> 00:06:11,753
Hello
Good Morning
33
00:06:12,698 --> 00:06:14,935
Hi, Mr. Ram Prad
34
00:06:15,380 --> 00:06:18,102
We waited long enough for Sheen
We fell asleep
35
00:06:18,127 --> 00:06:19,127
what are you doing here?
36
00:06:19,667 --> 00:06:24,349
When they want to get you into the election
You grew up
37
00:06:25,238 --> 00:06:28,611
Because we worked with you
We told ourselves to come after us
38
00:06:29,071 --> 00:06:32,698
What a way to get into my house
39
00:06:33,024 --> 00:06:35,357
Go out or else force us out
40
00:06:35,730 --> 00:06:37,380
Sakil!
41
00:06:37,444 --> 00:06:38,444
Sakil?
42
00:06:38,952 --> 00:06:42,230
The one with this face on his face
43
00:06:42,508 --> 00:06:43,508
Yeah, that's it
44
00:06:43,540 --> 00:06:48,261
He didn't let us come in
He cut his head off and put it on the stick
45
00:06:48,540 --> 00:06:51,189
They gave you the election
We have no problem
46
00:06:51,531 --> 00:06:53,785
My mother has problems with it
47
00:06:54,436 --> 00:06:57,023
Very weak, crying early
48
00:06:57,602 --> 00:07:02,483
Tell you I'm 15 years old
Instead, the party wants to get you into the election
49
00:07:03,872 --> 00:07:06,396
My mother has been crying for 5 years
I can't stand the tears
50
00:07:07,357 --> 00:07:09,324
My mother's problem is my problem
51
00:07:09,428 --> 00:07:12,340
My problem is this city and country
52
00:07:12,864 --> 00:07:14,824
Does our country need peace?
53
00:07:15,460 --> 00:07:18,729
We told you to come and buy you
Say what is your price?
54
00:07:19,182 --> 00:07:21,086
Just go out
55
00:07:23,237 --> 00:07:24,396
Zorie?
56
00:07:24,563 --> 00:07:26,570
- What can I do?
God always does their job.
57
00:07:26,864 --> 00:07:28,324
Famous to say by force
58
00:07:29,039 --> 00:07:30,261
Say what is your price?
59
00:07:30,912 --> 00:07:33,618
I told you, I'm not afraid of you
60
00:07:34,745 --> 00:07:36,896
Get out of here.
You're not afraid, huh?
61
00:07:37,571 --> 00:07:38,571
Hit it!
62
00:07:40,539 --> 00:07:42,721
The cartoon is not right
I'm complaining to you
63
00:07:45,976 --> 00:07:51,158
Wait, why are you punching me?
Take a knife in his belly
64
00:07:51,183 --> 00:07:53,024
You refuse to give up your Incarton
65
00:07:53,659 --> 00:07:55,071
!!what are you looking at? hit it
66
00:07:57,175 --> 00:07:58,175
!!kill it
67
00:08:01,127 --> 00:08:02,127
Get it!
68
00:08:04,606 --> 00:08:07,899
What are you doing?
Help her
69
00:08:08,956 --> 00:08:09,956
Hold it tight
70
00:08:10,000 --> 00:08:19,999
Specialized translation from our artistic cultural media
Translated by: Hope - Edited by Samira
71
00:08:20,328 --> 00:08:24,502
Get the knife out early and hit it
72
00:08:30,561 --> 00:08:32,092
Kill the bitch
73
00:08:33,124 --> 00:08:34,449
She says I'm not scared
74
00:08:40,800 --> 00:08:41,800
!!Man
75
00:08:43,066 --> 00:08:45,890
What if he sold himself?
He doesn't listen
76
00:08:46,153 --> 00:08:47,153
What to do with his body?
77
00:08:47,605 --> 00:08:49,295
Eat it? Go and throw it somewhere
78
00:08:50,137 --> 00:08:52,089
That's all it takes
79
00:08:54,018 --> 00:08:55,843
You see, the spray moved
80
00:08:56,026 --> 00:08:58,414
Don't move -
I saw it myself.
81
00:08:58,510 --> 00:09:00,597
He didn't move
is dead
82
00:09:01,089 --> 00:09:03,446
You know more than I do
I saw it move
83
00:09:04,097 --> 00:09:06,962
- Biji says so he must have moved.
Knife him again
84
00:09:08,692 --> 00:09:09,692
hit
85
00:09:10,922 --> 00:09:12,723
Hit in her heart
86
00:09:13,827 --> 00:09:14,827
Fool!
87
00:09:16,194 --> 00:09:19,138
Heart right?
Haven't seen the movie yet?
88
00:09:19,845 --> 00:09:22,717
My heart beats from Diksit material
He put his hand to his left
89
00:09:23,170 --> 00:09:26,574
He put his hand to his left
Because the heart is on the left
90
00:09:26,749 --> 00:09:29,249
Uneducated, stupid!
He doesn't know how to kill a person
91
00:09:54,504 --> 00:09:56,575
It was a minute
Did it move?
92
00:09:57,695 --> 00:09:59,996
Not-
So dead, go and bury him.
93
00:10:00,663 --> 00:10:01,663
!listen
94
00:10:02,003 --> 00:10:06,147
Bury him under a tree
To keep his soul there, go
95
00:10:52,649 --> 00:10:53,649
come
96
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
Bearer!
97
00:11:04,779 --> 00:11:05,779
Take the stuff
98
00:11:10,780 --> 00:11:22,780
: Instagram and our official media telegram
@BollyCineOfficial
99
00:11:43,614 --> 00:11:44,788
-
what is this?-
100
00:11:44,916 --> 00:11:47,582
Money-
- If you pay 30 rupees.
101
00:11:48,503 --> 00:11:50,486
- Thirty rupees?
Yeah, that's the rate.
102
00:11:51,296 --> 00:11:52,836
For two bags you picked up, 30 rupees?
103
00:11:52,979 --> 00:11:55,248
Why are you gold?
I said that's the rate
104
00:11:55,320 --> 00:11:58,709
But how can two bags be 30 rupees?
Don't argue, make money-
105
00:11:59,566 --> 00:12:01,280
- What if I don't?
What?-
106
00:12:02,074 --> 00:12:03,423
What?-
What?-
107
00:12:03,892 --> 00:12:04,892
Why don't you see the money?
108
00:12:05,130 --> 00:12:07,653
- You get 30 rupees for two bags you raised?
Yeah-
109
00:12:07,675 --> 00:12:08,921
how is it possible? say
110
00:12:09,627 --> 00:12:11,960
- Newcomer?
- Lower your voice, woman.
111
00:12:12,389 --> 00:12:15,055
Woman and baby, bring your voice down.
- Did I say something wrong?
112
00:12:15,159 --> 00:12:17,865
Get your voice down and talk.
- I don't want my money either.
113
00:12:18,310 --> 00:12:21,992
Get the letter rate-
- Who do you want the letter rate to be?
114
00:12:22,369 --> 00:12:23,369
What's going on?
115
00:12:24,005 --> 00:12:28,092
What's going on?-
He's not giving me money and he's arguing with me.
116
00:12:28,544 --> 00:12:32,877
- That's right?
He brought two bags and reads 30 rupees-
117
00:12:33,306 --> 00:12:34,306
How much were you going to pay?
118
00:12:34,886 --> 00:12:37,068
Before we didn't talk -
Then you have to pay.
119
00:12:37,560 --> 00:12:39,615
What do i do for
Can you bring two bags to 30?
120
00:12:39,711 --> 00:12:41,695
How did you behave?
121
00:12:42,052 --> 00:12:45,592
Brother, that's the law here
Give the money
122
00:12:45,925 --> 00:12:46,925
What law?
123
00:12:47,544 --> 00:12:48,893
The law has a note
124
00:12:49,806 --> 00:12:53,179
Why are you arguing?
Accept my word
125
00:12:53,814 --> 00:12:56,846
Why do you do evil to yourself-
- Are you threatening me?
126
00:12:56,862 --> 00:13:01,401
Mr. Threatening, as you kindly said
I'm going to know how to get my money by force
127
00:13:01,494 --> 00:13:03,581
Give the money well.
- What else are you doing?
128
00:13:04,621 --> 00:13:08,517
Do not argue or stick to the head and the card
129
00:13:08,621 --> 00:13:09,914
Speak with respect
130
00:13:11,096 --> 00:13:12,834
Bitch, you want to teach me a lesson?
131
00:13:18,354 --> 00:13:19,894
Skip it
132
00:13:20,966 --> 00:13:24,354
Because he didn't know you were a police officer
You should have told her
133
00:13:24,624 --> 00:13:26,521
... that I'm a police officer
134
00:13:28,116 --> 00:13:29,767
Let's pull the money together
135
00:13:30,839 --> 00:13:32,664
If we were ordinary people
136
00:13:33,640 --> 00:13:36,735
We ate slaves and gave money
From a policeman
137
00:13:36,892 --> 00:13:41,336
Excuse her, she'll be retiring in five years
Old man!
138
00:13:42,329 --> 00:13:45,201
Four girls are lucky
Understand it!
139
00:13:45,226 --> 00:13:46,226
Understand?
140
00:13:48,543 --> 00:13:49,543
How do I understand?
141
00:13:51,527 --> 00:13:52,527
How about
142
00:13:53,329 --> 00:13:55,638
Can you tell me the duty of a police officer?
143
00:13:56,765 --> 00:13:59,574
To those who are oppressed
Let's help
144
00:14:01,614 --> 00:14:03,471
Or by breaking the law
145
00:14:05,091 --> 00:14:08,423
Instead of the bearer, this should be punished
This is the biggest criminal
146
00:14:08,612 --> 00:14:09,612
Absolutely!
147
00:14:12,754 --> 00:14:13,754
Very nervous
148
00:14:15,453 --> 00:14:16,453
Don't support him
149
00:14:18,080 --> 00:14:19,611
I don't support anyone
150
00:14:20,723 --> 00:14:21,723
Look
151
00:14:22,429 --> 00:14:23,429
Watch it
152
00:14:24,445 --> 00:14:25,921
She can't be ashamed to look into your eyes
153
00:14:27,524 --> 00:14:29,587
Admit it wrong -
OK?-
154
00:14:32,619 --> 00:14:36,016
Brother, say, come here
155
00:14:37,302 --> 00:14:39,365
Go apologize to the boss
156
00:14:40,489 --> 00:14:41,489
Go away
157
00:14:45,481 --> 00:14:47,139
Don't understand what I'm saying?
158
00:14:49,394 --> 00:14:50,394
I will not retract my complaint
159
00:14:52,109 --> 00:14:54,814
This case comes to my mind or someone else
I won't retract my complaint, you see?
160
00:14:57,704 --> 00:14:59,362
How can you support such a person?
161
00:15:00,148 --> 00:15:01,148
Sir, eat a drink
162
00:15:05,870 --> 00:15:06,870
Give them something to eat
163
00:15:18,953 --> 00:15:19,953
Let's go!
164
00:15:31,729 --> 00:15:36,356
Dad came.
- My beautiful daughter, come here.
165
00:15:37,182 --> 00:15:38,737
My future inspector!
166
00:15:39,412 --> 00:15:42,062
Dad, why do people die without water?
167
00:15:43,385 --> 00:15:47,440
My daughter, people can't swim unless it's water
And then they die
168
00:15:48,004 --> 00:15:49,019
That's right!
169
00:15:49,433 --> 00:15:50,433
Come on down
170
00:15:50,795 --> 00:15:52,977
I'll pick up the phone.
Okay cut it.
171
00:15:54,803 --> 00:15:56,429
Hello-
- Who's talking?
172
00:15:56,795 --> 00:15:59,025
- Sono Singh.
OK-
173
00:16:00,612 --> 00:16:01,882
So Sono Sing is talking
174
00:16:02,874 --> 00:16:06,382
What are you doing?-
I'm talking to my dad.
175
00:16:08,573 --> 00:16:12,794
And I'm the throw-in songwriter, Sono Singh's grandfather
176
00:16:12,969 --> 00:16:17,509
Grandpa, you know
Why does one die without water?
177
00:16:17,882 --> 00:16:22,072
- How?
Because how would a person swim if it wasn't water -
178
00:16:22,453 --> 00:16:25,151
And if he doesn't swim, he'll drown.
- My daughter.
179
00:16:25,287 --> 00:16:27,580
- You'll remember that.
Goodbye grandfather-
180
00:16:28,263 --> 00:16:30,596
Hi, Dad.
Hi how are you?-
181
00:16:30,621 --> 00:16:32,612
Okay, we're back to health
182
00:16:32,718 --> 00:16:35,662
- Are you caught?
- Yeah, how's her mother?
183
00:16:35,852 --> 00:16:38,192
Come talk to her
184
00:16:39,264 --> 00:16:40,740
Manjri -
Hello Mom-
185
00:16:41,562 --> 00:16:43,601
Tell that Gaut her husband if you have time
186
00:16:44,682 --> 00:16:47,722
Tell her not to get nervous soon
To control himself
187
00:16:48,190 --> 00:16:53,468
They carried it everywhere
If they move this time, they must go to the jungle
188
00:16:55,214 --> 00:16:57,602
- Do you hear what we say?
Yeah-
189
00:16:59,865 --> 00:17:00,865
What do they say?
190
00:17:03,143 --> 00:17:04,143
What do they say?
191
00:17:04,278 --> 00:17:05,278
nothing
192
00:17:06,745 --> 00:17:10,722
- What were you saying?
I told you to understand Gaut's husband.
193
00:17:10,897 --> 00:17:14,515
Am I a buffoon?
Yeah, a cow who doesn't think-
194
00:17:14,539 --> 00:17:17,198
Mom, are you going to fight with me?
195
00:17:17,444 --> 00:17:19,841
I don't want to talk to you
Give the phone to my bride
196
00:17:20,079 --> 00:17:23,031
- What if I don't?
If you don't want to hang up-
197
00:17:23,206 --> 00:17:26,047
For a minute, you and your groom rule me
198
00:17:27,016 --> 00:17:29,047
Come talk.
Mom, you said -
199
00:17:30,311 --> 00:17:31,311
Laugh, laugh
200
00:17:34,818 --> 00:17:36,809
Mom, I'll stop now
Good bye
201
00:17:45,379 --> 00:17:46,379
You're done
202
00:17:49,587 --> 00:17:50,587
What kind of fire did you light?
203
00:17:53,811 --> 00:17:55,221
say?-
nothing-
204
00:17:58,024 --> 00:18:00,198
- Don't you?
I said it's nothing.
205
00:18:03,421 --> 00:18:04,421
Are you laughing?
206
00:18:08,389 --> 00:18:09,722
Are you laughing too much?
207
00:18:12,325 --> 00:18:13,325
Shall I laugh?
208
00:18:16,326 --> 00:18:19,175
- Get your laugh out?
-
209
00:18:22,453 --> 00:18:24,214
What happened to my mother's bride?
210
00:18:25,167 --> 00:18:26,167
What?
211
00:18:26,985 --> 00:18:28,251
What do you think?
212
00:18:29,104 --> 00:18:30,104
you say
213
00:18:35,350 --> 00:18:36,651
Dad, hug me too
214
00:18:42,215 --> 00:18:43,770
It's just for your mom
215
00:18:45,874 --> 00:18:46,874
What do you remember?
216
00:18:47,922 --> 00:18:50,199
Come here, Sono Singh
217
00:18:50,795 --> 00:18:51,795
!My Girl
218
00:18:53,025 --> 00:18:54,158
Kiss your mom too
219
00:19:02,292 --> 00:19:04,998
- How many kilos?
- Four rupees.
220
00:19:05,514 --> 00:19:08,037
Where they pay 3 rupees
No problem giving 1kg
221
00:19:09,292 --> 00:19:10,292
- How much is this?
5-
222
00:19:10,324 --> 00:19:17,045
Give me a kiss to make you crazy. "
"Give a kiss that is crazy to you
223
00:19:17,228 --> 00:19:18,768
O girl of Patna
224
00:19:38,696 --> 00:19:40,187
Come on down.
- Who are you?
225
00:19:40,402 --> 00:19:42,163
What is this?
226
00:19:42,672 --> 00:19:45,465
Why are you nervous, is it your sister?
227
00:19:46,581 --> 00:19:47,581
Inspector of this area
228
00:19:53,339 --> 00:19:54,848
Who are you?
What's going on here?
229
00:19:55,340 --> 00:19:57,451
Sir, we are students
230
00:20:00,459 --> 00:20:01,459
It's eleven o'clock!
231
00:20:02,530 --> 00:20:04,458
Claston started for 2 hours
What are you doing here?
232
00:20:09,110 --> 00:20:10,816
Hurry up, tell me your name
233
00:20:12,189 --> 00:20:13,189
Runner Thakur!
234
00:20:15,864 --> 00:20:17,062
My brother's name!
235
00:20:24,632 --> 00:20:28,290
- I asked your name.
Dad is a member of the State Party.
236
00:20:30,108 --> 00:20:31,497
And the president of the university!
237
00:20:33,402 --> 00:20:35,394
Still want to ask us our name?
238
00:20:37,688 --> 00:20:38,688
The boss's job?
239
00:20:39,315 --> 00:20:40,544
Are you bothering my daughter?
240
00:20:41,142 --> 00:20:42,935
Annoy your sister in front of the market, okay?
241
00:20:44,394 --> 00:20:46,505
Tell your name?
242
00:20:46,863 --> 00:20:48,195
Sorab -
Family?
243
00:20:48,910 --> 00:20:50,545
say-
Surab Thakur -
244
00:20:51,545 --> 00:20:53,005
come here
245
00:20:53,902 --> 00:20:57,013
Apologize
246
00:20:57,038 --> 00:20:58,251
I'm sorry-
- Get out of here.
247
00:20:58,672 --> 00:21:00,640
Get out of here
248
00:21:02,647 --> 00:21:05,497
If you see me here again
I'm kind of telling you not to go
249
00:21:06,092 --> 00:21:08,520
Got it?
Come on!
250
00:21:16,221 --> 00:21:17,221
how much is it?
251
00:21:20,273 --> 00:21:22,288
how much is it? I have to tell you ten times
252
00:21:22,749 --> 00:21:23,923
Twelve rupees
253
00:21:32,542 --> 00:21:34,336
Massage well
254
00:21:34,590 --> 00:21:35,978
- Who taught you?
Mom.
255
00:21:36,003 --> 00:21:38,741
Mom!
- Be late for school.
256
00:21:39,495 --> 00:21:40,780
He's massaging my head
257
00:21:40,955 --> 00:21:44,368
- Hurry up, my daughter.
He hasn't eaten his breakfast yet -
258
00:21:46,519 --> 00:21:47,519
My daughter, sit down
259
00:21:52,589 --> 00:21:54,254
Hello-
Hello-
260
00:21:54,628 --> 00:21:55,643
Say, Hussein
261
00:21:55,953 --> 00:21:58,945
Sir, yesterday you punished the same soldier
She's crying
262
00:22:00,255 --> 00:22:02,643
OK?-
Now that's it.
263
00:22:03,794 --> 00:22:08,310
Yesterday you were so nervous that-
Don't tell me what to do or not to do -
264
00:22:09,318 --> 00:22:11,961
He cries, let him cry
He's wrong
265
00:22:12,044 --> 00:22:13,742
Sir once.
- Once, no.
266
00:22:15,449 --> 00:22:17,861
You don't need to order it
And don't call me back for it
267
00:22:20,433 --> 00:22:22,520
Despite their mistake, they support him
268
00:22:22,759 --> 00:22:25,528
All the officers tell me to pass on my complaint
269
00:22:25,687 --> 00:22:28,726
- They mocked themselves -
- Okay, have some tea.
270
00:22:30,814 --> 00:22:32,560
Why are you angry over tea?
271
00:22:34,187 --> 00:22:36,250
"My father's anger"
272
00:22:52,521 --> 00:22:55,870
"Dad, when he gets nervous,"
273
00:22:59,430 --> 00:23:02,993
"TV glass and cupboard shake"
274
00:23:06,689 --> 00:23:13,133
Dad, when he gets nervous. "
"They tremble because of the glass and the wardrobe
275
00:23:13,348 --> 00:23:16,808
"My dad's angry like Darassingh."
276
00:23:16,833 --> 00:23:19,507
"Look"
277
00:23:20,721 --> 00:23:27,292
Dad, when he gets nervous, "
"They tremble because of the glass and the wardrobe
278
00:23:27,666 --> 00:23:31,110
"Dad's angry like Darassingh"
279
00:23:31,135 --> 00:23:33,689
"Look"
280
00:23:34,983 --> 00:23:38,443
"Daddy, when he gets nervous."
281
00:24:06,856 --> 00:24:13,166
I'll wake up early in the morning. "
"What am I doing
282
00:24:13,955 --> 00:24:14,955
"Think of it"
283
00:24:15,645 --> 00:24:16,645
"Think of it"
284
00:24:20,963 --> 00:24:27,605
I'll wake up early in the morning. "
"What am I doing
285
00:24:28,197 --> 00:24:29,197
"Think of it"
286
00:24:29,946 --> 00:24:30,946
"Think of it"
287
00:24:31,689 --> 00:24:36,712
"I'll wake you up, I'll give you some tea."
288
00:24:38,728 --> 00:24:42,077
"I wash all the clothes and make food."
289
00:24:42,323 --> 00:24:45,394
"Take over my house all the time"
290
00:24:45,738 --> 00:24:50,039
"Take care of you too, and here's how."
291
00:24:50,524 --> 00:24:51,524
"say"
292
00:24:52,953 --> 00:24:58,658
"Daddy, when he gets nervous."
"Dad's angry."
293
00:25:35,330 --> 00:25:41,813
"I was looking for a policeman and the whole day"
294
00:25:42,514 --> 00:25:43,514
"Back and forth"
295
00:25:43,839 --> 00:25:45,648
"I follow them"
296
00:25:49,874 --> 00:25:55,882
"I was looking for a policeman and the whole day"
297
00:25:56,853 --> 00:25:57,853
"Back and forth"
298
00:25:58,458 --> 00:25:59,458
"I follow them"
299
00:26:00,509 --> 00:26:05,556
"No one here understands me."
300
00:26:06,985 --> 00:26:10,437
"I will fight beetles and mice in the house too"
301
00:26:10,841 --> 00:26:13,880
"I follow them all day"
302
00:26:14,142 --> 00:26:18,531
"You were looking for me before marriage too"
303
00:26:19,238 --> 00:26:20,238
"I'm home boss."
304
00:26:21,428 --> 00:26:27,999
Dad, when he gets nervous. "
"They tremble because of the glass and the wardrobe
305
00:26:28,253 --> 00:26:32,570
"Angry with Dara Singh"
306
00:26:33,526 --> 00:26:36,669
"Look"
307
00:26:36,717 --> 00:26:38,303
"Look"
308
00:26:38,763 --> 00:26:41,327
"Dad's angry."
309
00:26:45,692 --> 00:26:47,128
Long live India-
Hello, sir-
310
00:26:54,573 --> 00:26:55,573
Long live India, sir
311
00:26:56,763 --> 00:26:58,715
There was a whole lot of blood on my body
312
00:26:59,239 --> 00:27:01,398
And the second one has no scars.
Really?-
313
00:27:01,438 --> 00:27:06,104
And the second one that wasn't injured
He said: You saw you couldn't make a wound on my body
314
00:27:06,239 --> 00:27:10,175
And the one who was bleeding says
315
00:27:10,374 --> 00:27:12,644
He said don't shake your neck, he'll go
316
00:27:14,477 --> 00:27:17,120
- Prenacol, who's that?
- Have you fallen in love with her?
317
00:27:17,311 --> 00:27:18,311
Does he have a brother?
318
00:27:19,525 --> 00:27:22,032
Surab Thakur, my brother.
He was hurting girls at the market-
319
00:27:22,049 --> 00:27:24,509
It's every day's work.
I hit him.
320
00:27:24,946 --> 00:27:26,096
Why?-
It hurt the girl-
321
00:27:26,121 --> 00:27:29,414
You did well when I made the film
They had left English, I saw it
322
00:27:29,700 --> 00:27:32,470
- Which movie?
- The ship is sinking.
323
00:27:32,647 --> 00:27:37,314
That's when the boy drew the girl's painting
I empty the whole cinema and found myself alone
324
00:27:37,584 --> 00:27:40,417
Titanic!
Yeah, it was a movie.
325
00:27:40,735 --> 00:27:42,028
It was just a problem.
What?-
326
00:27:43,584 --> 00:27:46,393
If the ship didn't sink
A few more scenes were made
327
00:27:46,632 --> 00:27:48,266
Yeah, he was drowned in the Titanic reality
328
00:27:49,116 --> 00:27:52,647
Nobody knows Titanic here
They just know the scene
329
00:27:53,584 --> 00:27:58,456
If there were two or three more scenes
The movie was in the cinema for two months
330
00:27:58,481 --> 00:28:00,878
The movie sold a lot
He received great prizes
331
00:28:01,108 --> 00:28:03,838
The movie goes to hell, my money's gone
332
00:28:04,545 --> 00:28:07,401
If it was an Indian film they would be censored
333
00:28:07,664 --> 00:28:09,354
But why censor English films?
334
00:28:09,632 --> 00:28:13,846
I knew English, and saw it two or four times
335
00:28:14,116 --> 00:28:16,163
I thought they might show, but they didn't
336
00:28:16,221 --> 00:28:19,134
And that movie remembers the girl doing that
337
00:28:19,317 --> 00:28:21,189
Have nothing else to say?
338
00:28:22,015 --> 00:28:25,173
You saw the movie, you understood me
What was the name of the movie?
339
00:28:25,817 --> 00:28:26,817
Stop!
340
00:28:27,213 --> 00:28:30,340
Stand up ... Stay away
341
00:28:31,007 --> 00:28:32,007
Instincts!
342
00:28:32,269 --> 00:28:35,284
You pronounced it very well
Did you also see?
343
00:28:36,944 --> 00:28:37,944
Mr. Tewari!
344
00:28:40,428 --> 00:28:41,428
Look who!
345
00:28:42,031 --> 00:28:44,022
Hello-
Hi, Chief of Police.
346
00:28:44,681 --> 00:28:49,713
Hi, Hussein.
Send that new inspector to me.
347
00:28:49,738 --> 00:28:51,114
Okay, I'll send it now.
- early.
348
00:28:53,203 --> 00:28:54,203
The police chief called you
349
00:28:55,806 --> 00:28:56,806
Me?-
Yeah-
350
00:28:57,679 --> 00:28:58,933
now?-
Yeah-
351
00:29:00,465 --> 00:29:02,838
Mr Thivari, you have a case
Take a look, I'm coming now
352
00:29:07,584 --> 00:29:10,814
Did you see that one movie?
I saw every day
353
00:29:12,425 --> 00:29:13,425
Long live India, sir
354
00:29:13,727 --> 00:29:18,647
Now there's a clash, rap group Thakur
They were involved with Bacho Yadou's group
355
00:29:19,068 --> 00:29:21,925
Go there and find out
And get them here
356
00:29:22,513 --> 00:29:23,513
Okay, sir
357
00:29:39,169 --> 00:29:40,169
Broadcast
358
00:29:44,773 --> 00:29:48,082
What are you doing
Please listen to me
359
00:29:49,892 --> 00:29:51,249
come here
360
00:29:52,004 --> 00:29:55,900
Sir, we didn't do anything
Here is our office and we were working
361
00:29:56,377 --> 00:29:58,574
They burn our office
What sin did we do?
362
00:29:59,059 --> 00:30:01,868
That you arrest us
Go grab them
363
00:30:02,162 --> 00:30:03,821
We didn't do anything.
- Then what's the matter?
364
00:30:04,472 --> 00:30:05,797
Soodir and Llandensing people
365
00:30:06,313 --> 00:30:10,352
Brother tell me something
Why your name is Sudhir?
366
00:30:11,607 --> 00:30:12,971
It's a long story
367
00:30:13,234 --> 00:30:17,622
Her mother wanted her name to be Soodir
And Dad wanted to be Winwood
368
00:30:18,194 --> 00:30:20,067
And they were fighting all along
369
00:30:20,480 --> 00:30:22,852
Finally, his grandfather named both
Soudir Winood
370
00:30:23,099 --> 00:30:24,099
Soudir Winood!
371
00:30:27,774 --> 00:30:28,774
The fighting was over
372
00:30:29,837 --> 00:30:32,932
I forgot to say something
Once it did a wonderful job
373
00:30:33,528 --> 00:30:37,345
She's a flower salesman
Hima Malini
374
00:30:37,813 --> 00:30:39,210
Besenti (role of Himalayan in flame film)
375
00:30:41,885 --> 00:30:44,337
He was watching her all day
376
00:30:45,217 --> 00:30:48,764
He stared at her until morning
That's why it's so serious
377
00:30:50,965 --> 00:30:54,758
I told her, why did you look at her so much
Tell her if you like her
378
00:30:55,306 --> 00:30:57,163
Brother, they also went seriously
379
00:30:57,671 --> 00:30:59,901
She said, "Your sister, are you going to marry me?"
380
00:31:00,133 --> 00:31:01,133
Your sister!
381
00:31:11,058 --> 00:31:14,677
Sir, let's say brother
So why not tell the woman, sister
382
00:31:15,368 --> 00:31:16,368
We can say
383
00:31:38,040 --> 00:31:39,634
Here Soudir Winood and Lland Singh Pumpman?
384
00:31:41,548 --> 00:31:43,159
- Who?
Soudir Winood and Leland Singh -
385
00:31:45,626 --> 00:31:47,189
Where did Soodir Winwood and Llandessing sit?
386
00:31:55,913 --> 00:31:57,150
Who are the Soldier Winwood Wallace Singh?
387
00:31:58,722 --> 00:32:00,198
What's going on, Inspector?
388
00:32:01,087 --> 00:32:02,087
I'm Leland Singh
389
00:32:04,857 --> 00:32:06,507
And I am both of them
390
00:32:17,241 --> 00:32:18,241
Who are you?
391
00:32:19,289 --> 00:32:20,622
I've never seen you before
392
00:32:21,686 --> 00:32:22,900
Are you born today?
393
00:32:27,740 --> 00:32:29,073
Did you beat Thakur for no reason?
394
00:32:29,550 --> 00:32:31,271
I didn't break them, I just broke my arms and legs
395
00:32:31,946 --> 00:32:33,390
My heart went to my womb when I let it down
396
00:32:34,037 --> 00:32:35,037
That I was deluded I said
397
00:32:38,551 --> 00:32:44,599
Sit down, I've told you a few times
To bring him a chair when the law enforcement officer arrives
398
00:32:45,647 --> 00:32:48,646
Why worry?
399
00:32:50,008 --> 00:32:53,396
What did you need to come here
I'll send the money later
400
00:32:54,962 --> 00:32:56,280
... if you want a girl
401
00:33:46,634 --> 00:33:47,634
stand up
402
00:33:52,042 --> 00:33:53,105
Do you raise an officer?
403
00:34:00,026 --> 00:34:01,026
Bitch, leave it
404
00:34:11,578 --> 00:34:12,578
Go inside
405
00:34:16,689 --> 00:34:18,514
Dad came
406
00:34:20,004 --> 00:34:23,853
- Dad, I've done my homework, let's get out.
- My daughter, Sono Singh.
407
00:34:24,782 --> 00:34:27,686
Dad, take us out.
Really??-
408
00:34:32,036 --> 00:34:33,813
So let's take Mom
409
00:34:34,566 --> 00:34:36,898
If we go to Patna, we will get on the carousel
410
00:34:36,923 --> 00:34:39,129
- Carousel, really?
-
411
00:34:41,747 --> 00:34:42,953
- Do you have me?
Yes-
412
00:34:42,978 --> 00:34:44,946
- Dad, is this coming?
- Wait.
413
00:34:45,248 --> 00:34:46,318
Give the lady first.
-
414
00:34:48,890 --> 00:34:50,247
You order-
you say-
415
00:34:59,237 --> 00:35:00,371
what are you looking at?
416
00:35:01,714 --> 00:35:02,714
Very expensive
417
00:35:03,658 --> 00:35:05,261
Don't look at its price
Say what you eat?
418
00:35:06,596 --> 00:35:07,898
Twenty-five rupees a punk cheese!
419
00:35:10,827 --> 00:35:12,525
We'll call you later -
OK-
420
00:35:15,477 --> 00:35:18,318
Why did you stop saying that?
421
00:35:18,628 --> 00:35:20,286
Don't spend your money
422
00:35:21,636 --> 00:35:23,064
Don't worry about money
Eat your food
423
00:35:24,025 --> 00:35:27,167
Until now you need money
And I didn't give you
424
00:35:27,422 --> 00:35:31,112
If I wanted money at the end of the month -
You just order -
425
00:35:32,477 --> 00:35:33,811
Come here.
OK-
426
00:35:35,192 --> 00:35:36,858
Yes sir-
Order from Miss-
427
00:35:39,081 --> 00:35:40,081
Say, madam
428
00:35:44,151 --> 00:35:45,833
Two slabs of bread.
Two slabs of bread.
429
00:35:46,262 --> 00:35:47,762
And a piece of cheese
430
00:35:48,326 --> 00:35:50,230
Cheesecake -
Dad, I want ice cream too.
431
00:35:51,175 --> 00:35:53,023
And bring some ice cream for the lady too.
ice cream-
432
00:35:53,992 --> 00:35:56,087
And Dati Joon.
dot-
433
00:35:57,603 --> 00:35:58,603
What was this last?
434
00:36:01,770 --> 00:36:02,770
Come on
435
00:36:05,992 --> 00:36:07,452
We got home
436
00:36:10,143 --> 00:36:12,365
Go to sleep now.
Come down, Miss Empress.
437
00:36:15,294 --> 00:36:19,000
Mom, give me the key.
- Sono, what are you doing?
438
00:36:19,968 --> 00:36:21,547
- Give it.
- She's too stubborn.
439
00:36:21,706 --> 00:36:24,373
- Why are you nervous?
You raised it.
440
00:36:30,806 --> 00:36:32,949
- Who was that?
I do not know-
441
00:36:43,626 --> 00:36:46,014
Hello-
- I'm the police chief, is Prattab there?
442
00:36:46,039 --> 00:36:49,236
One minute, the police chief is behind the scenes
443
00:36:51,419 --> 00:36:53,839
Yes sir-
Sing, where have you been?
444
00:36:54,221 --> 00:36:55,681
I was with my family ...
OK-
445
00:36:56,300 --> 00:36:58,315
- What did I tell you?
- What happened?
446
00:36:58,895 --> 00:37:02,792
Tell you to arrest Thakur people
But you arrested Yadou's people
447
00:37:03,022 --> 00:37:05,379
Yes sir, but you were given the wrong information
448
00:37:05,895 --> 00:37:10,442
When we arrived at the scene of the accident
The first people to start a fight were Yadu
449
00:37:10,983 --> 00:37:14,974
The group didn't do anything anymore-
- Maybe you made a mistake.
450
00:37:15,189 --> 00:37:18,403
No mistake, I did research myself
451
00:37:18,771 --> 00:37:23,398
Singh, you just came here, infamous Thakur people
They are always doing this
452
00:37:23,882 --> 00:37:27,215
People have made us very effective
They must have started first
453
00:37:27,367 --> 00:37:28,367
No, sir
454
00:37:28,898 --> 00:37:29,898
They didn't do anything
455
00:37:31,089 --> 00:37:35,160
That's it, before you remember it
Call them and let them go
456
00:37:37,351 --> 00:37:40,906
- How can I release them?
I'm talking to Yadu myself-
457
00:37:42,446 --> 00:37:45,945
- What about your talk?
I say free them.
458
00:37:48,025 --> 00:37:49,025
I can't, sir
459
00:37:50,406 --> 00:37:54,120
I can't file anymore
And their release is in court
460
00:37:58,929 --> 00:38:00,199
Talking to her is useless
461
00:38:02,199 --> 00:38:03,499
You're stubborn
462
00:38:05,199 --> 00:38:06,683
He doesn't understand the law
463
00:38:07,882 --> 00:38:08,882
How is it going?
464
00:38:10,938 --> 00:38:12,175
It can't last long here
465
00:38:12,898 --> 00:38:15,501
The first time I saw him, I realized
466
00:38:16,332 --> 00:38:18,062
He still doesn't know Bechu
467
00:38:19,148 --> 00:38:21,711
Until he knows, he won't live
468
00:38:23,847 --> 00:38:27,291
That Solomon was from us
469
00:38:28,578 --> 00:38:30,807
Be quiet
470
00:38:31,498 --> 00:38:34,426
We went for our own right and justice
471
00:38:35,989 --> 00:38:37,815
Please be silent
472
00:38:38,419 --> 00:38:43,148
I wish you a great audience
That you respect this House
473
00:38:43,752 --> 00:38:45,148
Please be quiet
474
00:38:50,251 --> 00:38:53,418
No. 317
Mr. Vishnu, tell you
475
00:38:58,549 --> 00:38:59,549
...considering the fact
476
00:39:01,430 --> 00:39:04,128
... it comes from the Ganga River every year
477
00:39:05,549 --> 00:39:07,064
It will damage the crops
478
00:39:09,263 --> 00:39:10,802
... that's why I'm asking you to
479
00:39:13,430 --> 00:39:14,430
One minute
480
00:39:15,819 --> 00:39:18,596
One minute please, let me speak
481
00:39:20,160 --> 00:39:23,199
I ask if a barrier be built
482
00:39:23,906 --> 00:39:29,088
Not only does it prevent flooding
Rather, the electricity problem of the surrounding villages will be resolved
483
00:39:29,200 --> 00:39:33,168
One minute, by solving the electricity problem
Do not harm the farmers
484
00:39:33,422 --> 00:39:35,287
Our Government Agricultural Government
485
00:39:36,832 --> 00:39:37,832
One minute
486
00:39:38,800 --> 00:39:41,283
In this way, the water does not reach agricultural land
487
00:39:42,414 --> 00:39:46,461
And with the water that comes, you make electricity
Then where does the good product get us?
488
00:39:49,683 --> 00:39:50,683
why are you laughing?
489
00:39:51,596 --> 00:39:53,762
Water should not be used for electricity
490
00:39:54,636 --> 00:39:58,358
This dam cannot be built
Long live the farmers
491
00:40:01,985 --> 00:40:02,985
Say it taller
492
00:40:22,430 --> 00:40:23,630
Open the way for me
493
00:40:24,486 --> 00:40:26,263
Get away
494
00:40:31,216 --> 00:40:33,382
Happy, come on
495
00:40:34,382 --> 00:40:35,382
Stop
496
00:40:38,556 --> 00:40:39,596
Come on.
- What?
497
00:40:39,621 --> 00:40:40,850
Choose her name -
Shioshankar -
498
00:40:40,944 --> 00:40:43,943
But she's a girl ...
What makes a boy or girl different-
499
00:40:44,269 --> 00:40:46,070
Get away.
- His name is good.
500
00:40:52,937 --> 00:40:54,907
Hello-
Hello-
501
00:40:56,414 --> 00:40:58,651
- What was that red dress?
- Black eyes?
502
00:40:58,771 --> 00:40:59,771
I didn't see her eyes
503
00:41:10,923 --> 00:41:12,058
Ask
504
00:41:12,240 --> 00:41:15,819
I heard ... to meet the Prime Minister
You went to Patna
505
00:41:16,145 --> 00:41:18,287
Where did you hear that?
You heard right
506
00:41:19,581 --> 00:41:23,295
What was your appointment like?
507
00:41:25,224 --> 00:41:28,120
Guess?
If you are right I will give you 10 rupees
508
00:41:29,208 --> 00:41:32,597
Why the Party Promises to Choose
Are you so scared again?
509
00:41:33,740 --> 00:41:37,620
Right in this nation elections and games
510
00:41:38,280 --> 00:41:39,962
You have to play 3 times every 5 years
511
00:41:40,811 --> 00:41:43,826
And now our party is complete
512
00:41:44,160 --> 00:41:46,945
But they book me in advance
513
00:41:47,962 --> 00:41:51,429
No one in this city except me
They don't see the right to the party
514
00:41:52,692 --> 00:41:55,294
This is not my pride but my belief
515
00:41:57,579 --> 00:42:02,673
Is it true that you were involved in the murder of Ram Prattab?
516
00:42:06,667 --> 00:42:08,491
what did you say?-
You had a hand-
517
00:42:10,667 --> 00:42:14,595
- What's your name?
You didn't answer our question-
518
00:42:15,714 --> 00:42:20,452
Why are your eyes so blue?
519
00:42:21,413 --> 00:42:23,674
You still haven't answered my question
520
00:42:23,944 --> 00:42:26,603
Give me the blue color of your eyes
521
00:42:27,969 --> 00:42:28,969
I'll answer you then
522
00:42:29,731 --> 00:42:30,731
Do you accept the deal?
523
00:42:32,096 --> 00:42:33,572
- Luigi.
Yes-
524
00:42:34,294 --> 00:42:36,595
Have you ever seen so much blue eyes?
525
00:42:37,548 --> 00:42:38,548
I didn't see
526
00:42:38,969 --> 00:42:41,056
I want to bring them in
527
00:42:43,318 --> 00:42:45,826
When he looks at me
It gives me a feeling
528
00:42:49,888 --> 00:42:52,824
Ask a question?
Don't stare
529
00:42:54,832 --> 00:42:55,899
Don't you wanna ask?
530
00:42:58,015 --> 00:42:59,015
Keep the car?
531
00:43:00,015 --> 00:43:03,300
Gopal, it's my eyes
Hold the car
532
00:43:11,158 --> 00:43:13,808
Then we go
533
00:43:31,948 --> 00:43:34,670
Mali, ask her what she wants to ask me
Ok no need
534
00:43:37,640 --> 00:43:40,584
Biagai, Soodir and Laland-
Okay, tell them too
535
00:43:44,753 --> 00:43:45,753
hurry up
536
00:43:46,626 --> 00:43:48,498
Okay, be 100 years old
You don't want to eat my brain
537
00:43:49,403 --> 00:43:51,085
Ku tape?
- That's it.
538
00:43:51,276 --> 00:43:52,617
- Go get the tape recorder.
- I'll come now.
539
00:43:54,104 --> 00:43:56,794
Bayaj, Soodir and Laland were arrested
540
00:43:57,366 --> 00:44:01,198
- Call the police chief, tell him.
I told her she said I couldn't do anything
541
00:44:01,358 --> 00:44:04,040
Can't do anything? Put a gun to his head
Don't tell me anymore
542
00:44:04,929 --> 00:44:08,817
- I'll bring you something good, where is it?
From Bethia.
543
00:44:08,950 --> 00:44:09,950
Listen to the song
544
00:44:11,315 --> 00:44:15,942
"I'll tell you the truth."
545
00:44:18,138 --> 00:44:24,162
"Baby, scarf throws them all."
546
00:44:24,376 --> 00:44:25,376
We put it on schedule
547
00:44:25,560 --> 00:44:31,083
"Competes everyone"
548
00:44:31,751 --> 00:44:33,821
"Competes everyone"
549
00:44:33,947 --> 00:44:34,947
I'm coming now
550
00:44:38,606 --> 00:44:41,097
"At this time ..."
551
00:44:46,629 --> 00:44:47,629
Hello Mom
552
00:44:49,764 --> 00:44:51,938
Why did they arrest Lelanding and Soudir?
553
00:44:56,756 --> 00:45:01,161
Hello-
Come on, release Sudir and Lland.
554
00:45:02,341 --> 00:45:05,143
I don't want to hear anything, just release them
I won't call again
555
00:45:06,786 --> 00:45:08,468
Call her every 10 minutes
And ask what happened
556
00:45:09,262 --> 00:45:11,365
- That's a tough job.
I asked you?
557
00:45:12,286 --> 00:45:14,730
Tell your sister to bring some food, okay?
558
00:45:15,969 --> 00:45:17,397
- Mister Lal?
Yes-
559
00:45:17,810 --> 00:45:18,810
What about the night supplies?
560
00:45:19,874 --> 00:45:21,706
Everything is ready
561
00:45:22,905 --> 00:45:28,468
Tell me something, the sun is out of it
The sun sets and it rises
562
00:45:29,699 --> 00:45:30,699
how are you?
563
00:45:31,731 --> 00:45:37,333
It's simple, you go to bed in your own room
But he comes out of the dolor room
564
00:45:37,985 --> 00:45:39,048
How's it going
565
00:45:48,912 --> 00:45:50,975
Hi Uncle-
Be happy, my son.
566
00:45:51,238 --> 00:45:53,301
- Mr. Karim, how is it?
thank God-
567
00:45:54,008 --> 00:45:55,618
- Brother?
Say, Brother Hussein.
568
00:45:56,055 --> 00:45:58,531
- Where were you last Friday?
I was Patna.
569
00:45:58,912 --> 00:46:01,721
Hi, Brother Hussein.
Hello-
570
00:46:01,746 --> 00:46:04,238
We were gone for Patna
The fun was on the first Friday
571
00:46:04,556 --> 00:46:06,261
I'll see you again later that Friday
572
00:46:06,286 --> 00:46:08,587
Hello-
Hello how are you?-
573
00:46:08,612 --> 00:46:09,612
thank God
574
00:46:10,582 --> 00:46:11,582
Brother mute?
575
00:46:17,191 --> 00:46:21,238
Hi, Brother Hussein.
- Hi, brother, how are you?
576
00:46:21,366 --> 00:46:22,366
I am fine
577
00:46:22,533 --> 00:46:27,929
You only see it on Eid Day -
What do you bring It's all your prayer-
578
00:46:28,468 --> 00:46:30,540
- How are your wife and children?
Great.
579
00:46:31,937 --> 00:46:36,127
- You have no financial problems?
- Not everything is great.
580
00:46:38,405 --> 00:46:39,405
Take it
581
00:46:40,691 --> 00:46:43,722
The rights of this body are sent to Baiaji
582
00:46:44,778 --> 00:46:46,095
Come on, how are you?
583
00:46:48,310 --> 00:46:51,055
Okay, she asked me that
584
00:46:52,587 --> 00:46:55,579
- Hussein gets his money?
I said yes, he will.
585
00:46:57,513 --> 00:46:59,664
- Then why not?
- Which one?
586
00:47:00,800 --> 00:47:02,117
Get to know that new inspector
587
00:47:03,819 --> 00:47:05,668
Come on, you've got a shortage so far
588
00:47:06,819 --> 00:47:08,552
It has made you hungry so far
589
00:47:10,375 --> 00:47:13,850
That bailiff is arresting the idiot
590
00:47:15,565 --> 00:47:17,969
It was his first mistake so he sent me
591
00:47:19,446 --> 00:47:23,922
If you do not understand, you will be sent by God to God
592
00:47:27,613 --> 00:47:29,938
- Mr. Lal, he ...
- No reason for me.
593
00:47:32,525 --> 00:47:33,525
Get the card
594
00:47:35,290 --> 00:47:36,290
Understand it
595
00:47:38,792 --> 00:47:40,062
Did you buy a new bike for your baby Tet?
596
00:47:41,245 --> 00:47:42,784
I saw him on the highway
597
00:47:43,499 --> 00:47:45,681
Lucky he didn't get under the car
598
00:47:47,961 --> 00:47:48,961
Luck
599
00:47:50,191 --> 00:47:52,563
If that happens to you, for
What happens to your child?
600
00:47:53,294 --> 00:47:54,294
Good bye
601
00:47:58,381 --> 00:47:59,381
Hello, sir
602
00:48:08,215 --> 00:48:09,215
Tea!
603
00:48:20,905 --> 00:48:21,905
Go on
604
00:48:30,506 --> 00:48:31,506
Listen, Samar
605
00:48:33,077 --> 00:48:35,617
Bacho, the father of this city first, then the representative
606
00:48:37,776 --> 00:48:38,776
Ruling
607
00:48:40,371 --> 00:48:41,934
It is useless to arrest him
608
00:48:42,601 --> 00:48:45,696
I'm not doing it for myself.
You're not wrong -
609
00:48:45,721 --> 00:48:47,308
Shut up.
- Let me speak.
610
00:48:47,333 --> 00:48:49,174
Shut up.
- Let me speak.
611
00:48:49,785 --> 00:48:54,825
It's not wrong to do anything
But the result will be a disadvantage
612
00:48:54,976 --> 00:48:56,491
So what should I do?
613
00:48:57,195 --> 00:48:59,004
Out of fear, let me free his people
614
00:48:59,537 --> 00:49:03,481
Don't release them, but don't talk to me.
- Why don't I talk, I'm scared of anyone?
615
00:49:04,259 --> 00:49:07,107
I'm not afraid of anyone, I'm doing my job
616
00:49:07,494 --> 00:49:08,494
Then get the card
617
00:49:08,970 --> 00:49:13,343
Except Bechu Yadou and his men
Arrest whoever you want, no one speaks
618
00:49:14,692 --> 00:49:18,684
Hussein, are you scared of kids or giving you money?
both-
619
00:49:19,534 --> 00:49:23,065
I'm scared and I get money from it
I stretch out my hand
620
00:49:23,486 --> 00:49:24,486
OK
621
00:49:25,105 --> 00:49:28,462
- If you kill someone in your family, will you close your eyes?
Yeah, I'll close.
622
00:49:29,375 --> 00:49:32,287
If he says he'll kill somebody, I'll kill him
623
00:49:33,311 --> 00:49:34,311
I also bury the body
624
00:49:35,795 --> 00:49:42,049
If you remember, spit it out and eat it
I eat because I want to stay alive
625
00:49:43,359 --> 00:49:45,946
I grew up without a father
I'm not letting my kid grow up
626
00:49:57,342 --> 00:49:58,342
Look
627
00:49:59,197 --> 00:50:00,197
Do whatever you want
628
00:50:02,038 --> 00:50:04,799
The cartoon is not wrong
But be careful
629
00:50:05,625 --> 00:50:07,387
We may not be able to help you tomorrow
630
00:50:08,371 --> 00:50:09,371
Mr. Tewari!
631
00:50:10,863 --> 00:50:13,728
Wouldn't you be embarrassed to talk like that?
632
00:50:15,387 --> 00:50:16,387
Who's that kid?
633
00:50:17,633 --> 00:50:18,633
Who?
634
00:50:19,609 --> 00:50:22,887
An offender, who has corrupted politics
635
00:50:23,752 --> 00:50:25,434
How much he charges and how much he has to file
636
00:50:26,419 --> 00:50:29,744
If you want to ignore it, do it
I don't give up
637
00:50:30,102 --> 00:50:33,442
So don't give up, die
He's not an ordinary person
638
00:50:33,467 --> 00:50:35,657
- So, crazy?
Yeah, Dave
639
00:50:35,682 --> 00:50:37,499
If there is a demon
You brought it here
640
00:50:42,066 --> 00:50:45,026
If it's representative and has 10 to 20 people
641
00:50:45,733 --> 00:50:47,439
But he is a human at the end
642
00:50:47,955 --> 00:50:51,177
Like the rest of my bone, it breaks
It doesn't even matter when you are beaten
643
00:50:51,431 --> 00:50:54,502
The bullet shoots him and he dies
And before death, he is scared like everyone else
644
00:50:55,241 --> 00:50:59,851
If you are afraid of it, there is one
She's afraid of him. Why not be us?
645
00:51:00,344 --> 00:51:02,732
Mr Thivari, we are law enforcement
646
00:51:03,336 --> 00:51:07,272
People like Yadou can get their hands on it
Break it and send it to beg
647
00:51:12,525 --> 00:51:15,557
You stand in front of such a man
648
00:51:19,545 --> 00:51:20,767
Want to spin your house wheel?
649
00:51:21,783 --> 00:51:25,052
Did you want your kid to have his dad?
Then you would open the shop
650
00:51:25,918 --> 00:51:29,037
Did you have to come to the police?
651
00:51:32,289 --> 00:51:34,233
I am ashamed to work with you
652
00:51:35,337 --> 00:51:36,337
Get embarrassed
653
00:51:40,218 --> 00:51:42,210
- Servant, like the queen?
- If so, it's like your sister.
654
00:51:45,204 --> 00:51:47,315
Don't play your head
When was the turn?
655
00:51:47,728 --> 00:51:48,728
my turn
656
00:51:49,474 --> 00:51:51,347
If you catch me, I'll catch your life
657
00:51:56,498 --> 00:51:59,601
Bayaj, Sudhir and Laland are not released
658
00:51:59,784 --> 00:52:01,410
Leave her in the courtroom
659
00:52:01,808 --> 00:52:05,410
Do I still play or not?
then go
660
00:52:07,077 --> 00:52:08,847
- What's the time?
It's your turn -
661
00:52:10,236 --> 00:52:12,140
It's your turn -
- What did you throw?
662
00:52:12,554 --> 00:52:16,688
King-
King, then the game is over.
663
00:52:19,308 --> 00:52:20,308
Where are your witnesses?
664
00:52:21,681 --> 00:52:22,681
Honorable Judge ...
665
00:52:24,744 --> 00:52:25,744
Honorable Judge ...
666
00:52:46,678 --> 00:52:50,423
Dear Judge, Rano Thakur is not good
They can't say it today
667
00:52:51,479 --> 00:52:54,114
They are their brother, they send you a letter
668
00:53:13,565 --> 00:53:17,319
He wrote in the letter that he and Becho were remembered
No problem
669
00:53:18,288 --> 00:53:19,597
So they go through their complaints
670
00:53:20,684 --> 00:53:23,811
Court, Soudir Winwood and Laland Singh
Releases it
671
00:53:35,810 --> 00:53:36,810
Good bye
672
00:53:54,346 --> 00:53:57,631
... Samar would say, Mr. Tewari
673
00:53:58,949 --> 00:54:02,377
We are officers, law officers
674
00:54:03,433 --> 00:54:05,234
... people like Bechu Yad
675
00:54:10,939 --> 00:54:12,478
Mother blasphemy
676
00:54:14,035 --> 00:54:15,035
Bitch dog
677
00:54:18,283 --> 00:54:21,767
- What was he saying?
He would say ...
678
00:54:24,352 --> 00:54:27,796
- What was he saying?
said that-
679
00:54:28,201 --> 00:54:31,820
He breaks the lifeless legs and puts them in his hands
680
00:54:35,590 --> 00:54:39,693
He says I'll break his legs.
Beggar also has to do it.
681
00:54:46,843 --> 00:54:48,280
I can't stop my laughter
682
00:54:56,924 --> 00:54:58,058
Will it break my legs?
683
00:55:00,051 --> 00:55:01,051
Am I begging?
684
00:55:06,717 --> 00:55:07,717
You were just listening there
685
00:55:09,407 --> 00:55:10,407
You laughed
686
00:55:14,695 --> 00:55:15,695
I didn't laugh
687
00:55:16,947 --> 00:55:19,438
- You just said you were laughing, right?
Yeah-
688
00:55:20,232 --> 00:55:21,724
- Are you laughing?
Not-
689
00:55:25,909 --> 00:55:26,909
I was laughing-
- Are you laughing?
690
00:55:30,864 --> 00:55:34,252
I was crying from within
691
00:55:34,967 --> 00:55:37,117
what did you say?
692
00:55:40,499 --> 00:55:42,244
I was laughing from within -
from the inside?-
693
00:55:44,446 --> 00:55:48,471
When he was saying that, I was laughing from within -
Sit here.
694
00:55:48,972 --> 00:55:49,972
sit down
695
00:55:50,821 --> 00:55:51,821
Show me
696
00:55:52,734 --> 00:55:54,400
How did you laugh from inside, show it to me?
697
00:55:55,956 --> 00:55:57,701
Laugh, did you make me a fool?
698
00:55:58,857 --> 00:55:59,857
Laugh from within
699
00:56:01,119 --> 00:56:02,325
Laugh
700
00:56:03,182 --> 00:56:04,944
Laugh from within
701
00:56:05,873 --> 00:56:06,873
Laugh
702
00:56:08,929 --> 00:56:09,929
forgive me
703
00:56:10,746 --> 00:56:11,746
forgive me
704
00:56:15,325 --> 00:56:16,325
What is the benefit?
705
00:56:17,325 --> 00:56:18,992
Excuse me, what's the point?
706
00:56:20,795 --> 00:56:26,549
Nobody dared to look at me for 20 years
... and it came to break my legs and beg
707
00:56:29,930 --> 00:56:31,620
Will it break my legs?
708
00:56:33,208 --> 00:56:34,208
Come on!
709
00:56:35,581 --> 00:56:38,708
Why don't you tell the minister to move it somewhere else?
710
00:56:39,327 --> 00:56:42,136
No, I'm not sending it anywhere else
711
00:56:43,097 --> 00:56:46,199
If the government sends it somewhere else
I'll bring her here again
712
00:56:47,144 --> 00:56:49,207
I'll do whatever is on his mind
713
00:56:52,317 --> 00:56:54,332
He does not like lawlessness
714
00:56:55,912 --> 00:56:56,979
- Mister Lal?
Yes-
715
00:56:59,095 --> 00:57:00,967
First I will break the law
716
00:57:03,436 --> 00:57:04,436
Order it
717
00:57:05,515 --> 00:57:06,515
Sono?
718
00:57:15,178 --> 00:57:16,178
Sono?
719
00:57:17,179 --> 00:57:28,179
: Instagram and our official media telegram
@BollyCineOfficial
720
00:57:32,155 --> 00:57:33,773
See what your daughter is doing.
721
00:57:38,274 --> 00:57:39,274
what happened?
722
00:57:48,927 --> 00:57:50,523
Dad, what did I look like?
723
00:57:56,269 --> 00:57:57,336
Turn off the lamp
724
00:57:58,182 --> 00:58:00,237
what happened?-
I said turn off the lamp
725
00:58:04,452 --> 00:58:09,047
Sono, go to sleep
And wash your face
726
00:59:11,057 --> 00:59:12,057
What's the problem?
727
00:59:13,565 --> 00:59:14,795
I said we would tell you
728
00:59:16,240 --> 00:59:17,240
He didn't answer
729
00:59:19,550 --> 00:59:23,692
Now, Mr. Tewari
Mr. Singh, you are not thirsty for blood right now
730
00:59:25,169 --> 00:59:26,169
Tea is cool for them too
731
00:59:26,716 --> 00:59:30,232
Leave it, Mr. Hussein.
- When did I get to quit?
732
00:59:31,105 --> 00:59:32,105
When will he catch us?
733
00:59:34,010 --> 00:59:36,033
Adam's identity
734
00:59:38,384 --> 00:59:41,518
One cannot live here comfortably, one has a duty
How easily can the diagnostician live?
735
00:59:42,305 --> 00:59:44,702
The day I hear it
Give her tea
736
00:59:45,043 --> 00:59:47,789
That's it, you don't have to repeat it again
737
00:59:50,543 --> 00:59:53,019
You didn't even meet Bechu Yadou
And the shock came to you
738
00:59:54,885 --> 00:59:55,885
The day you saw her
739
00:59:57,472 --> 00:59:59,948
The whole power plant is running low
740
01:00:01,678 --> 01:00:04,924
He knows people like you all over town
741
01:00:07,242 --> 01:00:08,242
Come on
742
01:00:08,964 --> 01:00:09,964
Law Officer
743
01:00:11,480 --> 01:00:12,480
Break his legs
744
01:00:13,488 --> 01:00:14,488
Have some begging
745
01:00:15,885 --> 01:00:17,630
With a slap in the face it turns red
746
01:00:18,543 --> 01:00:21,614
Without slapping he made you red and black
747
01:00:22,885 --> 01:00:23,885
Mr. Samar is throwing a single!
748
01:00:27,137 --> 01:00:30,256
Where you where?
749
01:00:31,796 --> 01:00:33,819
Dogs are also smarter than you
750
01:00:36,097 --> 01:00:37,097
You still have time
751
01:00:38,264 --> 01:00:40,438
Before you die
752
01:00:41,328 --> 01:00:43,129
Go and apologize
753
01:00:44,399 --> 01:00:45,946
Spit on your root, that is, forgive you
754
01:00:51,873 --> 01:00:52,873
Don't scare me
755
01:00:54,429 --> 01:00:55,429
I'm afraid of you
756
01:00:59,366 --> 01:01:00,366
Don't you like me?
757
01:01:08,144 --> 01:01:11,699
"I'm coming back with a shake"
758
01:01:15,144 --> 01:01:17,580
"I dance like a snake."
759
01:01:21,581 --> 01:01:24,604
"Eye to eye"
760
01:01:28,454 --> 01:01:30,819
"I put a scarf on my head."
761
01:01:34,958 --> 01:01:41,727
I'm going to shake my back, I'm dancing like a snake. "
"I hit my eye and the scarf on my head
762
01:01:47,892 --> 01:01:54,598
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
763
01:02:01,833 --> 01:02:08,111
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
764
01:02:08,643 --> 01:02:14,761
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
765
01:02:15,174 --> 01:02:18,483
"No money coffers, no gold coffers"
766
01:02:18,578 --> 01:02:21,982
"No I want gold chicken"
767
01:02:23,799 --> 01:02:30,163
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
768
01:02:30,515 --> 01:02:36,697
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
769
01:02:57,271 --> 01:03:03,366
I'm seventeen and I can "
"I make everybody free of myself
770
01:03:07,022 --> 01:03:13,347
Don't think I kiss "
"I wouldn't even give you a kiss
771
01:03:14,442 --> 01:03:20,204
Listened to Earrings "
"She shook her waist
772
01:03:21,155 --> 01:03:26,861
Has come with his own. "
"The smell of perfume has taken over
773
01:03:27,639 --> 01:03:30,940
I listened to the earrings. "
"I shook my back
774
01:03:30,965 --> 01:03:34,075
I came by my own accord. "
"I spread the scent of my fragrance
775
01:03:34,100 --> 01:03:40,701
I met my youth. "
"I came from Jupiter to Spring
776
01:03:40,987 --> 01:03:47,289
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
777
01:04:21,089 --> 01:04:27,390
"Whether Calcutta or Mumbai, I was sweet in everyone's eyes."
778
01:04:31,176 --> 01:04:37,366
"Punjab or Haryana, it's hard to save me"
779
01:04:38,501 --> 01:04:44,540
You've got all the peace. "
"You came in like electricity
780
01:04:45,384 --> 01:04:50,860
Like an eatable pan "
"You henna your hand
781
01:04:52,012 --> 01:04:54,900
Calm down everyone "
"I came in like electricity
782
01:04:55,023 --> 01:04:57,975
We eat like a pan. "
"I hit my hand with henna
783
01:04:58,039 --> 01:05:04,753
"I woke up from a yuppie's eye, from Yupi."
784
01:05:05,111 --> 01:05:11,174
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
785
01:05:11,690 --> 01:05:14,896
"No money coffers, no gold coffers"
786
01:05:15,024 --> 01:05:18,396
"No I want gold chicken"
787
01:05:20,372 --> 01:05:26,046
"I came from Jupiter to Vihar"
788
01:05:29,047 --> 01:05:39,047
Specialized translation from our artistic cultural media
Translated by: Hope - Edited by Samira
789
01:05:39,696 --> 01:05:41,244
- Where's your license?
- What license?
790
01:05:42,784 --> 01:05:45,950
For the noise of the bubble.
- This is Bijaji's anniversary celebration.
791
01:05:56,039 --> 01:05:58,411
- I asked you this?
We don't have a license.
792
01:06:00,023 --> 01:06:01,483
Throw the stuff in the car
793
01:06:01,690 --> 01:06:04,118
Samar throw a single, what's wrong?
794
01:06:04,515 --> 01:06:07,245
Sir, they are not allowed to do this
795
01:06:08,800 --> 01:06:13,720
No problem, inspector
He doesn't want a permit in small towns
796
01:06:14,133 --> 01:06:16,331
But small cities also have rules
797
01:06:16,529 --> 01:06:19,481
I know, but here it is
798
01:06:19,926 --> 01:06:22,274
Anyone who does this is a crime
799
01:06:24,393 --> 01:06:26,266
I said no problem.
No, sir
800
01:06:27,972 --> 01:06:30,004
is not right-
I'll tell you.
801
01:06:30,695 --> 01:06:31,980
What can you say?
802
01:06:32,866 --> 01:06:35,452
I order you to get out of here
803
01:06:35,993 --> 01:06:36,993
OK
804
01:06:38,961 --> 01:06:40,524
You give a written order
805
01:06:40,921 --> 01:06:43,754
Good, inspector
806
01:06:45,610 --> 01:06:49,720
After a long time I saw such an inspection
Who believes in himself
807
01:06:54,468 --> 01:06:57,698
I thought so
There are no people
808
01:06:59,087 --> 01:07:01,714
But you changed my mind
809
01:07:02,707 --> 01:07:04,190
Great!
810
01:07:05,230 --> 01:07:08,658
Go do your job
811
01:07:10,945 --> 01:07:13,444
Today is the wedding anniversary
812
01:07:14,056 --> 01:07:16,492
We ate so much that we didn't realize it was 12 o'clock
813
01:07:17,080 --> 01:07:19,849
The clock should have been 12
814
01:07:21,413 --> 01:07:27,675
These are all my kids
And for these I apologize
815
01:07:28,549 --> 01:07:32,080
Excuse me, hurry up the party is over
816
01:07:33,446 --> 01:07:34,446
Bring a drink for sir
817
01:07:36,612 --> 01:07:37,612
Do you want tea?
818
01:07:47,384 --> 01:07:51,788
When did you assume you were there
Did you talk about the law in front of everyone?
819
01:07:52,376 --> 01:07:55,471
You say my job was wrong.
Don't give me the right and wrong lessons -
820
01:07:56,416 --> 01:07:58,280
Officers like you come and go every day
821
01:07:58,987 --> 01:08:02,058
Your law doesn't work here
822
01:08:02,614 --> 01:08:06,415
- So you think it's all a show?
Seeing the person you want to talk about is the law-
823
01:08:07,027 --> 01:08:08,638
Which one is the target?
824
01:08:09,630 --> 01:08:13,447
An illiterate person who has no sense of speech
825
01:08:14,503 --> 01:08:17,907
- I don't think Bechu is a good person.
Suitable-
826
01:08:18,567 --> 01:08:21,907
Representative for about 15 years
People know him as their God
827
01:08:22,209 --> 01:08:23,693
People who didn't see his case
828
01:08:24,344 --> 01:08:26,661
I saw his case
The biggest offender is Shohreh
829
01:08:26,757 --> 01:08:30,018
Don't tell me this
And don't forget you're under me
830
01:08:31,170 --> 01:08:32,170
No, sir
831
01:08:33,178 --> 01:08:35,082
I'm not under you
I work with you
832
01:08:36,186 --> 01:08:38,034
And we are under the law
833
01:08:39,074 --> 01:08:43,368
You say I did a law show there
But what were you doing there?
834
01:08:44,503 --> 01:08:47,542
If you're ashamed of it
That I didn't obey you there
835
01:08:49,059 --> 01:08:52,503
Honestly, I was embarrassed
That you are the boss
836
01:08:54,640 --> 01:08:56,140
Bechu will break the law
837
01:08:57,005 --> 01:09:00,751
We block and
Our boss says release him
838
01:09:01,489 --> 01:09:04,505
How to release her? The government gives us rights
839
01:09:05,148 --> 01:09:07,798
We can't break the law with baby money
840
01:09:08,735 --> 01:09:11,060
, Samar Prattab Singh
You don't know what I can do
841
01:09:11,370 --> 01:09:14,624
If you have the chance to lick the kids' shoes
Yeah, you can do a great job
842
01:09:14,649 --> 01:09:15,649
Inspector!
843
01:09:16,378 --> 01:09:17,378
Leave my collar
844
01:09:18,021 --> 01:09:20,894
I'll lick and break the law -
Leave my collar.
845
01:09:21,688 --> 01:09:24,425
- You don't know me.
You don't know me either.
846
01:09:25,116 --> 01:09:29,259
what are you doing?-
I forget you're the boss-
847
01:09:29,322 --> 01:09:30,322
Leave the collar
848
01:09:33,170 --> 01:09:36,115
For raising his hand to his boss
Arrest him
849
01:09:36,377 --> 01:09:38,051
what did you say?
850
01:09:38,076 --> 01:09:40,107
Take it
851
01:09:41,290 --> 01:09:42,440
Roxana?
Yes-
852
01:09:42,805 --> 01:09:45,011
- Got it?
Not-
853
01:09:45,210 --> 01:09:47,313
It's not over yet.
- No, he got out of here.
854
01:09:47,448 --> 01:09:49,012
I'll let you know if it comes
855
01:09:50,047 --> 01:09:52,340
- Kids, follow up?
Yeah, my mom is here too.
856
01:09:52,365 --> 01:09:55,333
Then go to Uncle Ae.
- Do you want the car?
857
01:09:55,358 --> 01:09:59,845
No need.
- Are you coming home?
858
01:10:00,053 --> 01:10:02,092
Call me later
859
01:10:05,068 --> 01:10:07,409
The boss suspended Mr. Singh?
860
01:10:08,306 --> 01:10:09,583
Yeah-
for what?-
861
01:10:11,249 --> 01:10:12,804
He raised his hand on the chair
862
01:10:14,138 --> 01:10:17,606
No, it can't do that.
It did -
863
01:10:19,027 --> 01:10:20,027
I saw it myself
864
01:10:21,598 --> 01:10:24,606
The boss was talking to her
And he hit her one time
865
01:10:26,090 --> 01:10:29,019
Is she crazy? How much did I tell her
866
01:10:30,321 --> 01:10:33,019
You'll die one day.
Now, let's go.
867
01:10:33,210 --> 01:10:37,257
- Where is he now?
- A place to vent his anger.
868
01:10:42,873 --> 01:10:45,087
Mom!
869
01:10:45,651 --> 01:10:46,651
Sono!
870
01:10:48,695 --> 01:10:50,702
Sono, what's wrong?
871
01:10:54,194 --> 01:10:56,869
Mom, I'm afraid.
- You were afraid of a lizard.
872
01:10:57,818 --> 01:11:00,730
My brave daughter was afraid of a lizard
873
01:11:01,501 --> 01:11:03,667
Mom kills
But how do I kill it?
874
01:11:18,241 --> 01:11:19,241
Who are you
875
01:11:21,733 --> 01:11:23,693
sincerely yours?
876
01:11:25,026 --> 01:11:26,026
Mr. Pandit!
877
01:11:27,257 --> 01:11:29,002
I heard what they were doing to you
878
01:11:30,153 --> 01:11:33,050
Everyone is talking about you
But no one believes it
879
01:11:33,757 --> 01:11:35,090
Everyone knows the truth
880
01:11:36,066 --> 01:11:37,224
What can we do?
881
01:11:38,018 --> 01:11:40,915
We are little people
Can't do anything for us
882
01:11:41,772 --> 01:11:43,954
Some are very angry
883
01:11:44,796 --> 01:11:45,796
But they have to
884
01:11:46,963 --> 01:11:48,732
Not everyone is a conscientious person like you
885
01:11:56,082 --> 01:11:58,883
- Why were you hired by the police?
- For nothing.
886
01:11:59,669 --> 01:12:03,542
I had to do something in life
I read until class 10 and was looking for a job
887
01:12:04,368 --> 01:12:07,208
I saw in the news I filled out the form
And I got hired
888
01:12:08,399 --> 01:12:10,351
At least I get some money in old age
889
01:12:16,654 --> 01:12:17,654
I'll go with the permission
890
01:13:05,307 --> 01:13:10,918
Step by step, I'm taking my daughter
My daughter
891
01:13:12,562 --> 01:13:14,871
We were very sorry for you
892
01:13:15,284 --> 01:13:18,617
Tell me first why the boss fired him?
893
01:13:20,684 --> 01:13:22,191
Sono, come on down
894
01:13:22,374 --> 01:13:26,651
Let it be, Sono won't come down
895
01:13:26,993 --> 01:13:29,215
Sono, come on down
Angel, take her to the room
896
01:13:30,501 --> 01:13:31,501
Sono comes downstairs
897
01:13:32,592 --> 01:13:34,266
My brother-in-law's not saying their name
898
01:13:37,465 --> 01:13:39,123
Tell them why they fired you?
899
01:13:40,148 --> 01:13:42,242
say? Do not sad
Who I am
900
01:13:43,187 --> 01:13:46,814
What I heard is true
Did you beat the boss?
901
01:13:48,394 --> 01:13:49,394
Get out of here
902
01:13:49,656 --> 01:13:52,957
Very angry, still nervous
Look
903
01:13:53,881 --> 01:13:57,555
The two you arrested
You did very well, they told me
904
01:13:58,166 --> 01:14:00,888
You beat the boss right now, you did the right thing again
905
01:14:01,206 --> 01:14:04,491
- What do you want?
You guys, everyone joined -
906
01:14:04,730 --> 01:14:09,372
I bought the police chief, my dog
I grew up buying them all like a dog
907
01:14:11,183 --> 01:14:12,802
I'm not a salesman, you see?
908
01:14:13,207 --> 01:14:18,484
I knew, I told you
Mute, what did I say?
909
01:14:19,453 --> 01:14:20,453
This is not a sale
910
01:14:22,398 --> 01:14:25,349
I also say this in one
The forest of two lions could not be
911
01:14:26,715 --> 01:14:28,230
I'll give you milk
912
01:14:28,953 --> 01:14:31,651
But my law and you are different
913
01:14:32,477 --> 01:14:34,730
What's the law? A black paper
914
01:14:35,279 --> 01:14:37,659
Who blacked it
People like you and me ...
915
01:14:37,977 --> 01:14:40,984
What they think is right is legal
916
01:14:41,540 --> 01:14:43,159
And the one that went wrong became a crime
917
01:14:43,514 --> 01:14:47,180
I understand, my intelligence is greater than them
918
01:14:47,537 --> 01:14:50,791
And I'm not above them right now? say?
919
01:14:52,530 --> 01:14:54,831
The police don't understand the law
920
01:14:56,474 --> 01:15:00,093
Please sit for 2 minutes
921
01:15:00,339 --> 01:15:03,743
I know you
Please sit down
922
01:15:04,403 --> 01:15:06,847
Listen, Inspector
923
01:15:08,051 --> 01:15:12,471
Our intention is good!
924
01:15:13,352 --> 01:15:15,273
You're an ordinary person to us
925
01:15:15,710 --> 01:15:20,908
I'll give you a recipe from your home
It explodes, but I don't
926
01:15:21,598 --> 01:15:24,066
We came here because we appreciate you
927
01:15:24,757 --> 01:15:27,463
We work together
We're making progress
928
01:15:27,860 --> 01:15:31,646
We need you in our work
So join us
929
01:15:32,432 --> 01:15:33,796
Shake hands
930
01:15:34,606 --> 01:15:36,169
what are you looking at?
931
01:15:38,812 --> 01:15:41,781
Inspector-
Sit down, did I call you?
932
01:15:44,003 --> 01:15:46,122
Of our own
It's our problem
933
01:15:49,091 --> 01:15:51,249
You are not in exchange for it
934
01:15:52,781 --> 01:15:55,154
I thought you had a little bit of wisdom
But you don't have a bit
935
01:15:56,376 --> 01:15:59,384
There is nothing you can do
You can only sit here
936
01:16:00,622 --> 01:16:02,408
Just sit here
937
01:16:03,257 --> 01:16:04,741
Let's go
938
01:16:06,765 --> 01:16:07,765
Brother's wife, bye
939
01:16:31,149 --> 01:16:33,252
"I can not sleep"
940
01:16:35,260 --> 01:16:38,085
"I have no sleep nor rest"
941
01:16:38,110 --> 01:16:40,181
"Someone's going to get that merchandise."
942
01:16:40,539 --> 01:16:43,871
We have to do something
My brain is breaking down
943
01:16:44,100 --> 01:16:46,877
"She's crazy, let her go."
944
01:16:47,512 --> 01:16:50,179
"Let him come."
945
01:16:50,295 --> 01:16:52,001
We have a way to make it
946
01:16:52,866 --> 01:16:54,477
Who said we need a solution?
947
01:16:55,263 --> 01:16:59,548
Let the dog bite itself
948
01:17:00,398 --> 01:17:03,612
Ordinary man, his pride that he breaks down
949
01:17:03,691 --> 01:17:07,413
- What are you afraid of?
But it bothers me a lot until then.
950
01:17:08,501 --> 01:17:13,254
I'll say something if it makes me nervous
I'll break the ice cream
951
01:17:14,287 --> 01:17:17,056
A tool for a horse "
"The horse was black too
952
01:17:17,176 --> 01:17:19,754
"Nail on the tail of a horse"
953
01:17:19,922 --> 01:17:23,088
"And the horse ran"
954
01:17:23,866 --> 01:17:26,318
That's how it works
955
01:17:27,279 --> 01:17:30,747
It hurt like that
956
01:17:32,176 --> 01:17:33,810
This song is not suitable for him
957
01:17:34,414 --> 01:17:37,453
No, then you lose 10 rupees
958
01:17:37,882 --> 01:17:41,461
I also lost 100 rupees
959
01:17:41,509 --> 01:17:43,405
I lost 100 rupees
960
01:17:43,890 --> 01:17:47,104
"Never cry"
961
01:17:47,311 --> 01:17:51,430
"Even if your favorite doll breaks"
962
01:17:51,740 --> 01:17:54,811
"Never cry"
963
01:18:47,419 --> 01:18:48,657
Sono, have breakfast
964
01:18:50,451 --> 01:18:51,451
Dad?
965
01:18:53,568 --> 01:18:58,282
Dad, don't get nervous
Mom cries when you get upset
966
01:19:00,335 --> 01:19:03,620
Sono, come here, let your father read the newspaper.
come here-
967
01:19:07,644 --> 01:19:10,779
- Don't you like me to be nervous?
No, I do not like-
968
01:19:11,454 --> 01:19:12,763
- Not at all?
Not-
969
01:19:16,581 --> 01:19:19,326
- So, Daddy can't be nervous?
- Promise?
970
01:19:20,960 --> 01:19:21,960
I promise
971
01:19:26,032 --> 01:19:29,444
Are you going out with Dad now?
972
01:19:33,651 --> 01:19:34,651
Then let's go
973
01:19:36,016 --> 01:19:38,071
My daughter goes out with her dad
974
01:19:54,465 --> 01:19:57,457
Hi, my daughter Angel?
975
01:20:09,406 --> 01:20:10,406
My daughter, don't worry
976
01:20:12,049 --> 01:20:13,049
We come
977
01:20:17,700 --> 01:20:19,295
Take the sambo soon
Give Zolbia there too
978
01:20:21,617 --> 01:20:24,450
And ask what kind of tea she wants?
979
01:20:26,102 --> 01:20:27,665
Give two to Calcutta (Calcutta local food)
980
01:20:28,633 --> 01:20:31,672
Do you want to get a train ticket?
981
01:20:32,022 --> 01:20:35,061
Pan knows me -
She taught him to make pan
982
01:20:38,038 --> 01:20:40,569
Look there, the market is coming
983
01:20:44,546 --> 01:20:46,006
"Fear"
984
01:20:47,361 --> 01:20:49,114
"Stolen"
985
01:20:50,051 --> 01:20:53,178
"Drunken, stolen."
986
01:20:58,607 --> 01:21:01,059
"Drunken, stolen."
987
01:21:01,559 --> 01:21:04,114
- Which sweets do you eat?
I eat rosegula -
988
01:21:05,440 --> 01:21:06,440
Give it to Razgola
989
01:21:07,953 --> 01:21:10,849
If Razgola eats, he will be as attractive as his mother
990
01:21:11,961 --> 01:21:15,460
Both charming mother and her daughter
991
01:21:16,641 --> 01:21:21,292
He would grow up to be like his mother
992
01:21:21,317 --> 01:21:22,317
Good idea
993
01:21:23,341 --> 01:21:26,094
What is it!
994
01:21:28,580 --> 01:21:31,889
"Drunken, stolen."
995
01:21:35,350 --> 01:21:37,111
Mute, that's enough
996
01:21:37,619 --> 01:21:39,389
Eat Zulbia
997
01:21:47,770 --> 01:21:51,087
You raised your hands on mute
Hit it
998
01:22:05,612 --> 01:22:08,406
Mute, leave it
999
01:22:10,355 --> 01:22:11,355
hit it
1000
01:22:13,010 --> 01:22:14,923
Dad, I'm scared
1001
01:22:17,487 --> 01:22:18,487
Go away
1002
01:22:19,669 --> 01:22:20,669
Hit the bitch
1003
01:22:49,077 --> 01:22:50,108
hit it
1004
01:23:06,615 --> 01:23:07,615
Fuck me, bitch
1005
01:23:21,768 --> 01:23:23,410
You guys are kidding
Remember
1006
01:23:43,559 --> 01:23:46,130
Do you guys remember?
1007
01:23:47,145 --> 01:23:50,200
You guys are kidding me, you bitch
1008
01:23:58,262 --> 01:23:59,921
Do you guys remember?
1009
01:24:05,270 --> 01:24:06,270
We won't pass you by, remember
1010
01:24:15,227 --> 01:24:17,591
Sono, my daughter
1011
01:24:19,727 --> 01:24:20,727
My daughter is there
1012
01:24:22,798 --> 01:24:23,798
Sono!
1013
01:24:25,370 --> 01:24:26,837
Sono!
1014
01:24:27,393 --> 01:24:28,623
Sono, Daddy came
1015
01:24:33,512 --> 01:24:34,512
Sono, Daddy came
1016
01:24:35,393 --> 01:24:36,527
Isn't the doctor here?
1017
01:24:42,524 --> 01:24:44,929
Bring some Rickshaw
1018
01:24:45,945 --> 01:24:46,945
Bring water
1019
01:24:47,985 --> 01:24:51,246
Bring some water
1020
01:24:51,763 --> 01:24:54,135
Sono, my daughter
1021
01:24:59,326 --> 01:25:00,326
Bring water
1022
01:25:06,929 --> 01:25:09,540
Sono, Daddy came
1023
01:25:11,842 --> 01:25:12,842
Sono!
1024
01:25:20,503 --> 01:25:24,582
Where is the hospital?
1025
01:25:31,670 --> 01:25:32,670
Bring some Rickshaw
1026
01:25:34,583 --> 01:25:36,733
... our baby
1027
01:25:37,281 --> 01:25:39,050
..politics
1028
01:25:39,345 --> 01:25:40,345
Mr. Lal!
1029
01:25:40,884 --> 01:25:43,082
what happened?
Who was it?
1030
01:25:43,384 --> 01:25:46,931
Brother ... right
1031
01:25:48,345 --> 01:25:50,614
Inside the confectionery shop-
- and beat you?
1032
01:25:53,011 --> 01:25:54,789
You took away my honor
1033
01:26:08,604 --> 01:26:13,794
- Come on, from him ...
- I won't pass it.
1034
01:26:14,525 --> 01:26:16,405
The kid hit me
1035
01:26:18,620 --> 01:26:20,159
I won't pass it
1036
01:26:56,154 --> 01:26:57,154
I am sorry
1037
01:27:34,869 --> 01:27:35,869
do not touch me
1038
01:27:55,606 --> 01:27:57,224
let me alone
1039
01:28:00,066 --> 01:28:01,843
You couldn't save her
1040
01:28:06,368 --> 01:28:07,368
Why?
1041
01:28:18,657 --> 01:28:19,657
Why?
1042
01:28:22,975 --> 01:28:23,975
Samar?
1043
01:28:27,387 --> 01:28:28,387
Samar?
1044
01:28:30,411 --> 01:28:31,411
Samar?
1045
01:28:35,253 --> 01:28:36,634
You have to come with us to the police station
1046
01:28:39,540 --> 01:28:41,088
The Chief of Police said just come
1047
01:28:42,922 --> 01:28:45,842
We were going to the pastry shop-
- Your arrest warrant.
1048
01:28:46,136 --> 01:28:50,746
What sentence? Mute and his men did it.
- I don't have time to listen to these things.
1049
01:28:51,318 --> 01:28:54,746
Listen to me -
Tell the police what you want to say.
1050
01:28:55,136 --> 01:28:58,929
- You killed the mute?
I didn't kill -
1051
01:28:59,104 --> 01:29:02,191
You killed the mute
1052
01:29:04,279 --> 01:29:06,905
Let's go from here to show you
1053
01:29:10,071 --> 01:29:13,396
My baby is dead
That I killed the mute
1054
01:29:13,556 --> 01:29:16,984
- I'll shoot you. Let's go.
my child-
1055
01:30:36,369 --> 01:30:38,337
Are you Samar's father?
1056
01:30:39,845 --> 01:30:42,781
- A wall inspector?
Hi, I've never seen you before.
1057
01:30:43,520 --> 01:30:45,837
- How's my wedding?
- Okay, give it a try.
1058
01:30:45,861 --> 01:30:47,194
No, I will.
-
1059
01:30:53,861 --> 01:30:54,861
Mother
1060
01:31:13,320 --> 01:31:15,447
Dad, Samar says he didn't do anything
1061
01:31:17,019 --> 01:31:18,637
But everyone is against it
1062
01:31:20,939 --> 01:31:22,375
Not just a witness but the whole market
1063
01:31:25,360 --> 01:31:27,939
No one knows the truth
1064
01:31:30,185 --> 01:31:31,185
...But
1065
01:31:32,900 --> 01:31:35,296
Everyone is happy about Samar's prison
1066
01:31:37,392 --> 01:31:40,415
You mean we can't release her
1067
01:31:42,074 --> 01:31:43,074
There's a way
1068
01:31:51,568 --> 01:31:56,718
Biaji, the father of inspector Samar Prattab wants
See you
1069
01:32:02,778 --> 01:32:03,778
Your father?
1070
01:32:04,928 --> 01:32:08,674
You knew you were going to see me
1071
01:32:09,317 --> 01:32:11,110
Sit down
Did you give tea?
1072
01:32:11,690 --> 01:32:13,087
Sit down
Bring some tea
1073
01:32:13,508 --> 01:32:15,928
Sit quietly
1074
01:32:18,976 --> 01:32:20,103
-
Mr. Yadou.
1075
01:32:22,167 --> 01:32:23,222
How am i
1076
01:32:23,247 --> 01:32:27,118
Needless to say, I know
You want to say something
1077
01:32:28,476 --> 01:32:29,476
Look
1078
01:32:30,524 --> 01:32:33,960
Our son is foolish
Foolishly
1079
01:32:35,270 --> 01:32:40,166
He doesn't understand.
I have no children but I understand the sadness of losing a child -
1080
01:32:41,889 --> 01:32:45,388
We tried our best to
Understand your son, but he refused
1081
01:32:46,603 --> 01:32:48,698
I gave her a friend's hand, she refused
1082
01:32:50,151 --> 01:32:53,483
I offered to work, I said
Do you want to go to work again?
1083
01:32:54,159 --> 01:32:55,833
He says I'm not a salesman
1084
01:32:57,230 --> 01:33:01,682
Tell me how I buy it
Can a man buy a human?
1085
01:33:03,825 --> 01:33:08,221
And instead, it was a mute like my son
In the middle of the cultivation market
1086
01:33:10,134 --> 01:33:13,261
How to answer people
How do I look at them?
1087
01:33:14,452 --> 01:33:15,452
I also have a heart
1088
01:33:18,205 --> 01:33:19,856
I apologize for it
1089
01:33:20,380 --> 01:33:22,086
Why do you apologize?
1090
01:33:23,499 --> 01:33:24,499
Mr. Bechu Yadou
1091
01:33:26,237 --> 01:33:28,022
He was punished
1092
01:33:29,213 --> 01:33:31,015
Her baby -
- I know everything.
1093
01:33:32,396 --> 01:33:36,284
- I understood everything.
- Mr. Yadou, his wife is alone in the house.
1094
01:33:38,134 --> 01:33:41,181
Samar must be home.
I understand-
1095
01:33:42,086 --> 01:33:43,919
What can I do?
1096
01:33:44,848 --> 01:33:46,062
...you can
1097
01:33:48,610 --> 01:33:49,610
Excuse her
1098
01:33:51,531 --> 01:33:55,380
- Let's go home.
- What are you doing?
1099
01:33:55,983 --> 01:33:59,030
You are my father's place
You're embarrassed
1100
01:34:00,186 --> 01:34:02,169
Don't worry, go home
1101
01:34:10,271 --> 01:34:11,271
I'm not a devil
1102
01:34:12,367 --> 01:34:13,779
People are forcing me
1103
01:34:21,279 --> 01:34:22,279
Mr. Singh!
1104
01:34:24,057 --> 01:34:25,057
Let's get out
1105
01:34:26,025 --> 01:34:31,660
For lack of witness, Samar Prattab Singh
1106
01:34:32,009 --> 01:34:37,183
The court orders that
Release Prattab Singh Samar
1107
01:34:41,542 --> 01:34:42,808
Sign here
1108
01:35:39,552 --> 01:35:41,599
Dad, did your son come home?
1109
01:35:41,631 --> 01:35:43,972
Are you happy? No more problems
1110
01:35:44,710 --> 01:35:47,940
Tell her not to get nervous
1111
01:35:48,464 --> 01:35:50,813
... angrily to me
1112
01:35:53,401 --> 01:35:54,467
Why did you come here?
1113
01:35:57,599 --> 01:35:59,599
My son has released you
1114
01:36:12,816 --> 01:36:15,045
- You've gone before?
Speak with respect -
1115
01:36:16,213 --> 01:36:18,664
I told you he released you
1116
01:36:19,586 --> 01:36:21,085
And otherwise you'll stay there
1117
01:36:22,345 --> 01:36:24,820
- Did you beg him?
- Shut up!
1118
01:36:27,159 --> 01:36:30,325
Enough anger and gratitude
1119
01:36:33,436 --> 01:36:36,190
Did your baby's death have any impact?
1120
01:36:37,810 --> 01:36:40,293
You should do whatever I tell you now
1121
01:36:41,849 --> 01:36:42,849
What can I do?
1122
01:36:43,992 --> 01:36:44,992
Tell me what to do ??
1123
01:36:46,414 --> 01:36:47,494
Did I fall over?
1124
01:36:48,811 --> 01:36:49,811
Bowing down?
1125
01:36:50,842 --> 01:36:52,740
Tell me what to do?
1126
01:36:55,050 --> 01:36:56,874
How dare she come here?
1127
01:36:58,089 --> 01:37:01,025
Tell her to get out of here and it'll be bad for her
1128
01:37:01,282 --> 01:37:02,282
Samar, that's enough
1129
01:37:04,465 --> 01:37:05,465
Shut up!
1130
01:37:05,997 --> 01:37:07,242
Enough!
1131
01:37:07,560 --> 01:37:10,782
I'll do something.
That's enough, Father John.
1132
01:37:12,417 --> 01:37:17,068
I will handcuff you
If you wanted to disrespect me you would tell me
1133
01:37:18,163 --> 01:37:20,480
Sorry we messed up your blood
1134
01:37:21,108 --> 01:37:24,179
Fight with Father John
If you need to come to our house
1135
01:37:24,925 --> 01:37:27,591
It's always in our house, let's go
1136
01:37:33,571 --> 01:37:35,523
What is this saying?
1137
01:37:37,000 --> 01:37:38,848
You couldn't ask me once
1138
01:37:42,682 --> 01:37:43,682
Listen, Samar
1139
01:37:45,944 --> 01:37:48,840
The world is not going your way
1140
01:37:49,857 --> 01:37:51,944
I did what I thought was right
1141
01:37:56,024 --> 01:37:57,229
She's crazy
1142
01:37:57,841 --> 01:37:59,325
His uniform went off but his pride didn't go away
1143
01:37:59,627 --> 01:38:02,237
It can do nothing but wag
1144
01:38:02,674 --> 01:38:04,523
A dog that waggles, doesn't it bite?
1145
01:38:05,539 --> 01:38:07,872
Don't miss it
Take the opportunity, bite it
1146
01:38:10,214 --> 01:38:11,214
why are you laughing?
1147
01:38:12,611 --> 01:38:16,864
You said to bite him
I thought where to bite him
1148
01:38:18,151 --> 01:38:19,348
Let's go
1149
01:39:34,812 --> 01:39:36,050
forgive me
1150
01:39:55,519 --> 01:39:56,519
!my son
1151
01:39:58,749 --> 01:40:00,193
It's not Sono anymore
1152
01:40:03,908 --> 01:40:05,574
Now you are only two
1153
01:40:09,265 --> 01:40:10,820
If something happens to you
1154
01:40:12,241 --> 01:40:14,415
What's going on for Angel
Think about it
1155
01:40:34,970 --> 01:40:35,970
Be alive
1156
01:40:38,082 --> 01:40:39,082
take care
1157
01:40:47,772 --> 01:40:51,009
Angel has been watching over you until now
Now take care of it
1158
01:41:29,549 --> 01:41:31,104
I miss Sono
1159
01:41:39,192 --> 01:41:41,030
Do you think I forgot it?
1160
01:41:59,642 --> 01:42:00,642
say
1161
01:42:02,515 --> 01:42:03,515
Laugh once
1162
01:42:07,634 --> 01:42:08,634
Why?
1163
01:42:09,912 --> 01:42:10,912
Just like that
1164
01:42:17,944 --> 01:42:18,944
how?
1165
01:42:25,245 --> 01:42:27,157
We are starting a new life tomorrow
1166
01:42:33,266 --> 01:42:34,266
Why tomorrow?
1167
01:42:37,583 --> 01:42:38,583
Why not now?
1168
01:43:22,639 --> 01:43:23,705
Run away from the back door
1169
01:43:26,599 --> 01:43:28,360
Let's go
1170
01:45:16,308 --> 01:45:19,705
wake up
1171
01:45:20,726 --> 01:45:21,726
Where's the wall?
1172
01:45:22,131 --> 01:45:24,353
What are you doing with the wall?
1173
01:45:25,036 --> 01:45:26,710
I'm here.
- Where's the wall?
1174
01:45:27,433 --> 01:45:29,765
what happened?-
They want to kill us -
1175
01:45:30,988 --> 01:45:34,488
- Who kills you?
- Baby guys.
1176
01:45:36,147 --> 01:45:37,147
Is baby alive?
1177
01:45:38,893 --> 01:45:40,837
I heard you were breaking his legs
1178
01:45:43,933 --> 01:45:47,702
I'm not kidding, attacking our blood
1179
01:45:49,559 --> 01:45:54,115
Go write your complaint first.
- Did you hear what I said?
1180
01:45:54,882 --> 01:45:56,564
Write your complaint
Let's see what I can do
1181
01:45:57,676 --> 01:46:01,294
- What complaint?
- Did you forget the law?
1182
01:46:02,762 --> 01:46:06,476
Write the complaint first, then you should
She wondered what to accuse him of
1183
01:46:07,183 --> 01:46:08,690
It has long stages
1184
01:46:11,024 --> 01:46:12,024
Get out of here
1185
01:46:13,373 --> 01:46:16,563
Don't waste our time
We have to sleep
1186
01:46:20,675 --> 01:46:21,675
Until the door comes
1187
01:46:23,524 --> 01:46:24,524
We're not going anywhere
1188
01:46:25,817 --> 01:46:28,254
Pandit, open the cell and stay here tonight
1189
01:46:32,437 --> 01:46:33,912
Is my wife still staying here?
1190
01:46:44,756 --> 01:46:49,059
Mr. Samar, leave it
1191
01:46:49,337 --> 01:46:50,860
You come out
1192
01:46:52,027 --> 01:46:54,717
Get out of here, Mr. Samar
1193
01:46:56,305 --> 01:46:58,614
Listen to me, Mr. Samar.
leave me-
1194
01:47:00,615 --> 01:47:02,733
Be silent, Mr. Samar
1195
01:47:02,980 --> 01:47:05,344
Mr. Samar, please understand
1196
01:47:05,940 --> 01:47:08,225
You have no power anymore
1197
01:47:08,662 --> 01:47:12,932
If he arrests you, so will we
We can't free you
1198
01:47:13,853 --> 01:47:17,940
With you, Dad's wife
Let's go home
1199
01:47:18,924 --> 01:47:22,194
Let's go home, Mr. Samar
1200
01:48:01,359 --> 01:48:02,359
Samar is rescued
1201
01:48:06,042 --> 01:48:07,042
make it right
1202
01:48:10,185 --> 01:48:11,185
I said fix it
1203
01:48:14,145 --> 01:48:15,145
Come sit here
1204
01:48:19,566 --> 01:48:20,566
sit down
1205
01:48:23,796 --> 01:48:26,668
You have to make it in 30 seconds
I'll take the time
1206
01:48:39,558 --> 01:48:41,589
If I say something, you will do it
1207
01:48:44,327 --> 01:48:47,875
If you don't do it, you will pay for it
1208
01:48:51,234 --> 01:48:52,234
Don't you see?
1209
01:48:53,957 --> 01:48:54,957
What can I do?
1210
01:48:55,876 --> 01:48:56,876
Apologize
1211
01:48:58,933 --> 01:48:59,933
It's not wrong at all
1212
01:49:01,195 --> 01:49:03,615
Whatever you do, it is useless
1213
01:49:04,607 --> 01:49:07,123
There is only one way, apologize
1214
01:49:08,187 --> 01:49:11,789
- How can you say that to me?
We have no other way.
1215
01:49:15,044 --> 01:49:17,345
I have great respect for you
1216
01:49:18,964 --> 01:49:21,242
You're no longer a police officer
You're an ordinary person
1217
01:49:22,750 --> 01:49:25,035
Because I appreciate you
I'm with you right now
1218
01:49:26,107 --> 01:49:27,107
Do you appreciate me?
1219
01:49:28,361 --> 01:49:30,583
I remember going to the dog
1220
01:49:31,099 --> 01:49:33,908
You will not be a dog by apologizing
1221
01:49:33,990 --> 01:49:36,910
I don't even apologize
And I won't go through the shadow of his house either
1222
01:49:37,141 --> 01:49:40,085
Don't go, go in the sea, both of you
Drown and die
1223
01:49:40,808 --> 01:49:43,013
Now is not the time to sacrifice lives
1224
01:49:43,355 --> 01:49:46,371
They know the martyr as stupid -
Because people are down here
1225
01:49:47,006 --> 01:49:49,863
And no matter what they say about me, it doesn't matter
1226
01:49:50,093 --> 01:49:52,894
- Give your advice to someone who needs it.
So don't listen to my advice.
1227
01:49:54,403 --> 01:49:57,037
If you want to hear me not
Why do you say I come?
1228
01:49:58,716 --> 01:50:00,906
I'm the kid I think
1229
01:50:00,931 --> 01:50:01,931
So don't think
1230
01:50:02,556 --> 01:50:05,762
If you have trouble with me, get out of here
1231
01:50:05,889 --> 01:50:08,635
No, I need your help
Not on your advice
1232
01:50:10,270 --> 01:50:11,270
!!brother's wife
1233
01:50:12,532 --> 01:50:14,651
Get out of here
1234
01:50:15,802 --> 01:50:19,484
We made a lot of trouble for you
Get out of here
1235
01:50:26,696 --> 01:50:28,814
The wall was right.
Be silent.
1236
01:50:29,942 --> 01:50:31,346
- Why should I be silent?
I told you to be quiet.
1237
01:50:31,371 --> 01:50:33,981
How long will I be silent?
Why listen to you
1238
01:50:34,585 --> 01:50:36,664
I was always listening to you.
1239
01:50:37,768 --> 01:50:40,021
I lost my daughter
My house was destroyed
1240
01:50:40,911 --> 01:50:43,021
There was a wall that he had
You kicked her out of the house
1241
01:50:44,188 --> 01:50:47,323
Those who think about shaman, you don't listen to them
1242
01:50:48,212 --> 01:50:50,759
Angel, keep quiet
Keep it quiet
1243
01:50:51,474 --> 01:50:56,156
As you threw the wall out, yeah
Police Day also kicks us out of this house
1244
01:50:57,030 --> 01:50:58,291
You have no job
1245
01:50:59,749 --> 01:51:02,614
Everything is destroyed
But you're still stubborn
1246
01:51:03,130 --> 01:51:05,400
You go around the city
1247
01:51:06,353 --> 01:51:09,717
They tell you you're crazy
They laugh at you
1248
01:51:10,741 --> 01:51:14,082
You're so angry with him
Why don't you kill him?
1249
01:51:14,297 --> 01:51:15,297
Because I'm scared
1250
01:51:18,313 --> 01:51:20,614
I'm scared for the first time in my life
1251
01:51:23,646 --> 01:51:26,312
I'm going to hit him with a bullet
I'm going to the gallows
1252
01:51:26,980 --> 01:51:28,701
I'm not afraid of death
1253
01:51:30,051 --> 01:51:31,051
But I'm scared for you
1254
01:51:34,694 --> 01:51:37,384
I was stupid when I was a cop and got married
1255
01:51:37,916 --> 01:51:40,638
If you weren't in my life
1256
01:51:40,805 --> 01:51:45,844
Today, that kid was 10 meters underground
1257
01:51:48,464 --> 01:51:52,860
"... why so much crap"
1258
01:51:53,544 --> 01:51:56,552
"This is my life ..."
1259
01:52:03,557 --> 01:52:08,111
"... why so much crap"
1260
01:52:08,537 --> 01:52:11,997
"This is my life ..."
1261
01:52:13,164 --> 01:52:17,751
"Burning breath, tears in the eyes"
1262
01:52:18,224 --> 01:52:22,613
"My dream world was destroyed"
1263
01:52:23,646 --> 01:52:28,288
"My foursome is just dark."
1264
01:52:29,422 --> 01:52:32,850
"Instead of goodness, tears have come."
1265
01:52:33,986 --> 01:52:37,819
"What is this life like?"
1266
01:53:03,131 --> 01:53:07,765
"My heart tells me to swear."
1267
01:53:08,194 --> 01:53:13,313
"Let go of a world full of pain"
1268
01:53:18,118 --> 01:53:22,816
"My heart tells me to swear."
1269
01:53:23,211 --> 01:53:27,488
"Let go of a world full of pain"
1270
01:53:28,533 --> 01:53:32,969
"Why do I have to"
1271
01:53:33,184 --> 01:53:39,064
"Where no one lives"
1272
01:53:43,693 --> 01:53:48,145
"... why so much crap"
1273
01:53:48,774 --> 01:53:53,155
"This is my life ..."
1274
01:54:28,289 --> 01:54:32,884
"I got caught by swearing"
1275
01:54:33,443 --> 01:54:38,760
"I ate the poison."
1276
01:54:43,231 --> 01:54:48,112
"I got caught by swearing"
1277
01:54:48,303 --> 01:54:53,104
"I ate the poison."
1278
01:54:53,438 --> 01:54:58,223
"What a punishment I got!"
1279
01:54:58,809 --> 01:55:04,562
"That destroyed my house"
1280
01:55:08,913 --> 01:55:13,698
"... why so much crap"
1281
01:55:14,413 --> 01:55:21,857
"... this is my life"
1282
01:55:45,201 --> 01:55:46,201
Mr. Samar!
1283
01:56:15,577 --> 01:56:16,577
Are you crazy?
1284
01:56:21,172 --> 01:56:23,465
I can't even shake your head?
1285
01:56:25,608 --> 01:56:27,560
Was that your love for me?
1286
01:56:31,442 --> 01:56:33,306
People here call me crazy
Then I'll go poison
1287
01:56:33,783 --> 01:56:35,846
Should I eat poison? Die?
1288
01:56:38,386 --> 01:56:40,886
Is that okay?
1289
01:56:47,426 --> 01:56:49,600
Do you want to leave me alone?
1290
01:56:53,021 --> 01:56:54,679
Have I ever left you alone?
1291
01:56:57,100 --> 01:57:02,132
Anyway, whatever she tells me and she goes, I won't say anything
I don't get up and get nervous
1292
01:57:03,442 --> 01:57:04,442
Why?
1293
01:57:05,029 --> 01:57:07,497
because I like
And I don't want to leave you alone
1294
01:57:11,608 --> 01:57:14,314
Is anyone going to eat poison because of her husband?
1295
01:57:16,354 --> 01:57:18,941
If you're upset, you should tell me
1296
01:57:19,283 --> 01:57:21,338
Excuse you, forgive me
1297
01:57:22,648 --> 01:57:24,783
I'll talk to you well
1298
01:57:26,974 --> 01:57:28,330
You shouldn't get married
1299
01:57:30,093 --> 01:57:31,426
You told me 10 times
1300
01:57:33,942 --> 01:57:34,942
I'm stubborn
1301
01:57:35,561 --> 01:57:36,561
I'm proud
1302
01:57:37,513 --> 01:57:40,267
The bull and the snake and ... what are you saying to me now
1303
01:57:40,664 --> 01:57:42,132
I'm going crazy for the whole market
1304
01:57:42,791 --> 01:57:44,290
Didn't you tell me?
1305
01:57:45,466 --> 01:57:46,466
I killed myself
1306
01:57:47,632 --> 01:57:50,410
I couldn't see you like that
1307
01:57:55,285 --> 01:57:57,197
You always lived upright
1308
01:58:00,301 --> 01:58:01,539
You were our hero
1309
01:58:03,476 --> 01:58:05,158
I married a hero
1310
01:58:08,214 --> 01:58:10,213
I want to see you as a hero
1311
01:58:14,523 --> 01:58:16,443
The one who destroyed our house
1312
01:58:19,126 --> 01:58:20,618
The uniform took you away
1313
01:58:22,444 --> 01:58:23,983
He's getting out
1314
01:58:27,293 --> 01:58:28,293
leave him
1315
01:58:30,880 --> 01:58:32,904
Don't think about me anymore
1316
01:58:42,072 --> 01:58:44,595
U know?-
What?-
1317
01:58:47,461 --> 01:58:50,580
Mother told me on the phone that day
1318
01:58:53,128 --> 01:58:57,794
That God never created us like our son
1319
01:59:05,524 --> 01:59:07,667
We all love you
1320
01:59:10,463 --> 01:59:11,962
That's why we bear you
1321
01:59:13,804 --> 01:59:15,494
And otherwise I was leaving a long time ago
1322
01:59:19,717 --> 01:59:21,097
Forgive me for Sono
1323
01:59:22,615 --> 01:59:23,615
... I never saw you
1324
01:59:25,434 --> 01:59:26,434
I didn't blame you
1325
01:59:26,997 --> 01:59:29,608
You don't say anything, but I know
1326
01:59:32,426 --> 01:59:37,512
You think I'm not sorry
I also feel sorry
1327
01:59:38,822 --> 01:59:41,171
My stubbornness, my stupidity
1328
01:59:42,878 --> 01:59:44,790
How much can I endure
1329
01:59:46,656 --> 01:59:49,727
How much mom and dad can bear
How much will you endure
1330
01:59:50,973 --> 01:59:52,448
They also saw my life
1331
01:59:53,965 --> 01:59:56,457
You left everyone and married me
1332
01:59:58,314 --> 02:00:00,790
I'm making my living
1333
02:00:02,553 --> 02:00:05,687
I lost my daughter
But I live my life
1334
02:00:06,235 --> 02:00:08,893
When 20 people talk to me I have to understand
1335
02:00:10,560 --> 02:00:12,576
My mother was right in saying that she was a buffalo
I have no reason
1336
02:00:14,029 --> 02:00:18,052
But now I'm making everything
1337
02:00:24,907 --> 02:00:25,907
Angel?
1338
02:00:36,182 --> 02:00:37,182
Angel?
1339
02:00:49,412 --> 02:00:50,412
Angel?
1340
02:00:54,644 --> 02:00:55,778
Okay don't talk to me
1341
02:00:57,589 --> 02:00:58,946
You left me alone and left
1342
02:01:02,010 --> 02:01:04,422
Don't leave me alone
1343
02:01:08,859 --> 02:01:10,882
Don't leave me
1344
02:03:04,823 --> 02:03:06,981
... I swear by God that
1345
02:03:08,942 --> 02:03:10,497
I'm just right
1346
02:03:12,148 --> 02:03:13,608
I believe
1347
02:03:15,624 --> 02:03:17,846
I'm just going to my own religion
1348
02:03:20,482 --> 02:03:28,124
I am the people of my country with all the power and
I protect them by law
1349
02:03:30,079 --> 02:03:34,983
I pay my respect to the police uniform
1350
02:03:36,912 --> 02:03:41,951
And I follow the law of my country
1351
02:03:45,952 --> 02:03:59,952
: Instagram and our official media telegram
@BollyCineOfficial
1352
02:04:10,444 --> 02:04:12,967
Samar, what are you doing here?
1353
02:04:14,650 --> 02:04:15,650
Drop the gun
1354
02:04:16,952 --> 02:04:21,689
Tiar, tell her what she's doing is wrong
Listen to me, give up the gun
1355
02:04:23,864 --> 02:04:25,189
Samar, listen to me
1356
02:04:26,801 --> 02:04:27,801
Give me the gun
1357
02:04:29,420 --> 02:04:30,745
Samar, give me the gun
1358
02:04:32,483 --> 02:04:34,031
Samar, listen to me
1359
02:04:50,617 --> 02:04:53,299
If you think I'm wrong
1360
02:04:56,149 --> 02:04:59,966
And if you think he's more than me
Respect the law
1361
02:05:03,189 --> 02:05:04,950
You can shoot me
1362
02:05:12,039 --> 02:05:15,174
Because I don't look at my back
1363
02:07:32,985 --> 02:07:35,627
Sit down, please sit down
1364
02:07:47,922 --> 02:07:51,310
Don't tell us anything
Tell her
1365
02:07:55,311 --> 02:08:09,311
: Presented by Bollywood Cinema Reference
Www.Bollycine.org
1366
02:08:58,317 --> 02:09:00,792
leave him-
- Shoot it, Officer.
1367
02:09:03,039 --> 02:09:05,062
I have nothing to do with anyone
1368
02:09:06,848 --> 02:09:07,848
I was just looking for this
1369
02:09:08,840 --> 02:09:10,507
Samar, leave me alone
1370
02:09:10,532 --> 02:09:13,079
I was looking for this
Go back
1371
02:09:20,826 --> 02:09:23,516
Don't worry, I want to talk to you
1372
02:09:24,119 --> 02:09:27,659
I followed this
I have nothing to do with you
1373
02:09:29,096 --> 02:09:31,603
What can I do?
1374
02:09:32,421 --> 02:09:34,881
I had no other way
1375
02:09:35,992 --> 02:09:37,532
I apologize to you
1376
02:09:38,540 --> 02:09:39,976
What was wrong with me?
1377
02:09:44,865 --> 02:09:46,151
Say what was wrong with me?
1378
02:09:48,088 --> 02:09:49,746
Just that I was observing the right and justice ???
1379
02:09:52,389 --> 02:09:55,333
Or did I trust the law ???
1380
02:09:59,389 --> 02:10:00,801
You said it yourself
1381
02:10:01,667 --> 02:10:07,262
For this uniform, the family has to be sacrificed
Do everything for the truth, so I did
1382
02:10:09,461 --> 02:10:13,039
You said you should relax
You have to put it aside
1383
02:10:13,180 --> 02:10:16,061
I put everything aside even
I also forgot to laugh
1384
02:10:17,482 --> 02:10:18,482
Was I wrong?
1385
02:10:23,449 --> 02:10:24,449
I made a mistake?
1386
02:10:27,512 --> 02:10:29,766
What did you say to Elkie?
1387
02:10:34,480 --> 02:10:36,964
Are you kidding us?
1388
02:10:43,084 --> 02:10:44,805
Or was it wrong?
1389
02:10:52,856 --> 02:10:59,912
If what you said was true, then
What does this kid do to you?
1390
02:11:02,333 --> 02:11:06,927
Because I don't believe you are
Don't be aware of this
1391
02:11:10,166 --> 02:11:13,062
I may be wrong
sorry
1392
02:11:14,642 --> 02:11:15,975
!!sorry
1393
02:11:17,031 --> 02:11:22,102
But this and I know you know
I'm not wrong this bitch
1394
02:11:25,380 --> 02:11:27,435
I don't know which one to pay for my sin
1395
02:11:30,658 --> 02:11:32,419
I do dangerous work
1396
02:11:35,222 --> 02:11:37,634
You are blind
You don't see
1397
02:11:38,626 --> 02:11:39,626
Are you blind?
1398
02:11:42,166 --> 02:11:45,880
And that's the fact that it eats me inside
1399
02:11:45,905 --> 02:11:50,714
It is so deep that it does not give me blood
And inside I'm empty
1400
02:11:51,706 --> 02:11:53,063
I'm nothing
1401
02:11:53,532 --> 02:11:56,317
You are a representative!
1402
02:11:56,984 --> 02:11:59,745
Those who are out here
They expect you a lot
1403
02:12:00,198 --> 02:12:02,729
I'll ask you
To do something for them
1404
02:12:03,865 --> 02:12:06,579
Do something for them, you hear?
1405
02:12:07,365 --> 02:12:10,825
Do something for them
The chair you are competing for
1406
02:12:11,000 --> 02:12:13,872
That chair is made of wood
1407
02:12:14,682 --> 02:12:18,579
Look inside!
1408
02:12:18,865 --> 02:12:23,848
Take this devil out of you
Otherwise your clean position will become polluted
1409
02:12:24,024 --> 02:12:26,848
Otherwise people like Bechu remember
You are born every day
1410
02:12:27,039 --> 02:12:29,245
And they kill people like me
1411
02:12:30,246 --> 02:12:45,246
Specialized translation from our artistic cultural media
Translated by: Hope - Edited by Samira
1412
02:12:50,198 --> 02:12:53,721
Live India!
1413
02:12:55,746 --> 02:12:59,944
Live India!
1414
02:13:01,945 --> 02:13:12,945
: The Complete Archive of Indian Cinema and Television
Www.Bollycine.org
1415
02:13:14,946 --> 02:13:19,946
First Edited - Farsi Version
07.30.2019 - By BollyCine
Copyright ยฉ Bollycine.Org
102470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.