All language subtitles for Shool.1999.All.Web.All.Web.BollyCine.UTF8-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Dedicated to Bollywood Persian Friends
Www.Bollycine.org
Custom StalkerDepp from
2
00:03:05,903 --> 00:03:09,149
Hello-
- Get your phone out of here soon.
3
00:03:09,768 --> 00:03:13,522
Where is Biaj at this time of night?
Call in the morning
4
00:03:14,030 --> 00:03:16,228
You?-
Shoklam from Patna-
5
00:03:16,824 --> 00:03:18,260
Come on, Mr. Shukla
6
00:03:18,506 --> 00:03:21,665
Tell her where she is
I'll call for another 10 minutes
7
00:03:21,824 --> 00:03:22,824
OK
8
00:03:40,393 --> 00:03:41,393
Laland!
9
00:03:42,505 --> 00:03:43,695
Laland!
10
00:03:46,647 --> 00:03:48,456
I'm opening it-
- Where's Biaji?
11
00:03:48,703 --> 00:03:51,210
- I don't know what happened.
Shukla had called -
12
00:03:51,663 --> 00:03:52,663
From Patna?
Yeah-
13
00:03:53,362 --> 00:03:54,853
Sudir knows
14
00:03:54,909 --> 00:03:58,893
Sudir!
15
00:03:59,179 --> 00:04:01,702
- Where's Biaji?
- Bitch!
16
00:04:02,449 --> 00:04:05,932
- Drinks every day.
Work every night -
17
00:04:06,282 --> 00:04:07,282
I'll wake her up now
18
00:04:09,869 --> 00:04:10,869
Where's the idiot?
19
00:04:12,870 --> 00:04:24,870
Bollywood Cinema is proud to present
Www.Bollycine.Xyz
20
00:04:50,208 --> 00:04:51,573
Baby, who's that?
21
00:04:52,978 --> 00:04:54,588
Gopal and Laland
22
00:04:55,422 --> 00:04:57,112
Why are you here?
what happened?
23
00:04:57,962 --> 00:04:59,969
Shukla had called from Patna
24
00:05:01,077 --> 00:05:02,989
You had to do the necessary work
25
00:05:03,069 --> 00:05:05,259
I see her in the morning, now go
26
00:05:06,760 --> 00:05:09,854
He said February's call would take another 10 minutes
27
00:05:26,138 --> 00:05:27,899
- Come on?
Yeah-
28
00:05:28,717 --> 00:05:34,106
Put that in the meeting last night
Allow Ram Prad to enter the elections, not you
29
00:05:34,725 --> 00:05:40,272
We called because it was official news until tomorrow
And I said maybe you can do something
30
00:06:03,126 --> 00:06:05,015
The rooster admits
31
00:06:06,594 --> 00:06:08,380
We're going to talk to you
32
00:06:09,118 --> 00:06:11,753
Hello
Good Morning
33
00:06:12,698 --> 00:06:14,935
Hi, Mr. Ram Prad
34
00:06:15,380 --> 00:06:18,102
We waited long enough for Sheen
We fell asleep
35
00:06:18,127 --> 00:06:19,127
what are you doing here?
36
00:06:19,667 --> 00:06:24,349
When they want to get you into the election
You grew up
37
00:06:25,238 --> 00:06:28,611
Because we worked with you
We told ourselves to come after us
38
00:06:29,071 --> 00:06:32,698
What a way to get into my house
39
00:06:33,024 --> 00:06:35,357
Go out or else force us out
40
00:06:35,730 --> 00:06:37,380
Sakil!
41
00:06:37,444 --> 00:06:38,444
Sakil?
42
00:06:38,952 --> 00:06:42,230
The one with this face on his face
43
00:06:42,508 --> 00:06:43,508
Yeah, that's it
44
00:06:43,540 --> 00:06:48,261
He didn't let us come in
He cut his head off and put it on the stick
45
00:06:48,540 --> 00:06:51,189
They gave you the election
We have no problem
46
00:06:51,531 --> 00:06:53,785
My mother has problems with it
47
00:06:54,436 --> 00:06:57,023
Very weak, crying early
48
00:06:57,602 --> 00:07:02,483
Tell you I'm 15 years old
Instead, the party wants to get you into the election
49
00:07:03,872 --> 00:07:06,396
My mother has been crying for 5 years
I can't stand the tears
50
00:07:07,357 --> 00:07:09,324
My mother's problem is my problem
51
00:07:09,428 --> 00:07:12,340
My problem is this city and country
52
00:07:12,864 --> 00:07:14,824
Does our country need peace?
53
00:07:15,460 --> 00:07:18,729
We told you to come and buy you
Say what is your price?
54
00:07:19,182 --> 00:07:21,086
Just go out
55
00:07:23,237 --> 00:07:24,396
Zorie?
56
00:07:24,563 --> 00:07:26,570
- What can I do?
God always does their job.
57
00:07:26,864 --> 00:07:28,324
Famous to say by force
58
00:07:29,039 --> 00:07:30,261
Say what is your price?
59
00:07:30,912 --> 00:07:33,618
I told you, I'm not afraid of you
60
00:07:34,745 --> 00:07:36,896
Get out of here.
You're not afraid, huh?
61
00:07:37,571 --> 00:07:38,571
Hit it!
62
00:07:40,539 --> 00:07:42,721
The cartoon is not right
I'm complaining to you
63
00:07:45,976 --> 00:07:51,158
Wait, why are you punching me?
Take a knife in his belly
64
00:07:51,183 --> 00:07:53,024
You refuse to give up your Incarton
65
00:07:53,659 --> 00:07:55,071
!!what are you looking at? hit it
66
00:07:57,175 --> 00:07:58,175
!!kill it
67
00:08:01,127 --> 00:08:02,127
Get it!
68
00:08:04,606 --> 00:08:07,899
What are you doing?
Help her
69
00:08:08,956 --> 00:08:09,956
Hold it tight
70
00:08:10,000 --> 00:08:19,999
Specialized translation from our artistic cultural media
Translated by: Hope - Edited by Samira
71
00:08:20,328 --> 00:08:24,502
Get the knife out early and hit it
72
00:08:30,561 --> 00:08:32,092
Kill the bitch
73
00:08:33,124 --> 00:08:34,449
She says I'm not scared
74
00:08:40,800 --> 00:08:41,800
!!Man
75
00:08:43,066 --> 00:08:45,890
What if he sold himself?
He doesn't listen
76
00:08:46,153 --> 00:08:47,153
What to do with his body?
77
00:08:47,605 --> 00:08:49,295
Eat it? Go and throw it somewhere
78
00:08:50,137 --> 00:08:52,089
That's all it takes
79
00:08:54,018 --> 00:08:55,843
You see, the spray moved
80
00:08:56,026 --> 00:08:58,414
Don't move -
I saw it myself.
81
00:08:58,510 --> 00:09:00,597
He didn't move
is dead
82
00:09:01,089 --> 00:09:03,446
You know more than I do
I saw it move
83
00:09:04,097 --> 00:09:06,962
- Biji says so he must have moved.
Knife him again
84
00:09:08,692 --> 00:09:09,692
hit
85
00:09:10,922 --> 00:09:12,723
Hit in her heart
86
00:09:13,827 --> 00:09:14,827
Fool!
87
00:09:16,194 --> 00:09:19,138
Heart right?
Haven't seen the movie yet?
88
00:09:19,845 --> 00:09:22,717
My heart beats from Diksit material
He put his hand to his left
89
00:09:23,170 --> 00:09:26,574
He put his hand to his left
Because the heart is on the left
90
00:09:26,749 --> 00:09:29,249
Uneducated, stupid!
He doesn't know how to kill a person
91
00:09:54,504 --> 00:09:56,575
It was a minute
Did it move?
92
00:09:57,695 --> 00:09:59,996
Not-
So dead, go and bury him.
93
00:10:00,663 --> 00:10:01,663
!listen
94
00:10:02,003 --> 00:10:06,147
Bury him under a tree
To keep his soul there, go
95
00:10:52,649 --> 00:10:53,649
come
96
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
Bearer!
97
00:11:04,779 --> 00:11:05,779
Take the stuff
98
00:11:10,780 --> 00:11:22,780
: Instagram and our official media telegram
@BollyCineOfficial
99
00:11:43,614 --> 00:11:44,788
-
what is this?-
100
00:11:44,916 --> 00:11:47,582
Money-
- If you pay 30 rupees.
101
00:11:48,503 --> 00:11:50,486
- Thirty rupees?
Yeah, that's the rate.
102
00:11:51,296 --> 00:11:52,836
For two bags you picked up, 30 rupees?
103
00:11:52,979 --> 00:11:55,248
Why are you gold?
I said that's the rate
104
00:11:55,320 --> 00:11:58,709
But how can two bags be 30 rupees?
Don't argue, make money-
105
00:11:59,566 --> 00:12:01,280
- What if I don't?
What?-
106
00:12:02,074 --> 00:12:03,423
What?-
What?-
107
00:12:03,892 --> 00:12:04,892
Why don't you see the money?
108
00:12:05,130 --> 00:12:07,653
- You get 30 rupees for two bags you raised?
Yeah-
109
00:12:07,675 --> 00:12:08,921
how is it possible? say
110
00:12:09,627 --> 00:12:11,960
- Newcomer?
- Lower your voice, woman.
111
00:12:12,389 --> 00:12:15,055
Woman and baby, bring your voice down.
- Did I say something wrong?
112
00:12:15,159 --> 00:12:17,865
Get your voice down and talk.
- I don't want my money either.
113
00:12:18,310 --> 00:12:21,992
Get the letter rate-
- Who do you want the letter rate to be?
114
00:12:22,369 --> 00:12:23,369
What's going on?
115
00:12:24,005 --> 00:12:28,092
What's going on?-
He's not giving me money and he's arguing with me.
116
00:12:28,544 --> 00:12:32,877
- That's right?
He brought two bags and reads 30 rupees-
117
00:12:33,306 --> 00:12:34,306
How much were you going to pay?
118
00:12:34,886 --> 00:12:37,068
Before we didn't talk -
Then you have to pay.
119
00:12:37,560 --> 00:12:39,615
What do i do for
Can you bring two bags to 30?
120
00:12:39,711 --> 00:12:41,695
How did you behave?
121
00:12:42,052 --> 00:12:45,592
Brother, that's the law here
Give the money
122
00:12:45,925 --> 00:12:46,925
What law?
123
00:12:47,544 --> 00:12:48,893
The law has a note
124
00:12:49,806 --> 00:12:53,179
Why are you arguing?
Accept my word
125
00:12:53,814 --> 00:12:56,846
Why do you do evil to yourself-
- Are you threatening me?
126
00:12:56,862 --> 00:13:01,401
Mr. Threatening, as you kindly said
I'm going to know how to get my money by force
127
00:13:01,494 --> 00:13:03,581
Give the money well.
- What else are you doing?
128
00:13:04,621 --> 00:13:08,517
Do not argue or stick to the head and the card
129
00:13:08,621 --> 00:13:09,914
Speak with respect
130
00:13:11,096 --> 00:13:12,834
Bitch, you want to teach me a lesson?
131
00:13:18,354 --> 00:13:19,894
Skip it
132
00:13:20,966 --> 00:13:24,354
Because he didn't know you were a police officer
You should have told her
133
00:13:24,624 --> 00:13:26,521
... that I'm a police officer
134
00:13:28,116 --> 00:13:29,767
Let's pull the money together
135
00:13:30,839 --> 00:13:32,664
If we were ordinary people
136
00:13:33,640 --> 00:13:36,735
We ate slaves and gave money
From a policeman
137
00:13:36,892 --> 00:13:41,336
Excuse her, she'll be retiring in five years
Old man!
138
00:13:42,329 --> 00:13:45,201
Four girls are lucky
Understand it!
139
00:13:45,226 --> 00:13:46,226
Understand?
140
00:13:48,543 --> 00:13:49,543
How do I understand?
141
00:13:51,527 --> 00:13:52,527
How about
142
00:13:53,329 --> 00:13:55,638
Can you tell me the duty of a police officer?
143
00:13:56,765 --> 00:13:59,574
To those who are oppressed
Let's help
144
00:14:01,614 --> 00:14:03,471
Or by breaking the law
145
00:14:05,091 --> 00:14:08,423
Instead of the bearer, this should be punished
This is the biggest criminal
146
00:14:08,612 --> 00:14:09,612
Absolutely!
147
00:14:12,754 --> 00:14:13,754
Very nervous
148
00:14:15,453 --> 00:14:16,453
Don't support him
149
00:14:18,080 --> 00:14:19,611
I don't support anyone
150
00:14:20,723 --> 00:14:21,723
Look
151
00:14:22,429 --> 00:14:23,429
Watch it
152
00:14:24,445 --> 00:14:25,921
She can't be ashamed to look into your eyes
153
00:14:27,524 --> 00:14:29,587
Admit it wrong -
OK?-
154
00:14:32,619 --> 00:14:36,016
Brother, say, come here
155
00:14:37,302 --> 00:14:39,365
Go apologize to the boss
156
00:14:40,489 --> 00:14:41,489
Go away
157
00:14:45,481 --> 00:14:47,139
Don't understand what I'm saying?
158
00:14:49,394 --> 00:14:50,394
I will not retract my complaint
159
00:14:52,109 --> 00:14:54,814
This case comes to my mind or someone else
I won't retract my complaint, you see?
160
00:14:57,704 --> 00:14:59,362
How can you support such a person?
161
00:15:00,148 --> 00:15:01,148
Sir, eat a drink
162
00:15:05,870 --> 00:15:06,870
Give them something to eat
163
00:15:18,953 --> 00:15:19,953
Let's go!
164
00:15:31,729 --> 00:15:36,356
Dad came.
- My beautiful daughter, come here.
165
00:15:37,182 --> 00:15:38,737
My future inspector!
166
00:15:39,412 --> 00:15:42,062
Dad, why do people die without water?
167
00:15:43,385 --> 00:15:47,440
My daughter, people can't swim unless it's water
And then they die
168
00:15:48,004 --> 00:15:49,019
That's right!
169
00:15:49,433 --> 00:15:50,433
Come on down
170
00:15:50,795 --> 00:15:52,977
I'll pick up the phone.
Okay cut it.
171
00:15:54,803 --> 00:15:56,429
Hello-
- Who's talking?
172
00:15:56,795 --> 00:15:59,025
- Sono Singh.
OK-
173
00:16:00,612 --> 00:16:01,882
So Sono Sing is talking
174
00:16:02,874 --> 00:16:06,382
What are you doing?-
I'm talking to my dad.
175
00:16:08,573 --> 00:16:12,794
And I'm the throw-in songwriter, Sono Singh's grandfather
176
00:16:12,969 --> 00:16:17,509
Grandpa, you know
Why does one die without water?
177
00:16:17,882 --> 00:16:22,072
- How?
Because how would a person swim if it wasn't water -
178
00:16:22,453 --> 00:16:25,151
And if he doesn't swim, he'll drown.
- My daughter.
179
00:16:25,287 --> 00:16:27,580
- You'll remember that.
Goodbye grandfather-
180
00:16:28,263 --> 00:16:30,596
Hi, Dad.
Hi how are you?-
181
00:16:30,621 --> 00:16:32,612
Okay, we're back to health
182
00:16:32,718 --> 00:16:35,662
- Are you caught?
- Yeah, how's her mother?
183
00:16:35,852 --> 00:16:38,192
Come talk to her
184
00:16:39,264 --> 00:16:40,740
Manjri -
Hello Mom-
185
00:16:41,562 --> 00:16:43,601
Tell that Gaut her husband if you have time
186
00:16:44,682 --> 00:16:47,722
Tell her not to get nervous soon
To control himself
187
00:16:48,190 --> 00:16:53,468
They carried it everywhere
If they move this time, they must go to the jungle
188
00:16:55,214 --> 00:16:57,602
- Do you hear what we say?
Yeah-
189
00:16:59,865 --> 00:17:00,865
What do they say?
190
00:17:03,143 --> 00:17:04,143
What do they say?
191
00:17:04,278 --> 00:17:05,278
nothing
192
00:17:06,745 --> 00:17:10,722
- What were you saying?
I told you to understand Gaut's husband.
193
00:17:10,897 --> 00:17:14,515
Am I a buffoon?
Yeah, a cow who doesn't think-
194
00:17:14,539 --> 00:17:17,198
Mom, are you going to fight with me?
195
00:17:17,444 --> 00:17:19,841
I don't want to talk to you
Give the phone to my bride
196
00:17:20,079 --> 00:17:23,031
- What if I don't?
If you don't want to hang up-
197
00:17:23,206 --> 00:17:26,047
For a minute, you and your groom rule me
198
00:17:27,016 --> 00:17:29,047
Come talk.
Mom, you said -
199
00:17:30,311 --> 00:17:31,311
Laugh, laugh
200
00:17:34,818 --> 00:17:36,809
Mom, I'll stop now
Good bye
201
00:17:45,379 --> 00:17:46,379
You're done
202
00:17:49,587 --> 00:17:50,587
What kind of fire did you light?
203
00:17:53,811 --> 00:17:55,221
say?-
nothing-
204
00:17:58,024 --> 00:18:00,198
- Don't you?
I said it's nothing.
205
00:18:03,421 --> 00:18:04,421
Are you laughing?
206
00:18:08,389 --> 00:18:09,722
Are you laughing too much?
207
00:18:12,325 --> 00:18:13,325
Shall I laugh?
208
00:18:16,326 --> 00:18:19,175
- Get your laugh out?
-
209
00:18:22,453 --> 00:18:24,214
What happened to my mother's bride?
210
00:18:25,167 --> 00:18:26,167
What?
211
00:18:26,985 --> 00:18:28,251
What do you think?
212
00:18:29,104 --> 00:18:30,104
you say
213
00:18:35,350 --> 00:18:36,651
Dad, hug me too
214
00:18:42,215 --> 00:18:43,770
It's just for your mom
215
00:18:45,874 --> 00:18:46,874
What do you remember?
216
00:18:47,922 --> 00:18:50,199
Come here, Sono Singh
217
00:18:50,795 --> 00:18:51,795
!My Girl
218
00:18:53,025 --> 00:18:54,158
Kiss your mom too
219
00:19:02,292 --> 00:19:04,998
- How many kilos?
- Four rupees.
220
00:19:05,514 --> 00:19:08,037
Where they pay 3 rupees
No problem giving 1kg
221
00:19:09,292 --> 00:19:10,292
- How much is this?
5-
222
00:19:10,324 --> 00:19:17,045
Give me a kiss to make you crazy. "
"Give a kiss that is crazy to you
223
00:19:17,228 --> 00:19:18,768
O girl of Patna
224
00:19:38,696 --> 00:19:40,187
Come on down.
- Who are you?
225
00:19:40,402 --> 00:19:42,163
What is this?
226
00:19:42,672 --> 00:19:45,465
Why are you nervous, is it your sister?
227
00:19:46,581 --> 00:19:47,581
Inspector of this area
228
00:19:53,339 --> 00:19:54,848
Who are you?
What's going on here?
229
00:19:55,340 --> 00:19:57,451
Sir, we are students
230
00:20:00,459 --> 00:20:01,459
It's eleven o'clock!
231
00:20:02,530 --> 00:20:04,458
Claston started for 2 hours
What are you doing here?
232
00:20:09,110 --> 00:20:10,816
Hurry up, tell me your name
233
00:20:12,189 --> 00:20:13,189
Runner Thakur!
234
00:20:15,864 --> 00:20:17,062
My brother's name!
235
00:20:24,632 --> 00:20:28,290
- I asked your name.
Dad is a member of the State Party.
236
00:20:30,108 --> 00:20:31,497
And the president of the university!
237
00:20:33,402 --> 00:20:35,394
Still want to ask us our name?
238
00:20:37,688 --> 00:20:38,688
The boss's job?
239
00:20:39,315 --> 00:20:40,544
Are you bothering my daughter?
240
00:20:41,142 --> 00:20:42,935
Annoy your sister in front of the market, okay?
241
00:20:44,394 --> 00:20:46,505
Tell your name?
242
00:20:46,863 --> 00:20:48,195
Sorab -
Family?
243
00:20:48,910 --> 00:20:50,545
say-
Surab Thakur -
244
00:20:51,545 --> 00:20:53,005
come here
245
00:20:53,902 --> 00:20:57,013
Apologize
246
00:20:57,038 --> 00:20:58,251
I'm sorry-
- Get out of here.
247
00:20:58,672 --> 00:21:00,640
Get out of here
248
00:21:02,647 --> 00:21:05,497
If you see me here again
I'm kind of telling you not to go
249
00:21:06,092 --> 00:21:08,520
Got it?
Come on!
250
00:21:16,221 --> 00:21:17,221
how much is it?
251
00:21:20,273 --> 00:21:22,288
how much is it? I have to tell you ten times
252
00:21:22,749 --> 00:21:23,923
Twelve rupees
253
00:21:32,542 --> 00:21:34,336
Massage well
254
00:21:34,590 --> 00:21:35,978
- Who taught you?
Mom.
255
00:21:36,003 --> 00:21:38,741
Mom!
- Be late for school.
256
00:21:39,495 --> 00:21:40,780
He's massaging my head
257
00:21:40,955 --> 00:21:44,368
- Hurry up, my daughter.
He hasn't eaten his breakfast yet -
258
00:21:46,519 --> 00:21:47,519
My daughter, sit down
259
00:21:52,589 --> 00:21:54,254
Hello-
Hello-
260
00:21:54,628 --> 00:21:55,643
Say, Hussein
261
00:21:55,953 --> 00:21:58,945
Sir, yesterday you punished the same soldier
She's crying
262
00:22:00,255 --> 00:22:02,643
OK?-
Now that's it.
263
00:22:03,794 --> 00:22:08,310
Yesterday you were so nervous that-
Don't tell me what to do or not to do -
264
00:22:09,318 --> 00:22:11,961
He cries, let him cry
He's wrong
265
00:22:12,044 --> 00:22:13,742
Sir once.
- Once, no.
266
00:22:15,449 --> 00:22:17,861
You don't need to order it
And don't call me back for it
267
00:22:20,433 --> 00:22:22,520
Despite their mistake, they support him
268
00:22:22,759 --> 00:22:25,528
All the officers tell me to pass on my complaint
269
00:22:25,687 --> 00:22:28,726
- They mocked themselves -
- Okay, have some tea.
270
00:22:30,814 --> 00:22:32,560
Why are you angry over tea?
271
00:22:34,187 --> 00:22:36,250
"My father's anger"
272
00:22:52,521 --> 00:22:55,870
"Dad, when he gets nervous,"
273
00:22:59,430 --> 00:23:02,993
"TV glass and cupboard shake"
274
00:23:06,689 --> 00:23:13,133
Dad, when he gets nervous. "
"They tremble because of the glass and the wardrobe
275
00:23:13,348 --> 00:23:16,808
"My dad's angry like Darassingh."
276
00:23:16,833 --> 00:23:19,507
"Look"
277
00:23:20,721 --> 00:23:27,292
Dad, when he gets nervous, "
"They tremble because of the glass and the wardrobe
278
00:23:27,666 --> 00:23:31,110
"Dad's angry like Darassingh"
279
00:23:31,135 --> 00:23:33,689
"Look"
280
00:23:34,983 --> 00:23:38,443
"Daddy, when he gets nervous."
281
00:24:06,856 --> 00:24:13,166
I'll wake up early in the morning. "
"What am I doing
282
00:24:13,955 --> 00:24:14,955
"Think of it"
283
00:24:15,645 --> 00:24:16,645
"Think of it"
284
00:24:20,963 --> 00:24:27,605
I'll wake up early in the morning. "
"What am I doing
285
00:24:28,197 --> 00:24:29,197
"Think of it"
286
00:24:29,946 --> 00:24:30,946
"Think of it"
287
00:24:31,689 --> 00:24:36,712
"I'll wake you up, I'll give you some tea."
288
00:24:38,728 --> 00:24:42,077
"I wash all the clothes and make food."
289
00:24:42,323 --> 00:24:45,394
"Take over my house all the time"
290
00:24:45,738 --> 00:24:50,039
"Take care of you too, and here's how."
291
00:24:50,524 --> 00:24:51,524
"say"
292
00:24:52,953 --> 00:24:58,658
"Daddy, when he gets nervous."
"Dad's angry."
293
00:25:35,330 --> 00:25:41,813
"I was looking for a policeman and the whole day"
294
00:25:42,514 --> 00:25:43,514
"Back and forth"
295
00:25:43,839 --> 00:25:45,648
"I follow them"
296
00:25:49,874 --> 00:25:55,882
"I was looking for a policeman and the whole day"
297
00:25:56,853 --> 00:25:57,853
"Back and forth"
298
00:25:58,458 --> 00:25:59,458
"I follow them"
299
00:26:00,509 --> 00:26:05,556
"No one here understands me."
300
00:26:06,985 --> 00:26:10,437
"I will fight beetles and mice in the house too"
301
00:26:10,841 --> 00:26:13,880
"I follow them all day"
302
00:26:14,142 --> 00:26:18,531
"You were looking for me before marriage too"
303
00:26:19,238 --> 00:26:20,238
"I'm home boss."
304
00:26:21,428 --> 00:26:27,999
Dad, when he gets nervous. "
"They tremble because of the glass and the wardrobe
305
00:26:28,253 --> 00:26:32,570
"Angry with Dara Singh"
306
00:26:33,526 --> 00:26:36,669
"Look"
307
00:26:36,717 --> 00:26:38,303
"Look"
308
00:26:38,763 --> 00:26:41,327
"Dad's angry."
309
00:26:45,692 --> 00:26:47,128
Long live India-
Hello, sir-
310
00:26:54,573 --> 00:26:55,573
Long live India, sir
311
00:26:56,763 --> 00:26:58,715
There was a whole lot of blood on my body
312
00:26:59,239 --> 00:27:01,398
And the second one has no scars.
Really?-
313
00:27:01,438 --> 00:27:06,104
And the second one that wasn't injured
He said: You saw you couldn't make a wound on my body
314
00:27:06,239 --> 00:27:10,175
And the one who was bleeding says
315
00:27:10,374 --> 00:27:12,644
He said don't shake your neck, he'll go
316
00:27:14,477 --> 00:27:17,120
- Prenacol, who's that?
- Have you fallen in love with her?
317
00:27:17,311 --> 00:27:18,311
Does he have a brother?
318
00:27:19,525 --> 00:27:22,032
Surab Thakur, my brother.
He was hurting girls at the market-
319
00:27:22,049 --> 00:27:24,509
It's every day's work.
I hit him.
320
00:27:24,946 --> 00:27:26,096
Why?-
It hurt the girl-
321
00:27:26,121 --> 00:27:29,414
You did well when I made the film
They had left English, I saw it
322
00:27:29,700 --> 00:27:32,470
- Which movie?
- The ship is sinking.
323
00:27:32,647 --> 00:27:37,314
That's when the boy drew the girl's painting
I empty the whole cinema and found myself alone
324
00:27:37,584 --> 00:27:40,417
Titanic!
Yeah, it was a movie.
325
00:27:40,735 --> 00:27:42,028
It was just a problem.
What?-
326
00:27:43,584 --> 00:27:46,393
If the ship didn't sink
A few more scenes were made
327
00:27:46,632 --> 00:27:48,266
Yeah, he was drowned in the Titanic reality
328
00:27:49,116 --> 00:27:52,647
Nobody knows Titanic here
They just know the scene
329
00:27:53,584 --> 00:27:58,456
If there were two or three more scenes
The movie was in the cinema for two months
330
00:27:58,481 --> 00:28:00,878
The movie sold a lot
He received great prizes
331
00:28:01,108 --> 00:28:03,838
The movie goes to hell, my money's gone
332
00:28:04,545 --> 00:28:07,401
If it was an Indian film they would be censored
333
00:28:07,664 --> 00:28:09,354
But why censor English films?
334
00:28:09,632 --> 00:28:13,846
I knew English, and saw it two or four times
335
00:28:14,116 --> 00:28:16,163
I thought they might show, but they didn't
336
00:28:16,221 --> 00:28:19,134
And that movie remembers the girl doing that
337
00:28:19,317 --> 00:28:21,189
Have nothing else to say?
338
00:28:22,015 --> 00:28:25,173
You saw the movie, you understood me
What was the name of the movie?
339
00:28:25,817 --> 00:28:26,817
Stop!
340
00:28:27,213 --> 00:28:30,340
Stand up ... Stay away
341
00:28:31,007 --> 00:28:32,007
Instincts!
342
00:28:32,269 --> 00:28:35,284
You pronounced it very well
Did you also see?
343
00:28:36,944 --> 00:28:37,944
Mr. Tewari!
344
00:28:40,428 --> 00:28:41,428
Look who!
345
00:28:42,031 --> 00:28:44,022
Hello-
Hi, Chief of Police.
346
00:28:44,681 --> 00:28:49,713
Hi, Hussein.
Send that new inspector to me.
347
00:28:49,738 --> 00:28:51,114
Okay, I'll send it now.
- early.
348
00:28:53,203 --> 00:28:54,203
The police chief called you
349
00:28:55,806 --> 00:28:56,806
Me?-
Yeah-
350
00:28:57,679 --> 00:28:58,933
now?-
Yeah-
351
00:29:00,465 --> 00:29:02,838
Mr Thivari, you have a case
Take a look, I'm coming now
352
00:29:07,584 --> 00:29:10,814
Did you see that one movie?
I saw every day
353
00:29:12,425 --> 00:29:13,425
Long live India, sir
354
00:29:13,727 --> 00:29:18,647
Now there's a clash, rap group Thakur
They were involved with Bacho Yadou's group
355
00:29:19,068 --> 00:29:21,925
Go there and find out
And get them here
356
00:29:22,513 --> 00:29:23,513
Okay, sir
357
00:29:39,169 --> 00:29:40,169
Broadcast
358
00:29:44,773 --> 00:29:48,082
What are you doing
Please listen to me
359
00:29:49,892 --> 00:29:51,249
come here
360
00:29:52,004 --> 00:29:55,900
Sir, we didn't do anything
Here is our office and we were working
361
00:29:56,377 --> 00:29:58,574
They burn our office
What sin did we do?
362
00:29:59,059 --> 00:30:01,868
That you arrest us
Go grab them
363
00:30:02,162 --> 00:30:03,821
We didn't do anything.
- Then what's the matter?
364
00:30:04,472 --> 00:30:05,797
Soodir and Llandensing people
365
00:30:06,313 --> 00:30:10,352
Brother tell me something
Why your name is Sudhir?
366
00:30:11,607 --> 00:30:12,971
It's a long story
367
00:30:13,234 --> 00:30:17,622
Her mother wanted her name to be Soodir
And Dad wanted to be Winwood
368
00:30:18,194 --> 00:30:20,067
And they were fighting all along
369
00:30:20,480 --> 00:30:22,852
Finally, his grandfather named both
Soudir Winood
370
00:30:23,099 --> 00:30:24,099
Soudir Winood!
371
00:30:27,774 --> 00:30:28,774
The fighting was over
372
00:30:29,837 --> 00:30:32,932
I forgot to say something
Once it did a wonderful job
373
00:30:33,528 --> 00:30:37,345
She's a flower salesman
Hima Malini
374
00:30:37,813 --> 00:30:39,210
Besenti (role of Himalayan in flame film)
375
00:30:41,885 --> 00:30:44,337
He was watching her all day
376
00:30:45,217 --> 00:30:48,764
He stared at her until morning
That's why it's so serious
377
00:30:50,965 --> 00:30:54,758
I told her, why did you look at her so much
Tell her if you like her
378
00:30:55,306 --> 00:30:57,163
Brother, they also went seriously
379
00:30:57,671 --> 00:30:59,901
She said, "Your sister, are you going to marry me?"
380
00:31:00,133 --> 00:31:01,133
Your sister!
381
00:31:11,058 --> 00:31:14,677
Sir, let's say brother
So why not tell the woman, sister
382
00:31:15,368 --> 00:31:16,368
We can say
383
00:31:38,040 --> 00:31:39,634
Here Soudir Winood and Lland Singh Pumpman?
384
00:31:41,548 --> 00:31:43,159
- Who?
Soudir Winood and Leland Singh -
385
00:31:45,626 --> 00:31:47,189
Where did Soodir Winwood and Llandessing sit?
386
00:31:55,913 --> 00:31:57,150
Who are the Soldier Winwood Wallace Singh?
387
00:31:58,722 --> 00:32:00,198
What's going on, Inspector?
388
00:32:01,087 --> 00:32:02,087
I'm Leland Singh
389
00:32:04,857 --> 00:32:06,507
And I am both of them
390
00:32:17,241 --> 00:32:18,241
Who are you?
391
00:32:19,289 --> 00:32:20,622
I've never seen you before
392
00:32:21,686 --> 00:32:22,900
Are you born today?
393
00:32:27,740 --> 00:32:29,073
Did you beat Thakur for no reason?
394
00:32:29,550 --> 00:32:31,271
I didn't break them, I just broke my arms and legs
395
00:32:31,946 --> 00:32:33,390
My heart went to my womb when I let it down
396
00:32:34,037 --> 00:32:35,037
That I was deluded I said
397
00:32:38,551 --> 00:32:44,599
Sit down, I've told you a few times
To bring him a chair when the law enforcement officer arrives
398
00:32:45,647 --> 00:32:48,646
Why worry?
399
00:32:50,008 --> 00:32:53,396
What did you need to come here
I'll send the money later
400
00:32:54,962 --> 00:32:56,280
... if you want a girl
401
00:33:46,634 --> 00:33:47,634
stand up
402
00:33:52,042 --> 00:33:53,105
Do you raise an officer?
403
00:34:00,026 --> 00:34:01,026
Bitch, leave it
404
00:34:11,578 --> 00:34:12,578
Go inside
405
00:34:16,689 --> 00:34:18,514
Dad came
406
00:34:20,004 --> 00:34:23,853
- Dad, I've done my homework, let's get out.
- My daughter, Sono Singh.
407
00:34:24,782 --> 00:34:27,686
Dad, take us out.
Really??-
408
00:34:32,036 --> 00:34:33,813
So let's take Mom
409
00:34:34,566 --> 00:34:36,898
If we go to Patna, we will get on the carousel
410
00:34:36,923 --> 00:34:39,129
- Carousel, really?
-
411
00:34:41,747 --> 00:34:42,953
- Do you have me?
Yes-
412
00:34:42,978 --> 00:34:44,946
- Dad, is this coming?
- Wait.
413
00:34:45,248 --> 00:34:46,318
Give the lady first.
-
414
00:34:48,890 --> 00:34:50,247
You order-
you say-
415
00:34:59,237 --> 00:35:00,371
what are you looking at?
416
00:35:01,714 --> 00:35:02,714
Very expensive
417
00:35:03,658 --> 00:35:05,261
Don't look at its price
Say what you eat?
418
00:35:06,596 --> 00:35:07,898
Twenty-five rupees a punk cheese!
419
00:35:10,827 --> 00:35:12,525
We'll call you later -
OK-
420
00:35:15,477 --> 00:35:18,318
Why did you stop saying that?
421
00:35:18,628 --> 00:35:20,286
Don't spend your money
422
00:35:21,636 --> 00:35:23,064
Don't worry about money
Eat your food
423
00:35:24,025 --> 00:35:27,167
Until now you need money
And I didn't give you
424
00:35:27,422 --> 00:35:31,112
If I wanted money at the end of the month -
You just order -
425
00:35:32,477 --> 00:35:33,811
Come here.
OK-
426
00:35:35,192 --> 00:35:36,858
Yes sir-
Order from Miss-
427
00:35:39,081 --> 00:35:40,081
Say, madam
428
00:35:44,151 --> 00:35:45,833
Two slabs of bread.
Two slabs of bread.
429
00:35:46,262 --> 00:35:47,762
And a piece of cheese
430
00:35:48,326 --> 00:35:50,230
Cheesecake -
Dad, I want ice cream too.
431
00:35:51,175 --> 00:35:53,023
And bring some ice cream for the lady too.
ice cream-
432
00:35:53,992 --> 00:35:56,087
And Dati Joon.
dot-
433
00:35:57,603 --> 00:35:58,603
What was this last?
434
00:36:01,770 --> 00:36:02,770
Come on
435
00:36:05,992 --> 00:36:07,452
We got home
436
00:36:10,143 --> 00:36:12,365
Go to sleep now.
Come down, Miss Empress.
437
00:36:15,294 --> 00:36:19,000
Mom, give me the key.
- Sono, what are you doing?
438
00:36:19,968 --> 00:36:21,547
- Give it.
- She's too stubborn.
439
00:36:21,706 --> 00:36:24,373
- Why are you nervous?
You raised it.
440
00:36:30,806 --> 00:36:32,949
- Who was that?
I do not know-
441
00:36:43,626 --> 00:36:46,014
Hello-
- I'm the police chief, is Prattab there?
442
00:36:46,039 --> 00:36:49,236
One minute, the police chief is behind the scenes
443
00:36:51,419 --> 00:36:53,839
Yes sir-
Sing, where have you been?
444
00:36:54,221 --> 00:36:55,681
I was with my family ...
OK-
445
00:36:56,300 --> 00:36:58,315
- What did I tell you?
- What happened?
446
00:36:58,895 --> 00:37:02,792
Tell you to arrest Thakur people
But you arrested Yadou's people
447
00:37:03,022 --> 00:37:05,379
Yes sir, but you were given the wrong information
448
00:37:05,895 --> 00:37:10,442
When we arrived at the scene of the accident
The first people to start a fight were Yadu
449
00:37:10,983 --> 00:37:14,974
The group didn't do anything anymore-
- Maybe you made a mistake.
450
00:37:15,189 --> 00:37:18,403
No mistake, I did research myself
451
00:37:18,771 --> 00:37:23,398
Singh, you just came here, infamous Thakur people
They are always doing this
452
00:37:23,882 --> 00:37:27,215
People have made us very effective
They must have started first
453
00:37:27,367 --> 00:37:28,367
No, sir
454
00:37:28,898 --> 00:37:29,898
They didn't do anything
455
00:37:31,089 --> 00:37:35,160
That's it, before you remember it
Call them and let them go
456
00:37:37,351 --> 00:37:40,906
- How can I release them?
I'm talking to Yadu myself-
457
00:37:42,446 --> 00:37:45,945
- What about your talk?
I say free them.
458
00:37:48,025 --> 00:37:49,025
I can't, sir
459
00:37:50,406 --> 00:37:54,120
I can't file anymore
And their release is in court
460
00:37:58,929 --> 00:38:00,199
Talking to her is useless
461
00:38:02,199 --> 00:38:03,499
You're stubborn
462
00:38:05,199 --> 00:38:06,683
He doesn't understand the law
463
00:38:07,882 --> 00:38:08,882
How is it going?
464
00:38:10,938 --> 00:38:12,175
It can't last long here
465
00:38:12,898 --> 00:38:15,501
The first time I saw him, I realized
466
00:38:16,332 --> 00:38:18,062
He still doesn't know Bechu
467
00:38:19,148 --> 00:38:21,711
Until he knows, he won't live
468
00:38:23,847 --> 00:38:27,291
That Solomon was from us
469
00:38:28,578 --> 00:38:30,807
Be quiet
470
00:38:31,498 --> 00:38:34,426
We went for our own right and justice
471
00:38:35,989 --> 00:38:37,815
Please be silent
472
00:38:38,419 --> 00:38:43,148
I wish you a great audience
That you respect this House
473
00:38:43,752 --> 00:38:45,148
Please be quiet
474
00:38:50,251 --> 00:38:53,418
No. 317
Mr. Vishnu, tell you
475
00:38:58,549 --> 00:38:59,549
...considering the fact
476
00:39:01,430 --> 00:39:04,128
... it comes from the Ganga River every year
477
00:39:05,549 --> 00:39:07,064
It will damage the crops
478
00:39:09,263 --> 00:39:10,802
... that's why I'm asking you to
479
00:39:13,430 --> 00:39:14,430
One minute
480
00:39:15,819 --> 00:39:18,596
One minute please, let me speak
481
00:39:20,160 --> 00:39:23,199
I ask if a barrier be built
482
00:39:23,906 --> 00:39:29,088
Not only does it prevent flooding
Rather, the electricity problem of the surrounding villages will be resolved
483
00:39:29,200 --> 00:39:33,168
One minute, by solving the electricity problem
Do not harm the farmers
484
00:39:33,422 --> 00:39:35,287
Our Government Agricultural Government
485
00:39:36,832 --> 00:39:37,832
One minute
486
00:39:38,800 --> 00:39:41,283
In this way, the water does not reach agricultural land
487
00:39:42,414 --> 00:39:46,461
And with the water that comes, you make electricity
Then where does the good product get us?
488
00:39:49,683 --> 00:39:50,683
why are you laughing?
489
00:39:51,596 --> 00:39:53,762
Water should not be used for electricity
490
00:39:54,636 --> 00:39:58,358
This dam cannot be built
Long live the farmers
491
00:40:01,985 --> 00:40:02,985
Say it taller
492
00:40:22,430 --> 00:40:23,630
Open the way for me
493
00:40:24,486 --> 00:40:26,263
Get away
494
00:40:31,216 --> 00:40:33,382
Happy, come on
495
00:40:34,382 --> 00:40:35,382
Stop
496
00:40:38,556 --> 00:40:39,596
Come on.
- What?
497
00:40:39,621 --> 00:40:40,850
Choose her name -
Shioshankar -
498
00:40:40,944 --> 00:40:43,943
But she's a girl ...
What makes a boy or girl different-
499
00:40:44,269 --> 00:40:46,070
Get away.
- His name is good.
500
00:40:52,937 --> 00:40:54,907
Hello-
Hello-
501
00:40:56,414 --> 00:40:58,651
- What was that red dress?
- Black eyes?
502
00:40:58,771 --> 00:40:59,771
I didn't see her eyes
503
00:41:10,923 --> 00:41:12,058
Ask
504
00:41:12,240 --> 00:41:15,819
I heard ... to meet the Prime Minister
You went to Patna
505
00:41:16,145 --> 00:41:18,287
Where did you hear that?
You heard right
506
00:41:19,581 --> 00:41:23,295
What was your appointment like?
507
00:41:25,224 --> 00:41:28,120
Guess?
If you are right I will give you 10 rupees
508
00:41:29,208 --> 00:41:32,597
Why the Party Promises to Choose
Are you so scared again?
509
00:41:33,740 --> 00:41:37,620
Right in this nation elections and games
510
00:41:38,280 --> 00:41:39,962
You have to play 3 times every 5 years
511
00:41:40,811 --> 00:41:43,826
And now our party is complete
512
00:41:44,160 --> 00:41:46,945
But they book me in advance
513
00:41:47,962 --> 00:41:51,429
No one in this city except me
They don't see the right to the party
514
00:41:52,692 --> 00:41:55,294
This is not my pride but my belief
515
00:41:57,579 --> 00:42:02,673
Is it true that you were involved in the murder of Ram Prattab?
516
00:42:06,667 --> 00:42:08,491
what did you say?-
You had a hand-
517
00:42:10,667 --> 00:42:14,595
- What's your name?
You didn't answer our question-
518
00:42:15,714 --> 00:42:20,452
Why are your eyes so blue?
519
00:42:21,413 --> 00:42:23,674
You still haven't answered my question
520
00:42:23,944 --> 00:42:26,603
Give me the blue color of your eyes
521
00:42:27,969 --> 00:42:28,969
I'll answer you then
522
00:42:29,731 --> 00:42:30,731
Do you accept the deal?
523
00:42:32,096 --> 00:42:33,572
- Luigi.
Yes-
524
00:42:34,294 --> 00:42:36,595
Have you ever seen so much blue eyes?
525
00:42:37,548 --> 00:42:38,548
I didn't see
526
00:42:38,969 --> 00:42:41,056
I want to bring them in
527
00:42:43,318 --> 00:42:45,826
When he looks at me
It gives me a feeling
528
00:42:49,888 --> 00:42:52,824
Ask a question?
Don't stare
529
00:42:54,832 --> 00:42:55,899
Don't you wanna ask?
530
00:42:58,015 --> 00:42:59,015
Keep the car?
531
00:43:00,015 --> 00:43:03,300
Gopal, it's my eyes
Hold the car
532
00:43:11,158 --> 00:43:13,808
Then we go
533
00:43:31,948 --> 00:43:34,670
Mali, ask her what she wants to ask me
Ok no need
534
00:43:37,640 --> 00:43:40,584
Biagai, Soodir and Laland-
Okay, tell them too
535
00:43:44,753 --> 00:43:45,753
hurry up
536
00:43:46,626 --> 00:43:48,498
Okay, be 100 years old
You don't want to eat my brain
537
00:43:49,403 --> 00:43:51,085
Ku tape?
- That's it.
538
00:43:51,276 --> 00:43:52,617
- Go get the tape recorder.
- I'll come now.
539
00:43:54,104 --> 00:43:56,794
Bayaj, Soodir and Laland were arrested
540
00:43:57,366 --> 00:44:01,198
- Call the police chief, tell him.
I told her she said I couldn't do anything
541
00:44:01,358 --> 00:44:04,040
Can't do anything? Put a gun to his head
Don't tell me anymore
542
00:44:04,929 --> 00:44:08,817
- I'll bring you something good, where is it?
From Bethia.
543
00:44:08,950 --> 00:44:09,950
Listen to the song
544
00:44:11,315 --> 00:44:15,942
"I'll tell you the truth."
545
00:44:18,138 --> 00:44:24,162
"Baby, scarf throws them all."
546
00:44:24,376 --> 00:44:25,376
We put it on schedule
547
00:44:25,560 --> 00:44:31,083
"Competes everyone"
548
00:44:31,751 --> 00:44:33,821
"Competes everyone"
549
00:44:33,947 --> 00:44:34,947
I'm coming now
550
00:44:38,606 --> 00:44:41,097
"At this time ..."
551
00:44:46,629 --> 00:44:47,629
Hello Mom
552
00:44:49,764 --> 00:44:51,938
Why did they arrest Lelanding and Soudir?
553
00:44:56,756 --> 00:45:01,161
Hello-
Come on, release Sudir and Lland.
554
00:45:02,341 --> 00:45:05,143
I don't want to hear anything, just release them
I won't call again
555
00:45:06,786 --> 00:45:08,468
Call her every 10 minutes
And ask what happened
556
00:45:09,262 --> 00:45:11,365
- That's a tough job.
I asked you?
557
00:45:12,286 --> 00:45:14,730
Tell your sister to bring some food, okay?
558
00:45:15,969 --> 00:45:17,397
- Mister Lal?
Yes-
559
00:45:17,810 --> 00:45:18,810
What about the night supplies?
560
00:45:19,874 --> 00:45:21,706
Everything is ready
561
00:45:22,905 --> 00:45:28,468
Tell me something, the sun is out of it
The sun sets and it rises
562
00:45:29,699 --> 00:45:30,699
how are you?
563
00:45:31,731 --> 00:45:37,333
It's simple, you go to bed in your own room
But he comes out of the dolor room
564
00:45:37,985 --> 00:45:39,048
How's it going
565
00:45:48,912 --> 00:45:50,975
Hi Uncle-
Be happy, my son.
566
00:45:51,238 --> 00:45:53,301
- Mr. Karim, how is it?
thank God-
567
00:45:54,008 --> 00:45:55,618
- Brother?
Say, Brother Hussein.
568
00:45:56,055 --> 00:45:58,531
- Where were you last Friday?
I was Patna.
569
00:45:58,912 --> 00:46:01,721
Hi, Brother Hussein.
Hello-
570
00:46:01,746 --> 00:46:04,238
We were gone for Patna
The fun was on the first Friday
571
00:46:04,556 --> 00:46:06,261
I'll see you again later that Friday
572
00:46:06,286 --> 00:46:08,587
Hello-
Hello how are you?-
573
00:46:08,612 --> 00:46:09,612
thank God
574
00:46:10,582 --> 00:46:11,582
Brother mute?
575
00:46:17,191 --> 00:46:21,238
Hi, Brother Hussein.
- Hi, brother, how are you?
576
00:46:21,366 --> 00:46:22,366
I am fine
577
00:46:22,533 --> 00:46:27,929
You only see it on Eid Day -
What do you bring It's all your prayer-
578
00:46:28,468 --> 00:46:30,540
- How are your wife and children?
Great.
579
00:46:31,937 --> 00:46:36,127
- You have no financial problems?
- Not everything is great.
580
00:46:38,405 --> 00:46:39,405
Take it
581
00:46:40,691 --> 00:46:43,722
The rights of this body are sent to Baiaji
582
00:46:44,778 --> 00:46:46,095
Come on, how are you?
583
00:46:48,310 --> 00:46:51,055
Okay, she asked me that
584
00:46:52,587 --> 00:46:55,579
- Hussein gets his money?
I said yes, he will.
585
00:46:57,513 --> 00:46:59,664
- Then why not?
- Which one?
586
00:47:00,800 --> 00:47:02,117
Get to know that new inspector
587
00:47:03,819 --> 00:47:05,668
Come on, you've got a shortage so far
588
00:47:06,819 --> 00:47:08,552
It has made you hungry so far
589
00:47:10,375 --> 00:47:13,850
That bailiff is arresting the idiot
590
00:47:15,565 --> 00:47:17,969
It was his first mistake so he sent me
591
00:47:19,446 --> 00:47:23,922
If you do not understand, you will be sent by God to God
592
00:47:27,613 --> 00:47:29,938
- Mr. Lal, he ...
- No reason for me.
593
00:47:32,525 --> 00:47:33,525
Get the card
594
00:47:35,290 --> 00:47:36,290
Understand it
595
00:47:38,792 --> 00:47:40,062
Did you buy a new bike for your baby Tet?
596
00:47:41,245 --> 00:47:42,784
I saw him on the highway
597
00:47:43,499 --> 00:47:45,681
Lucky he didn't get under the car
598
00:47:47,961 --> 00:47:48,961
Luck
599
00:47:50,191 --> 00:47:52,563
If that happens to you, for
What happens to your child?
600
00:47:53,294 --> 00:47:54,294
Good bye
601
00:47:58,381 --> 00:47:59,381
Hello, sir
602
00:48:08,215 --> 00:48:09,215
Tea!
603
00:48:20,905 --> 00:48:21,905
Go on
604
00:48:30,506 --> 00:48:31,506
Listen, Samar
605
00:48:33,077 --> 00:48:35,617
Bacho, the father of this city first, then the representative
606
00:48:37,776 --> 00:48:38,776
Ruling
607
00:48:40,371 --> 00:48:41,934
It is useless to arrest him
608
00:48:42,601 --> 00:48:45,696
I'm not doing it for myself.
You're not wrong -
609
00:48:45,721 --> 00:48:47,308
Shut up.
- Let me speak.
610
00:48:47,333 --> 00:48:49,174
Shut up.
- Let me speak.
611
00:48:49,785 --> 00:48:54,825
It's not wrong to do anything
But the result will be a disadvantage
612
00:48:54,976 --> 00:48:56,491
So what should I do?
613
00:48:57,195 --> 00:48:59,004
Out of fear, let me free his people
614
00:48:59,537 --> 00:49:03,481
Don't release them, but don't talk to me.
- Why don't I talk, I'm scared of anyone?
615
00:49:04,259 --> 00:49:07,107
I'm not afraid of anyone, I'm doing my job
616
00:49:07,494 --> 00:49:08,494
Then get the card
617
00:49:08,970 --> 00:49:13,343
Except Bechu Yadou and his men
Arrest whoever you want, no one speaks
618
00:49:14,692 --> 00:49:18,684
Hussein, are you scared of kids or giving you money?
both-
619
00:49:19,534 --> 00:49:23,065
I'm scared and I get money from it
I stretch out my hand
620
00:49:23,486 --> 00:49:24,486
OK
621
00:49:25,105 --> 00:49:28,462
- If you kill someone in your family, will you close your eyes?
Yeah, I'll close.
622
00:49:29,375 --> 00:49:32,287
If he says he'll kill somebody, I'll kill him
623
00:49:33,311 --> 00:49:34,311
I also bury the body
624
00:49:35,795 --> 00:49:42,049
If you remember, spit it out and eat it
I eat because I want to stay alive
625
00:49:43,359 --> 00:49:45,946
I grew up without a father
I'm not letting my kid grow up
626
00:49:57,342 --> 00:49:58,342
Look
627
00:49:59,197 --> 00:50:00,197
Do whatever you want
628
00:50:02,038 --> 00:50:04,799
The cartoon is not wrong
But be careful
629
00:50:05,625 --> 00:50:07,387
We may not be able to help you tomorrow
630
00:50:08,371 --> 00:50:09,371
Mr. Tewari!
631
00:50:10,863 --> 00:50:13,728
Wouldn't you be embarrassed to talk like that?
632
00:50:15,387 --> 00:50:16,387
Who's that kid?
633
00:50:17,633 --> 00:50:18,633
Who?
634
00:50:19,609 --> 00:50:22,887
An offender, who has corrupted politics
635
00:50:23,752 --> 00:50:25,434
How much he charges and how much he has to file
636
00:50:26,419 --> 00:50:29,744
If you want to ignore it, do it
I don't give up
637
00:50:30,102 --> 00:50:33,442
So don't give up, die
He's not an ordinary person
638
00:50:33,467 --> 00:50:35,657
- So, crazy?
Yeah, Dave
639
00:50:35,682 --> 00:50:37,499
If there is a demon
You brought it here
640
00:50:42,066 --> 00:50:45,026
If it's representative and has 10 to 20 people
641
00:50:45,733 --> 00:50:47,439
But he is a human at the end
642
00:50:47,955 --> 00:50:51,177
Like the rest of my bone, it breaks
It doesn't even matter when you are beaten
643
00:50:51,431 --> 00:50:54,502
The bullet shoots him and he dies
And before death, he is scared like everyone else
644
00:50:55,241 --> 00:50:59,851
If you are afraid of it, there is one
She's afraid of him. Why not be us?
645
00:51:00,344 --> 00:51:02,732
Mr Thivari, we are law enforcement
646
00:51:03,336 --> 00:51:07,272
People like Yadou can get their hands on it
Break it and send it to beg
647
00:51:12,525 --> 00:51:15,557
You stand in front of such a man
648
00:51:19,545 --> 00:51:20,767
Want to spin your house wheel?
649
00:51:21,783 --> 00:51:25,052
Did you want your kid to have his dad?
Then you would open the shop
650
00:51:25,918 --> 00:51:29,037
Did you have to come to the police?
651
00:51:32,289 --> 00:51:34,233
I am ashamed to work with you
652
00:51:35,337 --> 00:51:36,337
Get embarrassed
653
00:51:40,218 --> 00:51:42,210
- Servant, like the queen?
- If so, it's like your sister.
654
00:51:45,204 --> 00:51:47,315
Don't play your head
When was the turn?
655
00:51:47,728 --> 00:51:48,728
my turn
656
00:51:49,474 --> 00:51:51,347
If you catch me, I'll catch your life
657
00:51:56,498 --> 00:51:59,601
Bayaj, Sudhir and Laland are not released
658
00:51:59,784 --> 00:52:01,410
Leave her in the courtroom
659
00:52:01,808 --> 00:52:05,410
Do I still play or not?
then go
660
00:52:07,077 --> 00:52:08,847
- What's the time?
It's your turn -
661
00:52:10,236 --> 00:52:12,140
It's your turn -
- What did you throw?
662
00:52:12,554 --> 00:52:16,688
King-
King, then the game is over.
663
00:52:19,308 --> 00:52:20,308
Where are your witnesses?
664
00:52:21,681 --> 00:52:22,681
Honorable Judge ...
665
00:52:24,744 --> 00:52:25,744
Honorable Judge ...
666
00:52:46,678 --> 00:52:50,423
Dear Judge, Rano Thakur is not good
They can't say it today
667
00:52:51,479 --> 00:52:54,114
They are their brother, they send you a letter
668
00:53:13,565 --> 00:53:17,319
He wrote in the letter that he and Becho were remembered
No problem
669
00:53:18,288 --> 00:53:19,597
So they go through their complaints
670
00:53:20,684 --> 00:53:23,811
Court, Soudir Winwood and Laland Singh
Releases it
671
00:53:35,810 --> 00:53:36,810
Good bye
672
00:53:54,346 --> 00:53:57,631
... Samar would say, Mr. Tewari
673
00:53:58,949 --> 00:54:02,377
We are officers, law officers
674
00:54:03,433 --> 00:54:05,234
... people like Bechu Yad
675
00:54:10,939 --> 00:54:12,478
Mother blasphemy
676
00:54:14,035 --> 00:54:15,035
Bitch dog
677
00:54:18,283 --> 00:54:21,767
- What was he saying?
He would say ...
678
00:54:24,352 --> 00:54:27,796
- What was he saying?
said that-
679
00:54:28,201 --> 00:54:31,820
He breaks the lifeless legs and puts them in his hands
680
00:54:35,590 --> 00:54:39,693
He says I'll break his legs.
Beggar also has to do it.
681
00:54:46,843 --> 00:54:48,280
I can't stop my laughter
682
00:54:56,924 --> 00:54:58,058
Will it break my legs?
683
00:55:00,051 --> 00:55:01,051
Am I begging?
684
00:55:06,717 --> 00:55:07,717
You were just listening there
685
00:55:09,407 --> 00:55:10,407
You laughed
686
00:55:14,695 --> 00:55:15,695
I didn't laugh
687
00:55:16,947 --> 00:55:19,438
- You just said you were laughing, right?
Yeah-
688
00:55:20,232 --> 00:55:21,724
- Are you laughing?
Not-
689
00:55:25,909 --> 00:55:26,909
I was laughing-
- Are you laughing?
690
00:55:30,864 --> 00:55:34,252
I was crying from within
691
00:55:34,967 --> 00:55:37,117
what did you say?
692
00:55:40,499 --> 00:55:42,244
I was laughing from within -
from the inside?-
693
00:55:44,446 --> 00:55:48,471
When he was saying that, I was laughing from within -
Sit here.
694
00:55:48,972 --> 00:55:49,972
sit down
695
00:55:50,821 --> 00:55:51,821
Show me
696
00:55:52,734 --> 00:55:54,400
How did you laugh from inside, show it to me?
697
00:55:55,956 --> 00:55:57,701
Laugh, did you make me a fool?
698
00:55:58,857 --> 00:55:59,857
Laugh from within
699
00:56:01,119 --> 00:56:02,325
Laugh
700
00:56:03,182 --> 00:56:04,944
Laugh from within
701
00:56:05,873 --> 00:56:06,873
Laugh
702
00:56:08,929 --> 00:56:09,929
forgive me
703
00:56:10,746 --> 00:56:11,746
forgive me
704
00:56:15,325 --> 00:56:16,325
What is the benefit?
705
00:56:17,325 --> 00:56:18,992
Excuse me, what's the point?
706
00:56:20,795 --> 00:56:26,549
Nobody dared to look at me for 20 years
... and it came to break my legs and beg
707
00:56:29,930 --> 00:56:31,620
Will it break my legs?
708
00:56:33,208 --> 00:56:34,208
Come on!
709
00:56:35,581 --> 00:56:38,708
Why don't you tell the minister to move it somewhere else?
710
00:56:39,327 --> 00:56:42,136
No, I'm not sending it anywhere else
711
00:56:43,097 --> 00:56:46,199
If the government sends it somewhere else
I'll bring her here again
712
00:56:47,144 --> 00:56:49,207
I'll do whatever is on his mind
713
00:56:52,317 --> 00:56:54,332
He does not like lawlessness
714
00:56:55,912 --> 00:56:56,979
- Mister Lal?
Yes-
715
00:56:59,095 --> 00:57:00,967
First I will break the law
716
00:57:03,436 --> 00:57:04,436
Order it
717
00:57:05,515 --> 00:57:06,515
Sono?
718
00:57:15,178 --> 00:57:16,178
Sono?
719
00:57:17,179 --> 00:57:28,179
: Instagram and our official media telegram
@BollyCineOfficial
720
00:57:32,155 --> 00:57:33,773
See what your daughter is doing.
721
00:57:38,274 --> 00:57:39,274
what happened?
722
00:57:48,927 --> 00:57:50,523
Dad, what did I look like?
723
00:57:56,269 --> 00:57:57,336
Turn off the lamp
724
00:57:58,182 --> 00:58:00,237
what happened?-
I said turn off the lamp
725
00:58:04,452 --> 00:58:09,047
Sono, go to sleep
And wash your face
726
00:59:11,057 --> 00:59:12,057
What's the problem?
727
00:59:13,565 --> 00:59:14,795
I said we would tell you
728
00:59:16,240 --> 00:59:17,240
He didn't answer
729
00:59:19,550 --> 00:59:23,692
Now, Mr. Tewari
Mr. Singh, you are not thirsty for blood right now
730
00:59:25,169 --> 00:59:26,169
Tea is cool for them too
731
00:59:26,716 --> 00:59:30,232
Leave it, Mr. Hussein.
- When did I get to quit?
732
00:59:31,105 --> 00:59:32,105
When will he catch us?
733
00:59:34,010 --> 00:59:36,033
Adam's identity
734
00:59:38,384 --> 00:59:41,518
One cannot live here comfortably, one has a duty
How easily can the diagnostician live?
735
00:59:42,305 --> 00:59:44,702
The day I hear it
Give her tea
736
00:59:45,043 --> 00:59:47,789
That's it, you don't have to repeat it again
737
00:59:50,543 --> 00:59:53,019
You didn't even meet Bechu Yadou
And the shock came to you
738
00:59:54,885 --> 00:59:55,885
The day you saw her
739
00:59:57,472 --> 00:59:59,948
The whole power plant is running low
740
01:00:01,678 --> 01:00:04,924
He knows people like you all over town
741
01:00:07,242 --> 01:00:08,242
Come on
742
01:00:08,964 --> 01:00:09,964
Law Officer
743
01:00:11,480 --> 01:00:12,480
Break his legs
744
01:00:13,488 --> 01:00:14,488
Have some begging
745
01:00:15,885 --> 01:00:17,630
With a slap in the face it turns red
746
01:00:18,543 --> 01:00:21,614
Without slapping he made you red and black
747
01:00:22,885 --> 01:00:23,885
Mr. Samar is throwing a single!
748
01:00:27,137 --> 01:00:30,256
Where you where?
749
01:00:31,796 --> 01:00:33,819
Dogs are also smarter than you
750
01:00:36,097 --> 01:00:37,097
You still have time
751
01:00:38,264 --> 01:00:40,438
Before you die
752
01:00:41,328 --> 01:00:43,129
Go and apologize
753
01:00:44,399 --> 01:00:45,946
Spit on your root, that is, forgive you
754
01:00:51,873 --> 01:00:52,873
Don't scare me
755
01:00:54,429 --> 01:00:55,429
I'm afraid of you
756
01:00:59,366 --> 01:01:00,366
Don't you like me?
757
01:01:08,144 --> 01:01:11,699
"I'm coming back with a shake"
758
01:01:15,144 --> 01:01:17,580
"I dance like a snake."
759
01:01:21,581 --> 01:01:24,604
"Eye to eye"
760
01:01:28,454 --> 01:01:30,819
"I put a scarf on my head."
761
01:01:34,958 --> 01:01:41,727
I'm going to shake my back, I'm dancing like a snake. "
"I hit my eye and the scarf on my head
762
01:01:47,892 --> 01:01:54,598
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
763
01:02:01,833 --> 01:02:08,111
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
764
01:02:08,643 --> 01:02:14,761
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
765
01:02:15,174 --> 01:02:18,483
"No money coffers, no gold coffers"
766
01:02:18,578 --> 01:02:21,982
"No I want gold chicken"
767
01:02:23,799 --> 01:02:30,163
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
768
01:02:30,515 --> 01:02:36,697
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
769
01:02:57,271 --> 01:03:03,366
I'm seventeen and I can "
"I make everybody free of myself
770
01:03:07,022 --> 01:03:13,347
Don't think I kiss "
"I wouldn't even give you a kiss
771
01:03:14,442 --> 01:03:20,204
Listened to Earrings "
"She shook her waist
772
01:03:21,155 --> 01:03:26,861
Has come with his own. "
"The smell of perfume has taken over
773
01:03:27,639 --> 01:03:30,940
I listened to the earrings. "
"I shook my back
774
01:03:30,965 --> 01:03:34,075
I came by my own accord. "
"I spread the scent of my fragrance
775
01:03:34,100 --> 01:03:40,701
I met my youth. "
"I came from Jupiter to Spring
776
01:03:40,987 --> 01:03:47,289
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
777
01:04:21,089 --> 01:04:27,390
"Whether Calcutta or Mumbai, I was sweet in everyone's eyes."
778
01:04:31,176 --> 01:04:37,366
"Punjab or Haryana, it's hard to save me"
779
01:04:38,501 --> 01:04:44,540
You've got all the peace. "
"You came in like electricity
780
01:04:45,384 --> 01:04:50,860
Like an eatable pan "
"You henna your hand
781
01:04:52,012 --> 01:04:54,900
Calm down everyone "
"I came in like electricity
782
01:04:55,023 --> 01:04:57,975
We eat like a pan. "
"I hit my hand with henna
783
01:04:58,039 --> 01:05:04,753
"I woke up from a yuppie's eye, from Yupi."
784
01:05:05,111 --> 01:05:11,174
To calm the hearts of the deceased "
"I came from Jupiter in vain
785
01:05:11,690 --> 01:05:14,896
"No money coffers, no gold coffers"
786
01:05:15,024 --> 01:05:18,396
"No I want gold chicken"
787
01:05:20,372 --> 01:05:26,046
"I came from Jupiter to Vihar"
788
01:05:29,047 --> 01:05:39,047
Specialized translation from our artistic cultural media
Translated by: Hope - Edited by Samira
789
01:05:39,696 --> 01:05:41,244
- Where's your license?
- What license?
790
01:05:42,784 --> 01:05:45,950
For the noise of the bubble.
- This is Bijaji's anniversary celebration.
791
01:05:56,039 --> 01:05:58,411
- I asked you this?
We don't have a license.
792
01:06:00,023 --> 01:06:01,483
Throw the stuff in the car
793
01:06:01,690 --> 01:06:04,118
Samar throw a single, what's wrong?
794
01:06:04,515 --> 01:06:07,245
Sir, they are not allowed to do this
795
01:06:08,800 --> 01:06:13,720
No problem, inspector
He doesn't want a permit in small towns
796
01:06:14,133 --> 01:06:16,331
But small cities also have rules
797
01:06:16,529 --> 01:06:19,481
I know, but here it is
798
01:06:19,926 --> 01:06:22,274
Anyone who does this is a crime
799
01:06:24,393 --> 01:06:26,266
I said no problem.
No, sir
800
01:06:27,972 --> 01:06:30,004
is not right-
I'll tell you.
801
01:06:30,695 --> 01:06:31,980
What can you say?
802
01:06:32,866 --> 01:06:35,452
I order you to get out of here
803
01:06:35,993 --> 01:06:36,993
OK
804
01:06:38,961 --> 01:06:40,524
You give a written order
805
01:06:40,921 --> 01:06:43,754
Good, inspector
806
01:06:45,610 --> 01:06:49,720
After a long time I saw such an inspection
Who believes in himself
807
01:06:54,468 --> 01:06:57,698
I thought so
There are no people
808
01:06:59,087 --> 01:07:01,714
But you changed my mind
809
01:07:02,707 --> 01:07:04,190
Great!
810
01:07:05,230 --> 01:07:08,658
Go do your job
811
01:07:10,945 --> 01:07:13,444
Today is the wedding anniversary
812
01:07:14,056 --> 01:07:16,492
We ate so much that we didn't realize it was 12 o'clock
813
01:07:17,080 --> 01:07:19,849
The clock should have been 12
814
01:07:21,413 --> 01:07:27,675
These are all my kids
And for these I apologize
815
01:07:28,549 --> 01:07:32,080
Excuse me, hurry up the party is over
816
01:07:33,446 --> 01:07:34,446
Bring a drink for sir
817
01:07:36,612 --> 01:07:37,612
Do you want tea?
818
01:07:47,384 --> 01:07:51,788
When did you assume you were there
Did you talk about the law in front of everyone?
819
01:07:52,376 --> 01:07:55,471
You say my job was wrong.
Don't give me the right and wrong lessons -
820
01:07:56,416 --> 01:07:58,280
Officers like you come and go every day
821
01:07:58,987 --> 01:08:02,058
Your law doesn't work here
822
01:08:02,614 --> 01:08:06,415
- So you think it's all a show?
Seeing the person you want to talk about is the law-
823
01:08:07,027 --> 01:08:08,638
Which one is the target?
824
01:08:09,630 --> 01:08:13,447
An illiterate person who has no sense of speech
825
01:08:14,503 --> 01:08:17,907
- I don't think Bechu is a good person.
Suitable-
826
01:08:18,567 --> 01:08:21,907
Representative for about 15 years
People know him as their God
827
01:08:22,209 --> 01:08:23,693
People who didn't see his case
828
01:08:24,344 --> 01:08:26,661
I saw his case
The biggest offender is Shohreh
829
01:08:26,757 --> 01:08:30,018
Don't tell me this
And don't forget you're under me
830
01:08:31,170 --> 01:08:32,170
No, sir
831
01:08:33,178 --> 01:08:35,082
I'm not under you
I work with you
832
01:08:36,186 --> 01:08:38,034
And we are under the law
833
01:08:39,074 --> 01:08:43,368
You say I did a law show there
But what were you doing there?
834
01:08:44,503 --> 01:08:47,542
If you're ashamed of it
That I didn't obey you there
835
01:08:49,059 --> 01:08:52,503
Honestly, I was embarrassed
That you are the boss
836
01:08:54,640 --> 01:08:56,140
Bechu will break the law
837
01:08:57,005 --> 01:09:00,751
We block and
Our boss says release him
838
01:09:01,489 --> 01:09:04,505
How to release her? The government gives us rights
839
01:09:05,148 --> 01:09:07,798
We can't break the law with baby money
840
01:09:08,735 --> 01:09:11,060
, Samar Prattab Singh
You don't know what I can do
841
01:09:11,370 --> 01:09:14,624
If you have the chance to lick the kids' shoes
Yeah, you can do a great job
842
01:09:14,649 --> 01:09:15,649
Inspector!
843
01:09:16,378 --> 01:09:17,378
Leave my collar
844
01:09:18,021 --> 01:09:20,894
I'll lick and break the law -
Leave my collar.
845
01:09:21,688 --> 01:09:24,425
- You don't know me.
You don't know me either.
846
01:09:25,116 --> 01:09:29,259
what are you doing?-
I forget you're the boss-
847
01:09:29,322 --> 01:09:30,322
Leave the collar
848
01:09:33,170 --> 01:09:36,115
For raising his hand to his boss
Arrest him
849
01:09:36,377 --> 01:09:38,051
what did you say?
850
01:09:38,076 --> 01:09:40,107
Take it
851
01:09:41,290 --> 01:09:42,440
Roxana?
Yes-
852
01:09:42,805 --> 01:09:45,011
- Got it?
Not-
853
01:09:45,210 --> 01:09:47,313
It's not over yet.
- No, he got out of here.
854
01:09:47,448 --> 01:09:49,012
I'll let you know if it comes
855
01:09:50,047 --> 01:09:52,340
- Kids, follow up?
Yeah, my mom is here too.
856
01:09:52,365 --> 01:09:55,333
Then go to Uncle Ae.
- Do you want the car?
857
01:09:55,358 --> 01:09:59,845
No need.
- Are you coming home?
858
01:10:00,053 --> 01:10:02,092
Call me later
859
01:10:05,068 --> 01:10:07,409
The boss suspended Mr. Singh?
860
01:10:08,306 --> 01:10:09,583
Yeah-
for what?-
861
01:10:11,249 --> 01:10:12,804
He raised his hand on the chair
862
01:10:14,138 --> 01:10:17,606
No, it can't do that.
It did -
863
01:10:19,027 --> 01:10:20,027
I saw it myself
864
01:10:21,598 --> 01:10:24,606
The boss was talking to her
And he hit her one time
865
01:10:26,090 --> 01:10:29,019
Is she crazy? How much did I tell her
866
01:10:30,321 --> 01:10:33,019
You'll die one day.
Now, let's go.
867
01:10:33,210 --> 01:10:37,257
- Where is he now?
- A place to vent his anger.
868
01:10:42,873 --> 01:10:45,087
Mom!
869
01:10:45,651 --> 01:10:46,651
Sono!
870
01:10:48,695 --> 01:10:50,702
Sono, what's wrong?
871
01:10:54,194 --> 01:10:56,869
Mom, I'm afraid.
- You were afraid of a lizard.
872
01:10:57,818 --> 01:11:00,730
My brave daughter was afraid of a lizard
873
01:11:01,501 --> 01:11:03,667
Mom kills
But how do I kill it?
874
01:11:18,241 --> 01:11:19,241
Who are you
875
01:11:21,733 --> 01:11:23,693
sincerely yours?
876
01:11:25,026 --> 01:11:26,026
Mr. Pandit!
877
01:11:27,257 --> 01:11:29,002
I heard what they were doing to you
878
01:11:30,153 --> 01:11:33,050
Everyone is talking about you
But no one believes it
879
01:11:33,757 --> 01:11:35,090
Everyone knows the truth
880
01:11:36,066 --> 01:11:37,224
What can we do?
881
01:11:38,018 --> 01:11:40,915
We are little people
Can't do anything for us
882
01:11:41,772 --> 01:11:43,954
Some are very angry
883
01:11:44,796 --> 01:11:45,796
But they have to
884
01:11:46,963 --> 01:11:48,732
Not everyone is a conscientious person like you
885
01:11:56,082 --> 01:11:58,883
- Why were you hired by the police?
- For nothing.
886
01:11:59,669 --> 01:12:03,542
I had to do something in life
I read until class 10 and was looking for a job
887
01:12:04,368 --> 01:12:07,208
I saw in the news I filled out the form
And I got hired
888
01:12:08,399 --> 01:12:10,351
At least I get some money in old age
889
01:12:16,654 --> 01:12:17,654
I'll go with the permission
890
01:13:05,307 --> 01:13:10,918
Step by step, I'm taking my daughter
My daughter
891
01:13:12,562 --> 01:13:14,871
We were very sorry for you
892
01:13:15,284 --> 01:13:18,617
Tell me first why the boss fired him?
893
01:13:20,684 --> 01:13:22,191
Sono, come on down
894
01:13:22,374 --> 01:13:26,651
Let it be, Sono won't come down
895
01:13:26,993 --> 01:13:29,215
Sono, come on down
Angel, take her to the room
896
01:13:30,501 --> 01:13:31,501
Sono comes downstairs
897
01:13:32,592 --> 01:13:34,266
My brother-in-law's not saying their name
898
01:13:37,465 --> 01:13:39,123
Tell them why they fired you?
899
01:13:40,148 --> 01:13:42,242
say? Do not sad
Who I am
900
01:13:43,187 --> 01:13:46,814
What I heard is true
Did you beat the boss?
901
01:13:48,394 --> 01:13:49,394
Get out of here
902
01:13:49,656 --> 01:13:52,957
Very angry, still nervous
Look
903
01:13:53,881 --> 01:13:57,555
The two you arrested
You did very well, they told me
904
01:13:58,166 --> 01:14:00,888
You beat the boss right now, you did the right thing again
905
01:14:01,206 --> 01:14:04,491
- What do you want?
You guys, everyone joined -
906
01:14:04,730 --> 01:14:09,372
I bought the police chief, my dog
I grew up buying them all like a dog
907
01:14:11,183 --> 01:14:12,802
I'm not a salesman, you see?
908
01:14:13,207 --> 01:14:18,484
I knew, I told you
Mute, what did I say?
909
01:14:19,453 --> 01:14:20,453
This is not a sale
910
01:14:22,398 --> 01:14:25,349
I also say this in one
The forest of two lions could not be
911
01:14:26,715 --> 01:14:28,230
I'll give you milk
912
01:14:28,953 --> 01:14:31,651
But my law and you are different
913
01:14:32,477 --> 01:14:34,730
What's the law? A black paper
914
01:14:35,279 --> 01:14:37,659
Who blacked it
People like you and me ...
915
01:14:37,977 --> 01:14:40,984
What they think is right is legal
916
01:14:41,540 --> 01:14:43,159
And the one that went wrong became a crime
917
01:14:43,514 --> 01:14:47,180
I understand, my intelligence is greater than them
918
01:14:47,537 --> 01:14:50,791
And I'm not above them right now? say?
919
01:14:52,530 --> 01:14:54,831
The police don't understand the law
920
01:14:56,474 --> 01:15:00,093
Please sit for 2 minutes
921
01:15:00,339 --> 01:15:03,743
I know you
Please sit down
922
01:15:04,403 --> 01:15:06,847
Listen, Inspector
923
01:15:08,051 --> 01:15:12,471
Our intention is good!
924
01:15:13,352 --> 01:15:15,273
You're an ordinary person to us
925
01:15:15,710 --> 01:15:20,908
I'll give you a recipe from your home
It explodes, but I don't
926
01:15:21,598 --> 01:15:24,066
We came here because we appreciate you
927
01:15:24,757 --> 01:15:27,463
We work together
We're making progress
928
01:15:27,860 --> 01:15:31,646
We need you in our work
So join us
929
01:15:32,432 --> 01:15:33,796
Shake hands
930
01:15:34,606 --> 01:15:36,169
what are you looking at?
931
01:15:38,812 --> 01:15:41,781
Inspector-
Sit down, did I call you?
932
01:15:44,003 --> 01:15:46,122
Of our own
It's our problem
933
01:15:49,091 --> 01:15:51,249
You are not in exchange for it
934
01:15:52,781 --> 01:15:55,154
I thought you had a little bit of wisdom
But you don't have a bit
935
01:15:56,376 --> 01:15:59,384
There is nothing you can do
You can only sit here
936
01:16:00,622 --> 01:16:02,408
Just sit here
937
01:16:03,257 --> 01:16:04,741
Let's go
938
01:16:06,765 --> 01:16:07,765
Brother's wife, bye
939
01:16:31,149 --> 01:16:33,252
"I can not sleep"
940
01:16:35,260 --> 01:16:38,085
"I have no sleep nor rest"
941
01:16:38,110 --> 01:16:40,181
"Someone's going to get that merchandise."
942
01:16:40,539 --> 01:16:43,871
We have to do something
My brain is breaking down
943
01:16:44,100 --> 01:16:46,877
"She's crazy, let her go."
944
01:16:47,512 --> 01:16:50,179
"Let him come."
945
01:16:50,295 --> 01:16:52,001
We have a way to make it
946
01:16:52,866 --> 01:16:54,477
Who said we need a solution?
947
01:16:55,263 --> 01:16:59,548
Let the dog bite itself
948
01:17:00,398 --> 01:17:03,612
Ordinary man, his pride that he breaks down
949
01:17:03,691 --> 01:17:07,413
- What are you afraid of?
But it bothers me a lot until then.
950
01:17:08,501 --> 01:17:13,254
I'll say something if it makes me nervous
I'll break the ice cream
951
01:17:14,287 --> 01:17:17,056
A tool for a horse "
"The horse was black too
952
01:17:17,176 --> 01:17:19,754
"Nail on the tail of a horse"
953
01:17:19,922 --> 01:17:23,088
"And the horse ran"
954
01:17:23,866 --> 01:17:26,318
That's how it works
955
01:17:27,279 --> 01:17:30,747
It hurt like that
956
01:17:32,176 --> 01:17:33,810
This song is not suitable for him
957
01:17:34,414 --> 01:17:37,453
No, then you lose 10 rupees
958
01:17:37,882 --> 01:17:41,461
I also lost 100 rupees
959
01:17:41,509 --> 01:17:43,405
I lost 100 rupees
960
01:17:43,890 --> 01:17:47,104
"Never cry"
961
01:17:47,311 --> 01:17:51,430
"Even if your favorite doll breaks"
962
01:17:51,740 --> 01:17:54,811
"Never cry"
963
01:18:47,419 --> 01:18:48,657
Sono, have breakfast
964
01:18:50,451 --> 01:18:51,451
Dad?
965
01:18:53,568 --> 01:18:58,282
Dad, don't get nervous
Mom cries when you get upset
966
01:19:00,335 --> 01:19:03,620
Sono, come here, let your father read the newspaper.
come here-
967
01:19:07,644 --> 01:19:10,779
- Don't you like me to be nervous?
No, I do not like-
968
01:19:11,454 --> 01:19:12,763
- Not at all?
Not-
969
01:19:16,581 --> 01:19:19,326
- So, Daddy can't be nervous?
- Promise?
970
01:19:20,960 --> 01:19:21,960
I promise
971
01:19:26,032 --> 01:19:29,444
Are you going out with Dad now?
972
01:19:33,651 --> 01:19:34,651
Then let's go
973
01:19:36,016 --> 01:19:38,071
My daughter goes out with her dad
974
01:19:54,465 --> 01:19:57,457
Hi, my daughter Angel?
975
01:20:09,406 --> 01:20:10,406
My daughter, don't worry
976
01:20:12,049 --> 01:20:13,049
We come
977
01:20:17,700 --> 01:20:19,295
Take the sambo soon
Give Zolbia there too
978
01:20:21,617 --> 01:20:24,450
And ask what kind of tea she wants?
979
01:20:26,102 --> 01:20:27,665
Give two to Calcutta (Calcutta local food)
980
01:20:28,633 --> 01:20:31,672
Do you want to get a train ticket?
981
01:20:32,022 --> 01:20:35,061
Pan knows me -
She taught him to make pan
982
01:20:38,038 --> 01:20:40,569
Look there, the market is coming
983
01:20:44,546 --> 01:20:46,006
"Fear"
984
01:20:47,361 --> 01:20:49,114
"Stolen"
985
01:20:50,051 --> 01:20:53,178
"Drunken, stolen."
986
01:20:58,607 --> 01:21:01,059
"Drunken, stolen."
987
01:21:01,559 --> 01:21:04,114
- Which sweets do you eat?
I eat rosegula -
988
01:21:05,440 --> 01:21:06,440
Give it to Razgola
989
01:21:07,953 --> 01:21:10,849
If Razgola eats, he will be as attractive as his mother
990
01:21:11,961 --> 01:21:15,460
Both charming mother and her daughter
991
01:21:16,641 --> 01:21:21,292
He would grow up to be like his mother
992
01:21:21,317 --> 01:21:22,317
Good idea
993
01:21:23,341 --> 01:21:26,094
What is it!
994
01:21:28,580 --> 01:21:31,889
"Drunken, stolen."
995
01:21:35,350 --> 01:21:37,111
Mute, that's enough
996
01:21:37,619 --> 01:21:39,389
Eat Zulbia
997
01:21:47,770 --> 01:21:51,087
You raised your hands on mute
Hit it
998
01:22:05,612 --> 01:22:08,406
Mute, leave it
999
01:22:10,355 --> 01:22:11,355
hit it
1000
01:22:13,010 --> 01:22:14,923
Dad, I'm scared
1001
01:22:17,487 --> 01:22:18,487
Go away
1002
01:22:19,669 --> 01:22:20,669
Hit the bitch
1003
01:22:49,077 --> 01:22:50,108
hit it
1004
01:23:06,615 --> 01:23:07,615
Fuck me, bitch
1005
01:23:21,768 --> 01:23:23,410
You guys are kidding
Remember
1006
01:23:43,559 --> 01:23:46,130
Do you guys remember?
1007
01:23:47,145 --> 01:23:50,200
You guys are kidding me, you bitch
1008
01:23:58,262 --> 01:23:59,921
Do you guys remember?
1009
01:24:05,270 --> 01:24:06,270
We won't pass you by, remember
1010
01:24:15,227 --> 01:24:17,591
Sono, my daughter
1011
01:24:19,727 --> 01:24:20,727
My daughter is there
1012
01:24:22,798 --> 01:24:23,798
Sono!
1013
01:24:25,370 --> 01:24:26,837
Sono!
1014
01:24:27,393 --> 01:24:28,623
Sono, Daddy came
1015
01:24:33,512 --> 01:24:34,512
Sono, Daddy came
1016
01:24:35,393 --> 01:24:36,527
Isn't the doctor here?
1017
01:24:42,524 --> 01:24:44,929
Bring some Rickshaw
1018
01:24:45,945 --> 01:24:46,945
Bring water
1019
01:24:47,985 --> 01:24:51,246
Bring some water
1020
01:24:51,763 --> 01:24:54,135
Sono, my daughter
1021
01:24:59,326 --> 01:25:00,326
Bring water
1022
01:25:06,929 --> 01:25:09,540
Sono, Daddy came
1023
01:25:11,842 --> 01:25:12,842
Sono!
1024
01:25:20,503 --> 01:25:24,582
Where is the hospital?
1025
01:25:31,670 --> 01:25:32,670
Bring some Rickshaw
1026
01:25:34,583 --> 01:25:36,733
... our baby
1027
01:25:37,281 --> 01:25:39,050
..politics
1028
01:25:39,345 --> 01:25:40,345
Mr. Lal!
1029
01:25:40,884 --> 01:25:43,082
what happened?
Who was it?
1030
01:25:43,384 --> 01:25:46,931
Brother ... right
1031
01:25:48,345 --> 01:25:50,614
Inside the confectionery shop-
- and beat you?
1032
01:25:53,011 --> 01:25:54,789
You took away my honor
1033
01:26:08,604 --> 01:26:13,794
- Come on, from him ...
- I won't pass it.
1034
01:26:14,525 --> 01:26:16,405
The kid hit me
1035
01:26:18,620 --> 01:26:20,159
I won't pass it
1036
01:26:56,154 --> 01:26:57,154
I am sorry
1037
01:27:34,869 --> 01:27:35,869
do not touch me
1038
01:27:55,606 --> 01:27:57,224
let me alone
1039
01:28:00,066 --> 01:28:01,843
You couldn't save her
1040
01:28:06,368 --> 01:28:07,368
Why?
1041
01:28:18,657 --> 01:28:19,657
Why?
1042
01:28:22,975 --> 01:28:23,975
Samar?
1043
01:28:27,387 --> 01:28:28,387
Samar?
1044
01:28:30,411 --> 01:28:31,411
Samar?
1045
01:28:35,253 --> 01:28:36,634
You have to come with us to the police station
1046
01:28:39,540 --> 01:28:41,088
The Chief of Police said just come
1047
01:28:42,922 --> 01:28:45,842
We were going to the pastry shop-
- Your arrest warrant.
1048
01:28:46,136 --> 01:28:50,746
What sentence? Mute and his men did it.
- I don't have time to listen to these things.
1049
01:28:51,318 --> 01:28:54,746
Listen to me -
Tell the police what you want to say.
1050
01:28:55,136 --> 01:28:58,929
- You killed the mute?
I didn't kill -
1051
01:28:59,104 --> 01:29:02,191
You killed the mute
1052
01:29:04,279 --> 01:29:06,905
Let's go from here to show you
1053
01:29:10,071 --> 01:29:13,396
My baby is dead
That I killed the mute
1054
01:29:13,556 --> 01:29:16,984
- I'll shoot you. Let's go.
my child-
1055
01:30:36,369 --> 01:30:38,337
Are you Samar's father?
1056
01:30:39,845 --> 01:30:42,781
- A wall inspector?
Hi, I've never seen you before.
1057
01:30:43,520 --> 01:30:45,837
- How's my wedding?
- Okay, give it a try.
1058
01:30:45,861 --> 01:30:47,194
No, I will.
-
1059
01:30:53,861 --> 01:30:54,861
Mother
1060
01:31:13,320 --> 01:31:15,447
Dad, Samar says he didn't do anything
1061
01:31:17,019 --> 01:31:18,637
But everyone is against it
1062
01:31:20,939 --> 01:31:22,375
Not just a witness but the whole market
1063
01:31:25,360 --> 01:31:27,939
No one knows the truth
1064
01:31:30,185 --> 01:31:31,185
...But
1065
01:31:32,900 --> 01:31:35,296
Everyone is happy about Samar's prison
1066
01:31:37,392 --> 01:31:40,415
You mean we can't release her
1067
01:31:42,074 --> 01:31:43,074
There's a way
1068
01:31:51,568 --> 01:31:56,718
Biaji, the father of inspector Samar Prattab wants
See you
1069
01:32:02,778 --> 01:32:03,778
Your father?
1070
01:32:04,928 --> 01:32:08,674
You knew you were going to see me
1071
01:32:09,317 --> 01:32:11,110
Sit down
Did you give tea?
1072
01:32:11,690 --> 01:32:13,087
Sit down
Bring some tea
1073
01:32:13,508 --> 01:32:15,928
Sit quietly
1074
01:32:18,976 --> 01:32:20,103
-
Mr. Yadou.
1075
01:32:22,167 --> 01:32:23,222
How am i
1076
01:32:23,247 --> 01:32:27,118
Needless to say, I know
You want to say something
1077
01:32:28,476 --> 01:32:29,476
Look
1078
01:32:30,524 --> 01:32:33,960
Our son is foolish
Foolishly
1079
01:32:35,270 --> 01:32:40,166
He doesn't understand.
I have no children but I understand the sadness of losing a child -
1080
01:32:41,889 --> 01:32:45,388
We tried our best to
Understand your son, but he refused
1081
01:32:46,603 --> 01:32:48,698
I gave her a friend's hand, she refused
1082
01:32:50,151 --> 01:32:53,483
I offered to work, I said
Do you want to go to work again?
1083
01:32:54,159 --> 01:32:55,833
He says I'm not a salesman
1084
01:32:57,230 --> 01:33:01,682
Tell me how I buy it
Can a man buy a human?
1085
01:33:03,825 --> 01:33:08,221
And instead, it was a mute like my son
In the middle of the cultivation market
1086
01:33:10,134 --> 01:33:13,261
How to answer people
How do I look at them?
1087
01:33:14,452 --> 01:33:15,452
I also have a heart
1088
01:33:18,205 --> 01:33:19,856
I apologize for it
1089
01:33:20,380 --> 01:33:22,086
Why do you apologize?
1090
01:33:23,499 --> 01:33:24,499
Mr. Bechu Yadou
1091
01:33:26,237 --> 01:33:28,022
He was punished
1092
01:33:29,213 --> 01:33:31,015
Her baby -
- I know everything.
1093
01:33:32,396 --> 01:33:36,284
- I understood everything.
- Mr. Yadou, his wife is alone in the house.
1094
01:33:38,134 --> 01:33:41,181
Samar must be home.
I understand-
1095
01:33:42,086 --> 01:33:43,919
What can I do?
1096
01:33:44,848 --> 01:33:46,062
...you can
1097
01:33:48,610 --> 01:33:49,610
Excuse her
1098
01:33:51,531 --> 01:33:55,380
- Let's go home.
- What are you doing?
1099
01:33:55,983 --> 01:33:59,030
You are my father's place
You're embarrassed
1100
01:34:00,186 --> 01:34:02,169
Don't worry, go home
1101
01:34:10,271 --> 01:34:11,271
I'm not a devil
1102
01:34:12,367 --> 01:34:13,779
People are forcing me
1103
01:34:21,279 --> 01:34:22,279
Mr. Singh!
1104
01:34:24,057 --> 01:34:25,057
Let's get out
1105
01:34:26,025 --> 01:34:31,660
For lack of witness, Samar Prattab Singh
1106
01:34:32,009 --> 01:34:37,183
The court orders that
Release Prattab Singh Samar
1107
01:34:41,542 --> 01:34:42,808
Sign here
1108
01:35:39,552 --> 01:35:41,599
Dad, did your son come home?
1109
01:35:41,631 --> 01:35:43,972
Are you happy? No more problems
1110
01:35:44,710 --> 01:35:47,940
Tell her not to get nervous
1111
01:35:48,464 --> 01:35:50,813
... angrily to me
1112
01:35:53,401 --> 01:35:54,467
Why did you come here?
1113
01:35:57,599 --> 01:35:59,599
My son has released you
1114
01:36:12,816 --> 01:36:15,045
- You've gone before?
Speak with respect -
1115
01:36:16,213 --> 01:36:18,664
I told you he released you
1116
01:36:19,586 --> 01:36:21,085
And otherwise you'll stay there
1117
01:36:22,345 --> 01:36:24,820
- Did you beg him?
- Shut up!
1118
01:36:27,159 --> 01:36:30,325
Enough anger and gratitude
1119
01:36:33,436 --> 01:36:36,190
Did your baby's death have any impact?
1120
01:36:37,810 --> 01:36:40,293
You should do whatever I tell you now
1121
01:36:41,849 --> 01:36:42,849
What can I do?
1122
01:36:43,992 --> 01:36:44,992
Tell me what to do ??
1123
01:36:46,414 --> 01:36:47,494
Did I fall over?
1124
01:36:48,811 --> 01:36:49,811
Bowing down?
1125
01:36:50,842 --> 01:36:52,740
Tell me what to do?
1126
01:36:55,050 --> 01:36:56,874
How dare she come here?
1127
01:36:58,089 --> 01:37:01,025
Tell her to get out of here and it'll be bad for her
1128
01:37:01,282 --> 01:37:02,282
Samar, that's enough
1129
01:37:04,465 --> 01:37:05,465
Shut up!
1130
01:37:05,997 --> 01:37:07,242
Enough!
1131
01:37:07,560 --> 01:37:10,782
I'll do something.
That's enough, Father John.
1132
01:37:12,417 --> 01:37:17,068
I will handcuff you
If you wanted to disrespect me you would tell me
1133
01:37:18,163 --> 01:37:20,480
Sorry we messed up your blood
1134
01:37:21,108 --> 01:37:24,179
Fight with Father John
If you need to come to our house
1135
01:37:24,925 --> 01:37:27,591
It's always in our house, let's go
1136
01:37:33,571 --> 01:37:35,523
What is this saying?
1137
01:37:37,000 --> 01:37:38,848
You couldn't ask me once
1138
01:37:42,682 --> 01:37:43,682
Listen, Samar
1139
01:37:45,944 --> 01:37:48,840
The world is not going your way
1140
01:37:49,857 --> 01:37:51,944
I did what I thought was right
1141
01:37:56,024 --> 01:37:57,229
She's crazy
1142
01:37:57,841 --> 01:37:59,325
His uniform went off but his pride didn't go away
1143
01:37:59,627 --> 01:38:02,237
It can do nothing but wag
1144
01:38:02,674 --> 01:38:04,523
A dog that waggles, doesn't it bite?
1145
01:38:05,539 --> 01:38:07,872
Don't miss it
Take the opportunity, bite it
1146
01:38:10,214 --> 01:38:11,214
why are you laughing?
1147
01:38:12,611 --> 01:38:16,864
You said to bite him
I thought where to bite him
1148
01:38:18,151 --> 01:38:19,348
Let's go
1149
01:39:34,812 --> 01:39:36,050
forgive me
1150
01:39:55,519 --> 01:39:56,519
!my son
1151
01:39:58,749 --> 01:40:00,193
It's not Sono anymore
1152
01:40:03,908 --> 01:40:05,574
Now you are only two
1153
01:40:09,265 --> 01:40:10,820
If something happens to you
1154
01:40:12,241 --> 01:40:14,415
What's going on for Angel
Think about it
1155
01:40:34,970 --> 01:40:35,970
Be alive
1156
01:40:38,082 --> 01:40:39,082
take care
1157
01:40:47,772 --> 01:40:51,009
Angel has been watching over you until now
Now take care of it
1158
01:41:29,549 --> 01:41:31,104
I miss Sono
1159
01:41:39,192 --> 01:41:41,030
Do you think I forgot it?
1160
01:41:59,642 --> 01:42:00,642
say
1161
01:42:02,515 --> 01:42:03,515
Laugh once
1162
01:42:07,634 --> 01:42:08,634
Why?
1163
01:42:09,912 --> 01:42:10,912
Just like that
1164
01:42:17,944 --> 01:42:18,944
how?
1165
01:42:25,245 --> 01:42:27,157
We are starting a new life tomorrow
1166
01:42:33,266 --> 01:42:34,266
Why tomorrow?
1167
01:42:37,583 --> 01:42:38,583
Why not now?
1168
01:43:22,639 --> 01:43:23,705
Run away from the back door
1169
01:43:26,599 --> 01:43:28,360
Let's go
1170
01:45:16,308 --> 01:45:19,705
wake up
1171
01:45:20,726 --> 01:45:21,726
Where's the wall?
1172
01:45:22,131 --> 01:45:24,353
What are you doing with the wall?
1173
01:45:25,036 --> 01:45:26,710
I'm here.
- Where's the wall?
1174
01:45:27,433 --> 01:45:29,765
what happened?-
They want to kill us -
1175
01:45:30,988 --> 01:45:34,488
- Who kills you?
- Baby guys.
1176
01:45:36,147 --> 01:45:37,147
Is baby alive?
1177
01:45:38,893 --> 01:45:40,837
I heard you were breaking his legs
1178
01:45:43,933 --> 01:45:47,702
I'm not kidding, attacking our blood
1179
01:45:49,559 --> 01:45:54,115
Go write your complaint first.
- Did you hear what I said?
1180
01:45:54,882 --> 01:45:56,564
Write your complaint
Let's see what I can do
1181
01:45:57,676 --> 01:46:01,294
- What complaint?
- Did you forget the law?
1182
01:46:02,762 --> 01:46:06,476
Write the complaint first, then you should
She wondered what to accuse him of
1183
01:46:07,183 --> 01:46:08,690
It has long stages
1184
01:46:11,024 --> 01:46:12,024
Get out of here
1185
01:46:13,373 --> 01:46:16,563
Don't waste our time
We have to sleep
1186
01:46:20,675 --> 01:46:21,675
Until the door comes
1187
01:46:23,524 --> 01:46:24,524
We're not going anywhere
1188
01:46:25,817 --> 01:46:28,254
Pandit, open the cell and stay here tonight
1189
01:46:32,437 --> 01:46:33,912
Is my wife still staying here?
1190
01:46:44,756 --> 01:46:49,059
Mr. Samar, leave it
1191
01:46:49,337 --> 01:46:50,860
You come out
1192
01:46:52,027 --> 01:46:54,717
Get out of here, Mr. Samar
1193
01:46:56,305 --> 01:46:58,614
Listen to me, Mr. Samar.
leave me-
1194
01:47:00,615 --> 01:47:02,733
Be silent, Mr. Samar
1195
01:47:02,980 --> 01:47:05,344
Mr. Samar, please understand
1196
01:47:05,940 --> 01:47:08,225
You have no power anymore
1197
01:47:08,662 --> 01:47:12,932
If he arrests you, so will we
We can't free you
1198
01:47:13,853 --> 01:47:17,940
With you, Dad's wife
Let's go home
1199
01:47:18,924 --> 01:47:22,194
Let's go home, Mr. Samar
1200
01:48:01,359 --> 01:48:02,359
Samar is rescued
1201
01:48:06,042 --> 01:48:07,042
make it right
1202
01:48:10,185 --> 01:48:11,185
I said fix it
1203
01:48:14,145 --> 01:48:15,145
Come sit here
1204
01:48:19,566 --> 01:48:20,566
sit down
1205
01:48:23,796 --> 01:48:26,668
You have to make it in 30 seconds
I'll take the time
1206
01:48:39,558 --> 01:48:41,589
If I say something, you will do it
1207
01:48:44,327 --> 01:48:47,875
If you don't do it, you will pay for it
1208
01:48:51,234 --> 01:48:52,234
Don't you see?
1209
01:48:53,957 --> 01:48:54,957
What can I do?
1210
01:48:55,876 --> 01:48:56,876
Apologize
1211
01:48:58,933 --> 01:48:59,933
It's not wrong at all
1212
01:49:01,195 --> 01:49:03,615
Whatever you do, it is useless
1213
01:49:04,607 --> 01:49:07,123
There is only one way, apologize
1214
01:49:08,187 --> 01:49:11,789
- How can you say that to me?
We have no other way.
1215
01:49:15,044 --> 01:49:17,345
I have great respect for you
1216
01:49:18,964 --> 01:49:21,242
You're no longer a police officer
You're an ordinary person
1217
01:49:22,750 --> 01:49:25,035
Because I appreciate you
I'm with you right now
1218
01:49:26,107 --> 01:49:27,107
Do you appreciate me?
1219
01:49:28,361 --> 01:49:30,583
I remember going to the dog
1220
01:49:31,099 --> 01:49:33,908
You will not be a dog by apologizing
1221
01:49:33,990 --> 01:49:36,910
I don't even apologize
And I won't go through the shadow of his house either
1222
01:49:37,141 --> 01:49:40,085
Don't go, go in the sea, both of you
Drown and die
1223
01:49:40,808 --> 01:49:43,013
Now is not the time to sacrifice lives
1224
01:49:43,355 --> 01:49:46,371
They know the martyr as stupid -
Because people are down here
1225
01:49:47,006 --> 01:49:49,863
And no matter what they say about me, it doesn't matter
1226
01:49:50,093 --> 01:49:52,894
- Give your advice to someone who needs it.
So don't listen to my advice.
1227
01:49:54,403 --> 01:49:57,037
If you want to hear me not
Why do you say I come?
1228
01:49:58,716 --> 01:50:00,906
I'm the kid I think
1229
01:50:00,931 --> 01:50:01,931
So don't think
1230
01:50:02,556 --> 01:50:05,762
If you have trouble with me, get out of here
1231
01:50:05,889 --> 01:50:08,635
No, I need your help
Not on your advice
1232
01:50:10,270 --> 01:50:11,270
!!brother's wife
1233
01:50:12,532 --> 01:50:14,651
Get out of here
1234
01:50:15,802 --> 01:50:19,484
We made a lot of trouble for you
Get out of here
1235
01:50:26,696 --> 01:50:28,814
The wall was right.
Be silent.
1236
01:50:29,942 --> 01:50:31,346
- Why should I be silent?
I told you to be quiet.
1237
01:50:31,371 --> 01:50:33,981
How long will I be silent?
Why listen to you
1238
01:50:34,585 --> 01:50:36,664
I was always listening to you.
1239
01:50:37,768 --> 01:50:40,021
I lost my daughter
My house was destroyed
1240
01:50:40,911 --> 01:50:43,021
There was a wall that he had
You kicked her out of the house
1241
01:50:44,188 --> 01:50:47,323
Those who think about shaman, you don't listen to them
1242
01:50:48,212 --> 01:50:50,759
Angel, keep quiet
Keep it quiet
1243
01:50:51,474 --> 01:50:56,156
As you threw the wall out, yeah
Police Day also kicks us out of this house
1244
01:50:57,030 --> 01:50:58,291
You have no job
1245
01:50:59,749 --> 01:51:02,614
Everything is destroyed
But you're still stubborn
1246
01:51:03,130 --> 01:51:05,400
You go around the city
1247
01:51:06,353 --> 01:51:09,717
They tell you you're crazy
They laugh at you
1248
01:51:10,741 --> 01:51:14,082
You're so angry with him
Why don't you kill him?
1249
01:51:14,297 --> 01:51:15,297
Because I'm scared
1250
01:51:18,313 --> 01:51:20,614
I'm scared for the first time in my life
1251
01:51:23,646 --> 01:51:26,312
I'm going to hit him with a bullet
I'm going to the gallows
1252
01:51:26,980 --> 01:51:28,701
I'm not afraid of death
1253
01:51:30,051 --> 01:51:31,051
But I'm scared for you
1254
01:51:34,694 --> 01:51:37,384
I was stupid when I was a cop and got married
1255
01:51:37,916 --> 01:51:40,638
If you weren't in my life
1256
01:51:40,805 --> 01:51:45,844
Today, that kid was 10 meters underground
1257
01:51:48,464 --> 01:51:52,860
"... why so much crap"
1258
01:51:53,544 --> 01:51:56,552
"This is my life ..."
1259
01:52:03,557 --> 01:52:08,111
"... why so much crap"
1260
01:52:08,537 --> 01:52:11,997
"This is my life ..."
1261
01:52:13,164 --> 01:52:17,751
"Burning breath, tears in the eyes"
1262
01:52:18,224 --> 01:52:22,613
"My dream world was destroyed"
1263
01:52:23,646 --> 01:52:28,288
"My foursome is just dark."
1264
01:52:29,422 --> 01:52:32,850
"Instead of goodness, tears have come."
1265
01:52:33,986 --> 01:52:37,819
"What is this life like?"
1266
01:53:03,131 --> 01:53:07,765
"My heart tells me to swear."
1267
01:53:08,194 --> 01:53:13,313
"Let go of a world full of pain"
1268
01:53:18,118 --> 01:53:22,816
"My heart tells me to swear."
1269
01:53:23,211 --> 01:53:27,488
"Let go of a world full of pain"
1270
01:53:28,533 --> 01:53:32,969
"Why do I have to"
1271
01:53:33,184 --> 01:53:39,064
"Where no one lives"
1272
01:53:43,693 --> 01:53:48,145
"... why so much crap"
1273
01:53:48,774 --> 01:53:53,155
"This is my life ..."
1274
01:54:28,289 --> 01:54:32,884
"I got caught by swearing"
1275
01:54:33,443 --> 01:54:38,760
"I ate the poison."
1276
01:54:43,231 --> 01:54:48,112
"I got caught by swearing"
1277
01:54:48,303 --> 01:54:53,104
"I ate the poison."
1278
01:54:53,438 --> 01:54:58,223
"What a punishment I got!"
1279
01:54:58,809 --> 01:55:04,562
"That destroyed my house"
1280
01:55:08,913 --> 01:55:13,698
"... why so much crap"
1281
01:55:14,413 --> 01:55:21,857
"... this is my life"
1282
01:55:45,201 --> 01:55:46,201
Mr. Samar!
1283
01:56:15,577 --> 01:56:16,577
Are you crazy?
1284
01:56:21,172 --> 01:56:23,465
I can't even shake your head?
1285
01:56:25,608 --> 01:56:27,560
Was that your love for me?
1286
01:56:31,442 --> 01:56:33,306
People here call me crazy
Then I'll go poison
1287
01:56:33,783 --> 01:56:35,846
Should I eat poison? Die?
1288
01:56:38,386 --> 01:56:40,886
Is that okay?
1289
01:56:47,426 --> 01:56:49,600
Do you want to leave me alone?
1290
01:56:53,021 --> 01:56:54,679
Have I ever left you alone?
1291
01:56:57,100 --> 01:57:02,132
Anyway, whatever she tells me and she goes, I won't say anything
I don't get up and get nervous
1292
01:57:03,442 --> 01:57:04,442
Why?
1293
01:57:05,029 --> 01:57:07,497
because I like
And I don't want to leave you alone
1294
01:57:11,608 --> 01:57:14,314
Is anyone going to eat poison because of her husband?
1295
01:57:16,354 --> 01:57:18,941
If you're upset, you should tell me
1296
01:57:19,283 --> 01:57:21,338
Excuse you, forgive me
1297
01:57:22,648 --> 01:57:24,783
I'll talk to you well
1298
01:57:26,974 --> 01:57:28,330
You shouldn't get married
1299
01:57:30,093 --> 01:57:31,426
You told me 10 times
1300
01:57:33,942 --> 01:57:34,942
I'm stubborn
1301
01:57:35,561 --> 01:57:36,561
I'm proud
1302
01:57:37,513 --> 01:57:40,267
The bull and the snake and ... what are you saying to me now
1303
01:57:40,664 --> 01:57:42,132
I'm going crazy for the whole market
1304
01:57:42,791 --> 01:57:44,290
Didn't you tell me?
1305
01:57:45,466 --> 01:57:46,466
I killed myself
1306
01:57:47,632 --> 01:57:50,410
I couldn't see you like that
1307
01:57:55,285 --> 01:57:57,197
You always lived upright
1308
01:58:00,301 --> 01:58:01,539
You were our hero
1309
01:58:03,476 --> 01:58:05,158
I married a hero
1310
01:58:08,214 --> 01:58:10,213
I want to see you as a hero
1311
01:58:14,523 --> 01:58:16,443
The one who destroyed our house
1312
01:58:19,126 --> 01:58:20,618
The uniform took you away
1313
01:58:22,444 --> 01:58:23,983
He's getting out
1314
01:58:27,293 --> 01:58:28,293
leave him
1315
01:58:30,880 --> 01:58:32,904
Don't think about me anymore
1316
01:58:42,072 --> 01:58:44,595
U know?-
What?-
1317
01:58:47,461 --> 01:58:50,580
Mother told me on the phone that day
1318
01:58:53,128 --> 01:58:57,794
That God never created us like our son
1319
01:59:05,524 --> 01:59:07,667
We all love you
1320
01:59:10,463 --> 01:59:11,962
That's why we bear you
1321
01:59:13,804 --> 01:59:15,494
And otherwise I was leaving a long time ago
1322
01:59:19,717 --> 01:59:21,097
Forgive me for Sono
1323
01:59:22,615 --> 01:59:23,615
... I never saw you
1324
01:59:25,434 --> 01:59:26,434
I didn't blame you
1325
01:59:26,997 --> 01:59:29,608
You don't say anything, but I know
1326
01:59:32,426 --> 01:59:37,512
You think I'm not sorry
I also feel sorry
1327
01:59:38,822 --> 01:59:41,171
My stubbornness, my stupidity
1328
01:59:42,878 --> 01:59:44,790
How much can I endure
1329
01:59:46,656 --> 01:59:49,727
How much mom and dad can bear
How much will you endure
1330
01:59:50,973 --> 01:59:52,448
They also saw my life
1331
01:59:53,965 --> 01:59:56,457
You left everyone and married me
1332
01:59:58,314 --> 02:00:00,790
I'm making my living
1333
02:00:02,553 --> 02:00:05,687
I lost my daughter
But I live my life
1334
02:00:06,235 --> 02:00:08,893
When 20 people talk to me I have to understand
1335
02:00:10,560 --> 02:00:12,576
My mother was right in saying that she was a buffalo
I have no reason
1336
02:00:14,029 --> 02:00:18,052
But now I'm making everything
1337
02:00:24,907 --> 02:00:25,907
Angel?
1338
02:00:36,182 --> 02:00:37,182
Angel?
1339
02:00:49,412 --> 02:00:50,412
Angel?
1340
02:00:54,644 --> 02:00:55,778
Okay don't talk to me
1341
02:00:57,589 --> 02:00:58,946
You left me alone and left
1342
02:01:02,010 --> 02:01:04,422
Don't leave me alone
1343
02:01:08,859 --> 02:01:10,882
Don't leave me
1344
02:03:04,823 --> 02:03:06,981
... I swear by God that
1345
02:03:08,942 --> 02:03:10,497
I'm just right
1346
02:03:12,148 --> 02:03:13,608
I believe
1347
02:03:15,624 --> 02:03:17,846
I'm just going to my own religion
1348
02:03:20,482 --> 02:03:28,124
I am the people of my country with all the power and
I protect them by law
1349
02:03:30,079 --> 02:03:34,983
I pay my respect to the police uniform
1350
02:03:36,912 --> 02:03:41,951
And I follow the law of my country
1351
02:03:45,952 --> 02:03:59,952
: Instagram and our official media telegram
@BollyCineOfficial
1352
02:04:10,444 --> 02:04:12,967
Samar, what are you doing here?
1353
02:04:14,650 --> 02:04:15,650
Drop the gun
1354
02:04:16,952 --> 02:04:21,689
Tiar, tell her what she's doing is wrong
Listen to me, give up the gun
1355
02:04:23,864 --> 02:04:25,189
Samar, listen to me
1356
02:04:26,801 --> 02:04:27,801
Give me the gun
1357
02:04:29,420 --> 02:04:30,745
Samar, give me the gun
1358
02:04:32,483 --> 02:04:34,031
Samar, listen to me
1359
02:04:50,617 --> 02:04:53,299
If you think I'm wrong
1360
02:04:56,149 --> 02:04:59,966
And if you think he's more than me
Respect the law
1361
02:05:03,189 --> 02:05:04,950
You can shoot me
1362
02:05:12,039 --> 02:05:15,174
Because I don't look at my back
1363
02:07:32,985 --> 02:07:35,627
Sit down, please sit down
1364
02:07:47,922 --> 02:07:51,310
Don't tell us anything
Tell her
1365
02:07:55,311 --> 02:08:09,311
: Presented by Bollywood Cinema Reference
Www.Bollycine.org
1366
02:08:58,317 --> 02:09:00,792
leave him-
- Shoot it, Officer.
1367
02:09:03,039 --> 02:09:05,062
I have nothing to do with anyone
1368
02:09:06,848 --> 02:09:07,848
I was just looking for this
1369
02:09:08,840 --> 02:09:10,507
Samar, leave me alone
1370
02:09:10,532 --> 02:09:13,079
I was looking for this
Go back
1371
02:09:20,826 --> 02:09:23,516
Don't worry, I want to talk to you
1372
02:09:24,119 --> 02:09:27,659
I followed this
I have nothing to do with you
1373
02:09:29,096 --> 02:09:31,603
What can I do?
1374
02:09:32,421 --> 02:09:34,881
I had no other way
1375
02:09:35,992 --> 02:09:37,532
I apologize to you
1376
02:09:38,540 --> 02:09:39,976
What was wrong with me?
1377
02:09:44,865 --> 02:09:46,151
Say what was wrong with me?
1378
02:09:48,088 --> 02:09:49,746
Just that I was observing the right and justice ???
1379
02:09:52,389 --> 02:09:55,333
Or did I trust the law ???
1380
02:09:59,389 --> 02:10:00,801
You said it yourself
1381
02:10:01,667 --> 02:10:07,262
For this uniform, the family has to be sacrificed
Do everything for the truth, so I did
1382
02:10:09,461 --> 02:10:13,039
You said you should relax
You have to put it aside
1383
02:10:13,180 --> 02:10:16,061
I put everything aside even
I also forgot to laugh
1384
02:10:17,482 --> 02:10:18,482
Was I wrong?
1385
02:10:23,449 --> 02:10:24,449
I made a mistake?
1386
02:10:27,512 --> 02:10:29,766
What did you say to Elkie?
1387
02:10:34,480 --> 02:10:36,964
Are you kidding us?
1388
02:10:43,084 --> 02:10:44,805
Or was it wrong?
1389
02:10:52,856 --> 02:10:59,912
If what you said was true, then
What does this kid do to you?
1390
02:11:02,333 --> 02:11:06,927
Because I don't believe you are
Don't be aware of this
1391
02:11:10,166 --> 02:11:13,062
I may be wrong
sorry
1392
02:11:14,642 --> 02:11:15,975
!!sorry
1393
02:11:17,031 --> 02:11:22,102
But this and I know you know
I'm not wrong this bitch
1394
02:11:25,380 --> 02:11:27,435
I don't know which one to pay for my sin
1395
02:11:30,658 --> 02:11:32,419
I do dangerous work
1396
02:11:35,222 --> 02:11:37,634
You are blind
You don't see
1397
02:11:38,626 --> 02:11:39,626
Are you blind?
1398
02:11:42,166 --> 02:11:45,880
And that's the fact that it eats me inside
1399
02:11:45,905 --> 02:11:50,714
It is so deep that it does not give me blood
And inside I'm empty
1400
02:11:51,706 --> 02:11:53,063
I'm nothing
1401
02:11:53,532 --> 02:11:56,317
You are a representative!
1402
02:11:56,984 --> 02:11:59,745
Those who are out here
They expect you a lot
1403
02:12:00,198 --> 02:12:02,729
I'll ask you
To do something for them
1404
02:12:03,865 --> 02:12:06,579
Do something for them, you hear?
1405
02:12:07,365 --> 02:12:10,825
Do something for them
The chair you are competing for
1406
02:12:11,000 --> 02:12:13,872
That chair is made of wood
1407
02:12:14,682 --> 02:12:18,579
Look inside!
1408
02:12:18,865 --> 02:12:23,848
Take this devil out of you
Otherwise your clean position will become polluted
1409
02:12:24,024 --> 02:12:26,848
Otherwise people like Bechu remember
You are born every day
1410
02:12:27,039 --> 02:12:29,245
And they kill people like me
1411
02:12:30,246 --> 02:12:45,246
Specialized translation from our artistic cultural media
Translated by: Hope - Edited by Samira
1412
02:12:50,198 --> 02:12:53,721
Live India!
1413
02:12:55,746 --> 02:12:59,944
Live India!
1414
02:13:01,945 --> 02:13:12,945
: The Complete Archive of Indian Cinema and Television
Www.Bollycine.org
1415
02:13:14,946 --> 02:13:19,946
First Edited - Farsi Version
07.30.2019 - By BollyCine
Copyright © Bollycine.Org
102470