All language subtitles for Nevertheless.E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,803 --> 00:00:59,434 {\an8}GYMNASIUM 2 00:01:00,810 --> 00:01:01,978 {\an8}Go. 3 00:01:24,125 --> 00:01:25,251 I always 4 00:01:26,169 --> 00:01:28,171 feel satisfied with a moderate distance 5 00:01:28,254 --> 00:01:30,131 in a relationship. 6 00:01:30,215 --> 00:01:31,883 What? You get to dance with girls? 7 00:01:32,759 --> 00:01:34,260 I should have taken that class. 8 00:01:35,011 --> 00:01:38,097 Look at all those guys without partners. 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,058 They're all guys like you. 10 00:01:52,987 --> 00:01:54,531 He seems to have a crush on Na-bi. 11 00:01:56,032 --> 00:01:58,243 I bet he'll ask her out on the last day of class. 12 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 Let's go. 13 00:02:05,291 --> 00:02:08,044 We didn't make any mistakes! I did good, right? Did you see? 14 00:02:08,128 --> 00:02:11,339 We're getting an A+ for sure. Let's go! 15 00:02:25,937 --> 00:02:27,313 You danced pretty well. 16 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 -Did you see? -Yes. I saw it when I was passing by. 17 00:02:33,361 --> 00:02:35,029 I knew you'd be a good dancer. 18 00:02:35,113 --> 00:02:37,365 I never stepped on my partner's foot. 19 00:02:38,533 --> 00:02:40,326 -Thanks. -Is that it? 20 00:02:40,910 --> 00:02:42,162 I'll buy you a meal. 21 00:02:42,912 --> 00:02:44,038 All right. 22 00:02:48,084 --> 00:02:49,794 Did you stay up all night? 23 00:02:50,962 --> 00:02:52,380 You're overworking yourself. 24 00:02:52,463 --> 00:02:54,716 I've gotten a grip on myself thanks to you. 25 00:02:55,675 --> 00:02:56,968 You told me to be sincere. 26 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 I was only talking about dating. 27 00:03:02,724 --> 00:03:05,977 I tried applying lacquer on glass, but I screwed up. 28 00:03:06,477 --> 00:03:08,771 It just keeps falling off. 29 00:03:10,106 --> 00:03:14,485 -Isn't there a way to do this? -You should make the surface rough. 30 00:03:14,569 --> 00:03:15,862 How do you know that? 31 00:03:16,946 --> 00:03:20,199 My aunt does pottery. I learned some from her. 32 00:03:23,536 --> 00:03:24,746 I want to learn, too. 33 00:03:24,829 --> 00:03:27,123 I tried baking glass with glaze on it, 34 00:03:27,206 --> 00:03:29,834 and the color came out different each time. It was cool. 35 00:03:31,920 --> 00:03:33,463 I'll teach you. 36 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 I'll be better at it than you. 37 00:03:37,008 --> 00:03:40,845 A distance that's close enough yet not too close 38 00:03:40,929 --> 00:03:42,222 to hurt each other. 39 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 -Isn't it good? -No. 40 00:03:44,515 --> 00:03:45,642 It's bad? 41 00:03:47,977 --> 00:03:49,270 Isn't it pretty? 42 00:03:53,900 --> 00:03:58,154 EPISODE 6: THERE'S NO SUCH THING AS LOVE. NEVERTHELESS, 43 00:03:59,197 --> 00:04:03,326 But are you really just friends with him? 44 00:04:04,994 --> 00:04:07,247 Yes. We're just friends. 45 00:04:07,830 --> 00:04:08,873 That's a relief. 46 00:04:09,374 --> 00:04:11,668 I thought maybe I said something I shouldn't have. 47 00:04:19,467 --> 00:04:22,220 You should just keep your hair that way. 48 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 What? 49 00:04:24,264 --> 00:04:25,473 Jae-eon… 50 00:04:26,557 --> 00:04:28,434 likes doing it with your hair tied. 51 00:04:54,043 --> 00:04:56,421 Everyone, take a look at what I gave you. 52 00:04:56,504 --> 00:04:59,048 There's a list of commonly used colors 53 00:04:59,132 --> 00:05:02,844 and the image and keywords 54 00:05:02,927 --> 00:05:06,639 that people associate with those colors. 55 00:05:07,223 --> 00:05:10,184 Even if it's the same color, the associated images 56 00:05:10,768 --> 00:05:13,146 could be the exact opposite. 57 00:05:13,229 --> 00:05:17,233 And some are different according to the culture or country. 58 00:05:18,109 --> 00:05:21,696 And of course, it could be different for each individual. 59 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 Good work today. 60 00:05:23,156 --> 00:05:25,700 -Thank you! -Thank you! 61 00:05:27,285 --> 00:05:29,912 It's finally over! 62 00:05:29,996 --> 00:05:32,040 -Is this it? -Give me my bag. 63 00:05:33,249 --> 00:05:35,835 Did anyone see Na-bi today? 64 00:05:36,753 --> 00:05:38,629 Na-bi? I haven't seen her. 65 00:05:38,713 --> 00:05:40,214 -Me neither. -Me neither. 66 00:05:40,298 --> 00:05:42,508 -What about you? -She ignored my message. 67 00:05:43,384 --> 00:05:45,720 -Did she not contact you either? -No. 68 00:05:45,803 --> 00:05:47,263 Is something wrong? 69 00:05:47,346 --> 00:05:49,140 She's not answering her phone, either. 70 00:05:49,223 --> 00:05:52,060 I'm sure she just felt like skipping class today. 71 00:05:52,143 --> 00:05:53,227 Na-bi isn't like you. 72 00:05:54,270 --> 00:05:56,022 We'll be off. See you tomorrow! 73 00:05:56,105 --> 00:05:57,356 -Good work today. -Bye. 74 00:05:57,440 --> 00:05:59,317 Hey, where are you going? Wait for me. 75 00:05:59,400 --> 00:06:01,152 -Bye. -We're eating lunch. 76 00:06:01,235 --> 00:06:03,613 -I'll be back after lunch. -Hey! 77 00:06:03,696 --> 00:06:04,822 How about tteokbokki? 78 00:06:05,323 --> 00:06:06,783 Do you want to eat tteokbokki? 79 00:06:07,658 --> 00:06:09,285 -Sure. -Did you bring your wallet? 80 00:06:10,119 --> 00:06:11,454 My treat. 81 00:06:11,537 --> 00:06:12,830 All right. 82 00:06:13,498 --> 00:06:16,501 -Let's go. -Let's go. 83 00:07:22,108 --> 00:07:27,280 {\an8}NOODLE SHOP 84 00:07:54,807 --> 00:07:55,766 I'm worried. 85 00:07:57,727 --> 00:07:58,895 About what? 86 00:07:58,978 --> 00:08:01,772 Na-bi. I can't get in touch with her. 87 00:08:03,483 --> 00:08:04,567 Really? 88 00:08:05,443 --> 00:08:06,694 She must have been shocked. 89 00:08:07,820 --> 00:08:09,739 -What? -It's nothing. 90 00:08:09,822 --> 00:08:10,740 She's attractive. 91 00:08:11,616 --> 00:08:14,535 You only saw her for a minute, and you felt that? 92 00:08:14,619 --> 00:08:16,204 I could see why you fell for her. 93 00:08:16,287 --> 00:08:17,830 What are you talking about? 94 00:08:19,373 --> 00:08:20,708 It's not like that. 95 00:08:22,418 --> 00:08:23,836 I broke up with Chris. 96 00:08:24,962 --> 00:08:25,922 Why? 97 00:08:29,383 --> 00:08:31,844 You're actually asking me why? 98 00:08:34,138 --> 00:08:37,099 He said he thought he would be okay 99 00:08:37,600 --> 00:08:39,936 with me seeing other guys, but he wasn't. 100 00:08:41,395 --> 00:08:44,232 But I think I can understand how that feels now. 101 00:08:45,066 --> 00:08:47,985 So that's it? 102 00:08:48,069 --> 00:08:51,155 Yes. I just let him go. 103 00:08:52,532 --> 00:08:53,616 I did good, right? 104 00:08:57,245 --> 00:09:00,248 What? That's what you hate the most. 105 00:09:00,915 --> 00:09:02,833 Getting clingy. 106 00:09:06,712 --> 00:09:09,340 Ms. Yun Seol-a. This way, please. 107 00:09:12,134 --> 00:09:13,844 You can go if you're busy. 108 00:09:13,928 --> 00:09:15,596 It's fine. Go on. 109 00:09:30,778 --> 00:09:32,655 WHERE ARE YOU? 110 00:09:34,740 --> 00:09:36,659 YU NA-BI 111 00:09:41,622 --> 00:09:46,377 The person you are trying to reach is unavailable. Please try again later… 112 00:10:12,236 --> 00:10:13,946 She disappeared. 113 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 Thank you! 114 00:10:26,500 --> 00:10:27,793 Yu Na-bi! 115 00:10:28,336 --> 00:10:29,629 Auntie! 116 00:10:32,381 --> 00:10:35,968 Oh, my. 117 00:10:37,053 --> 00:10:39,013 It's so nice to see you. 118 00:10:41,349 --> 00:10:42,850 -Right, Auntie. -Yes? 119 00:10:42,933 --> 00:10:45,561 Don't tell my mom I'm here, okay? 120 00:10:46,145 --> 00:10:47,563 Are you involved in some crime? 121 00:10:49,398 --> 00:10:51,317 It's nothing like that. 122 00:10:51,400 --> 00:10:52,902 Then it's fine. 123 00:10:53,653 --> 00:10:55,029 How long are you staying? 124 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 About a week? 125 00:10:58,366 --> 00:11:00,409 That long? 126 00:11:01,702 --> 00:11:04,538 What? You don't want me to stay? 127 00:11:04,622 --> 00:11:05,998 It's not that. 128 00:11:07,958 --> 00:11:09,710 I'll clean the house. 129 00:11:09,794 --> 00:11:12,713 All right. Let's take care of all the household chores 130 00:11:12,797 --> 00:11:15,299 that I've been putting off all this time. 131 00:11:15,383 --> 00:11:17,635 Okay. I'll do my best. 132 00:11:28,521 --> 00:11:30,564 POTTERY WORKSHOP 133 00:11:34,235 --> 00:11:35,778 This feels so great. 134 00:11:35,861 --> 00:11:38,697 -The weather's so nice. -It is. 135 00:11:38,781 --> 00:11:41,575 Oh, right. I saw Do-hyeok at the market. 136 00:11:41,659 --> 00:11:42,660 He grew up so well. 137 00:11:43,452 --> 00:11:45,246 Do-hyeok came, too? 138 00:11:46,622 --> 00:11:49,917 When you headed back to Seoul when you were little, 139 00:11:50,000 --> 00:11:54,338 all the other kids came to see you off but Do-hyeok didn't come. 140 00:11:54,422 --> 00:11:55,256 That's right. 141 00:11:55,339 --> 00:11:59,802 You were crying and whining about it the whole way there. 142 00:11:59,885 --> 00:12:01,929 No way. I didn't cry. 143 00:12:02,012 --> 00:12:05,266 You did. You two were so close. 144 00:12:06,934 --> 00:12:08,144 Right. 145 00:12:08,227 --> 00:12:10,980 I did like Do-hyeok a lot. 146 00:12:11,063 --> 00:12:13,941 -You liked him the most. -Come on, it wasn't like that. 147 00:12:14,024 --> 00:12:16,193 -Yes, it was. -No! 148 00:12:18,320 --> 00:12:21,532 -Give it to me. -No, I can carry it. 149 00:12:22,658 --> 00:12:25,119 -We're going to your workshop, right? -Yes. Let's go. 150 00:12:27,496 --> 00:12:28,873 Let's go! 151 00:12:29,665 --> 00:12:32,334 -Come down after you unpack. -Okay. 152 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 -See you later! -See you later. 153 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 You're so cute. 154 00:13:24,345 --> 00:13:26,597 -What are you on about? -You're so adorable. 155 00:13:27,348 --> 00:13:29,099 -Let's eat. -No. 156 00:13:30,476 --> 00:13:32,520 -No! -We don't have time. 157 00:13:35,606 --> 00:13:36,774 But… 158 00:13:37,733 --> 00:13:39,944 don't you think we should tell the others now? 159 00:13:40,027 --> 00:13:41,987 -Tell them what? -That we're dating. 160 00:13:43,239 --> 00:13:45,950 Why? It's not like we're getting married. 161 00:13:46,033 --> 00:13:47,910 I want to tell them, though. 162 00:13:48,619 --> 00:13:49,745 Why should we hide it? 163 00:13:51,997 --> 00:13:54,333 No, I don't want to. 164 00:13:55,334 --> 00:13:56,293 Why? 165 00:13:57,586 --> 00:14:00,548 They'll just keep talking about us if we tell them. 166 00:14:01,799 --> 00:14:05,261 Why don't we kiss some more instead of arguing? 167 00:14:05,344 --> 00:14:07,304 You're just trying to change the subject. 168 00:14:07,388 --> 00:14:09,306 -No… -There's no one here! 169 00:14:09,390 --> 00:14:11,183 -Come on, there's nobody… -Let go of me. 170 00:14:11,267 --> 00:14:12,601 What are you two doing here? 171 00:14:12,685 --> 00:14:13,811 We're eating! 172 00:14:13,894 --> 00:14:16,772 What are you doing here? Did you come here to make out? 173 00:14:16,855 --> 00:14:19,275 What? We have a platonic relationship. 174 00:14:19,358 --> 00:14:21,360 Wait. I have something to ask. 175 00:14:22,736 --> 00:14:24,572 I heard Ms. Jo and Mr. An 176 00:14:24,655 --> 00:14:27,867 were seen coming out of a motel together. Is that true? 177 00:14:29,243 --> 00:14:31,036 It wasn't a motel. It was a house. 178 00:14:31,620 --> 00:14:33,414 What? They were in the same house? 179 00:14:33,497 --> 00:14:35,916 -Yes. -Then they're living together? 180 00:14:36,000 --> 00:14:40,379 Even if they're not, it means they're dating at least. 181 00:14:40,462 --> 00:14:41,839 No way! 182 00:14:41,922 --> 00:14:43,841 -Why? -They don't suit each other. 183 00:14:43,924 --> 00:14:45,759 They are so different. 184 00:14:45,843 --> 00:14:48,637 Yes, it's ridiculous. I don't believe the rumors. 185 00:14:49,346 --> 00:14:54,101 They spend a lot of time together, so they could have fallen for each other. 186 00:15:07,197 --> 00:15:08,699 YUN SOL 187 00:15:11,493 --> 00:15:13,245 -Hey, Sol. -Hey, Na-bi! 188 00:15:13,329 --> 00:15:16,206 -Why did you ignore my calls -Lower your voice. 189 00:15:16,290 --> 00:15:17,791 and answer Sol's? 190 00:15:20,044 --> 00:15:21,337 Oh, it's you, Ji-wan. 191 00:15:21,420 --> 00:15:24,048 You're coming to the workshop, right? Sol's coming too. 192 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 I don't think I can come. 193 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Really? I thought we changed the location because of you. 194 00:15:31,555 --> 00:15:33,390 What? To where? 195 00:15:33,474 --> 00:15:37,394 You know, the guesthouse that your noodle shop friend is running. 196 00:15:37,478 --> 00:15:40,731 -You're coming here? -"Here"? You're there right now? 197 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 No, I'm not. 198 00:15:45,527 --> 00:15:48,030 But my aunt lives nearby. 199 00:15:48,113 --> 00:15:50,908 Are you staying there until the weekend? 200 00:15:50,991 --> 00:15:54,036 I am, but… 201 00:15:55,162 --> 00:15:56,413 I still can't come. 202 00:15:56,497 --> 00:16:00,459 Why? You're nearby. Come hang out with us. 203 00:16:00,542 --> 00:16:01,919 -Come on. -Well… 204 00:16:04,672 --> 00:16:06,131 Is Jae-eon coming? 205 00:16:06,215 --> 00:16:10,386 What? No, he said he has other plans. 206 00:16:10,469 --> 00:16:11,971 Oh, really? 207 00:16:12,888 --> 00:16:14,223 I'll go if I have the time. 208 00:16:14,306 --> 00:16:17,685 And don't tell the others I'm here. 209 00:16:17,768 --> 00:16:19,687 Okay, I won't tell. 210 00:16:19,770 --> 00:16:21,772 Don't ignore my calls anymore, all right? 211 00:16:22,356 --> 00:16:24,483 Okay. Bye, then. 212 00:16:26,944 --> 00:16:30,280 Didn't Jae-eon say he's coming? 213 00:16:30,364 --> 00:16:32,491 -Yes, he did. -Then why did you lie to her? 214 00:16:32,574 --> 00:16:35,119 I know, right? Why did I do that? 215 00:16:35,202 --> 00:16:38,455 Whatever. I had to say that to get Na-bi to come. 216 00:16:40,040 --> 00:16:41,458 That might cause huge trouble. 217 00:16:41,542 --> 00:16:44,753 No, they could get back together thanks to us. 218 00:16:45,337 --> 00:16:47,798 Please don't say "us." 219 00:16:47,881 --> 00:16:50,134 You heard me, so you're an accomplice now. 220 00:16:51,260 --> 00:16:52,886 She doesn't even like him. 221 00:16:53,887 --> 00:16:55,639 I know. 222 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 But when she asked if he was coming, 223 00:16:57,850 --> 00:17:00,060 it sounded like she wanted him to come. 224 00:17:00,644 --> 00:17:04,189 So don't tell Na-bi, okay? You better keep this a secret. 225 00:17:04,273 --> 00:17:06,734 -Okay. -Let's go watch a movie today. 226 00:17:07,693 --> 00:17:09,069 I have plans. 227 00:17:09,153 --> 00:17:12,072 What? Who? You didn't even tell me. 228 00:17:12,156 --> 00:17:14,241 Se-hun asked to eat lunch with me. 229 00:17:15,325 --> 00:17:16,827 What's he up to this time? 230 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 He's not up to anything. 231 00:17:19,455 --> 00:17:22,332 He wanted to ask me something about work. 232 00:17:22,416 --> 00:17:24,126 He can just ask you over the phone. 233 00:17:34,261 --> 00:17:35,971 You have to come to the workshop. 234 00:17:39,058 --> 00:17:40,517 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU? 235 00:17:43,687 --> 00:17:47,107 Jae-eon likes doing it with your hair tied. 236 00:17:50,903 --> 00:17:52,654 You're crazy. 237 00:17:54,823 --> 00:17:57,284 Why are you so pathetic? 238 00:17:57,367 --> 00:18:00,079 No… 239 00:18:10,923 --> 00:18:11,924 I can't do this. 240 00:18:17,971 --> 00:18:19,640 {\an8}POWER OFF 241 00:18:50,671 --> 00:18:51,755 Hey, Na-bi. 242 00:18:53,215 --> 00:18:54,424 I heard you came today. 243 00:18:54,508 --> 00:18:57,553 Yes. I just arrived. 244 00:18:59,805 --> 00:19:00,889 Where are you headed? 245 00:19:00,973 --> 00:19:03,809 Me? I was going to go see you. 246 00:19:03,892 --> 00:19:04,852 What? 247 00:19:06,228 --> 00:19:08,856 -You were coming to see me? -Yes. 248 00:19:09,857 --> 00:19:13,277 Then you should've called me. We could've missed each other. 249 00:19:13,861 --> 00:19:15,904 I did, but your phone was off. 250 00:19:16,488 --> 00:19:17,739 I got worried. 251 00:19:18,615 --> 00:19:21,743 Oh, right. I turned off my phone. 252 00:19:23,579 --> 00:19:25,455 Were you headed somewhere? 253 00:19:25,539 --> 00:19:27,791 I was just taking a walk. 254 00:19:27,875 --> 00:19:29,918 A walk? Then… 255 00:19:30,836 --> 00:19:33,964 Do you want to go to the beach? 256 00:20:11,752 --> 00:20:13,420 GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER BEEF TARTARE NOODLES AT A FISHING VILLAGE 257 00:20:13,503 --> 00:20:16,506 Why isn't he showing his face when he's so handsome? 258 00:20:16,590 --> 00:20:18,800 I'm sure he'd get way more viewers if he did. 259 00:20:19,384 --> 00:20:22,554 You didn't change the workshop location because of money, right? 260 00:20:23,138 --> 00:20:24,723 You just want to see him, right? 261 00:20:25,390 --> 00:20:27,893 No. I mean, that's one reason. 262 00:20:27,976 --> 00:20:29,728 It's not the only reason, though. 263 00:20:30,604 --> 00:20:33,774 Don't misunderstand. I'm just a fan. I mean it. 264 00:20:34,858 --> 00:20:36,109 Come here. 265 00:20:36,193 --> 00:20:38,362 -Oh, my head. -Why did you do that? 266 00:20:38,445 --> 00:20:41,073 It hurts. Come here and nurse me. 267 00:20:43,533 --> 00:20:44,493 Come on. 268 00:20:44,576 --> 00:20:46,870 -Let's go outside today. -What? 269 00:20:46,954 --> 00:20:49,122 We kept staying inside. 270 00:20:49,831 --> 00:20:52,793 -Don't you feel stuffy? -No, not at all. 271 00:20:53,377 --> 00:20:55,295 Come on! Come here. 272 00:20:57,214 --> 00:20:58,799 MYEONGWON-DONG, 26, DIMPLES 273 00:20:59,549 --> 00:21:01,551 Why are you so heavy? 274 00:21:03,512 --> 00:21:04,888 What? Who is it? 275 00:21:12,854 --> 00:21:15,482 -Who is it? -Just some guy I know. 276 00:21:15,565 --> 00:21:19,403 His name's… Gosh, I can't remember his name. 277 00:21:20,112 --> 00:21:21,363 Kim… 278 00:21:23,615 --> 00:21:25,117 What? I didn't pick up. 279 00:21:25,200 --> 00:21:26,994 That seems more strange. 280 00:21:27,077 --> 00:21:28,829 Why would he call you? 281 00:21:28,912 --> 00:21:30,956 How would I know? Should I ask him? 282 00:21:34,042 --> 00:21:35,752 You didn't delete that dating app? 283 00:21:38,547 --> 00:21:39,965 Jeez. 284 00:21:40,799 --> 00:21:43,635 Stop trying to change me. 285 00:21:43,719 --> 00:21:44,886 You're suffocating me. 286 00:21:44,970 --> 00:21:46,513 What? Suffocating you? 287 00:21:46,596 --> 00:21:49,224 Yes, you're making a fuss over nothing. 288 00:21:49,808 --> 00:21:52,477 What do you think being in a relationship means? 289 00:21:53,103 --> 00:21:54,771 Why do you even date me? 290 00:21:54,855 --> 00:21:56,481 Because I like you. 291 00:21:56,565 --> 00:21:58,066 -You like me? -Yes. 292 00:21:58,150 --> 00:22:00,819 -You really like me? -Yes. I told you. 293 00:22:04,031 --> 00:22:05,657 Not just having sex with me? 294 00:22:05,741 --> 00:22:07,701 Is it that different? 295 00:22:09,077 --> 00:22:10,787 Gyu-hyun… 296 00:22:12,581 --> 00:22:15,542 Why is everything so complicated for you? 297 00:22:15,625 --> 00:22:16,960 It's not complicated. 298 00:22:17,044 --> 00:22:20,005 To be honest, you haven't changed at all since we started dating. 299 00:22:20,088 --> 00:22:21,715 Hey, that's ridiculous. 300 00:22:21,798 --> 00:22:25,177 Have you changed, then? Why am I the only one who has to change? 301 00:22:36,855 --> 00:22:38,106 What are you doing? 302 00:22:48,366 --> 00:22:51,411 I knew you'd be like this. You boring nerd. 303 00:23:06,718 --> 00:23:09,137 It's been a while since I came here. It's so nice. 304 00:23:11,556 --> 00:23:13,892 Are you sure it's okay to hang out? 305 00:23:14,476 --> 00:23:16,770 -Don't you need to get ready to open? -It's okay. 306 00:23:17,354 --> 00:23:20,398 Both the noodle shop and the guesthouse aren't opening yet. 307 00:23:21,108 --> 00:23:22,776 That's a relief, then. 308 00:23:22,859 --> 00:23:24,319 Can I help you with anything? 309 00:23:24,402 --> 00:23:27,322 I'm good at cooking and cutting. Use me as your assistant. 310 00:23:29,366 --> 00:23:30,408 It's done. 311 00:23:32,035 --> 00:23:34,371 Wait right here. 312 00:23:38,500 --> 00:23:39,584 All right. 313 00:23:46,258 --> 00:23:47,634 Did you see this yesterday? 314 00:23:48,593 --> 00:23:49,678 I did. 315 00:23:49,761 --> 00:23:51,805 It's amazing. 316 00:23:51,888 --> 00:23:54,516 Oh, right. I wanted to go somewhere. 317 00:23:54,599 --> 00:23:57,018 -This place is popular too. -Where? 318 00:23:57,102 --> 00:23:59,813 This one. I think it's nearby. 319 00:24:00,772 --> 00:24:03,150 -I reserved a table for two. -It looks nice. 320 00:24:03,233 --> 00:24:05,777 -Right? -I didn't know you'd be coming along. 321 00:24:06,736 --> 00:24:09,364 I've always wanted to come here. 322 00:24:09,447 --> 00:24:12,742 And I heard that you guys were meeting here. 323 00:24:12,826 --> 00:24:14,703 How could I not come? 324 00:24:15,453 --> 00:24:18,957 If you're going to have a serious talk, I'll leave you two alone. 325 00:24:20,250 --> 00:24:21,835 Is it something important? 326 00:24:22,627 --> 00:24:23,670 What? 327 00:24:24,212 --> 00:24:27,090 Oh, well. It's… 328 00:24:28,383 --> 00:24:30,510 No, it's nothing special. 329 00:24:30,594 --> 00:24:32,554 I just wanted to have a nice meal together. 330 00:24:32,637 --> 00:24:33,597 I'll pay. 331 00:24:33,680 --> 00:24:36,183 No, my treat. I asked to eat with you. 332 00:24:38,602 --> 00:24:40,729 I'll pay for yours too, Ji-wan. 333 00:24:40,812 --> 00:24:42,147 -Okay. -Enjoy. 334 00:24:42,230 --> 00:24:43,773 -Thanks. -Thank you. 335 00:24:43,857 --> 00:24:45,525 This looks good! Let's take a photo. 336 00:24:48,403 --> 00:24:51,781 This is awesome. When did you prepare all this? 337 00:24:52,991 --> 00:24:56,703 I prepared this when I heard you were coming. 338 00:24:59,247 --> 00:25:00,790 You're really not filming this? 339 00:25:01,374 --> 00:25:04,628 -I shouldn't be the only one seeing this. -You saw it, so it's fine. 340 00:25:06,504 --> 00:25:09,633 Hey, you're kind of good at saying sweet things. 341 00:25:10,383 --> 00:25:11,509 You must've dated a lot. 342 00:25:12,552 --> 00:25:14,221 I haven't. 343 00:25:14,304 --> 00:25:15,847 You've never dated? 344 00:25:15,931 --> 00:25:17,682 No. So what? 345 00:25:18,725 --> 00:25:22,103 No, I'm not saying it's weird. It's just unexpected. 346 00:25:22,729 --> 00:25:24,314 You must be pretty popular. 347 00:25:24,397 --> 00:25:27,400 You have a very gentle and pure image. 348 00:25:30,779 --> 00:25:32,447 I don't know why, 349 00:25:33,281 --> 00:25:36,785 but I kept liking someone who had a boyfriend. 350 00:25:38,245 --> 00:25:39,120 Oh. 351 00:25:42,290 --> 00:25:43,708 I see… 352 00:25:44,584 --> 00:25:47,087 I'm okay. I have to drive. 353 00:25:47,170 --> 00:25:48,380 Oh, right. 354 00:25:49,714 --> 00:25:51,007 Should I drink alone, then? 355 00:25:52,217 --> 00:25:55,720 Then I'll do this, so it's like I'm drinking too. 356 00:26:00,642 --> 00:26:03,019 -Cheers. -Cheers. 357 00:26:07,524 --> 00:26:09,401 This is so nice. 358 00:26:16,408 --> 00:26:19,452 Do you have someone? 359 00:26:20,036 --> 00:26:21,496 What? 360 00:26:22,580 --> 00:26:26,293 Do you have someone you like? Or a boyfriend? 361 00:26:31,214 --> 00:26:32,590 Not now. 362 00:26:39,306 --> 00:26:40,682 Eat up. 363 00:26:40,765 --> 00:26:42,851 Okay. Let's eat. 364 00:27:18,053 --> 00:27:21,014 So I dated that jerk for a long time 365 00:27:21,639 --> 00:27:23,516 and broke up early this year. 366 00:27:30,607 --> 00:27:33,068 What? Why are you grinning like that? 367 00:27:33,151 --> 00:27:34,444 Are you laughing at me? 368 00:27:35,070 --> 00:27:36,321 It's not that. 369 00:27:37,614 --> 00:27:39,657 You had a boyfriend before too. 370 00:27:40,408 --> 00:27:41,493 I did? 371 00:27:42,577 --> 00:27:44,954 What do you mean? That was my first relationship. 372 00:27:45,538 --> 00:27:46,748 What? No, it isn't. 373 00:27:47,749 --> 00:27:50,668 You said you were dating, so I gave up last time. 374 00:27:51,795 --> 00:27:52,712 "Gave up"? 375 00:28:00,387 --> 00:28:01,429 What? 376 00:28:02,055 --> 00:28:04,474 Hey, don't you need to drive? 377 00:28:04,557 --> 00:28:06,267 You're my first love. 378 00:28:13,108 --> 00:28:14,067 What? 379 00:28:17,779 --> 00:28:20,073 I had a crush on you, 380 00:28:20,156 --> 00:28:23,785 but you were leaving for Seoul, so I was about to tell you I liked you. 381 00:28:24,661 --> 00:28:27,789 But you said you had a boyfriend, so I gave up. 382 00:28:34,462 --> 00:28:36,673 I told you I had a boyfriend? 383 00:28:38,716 --> 00:28:41,428 Not to me. You told someone else. 384 00:28:43,555 --> 00:28:44,931 I don't remember saying that. 385 00:28:45,557 --> 00:28:49,227 I guess I didn't want to get teased for not having a boyfriend. 386 00:28:52,522 --> 00:28:53,606 Hang on. 387 00:28:53,690 --> 00:28:56,985 Is that why you didn't come to see me when I was leaving? 388 00:28:58,445 --> 00:28:59,738 Yes. 389 00:28:59,821 --> 00:29:02,782 Hey, I was so upset about that! 390 00:29:04,617 --> 00:29:08,413 Would you have accepted me if I confessed my feelings to you? 391 00:29:13,042 --> 00:29:16,254 I don't know. But I would've stayed in touch with you. 392 00:29:17,797 --> 00:29:19,841 We were best friends. 393 00:29:23,094 --> 00:29:25,889 Then I guess things would have been different. 394 00:29:29,684 --> 00:29:32,187 I don't know! You were such an idiot. 395 00:29:40,695 --> 00:29:42,530 -Look at the red dot. -Okay. 396 00:29:42,614 --> 00:29:44,115 One, two, three. 397 00:29:45,950 --> 00:29:47,243 You did great. 398 00:29:47,327 --> 00:29:48,620 It's my turn now. 399 00:30:08,723 --> 00:30:09,808 Can I sit here? 400 00:30:11,226 --> 00:30:13,228 You're already sitting there. 401 00:30:15,188 --> 00:30:16,731 Are you with someone? 402 00:30:17,524 --> 00:30:19,025 No, I'm not. 403 00:30:36,334 --> 00:30:38,086 Can you hand me the menu? 404 00:30:39,295 --> 00:30:40,463 Sure. 405 00:30:56,729 --> 00:30:58,523 That butterfly is pretty. 406 00:31:00,066 --> 00:31:01,442 What meaning does it have? 407 00:31:02,777 --> 00:31:05,113 The ugliness and pain of happiness, 408 00:31:05,196 --> 00:31:06,531 and lack of freedom. 409 00:31:06,614 --> 00:31:08,658 That's what butterfly tattoos symbolize. 410 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 I see. 411 00:31:10,910 --> 00:31:13,204 I just did it because I like butterflies, though. 412 00:31:13,288 --> 00:31:16,291 Come to think of it, butterflies look so pretty 413 00:31:16,875 --> 00:31:18,293 but some people say 414 00:31:18,376 --> 00:31:21,963 if you rub your eyes after touching butterfly wings, you'll become blind. 415 00:31:24,632 --> 00:31:26,009 That's not true. 416 00:31:26,926 --> 00:31:29,679 There's a kind of scale powder on their wings, 417 00:31:29,762 --> 00:31:33,808 and it's not really that harmful. It can only cause some allergies. 418 00:31:35,268 --> 00:31:37,687 -No way. -It's funny, right? 419 00:31:39,647 --> 00:31:42,609 -What do you mean? -People are so funny. 420 00:31:43,818 --> 00:31:45,945 The butterflies are the ones that get hurt. 421 00:31:46,529 --> 00:31:47,989 If they lose their scales, 422 00:31:48,072 --> 00:31:50,825 they'll lose the patterns and colors on their wings. 423 00:31:51,701 --> 00:31:53,620 And they won't be able to fly. 424 00:31:59,334 --> 00:32:00,543 Do you want to see some? 425 00:32:15,892 --> 00:32:18,144 It was my last vacation in the military, 426 00:32:18,895 --> 00:32:21,689 and my friend asked if I wanted to go see an exhibition. 427 00:32:22,190 --> 00:32:25,526 To be honest, I don't know much about art. 428 00:32:25,610 --> 00:32:27,737 It was my first time going to an art exhibit. 429 00:32:28,738 --> 00:32:29,739 Right. 430 00:32:30,323 --> 00:32:32,033 But I saw someone 431 00:32:32,825 --> 00:32:35,912 who really looked like you. 432 00:32:51,636 --> 00:32:53,638 I was almost sure it was you, 433 00:32:54,138 --> 00:32:57,183 but it had been such a long time so I couldn't call your name. 434 00:32:57,850 --> 00:32:59,394 I regretted that after. 435 00:33:00,812 --> 00:33:03,773 But I met you again on the bus. 436 00:33:04,357 --> 00:33:07,110 It really was you at the exhibition. 437 00:33:07,819 --> 00:33:11,114 My heart was beating like crazy. 438 00:33:12,031 --> 00:33:13,199 Isn't that stupid? 439 00:34:48,419 --> 00:34:49,670 Hey, Do-hyeok. 440 00:34:50,421 --> 00:34:53,758 -Do-hyeok! -Na-bi. Did you sleep well? 441 00:34:54,634 --> 00:34:57,720 Why did you give me the blankets when you were sleeping outside? 442 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 It's okay. 443 00:35:04,310 --> 00:35:06,562 -The thing about Youtube is… -That's right. 444 00:35:06,646 --> 00:35:09,982 -It's no joke. -You're talking about views, right? 445 00:35:10,066 --> 00:35:12,443 Getting one million views is amazing. 446 00:35:12,527 --> 00:35:13,945 -That's amazing. -It is. 447 00:35:14,028 --> 00:35:15,571 -Our couple number 12. -Couple 12. 448 00:35:15,655 --> 00:35:18,116 When Jae-joon ordered noodles… 449 00:35:18,199 --> 00:35:19,325 Gyeong-jun. 450 00:35:21,119 --> 00:35:23,996 Gyeong-jun! You can't hear me, right? 451 00:35:37,385 --> 00:35:38,761 You startled me. 452 00:35:40,680 --> 00:35:41,681 What the… 453 00:35:47,061 --> 00:35:50,022 -You're not wearing your glasses. -No. 454 00:35:52,275 --> 00:35:53,818 What? 455 00:35:53,901 --> 00:35:55,987 What is it? 456 00:36:04,287 --> 00:36:05,746 My glasses. 457 00:36:05,830 --> 00:36:06,998 What? 458 00:36:07,582 --> 00:36:10,126 -Those are my glasses. -What do you mean? They're mine. 459 00:36:10,209 --> 00:36:12,753 Oh, they're yours. 460 00:36:12,837 --> 00:36:14,255 Then where are mine? 461 00:36:15,131 --> 00:36:16,007 Yours? 462 00:36:16,716 --> 00:36:17,550 Oh. 463 00:36:18,176 --> 00:36:19,260 I see. 464 00:36:19,343 --> 00:36:22,054 No wonder. You looked a bit weird. 465 00:36:22,597 --> 00:36:23,431 Here. 466 00:36:30,688 --> 00:36:31,856 What is it this time? 467 00:36:31,939 --> 00:36:34,650 -Thankfully, it doesn't smell. -What? 468 00:36:34,734 --> 00:36:37,486 I guess you just fart loudly. 469 00:36:38,362 --> 00:36:41,199 What are you talking about? That's not me! 470 00:36:41,282 --> 00:36:43,618 You were pretty loud! 471 00:36:43,701 --> 00:36:45,870 -Farty pants! -It wasn't me! 472 00:36:45,953 --> 00:36:47,246 Jeez. 473 00:36:47,330 --> 00:36:50,333 What's with you? I told you, it wasn't me! 474 00:36:50,416 --> 00:36:52,793 You're so annoying! 475 00:37:16,609 --> 00:37:17,568 {\an8}YU NA-BI 476 00:38:29,056 --> 00:38:30,516 What are you doing here? 477 00:38:31,726 --> 00:38:32,852 Hey. 478 00:38:33,894 --> 00:38:36,897 Did you see Bit-na by any chance? 479 00:38:36,981 --> 00:38:38,149 No, I didn't. 480 00:38:38,858 --> 00:38:39,942 Okay. 481 00:38:41,694 --> 00:38:43,487 Are you joining the workshop? 482 00:38:43,571 --> 00:38:45,614 No. I'm not going. 483 00:38:45,698 --> 00:38:49,243 Why? Everyone will make a fuss if they hear you're not going. 484 00:38:51,620 --> 00:38:52,830 What about Na-bi? 485 00:38:54,040 --> 00:38:55,499 Na-bi's not coming either. 486 00:38:56,125 --> 00:38:58,419 -You didn't know? -No. 487 00:38:59,962 --> 00:39:01,630 We're not talking much these days. 488 00:39:04,967 --> 00:39:06,761 You did something wrong, didn't you? 489 00:39:08,471 --> 00:39:09,805 Well… 490 00:39:11,057 --> 00:39:12,224 I'm not sure. 491 00:39:12,892 --> 00:39:15,770 Don't lie. You know what it is. 492 00:39:18,022 --> 00:39:20,358 But still, she likes you. 493 00:39:21,567 --> 00:39:24,862 Can't you treat her sincerely? 494 00:39:31,660 --> 00:39:34,497 Na-bi, be careful when you're taking them out. 495 00:39:34,580 --> 00:39:36,332 Don't worry. 496 00:39:51,514 --> 00:39:52,598 My stomach hurts. 497 00:39:53,349 --> 00:39:55,393 You must've drunk so much. 498 00:39:55,893 --> 00:39:57,478 I guess it was fun. 499 00:39:58,562 --> 00:40:01,440 -The food was so delicious. -I know. 500 00:40:01,941 --> 00:40:03,984 And the beach was so pretty. 501 00:40:06,946 --> 00:40:09,365 I should head back to Seoul soon. 502 00:40:09,448 --> 00:40:10,991 I'm resting too much. 503 00:40:11,575 --> 00:40:13,744 That's why you came, though. 504 00:40:13,828 --> 00:40:16,539 Oh, but you should fix that shelf for me before you go. 505 00:40:17,164 --> 00:40:18,499 Okay. 506 00:40:19,291 --> 00:40:22,086 Look at how pretty they are. 507 00:40:23,254 --> 00:40:25,089 These look a bit strange, though. 508 00:40:25,172 --> 00:40:28,467 Why is the color different? It's the same glaze. 509 00:40:28,551 --> 00:40:30,344 It was a bit windy a while ago. 510 00:40:30,428 --> 00:40:32,346 Even if you apply the same glaze, 511 00:40:32,430 --> 00:40:35,558 they look different depending on the humidity or temperature. 512 00:40:36,350 --> 00:40:38,060 So once you start baking them, 513 00:40:38,144 --> 00:40:40,855 you don't get to decide what color they turn out to be. 514 00:40:41,939 --> 00:40:43,732 Doesn't that make you uneasy? 515 00:40:43,816 --> 00:40:47,987 What do you mean? It's fun because it's unpredictable. 516 00:40:48,070 --> 00:40:50,614 That's why I've been doing pottery for so long. 517 00:40:50,698 --> 00:40:52,992 I tried baking glass with glaze on it, 518 00:40:53,075 --> 00:40:56,412 and the color came out different each time. It was cool. 519 00:41:02,168 --> 00:41:03,669 You're saying the same thing. 520 00:41:04,920 --> 00:41:06,380 What? Same as who? 521 00:41:08,215 --> 00:41:09,425 Never mind. 522 00:41:10,676 --> 00:41:12,761 It's getting scary to do sculpture though. 523 00:41:13,637 --> 00:41:16,182 One mistake could ruin everything. 524 00:41:16,974 --> 00:41:20,227 I feel like it'll be better to do something digital 525 00:41:20,311 --> 00:41:22,563 where I can save and undo my work. 526 00:41:22,646 --> 00:41:25,733 My goodness. You're not living up to your name. 527 00:41:26,317 --> 00:41:27,902 You know why your name's Na-bi? 528 00:41:27,985 --> 00:41:30,696 Yes. You said you named me because your favorite author-- 529 00:41:30,779 --> 00:41:34,325 No. You said you had to present it at school, 530 00:41:34,408 --> 00:41:36,076 so I made that up. 531 00:41:36,577 --> 00:41:37,995 What? 532 00:41:38,078 --> 00:41:41,874 Your mom says she named you like that so your life would be as sweet as honey. 533 00:41:41,957 --> 00:41:44,001 But butterflies don't always eat honey. 534 00:41:44,919 --> 00:41:48,255 Insects and poop are all nutrients for them too. 535 00:41:48,339 --> 00:41:50,841 Everything you're going through in your life right now 536 00:41:50,925 --> 00:41:52,801 are your nutrients. 537 00:41:53,677 --> 00:41:55,346 So what's there to fear? 538 00:42:00,392 --> 00:42:03,312 To be honest, I don't think I can take it anymore. 539 00:42:03,395 --> 00:42:07,399 When we're together, she acts like I'm the only one in her life, 540 00:42:08,025 --> 00:42:10,778 so I thought she cared for me too. 541 00:42:11,654 --> 00:42:15,407 But then when she gets interested in something else, she ignores me. 542 00:42:16,116 --> 00:42:19,036 So I keep getting depressed even while I'm with her. 543 00:42:19,703 --> 00:42:24,124 She does say that she likes me. I want to believe that, 544 00:42:24,208 --> 00:42:25,793 but I can't help doubting it. 545 00:42:28,212 --> 00:42:30,089 This isn't what I'm usually like. 546 00:42:32,383 --> 00:42:35,427 Maybe I should have just stuck to being friends with her. 547 00:42:36,011 --> 00:42:37,680 I've never seen you talk so much. 548 00:42:40,140 --> 00:42:42,434 Why was I blabbering on about that to you? 549 00:42:43,143 --> 00:42:44,979 Have you told her honestly 550 00:42:45,479 --> 00:42:47,189 about what you just said? 551 00:42:47,273 --> 00:42:48,732 No. Never. 552 00:42:48,816 --> 00:42:51,318 It's not easy to be honest with her. 553 00:42:52,528 --> 00:42:54,905 -What? -I have pride, you know. 554 00:42:56,073 --> 00:43:00,077 I'm already upset since I feel like I'm the only one who likes her. 555 00:43:00,160 --> 00:43:02,329 What do you want from her? 556 00:43:02,913 --> 00:43:06,625 Certainty about the relationship and sincerity toward me. 557 00:43:08,085 --> 00:43:09,503 That's unrealistic. 558 00:43:09,587 --> 00:43:12,923 As soon as you have certainty, that relationship becomes weak. 559 00:43:15,634 --> 00:43:17,011 How does one get 560 00:43:18,095 --> 00:43:19,221 that certainty? 561 00:43:19,805 --> 00:43:21,890 Are you sure it'll help you? 562 00:43:22,766 --> 00:43:24,935 You're pretty twisted, aren't you? 563 00:43:25,019 --> 00:43:27,021 I think you're the one who's twisted. 564 00:43:27,104 --> 00:43:30,566 But anyway, I'm sure there's a reason why she's staying by your side. 565 00:43:47,291 --> 00:43:49,543 {\an8}SONG SEO-YEON: HAPPY BIRTHDAY! KIM EUN-JU: IT'S YOUR BIRTHDAY TODAY? 566 00:44:05,643 --> 00:44:06,977 {\an8}KANG SEO-YEON: YOU SHOULD'VE TOLD ME IT WAS YOUR BIRTHDAY! 567 00:44:52,523 --> 00:44:54,858 Oh, Do-hyeok. Come inside. 568 00:44:54,942 --> 00:44:55,901 Yes. 569 00:45:35,607 --> 00:45:37,734 This place is so pretty. 570 00:45:40,946 --> 00:45:41,947 What? 571 00:45:43,782 --> 00:45:45,576 I think I remember this place. 572 00:45:45,659 --> 00:45:47,619 -Really? -Yes. 573 00:45:50,205 --> 00:45:51,623 You know what? 574 00:45:52,166 --> 00:45:54,918 They say that if you catch a falling leaf and make a wish, 575 00:45:55,002 --> 00:45:56,545 it'll come true. 576 00:45:58,213 --> 00:46:01,592 What? You believe stuff like that? 577 00:46:01,675 --> 00:46:03,218 It's romantic. 578 00:46:04,052 --> 00:46:05,304 You don't? 579 00:46:06,305 --> 00:46:07,306 No. 580 00:46:08,474 --> 00:46:09,516 I don't. 581 00:46:10,225 --> 00:46:11,101 Why? 582 00:46:12,102 --> 00:46:14,396 Just because. There's no evidence. 583 00:46:14,480 --> 00:46:17,065 But that's why I like it. 584 00:46:17,149 --> 00:46:19,610 I just have to believe in it. That's all. 585 00:46:22,696 --> 00:46:23,655 Is that so? 586 00:46:40,756 --> 00:46:42,716 -I caught one. -Make a wish. 587 00:46:48,847 --> 00:46:50,390 I don't believe stuff like this. 588 00:46:50,974 --> 00:46:53,268 Forget it. Just give me the camera. 589 00:47:00,108 --> 00:47:04,029 Do-hyeok, why don't you try uploading vlogs of your daily life? 590 00:47:04,112 --> 00:47:07,491 You can film stuff like preparing to open your restaurant 591 00:47:07,574 --> 00:47:10,369 instead of always just showing your hands and scenery. 592 00:47:10,452 --> 00:47:12,371 I bet you'll get way more viewers. 593 00:47:12,454 --> 00:47:14,831 Are my videos boring? 594 00:47:16,291 --> 00:47:17,376 It's not that. 595 00:47:21,255 --> 00:47:24,258 You look really great on camera. 596 00:47:24,341 --> 00:47:27,719 If you reveal your face, I'm sure you'll get way more subscribers. 597 00:47:28,428 --> 00:47:30,764 -No way. Come on. -Hey, just once. 598 00:47:30,847 --> 00:47:32,641 Just once. Please? 599 00:47:41,608 --> 00:47:42,985 What's that? 600 00:47:43,652 --> 00:47:45,612 One, two, three. 601 00:47:46,405 --> 00:47:47,990 See? You look great. 602 00:47:48,073 --> 00:47:50,784 -Let me take a photo of you too. -No, not me. 603 00:47:52,077 --> 00:47:53,287 I look awful in photos. 604 00:47:53,370 --> 00:47:55,038 No, you looked pretty. 605 00:47:56,790 --> 00:47:57,874 What? 606 00:47:59,084 --> 00:48:03,297 Oh, to be honest, I took a photo of you last time. 607 00:48:03,380 --> 00:48:04,881 -Sorry. -When? 608 00:48:05,507 --> 00:48:07,884 -At the beach. -Do you have it now? 609 00:48:07,968 --> 00:48:09,177 -Yes. -Let me see. 610 00:48:19,438 --> 00:48:20,689 They look good, right? 611 00:48:22,441 --> 00:48:23,317 Well… 612 00:48:24,192 --> 00:48:25,277 This one is nice. 613 00:48:30,574 --> 00:48:31,533 They came out nice. 614 00:48:53,513 --> 00:48:54,348 Happy birthday. 615 00:48:54,431 --> 00:48:55,682 Thanks. 616 00:48:57,225 --> 00:48:59,186 -You don't have a gift for me? -A gift? 617 00:49:00,312 --> 00:49:03,190 Of course I do. But I don't know if you'll like it. 618 00:49:15,410 --> 00:49:18,664 -Did you want this that badly? -I must have lost my mind. 619 00:49:19,998 --> 00:49:21,124 I wanted to have it. 620 00:49:23,752 --> 00:49:26,797 I lied to your friend Na-bi. 621 00:49:27,964 --> 00:49:31,218 -Lied about what? -She asked if we were dating, 622 00:49:32,260 --> 00:49:33,178 and I said yes. 623 00:49:36,515 --> 00:49:40,018 She believed me right away. I didn't know she'd disappear like that. 624 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 Sorry about that. 625 00:49:50,153 --> 00:49:53,281 She didn't just stay quiet though. 626 00:50:15,011 --> 00:50:15,971 We're here. 627 00:50:17,472 --> 00:50:18,306 You should go. 628 00:50:18,890 --> 00:50:22,436 -I'll come and pick you up tomorrow. -No, it's fine. 629 00:50:22,519 --> 00:50:24,896 I'll see you at the market. I can go there alone. 630 00:50:24,980 --> 00:50:26,857 It's dangerous at that hour. 631 00:50:26,940 --> 00:50:29,067 I'll be off. See you tomorrow. 632 00:50:30,277 --> 00:50:31,445 Okay… 633 00:50:38,618 --> 00:50:41,455 PARK JAE-EON 634 00:50:43,957 --> 00:50:44,916 PARK JAE-EON 635 00:50:48,587 --> 00:50:50,881 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU, LET'S TALK 636 00:51:09,733 --> 00:51:12,110 Na-bi, let's eat some apples. 637 00:51:13,153 --> 00:51:14,571 Okay. I'm all done. 638 00:51:24,289 --> 00:51:25,832 "Where are you? Let's talk." 639 00:51:27,417 --> 00:51:29,002 That means you're angry, right? 640 00:51:30,629 --> 00:51:32,172 What's this random question? 641 00:51:34,132 --> 00:51:36,134 I promised myself I would never date 642 00:51:36,218 --> 00:51:38,303 while watching my mom. 643 00:51:38,386 --> 00:51:40,889 When did you make such a decision? 644 00:51:40,972 --> 00:51:42,682 When I was little. 645 00:51:42,766 --> 00:51:44,643 The day before I left for Seoul, 646 00:51:44,726 --> 00:51:47,229 Mom came here and cried her eyes out. 647 00:51:47,312 --> 00:51:48,563 Oh, that day. 648 00:51:49,147 --> 00:51:51,441 She really liked that man. 649 00:51:52,317 --> 00:51:54,528 It was pretty intense. 650 00:51:54,611 --> 00:51:58,365 I told her he was a scumbag and that she should break up with him, 651 00:51:58,448 --> 00:52:00,075 but she never listened. 652 00:52:00,659 --> 00:52:02,452 But still, she dated him. 653 00:52:02,536 --> 00:52:05,789 There was nothing between us. I don't know why I did that. 654 00:52:05,872 --> 00:52:07,707 I was so stupid. It's so embarrassing. 655 00:52:08,458 --> 00:52:09,835 This is the worst. 656 00:52:10,418 --> 00:52:14,047 Hey, there is always something between people. 657 00:52:19,719 --> 00:52:22,264 I still respect your mom. 658 00:52:22,347 --> 00:52:23,765 She got so hurt, 659 00:52:23,849 --> 00:52:26,893 but she falls passionately in love with new people. 660 00:52:29,271 --> 00:52:30,647 That's nonsense. 661 00:52:31,648 --> 00:52:34,401 Your mom said that dating 662 00:52:34,484 --> 00:52:37,445 isn't about picking the nicest person. 663 00:52:37,529 --> 00:52:39,781 It's about meeting someone special to you. 664 00:52:42,450 --> 00:52:45,036 I think that's why she failed each time. 665 00:52:45,120 --> 00:52:46,246 You're wrong about that. 666 00:52:46,872 --> 00:52:48,456 If she failed each time, 667 00:52:48,540 --> 00:52:50,959 how could she have gotten such a precious daughter? 668 00:52:55,547 --> 00:52:56,423 Here. 669 00:53:00,260 --> 00:53:01,761 The shelf's crooked. 670 00:53:02,387 --> 00:53:04,806 Oh, no. I drilled all the holes already. 671 00:53:06,266 --> 00:53:08,977 Why isn't anything working out? 672 00:53:31,166 --> 00:53:33,877 You look great today, as usual. Come in. 673 00:53:38,840 --> 00:53:40,133 Happy birthday. 674 00:53:41,134 --> 00:53:43,720 I heard that there's a lot of things 675 00:53:43,803 --> 00:53:46,014 to carry and move for sculpture majors. 676 00:53:48,558 --> 00:53:49,476 This is too much. 677 00:53:49,559 --> 00:53:51,186 Let me at least do this. 678 00:53:58,902 --> 00:54:00,070 Thank you. 679 00:54:07,827 --> 00:54:08,995 Mom. 680 00:54:10,705 --> 00:54:12,916 Did the performance go well? 681 00:54:12,999 --> 00:54:15,251 Yes. I'm performing in Paris next. 682 00:54:18,213 --> 00:54:19,506 How is Paris? 683 00:54:20,090 --> 00:54:22,258 It's nice. 684 00:54:23,760 --> 00:54:25,136 Do you want to come with me? 685 00:54:27,681 --> 00:54:29,099 Someone wanted to go there. 686 00:54:30,100 --> 00:54:31,726 It must be someone you like. 687 00:54:34,562 --> 00:54:35,522 No. 688 00:54:37,482 --> 00:54:38,984 Just someone bothersome. 689 00:54:46,533 --> 00:54:47,826 Jae-eon. 690 00:54:48,910 --> 00:54:51,079 You know what I regret the most? 691 00:54:53,123 --> 00:54:55,291 Not knowing my own feelings. 692 00:54:55,375 --> 00:54:56,626 No… 693 00:54:58,545 --> 00:54:59,796 pretending not to know. 694 00:55:03,800 --> 00:55:06,219 Who would love someone 695 00:55:06,302 --> 00:55:08,346 who doesn't even take care of themselves? 696 00:55:46,676 --> 00:55:47,927 All right. 697 00:56:19,584 --> 00:56:22,045 Who would love someone 698 00:56:22,128 --> 00:56:24,130 who doesn't even take care of themselves? 699 00:56:26,508 --> 00:56:30,887 I know very well that a person who doesn't know how to love someone 700 00:56:30,970 --> 00:56:32,138 can never be happy. 701 00:56:32,722 --> 00:56:34,307 That's what you hate the most. 702 00:56:34,808 --> 00:56:36,392 Getting clingy. 703 00:56:36,976 --> 00:56:38,186 What? 704 00:56:38,269 --> 00:56:41,022 You always draw the line like this. 705 00:56:42,107 --> 00:56:45,026 You just want to see me when you want, 706 00:56:45,110 --> 00:56:46,653 but you're scared I'll get clingy? 707 00:56:46,736 --> 00:56:48,321 Don't worry. 708 00:56:48,905 --> 00:56:50,740 That's not going to happen. 709 00:57:18,601 --> 00:57:20,520 {\an8}MISSED CALLS PARK JAE-EON 710 00:57:34,784 --> 00:57:36,995 {\an8}PARK JAE-EON 711 00:57:42,292 --> 00:57:44,544 YANG DO-HYEOK 712 00:58:00,059 --> 00:58:01,853 It's what you made for me. 713 00:58:04,314 --> 00:58:06,858 You still have that? I'm touched. 714 00:58:10,028 --> 00:58:13,031 Of course. You gave it to me. Good night. 715 00:58:15,617 --> 00:58:16,910 Good night. 716 00:58:30,882 --> 00:58:32,300 Hey, Na-bi. 717 00:58:33,218 --> 00:58:34,636 -Hi. -Hi. 718 00:58:43,311 --> 00:58:44,687 Did you sleep well? 719 00:58:44,771 --> 00:58:47,774 -Yes. You? -Me too. 720 00:58:47,857 --> 00:58:49,192 -Should we go? -Okay. 721 00:59:41,786 --> 00:59:43,538 -Sir. -Yes? 722 00:59:43,621 --> 00:59:44,706 Can you watch these? 723 00:59:44,789 --> 00:59:47,000 -Sure. Go ahead. -Thank you. 724 00:59:47,083 --> 00:59:48,543 Thank you. 725 00:59:56,551 --> 00:59:58,052 Hey, let's try this. 726 01:00:02,932 --> 01:00:04,892 -Could we have some sweet potatoes? -Okay. 727 01:00:04,976 --> 01:00:06,728 Hello. 728 01:00:06,811 --> 01:00:08,646 Oh, you brought your girlfriend. 729 01:00:10,189 --> 01:00:13,234 You two look so sweet together. 730 01:00:13,735 --> 01:00:15,361 We're not… 731 01:00:16,237 --> 01:00:18,448 -Well… -Why aren't you saying anything? 732 01:00:21,993 --> 01:00:23,786 That will be 8,000 won. 733 01:00:25,121 --> 01:00:26,497 Some potatoes too. 734 01:00:26,581 --> 01:00:28,458 -Potatoes? -Just a few. 735 01:00:28,541 --> 01:00:30,376 Let's see. 736 01:00:30,460 --> 01:00:32,045 You look so happy. 737 01:00:32,795 --> 01:00:34,213 That's 13,000 won. 738 01:00:34,297 --> 01:00:35,298 Thirteen thousand? 739 01:00:35,381 --> 01:00:39,302 I'll give you a discount since your girlfriend is so pretty. 740 01:00:39,385 --> 01:00:41,846 -Just give me 10,000 won. -Thank you. 741 01:00:41,929 --> 01:00:43,931 -You're so pretty. -Thank you. 742 01:00:44,849 --> 01:00:47,143 -You got a discount thanks to me. -Okay. I'll cook something nice. 743 01:00:47,226 --> 01:00:49,187 -Bye. -Bye. 744 01:00:49,771 --> 01:00:51,022 It's so pretty. 745 01:00:51,105 --> 01:00:52,190 How much are those? 746 01:00:52,273 --> 01:00:54,442 Those flowers? They're 23,000 won. 747 01:00:54,525 --> 01:00:56,444 -What? 23,000 won? -Yes. 748 01:00:56,527 --> 01:00:58,029 -I'll take those. -All right. 749 01:00:59,572 --> 01:01:00,740 -Hey. -What? 750 01:01:00,823 --> 01:01:02,992 It's fine. We'll come back next time. 751 01:01:08,998 --> 01:01:10,958 It seems like it's broken. 752 01:01:12,710 --> 01:01:15,672 Why did you do that, Do-hyeok? 753 01:01:15,755 --> 01:01:18,049 -I didn't do it. -Jeez. 754 01:01:19,384 --> 01:01:20,385 Hey, Na-bi. 755 01:01:22,762 --> 01:01:25,098 Hey, it's really Na-bi! 756 01:01:26,307 --> 01:01:29,394 -Who… -Oh, I guess you don't remember. 757 01:01:29,477 --> 01:01:31,396 My cousin, Do-yeon. 758 01:01:33,189 --> 01:01:37,110 Oh, right. Do-yeon. 759 01:01:37,193 --> 01:01:38,361 It's been a long time. 760 01:01:38,444 --> 01:01:41,781 -You're unbelievable! -Don't say anything weird. 761 01:01:41,864 --> 01:01:44,200 I mean, I was so surprised. You look so pretty! 762 01:01:44,283 --> 01:01:46,160 -You're right. -No… 763 01:01:46,244 --> 01:01:48,454 You've grown so much. I didn't recognize you. 764 01:01:49,122 --> 01:01:53,292 Na-bi. The tire's flat. You can't ride it now. 765 01:01:53,376 --> 01:01:54,335 Did I do that? 766 01:01:54,419 --> 01:01:58,214 No, it's not your fault. I think someone played a prank. 767 01:01:58,297 --> 01:02:01,092 -Let's go get it fixed. -Okay. 768 01:02:01,175 --> 01:02:02,468 There's no need for that. 769 01:02:02,969 --> 01:02:04,804 You two can ride yours together. 770 01:02:04,887 --> 01:02:07,098 I'll get this fixed and ride it home. 771 01:02:09,600 --> 01:02:11,894 What are you waiting for? Come on. 772 01:02:12,478 --> 01:02:13,604 Bye. 773 01:02:14,856 --> 01:02:17,525 -See you later, Do-yeon. -Thanks! 774 01:02:31,414 --> 01:02:32,457 What are you doing? 775 01:02:33,666 --> 01:02:35,793 Oh, in case it's uncomfortable for you. 776 01:02:42,842 --> 01:02:43,968 Get on. 777 01:02:55,980 --> 01:02:57,106 Let's go. 778 01:03:21,631 --> 01:03:23,466 Are you sleeping here with your friends? 779 01:03:24,050 --> 01:03:26,219 No, I'm going to sleep at my aunt's. 780 01:03:27,428 --> 01:03:30,473 Really? Then I'll take you home. I need to tell you something. 781 01:03:30,556 --> 01:03:31,849 Tell me what? 782 01:03:31,933 --> 01:03:33,226 I'll tell you later. 783 01:03:51,744 --> 01:03:53,996 Do-hyeok, where should I put this? 784 01:03:54,080 --> 01:03:56,916 Over there. No, I'll put that away. 785 01:04:43,880 --> 01:04:46,632 Hello. I'm Park Jae-eon. 786 01:04:48,175 --> 01:04:49,927 Hello. I'm Yang Do-hyeok. 787 01:05:51,781 --> 01:05:53,282 {\an8}How have you been? 788 01:05:53,366 --> 01:05:55,034 {\an8}Fine. So-so. 789 01:05:55,117 --> 01:05:56,452 {\an8}I haven't been well. 790 01:05:56,535 --> 01:06:00,498 {\an8}His familiar smells are haunting me. 791 01:06:00,581 --> 01:06:03,125 {\an8}He's charming. I wouldn't mind if you went after him. 792 01:06:03,209 --> 01:06:05,628 {\an8}They look like newlyweds. 793 01:06:05,711 --> 01:06:08,130 {\an8}It's true that Na-bi is my first love. 794 01:06:08,214 --> 01:06:11,759 {\an8}What is your relationship to Jae-eon? 795 01:06:11,842 --> 01:06:13,052 {\an8}There's nothing between us. 796 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 {\an8}I kept thinking about you. I missed you. 797 01:06:16,764 --> 01:06:18,182 {\an8}You have a girlfriend. 798 01:06:18,265 --> 01:06:19,100 {\an8}That's not the issue. 799 01:06:19,183 --> 01:06:21,435 {\an8}Stop playing games with me. 800 01:06:21,519 --> 01:06:22,895 {\an8}Let's end this. 801 01:06:22,979 --> 01:06:24,188 {\an8}-Stop it. -What? 802 01:06:24,271 --> 01:06:25,314 {\an8}What you're doing right now. 803 01:06:25,398 --> 01:06:26,315 {\an8}Where's Na-bi? 804 01:06:26,399 --> 01:06:28,484 {\an8}-She said she's too tired to come. -She's not coming? 805 01:06:28,567 --> 01:06:31,195 {\an8}Just tell me if you don't want this. 806 01:06:32,321 --> 01:06:36,534 {\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park 56348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.