All language subtitles for Lure.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,805 --> 00:00:39,139 - I'm coming, I'm coming. 2 00:00:51,686 --> 00:00:54,388 - It's been such a pleasure having you. 3 00:00:55,690 --> 00:00:57,491 Welcome to the family. 4 00:01:21,348 --> 00:01:23,216 - Disconnected. 5 00:01:28,823 --> 00:01:30,190 - Is it done? 6 00:01:30,390 --> 00:01:31,593 - Yes. 7 00:01:32,492 --> 00:01:34,361 - She'll have to be more careful next time. 8 00:01:38,766 --> 00:01:39,867 Let's turn to our winner. 9 00:01:47,407 --> 00:01:48,475 - Aagh! 10 00:02:06,393 --> 00:02:07,829 - I've heard a lot about you, Lucas. 11 00:02:10,865 --> 00:02:13,200 Ingrid has waited so long to be a mother. 12 00:02:16,804 --> 00:02:17,839 You're safe now. 13 00:02:17,872 --> 00:02:19,339 Good boy. 14 00:02:21,876 --> 00:02:23,210 - Why are you doing this? 15 00:02:24,512 --> 00:02:25,580 - Her name was Rose. 16 00:02:26,581 --> 00:02:27,782 She was my first. 17 00:02:28,716 --> 00:02:29,917 She was my only. 18 00:02:31,251 --> 00:02:33,821 I remember holding her tiny body in my arms. 19 00:02:35,890 --> 00:02:37,859 Seeing her take her first breath. 20 00:02:41,495 --> 00:02:42,764 First came the temperature, 21 00:02:44,498 --> 00:02:45,633 then the cough. 22 00:02:47,467 --> 00:02:48,870 Then the crying. 23 00:02:50,805 --> 00:02:53,775 Not an hour went by when she didn't scream the house down. 24 00:02:55,877 --> 00:02:57,411 And suddenly... 25 00:02:58,746 --> 00:02:59,681 stopped. 26 00:03:00,882 --> 00:03:02,182 Silence. 27 00:03:03,985 --> 00:03:06,219 Today would have been her birthday. 28 00:03:07,789 --> 00:03:10,758 For years we tried, but nothing. 29 00:03:13,493 --> 00:03:14,629 - I'm so sorry. 30 00:03:18,633 --> 00:03:19,967 - And that's when I had the idea. 31 00:03:21,803 --> 00:03:24,337 Choosing the perfect father for my child. 32 00:03:25,540 --> 00:03:27,575 Now relax. 33 00:03:27,608 --> 00:03:28,843 This won't hurt a bit. 34 00:03:28,876 --> 00:03:30,945 - Please, just fucking let me go! 35 00:03:32,847 --> 00:03:33,948 Crazy bastard! 36 00:03:34,515 --> 00:03:35,650 Fuck you! 37 00:03:35,983 --> 00:03:38,485 Oh, baby, please! 38 00:03:47,028 --> 00:03:48,428 Please! 39 00:04:10,852 --> 00:04:11,853 - You're not hungry? 40 00:04:15,556 --> 00:04:16,924 You need to eat. 41 00:04:18,425 --> 00:04:19,994 Today's a big day. 42 00:04:20,027 --> 00:04:22,395 You have a lot of decisions to make. 43 00:04:22,764 --> 00:04:23,798 - I know. 44 00:04:25,465 --> 00:04:26,701 What if it happens again? 45 00:04:27,869 --> 00:04:29,637 Then we wait another year. 46 00:04:31,672 --> 00:04:35,275 - If it's not meant to be, it's not meant to be. 47 00:04:36,944 --> 00:04:38,980 - I just want to make you and the family proud. 48 00:04:40,648 --> 00:04:43,584 - You always do, Isla. 49 00:04:48,421 --> 00:04:49,857 - I'm having six this year. 50 00:04:50,390 --> 00:04:52,827 - Wow, isn't that exciting? 51 00:04:52,860 --> 00:04:54,662 I can't wait to welcome them. 52 00:04:54,996 --> 00:04:57,064 Just remember what we told you. 53 00:04:57,532 --> 00:04:59,734 - Yes, mother, I know. 54 00:05:03,971 --> 00:05:06,574 - You have strong genes, Isla. 55 00:05:09,510 --> 00:05:11,579 Now finish your breakfast. 56 00:05:11,612 --> 00:05:13,346 Your outfits are upstairs. 57 00:05:27,460 --> 00:05:29,096 - Why don't you sit in the front? 58 00:05:29,130 --> 00:05:31,833 - I told you, dad, I can't. 59 00:05:31,866 --> 00:05:33,100 - Why not? 60 00:05:33,134 --> 00:05:34,467 - Well, it just doesn't look right. 61 00:05:35,503 --> 00:05:36,838 You don't sit in the front with the chauffeur. 62 00:05:37,404 --> 00:05:38,606 - Hang on. 63 00:05:39,006 --> 00:05:40,842 - Chauffeur? - Yeah. 64 00:05:40,875 --> 00:05:42,610 - When did I become a bloody chauffeur? 65 00:05:44,145 --> 00:05:45,445 Oh, Tom. 66 00:05:46,647 --> 00:05:48,082 What have you told them, eh? 67 00:05:48,883 --> 00:05:50,885 That you're the CEO of some big company. 68 00:05:51,118 --> 00:05:52,954 And I'm your private sodding butler. 69 00:05:54,487 --> 00:05:55,488 - Well, yeah, something like that. 70 00:05:56,791 --> 00:05:57,959 - Tom... 71 00:05:57,992 --> 00:05:58,926 - What? 72 00:05:59,694 --> 00:06:00,862 - They'll catch up with you. 73 00:06:00,895 --> 00:06:03,496 - Yes, I know. 74 00:06:03,531 --> 00:06:04,866 - At least you're making some friends now. 75 00:06:05,199 --> 00:06:06,634 - I've got friends, dad. 76 00:06:06,667 --> 00:06:08,536 - All right. Some more friends. 77 00:06:09,136 --> 00:06:10,638 And you're getting yourself out there, 78 00:06:10,671 --> 00:06:11,639 that's good, isn't it? 79 00:06:11,973 --> 00:06:13,174 - Yeah. 80 00:06:13,207 --> 00:06:14,675 - You're still my boy, though. 81 00:06:14,976 --> 00:06:16,844 And I still worry about you, even if you are 21. 82 00:06:16,878 --> 00:06:19,479 - Dad, you don't need to worry about me, dad. 83 00:06:19,513 --> 00:06:20,514 I'm fine. 84 00:06:20,882 --> 00:06:22,415 Honestly. 85 00:06:22,850 --> 00:06:25,019 - So what time do you want me to pick you up tonight? 86 00:06:25,052 --> 00:06:27,487 - Uh, no. I'm going to stay over. 87 00:06:29,056 --> 00:06:31,592 - I...I've never heard of these friends before. 88 00:06:31,626 --> 00:06:32,894 - Dad, I'm gonna be fine. 89 00:06:33,694 --> 00:06:35,830 You just said it yourself, I'm 21 now. 90 00:06:37,899 --> 00:06:39,700 - Fine. 91 00:06:39,734 --> 00:06:41,969 But just text me and let me know you're okay, all right? 92 00:06:42,003 --> 00:06:43,838 - I promise. 93 00:06:43,871 --> 00:06:45,973 - And just remember, you know, if you feel uncomfortable, 94 00:06:46,007 --> 00:06:48,743 if you want to come home, just use that code word. 95 00:06:48,776 --> 00:06:50,177 - Yeah, I know. 96 00:06:51,712 --> 00:06:53,446 Balloon. 97 00:06:56,250 --> 00:06:57,718 At least it stopped raining now. 98 00:07:08,095 --> 00:07:09,196 - There you are then, son. 99 00:07:10,097 --> 00:07:11,198 - Thanks, dad. 100 00:07:11,999 --> 00:07:13,134 - Stay safe. 101 00:07:13,167 --> 00:07:14,467 - Yeah. 102 00:07:14,502 --> 00:07:15,703 - Oh, uh, last thing. 103 00:07:17,171 --> 00:07:18,205 Can I borrow your watch? 104 00:07:21,142 --> 00:07:22,677 - You've got a watch. 105 00:07:22,710 --> 00:07:23,945 I bought you a nice one for Christmas. 106 00:07:23,978 --> 00:07:25,713 - Yeah, but yours is nicer. 107 00:07:28,082 --> 00:07:29,116 Come on, please, 108 00:07:30,084 --> 00:07:31,519 please. 109 00:07:31,719 --> 00:07:33,120 ♪ I love your smile 110 00:07:57,712 --> 00:07:58,879 - Tom. 111 00:07:59,113 --> 00:08:00,214 I'm so glad you came. 112 00:08:01,949 --> 00:08:03,050 Come on in. 113 00:08:09,690 --> 00:08:13,961 - Wow. Your place is amazing. 114 00:08:15,329 --> 00:08:16,797 - Thank you. 115 00:08:19,600 --> 00:08:22,570 Would you mind just taking your shoes off, please? 116 00:08:22,603 --> 00:08:24,805 - Oh. Yeah, of course. Sorry. 117 00:08:24,839 --> 00:08:25,806 - Oh, no, it's all right. 118 00:08:27,875 --> 00:08:30,277 - Um, where's everyone else? 119 00:08:32,279 --> 00:08:33,914 - You're the first to arrive. 120 00:08:35,983 --> 00:08:37,585 You look great, by the way. 121 00:08:39,787 --> 00:08:40,921 The watch really suits you. 122 00:08:42,223 --> 00:08:45,126 - Thanks, um, I just bought it. 123 00:08:46,927 --> 00:08:47,962 - Well, 124 00:08:48,596 --> 00:08:49,764 I like it. 125 00:08:53,901 --> 00:08:54,969 Can I... 126 00:08:56,170 --> 00:08:57,271 give you a tour? 127 00:08:58,706 --> 00:09:00,174 - Yeah, sure. 128 00:09:03,144 --> 00:09:06,714 Wow, your place is just incredible. 129 00:09:09,650 --> 00:09:11,152 - Want to see something even more incredible? 130 00:09:13,187 --> 00:09:14,255 - Okay. 131 00:09:16,357 --> 00:09:17,691 - Close your eyes. 132 00:09:19,827 --> 00:09:20,961 - Really? - Just... 133 00:09:22,797 --> 00:09:23,931 close them. 134 00:09:40,648 --> 00:09:41,715 Ta da! 135 00:10:10,144 --> 00:10:11,779 Welcome to the family. 136 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 Thank you all for coming tonight. 137 00:10:17,051 --> 00:10:20,221 It is so good to finally get you all together. 138 00:10:22,957 --> 00:10:24,725 And my oh my, 139 00:10:26,694 --> 00:10:28,796 what a handsome bunch of young men you all are. 140 00:10:32,433 --> 00:10:34,902 Tonight is going to be so much fun. 141 00:10:37,138 --> 00:10:38,372 I honestly can't wait. 142 00:10:40,774 --> 00:10:41,909 Oh, gosh, 143 00:10:43,310 --> 00:10:45,980 where are my manners? 144 00:10:46,013 --> 00:10:47,982 You've not all been properly introduced yet. 145 00:10:52,153 --> 00:10:53,220 This is Marcus, 146 00:10:54,288 --> 00:10:57,291 24 years old. 147 00:10:57,324 --> 00:10:58,826 Fitness fanatic. 148 00:10:59,326 --> 00:11:01,295 Used to train for the Olympics. 149 00:11:04,265 --> 00:11:09,236 But you just can't resist a fight, can you, Marcus? 150 00:11:09,870 --> 00:11:12,806 - Honestly, I could kill for a woman like you. 151 00:11:12,840 --> 00:11:13,974 - I'm having a little gathering 152 00:11:14,008 --> 00:11:15,376 on Saturday night for my birthday. 153 00:11:15,943 --> 00:11:17,878 Dress up, smart type thing. 154 00:11:18,812 --> 00:11:19,847 I'd love it if you came. 155 00:11:20,214 --> 00:11:21,282 - Really? 156 00:11:21,916 --> 00:11:24,151 - Maybe bring an overnight bag, too. 157 00:11:25,286 --> 00:11:26,353 - Okay. 158 00:11:28,523 --> 00:11:29,857 - Hmm. 159 00:11:40,467 --> 00:11:42,369 Well, aren't you the forward thinker? 160 00:11:44,338 --> 00:11:45,940 Trust me. 161 00:11:48,943 --> 00:11:50,177 We won't be needing those. 162 00:11:55,983 --> 00:11:58,819 Everyone meet Damien. 163 00:11:59,253 --> 00:12:03,924 26 years old, qualified in medicine, 164 00:12:04,858 --> 00:12:07,361 very intelligent. 165 00:12:07,394 --> 00:12:10,764 Studied at Oxford when he was only 16. 166 00:12:11,932 --> 00:12:13,901 Destined to be successful. 167 00:12:16,971 --> 00:12:19,974 So what's a man of science doing in a place like this anyway? 168 00:12:21,475 --> 00:12:23,210 I keep asking myself that. 169 00:12:26,814 --> 00:12:27,881 Well. 170 00:12:29,850 --> 00:12:31,185 Until he killed a patient. 171 00:12:34,021 --> 00:12:37,157 Oh, it's okay, poppet. 172 00:12:39,059 --> 00:12:40,461 Everyone makes mistakes. 173 00:12:44,331 --> 00:12:45,299 Joe. 174 00:12:46,066 --> 00:12:47,468 23, 175 00:12:48,102 --> 00:12:51,805 stocks and shares. 176 00:12:51,839 --> 00:12:52,906 Smart. 177 00:12:54,074 --> 00:12:56,143 Very wealthy, 178 00:12:57,044 --> 00:12:59,046 but somehow 179 00:12:59,079 --> 00:13:00,948 in large amounts of debt. 180 00:13:04,285 --> 00:13:05,953 I'll tell you something crazy though. 181 00:13:08,055 --> 00:13:11,526 You are shaping up to be my favourite of the bunch. 182 00:13:12,426 --> 00:13:15,129 - Whiskey is dangerous stuff. 183 00:13:17,031 --> 00:13:18,032 - I like the burning. 184 00:13:18,866 --> 00:13:20,134 Here we have Francis, 185 00:13:21,503 --> 00:13:26,307 the youngest of the lot too, only 20 years old. 186 00:13:28,543 --> 00:13:30,210 A drummer. 187 00:13:30,244 --> 00:13:31,812 And an excellent one at that. 188 00:13:32,012 --> 00:13:33,080 That was you? 189 00:13:33,347 --> 00:13:35,149 No way. 190 00:13:35,182 --> 00:13:38,352 I'd be lying if I said I didn't find drummers attractive, 191 00:13:38,385 --> 00:13:40,555 I'd love for my children to be musically gifted. 192 00:13:42,089 --> 00:13:43,123 It is an honour 193 00:13:44,158 --> 00:13:45,392 to have you here. 194 00:13:49,631 --> 00:13:51,265 Well well, well. 195 00:13:54,234 --> 00:13:55,969 I didn't think you were that type. 196 00:13:56,303 --> 00:13:58,972 I mean, Joe, maybe, but 197 00:14:00,040 --> 00:14:02,544 not you. 198 00:14:02,577 --> 00:14:04,512 I suppose that is what they say, isn't it? 199 00:14:05,479 --> 00:14:07,214 Sex, drugs, 200 00:14:08,482 --> 00:14:09,917 rock and roll. 201 00:14:12,687 --> 00:14:14,288 A bad boy does turn me on. 202 00:14:18,959 --> 00:14:21,462 It's amazing what the internet can tell you about a person. 203 00:14:22,162 --> 00:14:23,197 But... 204 00:14:24,031 --> 00:14:25,299 here's something peculiar, 205 00:14:26,367 --> 00:14:27,434 Tom. 206 00:14:28,503 --> 00:14:30,070 You don't exist. 207 00:14:31,673 --> 00:14:33,374 It's quite a way away. 208 00:14:33,407 --> 00:14:36,977 You'd need to drive but I'm guessing that you drive. 209 00:14:37,010 --> 00:14:38,145 - Yeah. 210 00:14:38,178 --> 00:14:39,146 I mean, who doesn't? 211 00:14:39,980 --> 00:14:42,082 - A bit of a mystery man really. 212 00:14:43,250 --> 00:14:44,485 - Please. 213 00:14:45,185 --> 00:14:47,254 - I have a feeling there's a lot more to you 214 00:14:47,287 --> 00:14:49,089 than what you see at first glance. 215 00:14:51,659 --> 00:14:53,260 Oh, it's all right, darling. 216 00:14:53,661 --> 00:14:59,500 Now, last, but most certainly not least, we have Connor. 217 00:15:00,635 --> 00:15:03,437 Now, I have to be honest, 218 00:15:03,738 --> 00:15:07,609 you have really tickled my fancy. 219 00:15:11,278 --> 00:15:12,479 Photographer. 220 00:15:12,514 --> 00:15:13,681 Really? 221 00:15:13,715 --> 00:15:15,949 No way, I love photography. 222 00:15:15,983 --> 00:15:16,917 - Oh, really? 223 00:15:17,117 --> 00:15:17,985 What do you shoot? 224 00:15:18,018 --> 00:15:19,386 - Portraits, mainly. 225 00:15:19,621 --> 00:15:22,557 But not professionally, just Polaroids. 226 00:15:25,426 --> 00:15:26,493 Right. 227 00:15:28,696 --> 00:15:30,732 Now that we've all met, 228 00:15:30,765 --> 00:15:33,568 I'm going to take your gags off 229 00:15:33,601 --> 00:15:38,272 and you're all going to be very well behaved. 230 00:15:42,744 --> 00:15:44,011 Good. 231 00:15:48,716 --> 00:15:50,050 One. 232 00:15:50,083 --> 00:15:51,285 - Fuck you. 233 00:15:53,755 --> 00:15:55,557 - Now, Marcus, I won't have any bad language 234 00:15:55,590 --> 00:15:57,324 at the dinner table. 235 00:16:00,294 --> 00:16:01,729 Do I have to put your gag back on? 236 00:16:05,399 --> 00:16:06,467 Good boy. 237 00:16:22,115 --> 00:16:23,785 Games now in play. 238 00:16:28,322 --> 00:16:29,389 Five. 239 00:16:39,066 --> 00:16:41,068 - Get away from me, you sick fuck! 240 00:16:41,268 --> 00:16:45,339 - Now, Connor, you heard what I said to Marcus about swearing. 241 00:16:45,372 --> 00:16:46,674 You wouldn't want to lose any points 242 00:16:46,708 --> 00:16:49,142 before the game has even begun, would you? 243 00:16:50,377 --> 00:16:51,513 - What game? 244 00:16:52,112 --> 00:16:54,481 The reason you're all here, of course, 245 00:16:55,282 --> 00:16:59,621 to prove your true love and devotion to me. 246 00:17:00,420 --> 00:17:02,322 To give me my perfect child. 247 00:17:03,825 --> 00:17:06,260 - You're fucking crazy, you know? 248 00:17:06,293 --> 00:17:08,663 If I ever get out of here, I'm gonna fucking kill you. 249 00:17:09,631 --> 00:17:12,232 Hey, hey, listen to me. 250 00:17:12,266 --> 00:17:13,400 Let me go! 251 00:17:13,801 --> 00:17:15,503 Let me fucking go! 252 00:17:15,537 --> 00:17:17,237 I don't want to be any part 253 00:17:17,271 --> 00:17:19,339 of this sick, twisted game that you're playing. 254 00:17:19,373 --> 00:17:21,275 I want nothing to do with this. 255 00:17:22,476 --> 00:17:23,745 Let me go! 256 00:17:33,453 --> 00:17:34,789 - Oh, no! 257 00:17:39,627 --> 00:17:41,763 - Anyone else have anything bad they'd like to say? 258 00:17:43,765 --> 00:17:45,365 Any more for any more? 259 00:17:47,134 --> 00:17:48,836 - I'd like to leave now, please. 260 00:17:48,870 --> 00:17:50,437 - Leave? 261 00:17:51,471 --> 00:17:54,809 You can't leave now, Damien, you've only just arrived. 262 00:17:55,843 --> 00:17:59,814 And to think of all the wasted effort 263 00:17:59,847 --> 00:18:02,082 I would have made in accommodating you all tonight. 264 00:18:03,818 --> 00:18:05,687 Does anyone have any proper questions? 265 00:18:08,155 --> 00:18:09,156 - Why us? 266 00:18:09,757 --> 00:18:11,091 - Isn't it obvious? 267 00:18:11,859 --> 00:18:14,629 You all have something special about you. 268 00:18:16,263 --> 00:18:19,534 Wonderful qualities I'd like to pass on to my future child. 269 00:18:21,502 --> 00:18:24,204 And you've all shown your commitment 270 00:18:24,237 --> 00:18:25,405 by coming here tonight. 271 00:18:26,741 --> 00:18:30,277 Driving all this way 272 00:18:30,310 --> 00:18:33,514 just to spend one night with me. 273 00:18:35,750 --> 00:18:38,786 I mean, if that's not love, I don't know what is. 274 00:18:42,657 --> 00:18:43,825 Well, 275 00:18:44,291 --> 00:18:45,760 there'll be more time for questions later. 276 00:18:46,561 --> 00:18:47,862 Now, 277 00:18:48,261 --> 00:18:52,634 without much further ado, let me present you with 278 00:18:53,735 --> 00:18:54,736 the rules. 279 00:18:57,672 --> 00:18:58,740 Edward. 280 00:19:06,848 --> 00:19:08,148 - Good evening, gentlemen. 281 00:19:12,720 --> 00:19:13,721 Trust you're all well? 282 00:19:14,488 --> 00:19:15,923 So here are the rules. 283 00:19:16,390 --> 00:19:20,662 Breaking any of these rules will result in immediate elimination. 284 00:19:22,262 --> 00:19:25,700 Elimination means you shall no longer 285 00:19:25,733 --> 00:19:27,935 be continuing with the proceedings. 286 00:19:28,736 --> 00:19:30,437 Over the course of this evening, 287 00:19:30,738 --> 00:19:34,441 you gentlemen are going to be subjected to several games 288 00:19:34,474 --> 00:19:38,613 that are designed to test you in each and every way. 289 00:19:39,413 --> 00:19:43,551 Believe me, gentlemen, I am testament to this. 290 00:19:43,584 --> 00:19:48,856 You may not leave this room unless instructed to. 291 00:19:49,824 --> 00:19:54,461 You may not contact anybody outside of this room 292 00:19:54,494 --> 00:19:56,798 unless instructed to. 293 00:19:57,765 --> 00:20:01,969 You may not eliminate another player 294 00:20:02,003 --> 00:20:04,505 unless instructed to. 295 00:20:05,039 --> 00:20:07,842 The loser of each of these games 296 00:20:07,875 --> 00:20:10,444 will be subjected to a forfeit 297 00:20:10,477 --> 00:20:12,212 at the hands of my daughter, Isla. 298 00:20:13,047 --> 00:20:17,384 Any breaking of these rules will result in immediate elimination. 299 00:20:18,519 --> 00:20:19,620 Is that clear? 300 00:20:22,322 --> 00:20:25,225 I said is that clear? 301 00:20:26,426 --> 00:20:27,427 - Yes. 302 00:20:27,461 --> 00:20:28,696 - Excellent. 303 00:20:29,030 --> 00:20:30,898 I shall now leave you with my daughter, Isla, 304 00:20:30,932 --> 00:20:32,332 for the first games. 305 00:20:55,590 --> 00:20:57,558 - It's time for the first game. 306 00:21:00,528 --> 00:21:04,297 I want to know how observant you are. 307 00:21:15,042 --> 00:21:18,579 I thought we'd start off nice and easy with a quiz. 308 00:21:19,847 --> 00:21:21,682 Now... 309 00:21:21,716 --> 00:21:22,750 No conferring. 310 00:21:24,018 --> 00:21:25,352 At the end of the three questions, 311 00:21:25,385 --> 00:21:26,988 I'll gather up all of your papers, 312 00:21:27,021 --> 00:21:30,925 and the person with the most correct answers wins. 313 00:21:32,059 --> 00:21:37,497 The one with the least loses and faces a forfeit. 314 00:21:41,702 --> 00:21:43,336 First question 315 00:21:44,772 --> 00:21:49,409 what am I wearing now that I wore when I first met you all? 316 00:22:01,923 --> 00:22:03,057 Next question. 317 00:22:05,159 --> 00:22:06,459 How old am I? 318 00:22:08,729 --> 00:22:09,864 Closest wins. 319 00:22:16,504 --> 00:22:17,972 What did I say about conferring? 320 00:22:24,979 --> 00:22:26,948 I can't see any pens moving. 321 00:22:30,618 --> 00:22:31,886 Okay. 322 00:22:32,753 --> 00:22:33,888 Suit yourselves. 323 00:22:35,022 --> 00:22:36,356 Final question. 324 00:22:38,860 --> 00:22:42,129 Why are you here tonight? 325 00:22:51,639 --> 00:22:52,673 Three. 326 00:22:54,175 --> 00:22:55,408 Two. 327 00:22:56,944 --> 00:22:57,945 One. 328 00:23:00,081 --> 00:23:01,649 Time's up. Stop writing. 329 00:23:04,619 --> 00:23:05,686 Right. 330 00:23:06,153 --> 00:23:07,688 Let's see how you've all done, then. 331 00:23:22,169 --> 00:23:26,841 So firstly I asked you all to state what I'm wearing now 332 00:23:26,874 --> 00:23:28,609 that I wore when I first met you all. 333 00:23:30,477 --> 00:23:31,579 Shoes. 334 00:23:32,713 --> 00:23:33,714 No. 335 00:23:34,949 --> 00:23:36,017 Boots. 336 00:23:36,884 --> 00:23:37,919 No. 337 00:23:39,020 --> 00:23:40,087 Earrings. 338 00:23:42,556 --> 00:23:43,591 No. 339 00:23:44,191 --> 00:23:45,660 Necklace. 340 00:23:51,699 --> 00:23:53,801 Very well observed, Damian and Joe. 341 00:23:55,102 --> 00:23:56,871 Correct. 342 00:23:56,904 --> 00:23:58,973 That's one point to Damian and Joe. 343 00:23:59,874 --> 00:24:02,743 Perhaps the rest of you aren't as observant as I thought. 344 00:24:04,278 --> 00:24:05,513 Next question. 345 00:24:06,681 --> 00:24:09,216 How old do you think I am? 346 00:24:09,250 --> 00:24:11,152 Well, seeing as none of you answ... 347 00:24:18,125 --> 00:24:19,860 Very well played, Joe. 348 00:24:21,529 --> 00:24:23,197 Well, you're completely wrong. 349 00:24:23,230 --> 00:24:26,133 But an answer is an answer. 350 00:24:27,868 --> 00:24:29,070 You get a point. 351 00:24:29,770 --> 00:24:31,806 The rest of you should have grown some balls. 352 00:24:33,007 --> 00:24:37,477 Now let's see how many of you were honest in this last answer. 353 00:24:39,280 --> 00:24:40,480 Tom, 354 00:24:41,816 --> 00:24:42,917 what did you write? 355 00:24:43,751 --> 00:24:45,052 - I just wanted to make some friends. 356 00:24:48,756 --> 00:24:49,857 - Okay. 357 00:24:50,791 --> 00:24:53,995 I believe that, you get a point. 358 00:24:55,596 --> 00:24:56,697 Francis, 359 00:24:57,298 --> 00:24:58,498 what did you write? 360 00:24:59,633 --> 00:25:00,968 - I just wanted to fuck. 361 00:25:02,336 --> 00:25:03,537 - Language. 362 00:25:05,072 --> 00:25:06,207 But, correct. 363 00:25:06,774 --> 00:25:08,109 You also get a point. 364 00:25:11,278 --> 00:25:12,546 Joe. 365 00:25:15,082 --> 00:25:16,951 - I only spoke to you for a bit. 366 00:25:19,253 --> 00:25:20,488 - Harsh 367 00:25:21,322 --> 00:25:22,523 but honest. 368 00:25:23,891 --> 00:25:24,959 That's a point, 369 00:25:26,193 --> 00:25:27,595 - Damian. 370 00:25:30,231 --> 00:25:33,200 - I wanted an escape and you seem really nice. 371 00:25:33,234 --> 00:25:34,301 - Yeah. 372 00:25:35,669 --> 00:25:37,838 Okay. Point. 373 00:25:38,973 --> 00:25:40,274 - Marcus. 374 00:25:41,242 --> 00:25:45,613 - Just to, uh, get to know you better, friends. 375 00:25:48,382 --> 00:25:50,818 - Did you bring these as a conversation starter, then? 376 00:25:50,851 --> 00:25:52,853 - I always bring... - Quiet! 377 00:25:54,922 --> 00:25:56,590 - Let's add up the points now, shall we? 378 00:25:58,959 --> 00:26:00,027 So, 379 00:26:01,295 --> 00:26:02,329 one for Tom, 380 00:26:03,998 --> 00:26:05,566 one for Francis, 381 00:26:07,234 --> 00:26:08,736 three for Joe. 382 00:26:10,838 --> 00:26:12,073 Two for Damian. 383 00:26:14,909 --> 00:26:16,777 And none for Marcus. 384 00:26:19,013 --> 00:26:20,614 Well, I'm really sorry, 385 00:26:20,648 --> 00:26:22,316 but that means you'll have to face a forfeit. 386 00:26:22,783 --> 00:26:24,151 - Bullshit. 387 00:26:24,185 --> 00:26:26,020 - What did I say about swearing, Marcus? 388 00:26:28,189 --> 00:26:30,357 You don't want to make this any worse for yourself. 389 00:26:30,925 --> 00:26:31,959 - Fuck 390 00:26:33,194 --> 00:26:34,762 You. 391 00:26:47,942 --> 00:26:49,143 - What are you doing? 392 00:26:49,743 --> 00:26:50,845 What are you doing with that? 393 00:26:52,346 --> 00:26:53,347 No... 394 00:26:54,048 --> 00:26:55,182 What are you doing with that? 395 00:26:55,216 --> 00:26:56,784 Don't...Please. 396 00:26:56,817 --> 00:26:57,718 No, no, no. 397 00:26:57,952 --> 00:26:59,253 No! Please! Please! No! Please! 398 00:26:59,286 --> 00:27:00,354 Please, please, please, please, please. 399 00:27:01,989 --> 00:27:03,624 Please, please, please, please. 400 00:27:05,392 --> 00:27:07,328 Please, don't, help! 401 00:27:07,361 --> 00:27:08,829 - Take a deep breath, Marcus. 402 00:27:08,863 --> 00:27:09,964 - Help me! Please. 403 00:27:10,164 --> 00:27:12,766 No, wait, wait, wait, wait, wait. 404 00:27:12,800 --> 00:27:14,935 Sorry, sorry, sorry. 405 00:27:16,003 --> 00:27:18,205 Sorry. Sorry. 406 00:27:18,239 --> 00:27:19,173 - Three. 407 00:27:19,206 --> 00:27:20,341 No. 408 00:27:20,374 --> 00:27:22,109 - Two. - Help! 409 00:27:38,325 --> 00:27:39,760 Edward! 410 00:27:42,763 --> 00:27:45,166 - Deep breaths, Marcus, it will slow the bleeding. 411 00:27:45,199 --> 00:27:46,300 - Fuck you! 412 00:27:48,836 --> 00:27:49,837 - Get a bucket. 413 00:27:50,971 --> 00:27:52,139 and bring the next game. 414 00:27:53,073 --> 00:27:54,275 - As you wish. 415 00:28:04,952 --> 00:28:07,154 - Maybe next time you'll be more honest with me. 416 00:28:07,488 --> 00:28:09,223 - Why don't you get him some bandages? 417 00:28:10,424 --> 00:28:11,926 Why won't you help him? 418 00:28:14,195 --> 00:28:17,064 - I'm afraid that's the nature of the game. 419 00:28:19,833 --> 00:28:21,936 People shouldn't lie, Damien. 420 00:28:24,104 --> 00:28:27,975 I admire your compassion for the competition, though. 421 00:28:28,008 --> 00:28:29,376 - I don't think you understand. 422 00:28:32,313 --> 00:28:33,447 He's gonna bleed to death. 423 00:28:33,480 --> 00:28:34,715 - He'll be fine. 424 00:28:35,983 --> 00:28:37,451 I missed the artery. 425 00:28:38,786 --> 00:28:42,289 I wouldn't want to cross out all my options, now, would I? 426 00:28:42,323 --> 00:28:43,490 I've already lost one. 427 00:28:50,364 --> 00:28:51,398 - This is gonna help? 428 00:28:53,000 --> 00:28:54,301 - Hey. 429 00:28:54,335 --> 00:28:55,269 Hey! 430 00:28:56,303 --> 00:28:57,371 What is that? 431 00:29:00,074 --> 00:29:01,175 - Hydrogen peroxide. 432 00:29:29,003 --> 00:29:31,071 - Would you please excuse me for a moment, gentlemen? 433 00:29:37,478 --> 00:29:39,346 - You're gonna be okay, Marcus, just breathe through 434 00:29:39,947 --> 00:29:41,015 - Fuck you. 435 00:29:42,316 --> 00:29:43,585 - We need to get out of here. 436 00:29:43,618 --> 00:29:44,952 - No shit. 437 00:29:45,185 --> 00:29:46,954 It's not like we have any other options. 438 00:29:48,489 --> 00:29:50,858 - Hey, can you reach the knife? 439 00:29:50,891 --> 00:29:53,027 - No, no, no. 440 00:29:53,060 --> 00:29:54,428 That knife is the only thing 441 00:29:54,461 --> 00:29:55,496 that's stopping him from bleeding to death. 442 00:29:56,564 --> 00:29:58,032 Moving it would be fatal. 443 00:30:01,135 --> 00:30:03,937 - Right now, seems like the only sensible thing we can do. 444 00:30:05,339 --> 00:30:07,408 Utilitarianism or some shit. 445 00:30:12,012 --> 00:30:13,414 - Surely there must be something. 446 00:30:13,447 --> 00:30:14,882 - There's nothing. 447 00:30:14,915 --> 00:30:15,916 - What do you mean? 448 00:30:17,284 --> 00:30:18,352 - Don't you get it? 449 00:30:19,987 --> 00:30:23,123 These games are designed to weed us out 450 00:30:24,491 --> 00:30:25,560 one by one. 451 00:30:28,462 --> 00:30:30,064 You saw what happened to him. 452 00:30:32,232 --> 00:30:33,601 She's gonna keep going. 453 00:30:33,635 --> 00:30:35,135 - After all these years. 454 00:30:35,537 --> 00:30:37,572 I'm very disappointed, Edward. 455 00:30:38,906 --> 00:30:40,474 - Camilla, 456 00:30:40,508 --> 00:30:42,042 I didn't think she wanted eliminations this quickly. 457 00:30:42,076 --> 00:30:43,043 We've already lost one. 458 00:30:43,277 --> 00:30:44,512 - What did I tell you? 459 00:30:45,112 --> 00:30:48,182 This is Isla's rite of passage, not yours. 460 00:30:51,151 --> 00:30:53,220 Did Isla tell you to do that? 461 00:30:53,253 --> 00:30:54,589 - No but... 462 00:30:54,622 --> 00:30:56,857 - Then you're not following the rules. 463 00:30:57,491 --> 00:30:59,393 You know, this means you'll have to take a forfeit. 464 00:30:59,426 --> 00:31:00,528 - Camilla, please. 465 00:31:04,465 --> 00:31:06,133 - And even if we did escape, 466 00:31:06,166 --> 00:31:07,669 she's took our keys, phones, wallets. 467 00:31:07,702 --> 00:31:09,069 - She's watching us. 468 00:31:09,103 --> 00:31:10,137 - Yeah, well, of course she is. 469 00:31:10,170 --> 00:31:11,138 - No, 470 00:31:11,338 --> 00:31:12,540 look. 471 00:31:14,542 --> 00:31:15,577 - Fuck! 472 00:31:25,587 --> 00:31:27,555 - Apologies for that minor interruption. 473 00:31:29,356 --> 00:31:31,258 Right. 474 00:31:31,291 --> 00:31:32,326 Where were we? 475 00:31:42,469 --> 00:31:44,271 It's time for the second game. 476 00:31:46,240 --> 00:31:47,441 Now... 477 00:31:48,576 --> 00:31:49,977 Who knows blackjack? 478 00:31:51,345 --> 00:31:52,547 I know you do, Joe. 479 00:31:53,748 --> 00:31:56,383 Well, this is my version. 480 00:31:59,654 --> 00:32:01,355 The aim of the game is to get your card 481 00:32:01,388 --> 00:32:03,658 to add up as close to 21 as possible. 482 00:32:04,324 --> 00:32:06,694 An ace can be 1 or 11. 483 00:32:07,294 --> 00:32:09,263 Number cards are their face value. 484 00:32:10,197 --> 00:32:13,167 Jack, Queen and King are all ten. 485 00:32:15,603 --> 00:32:16,937 Simple enough? 486 00:32:18,005 --> 00:32:19,039 Yes? 487 00:32:21,175 --> 00:32:22,409 But the catch 488 00:32:23,778 --> 00:32:27,347 is that if you get higher than 21, you're out. 489 00:32:28,215 --> 00:32:29,416 And in my version. 490 00:32:31,786 --> 00:32:33,187 Eliminated. 491 00:32:35,623 --> 00:32:41,128 Who here is willing to take a risk to survive? 492 00:32:43,297 --> 00:32:44,699 Well. 493 00:32:46,233 --> 00:32:48,736 Seeing as you've played before, we'll start with you, Joe. 494 00:32:58,345 --> 00:32:59,379 So... 495 00:33:01,616 --> 00:33:03,016 We begin. 496 00:33:05,820 --> 00:33:07,054 Hit or stand. 497 00:33:11,693 --> 00:33:13,360 - Why are you playing it face up? 498 00:33:15,730 --> 00:33:17,732 - My game, my rules. 499 00:33:17,765 --> 00:33:19,399 Hit or stand. 500 00:33:19,433 --> 00:33:21,001 - But that gives everyone else an advantage. 501 00:33:23,571 --> 00:33:26,541 - My game, my rules. 502 00:33:28,676 --> 00:33:30,010 Hit or stand. 503 00:33:32,179 --> 00:33:33,280 - Hit. 504 00:33:41,088 --> 00:33:42,222 Hit. 505 00:33:53,267 --> 00:33:54,368 Stand. 506 00:33:56,771 --> 00:33:57,805 - Well. 507 00:33:59,373 --> 00:34:00,575 2 for Joe. 508 00:34:03,545 --> 00:34:04,646 - Francis. 509 00:34:10,183 --> 00:34:11,786 Hit or stand? 510 00:34:15,790 --> 00:34:19,326 - In one mile your destination is on your right. 511 00:34:31,471 --> 00:34:32,640 - Are you ready for a pint yet? 512 00:34:32,874 --> 00:34:34,107 - No, thanks. 513 00:34:34,542 --> 00:34:35,743 I might be driving. 514 00:34:36,243 --> 00:34:38,646 - Well, there are rooms here if you need one. 515 00:34:41,248 --> 00:34:43,618 - Thanks, um, we'll see. 516 00:34:45,820 --> 00:34:47,287 - So what brings you around here, then? 517 00:34:48,823 --> 00:34:50,592 - My son's at a party. 518 00:34:50,625 --> 00:34:52,827 I just wanted to be near, just in case he needs me. 519 00:34:55,697 --> 00:34:56,798 It's silly really. 520 00:34:57,565 --> 00:34:59,667 - No, it's not silly. 521 00:34:59,701 --> 00:35:00,768 I get it. 522 00:35:01,201 --> 00:35:02,704 - Mm... 523 00:35:02,737 --> 00:35:05,840 Maybe I should point out that my son is actually 21. 524 00:35:07,441 --> 00:35:09,611 He's just not used to doing this sort of thing, really. 525 00:35:10,845 --> 00:35:12,212 - Oh. 526 00:35:12,245 --> 00:35:13,380 - Yeah. 527 00:35:14,549 --> 00:35:15,883 - No, it's sweet. 528 00:35:17,619 --> 00:35:19,520 My dad was the same before he passed away. 529 00:35:22,456 --> 00:35:23,591 - I'm sorry. 530 00:35:24,224 --> 00:35:25,627 - It was a few years ago now. 531 00:35:28,596 --> 00:35:29,664 Cancer's a bitch, hey? 532 00:35:33,735 --> 00:35:35,335 - David. 533 00:35:35,369 --> 00:35:36,771 - Chris. 534 00:35:36,804 --> 00:35:39,439 - I think I will have half a pint, please. 535 00:35:39,841 --> 00:35:41,809 And, um, get something for yourself as well. 536 00:35:41,843 --> 00:35:42,844 - Are you sure? 537 00:35:42,877 --> 00:35:43,878 - I insist. 538 00:35:43,911 --> 00:35:44,812 - Thanks. 539 00:35:54,856 --> 00:35:55,857 - Hit. 540 00:36:05,365 --> 00:36:06,366 Hit. 541 00:36:15,843 --> 00:36:16,878 Hit. 542 00:36:29,557 --> 00:36:30,658 - Wow. 543 00:36:31,859 --> 00:36:33,594 I wasn't expecting that. 544 00:36:36,363 --> 00:36:37,932 I'm very sorry, Marcus. 545 00:36:42,603 --> 00:36:43,705 - Damien. 546 00:36:56,383 --> 00:36:58,019 Hit or stand? 547 00:36:58,052 --> 00:36:59,319 - Damien, stand! 548 00:37:00,054 --> 00:37:01,689 Marcus has already lost. 549 00:37:02,623 --> 00:37:04,391 - You can't tell him what to do. 550 00:37:04,792 --> 00:37:05,993 - It's the only sensible thing to do. 551 00:37:06,027 --> 00:37:07,729 - What the fuck? - Right thing to do! 552 00:37:07,762 --> 00:37:08,763 - He's fucking lying. 553 00:37:14,367 --> 00:37:15,469 - Stand. 554 00:37:17,038 --> 00:37:18,405 - Well, well. 555 00:37:20,007 --> 00:37:22,910 It appears we have people taking sides. 556 00:37:24,545 --> 00:37:28,448 Things are definitely starting to heat up. 557 00:37:29,416 --> 00:37:31,318 You lost Marcus, 558 00:37:32,887 --> 00:37:33,955 again. 559 00:37:48,970 --> 00:37:51,371 But I do like a man who takes a risk. 560 00:38:00,681 --> 00:38:01,783 I have an idea. 561 00:38:05,987 --> 00:38:07,989 I'm going to give you a chance. 562 00:38:10,992 --> 00:38:12,459 Will you keep your word? 563 00:38:17,131 --> 00:38:21,068 When you first met me, you said, and I quote. 564 00:38:21,602 --> 00:38:23,370 - Honestly, I would kill for a woman like you. 565 00:38:24,539 --> 00:38:25,405 - So do it. 566 00:38:29,476 --> 00:38:30,878 Now, will it be Francis? 567 00:38:32,713 --> 00:38:34,115 Tom? 568 00:38:34,148 --> 00:38:35,482 Joe? 569 00:38:37,852 --> 00:38:39,419 Or Damian? 570 00:38:42,389 --> 00:38:44,759 - I don't want to. 571 00:38:46,661 --> 00:38:48,062 - Where's all that fight gone? 572 00:38:49,764 --> 00:38:51,032 Big man like you. 573 00:38:56,904 --> 00:38:57,972 - Please. 574 00:39:05,112 --> 00:39:06,514 - This man betrayed you. 575 00:39:15,590 --> 00:39:16,624 Three. 576 00:39:17,658 --> 00:39:18,693 Two. 577 00:39:32,607 --> 00:39:36,010 Now that is how you spice things up. 578 00:39:38,646 --> 00:39:40,748 Of course, I couldn't just let you eliminate him. 579 00:39:43,584 --> 00:39:44,652 Oh. 580 00:39:46,486 --> 00:39:48,055 Congratulations on winning, Joe. 581 00:39:52,059 --> 00:39:53,861 Right. I'm bored. 582 00:39:54,795 --> 00:39:59,800 Let's make things exciting by playing the last game, shall we? 583 00:40:02,603 --> 00:40:05,139 The simplest one of them all. 584 00:40:08,676 --> 00:40:09,710 Who would you 585 00:40:11,212 --> 00:40:12,546 like to eliminate? 586 00:40:18,920 --> 00:40:20,554 - They just disappeared. 587 00:40:20,588 --> 00:40:22,223 Just like that. 588 00:40:22,256 --> 00:40:23,891 - Surely he would have told someone where he was going. 589 00:40:24,091 --> 00:40:25,226 - No, he didn't tell a soul. 590 00:40:25,259 --> 00:40:26,827 It's like it was a big secret. 591 00:40:27,094 --> 00:40:29,664 - Well, no wonder you're so protective over your son. 592 00:40:29,997 --> 00:40:31,899 - Yeah. 593 00:40:31,933 --> 00:40:33,100 Anyway, how about you? 594 00:40:33,134 --> 00:40:34,068 What brings you down here? 595 00:40:34,869 --> 00:40:35,903 - Um. 596 00:40:36,137 --> 00:40:37,972 I moved out when my dad passed away. 597 00:40:39,173 --> 00:40:40,908 I went a bit off the rails, to be honest with you. 598 00:40:41,609 --> 00:40:43,644 I got myself into a bit of trouble, 599 00:40:43,678 --> 00:40:46,847 but my family still live up there. 600 00:40:47,782 --> 00:40:49,016 I rarely get to see them anymore. 601 00:40:50,584 --> 00:40:52,920 Life just gets in the way sometimes, doesn't it? 602 00:40:53,821 --> 00:40:55,089 - So why don't they come see you? 603 00:40:55,289 --> 00:40:56,691 - I've invited them. 604 00:40:57,058 --> 00:40:58,960 I mean, there's always a spare room here. 605 00:41:00,027 --> 00:41:02,897 I would literally sleep in the cellar if I had to. 606 00:41:05,766 --> 00:41:07,535 Give me a second. 607 00:41:10,304 --> 00:41:14,575 ♪ Oh, I won't be there then 608 00:41:22,850 --> 00:41:25,086 - You've got 10s starting from now. 609 00:41:27,054 --> 00:41:28,122 Ten. 610 00:41:30,057 --> 00:41:31,125 Nine. 611 00:41:32,893 --> 00:41:35,495 Eight. Seven. 612 00:41:36,564 --> 00:41:37,732 Six. 613 00:41:38,232 --> 00:41:39,499 Five. 614 00:41:40,101 --> 00:41:41,135 Four. 615 00:41:41,802 --> 00:41:43,871 Three. Two. 616 00:41:46,140 --> 00:41:47,575 One. 617 00:42:09,864 --> 00:42:10,931 Marcus. 618 00:42:12,933 --> 00:42:13,968 Joe. 619 00:42:15,169 --> 00:42:16,270 Marcus. 620 00:42:18,005 --> 00:42:19,073 Damien. 621 00:42:22,076 --> 00:42:23,544 Damien. 622 00:42:24,812 --> 00:42:28,549 Well, that's two points to both Damien and Marcus. 623 00:42:30,051 --> 00:42:31,719 Francis and Tom win. 624 00:42:33,320 --> 00:42:34,588 Hmm. 625 00:42:36,157 --> 00:42:39,693 Joint winners and losers. 626 00:42:42,129 --> 00:42:43,864 What shall we do? 627 00:42:56,043 --> 00:42:57,211 Now. 628 00:42:57,912 --> 00:43:00,081 I gave Marcus a chance to redeem himself. 629 00:43:00,114 --> 00:43:03,284 I think it's only fair if I give you the same. 630 00:43:03,918 --> 00:43:05,986 And seeing as you wouldn't take a risk earlier, 631 00:43:07,955 --> 00:43:10,091 I want you to show your dedication to me 632 00:43:10,124 --> 00:43:11,325 by drinking this. 633 00:43:15,963 --> 00:43:17,731 All of it. 634 00:43:20,701 --> 00:43:21,836 - I can't do that. 635 00:43:25,806 --> 00:43:26,874 No, 636 00:43:28,275 --> 00:43:29,310 you won't. 637 00:43:30,845 --> 00:43:31,946 There's a difference. 638 00:43:32,813 --> 00:43:34,915 But the choice here really is simple. 639 00:43:36,083 --> 00:43:37,084 Drink this 640 00:43:38,285 --> 00:43:39,353 and you live. 641 00:43:41,021 --> 00:43:42,823 Refuse and... 642 00:43:49,063 --> 00:43:50,798 I eliminate you both. 643 00:43:57,271 --> 00:43:58,739 Aren't you anti-climactic? 644 00:44:29,036 --> 00:44:30,070 - Oh. 645 00:44:34,475 --> 00:44:35,776 - See? 646 00:44:37,144 --> 00:44:38,846 Wasn't that difficult, was it? 647 00:44:43,150 --> 00:44:44,218 Well. 648 00:44:46,820 --> 00:44:48,055 This is it, Marcus. 649 00:44:51,025 --> 00:44:53,394 I'm afraid I can't give you any more chances. 650 00:44:54,929 --> 00:44:56,931 You've already lost three games. 651 00:45:14,281 --> 00:45:15,382 - Thank you so much for coming. 652 00:45:19,086 --> 00:45:20,087 - I want to do it. 653 00:45:21,155 --> 00:45:22,256 I want to do it. 654 00:45:24,124 --> 00:45:25,192 I want to. 655 00:45:38,806 --> 00:45:43,244 - You are surprising me more and more each second. 656 00:46:02,329 --> 00:46:04,164 - Come on then, 657 00:46:04,198 --> 00:46:05,266 shoot me. 658 00:46:06,900 --> 00:46:08,068 Do it. 659 00:46:08,302 --> 00:46:09,537 Pull the trigger you fucking. 660 00:46:09,571 --> 00:46:11,005 - Shut up! 661 00:46:11,606 --> 00:46:13,274 - You fucking killed one person already 662 00:46:13,307 --> 00:46:14,408 so what's a second... 663 00:46:16,310 --> 00:46:20,582 - Shut up, shut up, shut up! 664 00:46:20,615 --> 00:46:23,083 Shut up, shut up! 665 00:46:31,025 --> 00:46:32,059 - What a surprise! 666 00:46:33,861 --> 00:46:35,530 - Fuck! 667 00:46:35,563 --> 00:46:37,464 - I mean, it could have been a little bit more considerate. 668 00:46:37,998 --> 00:46:39,433 I've only just had the walls painted. 669 00:46:41,569 --> 00:46:43,337 At least he went out with a bang, though. 670 00:46:45,640 --> 00:46:47,875 Well, I don't know why you all look so distraught. 671 00:46:49,910 --> 00:46:52,146 Don't you understand? 672 00:46:52,179 --> 00:46:53,914 This is good for you. 673 00:46:55,983 --> 00:46:59,453 You're one body closer to getting mine. 674 00:47:01,255 --> 00:47:03,290 - Can you cover him up? 675 00:47:03,324 --> 00:47:04,491 - Pardon, Francis? 676 00:47:05,059 --> 00:47:06,994 - Cover him up, for God's sake. 677 00:47:07,328 --> 00:47:09,430 At least give the man some decency. 678 00:47:14,068 --> 00:47:15,169 - Say, please. 679 00:47:15,603 --> 00:47:17,104 - You're one crazy f... 680 00:47:17,137 --> 00:47:19,907 - Say please, Francis. 681 00:47:24,646 --> 00:47:25,879 - Please. 682 00:47:30,417 --> 00:47:31,519 - Okay. 683 00:47:32,386 --> 00:47:34,421 Just for you. 684 00:47:45,366 --> 00:47:46,433 I like it. 685 00:47:48,102 --> 00:47:49,203 You're learning. 686 00:47:50,437 --> 00:47:52,439 Now, I really should get this cleaned up. 687 00:47:53,173 --> 00:47:54,274 Edward! 688 00:48:00,981 --> 00:48:02,182 I know! 689 00:48:02,983 --> 00:48:05,386 Quite a lot has happened since you last came. 690 00:48:06,554 --> 00:48:09,156 Would you please clean up and take the men downstairs? 691 00:48:09,624 --> 00:48:11,058 - Of course. 692 00:48:12,359 --> 00:48:16,163 - And I know you'll all be on your best behaviour. 693 00:48:16,698 --> 00:48:18,332 And I'll see you all 694 00:48:19,400 --> 00:48:20,635 downstairs. 695 00:48:29,376 --> 00:48:30,444 Ta ta. 696 00:48:35,182 --> 00:48:38,051 - Fuck, man. Fuck! 697 00:48:38,085 --> 00:48:39,353 - We're really gonna die here, 698 00:48:40,354 --> 00:48:41,523 aren't we? 699 00:48:41,556 --> 00:48:42,990 - We've got to do something. 700 00:48:43,591 --> 00:48:45,359 There's got to be some way out of here, right? 701 00:48:45,560 --> 00:48:47,428 - You still banking on that happening? 702 00:48:48,696 --> 00:48:50,063 - We just... 703 00:48:50,297 --> 00:48:51,465 We just have to... 704 00:48:53,233 --> 00:48:55,202 We just have to work as a team, you know? 705 00:48:55,235 --> 00:48:58,540 - Fuck a team. 706 00:48:58,573 --> 00:49:00,974 There's only one of us that's gonna get out of here alive. 707 00:49:01,008 --> 00:49:02,544 It's gonna be me. 708 00:49:02,577 --> 00:49:04,344 - You'd be wise not to make any enemies right now. 709 00:49:04,746 --> 00:49:06,947 - I'm just saying. 710 00:49:08,015 --> 00:49:09,183 - You don't get it, do you? 711 00:49:16,591 --> 00:49:18,325 No one walks away from this. 712 00:49:18,358 --> 00:49:20,260 - Hey, she can probably hear us, right? 713 00:49:20,294 --> 00:49:21,195 Keep your voice down. 714 00:49:48,422 --> 00:49:50,023 Four players remaining. 715 00:50:17,852 --> 00:50:19,319 - And then there were four. 716 00:50:25,192 --> 00:50:26,326 - How's it going? 717 00:50:28,295 --> 00:50:29,363 - Not bad, thanks. 718 00:50:30,430 --> 00:50:31,498 - Any elims? 719 00:50:33,166 --> 00:50:34,167 - Two. 720 00:50:35,502 --> 00:50:36,738 Photographer and the doctor. 721 00:50:38,338 --> 00:50:39,473 - Oh, what a shame. 722 00:50:40,274 --> 00:50:41,676 The doctor could have been useful. 723 00:50:44,311 --> 00:50:46,814 Isla, I know, you're frustrated. 724 00:50:48,148 --> 00:50:49,584 These things take time. 725 00:50:51,218 --> 00:50:52,620 - Not for you. 726 00:50:52,654 --> 00:50:54,556 - I was very lucky with Edward. 727 00:50:56,256 --> 00:50:57,391 You'll find one. 728 00:50:58,358 --> 00:50:59,527 - But when? 729 00:51:01,395 --> 00:51:03,598 - You can't rush these things, Isla. 730 00:51:05,800 --> 00:51:11,138 It took your grandfather years to find my mother, bless her. 731 00:51:11,171 --> 00:51:12,840 She's so dedicated to the family 732 00:51:12,874 --> 00:51:15,175 even if she has lost her marbles. 733 00:51:16,844 --> 00:51:21,549 Still, I know how much you enjoy the games. 734 00:51:21,583 --> 00:51:23,216 I remember your first. 735 00:51:23,818 --> 00:51:26,821 You were practically bouncing off the walls, 736 00:51:26,854 --> 00:51:29,122 Counting down the minutes until they arrived. 737 00:51:30,190 --> 00:51:33,695 I think I recall the whole thing only lasting around an hour. 738 00:51:35,830 --> 00:51:37,665 You're much better at it these days. 739 00:51:39,499 --> 00:51:41,636 Still, the night isn't over yet. 740 00:51:42,169 --> 00:51:43,805 He could be here right now. 741 00:51:46,608 --> 00:51:47,642 - Yes, 742 00:51:48,810 --> 00:51:49,877 I suppose. 743 00:51:51,345 --> 00:51:53,447 - Well, I better get back to it. 744 00:51:53,681 --> 00:51:55,850 I'm doing something special for you. 745 00:52:09,363 --> 00:52:10,364 - You look shattered. 746 00:52:12,767 --> 00:52:14,334 - Yeah. 747 00:52:16,738 --> 00:52:19,473 - I'm really sorry, I'm gonna have to close the bar up. 748 00:52:19,774 --> 00:52:22,543 - Oh, right. Yeah, yeah, um, okay. 749 00:52:22,577 --> 00:52:25,412 Uh, would it be okay if I just use the toilets just quickly? 750 00:52:25,445 --> 00:52:26,547 - Yeah. Of course. 751 00:52:26,581 --> 00:52:27,749 - Thanks. 752 00:52:30,551 --> 00:52:33,220 ♪ I just want you by my side, girl ♪ 753 00:52:35,757 --> 00:52:36,858 Are you sure? 754 00:52:36,891 --> 00:52:38,559 - Yeah, it's fine. 755 00:52:38,593 --> 00:52:40,327 The landlord doesn't come in till late on Sundays. 756 00:52:41,495 --> 00:52:42,530 - Well, thank you. 757 00:52:44,966 --> 00:52:47,434 - You really remind me of my dad. 758 00:52:49,570 --> 00:52:50,638 Night, David. 759 00:52:50,672 --> 00:52:51,706 - Good night. 760 00:53:17,031 --> 00:53:18,432 - And then there were four. 761 00:53:44,525 --> 00:53:45,893 Now, before you even think about it, 762 00:53:47,061 --> 00:53:48,796 there's no way out of this room. 763 00:53:50,497 --> 00:53:51,498 Don't even bother. 764 00:53:53,366 --> 00:53:54,769 The windows are barred. 765 00:53:54,802 --> 00:53:55,970 The door is locked. 766 00:53:58,539 --> 00:54:00,440 It's just you. 767 00:54:03,410 --> 00:54:05,613 You may also notice something on your ankle. 768 00:54:08,348 --> 00:54:12,486 Not only is that a tracking device, it allows me. 769 00:54:14,655 --> 00:54:15,723 To do 770 00:54:16,624 --> 00:54:17,925 this. 771 00:54:22,864 --> 00:54:23,965 - Oh! 772 00:54:24,866 --> 00:54:25,933 Trust me. 773 00:54:26,968 --> 00:54:28,569 It gets worse. 774 00:54:30,470 --> 00:54:33,373 But at least now you know what's in store if you misbehave. 775 00:54:35,042 --> 00:54:36,309 But... 776 00:54:37,812 --> 00:54:39,847 Are we ready for the next game? 777 00:54:42,583 --> 00:54:43,684 Now, this one 778 00:54:44,719 --> 00:54:45,987 is about willpower. 779 00:54:47,855 --> 00:54:50,758 Now, behind each of you is an envelope. 780 00:54:51,826 --> 00:54:54,729 Inside this envelope is a challenge. 781 00:55:00,802 --> 00:55:02,036 Fingernails. 782 00:55:03,037 --> 00:55:05,006 Achilles tendon. 783 00:55:05,039 --> 00:55:06,439 Eardrum. 784 00:55:09,877 --> 00:55:11,078 And eyeball. 785 00:55:14,982 --> 00:55:16,483 Good luck boys. 786 00:55:19,419 --> 00:55:21,789 You have three minutes starting from now. 787 00:55:26,727 --> 00:55:27,862 - Uh, uh, uh. 788 00:55:30,064 --> 00:55:31,766 I wouldn't do that, Marcus. 789 00:55:33,201 --> 00:55:36,469 I'm sure you can guess what happens if you take that off. 790 00:55:38,806 --> 00:55:40,007 Do it. 791 00:55:40,908 --> 00:55:41,943 Do it! 792 00:55:43,443 --> 00:55:44,579 Do it. 793 00:55:45,947 --> 00:55:47,480 You're fucking stupid. 794 00:55:51,652 --> 00:55:53,721 It's just a few minutes. 795 00:57:06,694 --> 00:57:07,695 Well, well, well. 796 00:57:09,764 --> 00:57:11,165 Nicely done, boys. 797 00:57:17,138 --> 00:57:18,873 Francis, I am very sorry, 798 00:57:18,906 --> 00:57:22,109 but you just don't have the willpower. 799 00:57:23,878 --> 00:57:25,513 You'll have to be eliminated. 800 00:57:32,753 --> 00:57:34,822 - Come and fucking do it yourself then. 801 00:57:35,122 --> 00:57:36,557 You want to fucking kill me? 802 00:57:36,824 --> 00:57:38,159 Come here! 803 00:57:38,192 --> 00:57:40,493 Come and fucking get me, you fucking bitch! 804 00:57:40,761 --> 00:57:42,196 I'll fucking kill you! 805 00:57:54,241 --> 00:57:55,509 - Marcus. 806 00:57:59,680 --> 00:58:00,781 He's yours. 807 00:58:12,293 --> 00:58:15,629 - No, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 808 00:58:15,663 --> 00:58:16,964 Think about this. 809 00:58:16,998 --> 00:58:18,498 You want to think about what you're doing. 810 00:58:18,699 --> 00:58:19,900 No, no, no, no. 811 00:58:19,934 --> 00:58:21,669 Hey, Marcus, look at me! 812 00:58:22,003 --> 00:58:23,137 Marcus! 813 00:58:25,706 --> 00:58:27,108 - No, no, no. 814 00:58:27,141 --> 00:58:31,078 Hey, hey, look at me, look at me, look at me. 815 00:58:31,112 --> 00:58:32,113 I'm not 816 00:58:33,280 --> 00:58:34,849 No, no, no, no, listen, listen. 817 00:58:34,882 --> 00:58:36,917 Hey, I'm not the enemy here, okay? 818 00:58:37,918 --> 00:58:39,754 Look at me. I'm not... 819 00:58:39,787 --> 00:58:41,155 I'm not the enemy. 820 00:58:41,188 --> 00:58:42,123 That's the real enemy. 821 00:58:42,857 --> 00:58:45,092 - Fuck the fucking team! 822 00:58:45,126 --> 00:58:46,794 - No, no, listen, listen. 823 00:58:46,827 --> 00:58:47,928 No. The rules. 824 00:58:47,962 --> 00:58:49,530 Marcus, the rules, man! 825 00:58:51,832 --> 00:58:55,302 -They see you. They see you, see you, see you, see you. 826 00:59:14,622 --> 00:59:17,892 - Congratulations. 827 00:59:17,925 --> 00:59:22,696 What an incredible display of your strength, Marcus. 828 00:59:25,066 --> 00:59:26,333 In celebration, 829 00:59:27,501 --> 00:59:30,871 I arranged for you to have a little treat. 830 00:59:36,110 --> 00:59:37,178 Enjoy. 831 00:59:49,657 --> 00:59:52,893 - Well, aren't you a mucky bunch? 832 00:59:54,295 --> 00:59:55,896 Ooh, 833 00:59:55,930 --> 00:59:57,131 that looks a bit sharp. 834 00:59:57,865 --> 01:00:00,768 Make sure you don't run with it. 835 01:00:00,801 --> 01:00:02,236 Here, this is for you. 836 01:00:03,137 --> 01:00:05,973 You can share it with your friend when he wakes up. 837 01:00:08,943 --> 01:00:12,913 ♪ Blood beautiful 838 01:00:13,114 --> 01:00:17,284 ♪ Welcome to the family 839 01:00:48,849 --> 01:00:50,384 - I'm very sorry Marcus. 840 01:00:51,452 --> 01:00:53,354 I enjoyed your passion 841 01:00:54,889 --> 01:00:56,790 and your 842 01:01:15,876 --> 01:01:18,913 Status report two players remaining. 843 01:01:56,283 --> 01:01:57,384 - You knew, didn't you, 844 01:01:59,286 --> 01:02:01,255 that he would die if he killed Francis? 845 01:02:03,290 --> 01:02:04,358 - Yeah. 846 01:02:06,227 --> 01:02:07,461 - There's no way out, is there? 847 01:02:08,829 --> 01:02:09,964 - I don't think so. 848 01:02:15,537 --> 01:02:17,037 I wouldn't waste energy. 849 01:02:21,842 --> 01:02:23,777 - I don't want to kill anyone. 850 01:02:24,044 --> 01:02:25,145 - Neither did I. 851 01:02:27,114 --> 01:02:29,350 But you Aren't you? 852 01:02:29,383 --> 01:02:31,018 - You didn't have to set him up like that. 853 01:02:31,051 --> 01:02:32,086 - What would you prefer? 854 01:02:34,054 --> 01:02:35,389 We let her have another game. 855 01:02:38,359 --> 01:02:39,860 That was an easy decision. 856 01:02:47,201 --> 01:02:48,302 Nice watch. 857 01:02:51,872 --> 01:02:52,973 - It's my dad's. 858 01:02:54,576 --> 01:02:56,377 - He's not getting that back, is he? 859 01:03:04,018 --> 01:03:05,052 - Where have you been? 860 01:03:05,352 --> 01:03:08,155 - I was, um, I was just sorting... 861 01:03:08,188 --> 01:03:09,890 - Is the dining hall ready yet? 862 01:03:09,923 --> 01:03:10,891 - Yes, dear. 863 01:03:12,026 --> 01:03:13,260 - Good. 864 01:03:13,294 --> 01:03:14,928 - Who, um... 865 01:03:14,962 --> 01:03:15,963 Who lost? 866 01:03:20,901 --> 01:03:22,303 - Marcus and Francis. 867 01:03:30,077 --> 01:03:31,278 Get the men upstairs. 868 01:03:32,046 --> 01:03:34,181 We'll get their keys and we'll move their cars. 869 01:03:34,582 --> 01:03:35,983 - Of course. 870 01:04:03,377 --> 01:04:05,012 I'm going to take you boys upstairs. 871 01:04:09,016 --> 01:04:10,084 Get up. 872 01:04:16,624 --> 01:04:17,891 - Tom? 873 01:04:18,693 --> 01:04:20,060 Where's your car? 874 01:04:24,298 --> 01:04:25,667 I'll ask once more 875 01:04:25,700 --> 01:04:27,569 before I instruct Edward to pull the trigger. 876 01:04:28,001 --> 01:04:29,604 Where is your car? 877 01:04:34,341 --> 01:04:35,610 - My chauffeur drove me. 878 01:04:36,644 --> 01:04:38,613 - Your chauffeur? 879 01:04:41,516 --> 01:04:44,385 So are you telling me that you didn't arrive alone? 880 01:04:49,456 --> 01:04:51,358 Well, I can't have that, can I? 881 01:04:53,293 --> 01:04:55,262 They know you're here. 882 01:04:58,232 --> 01:05:00,000 What's the password to your phone? 883 01:05:06,541 --> 01:05:08,208 Fine. 884 01:05:11,178 --> 01:05:12,312 We'll play your way. 885 01:05:16,383 --> 01:05:17,985 Argh! 886 01:05:29,163 --> 01:05:30,431 - Balloon. 887 01:05:31,999 --> 01:05:33,233 - I'm sorry. What was that. 888 01:05:33,267 --> 01:05:34,669 - Balloon! 889 01:05:46,013 --> 01:05:49,283 - It appears your chauffeur has been in touch. 890 01:05:52,587 --> 01:05:54,021 Dad. 891 01:05:56,323 --> 01:05:59,126 Hi mate, hope you're having a good evening 892 01:06:00,127 --> 01:06:02,162 Are you going to want picking up tomorrow? 893 01:06:03,130 --> 01:06:04,998 Bit worried you haven't text. 894 01:06:06,701 --> 01:06:08,001 Kiss. 895 01:06:14,041 --> 01:06:16,511 I don't like liars, Tom. 896 01:06:19,480 --> 01:06:22,617 - Please, please. I'm sorry, I'm sorry. 897 01:06:22,650 --> 01:06:23,618 Please. 898 01:06:29,289 --> 01:06:31,659 - Why don't we give your chauffeur a call? 899 01:06:34,562 --> 01:06:35,730 - No. 900 01:06:49,243 --> 01:06:50,410 - Hello? 901 01:06:50,444 --> 01:06:53,313 - Hello, is this Tom's chauffeur? 902 01:06:54,114 --> 01:06:56,283 - Yes, yes, yes, yes. Hello. 903 01:06:56,316 --> 01:06:57,685 Hi, there. 904 01:06:57,719 --> 01:07:00,655 Um, Tom's not really feeling very well, 905 01:07:00,688 --> 01:07:02,790 and I was wondering if it would be at all possible 906 01:07:02,824 --> 01:07:04,792 for you to come and pick him up? 907 01:07:04,826 --> 01:07:08,128 - Oh, yes, yes, of course. I'll be there shortly. 908 01:07:08,161 --> 01:07:09,263 - That's brilliant. 909 01:07:09,496 --> 01:07:10,632 Thank you. 910 01:07:10,832 --> 01:07:12,032 I'll see you soon. 911 01:07:13,868 --> 01:07:15,435 Just park outside the house. 912 01:07:21,809 --> 01:07:23,711 Then there were three. 913 01:07:25,680 --> 01:07:26,814 Get them in upstairs. 914 01:07:35,155 --> 01:07:36,256 - Get up! 915 01:07:38,325 --> 01:07:39,359 Face the wall, now. 916 01:07:54,207 --> 01:07:55,577 Get up! Face the wall! 917 01:08:11,759 --> 01:08:13,126 Put your hands behind your back. 918 01:08:28,342 --> 01:08:29,544 Put your hands behind your back. 919 01:08:40,855 --> 01:08:42,122 Stay there! 920 01:09:19,426 --> 01:09:20,561 Tom, stop! 921 01:09:20,595 --> 01:09:21,629 - Back off! 922 01:09:21,663 --> 01:09:22,563 - Shh! 923 01:09:22,897 --> 01:09:24,264 It will hear you. 924 01:09:25,767 --> 01:09:27,267 You can't cut that off. 925 01:09:27,300 --> 01:09:28,636 It will set off an alarm. 926 01:09:28,670 --> 01:09:30,638 There are more of them than you think. 927 01:09:30,872 --> 01:09:32,840 - Yeah? How can I trust you? 928 01:09:36,978 --> 01:09:38,278 - Who's that? 929 01:09:41,248 --> 01:09:42,315 Who is it? 930 01:09:46,721 --> 01:09:48,221 - It's my dad. 931 01:09:48,255 --> 01:09:49,524 - Yeah. David? 932 01:09:50,792 --> 01:09:53,360 Balloon. Balloon. 933 01:10:06,674 --> 01:10:07,675 Sit down. 934 01:10:12,847 --> 01:10:13,948 Put your arms up. 935 01:10:15,482 --> 01:10:16,517 Get your arms up! 936 01:10:33,034 --> 01:10:34,301 Don't move. 937 01:10:39,372 --> 01:10:40,474 - Joe? 938 01:10:43,945 --> 01:10:45,278 Joe! 939 01:10:46,313 --> 01:10:47,414 I've got a plan. 940 01:11:02,362 --> 01:11:03,564 - Hi, I'm here for Tom. 941 01:11:03,798 --> 01:11:04,799 Is he ready? 942 01:11:04,999 --> 01:11:06,000 - David. 943 01:11:07,869 --> 01:11:08,936 - Edward? 944 01:11:10,571 --> 01:11:11,706 I thought you were dead. 945 01:11:16,043 --> 01:11:17,979 - Hi, there, you must be Tom's chauffeur. 946 01:11:19,614 --> 01:11:20,848 - Yes, David. 947 01:11:21,082 --> 01:11:22,817 - Pleasure, he's just inside. 948 01:11:23,017 --> 01:11:24,886 Would you mind taking your shoes off, please? 949 01:11:25,586 --> 01:11:26,788 Just this way. 950 01:11:30,758 --> 01:11:31,893 - Where's Tom? 951 01:11:32,359 --> 01:11:34,028 - He's just getting his things together. 952 01:11:34,662 --> 01:11:37,364 Uh, can I grab you anything to drink? 953 01:11:37,397 --> 01:11:38,699 - No, thank you. 954 01:11:39,634 --> 01:11:40,802 Just take me to him, that would be great. 955 01:11:41,002 --> 01:11:42,036 I'm sure he just wants to go. 956 01:12:00,054 --> 01:12:01,421 - Hello, David. 957 01:12:02,455 --> 01:12:03,991 Lovely of you to join us. 958 01:12:04,992 --> 01:12:10,430 Now, I must admit, you're a little bit of a surprise, but... 959 01:12:10,998 --> 01:12:12,066 Hey, ho, 960 01:12:12,900 --> 01:12:14,367 here we are. 961 01:12:15,903 --> 01:12:19,574 Now, your son has really proven himself this evening. 962 01:12:21,776 --> 01:12:22,910 You should be proud. 963 01:12:24,612 --> 01:12:26,881 He does need to stop lying, 964 01:12:28,749 --> 01:12:29,817 don't you? 965 01:12:31,586 --> 01:12:32,920 We can work on that, 966 01:12:34,789 --> 01:12:35,890 can't we, darling? 967 01:12:36,891 --> 01:12:38,025 - Please. 968 01:12:38,059 --> 01:12:38,993 Just let us go. 969 01:12:41,662 --> 01:12:43,998 - I'm afraid I can't do that, David. 970 01:12:45,166 --> 01:12:46,499 You're a witness. 971 01:12:47,535 --> 01:12:48,603 Besides, 972 01:12:49,537 --> 01:12:50,738 we still need to find a winner. 973 01:12:52,073 --> 01:12:53,373 Mhm. 974 01:12:53,841 --> 01:12:55,509 And that's where you come in, David. 975 01:12:57,144 --> 01:12:58,378 Edward? 976 01:13:04,886 --> 01:13:06,821 Get the pliers. 977 01:13:06,854 --> 01:13:07,889 - Are you sure? 978 01:13:09,056 --> 01:13:11,058 - Yes I'm sure. 979 01:13:12,492 --> 01:13:13,661 - As you wish. 980 01:13:14,996 --> 01:13:16,163 - Now, David, 981 01:13:17,198 --> 01:13:20,801 you'd do anything to help your son, right? 982 01:13:23,170 --> 01:13:24,505 - Yes. 983 01:13:24,538 --> 01:13:26,473 - Now your next move 984 01:13:26,507 --> 01:13:29,176 decides who has the advantage in the last game. 985 01:13:30,912 --> 01:13:32,713 Pass the challenge and it falls to your son, Tom. 986 01:13:34,916 --> 01:13:36,017 Fail, 987 01:13:36,884 --> 01:13:38,152 and it falls to Joe here. 988 01:13:43,925 --> 01:13:45,626 - I don't understand. 989 01:13:45,660 --> 01:13:47,128 - Hmm 990 01:13:47,161 --> 01:13:48,461 You will. 991 01:13:49,697 --> 01:13:50,831 Just wait. 992 01:13:52,633 --> 01:13:53,868 - You can't do this. 993 01:13:56,003 --> 01:13:57,071 - Oh, I can. 994 01:13:58,606 --> 01:14:00,608 - No, please! 995 01:14:00,942 --> 01:14:02,209 - W...W...What are you doing? 996 01:14:02,243 --> 01:14:03,744 - Please! - What are you doing? 997 01:14:05,079 --> 01:14:06,981 - Whoa! Stop! Stop it! Please! 998 01:14:07,014 --> 01:14:08,549 Please! Just stop it! 999 01:14:08,582 --> 01:14:09,482 Stop it! 1000 01:14:09,850 --> 01:14:11,686 - Ah! Ah! 1001 01:14:14,655 --> 01:14:15,957 - I knew you'd come around eventually. 1002 01:14:17,925 --> 01:14:19,160 Now, David, 1003 01:14:20,261 --> 01:14:23,864 your challenge is to pull out one of your teeth. 1004 01:14:24,999 --> 01:14:26,133 It's your choice which one. 1005 01:14:27,835 --> 01:14:28,970 - What the fuck? 1006 01:14:29,003 --> 01:14:31,806 - Language, David. 1007 01:14:34,775 --> 01:14:35,910 You've got three minutes. 1008 01:14:41,816 --> 01:14:42,917 - Sorry. 1009 01:14:44,085 --> 01:14:45,519 - Have you got something to share? 1010 01:14:46,187 --> 01:14:47,621 - No. 1011 01:14:47,655 --> 01:14:48,556 - Good. 1012 01:14:50,825 --> 01:14:52,159 Clock's ready whenever you are. 1013 01:14:54,695 --> 01:14:55,730 - It'll be all right, dad. 1014 01:14:58,232 --> 01:14:59,600 - Oh. 1015 01:15:00,768 --> 01:15:01,969 How sweet. 1016 01:15:03,938 --> 01:15:05,006 Three. 1017 01:15:06,073 --> 01:15:07,108 Two. 1018 01:15:08,309 --> 01:15:09,577 One. 1019 01:16:00,061 --> 01:16:01,195 - Oh! 1020 01:16:03,898 --> 01:16:05,733 - Almost halfway, David. 1021 01:16:30,391 --> 01:16:31,959 - Everything okay, Edward? 1022 01:16:33,727 --> 01:16:35,629 - Yes, dear, sorry, you startled me, that's all. 1023 01:16:36,063 --> 01:16:37,231 - How's she doing? 1024 01:16:37,765 --> 01:16:40,167 I heard we have an unexpected guest. 1025 01:16:40,935 --> 01:16:42,203 - One of the boys' fathers. 1026 01:16:43,337 --> 01:16:45,806 - Well, isn't that exciting? 1027 01:16:48,008 --> 01:16:49,043 You look tired. 1028 01:16:49,443 --> 01:16:50,744 - I'm fine. 1029 01:16:50,945 --> 01:16:52,379 - Well, don't forget to do your chores 1030 01:16:52,413 --> 01:16:53,981 after everything's finished. 1031 01:17:37,024 --> 01:17:39,026 - Congratulations, David. 1032 01:17:40,427 --> 01:17:41,896 Welcome to the family. 1033 01:17:47,168 --> 01:17:48,335 So, Tom, 1034 01:17:49,236 --> 01:17:51,338 you have the advantage in the last game, 1035 01:17:51,372 --> 01:17:52,273 thanks to your dad. 1036 01:17:54,208 --> 01:17:55,709 Bad luck, Joe. 1037 01:17:58,946 --> 01:17:59,947 Mm. 1038 01:18:04,318 --> 01:18:05,419 Edward. 1039 01:18:09,223 --> 01:18:10,357 Come with me. 1040 01:18:20,434 --> 01:18:21,435 Don't go anywhere. 1041 01:18:30,110 --> 01:18:31,445 Mummy! 1042 01:18:31,478 --> 01:18:33,981 Edward spilled wine all over my shirt. 1043 01:19:01,075 --> 01:19:02,876 - Have you learned your lesson? 1044 01:19:03,877 --> 01:19:05,112 Look at me. 1045 01:19:14,154 --> 01:19:15,289 - Dad, are you okay? 1046 01:19:15,322 --> 01:19:16,390 Come here, give me your arms. 1047 01:19:24,164 --> 01:19:25,165 Dad, are you okay? 1048 01:19:27,001 --> 01:19:28,435 Right, put your arms up. 1049 01:19:30,471 --> 01:19:31,872 Okay. 1050 01:19:33,508 --> 01:19:34,775 Joe, 1051 01:19:35,175 --> 01:19:37,077 give me your hands. 1052 01:19:40,047 --> 01:19:41,882 I need you to come with me, okay? 1053 01:19:41,915 --> 01:19:42,950 We have to save him. 1054 01:19:42,983 --> 01:19:44,218 - Fuck that. I'm not saving him. 1055 01:19:46,086 --> 01:19:47,955 For all we know, this could be another game 1056 01:19:47,988 --> 01:19:50,424 designed to see which of us is stupid enough to follow him. 1057 01:19:50,457 --> 01:19:51,492 - He's on our side. 1058 01:19:51,526 --> 01:19:53,894 - No one is on your side, Tom. 1059 01:19:55,262 --> 01:19:56,564 You want to eliminate yourself? 1060 01:19:58,499 --> 01:19:59,567 Be my guest. 1061 01:20:01,569 --> 01:20:03,003 - We can't just leave him. 1062 01:20:06,974 --> 01:20:08,008 Fine. 1063 01:20:08,576 --> 01:20:09,877 Stay. 1064 01:20:18,452 --> 01:20:19,887 Take this. 1065 01:20:20,555 --> 01:20:23,157 You shoot anything that comes through that door. 1066 01:20:23,190 --> 01:20:24,191 Okay? 1067 01:21:07,569 --> 01:21:11,105 Hey, hey, Edward, hey, hey. 1068 01:21:11,138 --> 01:21:12,507 We need to go! 1069 01:21:12,540 --> 01:21:13,941 - Don't kill her, please. 1070 01:21:13,974 --> 01:21:15,976 - Look, Edward, listen. 1071 01:21:16,009 --> 01:21:17,612 Please. Where are the car keys? 1072 01:21:17,978 --> 01:21:19,079 Where is she? 1073 01:21:19,480 --> 01:21:20,981 - She's upstairs. 1074 01:21:22,282 --> 01:21:23,350 Up. 1075 01:21:23,384 --> 01:21:24,418 - Up? 1076 01:21:24,451 --> 01:21:25,486 - Up. 1077 01:21:26,120 --> 01:21:29,289 Up? Edward. Edward! 1078 01:23:29,409 --> 01:23:31,111 - We got 19, 15, 19. 1079 01:23:31,478 --> 01:23:32,647 Mother is dead. 1080 01:23:33,080 --> 01:23:34,616 Help! Help! 1081 01:23:35,482 --> 01:23:37,050 He's gonna kick the door down right now! 1082 01:23:37,384 --> 01:23:38,520 There's two more downstairs. 1083 01:23:38,753 --> 01:23:39,754 I'm putting the house... 1084 01:23:39,787 --> 01:23:41,121 - Come on! 1085 01:23:41,154 --> 01:23:42,422 Ah! 1086 01:23:42,456 --> 01:23:43,423 - Fuck! Oh, shit! 1087 01:23:47,127 --> 01:23:48,530 - Oh! 1088 01:23:48,563 --> 01:23:49,697 Fuck! 1089 01:24:02,442 --> 01:24:03,443 - Argh! 1090 01:24:25,700 --> 01:24:26,801 - Come on then! 1091 01:24:56,263 --> 01:24:57,832 Don't shoot, don't shoot, it's me! 1092 01:24:57,865 --> 01:24:58,900 - What's happening? - It's me. It's me. 1093 01:24:58,933 --> 01:25:00,200 - We need to leave right now. 1094 01:25:00,233 --> 01:25:01,234 Come on. Come on. 1095 01:25:01,268 --> 01:25:02,402 - Where is she? 1096 01:25:02,436 --> 01:25:03,571 - Look. She's dead. 1097 01:25:03,605 --> 01:25:04,772 - She's dead. Come on. - Fuck! 1098 01:25:04,806 --> 01:25:05,907 - Look, she was on the phone to someone, 1099 01:25:05,940 --> 01:25:07,675 I think another family is coming. 1100 01:25:08,175 --> 01:25:09,544 - Breached. 1101 01:25:09,844 --> 01:25:11,713 breached. 1102 01:26:19,379 --> 01:26:20,480 - Are we just gonna run? 1103 01:26:22,550 --> 01:26:24,317 - They'll hear us if we go for the car. 1104 01:26:26,788 --> 01:26:29,389 - Ain't gonna lie, lad, running was never my forté. 1105 01:26:31,693 --> 01:26:32,860 - We've got no choice. 1106 01:26:36,898 --> 01:26:38,331 - Then that's what we're gonna do. 1107 01:26:45,006 --> 01:26:46,273 On three? 1108 01:26:49,844 --> 01:26:50,878 - Yeah. 1109 01:26:52,046 --> 01:26:53,313 On three. 1110 01:26:56,017 --> 01:26:57,284 Ready? 1111 01:27:01,556 --> 01:27:03,524 One. Two. 1112 01:27:05,660 --> 01:27:06,661 - Eyes on the target. 1113 01:27:06,928 --> 01:27:08,228 Take the shot. 1114 01:27:12,633 --> 01:27:13,835 We've got a code red. 1115 01:27:13,868 --> 01:27:15,335 I repeat, a code red. 1116 01:27:16,738 --> 01:27:18,740 Disconnected. 1117 01:28:34,549 --> 01:28:39,020 - In today's news, a series of disappearances in Berkshire 1118 01:28:39,053 --> 01:28:42,023 is being investigated by Thames Valley Police 1119 01:28:42,056 --> 01:28:45,693 after a link was made between several of the cases. 1120 01:28:45,893 --> 01:28:47,762 - World's a scary place now, isn't it? 1121 01:28:47,795 --> 01:28:49,564 - Too right. 1122 01:28:49,597 --> 01:28:50,631 - On 49 Midnight Road, Reading... 1123 01:28:50,665 --> 01:28:52,633 - Well, thank you. 1124 01:28:52,667 --> 01:28:54,735 - ...October, only hours. 1125 01:28:54,769 --> 01:28:55,636 - Lovely as always. 1126 01:28:55,670 --> 01:28:56,838 - Same time tomorrow? 1127 01:28:56,871 --> 01:28:58,606 - Oh, you know me too well, Chris. 1128 01:28:59,674 --> 01:29:00,842 - See you later. - Bye. 1129 01:29:00,875 --> 01:29:02,009 - Ta da! 1130 01:29:02,043 --> 01:29:03,277 - ...Black trousers 1131 01:29:03,311 --> 01:29:07,480 at around 6 p.m. on the 28th of October last year. 1132 01:29:07,982 --> 01:29:09,884 If you have any information. 1133 01:29:13,888 --> 01:29:15,022 - He's gone now. 1134 01:29:15,056 --> 01:29:16,057 Let's go.73145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.