All language subtitles for The.Traitors.UK.S04E04.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,919 Three Traitors were selected 2 00:00:05,920 --> 00:00:09,479 and one Secret Traitor was also chosen. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,839 You are the Secret Traitor. 4 00:00:11,840 --> 00:00:14,079 That Secret Traitor will work alone. 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,999 Each night, they will provide you with a murder shortlist. 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,839 You can only murder one of the people 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,599 that is on the murder shortlist. 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,039 But after one banishment... 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,559 I am a Faithful. 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,279 Course she is. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,279 And two ruthless murders, 12 00:00:31,280 --> 00:00:34,079 suspicion in the castle began to soar. 13 00:00:34,080 --> 00:00:35,199 It's Ben! 14 00:00:35,200 --> 00:00:37,439 Whoever has done that is beyond mean. 15 00:00:37,440 --> 00:00:41,519 That whole performance at breakfast did not ring true to me. 16 00:00:41,520 --> 00:00:46,839 Ben said, "If I'm not here, that means that it's Ross." 17 00:00:46,840 --> 00:00:49,999 There must have been a Traitor that heard that. In that room. 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,319 I'm looking at Stephen. 19 00:00:52,320 --> 00:00:54,079 A fierce Round Table... 20 00:00:54,080 --> 00:00:59,559 A Traitor has set me up and, Stephen, you were in that group. 21 00:00:59,560 --> 00:01:00,879 It was the overacting of the, 22 00:01:00,880 --> 00:01:02,159 "Oh, I'm trying to look for a shield." 23 00:01:02,160 --> 00:01:03,560 You did say it a hell of a lot. 24 00:01:04,840 --> 00:01:06,279 I'm sorry, Hugo. 25 00:01:06,280 --> 00:01:09,839 You haven't brought anything to the table. 26 00:01:09,840 --> 00:01:13,559 Resulted in the Faithful catching their first Traitor. 27 00:01:13,560 --> 00:01:15,719 I am a... 28 00:01:15,720 --> 00:01:18,319 Traitor! 29 00:01:18,320 --> 00:01:21,879 The two remaining Traitors were set a treacherous task... 30 00:01:21,880 --> 00:01:25,639 "You must shortlist nine players for murder. 31 00:01:25,640 --> 00:01:27,879 "Leave a fingerprint on each of the nine players 32 00:01:27,880 --> 00:01:29,959 "that you wish to shortlist." 33 00:01:29,960 --> 00:01:32,679 "One of these players will be murdered tomorrow. 34 00:01:32,680 --> 00:01:35,719 "If successful, the Secret Traitor will join you tonight." 35 00:01:35,720 --> 00:01:39,360 summoning the Secret Traitor to finally be revealed. 36 00:01:40,600 --> 00:01:42,040 Come in. 37 00:01:43,560 --> 00:01:45,560 This is The Traitors. 38 00:02:01,000 --> 00:02:02,200 Oh, my God. 39 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 Come in. 40 00:02:28,280 --> 00:02:29,600 Fiona! 41 00:02:31,520 --> 00:02:32,639 My heart. 42 00:02:32,640 --> 00:02:34,559 Well... Oh, I didn't... 43 00:02:34,560 --> 00:02:36,600 You minx! I am. 44 00:02:39,800 --> 00:02:44,039 You are now officially the Secret Traitor. 45 00:02:44,040 --> 00:02:49,280 I will do my best to be as treacherous as possible. 46 00:02:52,400 --> 00:02:56,119 This is just wonderful. 47 00:02:56,120 --> 00:02:58,879 I'm drunk on power. 48 00:03:00,240 --> 00:03:02,839 Why Netty? Oh, she was lovely, a teacher. 49 00:03:02,840 --> 00:03:04,799 I trusted her. 50 00:03:04,800 --> 00:03:08,399 I do have the feeling Rachel is a Faithful. 51 00:03:08,400 --> 00:03:10,319 Do you know what, Hugo? I think you're probably 52 00:03:10,320 --> 00:03:12,839 one of the last people that I've not actually spoken to. 53 00:03:12,840 --> 00:03:14,399 We haven't had a good chat, have we? 54 00:03:14,400 --> 00:03:17,199 Hugo has certainly become quiet until this morning. 55 00:03:17,200 --> 00:03:20,719 Barristers don't collect evidence. That's the police's job. 56 00:03:20,720 --> 00:03:23,999 You got one. 57 00:03:24,000 --> 00:03:28,639 I am loving my role as the Secret Traitor. 58 00:03:30,040 --> 00:03:31,440 It's so much fun. 59 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 Oh, my goodness. 60 00:03:39,280 --> 00:03:41,399 I was wonderful, wasn't I? 61 00:03:41,400 --> 00:03:42,959 You were very good. 62 00:03:42,960 --> 00:03:45,440 Hollywood is beckoning. I can feel it. 63 00:03:46,920 --> 00:03:49,919 I can't believe Fiona's the Secret Traitor. 64 00:03:49,920 --> 00:03:51,879 She is playing 65 00:03:51,880 --> 00:03:54,119 a very, very good game. 66 00:03:54,120 --> 00:03:57,279 Look at you voting out Hugo. Do you know what? 67 00:03:57,280 --> 00:04:01,199 He messed up big time, so I had to go gung ho on him. OK. 68 00:04:01,200 --> 00:04:02,879 It had to be done. 69 00:04:02,880 --> 00:04:06,360 I basically have done your job for you for the last few nights. 70 00:04:10,240 --> 00:04:12,559 Fiona coming in makes me nervous, 71 00:04:12,560 --> 00:04:15,559 because I think Fiona's going to ruffle some feathers. 72 00:04:15,560 --> 00:04:16,839 Are you happy to be in the turret? 73 00:04:16,840 --> 00:04:17,920 Oh, I love it. 74 00:04:19,400 --> 00:04:20,999 I'm so thrilled 75 00:04:21,000 --> 00:04:25,079 to actually meet my fellow Traitors. 76 00:04:25,080 --> 00:04:28,359 And if the devil could have cast his net, 77 00:04:28,360 --> 00:04:31,079 he wouldn't have had a better three. 78 00:04:31,080 --> 00:04:34,559 Welcome to your new home. Ohh. Oh, thank you. 79 00:04:34,560 --> 00:04:39,239 So we got given our secret mission - a shortlist for murder - 80 00:04:39,240 --> 00:04:42,759 and I put Stephen down and a mix of people 81 00:04:42,760 --> 00:04:46,599 that are Faithfuls and a mixture of people that have heat. 82 00:04:46,600 --> 00:04:49,159 That's a real good ploy. 83 00:04:49,160 --> 00:04:52,199 We need to now stick together... 84 00:04:52,200 --> 00:04:55,519 Yes... as much as possible for as long as possible. 85 00:04:55,520 --> 00:04:58,199 Oh, the Celts together! 86 00:04:58,200 --> 00:04:59,560 I know. 87 00:05:01,360 --> 00:05:04,080 Don't let it go to your head. A cwtch and a kill. 88 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 Fiona! 89 00:05:10,760 --> 00:05:13,119 Oh, you're something else. 90 00:05:13,120 --> 00:05:14,919 Oh, dear me. 91 00:05:14,920 --> 00:05:16,399 Shall we go, then? 92 00:05:16,400 --> 00:05:19,919 Forget my individual power. 93 00:05:19,920 --> 00:05:22,119 Let's share it between us. 94 00:05:22,120 --> 00:05:25,599 It just requires trust. However, 95 00:05:25,600 --> 00:05:28,079 this is a game of manipulation 96 00:05:28,080 --> 00:05:30,639 and Traitors are Traitors. 97 00:05:44,400 --> 00:05:46,239 So, with no murder committed, 98 00:05:46,240 --> 00:05:48,999 everybody will be showing up to breakfast. 99 00:05:49,000 --> 00:05:51,039 But unbeknownst to the Faithful, 100 00:05:51,040 --> 00:05:54,280 some of them will have made the Traitors' murder shortlist. 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,399 Oh, bloody hell. 102 00:06:02,400 --> 00:06:04,719 Empty. Yeah. OK. 103 00:06:04,720 --> 00:06:06,999 I am slightly nervous, 104 00:06:07,000 --> 00:06:08,919 but excited to see 105 00:06:08,920 --> 00:06:11,479 how they're going to react. I hope it throws 106 00:06:11,480 --> 00:06:14,759 a lot of chaos into the breakfast room this morning. 107 00:06:14,760 --> 00:06:17,439 How are you guys feeling about us getting a win yesterday? 108 00:06:17,440 --> 00:06:20,879 Honestly, there's no feeling like it. 109 00:06:20,880 --> 00:06:23,759 My heart was actually jumping out of my chest, you know? 110 00:06:23,760 --> 00:06:26,239 You're like, "You're not supposed to be this excited." 111 00:06:26,240 --> 00:06:27,879 I thought we'd made a massive mistake, 112 00:06:27,880 --> 00:06:32,199 because he was in character... Yeah... right up until the very end. 113 00:06:32,200 --> 00:06:34,239 He is a panto dame, for sure. 114 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 Oh. Come in. Come in. 115 00:06:39,040 --> 00:06:41,560 Hey! Oh, my God! 116 00:06:43,560 --> 00:06:45,039 It's a strange feeling, 117 00:06:45,040 --> 00:06:48,999 going into breakfast no longer a Secret Traitor. 118 00:06:49,000 --> 00:06:50,519 How are you both? Fiona! 119 00:06:50,520 --> 00:06:53,119 It's lovely to see you. Oh, my goodness. 120 00:06:53,120 --> 00:06:56,759 I'm very good, according to my son and my husband, Gwyn, 121 00:06:56,760 --> 00:06:59,159 at flowering stories up. 122 00:06:59,160 --> 00:07:02,799 I quite like white lies and I do want to win, 123 00:07:02,800 --> 00:07:06,479 so I think I'm going to do really well here. 124 00:07:06,480 --> 00:07:09,799 Hugo was not on my radar. He was just nowhere near. 125 00:07:09,800 --> 00:07:11,119 Yeah, he weren't on my radar either. 126 00:07:11,120 --> 00:07:15,319 And then when you gave such... that eloquent speech, 127 00:07:15,320 --> 00:07:17,159 it was like, "Hang on now..." 128 00:07:17,160 --> 00:07:18,559 I set the goal up. 129 00:07:18,560 --> 00:07:20,279 You put it in. 130 00:07:20,280 --> 00:07:21,919 So, I can't tell 131 00:07:21,920 --> 00:07:27,639 if Fiona is putting on an act or if she is just being Fiona. 132 00:07:27,640 --> 00:07:29,959 Either way, it is working for her. 133 00:07:29,960 --> 00:07:31,519 She just has people 134 00:07:31,520 --> 00:07:33,559 eating out of the palm of her hand. 135 00:07:33,560 --> 00:07:37,199 Like, I cannot believe it's her. I can't... I'm still in shock. 136 00:07:37,200 --> 00:07:39,679 Mm! Oh, oh! 137 00:07:39,680 --> 00:07:40,760 Come in. 138 00:07:46,440 --> 00:07:48,080 Yes! 139 00:07:51,640 --> 00:07:53,199 Hello. Good morning. 140 00:07:53,200 --> 00:07:56,799 Look at that. I don't think anyone's a Traitor in here. 141 00:07:56,800 --> 00:07:58,839 Not going to lie, I'm pretty sure it's Reece 142 00:07:58,840 --> 00:08:00,439 and I've got conclusive evidence 143 00:08:00,440 --> 00:08:02,799 that everyone at the Round Table was witness to. 144 00:08:02,800 --> 00:08:05,159 You'll probably remember it, but I'll bring it up at the Round Table. 145 00:08:05,160 --> 00:08:09,159 Brilliant. Well, then, focus. Get it together. 146 00:08:09,160 --> 00:08:11,359 So is that the only three left? 147 00:08:11,360 --> 00:08:15,040 It's Reece, Amanda and Matt. 148 00:08:20,160 --> 00:08:22,279 We can't lose Amanda. 149 00:08:22,280 --> 00:08:23,520 She's fierce. 150 00:08:25,040 --> 00:08:28,040 And if they all walk in, there's been a recruitment. 151 00:08:32,040 --> 00:08:33,839 Come in. Come in! 152 00:08:38,480 --> 00:08:40,159 Who isn't here? Who's gone? 153 00:08:40,160 --> 00:08:43,119 Are we the last? Are we the last? Who's not here? Are we? 154 00:08:43,120 --> 00:08:45,239 That means there's been a recruitment. 155 00:08:45,240 --> 00:08:46,639 You're all here. We're all here. 156 00:08:46,640 --> 00:08:48,399 We're all here. They've recruited. 157 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 Oh, my God. 158 00:08:52,600 --> 00:08:54,559 I'm just really confused. 159 00:08:54,560 --> 00:08:57,479 There's been no murder, um... 160 00:08:57,480 --> 00:08:58,999 so is it recruitment? 161 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 So that means there's now a new Traitor. 162 00:09:08,880 --> 00:09:11,919 Oh. Oh, dear. Here we are. Oh, hello. 163 00:09:11,920 --> 00:09:13,279 Good morning. 164 00:09:13,280 --> 00:09:14,959 Good morning. 165 00:09:14,960 --> 00:09:19,039 You are all here, present and correct. 166 00:09:19,040 --> 00:09:21,399 So what does that mean? 167 00:09:21,400 --> 00:09:24,119 Were the Traitors merciful? 168 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 I'm afraid they weren't. 169 00:09:27,880 --> 00:09:31,439 While they did not commit a murder, 170 00:09:31,440 --> 00:09:36,280 they did put nine of you on trial for murder. 171 00:09:37,680 --> 00:09:39,719 Nine? Just so you know, 172 00:09:39,720 --> 00:09:43,280 they did this yesterday in plain sight. 173 00:09:44,800 --> 00:09:49,200 They could have chosen either Faithful or Traitors. 174 00:09:50,960 --> 00:09:54,919 The following nine people are up for murder. 175 00:09:54,920 --> 00:09:55,960 They are... 176 00:09:58,680 --> 00:10:00,639 Amanda, 177 00:10:00,640 --> 00:10:02,559 Faraaz, 178 00:10:02,560 --> 00:10:03,759 Jack, 179 00:10:03,760 --> 00:10:05,079 Jade, 180 00:10:05,080 --> 00:10:06,999 James, 181 00:10:07,000 --> 00:10:08,040 Maz... 182 00:10:09,080 --> 00:10:10,799 Reece, 183 00:10:10,800 --> 00:10:11,880 Sam... 184 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 and Stephen. 185 00:10:16,520 --> 00:10:19,279 So, to you nine, 186 00:10:19,280 --> 00:10:21,279 really, really enjoy your breakfast, 187 00:10:21,280 --> 00:10:24,160 because, for one of you, it will be your last. 188 00:10:26,280 --> 00:10:28,999 This is normally when I say it's time for a mission, 189 00:10:29,000 --> 00:10:32,680 but today is going to be a little bit different. 190 00:10:36,640 --> 00:10:37,959 Before the mission, 191 00:10:37,960 --> 00:10:40,480 you will have a Round Table. 192 00:10:44,000 --> 00:10:47,679 So enjoy your pastries and focus, 193 00:10:47,680 --> 00:10:50,360 because a banishment is imminent. 194 00:10:51,520 --> 00:10:53,680 What? What? 195 00:10:55,200 --> 00:10:57,799 "You've been shortlisted for murder." 196 00:10:57,800 --> 00:11:00,879 How the hell have they done that? 197 00:11:00,880 --> 00:11:04,040 It's disappointing, but I'm not going to give up. 198 00:11:05,520 --> 00:11:06,999 I feel grim. 199 00:11:07,000 --> 00:11:10,559 Just because we do know that Hugo was a Traitor yesterday, 200 00:11:10,560 --> 00:11:13,359 do you all remember interacting with him, 201 00:11:13,360 --> 00:11:16,559 you know, like in some...? He didn't speak to me. 202 00:11:16,560 --> 00:11:18,319 Did anyone who's been murdered hug him? 203 00:11:18,320 --> 00:11:19,959 Well, I hugged him. 204 00:11:19,960 --> 00:11:22,719 I don't think it will have been that anyway. 205 00:11:22,720 --> 00:11:25,639 So can we just say, of those nine, 206 00:11:25,640 --> 00:11:27,879 Traitors could easily put themselves in there 207 00:11:27,880 --> 00:11:30,119 to seem not suspicious, right? There must be one in that nine. 208 00:11:30,120 --> 00:11:31,439 I would say at least one. 209 00:11:31,440 --> 00:11:32,559 If it was all nine up for murder 210 00:11:32,560 --> 00:11:33,999 and they didn't want to be in any danger, 211 00:11:34,000 --> 00:11:35,039 they'd remove themselves, 212 00:11:35,040 --> 00:11:37,279 but they'd have to put themselves in the mix. 213 00:11:37,280 --> 00:11:41,799 I don't know why I said to include me in the line-up. 214 00:11:41,800 --> 00:11:44,079 It's such a bad idea, because 215 00:11:44,080 --> 00:11:46,679 the Faithfuls will always just assume 216 00:11:46,680 --> 00:11:48,559 that there's a Traitor in that mix. 217 00:11:48,560 --> 00:11:50,359 I had a lapse of judgment in the moment, 218 00:11:50,360 --> 00:11:55,200 and I am nervous about how this is going to play out for me. 219 00:12:01,760 --> 00:12:04,519 Man, I've been up for murder literally every day. 220 00:12:04,520 --> 00:12:06,359 Every day. I don't know what I'm doing wrong... 221 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 Come down here... or who I'm rubbing up the wrong way. 222 00:12:12,440 --> 00:12:14,879 Guys, have you seen this? 223 00:12:14,880 --> 00:12:16,839 It's on the family tree. 224 00:12:16,840 --> 00:12:18,919 What?! 225 00:12:18,920 --> 00:12:20,319 It's on the family tree. 226 00:12:20,320 --> 00:12:21,599 Oh, my God! 227 00:12:21,600 --> 00:12:24,799 So it looks like a red... Like a fingerprint or paintbrush. 228 00:12:24,800 --> 00:12:26,519 Oh, well spotted! 229 00:12:26,520 --> 00:12:29,239 Surely somebody must have noticed that at some point during the day. 230 00:12:29,240 --> 00:12:31,879 Someone's walking past here and got to be doing this, like, surely. 231 00:12:31,880 --> 00:12:33,319 I mean, it takes time, doesn't it? 232 00:12:33,320 --> 00:12:35,279 It does take time. 233 00:12:35,280 --> 00:12:37,679 If we think about a time point when this could have happened, 234 00:12:37,680 --> 00:12:39,759 let's say post Round Table... Yeah. Right? 235 00:12:39,760 --> 00:12:42,839 Sorry to say this, because I don't have much of an inkling on you, 236 00:12:42,840 --> 00:12:44,439 Maz, right... Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 237 00:12:44,440 --> 00:12:46,479 But there was a moment last night, 238 00:12:46,480 --> 00:12:49,879 and yourself and Roxy were in here having a look at the painting. 239 00:12:49,880 --> 00:12:50,960 Yeah. 240 00:12:57,920 --> 00:13:00,639 Have you figured it out? Have we heck. 241 00:13:00,640 --> 00:13:03,199 And then five minutes later, the chimes started going off. 242 00:13:03,200 --> 00:13:04,839 Yeah, yeah, yeah. So what I'm asking you is 243 00:13:04,840 --> 00:13:07,359 you didn't notice any of this when you were here with Roxy? 244 00:13:07,360 --> 00:13:10,039 Because I left you two... Oh, no. Listen, I'm a big mouth. 245 00:13:10,040 --> 00:13:11,439 That's a good point. I know, I know. 246 00:13:11,440 --> 00:13:13,759 I think we've got to find the person who thinks they looked at this 247 00:13:13,760 --> 00:13:16,039 the latest in the day to see if any of this was on there. Yeah. 248 00:13:16,040 --> 00:13:19,039 But, mate, that was five minutes before the bells chimed. Yeah. 249 00:13:19,040 --> 00:13:20,679 Oh, and it wasn't on there then? 250 00:13:20,680 --> 00:13:22,199 It was definitely not on there. 251 00:13:22,200 --> 00:13:23,239 This morning, 252 00:13:23,240 --> 00:13:24,719 we're going to have a Round Table. 253 00:13:24,720 --> 00:13:26,999 I was not expecting this 254 00:13:27,000 --> 00:13:30,919 and I'm anxious for myself and Rachel. 255 00:13:30,920 --> 00:13:33,319 I'm going to have to pin it 256 00:13:33,320 --> 00:13:34,360 on Maz. 257 00:13:38,880 --> 00:13:40,799 This early Round Table 258 00:13:40,800 --> 00:13:43,599 is the worst thing that could have happened to me. 259 00:13:43,600 --> 00:13:48,119 I had a very troublesome time yesterday with heat on me, 260 00:13:48,120 --> 00:13:50,119 because of Ben dying and basically going, 261 00:13:50,120 --> 00:13:51,519 "Last words..." 262 00:13:51,520 --> 00:13:54,879 Ben said he thought I might be a Traitor 263 00:13:54,880 --> 00:13:58,239 and then poor Ben was murdered. 264 00:13:58,240 --> 00:14:00,359 But only five people knew that information. 265 00:14:00,360 --> 00:14:02,880 Who was the group again? Stephen... 266 00:14:04,320 --> 00:14:05,639 Jessie... 267 00:14:05,640 --> 00:14:07,399 James was in there. 268 00:14:07,400 --> 00:14:08,799 Fiona, I think, was mentioned. 269 00:14:08,800 --> 00:14:10,079 And Ellie. 270 00:14:10,080 --> 00:14:12,399 So you think one of those people... No, no, no, no, not I think. 271 00:14:12,400 --> 00:14:13,519 It's a fact. 272 00:14:13,520 --> 00:14:18,079 Someone in that five is a Traitor trying to set me up. 273 00:14:18,080 --> 00:14:20,879 James was in that room, I'm just saying. 274 00:14:20,880 --> 00:14:24,119 James has got such a big mouth, he usually goes spouting everything. 275 00:14:24,120 --> 00:14:26,359 How has it stayed inside with James? 276 00:14:26,360 --> 00:14:28,959 Nobody would assume it's James because it's just James. 277 00:14:28,960 --> 00:14:30,879 I've heard that phrase 278 00:14:30,880 --> 00:14:33,079 so many times already, 279 00:14:33,080 --> 00:14:34,999 but I think he's just playing into that. 280 00:14:35,000 --> 00:14:37,119 You know when you just get an inkling about someone? 281 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 I've just got that inkling. 282 00:14:42,360 --> 00:14:45,239 If you're still going with Ross again today, 283 00:14:45,240 --> 00:14:46,679 I'm backing it up. 284 00:14:46,680 --> 00:14:49,319 I can't do another Hugo number. I haven't got enough there. 285 00:14:49,320 --> 00:14:50,839 You think it's Ross? You... 286 00:14:50,840 --> 00:14:54,679 It's only because we dismiss the obvious so quickly 287 00:14:54,680 --> 00:14:56,199 and I think that's very dangerous. 288 00:14:56,200 --> 00:14:57,720 Yeah, I agree, I agree. 289 00:15:01,760 --> 00:15:04,999 I'm concerned about the early banishment. 290 00:15:05,000 --> 00:15:08,679 I'm petrified that, because we have to make impulsive, quick decisions, 291 00:15:08,680 --> 00:15:10,679 we're going to be shooting blanks, 292 00:15:10,680 --> 00:15:13,119 and that's going to hit something wrong. 293 00:15:13,120 --> 00:15:15,800 Three people that I think... 294 00:15:16,920 --> 00:15:18,799 are Jade, 295 00:15:18,800 --> 00:15:21,959 Sam and Stephen. 296 00:15:21,960 --> 00:15:23,959 Mm. Do not mention this to anyone. 297 00:15:23,960 --> 00:15:25,679 No, no, no. Do not mention it at the Round Table. 298 00:15:25,680 --> 00:15:27,559 If it's reassuring, I also think Stephen... Yeah. 299 00:15:27,560 --> 00:15:29,399 Because he sits opposite me at the Round Table 300 00:15:29,400 --> 00:15:31,759 and he looks so... Guilty. 301 00:15:31,760 --> 00:15:33,199 He doesn't... He's just not confident. 302 00:15:33,200 --> 00:15:35,639 He's the biggest voice around the castle, 303 00:15:35,640 --> 00:15:38,839 but as soon as you get to that Round Table, he doesn't say much. 304 00:15:38,840 --> 00:15:41,279 He's like an orchestra, isn't he? Yeah. 305 00:15:41,280 --> 00:15:43,479 But that stays here. Yeah. 306 00:15:43,480 --> 00:15:44,959 I'm suspicious of Stephen. 307 00:15:44,960 --> 00:15:48,759 I think he's just so cool, so calm, so under the radar 308 00:15:48,760 --> 00:15:50,039 no-one would expect him. 309 00:15:50,040 --> 00:15:52,439 But I don't have enough evidence yet. 310 00:15:52,440 --> 00:15:53,719 If Stephen's not a Traitor... 311 00:16:07,840 --> 00:16:09,839 At last night's Round Table, 312 00:16:09,840 --> 00:16:12,559 the Faithful managed to catch a Traitor, 313 00:16:12,560 --> 00:16:14,599 and Hugo was banished. 314 00:16:14,600 --> 00:16:17,359 They've only just finished their breakfast 315 00:16:17,360 --> 00:16:19,879 and it's time for another one. 316 00:16:19,880 --> 00:16:22,319 So, will the Faithful do it again? 317 00:16:22,320 --> 00:16:24,120 Will their luck continue? 318 00:16:31,160 --> 00:16:33,919 I'm implicated by the Library Five. 319 00:16:33,920 --> 00:16:37,799 I could have been implicated by this murder shortlist. 320 00:16:37,800 --> 00:16:40,400 I feel like I could be in a really dangerous spot. 321 00:16:41,520 --> 00:16:44,159 It's the first Round Table since 322 00:16:44,160 --> 00:16:47,239 I had to take my secret cape off, 323 00:16:47,240 --> 00:16:50,759 and I hope the other Traitors will be on my side. 324 00:16:50,760 --> 00:16:52,959 I'm anxious. I'm worried it will be 325 00:16:52,960 --> 00:16:54,999 my head on the chopping block 326 00:16:55,000 --> 00:16:58,240 on this unnecessarily early Round Table. 327 00:17:06,000 --> 00:17:09,199 Players, welcome to the Round Table. 328 00:17:09,200 --> 00:17:11,559 As you can see from the timing, 329 00:17:11,560 --> 00:17:15,040 there is nothing predictable in this castle. 330 00:17:16,160 --> 00:17:20,079 Faithful, you have a real opportunity now. 331 00:17:20,080 --> 00:17:22,799 You can catch a Traitor. 332 00:17:22,800 --> 00:17:24,839 You caught one yesterday. 333 00:17:24,840 --> 00:17:29,400 So the question is, can lightning strike twice? 334 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 The floor is yours. 335 00:17:34,040 --> 00:17:35,679 Could I start, please? 336 00:17:35,680 --> 00:17:37,719 Basically, I just wanted to say 337 00:17:37,720 --> 00:17:40,919 that I'll be probably voting for you again today, Sam. 338 00:17:40,920 --> 00:17:43,519 What sort of solidified that feeling for me 339 00:17:43,520 --> 00:17:46,759 was the way you approached the Round Table yesterday. 340 00:17:46,760 --> 00:17:49,279 I think it was such a stark difference, 341 00:17:49,280 --> 00:17:52,279 because when Hugo came under fire straight away, 342 00:17:52,280 --> 00:17:54,239 I feel as if that maybe took you by surprise 343 00:17:54,240 --> 00:17:55,839 and you took a step back 344 00:17:55,840 --> 00:17:58,279 and didn't want to go after a fellow Traitor. 345 00:17:58,280 --> 00:18:00,160 You just sort of jumped on the bandwagon. 346 00:18:01,320 --> 00:18:03,639 I did go into last night less certain, 347 00:18:03,640 --> 00:18:05,079 and that's why I was less vocal. 348 00:18:05,080 --> 00:18:06,799 I came into the first Round Table 349 00:18:06,800 --> 00:18:09,959 being very convinced that Judy was a Traitor, 350 00:18:09,960 --> 00:18:12,839 so that really did throw me. So going into second one, 351 00:18:12,840 --> 00:18:15,759 I wanted to take a more listening approach this time 352 00:18:15,760 --> 00:18:18,279 because I got it so wrong the first time. 353 00:18:18,280 --> 00:18:22,039 I don't think I've displayed any traitorous behavior so far. 354 00:18:22,040 --> 00:18:23,919 I might be some gut feelings and stuff like that, 355 00:18:23,920 --> 00:18:25,239 but I've questioned people 356 00:18:25,240 --> 00:18:28,360 and I've tried to work together as a team to find people. 357 00:18:29,400 --> 00:18:31,279 Can I, just whilst we're chatting about you? 358 00:18:31,280 --> 00:18:35,319 You and Judy had a disagreement and she was a Faithful. 359 00:18:35,320 --> 00:18:39,799 So that just really raises, like, a little alarm bell for me. 360 00:18:39,800 --> 00:18:42,239 At that time, she really had her back up. Yeah. 361 00:18:42,240 --> 00:18:44,799 I think someone had told her that I'd maybe spoken about her name. 362 00:18:44,800 --> 00:18:48,679 So she was angry in that moment, it's an emotional deflection. 363 00:18:48,680 --> 00:18:50,879 We don't have that many facts. 364 00:18:50,880 --> 00:18:54,360 That's the only red flag I have at the moment. Yeah. 365 00:18:56,000 --> 00:18:59,799 There is just one point as well that I wanted to make. 366 00:18:59,800 --> 00:19:03,799 These murders in plain sight, right? They are designed to give us clues. 367 00:19:03,800 --> 00:19:06,679 OK? Because you're asking a Traitor to do something 368 00:19:06,680 --> 00:19:09,119 whilst everyone is running wild around the castle. 369 00:19:09,120 --> 00:19:10,959 OK? Mm-hm. Yeah. 370 00:19:10,960 --> 00:19:14,599 So who was the last person I saw at that painting? Yeah. 371 00:19:14,600 --> 00:19:17,399 And I've spoken to you before, Maz, through this process. Yeah. 372 00:19:17,400 --> 00:19:21,079 And so I was thinking to myself last night, you know... 373 00:19:21,080 --> 00:19:23,839 Oh, sorry, this morning, after we found out how, 374 00:19:23,840 --> 00:19:25,519 you know, the thing was done, 375 00:19:25,520 --> 00:19:28,999 that you were the last person I saw there. 376 00:19:29,000 --> 00:19:31,159 I was walking from the kitchen to the bar, 377 00:19:31,160 --> 00:19:33,839 saw Roxy and Maz at the painting. 378 00:19:33,840 --> 00:19:36,639 Then I went to the bar, sat down next to Fiona, 379 00:19:36,640 --> 00:19:39,319 and then five minutes later the bells started chiming. 380 00:19:39,320 --> 00:19:40,919 You three saw it? Yeah. 381 00:19:40,920 --> 00:19:43,439 And when he left, there was no dots? Yeah. Yeah. 382 00:19:43,440 --> 00:19:46,199 Absolutely no dots. Me and Maz saw zero red dots. 383 00:19:46,200 --> 00:19:47,279 We left and that was it. 384 00:19:47,280 --> 00:19:48,919 Did you leave together from that painting? 385 00:19:48,920 --> 00:19:50,360 Yeah, I think we went to the kitchen. 386 00:19:53,120 --> 00:19:54,319 Jade, 387 00:19:54,320 --> 00:19:57,359 I've had suspicions about yourself. 388 00:19:57,360 --> 00:20:01,359 When you were questioned by Amanda, um... 389 00:20:01,360 --> 00:20:04,319 you didn't really answer. You got defensive. 390 00:20:04,320 --> 00:20:07,960 And my gut instinct is that you are a Traitor. 391 00:20:09,440 --> 00:20:10,800 Sorry, I need to add. 392 00:20:11,920 --> 00:20:14,039 I've had my suspicions from the beginning. 393 00:20:14,040 --> 00:20:18,400 And last night, it was almost like Hugo put me in the spotlight... 394 00:20:19,520 --> 00:20:22,560 and I think it was to basically protect you. 395 00:20:23,960 --> 00:20:25,839 Now, I think Amanda's a Faithful, I do. 396 00:20:25,840 --> 00:20:29,399 Thank you, I am. And the only thing that I can grasp straws from 397 00:20:29,400 --> 00:20:33,639 is that Hugo would want to protect another Traitor. 398 00:20:33,640 --> 00:20:36,519 Hugo's a smart man. He did things very deliberately. 399 00:20:36,520 --> 00:20:38,799 He did things on purpose. Yeah. 400 00:20:38,800 --> 00:20:40,399 The comment that he made at you, 401 00:20:40,400 --> 00:20:42,199 that you were playing a blinding game... 402 00:20:42,200 --> 00:20:46,079 As a Faithful. OK, but I need to look at it from both ways. OK. 403 00:20:46,080 --> 00:20:47,919 So I think he found you threatening. 404 00:20:47,920 --> 00:20:50,039 So he either found you threatening as a Faithful, 405 00:20:50,040 --> 00:20:52,000 or he either found you threatening as a Traitor. 406 00:20:53,280 --> 00:20:54,759 Can I...? Can I ju...? Oh, um... 407 00:20:54,760 --> 00:20:58,319 The reason why I wanted to jump in now was in self-preservation. 408 00:20:58,320 --> 00:20:59,840 I do feel like I'm being set up. 409 00:21:01,200 --> 00:21:07,599 One of these five that heard Ben say that he thought I was suspicious... 410 00:21:07,600 --> 00:21:09,679 But hold on, who were the five? Jessie, James... 411 00:21:09,680 --> 00:21:14,439 Myself. Me. My issue is that he's dead 412 00:21:14,440 --> 00:21:18,799 and only those five people had a motive to kill him - 413 00:21:18,800 --> 00:21:20,680 to incriminate me. 414 00:21:22,280 --> 00:21:25,239 In that room, Ben... 415 00:21:28,280 --> 00:21:30,039 said... 416 00:21:30,040 --> 00:21:31,240 On my last tank of air! 417 00:21:32,360 --> 00:21:38,280 That, "If I get murdered, then it's Ross." 418 00:21:39,520 --> 00:21:44,920 That is just too much of a coincidence. 419 00:21:47,840 --> 00:21:51,439 I was there, Ben said your name. 420 00:21:51,440 --> 00:21:53,839 The only thing I don't know was whether that information 421 00:21:53,840 --> 00:21:56,279 was secure to the five people in the room. 422 00:21:56,280 --> 00:21:57,999 I don't know that. 423 00:21:58,000 --> 00:22:00,199 Yes, there was a conversation in the library. 424 00:22:00,200 --> 00:22:03,079 However, any person here could have thought, 425 00:22:03,080 --> 00:22:04,639 "Oh, well, Ben went for Ross." 426 00:22:04,640 --> 00:22:06,519 It's not like that was the only time 427 00:22:06,520 --> 00:22:08,160 he had ever mentioned your name. 428 00:22:12,560 --> 00:22:14,559 James. Hello. 429 00:22:14,560 --> 00:22:19,559 Because you heard that information and we've heard a lot from you, 430 00:22:19,560 --> 00:22:23,079 how comes you didn't tell anybody that vital information? 431 00:22:23,080 --> 00:22:25,399 Obviously, you directed it to me mainly. That's fine. Yes, yes. 432 00:22:25,400 --> 00:22:27,039 Personally, you know - I'm not saying you are - 433 00:22:27,040 --> 00:22:29,039 I'm not ruling out the fact that you might be a Traitor. 434 00:22:29,040 --> 00:22:31,199 And I learned my lesson to stop going bang, bang. 435 00:22:31,200 --> 00:22:34,759 James, just answer Ross's question. Why...? You say so, so much - 436 00:22:34,760 --> 00:22:36,639 which I don't think is a bad thing at all - 437 00:22:36,640 --> 00:22:38,959 but how were you able to hold on that piece of information 438 00:22:38,960 --> 00:22:40,679 and not tell a single person around this table? 439 00:22:40,680 --> 00:22:42,879 To be honest, cuz I feel like I'm being played by someone, 440 00:22:42,880 --> 00:22:44,559 it feels like I'm being confused on purpose. OK. 441 00:22:44,560 --> 00:22:46,319 Cuz I'm like, "I can't keep answering everything." 442 00:22:46,320 --> 00:22:47,799 Yeah, I know. "There's other people here." 443 00:22:47,800 --> 00:22:49,639 All right. Cool. Thank you for answering my question. 444 00:22:49,640 --> 00:22:51,919 That's my genuine answer. And you can please suspect me all you want 445 00:22:51,920 --> 00:22:53,679 cuz I've got nothing to hide. 446 00:22:53,680 --> 00:22:56,039 I did have something else to say. 447 00:22:56,040 --> 00:22:57,999 Yesterday at this Round Table, 448 00:22:58,000 --> 00:23:00,079 Reece, you grilled me, which you're entitled to do. 449 00:23:00,080 --> 00:23:03,039 It's fine, but I'm like, "Do you think I'm a Traitor?" 450 00:23:03,040 --> 00:23:05,599 You answered, famously, "No." 451 00:23:05,600 --> 00:23:07,479 Boom! If you're a Faithful, 452 00:23:07,480 --> 00:23:10,679 why on earth would you grill someone you think's a Faithful? 453 00:23:10,680 --> 00:23:12,479 Makes no sense to me. There's two reasons. 454 00:23:12,480 --> 00:23:15,359 Either you're trying to frame me cuz you can see I'm on the ropes. 455 00:23:15,360 --> 00:23:18,040 Or the most obvious option - you're a Traitor. 456 00:23:20,840 --> 00:23:22,919 I still stand by it. I don't think you're a Traitor. 457 00:23:22,920 --> 00:23:25,359 Thank you. I'm not. If me interrogating you yesterday 458 00:23:25,360 --> 00:23:27,880 has put that kind of doubt in your head, I apologize. 459 00:23:30,880 --> 00:23:32,439 One of the sort of question marks I had 460 00:23:32,440 --> 00:23:35,759 is that you're coming across very confident at the table. 461 00:23:35,760 --> 00:23:37,919 That was all I was going to put to you. Of course, yeah, fair. 462 00:23:37,920 --> 00:23:40,079 Confident talker, yes. I'm absolutely... 463 00:23:40,080 --> 00:23:43,039 I will always stand by that point. I can't really hide it. 464 00:23:43,040 --> 00:23:45,759 You're a confident man. Mm-hm. 465 00:23:45,760 --> 00:23:47,999 Are you a confident person 466 00:23:48,000 --> 00:23:50,640 in this role because you're a Traitor? Mm-hm. 467 00:23:51,960 --> 00:23:53,120 I don't know. 468 00:23:56,680 --> 00:24:00,279 There was a thing about the way that Ross and Netty met. 469 00:24:00,280 --> 00:24:04,839 When you were explaining that it really was just a coincidence 470 00:24:04,840 --> 00:24:08,679 that you and Netty had been brought into the game together, 471 00:24:08,680 --> 00:24:13,919 you used the phrase, "The plan was not to recognize her in advance." 472 00:24:13,920 --> 00:24:17,639 And I noticed this specifically because if there is... 473 00:24:17,640 --> 00:24:19,599 If it's purely a coincidence, then how can there be a plan. 474 00:24:19,600 --> 00:24:21,199 Sorry, sorry, that's incorrect words. 475 00:24:21,200 --> 00:24:23,039 And I've explained that several times, actually. OK. 476 00:24:23,040 --> 00:24:25,839 Thank you for surprising me here with it. Um... 477 00:24:25,840 --> 00:24:28,159 Well, it's our job to do this. 478 00:24:28,160 --> 00:24:30,119 When I noticed Netty, 479 00:24:30,120 --> 00:24:33,559 I had not initially planned to mention anything. 480 00:24:33,560 --> 00:24:39,039 Because I'd come out, hugged Hugo was mid hug or about to hug Roxy, 481 00:24:39,040 --> 00:24:41,039 that's when I noticed Netty. 482 00:24:41,040 --> 00:24:45,519 I hadn't planned to acknowledge Netty at all. 483 00:24:45,520 --> 00:24:48,200 She swung her arms out, and then I had to ten toes it. 484 00:24:50,680 --> 00:24:52,799 The only thing that unsettles me about 485 00:24:52,800 --> 00:24:55,559 the whole you and Netty thing is obviously of course 486 00:24:55,560 --> 00:24:59,519 there is a very whatever chance that you didn't know you were both... 487 00:24:59,520 --> 00:25:01,799 But it's just more the odds that's unsettling me. 488 00:25:01,800 --> 00:25:04,599 See, that's another narrative that I struggle with. 489 00:25:04,600 --> 00:25:07,759 And honestly makes me really suspicious. 490 00:25:07,760 --> 00:25:10,000 It's suspicious that people want to push it. 491 00:25:12,640 --> 00:25:14,639 Can I ask you a question? Please. 492 00:25:14,640 --> 00:25:16,879 Was Hugo this dramatic in the turret? 493 00:25:16,880 --> 00:25:18,000 Was Hugo this...? 494 00:25:19,840 --> 00:25:23,000 I'm sorry, I don't understand. Was Hugo dramatic in the turret? 495 00:25:24,560 --> 00:25:26,040 I didn't... In what turret? 496 00:25:34,200 --> 00:25:37,240 You've just said, "What turret?" 497 00:25:38,360 --> 00:25:41,719 When I jokingly threw that out. "What turret?" 498 00:25:41,720 --> 00:25:44,999 Like, we all know, there's a Traitor's turret here, you know. 499 00:25:45,000 --> 00:25:46,959 So to me... Oh! I didn't know what you were referring to. 500 00:25:46,960 --> 00:25:49,279 Sorry, I genuinely didn't know what you were referring to. Right. 501 00:25:49,280 --> 00:25:53,719 To me, I think it's so obvious. 502 00:25:53,720 --> 00:25:55,999 You're saying it's obvious. What am I doing obvious? 503 00:25:56,000 --> 00:25:58,039 So, Netty being murdered, 504 00:25:58,040 --> 00:26:01,079 it was so obvious it pointed to you that it couldn't be true. OK. 505 00:26:01,080 --> 00:26:04,960 And I'm saying but it's so obvious, why are we ignoring the obvious? 506 00:26:06,280 --> 00:26:08,799 Players, the time for talk is over. 507 00:26:08,800 --> 00:26:13,360 Please write down the name of the person you believe is a Traitor. 508 00:26:29,920 --> 00:26:32,279 Stephen, we're going to start with you. 509 00:26:32,280 --> 00:26:34,400 Who do you believe is a Traitor and why? 510 00:26:35,440 --> 00:26:36,719 Maz. 511 00:26:36,720 --> 00:26:40,399 I'm going on the evidence I have - who I saw at the painting last. 512 00:26:40,400 --> 00:26:41,440 I'm sorry. 513 00:26:44,440 --> 00:26:45,679 Ellie. 514 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 Reece. 515 00:26:47,680 --> 00:26:50,560 Your explanation today felt suspicious to me. 516 00:26:51,880 --> 00:26:52,919 Jack. 517 00:26:52,920 --> 00:26:55,919 Um, Reece. I've stuck with my guns from yesterday 518 00:26:55,920 --> 00:26:58,679 and not trying to be swayed by other people. 519 00:26:58,680 --> 00:26:59,919 Amanda. 520 00:26:59,920 --> 00:27:03,079 I don't think it will come as any surprise, sorry. 521 00:27:03,080 --> 00:27:08,479 It was just the way Hugo defended you. Sure. 522 00:27:08,480 --> 00:27:09,679 James. 523 00:27:09,680 --> 00:27:11,039 Reece. 524 00:27:11,040 --> 00:27:13,079 Yesterday's Round Table kind of just gave me 525 00:27:13,080 --> 00:27:15,000 the light-bulb, Eureka moment I needed. 526 00:27:16,840 --> 00:27:17,879 Sam. 527 00:27:17,880 --> 00:27:19,199 So I'm really sorry, Reece. It's fine. 528 00:27:19,200 --> 00:27:21,280 I genuinely think you're a lovely bloke. 529 00:27:25,240 --> 00:27:26,599 Matthew. 530 00:27:26,600 --> 00:27:27,640 Sam. 531 00:27:29,360 --> 00:27:31,719 We've got very few facts in this game. 532 00:27:31,720 --> 00:27:33,640 You just struck a chord with me, so... 533 00:27:34,800 --> 00:27:35,840 Jessie. 534 00:27:38,840 --> 00:27:43,399 Reece. Just the evidence that was brought up here, 535 00:27:43,400 --> 00:27:47,480 it convinced me just that little bit more. 536 00:27:48,560 --> 00:27:49,639 Reece. 537 00:27:49,640 --> 00:27:53,399 I've gone with Ross. Um, I'm very aware 538 00:27:53,400 --> 00:27:55,239 that sometimes I'm just stabbing in the dark. 539 00:27:55,240 --> 00:27:57,640 So I'm just listening to all the evidence that we've got. 540 00:27:58,960 --> 00:28:00,359 Harriet. 541 00:28:00,360 --> 00:28:02,119 Ross. 542 00:28:02,120 --> 00:28:05,519 I think sometimes the most obvious explanation 543 00:28:05,520 --> 00:28:07,040 IS the explanation. 544 00:28:08,680 --> 00:28:12,439 Rachel. Who do you believe is a Traitor and why? 545 00:28:12,440 --> 00:28:14,000 I've gone for Ross. 546 00:28:15,000 --> 00:28:18,279 Simply because I think within the obvious 547 00:28:18,280 --> 00:28:20,320 is the perfect place to hide. 548 00:28:22,000 --> 00:28:28,239 So a vote count. Five for Reece, three for Ross, 549 00:28:28,240 --> 00:28:32,680 one for Maz, one for Jade and one for Sam. 550 00:28:33,720 --> 00:28:36,640 Ross, who do you believe is a Traitor and why? 551 00:28:39,040 --> 00:28:45,119 I've gone for Stephen because I'm OBVIOUSLY being framed. 552 00:28:45,120 --> 00:28:46,639 OK. 553 00:28:46,640 --> 00:28:47,679 Jade. 554 00:28:47,680 --> 00:28:49,759 Ross, I'm sorry. Your behavior 555 00:28:49,760 --> 00:28:52,760 when you answered Rachel's question rung alarm bells for me. 556 00:28:54,600 --> 00:28:56,519 Maz. 557 00:28:56,520 --> 00:28:59,599 Jade, it's you. You're just too suspicious for me 558 00:28:59,600 --> 00:29:01,200 and that's why I voted for you. 559 00:29:02,680 --> 00:29:03,720 Fiona. 560 00:29:04,960 --> 00:29:07,119 I voted for you, Ross. 561 00:29:07,120 --> 00:29:11,160 It just seems, as Rachel said, perhaps I'm overlooking the obvious. 562 00:29:12,320 --> 00:29:13,439 Adam. 563 00:29:13,440 --> 00:29:15,760 Sorry, Jade. Just due to my theory. 564 00:29:18,000 --> 00:29:19,039 Faraaz. 565 00:29:19,040 --> 00:29:20,599 I think it'll come to no surprise, Sam, 566 00:29:20,600 --> 00:29:22,800 I'm voting for you for reasons previously mentioned. 567 00:29:26,000 --> 00:29:31,680 So, five for Reece and five for Ross. 568 00:29:33,000 --> 00:29:35,559 It all comes down to this last vote. 569 00:29:42,120 --> 00:29:45,640 Roxy, whose name is on your slate? 570 00:29:50,840 --> 00:29:52,280 Ross. Ooh! 571 00:29:53,760 --> 00:29:55,719 And I'm so, so sorry. I think you're a great guy 572 00:29:55,720 --> 00:29:58,040 and I wish we could have got to know each other a bit more. 573 00:29:59,600 --> 00:30:02,399 Ross, you have received the most votes. 574 00:30:02,400 --> 00:30:03,920 Please come up here and join me. 575 00:30:15,880 --> 00:30:18,999 Ross, you have received the most votes 576 00:30:19,000 --> 00:30:21,919 and you are banished from the castle. 577 00:30:21,920 --> 00:30:24,719 Before you leave us, please reveal 578 00:30:24,720 --> 00:30:27,360 are you a Faithful or are you a Traitor? 579 00:30:30,600 --> 00:30:33,439 This has actually been fun. It's been really fun. 580 00:30:33,440 --> 00:30:34,960 It's been lovely to meet you all. 581 00:30:36,120 --> 00:30:39,000 I feel like, you know, I've made some lifetime friends. 582 00:30:40,880 --> 00:30:43,960 And, yeah, I got a real bad hand, I think you'd all agree. 583 00:30:45,440 --> 00:30:48,840 I have always been... 584 00:30:51,560 --> 00:30:54,199 a Faithful. Ooh! 585 00:30:54,200 --> 00:30:56,360 I told you guys! I knew it. 586 00:31:00,000 --> 00:31:01,559 Bang goes that theory, then. 587 00:31:01,560 --> 00:31:03,960 It was too obvious. It was getting pinned on him. 588 00:31:05,520 --> 00:31:06,560 I knew it. 589 00:31:08,440 --> 00:31:11,919 Faithful, your luck has run out. 590 00:31:11,920 --> 00:31:14,679 Yesterday you caught a Traitor, 591 00:31:14,680 --> 00:31:17,839 but you have just banished one of your own. 592 00:31:17,840 --> 00:31:20,559 And things are only going to get worse 593 00:31:20,560 --> 00:31:22,719 because one of the nine of you 594 00:31:22,720 --> 00:31:27,160 who have been put on trial will be murdered. 595 00:31:29,280 --> 00:31:32,320 So, shortly, a mission. 596 00:31:34,400 --> 00:31:36,960 And if this Round Table rattled your cages... 597 00:31:38,560 --> 00:31:39,760 that's nothing. 598 00:31:42,560 --> 00:31:45,239 I'm so sorry, guys. I feel... I'm so sorry, I just... 599 00:31:45,240 --> 00:31:46,999 It's not your fault. It's not your fault. 600 00:31:47,000 --> 00:31:48,599 He Traitors have done their work 601 00:31:48,600 --> 00:31:50,639 because they have framed Ross. 602 00:31:50,640 --> 00:31:54,119 I'm really sad to see him go. Especially because... 603 00:31:54,120 --> 00:31:56,080 Ross is actually my boyfriend. 604 00:32:03,640 --> 00:32:06,159 Ross. Ellie. Live and work in London. 605 00:32:06,160 --> 00:32:09,200 What about yourself? Yeah, I also live in London. Is it? 606 00:32:10,960 --> 00:32:12,159 Oh! 607 00:32:12,160 --> 00:32:14,040 I was worried about you this morning. 608 00:32:16,280 --> 00:32:18,000 Thanks for today. Thank you. 609 00:32:21,280 --> 00:32:23,719 What I've got to do now is avenge his death. 610 00:32:30,160 --> 00:32:33,680 I've got to work a lot harder. I want to catch a Traitor for him. 611 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 My gosh. 612 00:32:48,440 --> 00:32:50,920 Ross, mate, you were stitched up! 613 00:32:52,440 --> 00:32:55,880 It's Stephen. It's Stephen. 614 00:32:58,800 --> 00:33:00,799 Are you all right? It was just, like, a split decision 615 00:33:00,800 --> 00:33:02,399 between him and Reece... I know. 616 00:33:02,400 --> 00:33:04,559 And I just put my relationship with Reece first. 617 00:33:04,560 --> 00:33:08,240 It just goes to show how wrong we can get it. 618 00:33:09,240 --> 00:33:13,119 And here they all come to chat a load of bollocks. 619 00:33:13,120 --> 00:33:16,440 Honestly, this is mad. This is mad. 620 00:33:23,520 --> 00:33:27,319 You all right? Yeah, just feel like shit cuz I got it wrong. 621 00:33:27,320 --> 00:33:28,959 Yeah, yeah. I hope you don't hate me. 622 00:33:28,960 --> 00:33:30,999 Not at all, mate. The game's the game, isn't it? 623 00:33:31,000 --> 00:33:33,320 I think we're all going to put each other down. 624 00:33:34,720 --> 00:33:38,079 It's all right. It's all right. Oh, man! Come on. 625 00:33:38,080 --> 00:33:40,119 You're all good, pal. I think it's good 626 00:33:40,120 --> 00:33:42,999 that everyone understands that it is a game. 627 00:33:43,000 --> 00:33:47,119 Yeah, 100%. It is not a personal attack on anyone. 628 00:33:47,120 --> 00:33:51,199 Reece, this is the first time I've seen you so upset, 629 00:33:51,200 --> 00:33:53,399 or in fact, upset at all. 630 00:33:53,400 --> 00:33:56,559 And seeing the strength of your reaction to that, 631 00:33:56,560 --> 00:34:01,040 I'm not remotely suspicious of you right now. 632 00:34:02,040 --> 00:34:03,119 It's an awful feeling, 633 00:34:03,120 --> 00:34:05,919 being that close to being voted out. 634 00:34:05,920 --> 00:34:09,399 Um, I'm not really sure why I've rubbed people up the wrong way 635 00:34:09,400 --> 00:34:11,519 as much as I clearly have so far. 636 00:34:11,520 --> 00:34:13,319 But for it to be down to quite literally 637 00:34:13,320 --> 00:34:15,079 the single last vote 638 00:34:15,080 --> 00:34:18,159 and to be saved by the absolute skin of my teeth was... 639 00:34:18,160 --> 00:34:19,720 horrific. 640 00:34:20,720 --> 00:34:23,679 I'm interested about... your thing about 641 00:34:23,680 --> 00:34:25,439 who was standing next to the family tree. 642 00:34:25,440 --> 00:34:27,959 Yeah, that... And I think that's a strong... That's a strong point. 643 00:34:27,960 --> 00:34:30,559 I'm quite surprised that I'm the only one 644 00:34:30,560 --> 00:34:31,959 that voted for Maz tonight, 645 00:34:31,960 --> 00:34:34,199 cuz I thought I had the golden bullet when I... 646 00:34:34,200 --> 00:34:36,959 And I thought, like, when I said to the table, 647 00:34:36,960 --> 00:34:38,679 "They were the last people I saw at the picture," 648 00:34:38,680 --> 00:34:40,279 I thought everyone was going to go, "Oh, my God! 649 00:34:40,280 --> 00:34:42,919 "Well, he's cracked it then." You know? 650 00:34:42,920 --> 00:34:45,199 By this point, you know, 651 00:34:45,200 --> 00:34:47,639 I've had suspicion on me at the Round Table. 652 00:34:47,640 --> 00:34:49,599 Ross has been looking at me. 653 00:34:49,600 --> 00:34:54,760 I just feel like I need to reconsider how I play this game. 654 00:35:00,560 --> 00:35:01,759 I was thinking about this 655 00:35:01,760 --> 00:35:04,280 and I think there's probably three Traitors remaining. 656 00:35:07,480 --> 00:35:09,439 I can't see it. At the moment, I can't see it. 657 00:35:09,440 --> 00:35:10,879 I'm not going to get blinkered. 658 00:35:10,880 --> 00:35:15,399 It's just because of... that room with Ben. 659 00:35:15,400 --> 00:35:18,839 That room with Ben has been proven to be a set-up by the Traitors. 660 00:35:18,840 --> 00:35:21,199 It's proven now, so you can surely dispel that. 661 00:35:21,200 --> 00:35:23,359 Stephen... But he hasn't pushed that. 662 00:35:23,360 --> 00:35:26,279 He's not pushed that whole room. 663 00:35:26,280 --> 00:35:29,719 Ellie hasn't pushed it. Why would you not push it? 664 00:35:29,720 --> 00:35:32,759 It's written out there. There must have been one there. 665 00:35:32,760 --> 00:35:33,879 Please. Honestly. 666 00:35:33,880 --> 00:35:37,199 Because if I aren't here another day, please look at that room. 667 00:35:37,200 --> 00:35:38,679 All right. 668 00:35:38,680 --> 00:35:41,519 I've just got to pot this red. Oh, my word. 669 00:35:41,520 --> 00:35:43,760 Oh, this game. Isn't it? 670 00:35:50,440 --> 00:35:55,799 With the prize fund currently standing at ยฃ23,750, 671 00:35:55,800 --> 00:35:58,479 the players are making their way to today's mission 672 00:35:58,480 --> 00:36:00,679 in the hope of adding to the pot. 673 00:36:00,680 --> 00:36:03,400 Oh, yeah. Just a team of people up for murder. 674 00:36:06,560 --> 00:36:08,359 The early Round Table has fried my brain. 675 00:36:08,360 --> 00:36:10,559 I'm like, "I don't know where I am." Yeah, and she said something 676 00:36:10,560 --> 00:36:12,960 about rattling cages or cages being rattled. 677 00:36:17,720 --> 00:36:20,559 I think it's a possibility. Sam's in there. 678 00:36:20,560 --> 00:36:23,999 Yeah. Stephen's in there. Yeah. Everyone whose name 679 00:36:24,000 --> 00:36:26,319 has been floating around as a Traitor is in that group, 680 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 pretty much. Yeah. 681 00:37:02,520 --> 00:37:04,760 Oh, my God! Oh! 682 00:37:06,160 --> 00:37:08,240 Oh! No, I don't like that. 683 00:37:09,520 --> 00:37:14,159 What the heck?! I'm scared! 684 00:37:14,160 --> 00:37:17,760 Look at all these people. Now that's giving me the freaks. 685 00:37:23,320 --> 00:37:26,519 Oh, my goodness. When we arrived at this mission, there were... 686 00:37:26,520 --> 00:37:28,639 loads of druids 687 00:37:28,640 --> 00:37:33,199 with gold masks and hoods up and drums. 688 00:37:33,200 --> 00:37:34,479 It felt like a cult ceremony. 689 00:37:39,760 --> 00:37:41,119 Welcome, players. 690 00:37:41,120 --> 00:37:43,319 Don't mind my friends. 691 00:37:43,320 --> 00:37:44,959 They don't bite... 692 00:37:44,960 --> 00:37:46,079 if they're fed. 693 00:37:48,240 --> 00:37:51,639 So you might have survived the Round Table. 694 00:37:51,640 --> 00:37:54,560 Not all of you will survive today's mission. 695 00:37:55,640 --> 00:37:59,680 As you know, nine players were put on trial for murder. 696 00:38:00,720 --> 00:38:02,719 When I say your name, 697 00:38:02,720 --> 00:38:06,080 please step forward and enter a cage. 698 00:38:07,240 --> 00:38:08,280 Amanda. 699 00:38:09,280 --> 00:38:10,320 Faraaz. 700 00:38:11,640 --> 00:38:13,000 Jack. Thanks, Stephen. 701 00:38:15,080 --> 00:38:16,120 Jade. 702 00:38:17,720 --> 00:38:19,600 James. Naturally. 703 00:38:20,720 --> 00:38:22,479 Maz. 704 00:38:22,480 --> 00:38:23,800 Reece. 705 00:38:25,280 --> 00:38:26,440 Sam. 706 00:38:28,600 --> 00:38:29,640 And Stephen. 707 00:38:33,960 --> 00:38:36,280 I'm slightly worried about Stephen. 708 00:38:37,400 --> 00:38:40,439 This is probably the closest so far 709 00:38:40,440 --> 00:38:43,040 that we've come to making a big mistake. 710 00:38:47,680 --> 00:38:52,159 The rest of you have an enormous responsibility. 711 00:38:52,160 --> 00:38:56,639 Your individual performances will decide 712 00:38:56,640 --> 00:39:00,279 whether these players live to see another day, 713 00:39:00,280 --> 00:39:04,879 or whether they are in line for murder tonight. 714 00:39:04,880 --> 00:39:08,479 You must now each pair up with somebody 715 00:39:08,480 --> 00:39:11,080 whose life you want to fight for. 716 00:39:12,280 --> 00:39:16,519 There are nine caged players. There are eight of you. 717 00:39:16,520 --> 00:39:20,199 That means that one poor soul 718 00:39:20,200 --> 00:39:24,439 will stay on trial for murder. 719 00:39:24,440 --> 00:39:27,880 Please let me know who is going to choose first. 720 00:39:29,800 --> 00:39:32,079 So, Matthew, you're choosing first. 721 00:39:32,080 --> 00:39:33,639 I'm going to choose Faraaz. 722 00:39:33,640 --> 00:39:35,360 Please go and stand by his cage. 723 00:39:36,840 --> 00:39:38,159 Who wants to choose next? 724 00:39:38,160 --> 00:39:39,239 Harriet. 725 00:39:39,240 --> 00:39:40,960 James, please. Thank you. 726 00:39:43,400 --> 00:39:44,439 Jessie. 727 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 Jack. 728 00:39:47,360 --> 00:39:49,279 Thank you, Jessie. Love you! 729 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 Amanda. 730 00:39:54,040 --> 00:39:56,759 I'm going to play it safe and choose Amanda. 731 00:39:56,760 --> 00:40:01,319 She is a very smart player, and we have a nice bond so far. 732 00:40:01,320 --> 00:40:03,519 So I'm going to try and keep close to her. 733 00:40:03,520 --> 00:40:05,600 A natural alliance to have in the castle. 734 00:40:08,120 --> 00:40:09,479 It was a strange one 735 00:40:09,480 --> 00:40:12,279 to pick Amanda rather than Stephen. 736 00:40:12,280 --> 00:40:13,919 I don't understand 737 00:40:13,920 --> 00:40:16,679 how Amanda has come into the equation. 738 00:40:16,680 --> 00:40:18,959 Who's choosing next? Yes? 739 00:40:18,960 --> 00:40:20,280 I'd like to pick Stephen. 740 00:40:21,720 --> 00:40:23,479 I'm really glad that 741 00:40:23,480 --> 00:40:26,799 Roxy decided to try and save me. 742 00:40:26,800 --> 00:40:29,279 My biggest fear was that no-one was 743 00:40:29,280 --> 00:40:30,400 going to come to my side. 744 00:40:31,400 --> 00:40:33,560 Yes, Ellie? I pick Jade. 745 00:40:35,160 --> 00:40:36,199 Do you want to go next? 746 00:40:36,200 --> 00:40:37,999 Ladies first. OK. 747 00:40:38,000 --> 00:40:39,720 I'm going to choose Reece. 748 00:40:43,520 --> 00:40:48,200 So, Adam, as you can see, there are two players left. 749 00:40:49,480 --> 00:40:52,880 You have Sam and you have Maz. 750 00:40:54,000 --> 00:40:58,799 You can choose one and you will fight for their life. 751 00:40:58,800 --> 00:41:02,759 The other player will automatically stay on trial 752 00:41:02,760 --> 00:41:04,360 and could be murdered tonight. 753 00:41:05,320 --> 00:41:07,400 You have a big decision to make. 754 00:41:11,560 --> 00:41:13,040 Sam, I think you're genuine. 755 00:41:15,200 --> 00:41:17,360 But going to have to pick Maz. I'm sorry. 756 00:41:20,680 --> 00:41:26,599 Sam, you will remain on trial and could be murdered tonight. 757 00:41:26,600 --> 00:41:28,959 It takes you back to the school days, isn't it? 758 00:41:28,960 --> 00:41:31,919 Picking teams and getting picked last is a horrible feeling. 759 00:41:31,920 --> 00:41:33,399 Gutted about that. 760 00:41:33,400 --> 00:41:36,879 So, let the procession commence. 761 00:41:52,240 --> 00:41:54,479 The druids lifted the cages... 762 00:41:54,480 --> 00:41:56,679 Oh, my God. 763 00:41:56,680 --> 00:41:58,760 And it was like a funeral procession. 764 00:42:00,080 --> 00:42:01,920 It was giving sacrifice. 765 00:42:04,160 --> 00:42:06,959 All of the drums, the druids. 766 00:42:06,960 --> 00:42:09,839 I think, for me, it was the unknown 767 00:42:09,840 --> 00:42:11,400 of what we were heading into. 768 00:42:14,080 --> 00:42:15,999 Where on earth are we going? 769 00:42:16,000 --> 00:42:17,119 I didn't need to pull out 770 00:42:17,120 --> 00:42:18,879 any acting chops for this one. 771 00:42:18,880 --> 00:42:22,480 I WAS terrified that I had made a terrible mistake. 772 00:42:26,880 --> 00:42:29,760 What can you see? Bones. What? Bones? 773 00:42:30,920 --> 00:42:32,759 I am a retired police officer. 774 00:42:32,760 --> 00:42:35,479 Pressure, you know, I've dealt with 775 00:42:35,480 --> 00:42:37,359 for the majority of my life. 776 00:42:37,360 --> 00:42:42,039 What can they possibly throw at me that would even equate 777 00:42:42,040 --> 00:42:44,320 to what I faced in the police? 778 00:42:55,520 --> 00:42:59,000 Players, welcome to the marshlands. 779 00:43:01,080 --> 00:43:05,439 Safe players, this is where you will compete 780 00:43:05,440 --> 00:43:08,720 to save the life of your partner. 781 00:43:10,600 --> 00:43:14,239 Sam, obviously you don't have anyone fighting for you, 782 00:43:14,240 --> 00:43:17,159 but we brought you here to watch. 783 00:43:17,160 --> 00:43:19,040 Thank you. You're welcome. 784 00:43:20,160 --> 00:43:22,440 Hidden in this marshland... 785 00:43:24,040 --> 00:43:25,959 are these. 786 00:43:25,960 --> 00:43:27,200 Skulls. 787 00:43:28,280 --> 00:43:34,439 Your job is to find and stack ten of them. 788 00:43:34,440 --> 00:43:38,439 If you manage to build a stack of ten skulls 789 00:43:38,440 --> 00:43:44,839 on the plinth next to your partner, their cage will automatically open 790 00:43:44,840 --> 00:43:48,719 and they will no longer be on the murder shortlist. 791 00:43:48,720 --> 00:43:56,239 Only the first five that are freed will be safe from murder. 792 00:43:56,240 --> 00:44:02,439 For every player that is freed, I will add ยฃ2,000 to the prize fund. 793 00:44:02,440 --> 00:44:05,159 The players who are still locked in their cages 794 00:44:05,160 --> 00:44:09,120 will have to stay here in the woods to find out their fate. 795 00:44:11,080 --> 00:44:12,719 Is everyone clear? 796 00:44:12,720 --> 00:44:14,560 You have 30 minutes. 797 00:44:15,760 --> 00:44:19,039 Three, two, one, 798 00:44:19,040 --> 00:44:20,079 GO! 799 00:44:20,080 --> 00:44:22,159 Oh, my God! 800 00:44:22,160 --> 00:44:24,279 You've got it. Don't fall over! 801 00:44:24,280 --> 00:44:27,159 Oh! Ooh! Oh, my God! 802 00:44:27,160 --> 00:44:28,999 Only the first five people 803 00:44:29,000 --> 00:44:32,359 to complete their tower of skulls would get through. 804 00:44:32,360 --> 00:44:34,519 So I will not hold back. 805 00:44:34,520 --> 00:44:36,559 It's like that feeling of someone else depending on you - 806 00:44:36,560 --> 00:44:38,319 you just want to help them. 807 00:44:38,320 --> 00:44:40,919 Come on, Fiona! Come on, Rach, you've got this! 808 00:44:40,920 --> 00:44:43,599 We're running through the swamp, and I've got flies, like, 809 00:44:43,600 --> 00:44:45,239 trying to invade my personal space. 810 00:44:45,240 --> 00:44:48,039 And now I've got to go and find ten skulls 811 00:44:48,040 --> 00:44:49,479 and balance them on top of each other. 812 00:44:49,480 --> 00:44:50,560 Good lad! 813 00:44:54,200 --> 00:44:56,079 Oh, Matty, you legend! 814 00:44:56,080 --> 00:45:00,519 I fancied my chances here, so I was back within 15, 20 seconds, 815 00:45:00,520 --> 00:45:03,279 my arms full of skulls. 816 00:45:03,280 --> 00:45:04,800 That is a lot of skulls. 817 00:45:06,560 --> 00:45:09,439 Oh, my God! How many have you got? Quick, quick, quick. 818 00:45:09,440 --> 00:45:10,679 One, two... 819 00:45:10,680 --> 00:45:12,079 It was a lot of... 820 00:45:12,080 --> 00:45:14,599 pressure, 821 00:45:14,600 --> 00:45:18,319 because Jack's life was in my hands. 822 00:45:18,320 --> 00:45:20,879 Seven, eight. Two more. Go, go, go! Come on! 823 00:45:24,680 --> 00:45:26,919 How many have we got? Five, I've got. One, two... 824 00:45:26,920 --> 00:45:28,879 You've got four to get, Rachel! 825 00:45:28,880 --> 00:45:31,159 It was a race against each other. 826 00:45:31,160 --> 00:45:34,480 You could feel the tension. Like, the air was very heavy. 827 00:45:36,280 --> 00:45:37,599 Come on, Ellie. 828 00:45:37,600 --> 00:45:39,319 I knew I wasn't going to be the fastest, 829 00:45:39,320 --> 00:45:41,119 but I know I'm good at finding things. 830 00:45:41,120 --> 00:45:42,320 You got this. 831 00:45:44,000 --> 00:45:45,040 Where's Fiona? 832 00:45:46,000 --> 00:45:48,679 Come on, Jessie. Just two more. Come on! 833 00:45:48,680 --> 00:45:50,920 Oh, my God, Jack! No way! 834 00:45:52,120 --> 00:45:54,839 Yeah, Matty. Matt, Matt, Well done, mate, that's sick. 835 00:45:54,840 --> 00:45:56,079 I've not got any. 836 00:45:56,080 --> 00:45:58,840 How many is that? Have you got ten? Have I? Have you got ten? 837 00:46:00,320 --> 00:46:02,999 That's it, that's it. You got it, you got it. 838 00:46:03,000 --> 00:46:04,080 Come on, Adam! 839 00:46:05,320 --> 00:46:07,039 Not seen Fiona once. 840 00:46:07,040 --> 00:46:10,119 Go on, Harriet. You're doing very, very well! 841 00:46:10,120 --> 00:46:12,479 Come on, Roxy! 842 00:46:12,480 --> 00:46:14,359 I feel like I've lost total control. 843 00:46:14,360 --> 00:46:18,119 Right. Look at... Look at Matt. Look at Matt, Roxy. 844 00:46:18,120 --> 00:46:20,039 I don't know how I get out of this. 845 00:46:20,040 --> 00:46:22,999 Put the head the right way round. Put the head the right way round. 846 00:46:23,000 --> 00:46:24,719 There you go, my darling. That's it. 847 00:46:31,040 --> 00:46:32,359 Matthew has done it. 848 00:46:32,360 --> 00:46:35,079 Yes, come on! You legend, mate! 849 00:46:35,080 --> 00:46:36,959 I was just in awe of how quick 850 00:46:36,960 --> 00:46:39,079 he completed it, to be honest. 851 00:46:39,080 --> 00:46:41,639 I'm indebted to you, mate. Oh, mate, I'm actually buzzing. 852 00:46:41,640 --> 00:46:43,119 I'm... Thank you. 853 00:46:43,120 --> 00:46:45,439 Faraaz is safe from murder tonight, 854 00:46:45,440 --> 00:46:47,679 and they have added ยฃ2,000 to the pot. 855 00:46:47,680 --> 00:46:49,040 Oh, come here, boyo! 856 00:46:50,960 --> 00:46:52,120 This is stressful. 857 00:46:53,640 --> 00:46:55,079 Really slow. Really slow. 858 00:46:55,080 --> 00:46:56,400 Steady hand. Steady hand. 859 00:46:57,720 --> 00:47:00,599 Oh, shit. There's none down there, is there? 860 00:47:00,600 --> 00:47:01,799 No. Sorry, darling. 861 00:47:01,800 --> 00:47:05,239 Those skulls were so hard to find. I was looking everywhere. 862 00:47:05,240 --> 00:47:07,560 At one point, I think I was, like, tempted to climb a tree. 863 00:47:11,840 --> 00:47:13,040 Where is Fiona? 864 00:47:14,520 --> 00:47:17,719 It was a lovely, simple task. 865 00:47:17,720 --> 00:47:19,960 So I kind of took my time. 866 00:47:21,440 --> 00:47:23,199 This is so lonely. 867 00:47:23,200 --> 00:47:27,160 I was not a gazelle jumping the bog. 868 00:47:31,320 --> 00:47:32,799 This is like death Jenga. 869 00:47:32,800 --> 00:47:33,839 That's it, my darling. 870 00:47:33,840 --> 00:47:35,319 Oh, no! Argh! 871 00:47:35,320 --> 00:47:37,639 Take... Take... Right, yeah. 872 00:47:37,640 --> 00:47:40,319 Right, be really careful. Really slow. 873 00:47:40,320 --> 00:47:41,879 Is this the last one, Jack? 874 00:47:41,880 --> 00:47:43,000 Last one. 875 00:47:44,000 --> 00:47:45,320 Careful, careful, careful. Wait. 876 00:47:47,240 --> 00:47:48,599 She's done it! 877 00:47:48,600 --> 00:47:50,520 Oh, my God, Jack's free! 878 00:47:55,040 --> 00:47:57,599 Oh! Yes! 879 00:47:57,600 --> 00:47:59,119 Oh, my God! Jack! 880 00:47:59,120 --> 00:48:00,919 She was lightning-fast, 881 00:48:00,920 --> 00:48:03,160 and I couldn't have been more proud of her. 882 00:48:04,760 --> 00:48:07,839 It's done! Ellie! This one is done! 883 00:48:07,840 --> 00:48:09,119 Jade is free. 884 00:48:09,120 --> 00:48:10,839 Well done to Ellie. 885 00:48:10,840 --> 00:48:12,559 Oh, my God! 886 00:48:12,560 --> 00:48:14,599 Three players have been freed. 887 00:48:14,600 --> 00:48:17,960 Only two more can now be freed. 888 00:48:19,080 --> 00:48:22,919 I feel really isolated, out of control. 889 00:48:22,920 --> 00:48:24,799 I was just waiting there for the game to end. 890 00:48:24,800 --> 00:48:27,000 Honestly, I couldn't wait for it to be over. 891 00:48:28,080 --> 00:48:30,959 Five. Keep going, Rachel! 892 00:48:30,960 --> 00:48:33,239 Oh, my God, she's still only got one. 893 00:48:33,240 --> 00:48:35,799 Argh! 894 00:48:35,800 --> 00:48:39,759 Fiona hasn't even started stacking. Where is she? 895 00:48:39,760 --> 00:48:43,439 Maz, How many have you got, Maz? Four up to now. I've got zero, bro. 896 00:48:43,440 --> 00:48:45,599 Cages were getting opened quite quickly, 897 00:48:45,600 --> 00:48:49,359 and at this point, still hadn't seen Fiona at all. 898 00:48:49,360 --> 00:48:50,759 You just need one. 899 00:48:50,760 --> 00:48:53,159 Is that nine? Yeah, yeah, you need one. Oh, God! 900 00:48:53,160 --> 00:48:56,199 Rachel, ask one from Fiona. I'm not going to be freed, am I? 901 00:48:56,200 --> 00:48:57,279 Get Fiona's. 902 00:48:57,280 --> 00:48:59,239 Fiona! Reece said give me one of yours 903 00:48:59,240 --> 00:49:00,799 cuz he's not going to be freed. 904 00:49:00,800 --> 00:49:04,239 No! Look, he said it! Fiona, give her one! Thank you. 905 00:49:04,240 --> 00:49:06,719 Thank you! Reece, thank you. 906 00:49:06,720 --> 00:49:09,079 I could be wrong on this, but it just seemed so odd to me 907 00:49:09,080 --> 00:49:12,199 that Reece was telling Fiona 908 00:49:12,200 --> 00:49:14,999 to give away the skull she'd got for him to other players. 909 00:49:15,000 --> 00:49:17,999 I mean, is that the play of a Traitor 910 00:49:18,000 --> 00:49:20,839 trying to look like a Faithful, or is it actually a Faithful 911 00:49:20,840 --> 00:49:22,759 just trying to help his fellow team-mates? 912 00:49:22,760 --> 00:49:24,919 Can't find the other two, man. 913 00:49:24,920 --> 00:49:26,680 Ask Fiona for two. Quick! 914 00:49:29,880 --> 00:49:32,759 Fiona, darling, you can give me two. 915 00:49:32,760 --> 00:49:34,080 Thank you, my babe. 916 00:49:35,520 --> 00:49:40,039 Yes! Whoo! Come on, Harriet! Thank you kindly. 917 00:49:40,040 --> 00:49:42,159 Yes! Yes! 918 00:49:42,160 --> 00:49:44,039 Yabba Dabba Doo! 919 00:49:44,040 --> 00:49:46,999 Harriet, you are quite possibly my hero. 920 00:49:47,000 --> 00:49:50,759 Traitor hunter. Cager releaser. Wow. 921 00:49:50,760 --> 00:49:52,599 That woman. 922 00:49:52,600 --> 00:49:54,919 James is free. 923 00:49:54,920 --> 00:49:58,599 And that is ยฃ8,000 added to the prize fund. 924 00:49:58,600 --> 00:50:00,919 There is only one place left. 925 00:50:00,920 --> 00:50:02,519 Right, start building them. 926 00:50:02,520 --> 00:50:05,000 We need to build them faster than them two. Quick. 927 00:50:06,560 --> 00:50:10,080 Doing well, doing well. That's it. OK, really slow. 928 00:50:11,400 --> 00:50:14,719 Just take your time. Take your time. Nice and easy. 929 00:50:14,720 --> 00:50:18,479 Oh, my God! Oh, my God! No! OK. 930 00:50:18,480 --> 00:50:20,279 Oh...! 931 00:50:20,280 --> 00:50:22,159 It's one place left. 932 00:50:22,160 --> 00:50:24,280 It is unbelievably tense. 933 00:50:25,560 --> 00:50:28,000 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 934 00:50:29,160 --> 00:50:30,759 Don't drop it. 935 00:50:30,760 --> 00:50:32,440 Last one. Yeah, that's it. 936 00:50:37,240 --> 00:50:38,879 Oh! 937 00:50:38,880 --> 00:50:40,640 I can't watch. 938 00:50:45,360 --> 00:50:47,360 Rachel is almost there. 939 00:51:00,320 --> 00:51:02,519 YES! YES! 940 00:51:02,520 --> 00:51:05,560 Well done! Amanda is free. 941 00:51:08,760 --> 00:51:12,160 Players, the mission is over. Well done. 942 00:51:13,360 --> 00:51:16,319 Fiona, come back! Fiona! 943 00:51:16,320 --> 00:51:19,999 Could somebody please send a cab for Fiona? 944 00:51:20,000 --> 00:51:21,519 The pressure was unreal during that mission 945 00:51:21,520 --> 00:51:23,119 cuz I was trying to save Maz, 946 00:51:23,120 --> 00:51:26,840 and someone beat me to it, but I done my best for him. 947 00:51:27,880 --> 00:51:32,839 Well done, players. You released five players, 948 00:51:32,840 --> 00:51:35,159 so a massive ยฃ10,000... 949 00:51:35,160 --> 00:51:39,320 Come on! Yes! Come on! Has been added to the prize fund. 950 00:51:40,600 --> 00:51:45,360 And those five players, you are now protected from murder. 951 00:51:47,840 --> 00:51:50,799 For those of you who didn't get released - 952 00:51:50,800 --> 00:51:52,199 Stephen, 953 00:51:52,200 --> 00:51:53,399 Reece, 954 00:51:53,400 --> 00:51:54,559 Maz 955 00:51:54,560 --> 00:51:56,279 and Sam - 956 00:51:56,280 --> 00:51:59,319 I'm afraid it's a very different end for you. 957 00:51:59,320 --> 00:52:02,079 You will be left in your cages 958 00:52:02,080 --> 00:52:07,160 and then one of you will be murdered tonight by the Traitors... 959 00:52:08,240 --> 00:52:09,839 face-to-face. 960 00:52:09,840 --> 00:52:12,560 Oh, my God! 961 00:52:15,200 --> 00:52:17,519 It is so wicked. 962 00:52:17,520 --> 00:52:19,759 I like being mischievous. 963 00:52:19,760 --> 00:52:21,159 It's so much fun! 964 00:52:21,160 --> 00:52:23,039 And at least they can go home 965 00:52:23,040 --> 00:52:26,359 knowing who the Traitors are. 966 00:52:26,360 --> 00:52:28,759 So it's a gift. It's a gift. 967 00:52:28,760 --> 00:52:29,800 Think of it that way. 968 00:52:30,760 --> 00:52:32,319 On that bombshell, 969 00:52:32,320 --> 00:52:36,000 everyone, please say their goodbyes and then head back to the castle. 970 00:52:37,880 --> 00:52:40,599 Sorry, man. Sorry, mate. It's all right. I tried. 971 00:52:40,600 --> 00:52:43,599 Listen, you did your best, and that's all it is. 972 00:52:43,600 --> 00:52:44,839 I was gutted. 973 00:52:44,840 --> 00:52:47,919 But I don't blame Adam. Unfortunately, 974 00:52:47,920 --> 00:52:49,439 the others just beat us to it, 975 00:52:49,440 --> 00:52:51,639 and I could be murdered for it. 976 00:52:51,640 --> 00:52:53,919 I love you so much. Thank you for the effort, genuinely. 977 00:52:53,920 --> 00:52:55,599 Thank you. I'm just so sorry. It's fine. 978 00:52:55,600 --> 00:52:57,039 Fiona, bless her. 979 00:52:57,040 --> 00:52:59,159 I literally worship her like she is my mum. 980 00:52:59,160 --> 00:53:01,959 I knew that she wasn't going to get me out, 981 00:53:01,960 --> 00:53:03,319 so that's why I was like, "Look, get... 982 00:53:03,320 --> 00:53:06,119 "Give whatever you've got to Rachel and Amanda, get them out." 983 00:53:06,120 --> 00:53:09,279 I am a Faithful and that's what's gutting. 984 00:53:09,280 --> 00:53:11,919 Yeah. It's disappointing. Yeah. 985 00:53:11,920 --> 00:53:14,719 I just cannot tell you how tonight's going to go. 986 00:53:14,720 --> 00:53:19,599 I really don't know. But I hope to death that it's not me. 987 00:53:19,600 --> 00:53:21,639 Don't go tonight. And if you do, I love you so much 988 00:53:21,640 --> 00:53:23,599 and you've been brilliant. Guys! 989 00:53:23,600 --> 00:53:28,039 Obviously I can't be murdered tonight, but I think 990 00:53:28,040 --> 00:53:32,919 I did quite well in kind of feigning shock. 991 00:53:32,920 --> 00:53:37,839 People seem to be seeing me as a Faithful right now. 992 00:53:37,840 --> 00:53:40,680 I don't know how they'll see me when I come back tomorrow. 993 00:53:49,840 --> 00:53:52,440 I have a feeling that poor Stephen's for the chop. 994 00:53:55,760 --> 00:53:58,639 If Reece comes back tomorrow... you're going to be convinced. 995 00:53:58,640 --> 00:54:01,600 It looks really suspicious. I think he is a Traitor. 996 00:54:03,560 --> 00:54:07,280 I'm more moving on to Stephen being safer. 997 00:54:08,360 --> 00:54:11,239 What he does... What he does, what I've noticed on the Round Table 998 00:54:11,240 --> 00:54:13,519 is he'll give an opinion, but he'll give an opinion 999 00:54:13,520 --> 00:54:15,679 once he knows what everybody else's opinion is. 1000 00:54:15,680 --> 00:54:16,760 OK, got you. Yeah. 1001 00:54:18,400 --> 00:54:23,879 There must have been Traitors in the cages. Yes. 1002 00:54:23,880 --> 00:54:26,079 Who do you think the Traitor in the box is? 1003 00:54:26,080 --> 00:54:27,280 Stephen. 1004 00:54:32,400 --> 00:54:35,039 This is the first night I know I'm going to come to breakfast. 1005 00:54:35,040 --> 00:54:36,400 What a feeling. 1006 00:54:39,560 --> 00:54:41,799 Who's in your mind at the moment? 1007 00:54:41,800 --> 00:54:43,039 Amanda's sharp. 1008 00:54:43,040 --> 00:54:45,519 I don't feel strongly about whether she's a Traitor or not... 1009 00:54:45,520 --> 00:54:48,399 Nor me... but what I do know is she's very suggestive. Mm. 1010 00:54:48,400 --> 00:54:49,719 She underplays her intelligence. 1011 00:54:49,720 --> 00:54:52,279 She's someone who tells you what you should be thinking a lot. 1012 00:54:52,280 --> 00:54:53,679 Yeah. Yeah! That's all she does with me. 1013 00:54:53,680 --> 00:54:55,959 Yes. Yes, she does that... She does that with me as well. 1014 00:54:55,960 --> 00:54:57,799 It's the only person trying to, 1015 00:54:57,800 --> 00:55:02,360 like, consciously influence other people's way of thinking. Yes! Yeah. 1016 00:55:03,400 --> 00:55:04,719 If I was a Traitor, I'd be like, 1017 00:55:04,720 --> 00:55:06,639 "Harriet, I want you on my team instantly." 1018 00:55:06,640 --> 00:55:07,879 Very intelligent. 1019 00:55:07,880 --> 00:55:10,959 I was interested in how she voted for Ross today, 1020 00:55:10,960 --> 00:55:13,159 and she did talk about it before the table, 1021 00:55:13,160 --> 00:55:15,799 but I don't think she was there at all before today. 1022 00:55:15,800 --> 00:55:20,719 That's because Rachel said. Because it was Rachel and Harriet, 1023 00:55:20,720 --> 00:55:23,559 and they said, "You're missing the obvious..." 1024 00:55:23,560 --> 00:55:25,159 Yeah, but... "we are going for Ross." 1025 00:55:25,160 --> 00:55:28,479 But Harriet wasn't on that train of thought until today. 1026 00:55:28,480 --> 00:55:31,959 So who has put that in her mind, then? Good point. 1027 00:55:31,960 --> 00:55:39,279 I think Rachel is very influential with a select few people. 1028 00:55:39,280 --> 00:55:42,159 I sense that Rachel is playing her own game 1029 00:55:42,160 --> 00:55:44,039 and I'm ready for that. 1030 00:55:44,040 --> 00:55:47,599 So the jury's out with me at the moment. 1031 00:55:47,600 --> 00:55:49,360 She's got a lot to prove to me. 1032 00:55:53,880 --> 00:55:56,719 Any particular glass? Surprise me. 1033 00:55:56,720 --> 00:55:58,679 I think you're a purple bubble girl. 1034 00:55:58,680 --> 00:56:01,759 I am! Purple bubble. Yeah, I like that. 1035 00:56:01,760 --> 00:56:03,399 Hello, Fiona. 1036 00:56:03,400 --> 00:56:06,159 So, what's your thoughts? We've just been talking down there. 1037 00:56:06,160 --> 00:56:07,799 Oh, God. Hang on. What? Who? What? 1038 00:56:07,800 --> 00:56:09,319 Your names are coming up. 1039 00:56:09,320 --> 00:56:14,239 Oh, really? Why? Yeah. That you are an influencer. 1040 00:56:14,240 --> 00:56:16,679 Oh, I wish. Can you tell me who? 1041 00:56:16,680 --> 00:56:18,999 I was chatting to 1042 00:56:19,000 --> 00:56:23,639 um, James, Ellie... Oh, interesting... and Adam. 1043 00:56:23,640 --> 00:56:25,319 Oh, interesting. 1044 00:56:25,320 --> 00:56:31,119 I feel vulnerable because people have got an image of me 1045 00:56:31,120 --> 00:56:33,879 that I've got it all sussed, that I'm an influencer, 1046 00:56:33,880 --> 00:56:37,759 and the image could quite easily be pushed onto 1047 00:56:37,760 --> 00:56:39,639 the shoulders of a Traitor. 1048 00:56:39,640 --> 00:56:41,239 You know, I'm trying to play that down. 1049 00:56:41,240 --> 00:56:42,719 And it's really hard 1050 00:56:42,720 --> 00:56:47,159 to be less Detective Chief Inspector and be more charity worker. 1051 00:56:47,160 --> 00:56:52,999 And you as well with regards to who were the people 1052 00:56:53,000 --> 00:56:55,719 that have been pushing the narrative? 1053 00:56:55,720 --> 00:57:00,079 What... what narrative am I pushing? On Ross, which was you, 1054 00:57:00,080 --> 00:57:03,399 and apparently Harriet's never said Ross. 1055 00:57:03,400 --> 00:57:07,039 And then she suddenly mentioned Ross today. 1056 00:57:07,040 --> 00:57:08,999 No, she did before the Round Table. She did! 1057 00:57:09,000 --> 00:57:11,680 Oh, that's not what... That's not what was said down there. 1058 00:57:12,680 --> 00:57:15,079 Fiona came in trying to stir the pot, 1059 00:57:15,080 --> 00:57:17,279 saying my name in front of Amanda. 1060 00:57:17,280 --> 00:57:21,519 She's so unpredictable and I'm watching her. 1061 00:57:21,520 --> 00:57:24,880 I think she is very dangerous for my game. 1062 00:57:34,680 --> 00:57:36,679 But I'll see you tomorrow. You WILL see me tomorrow. 1063 00:57:36,680 --> 00:57:38,080 Night-night. 1064 00:57:39,160 --> 00:57:43,079 As the clock chimes, the safe players return to their beds 1065 00:57:43,080 --> 00:57:45,999 knowing they're safe from murder. 1066 00:57:46,000 --> 00:57:52,199 However, in the woods, four players are still locked in cages. 1067 00:57:52,200 --> 00:57:54,799 Of course, Traitor Stephen is in the mix, 1068 00:57:54,800 --> 00:57:57,119 so one of the other three Faithful - 1069 00:57:57,120 --> 00:58:00,719 Maz, Reece or Sam - 1070 00:58:00,720 --> 00:58:02,880 will be murdered tonight. 1071 00:58:10,680 --> 00:58:14,480 I'm shaking with cold, with fear. 1072 00:58:15,600 --> 00:58:18,199 My heart was, like, pounding. 1073 00:58:18,200 --> 00:58:21,240 I could feel Reece's heart pounding. 1074 00:58:22,320 --> 00:58:24,159 Petrified I could be murdered tonight. 1075 00:58:24,160 --> 00:58:26,720 The idea that this could be it is, like, really unsettling. 1076 00:58:28,120 --> 00:58:29,999 Obviously, because I'm stuck in a cage, 1077 00:58:30,000 --> 00:58:31,719 I don't get to go to the turret 1078 00:58:31,720 --> 00:58:34,199 and have a chat with Rachel and Fiona. 1079 00:58:34,200 --> 00:58:37,960 I'm so disappointed in myself that I put myself in this situation. 1080 00:58:43,000 --> 00:58:45,519 Oh, what a day. 1081 00:58:45,520 --> 00:58:50,159 Fiona. We still haven't spent any time together. 1082 00:58:50,160 --> 00:58:53,079 I know. We need to be playing the same game... 1083 00:58:53,080 --> 00:58:55,999 Yeah... if we want to focus on winning 1084 00:58:56,000 --> 00:58:58,919 and not having suspicion around each other. 1085 00:58:58,920 --> 00:59:00,919 Yeah. Let's make a point of spending time together. 1086 00:59:00,920 --> 00:59:03,519 I really feel we must. OK. 1087 00:59:03,520 --> 00:59:06,719 Um, so... What about Stephen? 1088 00:59:06,720 --> 00:59:09,439 It's not nice, is it? No, it's not. 1089 00:59:09,440 --> 00:59:11,639 It was a decision made to put him into the nine. 1090 00:59:11,640 --> 00:59:15,919 A lot of players think there's Traitors within the nine... Yeah. 1091 00:59:15,920 --> 00:59:19,400 So he's starting to get a little bit of heat on him. 1092 00:59:21,200 --> 00:59:26,200 So... It's Sam, Reece and Maz. 1093 00:59:27,240 --> 00:59:30,599 Stephen - who do you think he would think? 1094 00:59:30,600 --> 00:59:32,999 He voted for Maz. 1095 00:59:33,000 --> 00:59:36,079 Does it harm his game if we take Maz out? 1096 00:59:36,080 --> 00:59:38,000 Is it going to endanger him? 1097 00:59:39,440 --> 00:59:44,639 I find Sam more dangerous than Maz, cuz Maz is stuck on Jade. 1098 00:59:44,640 --> 00:59:47,519 Sam is a very astute man. 1099 00:59:47,520 --> 00:59:52,359 I think because he made an error with Judy, 1100 00:59:52,360 --> 00:59:57,040 he is watching and he's very subtly making suggestions. 1101 00:59:58,360 --> 01:00:02,519 Will Reece being killed put any suspicion on Stephen, 1102 01:00:02,520 --> 01:00:03,759 do you think? 1103 01:00:03,760 --> 01:00:09,519 In terms of murdering Reece, he was really visibly upset... 1104 01:00:09,520 --> 01:00:13,279 Yes... after the Round Table and a couple of people said, 1105 01:00:13,280 --> 01:00:17,079 "Given your reaction, I actually think you're a Faithful." 1106 01:00:17,080 --> 01:00:19,800 Right. So I don't know. 1107 01:00:22,400 --> 01:00:27,559 You have more experience of knowing the way that Stephen thinks. Mm-hm. 1108 01:00:27,560 --> 01:00:31,879 So as long as you are sure it's the right one, 1109 01:00:31,880 --> 01:00:34,879 then I'll go with you. Do you know what? I just... 1110 01:00:34,880 --> 01:00:36,959 I want to get it over and done with... Yes. 1111 01:00:36,960 --> 01:00:38,359 And get back to... Let's do it. 1112 01:00:38,360 --> 01:00:40,839 And get back to murdering in here, where people can't see us. 1113 01:00:40,840 --> 01:00:42,999 I prefer that much better. Do you? Yeah. 1114 01:00:43,000 --> 01:00:45,839 Oh, I think it's nice to look at them... Do you?! 1115 01:00:45,840 --> 01:00:48,799 And tell them! Fiona, this is so cruel. 1116 01:00:48,800 --> 01:00:51,560 OK. I will do the honors. Ah... 1117 01:00:53,680 --> 01:00:58,239 We had to think, how could we help Stephen with this one? 1118 01:00:58,240 --> 01:01:03,400 And I do think that we put the right person in the grave. 1119 01:01:18,240 --> 01:01:19,480 We were in a horror film. 1120 01:01:20,720 --> 01:01:22,960 Total silence. Almost pitch-black. 1121 01:01:25,240 --> 01:01:27,560 And some henchman walking around with a massive axe. 1122 01:01:29,160 --> 01:01:32,880 Please, please don't murder me. 1123 01:01:33,880 --> 01:01:36,639 If I was to survive tonight, I'm going all guns blazing tomorrow 1124 01:01:36,640 --> 01:01:38,840 cuz I've got to throw everything at it. 1125 01:02:24,535 --> 01:02:27,535 https://ko-fi.com/TheArmory 81668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.