Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,919
Three Traitors were selected
2
00:00:05,920 --> 00:00:09,479
and one Secret Traitor
was also chosen.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,839
You are the Secret Traitor.
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,079
That Secret Traitor will work alone.
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,999
Each night, they will provide you
with a murder shortlist.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,839
You can only murder
one of the people
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,599
that is on the murder shortlist.
8
00:00:23,600 --> 00:00:25,039
But after one banishment...
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,559
I am a Faithful.
10
00:00:28,040 --> 00:00:29,279
Course she is.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,279
And two ruthless murders,
12
00:00:31,280 --> 00:00:34,079
suspicion in the castle
began to soar.
13
00:00:34,080 --> 00:00:35,199
It's Ben!
14
00:00:35,200 --> 00:00:37,439
Whoever has done that
is beyond mean.
15
00:00:37,440 --> 00:00:41,519
That whole performance at breakfast
did not ring true to me.
16
00:00:41,520 --> 00:00:46,839
Ben said, "If I'm not here,
that means that it's Ross."
17
00:00:46,840 --> 00:00:49,999
There must have been a Traitor
that heard that. In that room.
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,319
I'm looking at Stephen.
19
00:00:52,320 --> 00:00:54,079
A fierce Round Table...
20
00:00:54,080 --> 00:00:59,559
A Traitor has set me up and,
Stephen, you were in that group.
21
00:00:59,560 --> 00:01:00,879
It was the overacting of the,
22
00:01:00,880 --> 00:01:02,159
"Oh, I'm trying to look
for a shield."
23
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
You did say it a hell of a lot.
24
00:01:04,840 --> 00:01:06,279
I'm sorry, Hugo.
25
00:01:06,280 --> 00:01:09,839
You haven't brought anything
to the table.
26
00:01:09,840 --> 00:01:13,559
Resulted in the Faithful
catching their first Traitor.
27
00:01:13,560 --> 00:01:15,719
I am a...
28
00:01:15,720 --> 00:01:18,319
Traitor!
29
00:01:18,320 --> 00:01:21,879
The two remaining Traitors
were set a treacherous task...
30
00:01:21,880 --> 00:01:25,639
"You must shortlist nine players
for murder.
31
00:01:25,640 --> 00:01:27,879
"Leave a fingerprint on each of
the nine players
32
00:01:27,880 --> 00:01:29,959
"that you wish to shortlist."
33
00:01:29,960 --> 00:01:32,679
"One of these players
will be murdered tomorrow.
34
00:01:32,680 --> 00:01:35,719
"If successful, the Secret Traitor
will join you tonight."
35
00:01:35,720 --> 00:01:39,360
summoning the Secret Traitor
to finally be revealed.
36
00:01:40,600 --> 00:01:42,040
Come in.
37
00:01:43,560 --> 00:01:45,560
This is The Traitors.
38
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
Oh, my God.
39
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
Come in.
40
00:02:28,280 --> 00:02:29,600
Fiona!
41
00:02:31,520 --> 00:02:32,639
My heart.
42
00:02:32,640 --> 00:02:34,559
Well... Oh, I didn't...
43
00:02:34,560 --> 00:02:36,600
You minx! I am.
44
00:02:39,800 --> 00:02:44,039
You are now officially
the Secret Traitor.
45
00:02:44,040 --> 00:02:49,280
I will do my best
to be as treacherous as possible.
46
00:02:52,400 --> 00:02:56,119
This is just wonderful.
47
00:02:56,120 --> 00:02:58,879
I'm drunk on power.
48
00:03:00,240 --> 00:03:02,839
Why Netty? Oh, she was lovely,
a teacher.
49
00:03:02,840 --> 00:03:04,799
I trusted her.
50
00:03:04,800 --> 00:03:08,399
I do have the feeling Rachel
is a Faithful.
51
00:03:08,400 --> 00:03:10,319
Do you know what, Hugo?
I think you're probably
52
00:03:10,320 --> 00:03:12,839
one of the last people
that I've not actually spoken to.
53
00:03:12,840 --> 00:03:14,399
We haven't had a good chat, have we?
54
00:03:14,400 --> 00:03:17,199
Hugo has certainly become quiet
until this morning.
55
00:03:17,200 --> 00:03:20,719
Barristers don't collect evidence.
That's the police's job.
56
00:03:20,720 --> 00:03:23,999
You got one.
57
00:03:24,000 --> 00:03:28,639
I am loving my role
as the Secret Traitor.
58
00:03:30,040 --> 00:03:31,440
It's so much fun.
59
00:03:35,680 --> 00:03:37,800
Oh, my goodness.
60
00:03:39,280 --> 00:03:41,399
I was wonderful, wasn't I?
61
00:03:41,400 --> 00:03:42,959
You were very good.
62
00:03:42,960 --> 00:03:45,440
Hollywood is beckoning.
I can feel it.
63
00:03:46,920 --> 00:03:49,919
I can't believe
Fiona's the Secret Traitor.
64
00:03:49,920 --> 00:03:51,879
She is playing
65
00:03:51,880 --> 00:03:54,119
a very, very good game.
66
00:03:54,120 --> 00:03:57,279
Look at you voting out Hugo.
Do you know what?
67
00:03:57,280 --> 00:04:01,199
He messed up big time,
so I had to go gung ho on him. OK.
68
00:04:01,200 --> 00:04:02,879
It had to be done.
69
00:04:02,880 --> 00:04:06,360
I basically have done your job
for you for the last few nights.
70
00:04:10,240 --> 00:04:12,559
Fiona coming in makes me nervous,
71
00:04:12,560 --> 00:04:15,559
because I think Fiona's going
to ruffle some feathers.
72
00:04:15,560 --> 00:04:16,839
Are you happy to be in the turret?
73
00:04:16,840 --> 00:04:17,920
Oh, I love it.
74
00:04:19,400 --> 00:04:20,999
I'm so thrilled
75
00:04:21,000 --> 00:04:25,079
to actually meet my fellow Traitors.
76
00:04:25,080 --> 00:04:28,359
And if the devil
could have cast his net,
77
00:04:28,360 --> 00:04:31,079
he wouldn't have had a better three.
78
00:04:31,080 --> 00:04:34,559
Welcome to your new home.
Ohh. Oh, thank you.
79
00:04:34,560 --> 00:04:39,239
So we got given our secret mission -
a shortlist for murder -
80
00:04:39,240 --> 00:04:42,759
and I put Stephen down
and a mix of people
81
00:04:42,760 --> 00:04:46,599
that are Faithfuls and a mixture
of people that have heat.
82
00:04:46,600 --> 00:04:49,159
That's a real good ploy.
83
00:04:49,160 --> 00:04:52,199
We need to now stick together...
84
00:04:52,200 --> 00:04:55,519
Yes... as much as possible
for as long as possible.
85
00:04:55,520 --> 00:04:58,199
Oh, the Celts together!
86
00:04:58,200 --> 00:04:59,560
I know.
87
00:05:01,360 --> 00:05:04,080
Don't let it go to your head.
A cwtch and a kill.
88
00:05:07,720 --> 00:05:09,160
Fiona!
89
00:05:10,760 --> 00:05:13,119
Oh, you're something else.
90
00:05:13,120 --> 00:05:14,919
Oh, dear me.
91
00:05:14,920 --> 00:05:16,399
Shall we go, then?
92
00:05:16,400 --> 00:05:19,919
Forget my individual power.
93
00:05:19,920 --> 00:05:22,119
Let's share it between us.
94
00:05:22,120 --> 00:05:25,599
It just requires trust. However,
95
00:05:25,600 --> 00:05:28,079
this is a game of manipulation
96
00:05:28,080 --> 00:05:30,639
and Traitors are Traitors.
97
00:05:44,400 --> 00:05:46,239
So, with no murder committed,
98
00:05:46,240 --> 00:05:48,999
everybody will be
showing up to breakfast.
99
00:05:49,000 --> 00:05:51,039
But unbeknownst to the Faithful,
100
00:05:51,040 --> 00:05:54,280
some of them will have made
the Traitors' murder shortlist.
101
00:06:00,360 --> 00:06:02,399
Oh, bloody hell.
102
00:06:02,400 --> 00:06:04,719
Empty. Yeah. OK.
103
00:06:04,720 --> 00:06:06,999
I am slightly nervous,
104
00:06:07,000 --> 00:06:08,919
but excited to see
105
00:06:08,920 --> 00:06:11,479
how they're going to react.
I hope it throws
106
00:06:11,480 --> 00:06:14,759
a lot of chaos into
the breakfast room this morning.
107
00:06:14,760 --> 00:06:17,439
How are you guys feeling
about us getting a win yesterday?
108
00:06:17,440 --> 00:06:20,879
Honestly, there's no feeling
like it.
109
00:06:20,880 --> 00:06:23,759
My heart was actually
jumping out of my chest, you know?
110
00:06:23,760 --> 00:06:26,239
You're like, "You're not supposed
to be this excited."
111
00:06:26,240 --> 00:06:27,879
I thought we'd made
a massive mistake,
112
00:06:27,880 --> 00:06:32,199
because he was in character...
Yeah... right up until the very end.
113
00:06:32,200 --> 00:06:34,239
He is a panto dame, for sure.
114
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
Oh. Come in. Come in.
115
00:06:39,040 --> 00:06:41,560
Hey! Oh, my God!
116
00:06:43,560 --> 00:06:45,039
It's a strange feeling,
117
00:06:45,040 --> 00:06:48,999
going into breakfast
no longer a Secret Traitor.
118
00:06:49,000 --> 00:06:50,519
How are you both? Fiona!
119
00:06:50,520 --> 00:06:53,119
It's lovely to see you.
Oh, my goodness.
120
00:06:53,120 --> 00:06:56,759
I'm very good, according to my son
and my husband, Gwyn,
121
00:06:56,760 --> 00:06:59,159
at flowering stories up.
122
00:06:59,160 --> 00:07:02,799
I quite like white lies
and I do want to win,
123
00:07:02,800 --> 00:07:06,479
so I think I'm going
to do really well here.
124
00:07:06,480 --> 00:07:09,799
Hugo was not on my radar.
He was just nowhere near.
125
00:07:09,800 --> 00:07:11,119
Yeah, he weren't on my radar either.
126
00:07:11,120 --> 00:07:15,319
And then when you gave such...
that eloquent speech,
127
00:07:15,320 --> 00:07:17,159
it was like, "Hang on now..."
128
00:07:17,160 --> 00:07:18,559
I set the goal up.
129
00:07:18,560 --> 00:07:20,279
You put it in.
130
00:07:20,280 --> 00:07:21,919
So, I can't tell
131
00:07:21,920 --> 00:07:27,639
if Fiona is putting on an act
or if she is just being Fiona.
132
00:07:27,640 --> 00:07:29,959
Either way, it is working for her.
133
00:07:29,960 --> 00:07:31,519
She just has people
134
00:07:31,520 --> 00:07:33,559
eating out of the palm of her hand.
135
00:07:33,560 --> 00:07:37,199
Like, I cannot believe it's her.
I can't... I'm still in shock.
136
00:07:37,200 --> 00:07:39,679
Mm! Oh, oh!
137
00:07:39,680 --> 00:07:40,760
Come in.
138
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
Yes!
139
00:07:51,640 --> 00:07:53,199
Hello. Good morning.
140
00:07:53,200 --> 00:07:56,799
Look at that. I don't think
anyone's a Traitor in here.
141
00:07:56,800 --> 00:07:58,839
Not going to lie,
I'm pretty sure it's Reece
142
00:07:58,840 --> 00:08:00,439
and I've got conclusive evidence
143
00:08:00,440 --> 00:08:02,799
that everyone
at the Round Table was witness to.
144
00:08:02,800 --> 00:08:05,159
You'll probably remember it, but
I'll bring it up at the Round Table.
145
00:08:05,160 --> 00:08:09,159
Brilliant. Well, then, focus.
Get it together.
146
00:08:09,160 --> 00:08:11,359
So is that the only three left?
147
00:08:11,360 --> 00:08:15,040
It's Reece, Amanda and Matt.
148
00:08:20,160 --> 00:08:22,279
We can't lose Amanda.
149
00:08:22,280 --> 00:08:23,520
She's fierce.
150
00:08:25,040 --> 00:08:28,040
And if they all walk in,
there's been a recruitment.
151
00:08:32,040 --> 00:08:33,839
Come in. Come in!
152
00:08:38,480 --> 00:08:40,159
Who isn't here? Who's gone?
153
00:08:40,160 --> 00:08:43,119
Are we the last? Are we the last?
Who's not here? Are we?
154
00:08:43,120 --> 00:08:45,239
That means there's
been a recruitment.
155
00:08:45,240 --> 00:08:46,639
You're all here. We're all here.
156
00:08:46,640 --> 00:08:48,399
We're all here. They've recruited.
157
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
Oh, my God.
158
00:08:52,600 --> 00:08:54,559
I'm just really confused.
159
00:08:54,560 --> 00:08:57,479
There's been no murder, um...
160
00:08:57,480 --> 00:08:58,999
so is it recruitment?
161
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
So that means
there's now a new Traitor.
162
00:09:08,880 --> 00:09:11,919
Oh. Oh, dear. Here we are.
Oh, hello.
163
00:09:11,920 --> 00:09:13,279
Good morning.
164
00:09:13,280 --> 00:09:14,959
Good morning.
165
00:09:14,960 --> 00:09:19,039
You are all here,
present and correct.
166
00:09:19,040 --> 00:09:21,399
So what does that mean?
167
00:09:21,400 --> 00:09:24,119
Were the Traitors merciful?
168
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
I'm afraid they weren't.
169
00:09:27,880 --> 00:09:31,439
While they did not commit a murder,
170
00:09:31,440 --> 00:09:36,280
they did put nine of you
on trial for murder.
171
00:09:37,680 --> 00:09:39,719
Nine? Just so you know,
172
00:09:39,720 --> 00:09:43,280
they did this yesterday
in plain sight.
173
00:09:44,800 --> 00:09:49,200
They could have chosen
either Faithful or Traitors.
174
00:09:50,960 --> 00:09:54,919
The following nine people
are up for murder.
175
00:09:54,920 --> 00:09:55,960
They are...
176
00:09:58,680 --> 00:10:00,639
Amanda,
177
00:10:00,640 --> 00:10:02,559
Faraaz,
178
00:10:02,560 --> 00:10:03,759
Jack,
179
00:10:03,760 --> 00:10:05,079
Jade,
180
00:10:05,080 --> 00:10:06,999
James,
181
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Maz...
182
00:10:09,080 --> 00:10:10,799
Reece,
183
00:10:10,800 --> 00:10:11,880
Sam...
184
00:10:12,920 --> 00:10:14,000
and Stephen.
185
00:10:16,520 --> 00:10:19,279
So, to you nine,
186
00:10:19,280 --> 00:10:21,279
really, really enjoy your breakfast,
187
00:10:21,280 --> 00:10:24,160
because, for one of you,
it will be your last.
188
00:10:26,280 --> 00:10:28,999
This is normally when I say
it's time for a mission,
189
00:10:29,000 --> 00:10:32,680
but today is going to be
a little bit different.
190
00:10:36,640 --> 00:10:37,959
Before the mission,
191
00:10:37,960 --> 00:10:40,480
you will have a Round Table.
192
00:10:44,000 --> 00:10:47,679
So enjoy your pastries and focus,
193
00:10:47,680 --> 00:10:50,360
because a banishment is imminent.
194
00:10:51,520 --> 00:10:53,680
What? What?
195
00:10:55,200 --> 00:10:57,799
"You've been shortlisted
for murder."
196
00:10:57,800 --> 00:11:00,879
How the hell have they done that?
197
00:11:00,880 --> 00:11:04,040
It's disappointing,
but I'm not going to give up.
198
00:11:05,520 --> 00:11:06,999
I feel grim.
199
00:11:07,000 --> 00:11:10,559
Just because we do know
that Hugo was a Traitor yesterday,
200
00:11:10,560 --> 00:11:13,359
do you all remember
interacting with him,
201
00:11:13,360 --> 00:11:16,559
you know, like in some...?
He didn't speak to me.
202
00:11:16,560 --> 00:11:18,319
Did anyone who's been murdered
hug him?
203
00:11:18,320 --> 00:11:19,959
Well, I hugged him.
204
00:11:19,960 --> 00:11:22,719
I don't think
it will have been that anyway.
205
00:11:22,720 --> 00:11:25,639
So can we just say, of those nine,
206
00:11:25,640 --> 00:11:27,879
Traitors could easily
put themselves in there
207
00:11:27,880 --> 00:11:30,119
to seem not suspicious, right?
There must be one in that nine.
208
00:11:30,120 --> 00:11:31,439
I would say at least one.
209
00:11:31,440 --> 00:11:32,559
If it was all nine up for murder
210
00:11:32,560 --> 00:11:33,999
and they didn't want to be
in any danger,
211
00:11:34,000 --> 00:11:35,039
they'd remove themselves,
212
00:11:35,040 --> 00:11:37,279
but they'd have to put themselves
in the mix.
213
00:11:37,280 --> 00:11:41,799
I don't know why I said
to include me in the line-up.
214
00:11:41,800 --> 00:11:44,079
It's such a bad idea, because
215
00:11:44,080 --> 00:11:46,679
the Faithfuls
will always just assume
216
00:11:46,680 --> 00:11:48,559
that there's a Traitor in that mix.
217
00:11:48,560 --> 00:11:50,359
I had a lapse of judgment
in the moment,
218
00:11:50,360 --> 00:11:55,200
and I am nervous about how
this is going to play out for me.
219
00:12:01,760 --> 00:12:04,519
Man, I've been up for murder
literally every day.
220
00:12:04,520 --> 00:12:06,359
Every day. I don't know
what I'm doing wrong...
221
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
Come down here... or who
I'm rubbing up the wrong way.
222
00:12:12,440 --> 00:12:14,879
Guys, have you seen this?
223
00:12:14,880 --> 00:12:16,839
It's on the family tree.
224
00:12:16,840 --> 00:12:18,919
What?!
225
00:12:18,920 --> 00:12:20,319
It's on the family tree.
226
00:12:20,320 --> 00:12:21,599
Oh, my God!
227
00:12:21,600 --> 00:12:24,799
So it looks like a red...
Like a fingerprint or paintbrush.
228
00:12:24,800 --> 00:12:26,519
Oh, well spotted!
229
00:12:26,520 --> 00:12:29,239
Surely somebody must have noticed
that at some point during the day.
230
00:12:29,240 --> 00:12:31,879
Someone's walking past here and
got to be doing this, like, surely.
231
00:12:31,880 --> 00:12:33,319
I mean, it takes time, doesn't it?
232
00:12:33,320 --> 00:12:35,279
It does take time.
233
00:12:35,280 --> 00:12:37,679
If we think about a time point
when this could have happened,
234
00:12:37,680 --> 00:12:39,759
let's say post Round Table...
Yeah. Right?
235
00:12:39,760 --> 00:12:42,839
Sorry to say this, because I don't
have much of an inkling on you,
236
00:12:42,840 --> 00:12:44,439
Maz, right... Yeah, yeah, yeah.
Absolutely.
237
00:12:44,440 --> 00:12:46,479
But there was a moment last night,
238
00:12:46,480 --> 00:12:49,879
and yourself and Roxy were in here
having a look at the painting.
239
00:12:49,880 --> 00:12:50,960
Yeah.
240
00:12:57,920 --> 00:13:00,639
Have you figured it out?
Have we heck.
241
00:13:00,640 --> 00:13:03,199
And then five minutes later,
the chimes started going off.
242
00:13:03,200 --> 00:13:04,839
Yeah, yeah, yeah.
So what I'm asking you is
243
00:13:04,840 --> 00:13:07,359
you didn't notice any of this
when you were here with Roxy?
244
00:13:07,360 --> 00:13:10,039
Because I left you two...
Oh, no. Listen, I'm a big mouth.
245
00:13:10,040 --> 00:13:11,439
That's a good point. I know, I know.
246
00:13:11,440 --> 00:13:13,759
I think we've got to find the person
who thinks they looked at this
247
00:13:13,760 --> 00:13:16,039
the latest in the day to see
if any of this was on there. Yeah.
248
00:13:16,040 --> 00:13:19,039
But, mate, that was five minutes
before the bells chimed. Yeah.
249
00:13:19,040 --> 00:13:20,679
Oh, and it wasn't on there then?
250
00:13:20,680 --> 00:13:22,199
It was definitely not on there.
251
00:13:22,200 --> 00:13:23,239
This morning,
252
00:13:23,240 --> 00:13:24,719
we're going to have a Round Table.
253
00:13:24,720 --> 00:13:26,999
I was not expecting this
254
00:13:27,000 --> 00:13:30,919
and I'm anxious
for myself and Rachel.
255
00:13:30,920 --> 00:13:33,319
I'm going to have to pin it
256
00:13:33,320 --> 00:13:34,360
on Maz.
257
00:13:38,880 --> 00:13:40,799
This early Round Table
258
00:13:40,800 --> 00:13:43,599
is the worst thing
that could have happened to me.
259
00:13:43,600 --> 00:13:48,119
I had a very troublesome time
yesterday with heat on me,
260
00:13:48,120 --> 00:13:50,119
because of Ben dying
and basically going,
261
00:13:50,120 --> 00:13:51,519
"Last words..."
262
00:13:51,520 --> 00:13:54,879
Ben said he thought
I might be a Traitor
263
00:13:54,880 --> 00:13:58,239
and then poor Ben was murdered.
264
00:13:58,240 --> 00:14:00,359
But only five people knew
that information.
265
00:14:00,360 --> 00:14:02,880
Who was the group again? Stephen...
266
00:14:04,320 --> 00:14:05,639
Jessie...
267
00:14:05,640 --> 00:14:07,399
James was in there.
268
00:14:07,400 --> 00:14:08,799
Fiona, I think, was mentioned.
269
00:14:08,800 --> 00:14:10,079
And Ellie.
270
00:14:10,080 --> 00:14:12,399
So you think one of those people...
No, no, no, no, not I think.
271
00:14:12,400 --> 00:14:13,519
It's a fact.
272
00:14:13,520 --> 00:14:18,079
Someone in that five is a Traitor
trying to set me up.
273
00:14:18,080 --> 00:14:20,879
James was in that room,
I'm just saying.
274
00:14:20,880 --> 00:14:24,119
James has got such a big mouth,
he usually goes spouting everything.
275
00:14:24,120 --> 00:14:26,359
How has it stayed inside with James?
276
00:14:26,360 --> 00:14:28,959
Nobody would assume it's James
because it's just James.
277
00:14:28,960 --> 00:14:30,879
I've heard that phrase
278
00:14:30,880 --> 00:14:33,079
so many times already,
279
00:14:33,080 --> 00:14:34,999
but I think he's just
playing into that.
280
00:14:35,000 --> 00:14:37,119
You know when you just get
an inkling about someone?
281
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
I've just got that inkling.
282
00:14:42,360 --> 00:14:45,239
If you're still going
with Ross again today,
283
00:14:45,240 --> 00:14:46,679
I'm backing it up.
284
00:14:46,680 --> 00:14:49,319
I can't do another Hugo number.
I haven't got enough there.
285
00:14:49,320 --> 00:14:50,839
You think it's Ross? You...
286
00:14:50,840 --> 00:14:54,679
It's only because
we dismiss the obvious so quickly
287
00:14:54,680 --> 00:14:56,199
and I think that's very dangerous.
288
00:14:56,200 --> 00:14:57,720
Yeah, I agree, I agree.
289
00:15:01,760 --> 00:15:04,999
I'm concerned about
the early banishment.
290
00:15:05,000 --> 00:15:08,679
I'm petrified that, because we have
to make impulsive, quick decisions,
291
00:15:08,680 --> 00:15:10,679
we're going to be shooting blanks,
292
00:15:10,680 --> 00:15:13,119
and that's going
to hit something wrong.
293
00:15:13,120 --> 00:15:15,800
Three people that I think...
294
00:15:16,920 --> 00:15:18,799
are Jade,
295
00:15:18,800 --> 00:15:21,959
Sam and Stephen.
296
00:15:21,960 --> 00:15:23,959
Mm. Do not mention this to anyone.
297
00:15:23,960 --> 00:15:25,679
No, no, no. Do not mention it
at the Round Table.
298
00:15:25,680 --> 00:15:27,559
If it's reassuring,
I also think Stephen... Yeah.
299
00:15:27,560 --> 00:15:29,399
Because he sits opposite me
at the Round Table
300
00:15:29,400 --> 00:15:31,759
and he looks so... Guilty.
301
00:15:31,760 --> 00:15:33,199
He doesn't...
He's just not confident.
302
00:15:33,200 --> 00:15:35,639
He's the biggest voice
around the castle,
303
00:15:35,640 --> 00:15:38,839
but as soon as you get to that
Round Table, he doesn't say much.
304
00:15:38,840 --> 00:15:41,279
He's like an orchestra, isn't he?
Yeah.
305
00:15:41,280 --> 00:15:43,479
But that stays here. Yeah.
306
00:15:43,480 --> 00:15:44,959
I'm suspicious of Stephen.
307
00:15:44,960 --> 00:15:48,759
I think he's just so cool, so calm,
so under the radar
308
00:15:48,760 --> 00:15:50,039
no-one would expect him.
309
00:15:50,040 --> 00:15:52,439
But I don't have
enough evidence yet.
310
00:15:52,440 --> 00:15:53,719
If Stephen's not a Traitor...
311
00:16:07,840 --> 00:16:09,839
At last night's Round Table,
312
00:16:09,840 --> 00:16:12,559
the Faithful managed to
catch a Traitor,
313
00:16:12,560 --> 00:16:14,599
and Hugo was banished.
314
00:16:14,600 --> 00:16:17,359
They've only just finished
their breakfast
315
00:16:17,360 --> 00:16:19,879
and it's time for another one.
316
00:16:19,880 --> 00:16:22,319
So, will the Faithful do it again?
317
00:16:22,320 --> 00:16:24,120
Will their luck continue?
318
00:16:31,160 --> 00:16:33,919
I'm implicated by the Library Five.
319
00:16:33,920 --> 00:16:37,799
I could have been implicated
by this murder shortlist.
320
00:16:37,800 --> 00:16:40,400
I feel like I could be
in a really dangerous spot.
321
00:16:41,520 --> 00:16:44,159
It's the first Round Table since
322
00:16:44,160 --> 00:16:47,239
I had to take my secret cape off,
323
00:16:47,240 --> 00:16:50,759
and I hope the other Traitors
will be on my side.
324
00:16:50,760 --> 00:16:52,959
I'm anxious. I'm worried it will be
325
00:16:52,960 --> 00:16:54,999
my head on the chopping block
326
00:16:55,000 --> 00:16:58,240
on this unnecessarily early
Round Table.
327
00:17:06,000 --> 00:17:09,199
Players, welcome to the Round Table.
328
00:17:09,200 --> 00:17:11,559
As you can see from the timing,
329
00:17:11,560 --> 00:17:15,040
there is nothing predictable
in this castle.
330
00:17:16,160 --> 00:17:20,079
Faithful,
you have a real opportunity now.
331
00:17:20,080 --> 00:17:22,799
You can catch a Traitor.
332
00:17:22,800 --> 00:17:24,839
You caught one yesterday.
333
00:17:24,840 --> 00:17:29,400
So the question is,
can lightning strike twice?
334
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
The floor is yours.
335
00:17:34,040 --> 00:17:35,679
Could I start, please?
336
00:17:35,680 --> 00:17:37,719
Basically, I just wanted to say
337
00:17:37,720 --> 00:17:40,919
that I'll be probably
voting for you again today, Sam.
338
00:17:40,920 --> 00:17:43,519
What sort of solidified
that feeling for me
339
00:17:43,520 --> 00:17:46,759
was the way you approached
the Round Table yesterday.
340
00:17:46,760 --> 00:17:49,279
I think it was
such a stark difference,
341
00:17:49,280 --> 00:17:52,279
because when Hugo
came under fire straight away,
342
00:17:52,280 --> 00:17:54,239
I feel as if that
maybe took you by surprise
343
00:17:54,240 --> 00:17:55,839
and you took a step back
344
00:17:55,840 --> 00:17:58,279
and didn't want to
go after a fellow Traitor.
345
00:17:58,280 --> 00:18:00,160
You just sort of
jumped on the bandwagon.
346
00:18:01,320 --> 00:18:03,639
I did go into last night
less certain,
347
00:18:03,640 --> 00:18:05,079
and that's why I was less vocal.
348
00:18:05,080 --> 00:18:06,799
I came into the first Round Table
349
00:18:06,800 --> 00:18:09,959
being very convinced
that Judy was a Traitor,
350
00:18:09,960 --> 00:18:12,839
so that really did throw me.
So going into second one,
351
00:18:12,840 --> 00:18:15,759
I wanted to take
a more listening approach this time
352
00:18:15,760 --> 00:18:18,279
because I got it so wrong
the first time.
353
00:18:18,280 --> 00:18:22,039
I don't think I've displayed
any traitorous behavior so far.
354
00:18:22,040 --> 00:18:23,919
I might be some gut feelings
and stuff like that,
355
00:18:23,920 --> 00:18:25,239
but I've questioned people
356
00:18:25,240 --> 00:18:28,360
and I've tried to work together
as a team to find people.
357
00:18:29,400 --> 00:18:31,279
Can I, just whilst we're chatting
about you?
358
00:18:31,280 --> 00:18:35,319
You and Judy had a disagreement
and she was a Faithful.
359
00:18:35,320 --> 00:18:39,799
So that just really raises,
like, a little alarm bell for me.
360
00:18:39,800 --> 00:18:42,239
At that time,
she really had her back up. Yeah.
361
00:18:42,240 --> 00:18:44,799
I think someone had told her that
I'd maybe spoken about her name.
362
00:18:44,800 --> 00:18:48,679
So she was angry in that moment,
it's an emotional deflection.
363
00:18:48,680 --> 00:18:50,879
We don't have that many facts.
364
00:18:50,880 --> 00:18:54,360
That's the only red flag I have
at the moment. Yeah.
365
00:18:56,000 --> 00:18:59,799
There is just one point as well
that I wanted to make.
366
00:18:59,800 --> 00:19:03,799
These murders in plain sight, right?
They are designed to give us clues.
367
00:19:03,800 --> 00:19:06,679
OK? Because you're asking a Traitor
to do something
368
00:19:06,680 --> 00:19:09,119
whilst everyone is running wild
around the castle.
369
00:19:09,120 --> 00:19:10,959
OK? Mm-hm. Yeah.
370
00:19:10,960 --> 00:19:14,599
So who was the last person I saw
at that painting? Yeah.
371
00:19:14,600 --> 00:19:17,399
And I've spoken to you before, Maz,
through this process. Yeah.
372
00:19:17,400 --> 00:19:21,079
And so I was thinking to myself
last night, you know...
373
00:19:21,080 --> 00:19:23,839
Oh, sorry, this morning,
after we found out how,
374
00:19:23,840 --> 00:19:25,519
you know, the thing was done,
375
00:19:25,520 --> 00:19:28,999
that you were the last person
I saw there.
376
00:19:29,000 --> 00:19:31,159
I was walking from the kitchen
to the bar,
377
00:19:31,160 --> 00:19:33,839
saw Roxy and Maz at the painting.
378
00:19:33,840 --> 00:19:36,639
Then I went to the bar,
sat down next to Fiona,
379
00:19:36,640 --> 00:19:39,319
and then five minutes later
the bells started chiming.
380
00:19:39,320 --> 00:19:40,919
You three saw it? Yeah.
381
00:19:40,920 --> 00:19:43,439
And when he left,
there was no dots? Yeah. Yeah.
382
00:19:43,440 --> 00:19:46,199
Absolutely no dots.
Me and Maz saw zero red dots.
383
00:19:46,200 --> 00:19:47,279
We left and that was it.
384
00:19:47,280 --> 00:19:48,919
Did you leave together
from that painting?
385
00:19:48,920 --> 00:19:50,360
Yeah, I think
we went to the kitchen.
386
00:19:53,120 --> 00:19:54,319
Jade,
387
00:19:54,320 --> 00:19:57,359
I've had suspicions about yourself.
388
00:19:57,360 --> 00:20:01,359
When you were questioned by Amanda,
um...
389
00:20:01,360 --> 00:20:04,319
you didn't really answer.
You got defensive.
390
00:20:04,320 --> 00:20:07,960
And my gut instinct is
that you are a Traitor.
391
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
Sorry, I need to add.
392
00:20:11,920 --> 00:20:14,039
I've had my suspicions
from the beginning.
393
00:20:14,040 --> 00:20:18,400
And last night, it was almost
like Hugo put me in the spotlight...
394
00:20:19,520 --> 00:20:22,560
and I think it was
to basically protect you.
395
00:20:23,960 --> 00:20:25,839
Now, I think Amanda's a Faithful,
I do.
396
00:20:25,840 --> 00:20:29,399
Thank you, I am. And the only thing
that I can grasp straws from
397
00:20:29,400 --> 00:20:33,639
is that Hugo would want
to protect another Traitor.
398
00:20:33,640 --> 00:20:36,519
Hugo's a smart man.
He did things very deliberately.
399
00:20:36,520 --> 00:20:38,799
He did things on purpose. Yeah.
400
00:20:38,800 --> 00:20:40,399
The comment that he made at you,
401
00:20:40,400 --> 00:20:42,199
that you were playing
a blinding game...
402
00:20:42,200 --> 00:20:46,079
As a Faithful. OK, but I need
to look at it from both ways. OK.
403
00:20:46,080 --> 00:20:47,919
So I think he found you threatening.
404
00:20:47,920 --> 00:20:50,039
So he either found you threatening
as a Faithful,
405
00:20:50,040 --> 00:20:52,000
or he either found you threatening
as a Traitor.
406
00:20:53,280 --> 00:20:54,759
Can I...? Can I ju...? Oh, um...
407
00:20:54,760 --> 00:20:58,319
The reason why I wanted to jump in
now was in self-preservation.
408
00:20:58,320 --> 00:20:59,840
I do feel like I'm being set up.
409
00:21:01,200 --> 00:21:07,599
One of these five that heard Ben say
that he thought I was suspicious...
410
00:21:07,600 --> 00:21:09,679
But hold on, who were the five?
Jessie, James...
411
00:21:09,680 --> 00:21:14,439
Myself. Me.
My issue is that he's dead
412
00:21:14,440 --> 00:21:18,799
and only those five people
had a motive to kill him -
413
00:21:18,800 --> 00:21:20,680
to incriminate me.
414
00:21:22,280 --> 00:21:25,239
In that room, Ben...
415
00:21:28,280 --> 00:21:30,039
said...
416
00:21:30,040 --> 00:21:31,240
On my last tank of air!
417
00:21:32,360 --> 00:21:38,280
That, "If I get murdered,
then it's Ross."
418
00:21:39,520 --> 00:21:44,920
That is just too much
of a coincidence.
419
00:21:47,840 --> 00:21:51,439
I was there, Ben said your name.
420
00:21:51,440 --> 00:21:53,839
The only thing I don't know was
whether that information
421
00:21:53,840 --> 00:21:56,279
was secure to the five people
in the room.
422
00:21:56,280 --> 00:21:57,999
I don't know that.
423
00:21:58,000 --> 00:22:00,199
Yes, there was a conversation
in the library.
424
00:22:00,200 --> 00:22:03,079
However,
any person here could have thought,
425
00:22:03,080 --> 00:22:04,639
"Oh, well, Ben went for Ross."
426
00:22:04,640 --> 00:22:06,519
It's not like
that was the only time
427
00:22:06,520 --> 00:22:08,160
he had ever mentioned your name.
428
00:22:12,560 --> 00:22:14,559
James.
Hello.
429
00:22:14,560 --> 00:22:19,559
Because you heard that information
and we've heard a lot from you,
430
00:22:19,560 --> 00:22:23,079
how comes you didn't tell anybody
that vital information?
431
00:22:23,080 --> 00:22:25,399
Obviously, you directed it to me
mainly. That's fine. Yes, yes.
432
00:22:25,400 --> 00:22:27,039
Personally, you know -
I'm not saying you are -
433
00:22:27,040 --> 00:22:29,039
I'm not ruling out the fact
that you might be a Traitor.
434
00:22:29,040 --> 00:22:31,199
And I learned my lesson
to stop going bang, bang.
435
00:22:31,200 --> 00:22:34,759
James, just answer Ross's question.
Why...? You say so, so much -
436
00:22:34,760 --> 00:22:36,639
which I don't think is
a bad thing at all -
437
00:22:36,640 --> 00:22:38,959
but how were you able to hold on
that piece of information
438
00:22:38,960 --> 00:22:40,679
and not tell a single person
around this table?
439
00:22:40,680 --> 00:22:42,879
To be honest, cuz I feel like
I'm being played by someone,
440
00:22:42,880 --> 00:22:44,559
it feels like
I'm being confused on purpose. OK.
441
00:22:44,560 --> 00:22:46,319
Cuz I'm like,
"I can't keep answering everything."
442
00:22:46,320 --> 00:22:47,799
Yeah, I know.
"There's other people here."
443
00:22:47,800 --> 00:22:49,639
All right. Cool.
Thank you for answering my question.
444
00:22:49,640 --> 00:22:51,919
That's my genuine answer. And you
can please suspect me all you want
445
00:22:51,920 --> 00:22:53,679
cuz I've got nothing to hide.
446
00:22:53,680 --> 00:22:56,039
I did have something else to say.
447
00:22:56,040 --> 00:22:57,999
Yesterday at this Round Table,
448
00:22:58,000 --> 00:23:00,079
Reece, you grilled me,
which you're entitled to do.
449
00:23:00,080 --> 00:23:03,039
It's fine, but I'm like,
"Do you think I'm a Traitor?"
450
00:23:03,040 --> 00:23:05,599
You answered, famously, "No."
451
00:23:05,600 --> 00:23:07,479
Boom! If you're a Faithful,
452
00:23:07,480 --> 00:23:10,679
why on earth would you grill someone
you think's a Faithful?
453
00:23:10,680 --> 00:23:12,479
Makes no sense to me.
There's two reasons.
454
00:23:12,480 --> 00:23:15,359
Either you're trying to frame me
cuz you can see I'm on the ropes.
455
00:23:15,360 --> 00:23:18,040
Or the most obvious option -
you're a Traitor.
456
00:23:20,840 --> 00:23:22,919
I still stand by it.
I don't think you're a Traitor.
457
00:23:22,920 --> 00:23:25,359
Thank you. I'm not.
If me interrogating you yesterday
458
00:23:25,360 --> 00:23:27,880
has put that kind of doubt
in your head, I apologize.
459
00:23:30,880 --> 00:23:32,439
One of the sort of
question marks I had
460
00:23:32,440 --> 00:23:35,759
is that you're coming across
very confident at the table.
461
00:23:35,760 --> 00:23:37,919
That was all I was going to
put to you. Of course, yeah, fair.
462
00:23:37,920 --> 00:23:40,079
Confident talker, yes.
I'm absolutely...
463
00:23:40,080 --> 00:23:43,039
I will always stand by that point.
I can't really hide it.
464
00:23:43,040 --> 00:23:45,759
You're a confident man. Mm-hm.
465
00:23:45,760 --> 00:23:47,999
Are you a confident person
466
00:23:48,000 --> 00:23:50,640
in this role
because you're a Traitor? Mm-hm.
467
00:23:51,960 --> 00:23:53,120
I don't know.
468
00:23:56,680 --> 00:24:00,279
There was a thing about
the way that Ross and Netty met.
469
00:24:00,280 --> 00:24:04,839
When you were explaining that
it really was just a coincidence
470
00:24:04,840 --> 00:24:08,679
that you and Netty had been
brought into the game together,
471
00:24:08,680 --> 00:24:13,919
you used the phrase, "The plan was
not to recognize her in advance."
472
00:24:13,920 --> 00:24:17,639
And I noticed this specifically
because if there is...
473
00:24:17,640 --> 00:24:19,599
If it's purely a coincidence,
then how can there be a plan.
474
00:24:19,600 --> 00:24:21,199
Sorry, sorry,
that's incorrect words.
475
00:24:21,200 --> 00:24:23,039
And I've explained that
several times, actually. OK.
476
00:24:23,040 --> 00:24:25,839
Thank you for surprising me here
with it. Um...
477
00:24:25,840 --> 00:24:28,159
Well, it's our job to do this.
478
00:24:28,160 --> 00:24:30,119
When I noticed Netty,
479
00:24:30,120 --> 00:24:33,559
I had not initially planned
to mention anything.
480
00:24:33,560 --> 00:24:39,039
Because I'd come out, hugged Hugo
was mid hug or about to hug Roxy,
481
00:24:39,040 --> 00:24:41,039
that's when I noticed Netty.
482
00:24:41,040 --> 00:24:45,519
I hadn't planned
to acknowledge Netty at all.
483
00:24:45,520 --> 00:24:48,200
She swung her arms out,
and then I had to ten toes it.
484
00:24:50,680 --> 00:24:52,799
The only thing
that unsettles me about
485
00:24:52,800 --> 00:24:55,559
the whole you and Netty thing
is obviously of course
486
00:24:55,560 --> 00:24:59,519
there is a very whatever chance that
you didn't know you were both...
487
00:24:59,520 --> 00:25:01,799
But it's just more the odds
that's unsettling me.
488
00:25:01,800 --> 00:25:04,599
See, that's another narrative
that I struggle with.
489
00:25:04,600 --> 00:25:07,759
And honestly makes me
really suspicious.
490
00:25:07,760 --> 00:25:10,000
It's suspicious
that people want to push it.
491
00:25:12,640 --> 00:25:14,639
Can I ask you a question? Please.
492
00:25:14,640 --> 00:25:16,879
Was Hugo this dramatic
in the turret?
493
00:25:16,880 --> 00:25:18,000
Was Hugo this...?
494
00:25:19,840 --> 00:25:23,000
I'm sorry, I don't understand.
Was Hugo dramatic in the turret?
495
00:25:24,560 --> 00:25:26,040
I didn't... In what turret?
496
00:25:34,200 --> 00:25:37,240
You've just said, "What turret?"
497
00:25:38,360 --> 00:25:41,719
When I jokingly threw that out.
"What turret?"
498
00:25:41,720 --> 00:25:44,999
Like, we all know, there's
a Traitor's turret here, you know.
499
00:25:45,000 --> 00:25:46,959
So to me... Oh! I didn't know
what you were referring to.
500
00:25:46,960 --> 00:25:49,279
Sorry, I genuinely didn't know
what you were referring to. Right.
501
00:25:49,280 --> 00:25:53,719
To me, I think it's so obvious.
502
00:25:53,720 --> 00:25:55,999
You're saying it's obvious.
What am I doing obvious?
503
00:25:56,000 --> 00:25:58,039
So, Netty being murdered,
504
00:25:58,040 --> 00:26:01,079
it was so obvious it pointed to you
that it couldn't be true. OK.
505
00:26:01,080 --> 00:26:04,960
And I'm saying but it's so obvious,
why are we ignoring the obvious?
506
00:26:06,280 --> 00:26:08,799
Players, the time for talk is over.
507
00:26:08,800 --> 00:26:13,360
Please write down the name of
the person you believe is a Traitor.
508
00:26:29,920 --> 00:26:32,279
Stephen,
we're going to start with you.
509
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
Who do you believe is a Traitor
and why?
510
00:26:35,440 --> 00:26:36,719
Maz.
511
00:26:36,720 --> 00:26:40,399
I'm going on the evidence I have -
who I saw at the painting last.
512
00:26:40,400 --> 00:26:41,440
I'm sorry.
513
00:26:44,440 --> 00:26:45,679
Ellie.
514
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
Reece.
515
00:26:47,680 --> 00:26:50,560
Your explanation today
felt suspicious to me.
516
00:26:51,880 --> 00:26:52,919
Jack.
517
00:26:52,920 --> 00:26:55,919
Um, Reece. I've stuck with my guns
from yesterday
518
00:26:55,920 --> 00:26:58,679
and not trying to be swayed
by other people.
519
00:26:58,680 --> 00:26:59,919
Amanda.
520
00:26:59,920 --> 00:27:03,079
I don't think it will come
as any surprise, sorry.
521
00:27:03,080 --> 00:27:08,479
It was just the way
Hugo defended you. Sure.
522
00:27:08,480 --> 00:27:09,679
James.
523
00:27:09,680 --> 00:27:11,039
Reece.
524
00:27:11,040 --> 00:27:13,079
Yesterday's Round Table
kind of just gave me
525
00:27:13,080 --> 00:27:15,000
the light-bulb, Eureka moment
I needed.
526
00:27:16,840 --> 00:27:17,879
Sam.
527
00:27:17,880 --> 00:27:19,199
So I'm really sorry, Reece.
It's fine.
528
00:27:19,200 --> 00:27:21,280
I genuinely think
you're a lovely bloke.
529
00:27:25,240 --> 00:27:26,599
Matthew.
530
00:27:26,600 --> 00:27:27,640
Sam.
531
00:27:29,360 --> 00:27:31,719
We've got very few facts
in this game.
532
00:27:31,720 --> 00:27:33,640
You just struck a chord with me,
so...
533
00:27:34,800 --> 00:27:35,840
Jessie.
534
00:27:38,840 --> 00:27:43,399
Reece. Just the evidence
that was brought up here,
535
00:27:43,400 --> 00:27:47,480
it convinced me
just that little bit more.
536
00:27:48,560 --> 00:27:49,639
Reece.
537
00:27:49,640 --> 00:27:53,399
I've gone with Ross.
Um, I'm very aware
538
00:27:53,400 --> 00:27:55,239
that sometimes
I'm just stabbing in the dark.
539
00:27:55,240 --> 00:27:57,640
So I'm just listening
to all the evidence that we've got.
540
00:27:58,960 --> 00:28:00,359
Harriet.
541
00:28:00,360 --> 00:28:02,119
Ross.
542
00:28:02,120 --> 00:28:05,519
I think sometimes
the most obvious explanation
543
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
IS the explanation.
544
00:28:08,680 --> 00:28:12,439
Rachel. Who do you believe
is a Traitor and why?
545
00:28:12,440 --> 00:28:14,000
I've gone for Ross.
546
00:28:15,000 --> 00:28:18,279
Simply because I think
within the obvious
547
00:28:18,280 --> 00:28:20,320
is the perfect place to hide.
548
00:28:22,000 --> 00:28:28,239
So a vote count.
Five for Reece, three for Ross,
549
00:28:28,240 --> 00:28:32,680
one for Maz, one for Jade
and one for Sam.
550
00:28:33,720 --> 00:28:36,640
Ross, who do you believe is a Traitor
and why?
551
00:28:39,040 --> 00:28:45,119
I've gone for Stephen
because I'm OBVIOUSLY being framed.
552
00:28:45,120 --> 00:28:46,639
OK.
553
00:28:46,640 --> 00:28:47,679
Jade.
554
00:28:47,680 --> 00:28:49,759
Ross, I'm sorry. Your behavior
555
00:28:49,760 --> 00:28:52,760
when you answered Rachel's question
rung alarm bells for me.
556
00:28:54,600 --> 00:28:56,519
Maz.
557
00:28:56,520 --> 00:28:59,599
Jade, it's you.
You're just too suspicious for me
558
00:28:59,600 --> 00:29:01,200
and that's why I voted for you.
559
00:29:02,680 --> 00:29:03,720
Fiona.
560
00:29:04,960 --> 00:29:07,119
I voted for you, Ross.
561
00:29:07,120 --> 00:29:11,160
It just seems, as Rachel said,
perhaps I'm overlooking the obvious.
562
00:29:12,320 --> 00:29:13,439
Adam.
563
00:29:13,440 --> 00:29:15,760
Sorry, Jade. Just due to my theory.
564
00:29:18,000 --> 00:29:19,039
Faraaz.
565
00:29:19,040 --> 00:29:20,599
I think it'll come to no surprise,
Sam,
566
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
I'm voting for you
for reasons previously mentioned.
567
00:29:26,000 --> 00:29:31,680
So, five for Reece and five for Ross.
568
00:29:33,000 --> 00:29:35,559
It all comes down to this last vote.
569
00:29:42,120 --> 00:29:45,640
Roxy, whose name is on your slate?
570
00:29:50,840 --> 00:29:52,280
Ross. Ooh!
571
00:29:53,760 --> 00:29:55,719
And I'm so, so sorry.
I think you're a great guy
572
00:29:55,720 --> 00:29:58,040
and I wish we could have got
to know each other a bit more.
573
00:29:59,600 --> 00:30:02,399
Ross, you have received
the most votes.
574
00:30:02,400 --> 00:30:03,920
Please come up here and join me.
575
00:30:15,880 --> 00:30:18,999
Ross, you have received
the most votes
576
00:30:19,000 --> 00:30:21,919
and you are banished from the castle.
577
00:30:21,920 --> 00:30:24,719
Before you leave us, please reveal
578
00:30:24,720 --> 00:30:27,360
are you a Faithful
or are you a Traitor?
579
00:30:30,600 --> 00:30:33,439
This has actually been fun.
It's been really fun.
580
00:30:33,440 --> 00:30:34,960
It's been lovely to meet you all.
581
00:30:36,120 --> 00:30:39,000
I feel like, you know,
I've made some lifetime friends.
582
00:30:40,880 --> 00:30:43,960
And, yeah, I got a real bad hand,
I think you'd all agree.
583
00:30:45,440 --> 00:30:48,840
I have always been...
584
00:30:51,560 --> 00:30:54,199
a Faithful. Ooh!
585
00:30:54,200 --> 00:30:56,360
I told you guys! I knew it.
586
00:31:00,000 --> 00:31:01,559
Bang goes that theory, then.
587
00:31:01,560 --> 00:31:03,960
It was too obvious.
It was getting pinned on him.
588
00:31:05,520 --> 00:31:06,560
I knew it.
589
00:31:08,440 --> 00:31:11,919
Faithful, your luck has run out.
590
00:31:11,920 --> 00:31:14,679
Yesterday you caught a Traitor,
591
00:31:14,680 --> 00:31:17,839
but you have just banished
one of your own.
592
00:31:17,840 --> 00:31:20,559
And things are only going
to get worse
593
00:31:20,560 --> 00:31:22,719
because one of the nine of you
594
00:31:22,720 --> 00:31:27,160
who have been put on trial
will be murdered.
595
00:31:29,280 --> 00:31:32,320
So, shortly, a mission.
596
00:31:34,400 --> 00:31:36,960
And if this Round Table
rattled your cages...
597
00:31:38,560 --> 00:31:39,760
that's nothing.
598
00:31:42,560 --> 00:31:45,239
I'm so sorry, guys. I feel...
I'm so sorry, I just...
599
00:31:45,240 --> 00:31:46,999
It's not your fault.
It's not your fault.
600
00:31:47,000 --> 00:31:48,599
He Traitors have done their work
601
00:31:48,600 --> 00:31:50,639
because they have framed Ross.
602
00:31:50,640 --> 00:31:54,119
I'm really sad to see him go.
Especially because...
603
00:31:54,120 --> 00:31:56,080
Ross is actually my boyfriend.
604
00:32:03,640 --> 00:32:06,159
Ross. Ellie.
Live and work in London.
605
00:32:06,160 --> 00:32:09,200
What about yourself?
Yeah, I also live in London. Is it?
606
00:32:10,960 --> 00:32:12,159
Oh!
607
00:32:12,160 --> 00:32:14,040
I was worried about you
this morning.
608
00:32:16,280 --> 00:32:18,000
Thanks for today. Thank you.
609
00:32:21,280 --> 00:32:23,719
What I've got to do now
is avenge his death.
610
00:32:30,160 --> 00:32:33,680
I've got to work a lot harder.
I want to catch a Traitor for him.
611
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
My gosh.
612
00:32:48,440 --> 00:32:50,920
Ross, mate, you were stitched up!
613
00:32:52,440 --> 00:32:55,880
It's Stephen. It's Stephen.
614
00:32:58,800 --> 00:33:00,799
Are you all right?
It was just, like, a split decision
615
00:33:00,800 --> 00:33:02,399
between him and Reece... I know.
616
00:33:02,400 --> 00:33:04,559
And I just put my relationship
with Reece first.
617
00:33:04,560 --> 00:33:08,240
It just goes to show
how wrong we can get it.
618
00:33:09,240 --> 00:33:13,119
And here they all come to
chat a load of bollocks.
619
00:33:13,120 --> 00:33:16,440
Honestly, this is mad. This is mad.
620
00:33:23,520 --> 00:33:27,319
You all right? Yeah, just
feel like shit cuz I got it wrong.
621
00:33:27,320 --> 00:33:28,959
Yeah, yeah.
I hope you don't hate me.
622
00:33:28,960 --> 00:33:30,999
Not at all, mate. The game's the
game, isn't it?
623
00:33:31,000 --> 00:33:33,320
I think we're all
going to put each other down.
624
00:33:34,720 --> 00:33:38,079
It's all right. It's all right.
Oh, man! Come on.
625
00:33:38,080 --> 00:33:40,119
You're all good, pal.
I think it's good
626
00:33:40,120 --> 00:33:42,999
that everyone understands
that it is a game.
627
00:33:43,000 --> 00:33:47,119
Yeah, 100%. It is not
a personal attack on anyone.
628
00:33:47,120 --> 00:33:51,199
Reece, this is the first time
I've seen you so upset,
629
00:33:51,200 --> 00:33:53,399
or in fact, upset at all.
630
00:33:53,400 --> 00:33:56,559
And seeing the strength
of your reaction to that,
631
00:33:56,560 --> 00:34:01,040
I'm not remotely suspicious
of you right now.
632
00:34:02,040 --> 00:34:03,119
It's an awful feeling,
633
00:34:03,120 --> 00:34:05,919
being that close to being voted out.
634
00:34:05,920 --> 00:34:09,399
Um, I'm not really sure why
I've rubbed people up the wrong way
635
00:34:09,400 --> 00:34:11,519
as much as I clearly have so far.
636
00:34:11,520 --> 00:34:13,319
But for it to be
down to quite literally
637
00:34:13,320 --> 00:34:15,079
the single last vote
638
00:34:15,080 --> 00:34:18,159
and to be saved by the absolute
skin of my teeth was...
639
00:34:18,160 --> 00:34:19,720
horrific.
640
00:34:20,720 --> 00:34:23,679
I'm interested about...
your thing about
641
00:34:23,680 --> 00:34:25,439
who was standing
next to the family tree.
642
00:34:25,440 --> 00:34:27,959
Yeah, that... And I think that's
a strong... That's a strong point.
643
00:34:27,960 --> 00:34:30,559
I'm quite surprised
that I'm the only one
644
00:34:30,560 --> 00:34:31,959
that voted for Maz tonight,
645
00:34:31,960 --> 00:34:34,199
cuz I thought
I had the golden bullet when I...
646
00:34:34,200 --> 00:34:36,959
And I thought, like,
when I said to the table,
647
00:34:36,960 --> 00:34:38,679
"They were the last people
I saw at the picture,"
648
00:34:38,680 --> 00:34:40,279
I thought everyone was going to go,
"Oh, my God!
649
00:34:40,280 --> 00:34:42,919
"Well, he's cracked it then."
You know?
650
00:34:42,920 --> 00:34:45,199
By this point, you know,
651
00:34:45,200 --> 00:34:47,639
I've had suspicion on me
at the Round Table.
652
00:34:47,640 --> 00:34:49,599
Ross has been looking at me.
653
00:34:49,600 --> 00:34:54,760
I just feel like I need
to reconsider how I play this game.
654
00:35:00,560 --> 00:35:01,759
I was thinking about this
655
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
and I think there's
probably three Traitors remaining.
656
00:35:07,480 --> 00:35:09,439
I can't see it.
At the moment, I can't see it.
657
00:35:09,440 --> 00:35:10,879
I'm not going to get blinkered.
658
00:35:10,880 --> 00:35:15,399
It's just because of...
that room with Ben.
659
00:35:15,400 --> 00:35:18,839
That room with Ben has been proven
to be a set-up by the Traitors.
660
00:35:18,840 --> 00:35:21,199
It's proven now,
so you can surely dispel that.
661
00:35:21,200 --> 00:35:23,359
Stephen...
But he hasn't pushed that.
662
00:35:23,360 --> 00:35:26,279
He's not pushed that whole room.
663
00:35:26,280 --> 00:35:29,719
Ellie hasn't pushed it.
Why would you not push it?
664
00:35:29,720 --> 00:35:32,759
It's written out there.
There must have been one there.
665
00:35:32,760 --> 00:35:33,879
Please. Honestly.
666
00:35:33,880 --> 00:35:37,199
Because if I aren't here another
day, please look at that room.
667
00:35:37,200 --> 00:35:38,679
All right.
668
00:35:38,680 --> 00:35:41,519
I've just got to pot this red.
Oh, my word.
669
00:35:41,520 --> 00:35:43,760
Oh, this game. Isn't it?
670
00:35:50,440 --> 00:35:55,799
With the prize fund
currently standing at ยฃ23,750,
671
00:35:55,800 --> 00:35:58,479
the players are making their way
to today's mission
672
00:35:58,480 --> 00:36:00,679
in the hope of adding to the pot.
673
00:36:00,680 --> 00:36:03,400
Oh, yeah. Just a team of people
up for murder.
674
00:36:06,560 --> 00:36:08,359
The early Round Table
has fried my brain.
675
00:36:08,360 --> 00:36:10,559
I'm like, "I don't know where I am."
Yeah, and she said something
676
00:36:10,560 --> 00:36:12,960
about rattling cages
or cages being rattled.
677
00:36:17,720 --> 00:36:20,559
I think it's a possibility.
Sam's in there.
678
00:36:20,560 --> 00:36:23,999
Yeah. Stephen's in there.
Yeah. Everyone whose name
679
00:36:24,000 --> 00:36:26,319
has been floating around
as a Traitor is in that group,
680
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
pretty much. Yeah.
681
00:37:02,520 --> 00:37:04,760
Oh, my God! Oh!
682
00:37:06,160 --> 00:37:08,240
Oh! No, I don't like that.
683
00:37:09,520 --> 00:37:14,159
What the heck?! I'm scared!
684
00:37:14,160 --> 00:37:17,760
Look at all these people.
Now that's giving me the freaks.
685
00:37:23,320 --> 00:37:26,519
Oh, my goodness. When we arrived
at this mission, there were...
686
00:37:26,520 --> 00:37:28,639
loads of druids
687
00:37:28,640 --> 00:37:33,199
with gold masks and hoods up
and drums.
688
00:37:33,200 --> 00:37:34,479
It felt like a cult ceremony.
689
00:37:39,760 --> 00:37:41,119
Welcome, players.
690
00:37:41,120 --> 00:37:43,319
Don't mind my friends.
691
00:37:43,320 --> 00:37:44,959
They don't bite...
692
00:37:44,960 --> 00:37:46,079
if they're fed.
693
00:37:48,240 --> 00:37:51,639
So you might have survived
the Round Table.
694
00:37:51,640 --> 00:37:54,560
Not all of you
will survive today's mission.
695
00:37:55,640 --> 00:37:59,680
As you know, nine players
were put on trial for murder.
696
00:38:00,720 --> 00:38:02,719
When I say your name,
697
00:38:02,720 --> 00:38:06,080
please step forward and enter a cage.
698
00:38:07,240 --> 00:38:08,280
Amanda.
699
00:38:09,280 --> 00:38:10,320
Faraaz.
700
00:38:11,640 --> 00:38:13,000
Jack. Thanks, Stephen.
701
00:38:15,080 --> 00:38:16,120
Jade.
702
00:38:17,720 --> 00:38:19,600
James. Naturally.
703
00:38:20,720 --> 00:38:22,479
Maz.
704
00:38:22,480 --> 00:38:23,800
Reece.
705
00:38:25,280 --> 00:38:26,440
Sam.
706
00:38:28,600 --> 00:38:29,640
And Stephen.
707
00:38:33,960 --> 00:38:36,280
I'm slightly worried
about Stephen.
708
00:38:37,400 --> 00:38:40,439
This is probably the closest so far
709
00:38:40,440 --> 00:38:43,040
that we've come
to making a big mistake.
710
00:38:47,680 --> 00:38:52,159
The rest of you have
an enormous responsibility.
711
00:38:52,160 --> 00:38:56,639
Your individual performances
will decide
712
00:38:56,640 --> 00:39:00,279
whether these players
live to see another day,
713
00:39:00,280 --> 00:39:04,879
or whether they are in line
for murder tonight.
714
00:39:04,880 --> 00:39:08,479
You must now each pair up
with somebody
715
00:39:08,480 --> 00:39:11,080
whose life you want to fight for.
716
00:39:12,280 --> 00:39:16,519
There are nine caged players.
There are eight of you.
717
00:39:16,520 --> 00:39:20,199
That means that one poor soul
718
00:39:20,200 --> 00:39:24,439
will stay on trial for murder.
719
00:39:24,440 --> 00:39:27,880
Please let me know
who is going to choose first.
720
00:39:29,800 --> 00:39:32,079
So, Matthew, you're choosing first.
721
00:39:32,080 --> 00:39:33,639
I'm going to choose Faraaz.
722
00:39:33,640 --> 00:39:35,360
Please go and stand by his cage.
723
00:39:36,840 --> 00:39:38,159
Who wants to choose next?
724
00:39:38,160 --> 00:39:39,239
Harriet.
725
00:39:39,240 --> 00:39:40,960
James, please. Thank you.
726
00:39:43,400 --> 00:39:44,439
Jessie.
727
00:39:44,440 --> 00:39:45,480
Jack.
728
00:39:47,360 --> 00:39:49,279
Thank you, Jessie. Love you!
729
00:39:49,280 --> 00:39:50,440
Amanda.
730
00:39:54,040 --> 00:39:56,759
I'm going to play it safe
and choose Amanda.
731
00:39:56,760 --> 00:40:01,319
She is a very smart player,
and we have a nice bond so far.
732
00:40:01,320 --> 00:40:03,519
So I'm going to try
and keep close to her.
733
00:40:03,520 --> 00:40:05,600
A natural alliance
to have in the castle.
734
00:40:08,120 --> 00:40:09,479
It was a strange one
735
00:40:09,480 --> 00:40:12,279
to pick Amanda
rather than Stephen.
736
00:40:12,280 --> 00:40:13,919
I don't understand
737
00:40:13,920 --> 00:40:16,679
how Amanda has
come into the equation.
738
00:40:16,680 --> 00:40:18,959
Who's choosing next? Yes?
739
00:40:18,960 --> 00:40:20,280
I'd like to pick Stephen.
740
00:40:21,720 --> 00:40:23,479
I'm really glad that
741
00:40:23,480 --> 00:40:26,799
Roxy decided to try and save me.
742
00:40:26,800 --> 00:40:29,279
My biggest fear was that no-one was
743
00:40:29,280 --> 00:40:30,400
going to come to my side.
744
00:40:31,400 --> 00:40:33,560
Yes, Ellie? I pick Jade.
745
00:40:35,160 --> 00:40:36,199
Do you want to go next?
746
00:40:36,200 --> 00:40:37,999
Ladies first. OK.
747
00:40:38,000 --> 00:40:39,720
I'm going to choose Reece.
748
00:40:43,520 --> 00:40:48,200
So, Adam, as you can see,
there are two players left.
749
00:40:49,480 --> 00:40:52,880
You have Sam and you have Maz.
750
00:40:54,000 --> 00:40:58,799
You can choose one
and you will fight for their life.
751
00:40:58,800 --> 00:41:02,759
The other player will automatically
stay on trial
752
00:41:02,760 --> 00:41:04,360
and could be murdered tonight.
753
00:41:05,320 --> 00:41:07,400
You have a big decision to make.
754
00:41:11,560 --> 00:41:13,040
Sam, I think you're genuine.
755
00:41:15,200 --> 00:41:17,360
But going to have to pick Maz.
I'm sorry.
756
00:41:20,680 --> 00:41:26,599
Sam, you will remain on trial
and could be murdered tonight.
757
00:41:26,600 --> 00:41:28,959
It takes you back
to the school days, isn't it?
758
00:41:28,960 --> 00:41:31,919
Picking teams and getting
picked last is a horrible feeling.
759
00:41:31,920 --> 00:41:33,399
Gutted about that.
760
00:41:33,400 --> 00:41:36,879
So, let the procession commence.
761
00:41:52,240 --> 00:41:54,479
The druids lifted the cages...
762
00:41:54,480 --> 00:41:56,679
Oh, my God.
763
00:41:56,680 --> 00:41:58,760
And it was like
a funeral procession.
764
00:42:00,080 --> 00:42:01,920
It was giving sacrifice.
765
00:42:04,160 --> 00:42:06,959
All of the drums, the druids.
766
00:42:06,960 --> 00:42:09,839
I think, for me, it was the unknown
767
00:42:09,840 --> 00:42:11,400
of what we were heading into.
768
00:42:14,080 --> 00:42:15,999
Where on earth are we going?
769
00:42:16,000 --> 00:42:17,119
I didn't need to pull out
770
00:42:17,120 --> 00:42:18,879
any acting chops for this one.
771
00:42:18,880 --> 00:42:22,480
I WAS terrified that I
had made a terrible mistake.
772
00:42:26,880 --> 00:42:29,760
What can you see? Bones.
What? Bones?
773
00:42:30,920 --> 00:42:32,759
I am a retired police officer.
774
00:42:32,760 --> 00:42:35,479
Pressure, you know, I've dealt with
775
00:42:35,480 --> 00:42:37,359
for the majority of my life.
776
00:42:37,360 --> 00:42:42,039
What can they possibly throw at me
that would even equate
777
00:42:42,040 --> 00:42:44,320
to what I faced in the police?
778
00:42:55,520 --> 00:42:59,000
Players, welcome to the marshlands.
779
00:43:01,080 --> 00:43:05,439
Safe players,
this is where you will compete
780
00:43:05,440 --> 00:43:08,720
to save the life of your partner.
781
00:43:10,600 --> 00:43:14,239
Sam, obviously you don't have
anyone fighting for you,
782
00:43:14,240 --> 00:43:17,159
but we brought you here to watch.
783
00:43:17,160 --> 00:43:19,040
Thank you. You're welcome.
784
00:43:20,160 --> 00:43:22,440
Hidden in this marshland...
785
00:43:24,040 --> 00:43:25,959
are these.
786
00:43:25,960 --> 00:43:27,200
Skulls.
787
00:43:28,280 --> 00:43:34,439
Your job is to find
and stack ten of them.
788
00:43:34,440 --> 00:43:38,439
If you manage to build
a stack of ten skulls
789
00:43:38,440 --> 00:43:44,839
on the plinth next to your partner,
their cage will automatically open
790
00:43:44,840 --> 00:43:48,719
and they will no longer
be on the murder shortlist.
791
00:43:48,720 --> 00:43:56,239
Only the first five that are freed
will be safe from murder.
792
00:43:56,240 --> 00:44:02,439
For every player that is freed,
I will add ยฃ2,000 to the prize fund.
793
00:44:02,440 --> 00:44:05,159
The players who are still locked
in their cages
794
00:44:05,160 --> 00:44:09,120
will have to stay here in the woods
to find out their fate.
795
00:44:11,080 --> 00:44:12,719
Is everyone clear?
796
00:44:12,720 --> 00:44:14,560
You have 30 minutes.
797
00:44:15,760 --> 00:44:19,039
Three, two, one,
798
00:44:19,040 --> 00:44:20,079
GO!
799
00:44:20,080 --> 00:44:22,159
Oh, my God!
800
00:44:22,160 --> 00:44:24,279
You've got it. Don't fall over!
801
00:44:24,280 --> 00:44:27,159
Oh! Ooh! Oh, my God!
802
00:44:27,160 --> 00:44:28,999
Only the first five people
803
00:44:29,000 --> 00:44:32,359
to complete their tower of skulls
would get through.
804
00:44:32,360 --> 00:44:34,519
So I will not hold back.
805
00:44:34,520 --> 00:44:36,559
It's like that feeling
of someone else depending on you -
806
00:44:36,560 --> 00:44:38,319
you just want to help them.
807
00:44:38,320 --> 00:44:40,919
Come on, Fiona!
Come on, Rach, you've got this!
808
00:44:40,920 --> 00:44:43,599
We're running through the swamp,
and I've got flies, like,
809
00:44:43,600 --> 00:44:45,239
trying to invade my personal space.
810
00:44:45,240 --> 00:44:48,039
And now I've got to go
and find ten skulls
811
00:44:48,040 --> 00:44:49,479
and balance them
on top of each other.
812
00:44:49,480 --> 00:44:50,560
Good lad!
813
00:44:54,200 --> 00:44:56,079
Oh, Matty, you legend!
814
00:44:56,080 --> 00:45:00,519
I fancied my chances here,
so I was back within 15, 20 seconds,
815
00:45:00,520 --> 00:45:03,279
my arms full of skulls.
816
00:45:03,280 --> 00:45:04,800
That is a lot of skulls.
817
00:45:06,560 --> 00:45:09,439
Oh, my God! How many have you got?
Quick, quick, quick.
818
00:45:09,440 --> 00:45:10,679
One, two...
819
00:45:10,680 --> 00:45:12,079
It was a lot of...
820
00:45:12,080 --> 00:45:14,599
pressure,
821
00:45:14,600 --> 00:45:18,319
because Jack's life was in my hands.
822
00:45:18,320 --> 00:45:20,879
Seven, eight. Two more.
Go, go, go! Come on!
823
00:45:24,680 --> 00:45:26,919
How many have we got?
Five, I've got. One, two...
824
00:45:26,920 --> 00:45:28,879
You've got four to get, Rachel!
825
00:45:28,880 --> 00:45:31,159
It was a race against each other.
826
00:45:31,160 --> 00:45:34,480
You could feel the tension.
Like, the air was very heavy.
827
00:45:36,280 --> 00:45:37,599
Come on, Ellie.
828
00:45:37,600 --> 00:45:39,319
I knew I wasn't
going to be the fastest,
829
00:45:39,320 --> 00:45:41,119
but I know I'm good
at finding things.
830
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
You got this.
831
00:45:44,000 --> 00:45:45,040
Where's Fiona?
832
00:45:46,000 --> 00:45:48,679
Come on, Jessie.
Just two more. Come on!
833
00:45:48,680 --> 00:45:50,920
Oh, my God, Jack! No way!
834
00:45:52,120 --> 00:45:54,839
Yeah, Matty. Matt, Matt,
Well done, mate, that's sick.
835
00:45:54,840 --> 00:45:56,079
I've not got any.
836
00:45:56,080 --> 00:45:58,840
How many is that? Have you got ten?
Have I? Have you got ten?
837
00:46:00,320 --> 00:46:02,999
That's it, that's it.
You got it, you got it.
838
00:46:03,000 --> 00:46:04,080
Come on, Adam!
839
00:46:05,320 --> 00:46:07,039
Not seen Fiona once.
840
00:46:07,040 --> 00:46:10,119
Go on, Harriet.
You're doing very, very well!
841
00:46:10,120 --> 00:46:12,479
Come on, Roxy!
842
00:46:12,480 --> 00:46:14,359
I feel like I've lost total control.
843
00:46:14,360 --> 00:46:18,119
Right. Look at... Look at Matt.
Look at Matt, Roxy.
844
00:46:18,120 --> 00:46:20,039
I don't know how I get out of this.
845
00:46:20,040 --> 00:46:22,999
Put the head the right way round.
Put the head the right way round.
846
00:46:23,000 --> 00:46:24,719
There you go, my darling. That's it.
847
00:46:31,040 --> 00:46:32,359
Matthew has done it.
848
00:46:32,360 --> 00:46:35,079
Yes, come on! You legend, mate!
849
00:46:35,080 --> 00:46:36,959
I was just in awe of how quick
850
00:46:36,960 --> 00:46:39,079
he completed it, to be honest.
851
00:46:39,080 --> 00:46:41,639
I'm indebted to you, mate.
Oh, mate, I'm actually buzzing.
852
00:46:41,640 --> 00:46:43,119
I'm... Thank you.
853
00:46:43,120 --> 00:46:45,439
Faraaz is safe from murder tonight,
854
00:46:45,440 --> 00:46:47,679
and they have added ยฃ2,000
to the pot.
855
00:46:47,680 --> 00:46:49,040
Oh, come here, boyo!
856
00:46:50,960 --> 00:46:52,120
This is stressful.
857
00:46:53,640 --> 00:46:55,079
Really slow. Really slow.
858
00:46:55,080 --> 00:46:56,400
Steady hand. Steady hand.
859
00:46:57,720 --> 00:47:00,599
Oh, shit. There's none down there,
is there?
860
00:47:00,600 --> 00:47:01,799
No. Sorry, darling.
861
00:47:01,800 --> 00:47:05,239
Those skulls were so hard to find.
I was looking everywhere.
862
00:47:05,240 --> 00:47:07,560
At one point, I think I was, like,
tempted to climb a tree.
863
00:47:11,840 --> 00:47:13,040
Where is Fiona?
864
00:47:14,520 --> 00:47:17,719
It was a lovely, simple task.
865
00:47:17,720 --> 00:47:19,960
So I kind of took my time.
866
00:47:21,440 --> 00:47:23,199
This is so lonely.
867
00:47:23,200 --> 00:47:27,160
I was not a gazelle jumping the bog.
868
00:47:31,320 --> 00:47:32,799
This is like death Jenga.
869
00:47:32,800 --> 00:47:33,839
That's it, my darling.
870
00:47:33,840 --> 00:47:35,319
Oh, no! Argh!
871
00:47:35,320 --> 00:47:37,639
Take... Take... Right, yeah.
872
00:47:37,640 --> 00:47:40,319
Right, be really careful.
Really slow.
873
00:47:40,320 --> 00:47:41,879
Is this the last one, Jack?
874
00:47:41,880 --> 00:47:43,000
Last one.
875
00:47:44,000 --> 00:47:45,320
Careful, careful, careful. Wait.
876
00:47:47,240 --> 00:47:48,599
She's done it!
877
00:47:48,600 --> 00:47:50,520
Oh, my God, Jack's free!
878
00:47:55,040 --> 00:47:57,599
Oh! Yes!
879
00:47:57,600 --> 00:47:59,119
Oh, my God! Jack!
880
00:47:59,120 --> 00:48:00,919
She was lightning-fast,
881
00:48:00,920 --> 00:48:03,160
and I couldn't have been
more proud of her.
882
00:48:04,760 --> 00:48:07,839
It's done! Ellie! This one is done!
883
00:48:07,840 --> 00:48:09,119
Jade is free.
884
00:48:09,120 --> 00:48:10,839
Well done to Ellie.
885
00:48:10,840 --> 00:48:12,559
Oh, my God!
886
00:48:12,560 --> 00:48:14,599
Three players have been freed.
887
00:48:14,600 --> 00:48:17,960
Only two more can now be freed.
888
00:48:19,080 --> 00:48:22,919
I feel really isolated,
out of control.
889
00:48:22,920 --> 00:48:24,799
I was just waiting there
for the game to end.
890
00:48:24,800 --> 00:48:27,000
Honestly, I couldn't wait
for it to be over.
891
00:48:28,080 --> 00:48:30,959
Five. Keep going, Rachel!
892
00:48:30,960 --> 00:48:33,239
Oh, my God,
she's still only got one.
893
00:48:33,240 --> 00:48:35,799
Argh!
894
00:48:35,800 --> 00:48:39,759
Fiona hasn't even started
stacking. Where is she?
895
00:48:39,760 --> 00:48:43,439
Maz, How many have you got, Maz?
Four up to now. I've got zero, bro.
896
00:48:43,440 --> 00:48:45,599
Cages were getting opened
quite quickly,
897
00:48:45,600 --> 00:48:49,359
and at this point,
still hadn't seen Fiona at all.
898
00:48:49,360 --> 00:48:50,759
You just need one.
899
00:48:50,760 --> 00:48:53,159
Is that nine?
Yeah, yeah, you need one. Oh, God!
900
00:48:53,160 --> 00:48:56,199
Rachel, ask one from Fiona.
I'm not going to be freed, am I?
901
00:48:56,200 --> 00:48:57,279
Get Fiona's.
902
00:48:57,280 --> 00:48:59,239
Fiona! Reece said give me
one of yours
903
00:48:59,240 --> 00:49:00,799
cuz he's not going to be freed.
904
00:49:00,800 --> 00:49:04,239
No! Look, he said it!
Fiona, give her one! Thank you.
905
00:49:04,240 --> 00:49:06,719
Thank you! Reece, thank you.
906
00:49:06,720 --> 00:49:09,079
I could be wrong on this,
but it just seemed so odd to me
907
00:49:09,080 --> 00:49:12,199
that Reece was telling Fiona
908
00:49:12,200 --> 00:49:14,999
to give away the skull she'd got
for him to other players.
909
00:49:15,000 --> 00:49:17,999
I mean, is that the play
of a Traitor
910
00:49:18,000 --> 00:49:20,839
trying to look like a Faithful,
or is it actually a Faithful
911
00:49:20,840 --> 00:49:22,759
just trying
to help his fellow team-mates?
912
00:49:22,760 --> 00:49:24,919
Can't find the other two, man.
913
00:49:24,920 --> 00:49:26,680
Ask Fiona for two. Quick!
914
00:49:29,880 --> 00:49:32,759
Fiona, darling, you can give me two.
915
00:49:32,760 --> 00:49:34,080
Thank you, my babe.
916
00:49:35,520 --> 00:49:40,039
Yes! Whoo! Come on, Harriet!
Thank you kindly.
917
00:49:40,040 --> 00:49:42,159
Yes! Yes!
918
00:49:42,160 --> 00:49:44,039
Yabba Dabba Doo!
919
00:49:44,040 --> 00:49:46,999
Harriet,
you are quite possibly my hero.
920
00:49:47,000 --> 00:49:50,759
Traitor hunter. Cager releaser. Wow.
921
00:49:50,760 --> 00:49:52,599
That woman.
922
00:49:52,600 --> 00:49:54,919
James is free.
923
00:49:54,920 --> 00:49:58,599
And that is ยฃ8,000
added to the prize fund.
924
00:49:58,600 --> 00:50:00,919
There is only one place left.
925
00:50:00,920 --> 00:50:02,519
Right, start building them.
926
00:50:02,520 --> 00:50:05,000
We need to build them
faster than them two. Quick.
927
00:50:06,560 --> 00:50:10,080
Doing well, doing well.
That's it. OK, really slow.
928
00:50:11,400 --> 00:50:14,719
Just take your time.
Take your time. Nice and easy.
929
00:50:14,720 --> 00:50:18,479
Oh, my God! Oh, my God!
No! OK.
930
00:50:18,480 --> 00:50:20,279
Oh...!
931
00:50:20,280 --> 00:50:22,159
It's one place left.
932
00:50:22,160 --> 00:50:24,280
It is unbelievably tense.
933
00:50:25,560 --> 00:50:28,000
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
934
00:50:29,160 --> 00:50:30,759
Don't drop it.
935
00:50:30,760 --> 00:50:32,440
Last one. Yeah, that's it.
936
00:50:37,240 --> 00:50:38,879
Oh!
937
00:50:38,880 --> 00:50:40,640
I can't watch.
938
00:50:45,360 --> 00:50:47,360
Rachel is almost there.
939
00:51:00,320 --> 00:51:02,519
YES! YES!
940
00:51:02,520 --> 00:51:05,560
Well done! Amanda is free.
941
00:51:08,760 --> 00:51:12,160
Players, the mission is over.
Well done.
942
00:51:13,360 --> 00:51:16,319
Fiona, come back! Fiona!
943
00:51:16,320 --> 00:51:19,999
Could somebody
please send a cab for Fiona?
944
00:51:20,000 --> 00:51:21,519
The pressure was unreal
during that mission
945
00:51:21,520 --> 00:51:23,119
cuz I was trying to save Maz,
946
00:51:23,120 --> 00:51:26,840
and someone beat me to it,
but I done my best for him.
947
00:51:27,880 --> 00:51:32,839
Well done, players.
You released five players,
948
00:51:32,840 --> 00:51:35,159
so a massive ยฃ10,000...
949
00:51:35,160 --> 00:51:39,320
Come on! Yes! Come on!
Has been added to the prize fund.
950
00:51:40,600 --> 00:51:45,360
And those five players,
you are now protected from murder.
951
00:51:47,840 --> 00:51:50,799
For those of you
who didn't get released -
952
00:51:50,800 --> 00:51:52,199
Stephen,
953
00:51:52,200 --> 00:51:53,399
Reece,
954
00:51:53,400 --> 00:51:54,559
Maz
955
00:51:54,560 --> 00:51:56,279
and Sam -
956
00:51:56,280 --> 00:51:59,319
I'm afraid it's a very different end
for you.
957
00:51:59,320 --> 00:52:02,079
You will be left in your cages
958
00:52:02,080 --> 00:52:07,160
and then one of you will be murdered
tonight by the Traitors...
959
00:52:08,240 --> 00:52:09,839
face-to-face.
960
00:52:09,840 --> 00:52:12,560
Oh, my God!
961
00:52:15,200 --> 00:52:17,519
It is so wicked.
962
00:52:17,520 --> 00:52:19,759
I like being mischievous.
963
00:52:19,760 --> 00:52:21,159
It's so much fun!
964
00:52:21,160 --> 00:52:23,039
And at least they can go home
965
00:52:23,040 --> 00:52:26,359
knowing who the Traitors are.
966
00:52:26,360 --> 00:52:28,759
So it's a gift. It's a gift.
967
00:52:28,760 --> 00:52:29,800
Think of it that way.
968
00:52:30,760 --> 00:52:32,319
On that bombshell,
969
00:52:32,320 --> 00:52:36,000
everyone, please say their goodbyes
and then head back to the castle.
970
00:52:37,880 --> 00:52:40,599
Sorry, man. Sorry, mate.
It's all right. I tried.
971
00:52:40,600 --> 00:52:43,599
Listen, you did your best,
and that's all it is.
972
00:52:43,600 --> 00:52:44,839
I was gutted.
973
00:52:44,840 --> 00:52:47,919
But I don't blame Adam.
Unfortunately,
974
00:52:47,920 --> 00:52:49,439
the others just beat us to it,
975
00:52:49,440 --> 00:52:51,639
and I could be murdered for it.
976
00:52:51,640 --> 00:52:53,919
I love you so much.
Thank you for the effort, genuinely.
977
00:52:53,920 --> 00:52:55,599
Thank you. I'm just so sorry.
It's fine.
978
00:52:55,600 --> 00:52:57,039
Fiona, bless her.
979
00:52:57,040 --> 00:52:59,159
I literally worship her
like she is my mum.
980
00:52:59,160 --> 00:53:01,959
I knew that she wasn't
going to get me out,
981
00:53:01,960 --> 00:53:03,319
so that's why I was like,
"Look, get...
982
00:53:03,320 --> 00:53:06,119
"Give whatever you've got
to Rachel and Amanda, get them out."
983
00:53:06,120 --> 00:53:09,279
I am a Faithful
and that's what's gutting.
984
00:53:09,280 --> 00:53:11,919
Yeah. It's disappointing. Yeah.
985
00:53:11,920 --> 00:53:14,719
I just cannot tell you
how tonight's going to go.
986
00:53:14,720 --> 00:53:19,599
I really don't know. But
I hope to death that it's not me.
987
00:53:19,600 --> 00:53:21,639
Don't go tonight.
And if you do, I love you so much
988
00:53:21,640 --> 00:53:23,599
and you've been brilliant. Guys!
989
00:53:23,600 --> 00:53:28,039
Obviously I can't
be murdered tonight, but I think
990
00:53:28,040 --> 00:53:32,919
I did quite well
in kind of feigning shock.
991
00:53:32,920 --> 00:53:37,839
People seem to be seeing me
as a Faithful right now.
992
00:53:37,840 --> 00:53:40,680
I don't know how they'll see me
when I come back tomorrow.
993
00:53:49,840 --> 00:53:52,440
I have a feeling
that poor Stephen's for the chop.
994
00:53:55,760 --> 00:53:58,639
If Reece comes back tomorrow...
you're going to be convinced.
995
00:53:58,640 --> 00:54:01,600
It looks really suspicious.
I think he is a Traitor.
996
00:54:03,560 --> 00:54:07,280
I'm more moving on
to Stephen being safer.
997
00:54:08,360 --> 00:54:11,239
What he does... What he does, what
I've noticed on the Round Table
998
00:54:11,240 --> 00:54:13,519
is he'll give an opinion,
but he'll give an opinion
999
00:54:13,520 --> 00:54:15,679
once he knows
what everybody else's opinion is.
1000
00:54:15,680 --> 00:54:16,760
OK, got you. Yeah.
1001
00:54:18,400 --> 00:54:23,879
There must have been Traitors
in the cages. Yes.
1002
00:54:23,880 --> 00:54:26,079
Who do you think
the Traitor in the box is?
1003
00:54:26,080 --> 00:54:27,280
Stephen.
1004
00:54:32,400 --> 00:54:35,039
This is the first night I know
I'm going to come to breakfast.
1005
00:54:35,040 --> 00:54:36,400
What a feeling.
1006
00:54:39,560 --> 00:54:41,799
Who's in your mind at the moment?
1007
00:54:41,800 --> 00:54:43,039
Amanda's sharp.
1008
00:54:43,040 --> 00:54:45,519
I don't feel strongly about
whether she's a Traitor or not...
1009
00:54:45,520 --> 00:54:48,399
Nor me... but what I do know
is she's very suggestive. Mm.
1010
00:54:48,400 --> 00:54:49,719
She underplays her intelligence.
1011
00:54:49,720 --> 00:54:52,279
She's someone who tells you
what you should be thinking a lot.
1012
00:54:52,280 --> 00:54:53,679
Yeah. Yeah!
That's all she does with me.
1013
00:54:53,680 --> 00:54:55,959
Yes. Yes, she does that...
She does that with me as well.
1014
00:54:55,960 --> 00:54:57,799
It's the only person trying to,
1015
00:54:57,800 --> 00:55:02,360
like, consciously influence other
people's way of thinking. Yes! Yeah.
1016
00:55:03,400 --> 00:55:04,719
If I was a Traitor, I'd be like,
1017
00:55:04,720 --> 00:55:06,639
"Harriet, I want you
on my team instantly."
1018
00:55:06,640 --> 00:55:07,879
Very intelligent.
1019
00:55:07,880 --> 00:55:10,959
I was interested in how
she voted for Ross today,
1020
00:55:10,960 --> 00:55:13,159
and she did talk about it
before the table,
1021
00:55:13,160 --> 00:55:15,799
but I don't think she was there
at all before today.
1022
00:55:15,800 --> 00:55:20,719
That's because Rachel said.
Because it was Rachel and Harriet,
1023
00:55:20,720 --> 00:55:23,559
and they said,
"You're missing the obvious..."
1024
00:55:23,560 --> 00:55:25,159
Yeah, but...
"we are going for Ross."
1025
00:55:25,160 --> 00:55:28,479
But Harriet wasn't on
that train of thought until today.
1026
00:55:28,480 --> 00:55:31,959
So who has put that in her mind,
then? Good point.
1027
00:55:31,960 --> 00:55:39,279
I think Rachel is very influential
with a select few people.
1028
00:55:39,280 --> 00:55:42,159
I sense that Rachel
is playing her own game
1029
00:55:42,160 --> 00:55:44,039
and I'm ready for that.
1030
00:55:44,040 --> 00:55:47,599
So the jury's out with me
at the moment.
1031
00:55:47,600 --> 00:55:49,360
She's got a lot to prove to me.
1032
00:55:53,880 --> 00:55:56,719
Any particular glass? Surprise me.
1033
00:55:56,720 --> 00:55:58,679
I think you're a purple bubble girl.
1034
00:55:58,680 --> 00:56:01,759
I am! Purple bubble.
Yeah, I like that.
1035
00:56:01,760 --> 00:56:03,399
Hello, Fiona.
1036
00:56:03,400 --> 00:56:06,159
So, what's your thoughts?
We've just been talking down there.
1037
00:56:06,160 --> 00:56:07,799
Oh, God. Hang on. What? Who? What?
1038
00:56:07,800 --> 00:56:09,319
Your names are coming up.
1039
00:56:09,320 --> 00:56:14,239
Oh, really? Why? Yeah.
That you are an influencer.
1040
00:56:14,240 --> 00:56:16,679
Oh, I wish. Can you tell me who?
1041
00:56:16,680 --> 00:56:18,999
I was chatting to
1042
00:56:19,000 --> 00:56:23,639
um, James, Ellie...
Oh, interesting... and Adam.
1043
00:56:23,640 --> 00:56:25,319
Oh, interesting.
1044
00:56:25,320 --> 00:56:31,119
I feel vulnerable because people
have got an image of me
1045
00:56:31,120 --> 00:56:33,879
that I've got it all sussed,
that I'm an influencer,
1046
00:56:33,880 --> 00:56:37,759
and the image could
quite easily be pushed onto
1047
00:56:37,760 --> 00:56:39,639
the shoulders of a Traitor.
1048
00:56:39,640 --> 00:56:41,239
You know, I'm trying to play
that down.
1049
00:56:41,240 --> 00:56:42,719
And it's really hard
1050
00:56:42,720 --> 00:56:47,159
to be less Detective Chief Inspector
and be more charity worker.
1051
00:56:47,160 --> 00:56:52,999
And you as well with regards
to who were the people
1052
00:56:53,000 --> 00:56:55,719
that have been pushing
the narrative?
1053
00:56:55,720 --> 00:57:00,079
What... what narrative am I pushing?
On Ross, which was you,
1054
00:57:00,080 --> 00:57:03,399
and apparently
Harriet's never said Ross.
1055
00:57:03,400 --> 00:57:07,039
And then she suddenly
mentioned Ross today.
1056
00:57:07,040 --> 00:57:08,999
No, she did before the Round Table.
She did!
1057
00:57:09,000 --> 00:57:11,680
Oh, that's not what...
That's not what was said down there.
1058
00:57:12,680 --> 00:57:15,079
Fiona came in
trying to stir the pot,
1059
00:57:15,080 --> 00:57:17,279
saying my name in front of Amanda.
1060
00:57:17,280 --> 00:57:21,519
She's so unpredictable
and I'm watching her.
1061
00:57:21,520 --> 00:57:24,880
I think she is very dangerous
for my game.
1062
00:57:34,680 --> 00:57:36,679
But I'll see you tomorrow.
You WILL see me tomorrow.
1063
00:57:36,680 --> 00:57:38,080
Night-night.
1064
00:57:39,160 --> 00:57:43,079
As the clock chimes,
the safe players return to their beds
1065
00:57:43,080 --> 00:57:45,999
knowing they're safe from murder.
1066
00:57:46,000 --> 00:57:52,199
However, in the woods, four players
are still locked in cages.
1067
00:57:52,200 --> 00:57:54,799
Of course,
Traitor Stephen is in the mix,
1068
00:57:54,800 --> 00:57:57,119
so one of the other three Faithful -
1069
00:57:57,120 --> 00:58:00,719
Maz, Reece or Sam -
1070
00:58:00,720 --> 00:58:02,880
will be murdered tonight.
1071
00:58:10,680 --> 00:58:14,480
I'm shaking with cold, with fear.
1072
00:58:15,600 --> 00:58:18,199
My heart was, like, pounding.
1073
00:58:18,200 --> 00:58:21,240
I could feel Reece's heart pounding.
1074
00:58:22,320 --> 00:58:24,159
Petrified I could
be murdered tonight.
1075
00:58:24,160 --> 00:58:26,720
The idea that this could be it
is, like, really unsettling.
1076
00:58:28,120 --> 00:58:29,999
Obviously, because I'm stuck
in a cage,
1077
00:58:30,000 --> 00:58:31,719
I don't get to go to the turret
1078
00:58:31,720 --> 00:58:34,199
and have a chat
with Rachel and Fiona.
1079
00:58:34,200 --> 00:58:37,960
I'm so disappointed in myself
that I put myself in this situation.
1080
00:58:43,000 --> 00:58:45,519
Oh, what a day.
1081
00:58:45,520 --> 00:58:50,159
Fiona. We still haven't spent
any time together.
1082
00:58:50,160 --> 00:58:53,079
I know. We need to be playing
the same game...
1083
00:58:53,080 --> 00:58:55,999
Yeah... if we want to
focus on winning
1084
00:58:56,000 --> 00:58:58,919
and not having suspicion
around each other.
1085
00:58:58,920 --> 00:59:00,919
Yeah. Let's make a
point of spending time together.
1086
00:59:00,920 --> 00:59:03,519
I really feel we must. OK.
1087
00:59:03,520 --> 00:59:06,719
Um, so... What about Stephen?
1088
00:59:06,720 --> 00:59:09,439
It's not nice, is it? No, it's not.
1089
00:59:09,440 --> 00:59:11,639
It was a decision made
to put him into the nine.
1090
00:59:11,640 --> 00:59:15,919
A lot of players think there's
Traitors within the nine... Yeah.
1091
00:59:15,920 --> 00:59:19,400
So he's starting to get
a little bit of heat on him.
1092
00:59:21,200 --> 00:59:26,200
So... It's Sam, Reece and Maz.
1093
00:59:27,240 --> 00:59:30,599
Stephen -
who do you think he would think?
1094
00:59:30,600 --> 00:59:32,999
He voted for Maz.
1095
00:59:33,000 --> 00:59:36,079
Does it harm his game
if we take Maz out?
1096
00:59:36,080 --> 00:59:38,000
Is it going to endanger him?
1097
00:59:39,440 --> 00:59:44,639
I find Sam more dangerous than Maz,
cuz Maz is stuck on Jade.
1098
00:59:44,640 --> 00:59:47,519
Sam is a very astute man.
1099
00:59:47,520 --> 00:59:52,359
I think because
he made an error with Judy,
1100
00:59:52,360 --> 00:59:57,040
he is watching and he's very subtly
making suggestions.
1101
00:59:58,360 --> 01:00:02,519
Will Reece being killed
put any suspicion on Stephen,
1102
01:00:02,520 --> 01:00:03,759
do you think?
1103
01:00:03,760 --> 01:00:09,519
In terms of murdering Reece,
he was really visibly upset...
1104
01:00:09,520 --> 01:00:13,279
Yes... after the Round Table
and a couple of people said,
1105
01:00:13,280 --> 01:00:17,079
"Given your reaction, I actually
think you're a Faithful."
1106
01:00:17,080 --> 01:00:19,800
Right. So I don't know.
1107
01:00:22,400 --> 01:00:27,559
You have more experience of knowing
the way that Stephen thinks. Mm-hm.
1108
01:00:27,560 --> 01:00:31,879
So as long as you are sure
it's the right one,
1109
01:00:31,880 --> 01:00:34,879
then I'll go with you.
Do you know what? I just...
1110
01:00:34,880 --> 01:00:36,959
I want to get it
over and done with... Yes.
1111
01:00:36,960 --> 01:00:38,359
And get back to... Let's do it.
1112
01:00:38,360 --> 01:00:40,839
And get back to murdering in here,
where people can't see us.
1113
01:00:40,840 --> 01:00:42,999
I prefer that much better.
Do you? Yeah.
1114
01:00:43,000 --> 01:00:45,839
Oh, I think it's nice
to look at them... Do you?!
1115
01:00:45,840 --> 01:00:48,799
And tell them!
Fiona, this is so cruel.
1116
01:00:48,800 --> 01:00:51,560
OK. I will do the honors. Ah...
1117
01:00:53,680 --> 01:00:58,239
We had to think, how could we
help Stephen with this one?
1118
01:00:58,240 --> 01:01:03,400
And I do think that we put
the right person in the grave.
1119
01:01:18,240 --> 01:01:19,480
We were in a horror film.
1120
01:01:20,720 --> 01:01:22,960
Total silence. Almost pitch-black.
1121
01:01:25,240 --> 01:01:27,560
And some henchman
walking around with a massive axe.
1122
01:01:29,160 --> 01:01:32,880
Please, please don't murder me.
1123
01:01:33,880 --> 01:01:36,639
If I was to survive tonight,
I'm going all guns blazing tomorrow
1124
01:01:36,640 --> 01:01:38,840
cuz I've got to
throw everything at it.
1125
01:02:24,535 --> 01:02:27,535
https://ko-fi.com/TheArmory
81668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.