Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,742 --> 00:00:00,859
h
2
00:00:00,860 --> 00:00:00,976
ht
3
00:00:00,977 --> 00:00:01,094
htt
4
00:00:01,095 --> 00:00:01,212
http
5
00:00:01,213 --> 00:00:01,329
http:
6
00:00:01,330 --> 00:00:01,447
http:/
7
00:00:01,448 --> 00:00:01,565
http://
8
00:00:01,566 --> 00:00:01,682
http://h
9
00:00:01,683 --> 00:00:01,800
http://hi
10
00:00:01,801 --> 00:00:01,917
http://hiq
11
00:00:01,918 --> 00:00:02,035
http://hiqv
12
00:00:02,036 --> 00:00:02,153
http://hiqve
13
00:00:02,154 --> 00:00:02,270
http://hiqve.
14
00:00:02,271 --> 00:00:02,388
http://hiqve.c
15
00:00:02,389 --> 00:00:02,506
http://hiqve.co
16
00:00:02,507 --> 00:00:02,623
http://hiqve.com
17
00:00:02,624 --> 00:00:02,741
http://hiqve.com/
18
00:00:02,742 --> 00:00:05,742
http://hiqve.com/
19
00:00:06,766 --> 00:00:09,811
Well, that was some county fair.
20
00:00:09,853 --> 00:00:12,355
And they really went all out
with the musical entertainment.
21
00:00:12,397 --> 00:00:15,817
I mean, The Beach
Girls were fabulous.
22
00:00:15,859 --> 00:00:19,863
I've never seen The Beach Boys but
I cannot imagine they are any better.
23
00:00:19,905 --> 00:00:22,615
The only thing worse than
listening to those Beach Whales
24
00:00:22,657 --> 00:00:27,328
was watching Steven throw up after
spending all day in the beer garden.
25
00:00:27,370 --> 00:00:32,250
I had a good reason
to throw up. I was drunk.
26
00:00:32,291 --> 00:00:35,336
Oh, I wish I could say I've been
drunk the whole time I went out with you.
27
00:00:35,378 --> 00:00:37,714
Oh, yeah, it's a good thing
you're not a drinker.
28
00:00:37,756 --> 00:00:41,259
You'd have a hard time operating
that heavy machinery. Your mouth!
29
00:00:43,595 --> 00:00:45,555
Well, I had a great time.
30
00:00:45,597 --> 00:00:49,642
I have an invisible dog on
a leash, a goldfish in the bag
31
00:00:49,684 --> 00:00:52,228
and a giant stuffed panda.
32
00:00:52,270 --> 00:00:55,106
Of course,
I got some stupid stuff, too.
33
00:00:55,147 --> 00:00:57,817
You know, Fez,
you should be thanking Randy.
34
00:00:57,859 --> 00:01:00,403
You were so amazing
winning all that stuff.
35
00:01:00,445 --> 00:01:03,949
With your hair flowing
and your muscles rippling.
36
00:01:03,990 --> 00:01:07,911
You were like a Greek god
of knocking things over.
37
00:01:07,953 --> 00:01:10,204
All hail Ballus Knockoverus!
38
00:01:13,083 --> 00:01:14,542
I'm still drunk.
39
00:01:16,461 --> 00:01:19,714
So how did you get so good
at popping balloons with darts?
40
00:01:19,756 --> 00:01:23,051
Well, when my parents divorced,
I found comfort in a community
41
00:01:23,093 --> 00:01:25,678
of non-judgmental
carnival workers.
42
00:01:25,720 --> 00:01:27,179
I taught them to read,
43
00:01:27,221 --> 00:01:30,809
and in exchange they taught me
how to play their games of chance.
44
00:01:30,850 --> 00:01:33,728
- Really?
- Nah, I got a dartboard.
45
00:01:33,770 --> 00:01:36,064
Well, you won every
game in the place.
46
00:01:36,106 --> 00:01:37,666
Donna, it must be nice
to finally have a boyfriend
47
00:01:37,690 --> 00:01:39,651
who can swing that sledgehammer
48
00:01:39,692 --> 00:01:44,030
and get that little black
thing past, "Seriously, hit it."
49
00:01:44,072 --> 00:01:47,993
Now, you shush. Eric
always did very well at the fair.
50
00:01:48,034 --> 00:01:52,122
Every time he went to that one booth,
he walked away with a stuffed animal.
51
00:01:52,163 --> 00:01:55,083
That was the gift shop.
52
00:01:55,125 --> 00:01:57,251
Well, Mrs.
Forman, you won a prize, too.
53
00:01:57,293 --> 00:01:59,921
I can't believe you let
that guy guess your weight.
54
00:01:59,963 --> 00:02:03,215
And I can't believe that the
woman who almost married my son
55
00:02:03,257 --> 00:02:07,345
has already moved on to the next customer
because she's as loose as an old gym sock.
56
00:02:09,388 --> 00:02:12,892
Horrus Maximus!
57
00:02:12,934 --> 00:02:16,104
And that weight-guesser never had
a chance once I took off my shoes,
58
00:02:16,146 --> 00:02:19,273
my belt, my engagement ring,
spit out my gum
59
00:02:19,315 --> 00:02:22,110
and took all
the Kleenex out of my pockets.
60
00:02:22,152 --> 00:02:24,487
Oh, Fez, honey, you
never gave me back my ring.
61
00:02:24,529 --> 00:02:25,780
Oh, yeah.
62
00:02:28,658 --> 00:02:30,242
Wow, so sparkly.
63
00:02:34,039 --> 00:02:35,665
And lost forever.
64
00:02:40,211 --> 00:02:42,213
♪ Hanging out
65
00:02:43,882 --> 00:02:45,675
♪ Down the street
66
00:02:47,552 --> 00:02:49,303
♪ The same old thing
67
00:02:50,972 --> 00:02:52,932
♪ We did last week
68
00:02:54,726 --> 00:02:58,730
♪ Not a thing to do
69
00:02:58,771 --> 00:03:02,192
♪ But talk to you
70
00:03:02,232 --> 00:03:03,985
♪ We're all all right
71
00:03:04,027 --> 00:03:06,612
♪ We're all all right ♪
72
00:03:06,654 --> 00:03:08,573
Hello, Wisconsin!
73
00:03:18,875 --> 00:03:22,087
It's gone!
My engagement ring is gone!
74
00:03:22,837 --> 00:03:24,839
You! You lost it!
75
00:03:24,881 --> 00:03:29,259
We let you into our country,
we give you minimum-wage jobs,
76
00:03:29,301 --> 00:03:34,766
we teach you how to use a knife and
a fork and this is how you thank us?
77
00:03:34,807 --> 00:03:38,895
Kitty, I hate to see you so upset
when there is such an easy solution.
78
00:03:38,937 --> 00:03:41,606
Let's just get you home,
I'll make you a martini,
79
00:03:41,647 --> 00:03:45,151
then when you calm down,
I'll make you a margarita.
80
00:03:45,860 --> 00:03:48,863
Wait, what about us?
81
00:03:48,905 --> 00:03:52,158
Oh, you're going to stay here
and look for the ring.
82
00:03:52,200 --> 00:03:55,828
And if it rains, just do
like the Indians did. Die.
83
00:04:01,542 --> 00:04:04,587
Okay. Well, the ring must
have rolled down the hill,
84
00:04:04,629 --> 00:04:07,840
which means that it's been
probably eaten by a squirrel.
85
00:04:09,550 --> 00:04:12,344
We need to find this squirrel,
feed it laxatives,
86
00:04:16,724 --> 00:04:18,476
and wait for the show to begin.
87
00:04:22,105 --> 00:04:25,150
God, we're stuck out here?
That's a bummer.
88
00:04:25,191 --> 00:04:27,920
I've been waiting to get you home
ever since you threw that ping-pong ball
89
00:04:27,944 --> 00:04:30,238
into the floating teacup.
90
00:04:30,280 --> 00:04:33,825
Maybe we can sneak off. You know,
the woods can be pretty romantic.
91
00:04:33,866 --> 00:04:36,828
That is, unless you
run into a serial killer.
92
00:04:36,869 --> 00:04:41,166
Or a witch who lives
in a house made of candy.
93
00:04:41,207 --> 00:04:45,044
Hey, you guys, you know, I was thinking
that maybe we'd find the ring faster
94
00:04:45,086 --> 00:04:46,963
if we split up into teams.
95
00:04:47,005 --> 00:04:51,176
Say, Donna, that's a great idea! But
who, may I ask, would go with whom?
96
00:04:53,094 --> 00:04:54,929
I get Donna.
97
00:04:54,971 --> 00:04:58,349
Well, that way, if we run into
a bear, I could just climb you.
98
00:05:02,979 --> 00:05:06,149
No, I was thinking I would go with
Randy and you would go with Hyde.
99
00:05:06,191 --> 00:05:09,110
No, no, no, I'm not
teaming up with Steven.
100
00:05:09,152 --> 00:05:12,738
That would be like Cher teaming
up with a really smelly drunk.
101
00:05:14,157 --> 00:05:16,617
Whoa! Did you guys hear that?
102
00:05:16,659 --> 00:05:19,370
The wild call of the
brown-haired pygmy bitch.
103
00:05:21,455 --> 00:05:24,125
- I didn't hear anything.
- There it is again!
104
00:05:30,923 --> 00:05:32,717
Hey,
this is what it's all about.
105
00:05:32,758 --> 00:05:36,470
The outdoors, just us
guys talking man-to-man.
106
00:05:36,512 --> 00:05:40,308
You know, Jackie is so annoying. I
didn't realize when we were going out.
107
00:05:40,350 --> 00:05:44,394
Sometimes you got to marry a
stripper to get things into perspective.
108
00:05:46,314 --> 00:05:50,776
Anyway, this is good.
The outdoors, just us guys,
109
00:05:50,818 --> 00:05:54,488
talking man-to-man.
It's what it's all about.
110
00:05:54,530 --> 00:05:57,325
Yeah, hey,
can I team up with Donna?
111
00:05:57,367 --> 00:05:59,618
What?
No, it's all about the guys!
112
00:06:01,120 --> 00:06:03,248
Ah, man, I can't get
between you and Donna,
113
00:06:03,289 --> 00:06:07,752
'cause love, that's what
it's all about. And jugs.
114
00:06:10,629 --> 00:06:12,757
Especially jugs.
115
00:06:12,798 --> 00:06:15,634
Then love. But mostly jugs.
You know what I mean, man?
116
00:06:22,725 --> 00:06:25,561
Silence.
That's what it's all about.
117
00:06:32,110 --> 00:06:34,195
Oh, this is just awful.
118
00:06:35,405 --> 00:06:37,447
- Fine. I'll add more gin.
- No.
119
00:06:40,743 --> 00:06:43,621
Red, the ring. And you
know, this is all your fault.
120
00:06:43,662 --> 00:06:46,291
If you hadn't driven like
a madman over a pothole,
121
00:06:46,332 --> 00:06:50,169
I wouldn't be drinking to calm
my nerves, I would just be drinking.
122
00:06:52,255 --> 00:06:57,635
Hey, I am not the one who gave his
engagement ring to the foreign kid.
123
00:07:00,679 --> 00:07:03,682
You're lucky he is not
wearing it through his nose!
124
00:07:07,519 --> 00:07:10,440
Oh, this is just
the worst thing ever.
125
00:07:10,481 --> 00:07:14,110
- Kitty, it's just a ring!
- I am talking about the drink!
126
00:07:18,197 --> 00:07:21,867
Hey, there. I was just putting out the trash
and heard you two having a little spat,
127
00:07:21,909 --> 00:07:26,497
so I figured you'd probably
want me to come and take a side.
128
00:07:26,538 --> 00:07:30,542
Okay, well, my engagement ring is
lost and Red doesn't even give a damn.
129
00:07:30,584 --> 00:07:32,837
And I don't understand it
because even if he doesn't care
130
00:07:32,878 --> 00:07:37,591
about the sentimental value,
it still cost $1,000.
131
00:07:37,633 --> 00:07:41,137
1,000 bucks? So you finally
replaced the old cheap one, huh?
132
00:07:48,811 --> 00:07:50,062
- What?
- Bob...
133
00:07:51,772 --> 00:07:52,898
Oh, jeez.
134
00:07:55,526 --> 00:07:57,069
You blew it now, Red.
135
00:07:59,864 --> 00:08:03,117
The old cheap one?
What is he talking about, Red?
136
00:08:03,159 --> 00:08:06,204
Kitty, I love you.
137
00:08:08,622 --> 00:08:10,541
How much did my
ring really cost?
138
00:08:12,126 --> 00:08:13,669
Right around $1,000.
139
00:08:14,962 --> 00:08:16,464
How much exactly?
140
00:08:17,882 --> 00:08:19,550
$65.
141
00:08:21,593 --> 00:08:25,806
$65? My hairdo
costs more than that!
142
00:08:27,433 --> 00:08:29,643
It does? Where
the hell are you getting...
143
00:08:32,271 --> 00:08:35,525
Which is beside the point,
because you look lovely!
144
00:08:37,151 --> 00:08:40,112
And you know what
else looks lovely?
145
00:08:40,154 --> 00:08:43,115
The view from the couch.
146
00:08:43,157 --> 00:08:46,702
Which is where your cheap,
lying butt will be sleeping tonight.
147
00:08:50,331 --> 00:08:54,168
She's right about that couch. Got
a great view of the TV from there.
148
00:09:02,718 --> 00:09:06,264
Steven is such a jerk. You know, I
can't believe I almost married a guy
149
00:09:06,305 --> 00:09:09,641
who can belch the alphabet
all the way to "W."
150
00:09:09,683 --> 00:09:12,270
You know,
he never finishes anything.
151
00:09:14,646 --> 00:09:17,691
Well, Randy is perfect.
152
00:09:17,733 --> 00:09:19,944
That lady at the fair
who did the caricatures?
153
00:09:19,985 --> 00:09:23,072
She refused to draw him
'cause she couldn't find a flaw.
154
00:09:23,114 --> 00:09:27,326
Oh, please.
That lady had no talent.
155
00:09:27,368 --> 00:09:29,954
Did you see how big
she drew my mouth?
156
00:09:34,041 --> 00:09:35,334
- Hey.
- Hey.
157
00:09:35,376 --> 00:09:37,878
- Any luck finding that ring?
- No.
158
00:09:37,920 --> 00:09:40,548
But we did find a broken
high heel, some old stockings,
159
00:09:40,590 --> 00:09:42,216
and an empty pack of Marlboros.
160
00:09:42,258 --> 00:09:45,511
Yeah. So it looks like Steven's
mom has been here, too.
161
00:09:46,887 --> 00:09:49,557
You don't know my mom.
She smokes Luckys.
162
00:09:51,683 --> 00:09:53,995
Well, maybe it's time we shake
up the search parties a little bit.
163
00:09:54,019 --> 00:09:58,357
Tell you what, I'll flip a coin. Heads
me and Donna, tails me and Jackie.
164
00:09:58,399 --> 00:09:59,817
It's heads, Donna, come on.
165
00:09:59,858 --> 00:10:05,573
Wait, no, no! I can't go with
Steven. He's a disgusting pig.
166
00:10:05,615 --> 00:10:09,785
Yeah. She's a stuck-up princess
who only cares about looks and money.
167
00:10:09,827 --> 00:10:11,996
Oh, don't try to sweet-talk me.
168
00:10:15,458 --> 00:10:17,478
Okay, look, we're not going
to find this stupid ring anyway,
169
00:10:17,502 --> 00:10:20,129
so let's just get out of here.
170
00:10:20,171 --> 00:10:21,672
Where's Fez?
171
00:10:27,303 --> 00:10:28,679
Well, Goldie,
172
00:10:31,765 --> 00:10:34,810
it seems that we're lost
in a dark, cold, lonely cave.
173
00:10:37,313 --> 00:10:38,897
You look scared, too.
174
00:10:40,816 --> 00:10:43,194
Your eyes are
bugging out of your head.
175
00:10:46,113 --> 00:10:47,781
But I'm glad you're here.
176
00:10:47,823 --> 00:10:51,076
'Cause at least I can have
a conversation with a fish.
177
00:10:51,118 --> 00:10:53,454
Otherwise I'd be losing my mind.
178
00:11:00,628 --> 00:11:01,879
Fez?
179
00:11:03,130 --> 00:11:05,675
- Where is he?
- Oh, don't worry.
180
00:11:05,716 --> 00:11:10,095
He survived his trip over here in a
banana crate, he'll be fine in the woods.
181
00:11:14,600 --> 00:11:16,352
Actually, I'm kind
of worried about him.
182
00:11:16,394 --> 00:11:19,729
It's dark, it's cold, there's
no pornography anywhere.
183
00:11:22,191 --> 00:11:24,068
What was that?
184
00:11:24,109 --> 00:11:26,278
That was a wild Canadian boar.
185
00:11:27,321 --> 00:11:29,240
They feed on likeable girls.
186
00:11:30,491 --> 00:11:32,784
You're safe.
187
00:11:32,826 --> 00:11:38,457
You know, being out here like
this, without any TV or magazines,
188
00:11:38,499 --> 00:11:41,711
you know, makes me realize how
people 500 years ago must have felt.
189
00:11:41,751 --> 00:11:43,295
Incredibly bored.
190
00:11:45,339 --> 00:11:47,757
By the way, Donna, if you're
ever lost in the outdoors,
191
00:11:47,799 --> 00:11:49,510
just find the North Star.
192
00:11:49,552 --> 00:11:52,804
Its gentle twinkling will
comfort you as you slowly die.
193
00:11:54,056 --> 00:11:55,391
Oh. Ew!
194
00:11:55,433 --> 00:11:57,727
What, now we have to cross
a disgusting river?
195
00:11:57,767 --> 00:12:00,062
Jackie, it's just a creek.
196
00:12:00,104 --> 00:12:02,231
Okay, fine. Why don't
you take your shoe off,
197
00:12:02,273 --> 00:12:04,734
we'll all get in and
row ourselves across.
198
00:12:07,737 --> 00:12:09,821
- Allow me, milady.
- Thank you.
199
00:12:10,822 --> 00:12:13,701
Wait, how am I
supposed to get across?
200
00:12:15,035 --> 00:12:17,829
Come across like you
always do. Real bitchy.
201
00:12:21,875 --> 00:12:24,878
Oh. Okay, you know what?
202
00:12:24,920 --> 00:12:27,797
Even when we were dating, you
never did the gentlemanly thing.
203
00:12:29,717 --> 00:12:31,427
All right, fine,
give me your hand.
204
00:12:31,469 --> 00:12:33,220
No, I am not touching that hand.
205
00:12:33,262 --> 00:12:36,641
You have been burping
in that hand all day.
206
00:12:36,682 --> 00:12:39,184
Come on, you've touched
grosser things than this.
207
00:12:39,226 --> 00:12:41,520
You went out with
Kelso for four years.
208
00:12:41,562 --> 00:12:42,647
Oh.
209
00:12:44,982 --> 00:12:47,943
Okay, you know what,
I'll just get myself across.
210
00:13:00,956 --> 00:13:03,709
Well, that couldn't have
worked out any better.
211
00:13:06,003 --> 00:13:08,922
Well, Goldie, if my internal
clock is correct,
212
00:13:08,964 --> 00:13:11,801
we've been here either
an hour, or a month.
213
00:13:17,598 --> 00:13:19,725
Man, I'm terribly thirsty.
214
00:13:27,149 --> 00:13:30,986
Hope you don't mind, I'm going
to drink a little bit of your water.
215
00:13:45,083 --> 00:13:46,836
You peed in there.
216
00:13:53,175 --> 00:13:55,594
Well, I made Bob
go and get the kids.
217
00:13:55,636 --> 00:13:59,473
Maybe they'll find the ring, maybe
not, either way, I got rid of Bob.
218
00:14:02,892 --> 00:14:05,312
I can't believe you lied to me
about that ring.
219
00:14:05,354 --> 00:14:06,896
Listen, Kitty.
220
00:14:08,148 --> 00:14:10,192
When I got back from Korea,
221
00:14:10,234 --> 00:14:14,363
I wanted to buy you the
nicest engagement ring ever.
222
00:14:15,698 --> 00:14:17,783
But I wasn't making much money.
223
00:14:17,825 --> 00:14:22,663
And when I realized how long I
would have to save to get that ring,
224
00:14:22,705 --> 00:14:26,834
I just knew I couldn't wait that
long to ask you to marry me.
225
00:14:26,876 --> 00:14:30,962
Well, that's true.
I had other offers.
226
00:14:31,004 --> 00:14:34,925
Jimmy Callahan used to call me
"sweet knees" and he was absolutely right.
227
00:14:37,261 --> 00:14:41,223
So, I bought the best that I could
afford and I was going to tell you
228
00:14:42,641 --> 00:14:45,728
that we'd get a better ring
when we had the money.
229
00:14:45,770 --> 00:14:48,898
But then it all went wrong.
230
00:14:48,939 --> 00:14:53,903
You loved the ring, you said it must've
cost $1,000 and you were so excited.
231
00:14:55,112 --> 00:14:57,030
I just couldn't let you down.
232
00:15:00,075 --> 00:15:01,285
Red.
233
00:15:02,703 --> 00:15:04,996
But I'll tell you what.
234
00:15:05,038 --> 00:15:09,668
If the kids don't find the old
one, I'll get you another ring.
235
00:15:09,710 --> 00:15:13,380
The kind that you deserve for
putting up with me all these years.
236
00:15:15,466 --> 00:15:18,218
Well, I don't want
you to sell the house.
237
00:15:26,811 --> 00:15:30,147
Hey, Donna, you know when you see
a flock of ducks flying in a "V" formation,
238
00:15:30,188 --> 00:15:32,524
one side looks longer than
the other, you know why that is?
239
00:15:32,566 --> 00:15:34,192
- No?
- More ducks.
240
00:15:37,780 --> 00:15:40,950
Hey, we lost Jackie and Hyde.
241
00:15:40,991 --> 00:15:43,034
Finally we're alone.
242
00:15:43,076 --> 00:15:44,536
Donna!
243
00:15:47,832 --> 00:15:51,168
- That was magical.
- Yeah. I hope I didn't get pregnant.
244
00:15:51,209 --> 00:15:52,461
Donna!
245
00:15:54,129 --> 00:15:57,257
Hey, you guys missed it!
Jackie just fell in the creek.
246
00:15:58,926 --> 00:16:02,220
Will you shut up?
I can get pneumonia and die.
247
00:16:04,431 --> 00:16:07,726
This keeps getting funnier.
248
00:16:07,768 --> 00:16:10,980
All right, we still need to find Fez,
so why don't the girls stay here,
249
00:16:11,021 --> 00:16:12,898
Hyde and I go look for him?
250
00:16:12,940 --> 00:16:16,026
I have a better idea.
Let's get some meatball subs
251
00:16:18,320 --> 00:16:21,072
and go to a strip club.
252
00:16:21,114 --> 00:16:23,659
Come on,
buddy, let's go find Fez.
253
00:16:23,701 --> 00:16:25,703
Maybe Fez has a meatball sub!
254
00:16:28,079 --> 00:16:32,877
Okay, I have been holding this in for,
like, three hours and I can't do it anymore.
255
00:16:32,918 --> 00:16:39,090
Yeah, I know. You like Randy, you're
jealous of my hair. Blah, blah, blah.
256
00:16:39,132 --> 00:16:44,013
No, I drank too much, and now I
have to, like, go, so be my lookout.
257
00:16:44,054 --> 00:16:48,183
You know, if this were a mall,
you'd be in a bathroom right now.
258
00:16:48,225 --> 00:16:49,494
Of course,
you wouldn't be in a mall,
259
00:16:49,518 --> 00:16:53,772
'cause you might accidentally
put on some new clothes.
260
00:16:53,814 --> 00:16:58,235
Hey, man, this looks familiar. I
think we just made a complete circle.
261
00:16:58,276 --> 00:17:00,195
- Whoa!
- Oh, my God!
262
00:17:02,740 --> 00:17:04,533
No, I'd remember this!
263
00:17:13,250 --> 00:17:14,626
I win again!
264
00:17:17,671 --> 00:17:20,883
I know you're just a fish,
but come on, at least try!
265
00:17:22,551 --> 00:17:24,261
Fez, is that you?
266
00:17:25,804 --> 00:17:27,765
Goldie, you can use pronouns?
267
00:17:31,142 --> 00:17:32,853
No, Fez, it's me, Bob.
268
00:17:32,895 --> 00:17:36,314
Bob! You found us! Hallelujah!
269
00:17:36,356 --> 00:17:39,735
Yep, just followed the trail
of candy corn you left.
270
00:17:41,528 --> 00:17:47,826
What? I didn't leave a...
Oh, damn it! There was a hole.
271
00:17:47,868 --> 00:17:50,287
All that candy corn wasted.
272
00:17:50,328 --> 00:17:51,914
No, I ate them.
273
00:17:53,916 --> 00:17:56,126
Bob, they were on the ground!
274
00:17:57,086 --> 00:17:58,503
Well,
I would have done the same.
275
00:18:05,552 --> 00:18:08,555
Donna, you don't have to be
embarrassed, man. It's over.
276
00:18:08,597 --> 00:18:10,390
Nobody cares.
277
00:18:10,432 --> 00:18:14,436
In fact, hey, let's all sing a little
campfire song, all right? I'll start.
278
00:18:14,478 --> 00:18:20,525
♪ Tinkle, tinkle, little star
Donna wees behind a bush ♪
279
00:18:24,113 --> 00:18:27,532
I just couldn't hold it anymore.
280
00:18:27,574 --> 00:18:31,244
Why did I get the 48-ounce
commemorative cup?
281
00:18:31,286 --> 00:18:34,164
Why didn't I go in the
48-ounce commemorative cup?
282
00:18:36,000 --> 00:18:38,251
I'm not sure that relieving
yourself in a cup
283
00:18:38,293 --> 00:18:41,379
would've made this
any less humiliating.
284
00:18:41,421 --> 00:18:43,924
You know, this...
This is why I hate the woods.
285
00:18:43,966 --> 00:18:47,177
Everything's a bathroom.
God, it's just like Delaware.
286
00:18:48,595 --> 00:18:51,932
Oh, that reminds me of an
old Delawarean folk song.
287
00:18:53,517 --> 00:18:56,854
♪ Donna squatted in a bush
Pee-pee, doo-doo
288
00:18:56,895 --> 00:18:59,648
♪ Donna squatted in a bush
Pee-pee all day long
289
00:19:06,404 --> 00:19:08,365
♪ Oh, when the saints
♪ Oh, when the saints
290
00:19:08,406 --> 00:19:10,367
♪ Go marching in
♪ Go marching in
291
00:19:10,408 --> 00:19:14,412
♪ Oh, when
the saints go marching in
292
00:19:14,454 --> 00:19:15,831
Dad?
293
00:19:15,873 --> 00:19:20,210
♪ Oh, Lord,
I want to be in that number
294
00:19:20,251 --> 00:19:24,339
♪ When
the saints go marching in
295
00:19:24,381 --> 00:19:25,465
♪ Oh, when the saints... ♪
296
00:19:25,507 --> 00:19:28,301
My dad and Fez are skipping
through the woods.
297
00:19:31,096 --> 00:19:32,890
And I peed on a bush.
298
00:19:34,307 --> 00:19:36,810
I really
should've gone to college.
299
00:19:42,649 --> 00:19:44,985
Come on, Jackie, I'll
help you across the creek.
300
00:19:45,027 --> 00:19:48,238
- Would you just
leave me alone?
- Want to fall in again?
301
00:19:50,115 --> 00:19:51,241
Fine.
302
00:19:59,917 --> 00:20:01,251
Steven!
303
00:20:03,420 --> 00:20:06,256
Man, I hope I remember this
in the morning.
304
00:20:10,427 --> 00:20:13,304
Yeah, it's too bad the
kids never found your ring.
305
00:20:13,346 --> 00:20:15,724
But on the up side...
Pork Doodles!
306
00:20:21,396 --> 00:20:25,692
Oh, my gosh!
Oh, my gosh, it's my ring!
307
00:20:25,734 --> 00:20:28,278
It was in
the car the whole time!
308
00:20:30,280 --> 00:20:34,451
That's great. It's like I always
say, sometimes you find things.
309
00:20:36,578 --> 00:20:39,289
- Kitty!
- Red!
310
00:20:39,330 --> 00:20:42,626
I just ordered you a new ring.
311
00:20:42,667 --> 00:20:45,462
The diamond is almost a karat,
the band is white gold,
312
00:20:45,503 --> 00:20:47,631
the jeweler said
it was the nicest one he had.
313
00:20:47,672 --> 00:20:48,757
Oh.
314
00:20:51,135 --> 00:20:54,471
Well, that sounds beautiful.
315
00:20:54,512 --> 00:20:57,766
I know it won't have all the
sentimental value of the old one, but...
316
00:20:57,808 --> 00:21:00,144
...but that ring
is gone forever.
317
00:21:07,525 --> 00:21:11,404
Goldie, it's not right to keep
you in a tiny bag like this.
318
00:21:11,446 --> 00:21:14,574
A goldfish belongs in the wild.
319
00:21:14,616 --> 00:21:17,619
It's never easy to say
goodbye. Especially to a fish.
320
00:21:18,870 --> 00:21:21,706
'Cause I'm not sure
where your ears are.
321
00:21:21,748 --> 00:21:23,333
Here you go.
322
00:21:25,961 --> 00:21:27,754
Swim, Goldie! Swim!
323
00:21:33,760 --> 00:21:35,345
Fly, Goldie! Fly!
324
00:21:35,369 --> 00:21:37,369
http://hiqve.com/
26059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.