All language subtitles for The.Calling.Witch.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1..264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,300 --> 00:02:49,671 "The Calling Witch by Meredith Laye. 2 00:02:55,475 --> 00:02:57,310 Dedicated to Edward and Virginia. 3 00:02:58,378 --> 00:02:59,647 Stay out of the woods. 4 00:03:04,052 --> 00:03:06,521 There once was a little boy who lived with his mother 5 00:03:06,621 --> 00:03:08,890 on the edge of a very large forest. 6 00:03:09,857 --> 00:03:11,191 'Aren't you afraid?' 7 00:03:11,291 --> 00:03:13,293 Parents would ask the mother at the village store. 8 00:03:13,393 --> 00:03:14,629 'You know that's where she lives, 9 00:03:14,729 --> 00:03:16,064 don't you?' 10 00:03:16,164 --> 00:03:18,198 Children would tell the little boy at school. 11 00:03:22,202 --> 00:03:23,938 And whenever they did this, 12 00:03:24,038 --> 00:03:27,608 the boy would reply the way his mother had told him to. 13 00:03:27,709 --> 00:03:30,812 He'd straighten his spine, stick out his chest, 14 00:03:30,912 --> 00:03:34,448 and confidently say, 'I'm not afraid. 15 00:03:34,549 --> 00:03:36,617 And if you had a mother like mine, 16 00:03:36,718 --> 00:03:37,985 you wouldn't be either. 17 00:03:38,086 --> 00:03:40,722 My mother will protect me.' 18 00:03:40,822 --> 00:03:43,791 But the boy couldn't help being a little afraid. 19 00:03:43,891 --> 00:03:45,893 He did know that the very large forest 20 00:03:45,993 --> 00:03:48,395 was the home of the calling witch. 21 00:03:49,697 --> 00:03:52,867 And when she called, mostly on dark, windy nights, 22 00:03:53,901 --> 00:03:56,738 children would wander out of their homes and into it, 23 00:03:56,838 --> 00:03:59,073 where they would become her dinner. 24 00:04:01,709 --> 00:04:04,311 The boy could tell his mother was afraid, too, 25 00:04:04,411 --> 00:04:05,613 though she'd never let on. 26 00:04:07,782 --> 00:04:09,817 Some nights she'd grow so upset 27 00:04:09,917 --> 00:04:12,820 that all she could do was sit on the floor of their basement, 28 00:04:12,920 --> 00:04:16,356 hugging her knees and mumbling into the darkness. 29 00:04:17,725 --> 00:04:19,127 On such nights, 30 00:04:19,227 --> 00:04:21,162 the boy would have to make his own dinner, 31 00:04:21,261 --> 00:04:24,866 draw his own bath, tuck himself in bed." 32 00:04:24,966 --> 00:04:26,266 "Then he'd lie awake." 33 00:04:27,802 --> 00:04:32,173 "Then he'd lie awake listening for the witch's call. 34 00:04:32,272 --> 00:04:33,508 When it came, 35 00:04:33,608 --> 00:04:36,210 he'd clutch his blanket, lock his legs, 36 00:04:36,309 --> 00:04:39,814 and try his best to resist the urge to wander outside. 37 00:04:39,914 --> 00:04:41,149 But of course one night..." 38 00:04:42,116 --> 00:04:44,384 "The urge was just too strong." 39 00:04:45,586 --> 00:04:48,723 "And so, the boy wrapped himself in his winter coat 40 00:04:48,823 --> 00:04:52,627 and wandered out of his home and into the very large forest 41 00:04:52,727 --> 00:04:55,029 where, to his great astonishment, 42 00:04:55,129 --> 00:04:56,097 he found..." 43 00:04:57,999 --> 00:04:59,399 "His very own mother." 44 00:05:05,773 --> 00:05:06,808 "But of course, 45 00:05:06,908 --> 00:05:08,408 the calling witch was a good mother 46 00:05:09,309 --> 00:05:10,945 and would never eat her own child. 47 00:05:12,079 --> 00:05:14,849 And so, she went without her dinner 48 00:05:14,949 --> 00:05:18,019 and took the little boy home, safe and sound. 49 00:05:20,420 --> 00:05:24,025 Now, mostly on dark, windy nights, 50 00:05:24,125 --> 00:05:26,194 the little boy makes his own dinner, 51 00:05:26,294 --> 00:05:29,163 draws his own bath, puts himself to bed. 52 00:05:30,865 --> 00:05:34,535 Then he lies awake, listening for his mother's call. 53 00:05:35,870 --> 00:05:37,205 When it comes, 54 00:05:37,305 --> 00:05:40,141 he straightens his spine, sticks out his chest, 55 00:05:41,576 --> 00:05:44,779 and reminds himself he's not afraid." 56 00:05:53,654 --> 00:05:54,689 Mary Mary Elderberry? 57 00:05:56,356 --> 00:05:57,925 Not tonight, Edward. 58 00:06:42,703 --> 00:06:44,105 Next up is, 59 00:06:44,205 --> 00:06:46,641 we've got an update now on Allison Kemp, 60 00:06:46,741 --> 00:06:48,876 the writer-singer woman who disappeared from Balti... 61 00:06:50,511 --> 00:06:51,612 Teddy won't stop meowing. 62 00:06:57,385 --> 00:06:58,451 Someone's outside. 63 00:07:16,904 --> 00:07:17,805 Is it Greg? 64 00:07:33,621 --> 00:07:35,957 Listen up, you inbred townie assholes. 65 00:07:36,057 --> 00:07:37,591 Leave her goddamn house alone. 66 00:07:55,475 --> 00:07:57,545 You've written dozens of stories 67 00:07:57,645 --> 00:08:00,414 with all manner of horrifying creatures, 68 00:08:00,514 --> 00:08:02,350 ghosts and goblins. 69 00:08:02,450 --> 00:08:05,820 Why The Calling Witch, why of all your stories, 70 00:08:05,920 --> 00:08:07,722 do you think this is the one 71 00:08:07,822 --> 00:08:11,258 that struck such a chord with readers around the world? 72 00:08:11,359 --> 00:08:12,560 Eventually, 73 00:08:12,693 --> 00:08:14,494 with enough experience, we begin to suspect 74 00:08:14,595 --> 00:08:16,897 that mommy and daddy are no angels. 75 00:08:16,998 --> 00:08:18,699 Uh, they may be no angels, 76 00:08:18,799 --> 00:08:21,836 but are they all child-eating monsters? 77 00:08:21,936 --> 00:08:24,338 They're all human. 78 00:08:24,438 --> 00:08:26,040 Tonight on Open Air, 79 00:08:26,140 --> 00:08:28,509 we replay our interview with artist 80 00:08:28,609 --> 00:08:30,211 and author, Meredith Laye, 81 00:08:30,311 --> 00:08:33,114 on the one-month anniversary of her tragic sui-- 82 00:08:57,338 --> 00:08:58,472 Just me. 83 00:09:12,753 --> 00:09:14,088 Saw the typewriter out again. 84 00:09:14,188 --> 00:09:15,022 Mm-hmm. 85 00:09:16,090 --> 00:09:17,058 Got a new idea? 86 00:09:18,426 --> 00:09:19,393 Maybe. 87 00:09:21,228 --> 00:09:22,763 Not ready to talk about it, though. 88 00:09:28,069 --> 00:09:29,003 How'd the interview go? 89 00:09:32,840 --> 00:09:34,008 The job's eleven weeks. 90 00:09:40,081 --> 00:09:43,617 So, we'll have to get someone for the last part of it? 91 00:09:48,255 --> 00:09:50,191 I said end of summer, dad. 92 00:09:50,291 --> 00:09:51,526 That's what you said, yes. 93 00:09:51,625 --> 00:09:53,194 But... 94 00:09:55,763 --> 00:09:56,697 Go ahead. 95 00:10:00,067 --> 00:10:02,136 I thought given what Edward just lost, 96 00:10:03,437 --> 00:10:04,705 what we've all just lost, 97 00:10:06,774 --> 00:10:08,109 you might be willing to give him, 98 00:10:10,811 --> 00:10:12,947 us, just a little more time. 99 00:10:18,786 --> 00:10:21,388 After high school, when Edward was still a baby 100 00:10:21,489 --> 00:10:23,924 and mom was in a rough patch, I gave you more time. 101 00:10:25,226 --> 00:10:26,227 We've asked a lot of you. 102 00:10:26,327 --> 00:10:27,628 And after college, 103 00:10:27,761 --> 00:10:29,897 not a single class of which I attended in person, 104 00:10:29,997 --> 00:10:32,399 back when mom was still promising to get help, 105 00:10:32,500 --> 00:10:33,434 I gave you more time. 106 00:10:33,535 --> 00:10:34,802 None of it's been fair. 107 00:10:34,935 --> 00:10:36,538 And now there's a diploma for a master's degree 108 00:10:36,637 --> 00:10:38,005 hanging on my wall, 109 00:10:38,105 --> 00:10:41,142 and the first summer of my adult life, 110 00:10:41,242 --> 00:10:44,579 like my real, actual professional life, 111 00:10:45,547 --> 00:10:46,881 it's over in eight weeks. 112 00:10:46,981 --> 00:10:47,982 We need you. 113 00:10:51,185 --> 00:10:52,186 I need you. 114 00:10:53,988 --> 00:10:55,823 Just one more time for three more weeks. 115 00:11:04,665 --> 00:11:07,134 Someone was outside messing with mom's studio tonight. 116 00:11:08,869 --> 00:11:10,204 Broke the lock on the door. 117 00:11:12,306 --> 00:11:13,608 Greg Dupray? 118 00:11:14,643 --> 00:11:15,676 Who else? 119 00:11:21,448 --> 00:11:22,883 When do you need a decision? 120 00:11:25,886 --> 00:11:27,021 I can start Monday. 121 00:13:51,332 --> 00:13:52,667 You know, if you keep leaving Teddy outside, 122 00:13:52,767 --> 00:13:54,502 he's gonna get eaten by a bear. 123 00:13:54,602 --> 00:13:55,869 No, he's good at hiding. 124 00:13:56,870 --> 00:13:57,971 Remember he meowed all night 125 00:13:58,172 --> 00:14:00,007 when that homeless man was living in our cave? 126 00:14:00,107 --> 00:14:01,509 Not our cave, Edward. 127 00:14:07,615 --> 00:14:08,717 I assume you're reading mysteries, 128 00:14:08,817 --> 00:14:10,150 because you're done with your unit? 129 00:14:11,653 --> 00:14:15,122 It's a reading homework, so I'm reading. 130 00:14:15,222 --> 00:14:16,624 It's not just about reading. 131 00:14:16,725 --> 00:14:17,958 It's about finishing your unit, 132 00:14:18,158 --> 00:14:20,928 so you can get done with school and get out of here. 133 00:14:21,028 --> 00:14:23,030 Maybe I don't want to get out of here as bad as you do. 134 00:14:25,633 --> 00:14:26,867 We live in a wooden house. 135 00:14:28,068 --> 00:14:28,902 Sound carries. 136 00:14:36,076 --> 00:14:37,144 I'm gonna go to town. 137 00:14:39,079 --> 00:14:40,047 You wanna go? 138 00:14:45,820 --> 00:14:47,087 Hey, is this a gemstone? 139 00:14:47,187 --> 00:14:49,256 -Edward, you gotta keep up. -Hey. 140 00:14:49,356 --> 00:14:50,991 I'm not buying you candy if you can't keep up. 141 00:14:51,091 --> 00:14:52,459 I think it's a gemstone. 142 00:14:52,560 --> 00:14:53,828 Hey, wait up. 143 00:14:56,531 --> 00:14:57,498 Wait up! 144 00:14:57,599 --> 00:14:58,700 Let me get on. 145 00:15:07,341 --> 00:15:08,442 -Yeah. -Yeah. 146 00:15:08,543 --> 00:15:09,778 -Sure. -She knows, you know, 147 00:15:09,878 --> 00:15:10,779 there was like, some squeaking going on. 148 00:15:10,879 --> 00:15:11,846 Mm-hmm. 149 00:15:13,380 --> 00:15:15,015 Why are you guys messing with our place? 150 00:15:15,115 --> 00:15:15,983 What? 151 00:15:16,083 --> 00:15:17,451 We heard you, Greg. 152 00:15:17,552 --> 00:15:19,754 You broke the lock on the studio door. 153 00:15:19,854 --> 00:15:20,755 Doesn't matter. 154 00:15:20,921 --> 00:15:21,890 Nothing in there means shit to us. 155 00:15:22,055 --> 00:15:23,257 Well, it doesn't mean shit to us either. 156 00:15:23,357 --> 00:15:25,627 Somebody was in your place last night, it wasn't us. 157 00:15:25,727 --> 00:15:27,461 Might want to report that to the police. 158 00:15:29,831 --> 00:15:30,565 We're going to the store. 159 00:15:30,665 --> 00:15:32,166 Is your grandma working today? 160 00:15:32,266 --> 00:15:33,367 How the hell should I know? 161 00:15:35,269 --> 00:15:36,805 Do you know you're day-drinking in public? 162 00:15:38,272 --> 00:15:41,543 Even for your family, doesn't look very good, right? 163 00:15:44,211 --> 00:15:45,379 Stay away from our place. 164 00:16:38,633 --> 00:16:40,133 How do we know who's telling the truth? 165 00:16:41,368 --> 00:16:43,370 Because we'd never voluntarily contact you 166 00:16:43,470 --> 00:16:45,005 unless we had a good reason to do so. 167 00:16:46,541 --> 00:16:47,474 Little thin. 168 00:16:48,843 --> 00:16:51,011 Now you say that you think that Greg and his friends 169 00:16:51,111 --> 00:16:52,112 have been trespassing. 170 00:16:53,180 --> 00:16:54,248 Have you any proof? 171 00:16:54,348 --> 00:16:55,415 They've done it before. 172 00:16:55,517 --> 00:16:56,718 Have you any proof of that? 173 00:17:00,855 --> 00:17:03,223 And no proof that he took your bike. 174 00:17:03,323 --> 00:17:04,592 Well, who the hell else would take it? 175 00:17:04,692 --> 00:17:05,727 Virginia. 176 00:17:08,530 --> 00:17:10,899 You have anything else to add here, Warren? 177 00:17:11,966 --> 00:17:14,134 If she says your kid took her bike, he did. 178 00:17:17,304 --> 00:17:20,140 Greg, one more time, did you and your friends 179 00:17:20,240 --> 00:17:21,609 take Virginia's bike? 180 00:17:21,709 --> 00:17:22,544 No, sir. 181 00:17:22,644 --> 00:17:24,144 Did you cause any damage to it? 182 00:17:24,244 --> 00:17:25,078 No, sir. 183 00:17:25,813 --> 00:17:26,681 Okay. 184 00:17:28,983 --> 00:17:30,618 I want to press charges. 185 00:17:30,718 --> 00:17:31,553 For? 186 00:17:31,653 --> 00:17:34,656 Theft, destruction of property. 187 00:17:34,756 --> 00:17:35,990 With no proof. 188 00:17:42,062 --> 00:17:44,566 Ah, well, Judge Terrance will end up sitting for this. 189 00:17:46,000 --> 00:17:47,869 He's an old fishing buddy of mine, 190 00:17:49,403 --> 00:17:52,874 so I trust that he will view this situation with nuance. 191 00:17:55,442 --> 00:17:58,145 Greg, give uh, Virginia our home phone number, 192 00:17:58,245 --> 00:18:02,082 just in case she decides to let bygones be bygones. 193 00:18:11,693 --> 00:18:12,627 You're really gonna press charges 194 00:18:12,727 --> 00:18:13,728 all the way from New York? 195 00:18:41,288 --> 00:18:43,024 It's Teddy. 196 00:18:43,123 --> 00:18:44,058 They're back again. 197 00:18:50,430 --> 00:18:52,232 This could take all night, Edward. 198 00:18:55,469 --> 00:18:56,504 Give me. 199 00:19:03,778 --> 00:19:05,647 You know, if Teddy doesn't wanna be found, 200 00:19:05,747 --> 00:19:06,748 we're not gonna find him. 201 00:19:43,183 --> 00:19:44,118 Maybe you're right. 202 00:19:48,122 --> 00:19:49,157 Maybe we should press charges. 203 00:19:51,693 --> 00:19:52,960 I'll head to town, have a little talk with Dupray 204 00:19:53,061 --> 00:19:53,995 after I clean this up. 205 00:19:56,496 --> 00:19:57,965 - Is that? - Paint. 206 00:20:24,391 --> 00:20:25,425 Greg again? 207 00:20:31,666 --> 00:20:32,600 Are they gonna come back? 208 00:20:33,901 --> 00:20:34,869 No. 209 00:20:40,575 --> 00:20:41,776 What's that? 210 00:20:52,352 --> 00:20:53,721 Is there anything inside? 211 00:21:04,565 --> 00:21:05,867 There's a statue missing. 212 00:21:05,967 --> 00:21:07,367 It's on the lawn. 213 00:21:07,467 --> 00:21:09,203 No, another one. 214 00:22:03,958 --> 00:22:05,726 Did you kill my brother's cat? 215 00:22:05,827 --> 00:22:06,828 You psycho. 216 00:22:14,135 --> 00:22:15,136 Just me. 217 00:22:18,506 --> 00:22:19,941 Where's Edward? 218 00:22:20,041 --> 00:22:21,441 Asleep in his room. 219 00:22:27,347 --> 00:22:28,316 How's he holding up? 220 00:22:30,184 --> 00:22:31,152 He's Edward. 221 00:22:34,789 --> 00:22:35,890 Are they sending someone? 222 00:22:37,558 --> 00:22:38,458 Dupray said he would. 223 00:22:39,492 --> 00:22:40,460 He won't. 224 00:22:45,132 --> 00:22:46,267 Probably didn't help you calling him 225 00:22:46,366 --> 00:22:47,702 in the middle of our meeting 226 00:22:47,802 --> 00:22:49,469 to accuse his son of murdering our cat. 227 00:22:49,570 --> 00:22:50,605 He did. 228 00:22:50,705 --> 00:22:51,806 I'm not saying he didn't. 229 00:23:02,817 --> 00:23:03,751 Gonna turn down the site. 230 00:23:06,621 --> 00:23:08,055 No way I can leave Edward alone with a stranger 231 00:23:08,155 --> 00:23:08,990 with all this going on. 232 00:23:49,730 --> 00:23:51,165 Well, your next correspondence course 233 00:23:51,265 --> 00:23:53,134 probably won't come in the mail for the next day or so. 234 00:23:54,969 --> 00:23:56,037 What do you wanna do? 235 00:23:59,807 --> 00:24:03,210 It all started when you were about. 236 00:24:03,311 --> 00:24:07,615 Bloodied dresses, broomsticks, cauldrons filled with dog crap. 237 00:24:09,383 --> 00:24:11,018 One time they hung a wrestling dummy 238 00:24:11,118 --> 00:24:13,421 in a white dress and a wig from your tree house. 239 00:24:15,455 --> 00:24:16,624 It made dad real mad, 240 00:24:16,724 --> 00:24:21,461 but mom seemed almost amused by it. 241 00:24:24,231 --> 00:24:26,567 So, we didn't do anything to them? 242 00:24:29,270 --> 00:24:30,871 Mom seemed to mostly ignore it 243 00:24:30,972 --> 00:24:33,841 until they left a baby doll on the front porch 244 00:24:33,941 --> 00:24:34,809 covered in blood. 245 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 For some reason that just... 246 00:24:40,247 --> 00:24:41,248 Did what? 247 00:24:43,284 --> 00:24:44,418 She told me to keep an eye on you. 248 00:24:45,353 --> 00:24:46,354 Drove to town. 249 00:24:47,722 --> 00:24:49,390 And uh, back before Greg's mom died, 250 00:24:49,489 --> 00:24:51,692 she worked at the store with his grandma. 251 00:24:51,792 --> 00:24:53,427 And mom walks right up to her register 252 00:24:53,527 --> 00:24:55,863 and smacks her across the face with the glass doll's head. 253 00:24:57,465 --> 00:24:59,166 Tells her to keep her son away from her house. 254 00:25:01,669 --> 00:25:03,371 Did Greg's mom get hurt? 255 00:25:03,471 --> 00:25:04,805 Nine stitches. 256 00:25:06,040 --> 00:25:07,174 And eventually, an addiction. 257 00:25:08,309 --> 00:25:09,176 Painkillers. 258 00:25:11,112 --> 00:25:13,647 Is that how she died? 259 00:25:18,652 --> 00:25:22,390 Mom did a week in county and um, 260 00:25:23,824 --> 00:25:25,726 and the lawyer helped her plead out later. 261 00:25:26,527 --> 00:25:28,195 Dad and the Sheriff have hated each other ever since. 262 00:25:29,363 --> 00:25:30,464 Wow. 263 00:25:30,564 --> 00:25:31,499 Yeah. 264 00:25:32,500 --> 00:25:33,534 What's county? 265 00:25:33,634 --> 00:25:34,568 It's jail, Edward. 266 00:25:35,703 --> 00:25:36,637 Oh. 267 00:25:37,638 --> 00:25:38,706 What's plead out? 268 00:25:44,211 --> 00:25:45,212 It's him. 269 00:27:03,991 --> 00:27:05,059 What? 270 00:27:08,395 --> 00:27:10,064 You haven't sung it since mom died. 271 00:27:16,505 --> 00:27:18,139 She used to sing it to me when I was little. 272 00:27:21,275 --> 00:27:22,409 It was her song. 273 00:27:26,013 --> 00:27:27,114 Mom used to sing? 274 00:27:28,949 --> 00:27:30,117 A long time ago. 275 00:27:32,419 --> 00:27:33,787 Way back before you were born. 276 00:27:37,324 --> 00:27:38,692 Might be the first thing I remember. 277 00:27:44,533 --> 00:27:45,499 Me too. 278 00:27:51,372 --> 00:27:52,773 Only you were the one singing it. 279 00:28:05,386 --> 00:28:06,453 Virginia. 280 00:28:07,721 --> 00:28:08,623 What's that? 281 00:28:23,404 --> 00:28:25,172 Is that me or you? 282 00:28:26,440 --> 00:28:28,142 Think it's too early for it to be either of us. 283 00:28:29,310 --> 00:28:30,811 It's four years before I was born. 284 00:28:33,214 --> 00:28:34,148 What about those? 285 00:28:58,906 --> 00:28:59,840 Virginia, tell me. 286 00:29:02,743 --> 00:29:04,245 Do you know what a miscarriage is? 287 00:29:10,217 --> 00:29:11,385 It's um, 288 00:29:13,287 --> 00:29:14,556 it's when the baby doesn't make it. 289 00:29:17,592 --> 00:29:19,193 Mom miscarried a lot. 290 00:29:32,641 --> 00:29:34,408 All right, that's the rule. 291 00:29:36,110 --> 00:29:37,945 No telling dad you let me sleep in his room. 292 00:29:38,045 --> 00:29:39,079 And no more reading. 293 00:29:42,416 --> 00:29:43,484 It's a mystery. 294 00:29:44,985 --> 00:29:45,919 Like one of my books. 295 00:29:47,054 --> 00:29:48,789 It's not a mystery, Edward. 296 00:29:48,889 --> 00:29:50,224 Happens all the time. 297 00:29:50,324 --> 00:29:51,992 People have a hard time conceiving 298 00:29:52,092 --> 00:29:54,261 until they run out of options and stop trying. 299 00:29:55,162 --> 00:29:56,297 Why'd they never tell us? 300 00:29:57,164 --> 00:29:58,299 There's lots of stuff 301 00:29:58,399 --> 00:29:59,433 that parents don't tell their children. 302 00:30:00,702 --> 00:30:02,369 They've lived whole lives 303 00:30:02,469 --> 00:30:04,305 before we were even an idea in their heads. 304 00:30:05,607 --> 00:30:08,842 But somebody wanted us to know. 305 00:30:11,445 --> 00:30:12,479 Right? 306 00:30:18,085 --> 00:30:19,153 Get some sleep, Edward. 307 00:30:45,613 --> 00:30:46,681 Virginia? 308 00:30:46,781 --> 00:30:47,682 Yeah. 309 00:30:48,982 --> 00:30:50,284 Is the calling witch real? 310 00:30:51,820 --> 00:30:52,687 No, Edward. 311 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 No witches are real. 312 00:30:56,691 --> 00:30:57,659 Why? 313 00:30:59,561 --> 00:31:01,629 I, I think I saw her outside. 314 00:31:07,201 --> 00:31:08,536 Where? 315 00:32:17,237 --> 00:32:18,405 Edward, I don't think any-- 316 00:32:51,606 --> 00:32:52,372 Is it her? 317 00:32:52,473 --> 00:32:53,508 No. 318 00:32:53,608 --> 00:32:55,309 It's Greg Dupray and his idiot friends. 319 00:32:55,409 --> 00:32:56,845 Then why are you grabbing the rifle? 320 00:32:56,945 --> 00:32:58,045 Look, 321 00:32:58,145 --> 00:32:59,480 if you're gonna come out, 322 00:32:59,581 --> 00:33:00,782 I need you behind me the whole time 323 00:33:00,882 --> 00:33:01,749 with your hand on my back 324 00:33:01,850 --> 00:33:02,684 so I know you're there. 325 00:33:02,784 --> 00:33:03,585 -Got it? -Why? 326 00:33:05,118 --> 00:33:06,153 'Cause I want to know I can shoot if I have to. 327 00:33:28,510 --> 00:33:31,011 My dad's been taking us hunting for as long as I can remember, 328 00:33:31,813 --> 00:33:33,515 and my rifle's got 25 rounds. 329 00:33:34,816 --> 00:33:36,149 If you don't come out at the count of three, 330 00:33:37,317 --> 00:33:38,318 I'll fire. 331 00:33:41,355 --> 00:33:42,724 What if there's actually someone in there? 332 00:33:42,824 --> 00:33:43,958 Then they should come out. 333 00:33:44,057 --> 00:33:45,459 One... 334 00:33:45,560 --> 00:33:46,293 You could kill them. 335 00:33:46,393 --> 00:33:47,361 They're on our property. 336 00:33:47,461 --> 00:33:48,530 Two... 337 00:33:48,630 --> 00:33:50,197 Maybe just fire into the air, so-- 338 00:34:05,914 --> 00:34:07,649 Do you think there was someone in there? 339 00:34:07,749 --> 00:34:08,683 I think we would have heard them. 340 00:34:09,584 --> 00:34:10,484 Stay there. 341 00:34:37,579 --> 00:34:38,613 Should we call dad? 342 00:34:38,713 --> 00:34:39,681 Not yet. 343 00:34:41,181 --> 00:34:42,584 I'll stay up and keep watch. 344 00:34:42,684 --> 00:34:43,785 I can stay up with you. 345 00:34:44,586 --> 00:34:46,153 Then who would take morning watch? 346 00:34:46,253 --> 00:34:47,589 Get some sleep. 347 00:34:47,689 --> 00:34:49,356 Mary Mary Elderberry? 348 00:34:49,557 --> 00:34:51,859 Twice in one day is a little much for me right now, Edward. 349 00:36:28,221 --> 00:36:31,224 The attack on the Soviet Union was... 350 00:36:58,385 --> 00:36:59,319 What is it? 351 00:37:28,415 --> 00:37:29,717 -Virginia. -Shh. 352 00:37:31,384 --> 00:37:32,720 Don't come down till I say. 353 00:37:39,894 --> 00:37:41,662 ... the killing of at least 23 soldiers 354 00:37:41,763 --> 00:37:43,430 in the northern part of the country. 355 00:37:44,632 --> 00:37:46,067 The attack, 356 00:37:46,200 --> 00:37:47,367 which took place less than 48 hours after both sides 357 00:37:47,467 --> 00:37:49,670 had verbally agreed to a ceasefire agreement... 358 00:37:49,771 --> 00:37:51,706 Stay up. 359 00:37:51,806 --> 00:37:52,940 ... has been called a possible war crime 360 00:37:53,107 --> 00:37:54,575 by US Secretary of State, George Shultz. 361 00:37:55,109 --> 00:37:56,511 And the celebrated American playwright, 362 00:37:56,611 --> 00:37:57,879 Arthur Brink, 363 00:37:57,979 --> 00:37:59,680 has died from complications of heart disease 364 00:37:59,781 --> 00:38:01,816 at the age of 83, 365 00:38:01,916 --> 00:38:04,451 his publicist confirmed Monday afternoon. 366 00:38:04,552 --> 00:38:05,620 The author of 13 plays, 367 00:38:05,720 --> 00:38:07,789 including Sing Downward, Fresh Pages, 368 00:38:07,889 --> 00:38:09,724 and Under the Open Door, 369 00:38:09,824 --> 00:38:12,627 had been retired for the better part of a decade. 370 00:38:12,727 --> 00:38:14,361 Former agent, Angela Higgins... 371 00:38:14,461 --> 00:38:15,295 ... remembers Brink as, 372 00:38:15,395 --> 00:38:17,297 "A consummate professional, 373 00:38:17,397 --> 00:38:19,200 who made creating brilliant new material 374 00:38:19,299 --> 00:38:21,869 an everyday part of his exemplary life." 375 00:38:21,969 --> 00:38:23,704 State officials have ordered lockdowns 376 00:38:23,805 --> 00:38:26,641 for residents of both Bolton and Wagoner Counties, 377 00:38:26,741 --> 00:38:27,975 after it was discovered 378 00:38:28,075 --> 00:38:30,745 that Bolton regional escapee, Alison Kent, 379 00:38:30,845 --> 00:38:32,880 likely crossed county lines in her escape, 380 00:38:32,980 --> 00:38:35,683 evading both local and state patrols. 381 00:38:36,651 --> 00:38:38,252 The lockdown order is to be held in place 382 00:38:38,351 --> 00:38:40,855 until at least 11:59 p.m., 383 00:38:40,955 --> 00:38:42,723 and any residents with information 384 00:38:42,824 --> 00:38:44,559 regarding Kent's possible whereabouts 385 00:38:44,659 --> 00:38:47,195 are asked to contact authorities immediately. 386 00:38:48,296 --> 00:38:51,132 They add that she should be considered armed dangerous. 387 00:38:51,232 --> 00:38:52,867 And what would you do 388 00:38:52,967 --> 00:38:54,202 if you found out that you owed a hospital nearly $95,000? 389 00:38:54,302 --> 00:38:55,435 What's it mean? 390 00:38:56,804 --> 00:38:57,271 That's what happens-- 391 00:39:01,309 --> 00:39:02,409 Fuck this. 392 00:39:14,856 --> 00:39:15,890 You set the F word. 393 00:39:17,959 --> 00:39:19,293 Doesn't mean you get to, Edward. 394 00:39:27,735 --> 00:39:29,871 No, could you please dispatch Century Woods? 395 00:39:31,739 --> 00:39:32,907 Because Aletteville won't come. 396 00:39:36,476 --> 00:39:38,478 Yes, ma'am. I know what 911 is for. 397 00:39:38,579 --> 00:39:39,914 But we've just been trying to get a hold of Aletteville 398 00:39:40,014 --> 00:39:41,182 the last few days, 399 00:39:41,349 --> 00:39:42,516 and they just won't take us seriously, so I-- 400 00:39:45,853 --> 00:39:47,188 Because they hate our family. 401 00:39:50,691 --> 00:39:52,226 No. No, thank you. 402 00:40:10,845 --> 00:40:11,979 Hey dad, it's me. 403 00:40:12,113 --> 00:40:14,481 Um, I know you're probably asleep right now, 404 00:40:14,582 --> 00:40:16,350 but if you could call me when you get this. 405 00:40:18,019 --> 00:40:19,720 I don't wanna worry you, but... 406 00:40:24,625 --> 00:40:25,593 What? 407 00:40:28,963 --> 00:40:30,031 Is it dead? 408 00:40:42,310 --> 00:40:43,311 Edward, grab the rifle. 409 00:40:51,619 --> 00:40:52,620 Holy, what the hell? 410 00:40:52,720 --> 00:40:53,453 What do you want, Greg? 411 00:40:53,554 --> 00:40:54,322 I just wanna talk. 412 00:40:54,422 --> 00:40:55,323 Then talk. 413 00:40:55,523 --> 00:40:56,489 Will you put the goddamn gun down? 414 00:40:58,960 --> 00:40:59,994 Jesus. 415 00:41:00,094 --> 00:41:01,028 Why are you messing with us? 416 00:41:01,128 --> 00:41:02,229 -We're not. -Bullshit. 417 00:41:02,330 --> 00:41:04,332 Look, your mom killed herself. 418 00:41:04,432 --> 00:41:06,067 -Thanks, moron, we know. -Look, holy shit. 419 00:41:06,167 --> 00:41:07,335 Will you just, 420 00:41:07,467 --> 00:41:09,303 will you just let me talk for like, 10 seconds 421 00:41:09,403 --> 00:41:10,338 without interrupting me? 422 00:41:11,572 --> 00:41:12,440 Please? 423 00:41:16,444 --> 00:41:17,979 Look, I know we've done a lot of shit to you guys. 424 00:41:18,079 --> 00:41:19,146 Okay? 425 00:41:19,246 --> 00:41:20,147 But we're not gonna mess with you 426 00:41:20,247 --> 00:41:21,282 a month after your mom... 427 00:41:23,651 --> 00:41:25,086 ...dies. All right? 428 00:41:25,186 --> 00:41:26,253 And we're not gonna murder your cat. 429 00:41:26,354 --> 00:41:27,655 We're not monsters. 430 00:41:27,755 --> 00:41:29,357 So trashing my bike is still cool, though? 431 00:41:29,457 --> 00:41:30,057 You started that. 432 00:41:30,157 --> 00:41:31,359 Okay? 433 00:41:31,459 --> 00:41:32,860 You told my grandma we were day drinking. 434 00:41:32,960 --> 00:41:33,995 And when my dad finds out about that, 435 00:41:34,095 --> 00:41:35,096 he's not gonna be happy. 436 00:41:35,196 --> 00:41:36,297 I didn't tell her anything. 437 00:41:38,632 --> 00:41:39,467 Well, 438 00:41:40,801 --> 00:41:42,703 maybe don't make threats you don't intend to keep then. 439 00:41:45,539 --> 00:41:47,241 You guys haven't been messing with our place? 440 00:41:47,341 --> 00:41:48,109 -No. -The studio? 441 00:41:48,209 --> 00:41:49,176 No, it's not us. 442 00:41:49,276 --> 00:41:50,378 The files on the porch? 443 00:41:51,379 --> 00:41:52,346 What? 444 00:41:55,716 --> 00:41:57,051 We need a ride to town. 445 00:41:57,151 --> 00:41:58,019 Wait here. 446 00:42:15,803 --> 00:42:16,737 Edward, let's go! 447 00:42:19,508 --> 00:42:21,575 We need to get to the station in Century Woods. 448 00:42:22,843 --> 00:42:23,811 Your dad's not gonna help. 449 00:42:24,845 --> 00:42:26,881 Ah, dude, seriously, don't puke. 450 00:42:26,981 --> 00:42:27,581 Greg? 451 00:42:37,892 --> 00:42:39,193 Where is she? 452 00:42:40,661 --> 00:42:41,929 Who? 453 00:42:54,675 --> 00:42:56,110 Hey, hey. 454 00:42:56,210 --> 00:42:57,211 You okay? 455 00:42:59,947 --> 00:43:01,148 I hit her. 456 00:43:01,248 --> 00:43:02,517 You did good. 457 00:43:02,616 --> 00:43:03,484 Okay? 458 00:43:03,584 --> 00:43:04,819 You're okay. 459 00:43:04,919 --> 00:43:05,786 Is she dead? 460 00:43:07,088 --> 00:43:07,688 Is she gonna die? 461 00:43:07,788 --> 00:43:09,423 You saved me. Okay? 462 00:43:09,524 --> 00:43:10,525 You saved my life. 463 00:43:10,624 --> 00:43:11,725 Look at me. 464 00:43:11,826 --> 00:43:13,127 You didn't want to, but you had to. 465 00:43:13,227 --> 00:43:14,662 Okay? 466 00:43:15,629 --> 00:43:16,864 Okay. 467 00:43:16,964 --> 00:43:18,165 -Good. -Okay. 468 00:43:27,108 --> 00:43:28,709 We find his keys, we run straight to his car. 469 00:43:28,809 --> 00:43:29,777 We don't, we come in. 470 00:43:29,877 --> 00:43:30,978 Got it? 471 00:43:31,078 --> 00:43:32,379 What if she runs out of the woods? 472 00:43:34,315 --> 00:43:34,882 I don't wanna shoot her yet. 473 00:43:34,982 --> 00:43:35,850 You won't have to. 474 00:43:35,950 --> 00:43:37,184 We'll just run right inside. 475 00:43:37,284 --> 00:43:38,719 I don't wanna use any more ammo than we have to. 476 00:43:39,554 --> 00:43:40,988 You said we had 25 rounds. 477 00:43:41,922 --> 00:43:44,158 10. We've already used five. 478 00:43:44,258 --> 00:43:45,092 You ready? 479 00:43:47,128 --> 00:43:48,963 It's either hold the rifle or check his pockets. 480 00:43:50,264 --> 00:43:51,165 Okay? 481 00:43:54,301 --> 00:43:55,736 -Okay. -Okay. 482 00:44:13,187 --> 00:44:14,021 She took them. 483 00:44:20,027 --> 00:44:20,861 Shit. 484 00:44:33,674 --> 00:44:34,609 Need some light. 485 00:44:34,708 --> 00:44:35,709 Can you turn on the light, Edward? 486 00:44:35,809 --> 00:44:37,111 What? 487 00:44:37,211 --> 00:44:37,546 And do you have a towel under there or something? 488 00:44:39,346 --> 00:44:39,947 Okay, here. 489 00:44:40,047 --> 00:44:40,714 Press down. 490 00:44:40,814 --> 00:44:42,116 Ah! Ah! 491 00:44:53,394 --> 00:44:54,428 I'm gonna press down. 492 00:44:57,298 --> 00:44:58,399 -Please stop. -I'm pressing. 493 00:44:58,499 --> 00:44:59,400 Please stop. 494 00:44:59,500 --> 00:45:01,035 Please. 495 00:45:01,135 --> 00:45:02,303 Okay, we got one more to go. 496 00:45:03,137 --> 00:45:05,139 1, 2, 3. 497 00:45:12,079 --> 00:45:13,013 What'd she want? 498 00:45:14,481 --> 00:45:15,816 She's looking for somebody. 499 00:45:18,219 --> 00:45:20,821 A woman, I think. 500 00:45:24,358 --> 00:45:25,594 Maybe mom. 501 00:45:30,497 --> 00:45:31,432 Why? 502 00:45:35,336 --> 00:45:38,205 I thought everybody that cared already knew that mom was dead. 503 00:45:47,081 --> 00:45:50,284 She's not the real Calling Witch? 504 00:45:51,252 --> 00:45:52,219 No. 505 00:45:53,487 --> 00:45:54,855 Just a crazy... 506 00:46:01,028 --> 00:46:02,296 Earlier tonight on the radio, 507 00:46:02,396 --> 00:46:03,931 they were talking about that woman. 508 00:46:07,134 --> 00:46:08,469 Do you remember what they said? 509 00:46:13,708 --> 00:46:14,609 No. 510 00:46:16,143 --> 00:46:18,078 She escaped that hospital in Bolton. 511 00:46:19,480 --> 00:46:21,616 They've been talking about her for the last couple of days. 512 00:46:23,784 --> 00:46:25,620 They've put lockdowns in place because-- 513 00:46:25,720 --> 00:46:26,721 What was her name? 514 00:46:31,792 --> 00:46:32,627 What is it? 515 00:46:35,764 --> 00:46:38,566 Anne, how did you find Ms. Hall's testimony today? 516 00:46:38,667 --> 00:46:40,735 Well, it was her first day of testimony. 517 00:46:40,834 --> 00:46:43,337 She's scheduled to testify tomorrow as well. 518 00:46:43,437 --> 00:46:45,039 And so it would be reasonable 519 00:46:45,139 --> 00:46:47,007 to expect some nerves up there on the stand. 520 00:46:47,107 --> 00:46:47,808 But to me, 521 00:46:47,908 --> 00:46:49,009 as well as the other-- 522 00:46:49,109 --> 00:46:51,245 We run through the woods, go through the town. 523 00:46:51,345 --> 00:46:52,980 There's gotta be people out there looking for her. 524 00:46:54,248 --> 00:46:57,251 That's 40 minutes on your bike. 525 00:46:57,351 --> 00:46:59,386 Edward, we have the rifle. 526 00:46:59,486 --> 00:47:00,689 She's not gonna follow us. 527 00:47:05,259 --> 00:47:06,193 We have to wake Greg. 528 00:47:06,293 --> 00:47:07,529 That also doesn't matter. 529 00:47:07,629 --> 00:47:09,597 He's lost a lot of blood already. 530 00:47:09,698 --> 00:47:11,899 We wouldn't even know if it's damaged inside. 531 00:47:11,999 --> 00:47:13,735 If we don't know, then what if we can save him? 532 00:47:13,834 --> 00:47:14,769 I need to save you. 533 00:47:14,868 --> 00:47:15,537 Why me and not him? 534 00:47:15,637 --> 00:47:17,237 Because you deserve it. 535 00:47:17,338 --> 00:47:19,139 I'm done risking our lives for Greg. 536 00:47:20,974 --> 00:47:22,943 We brought him in, we bandaged him. 537 00:47:24,278 --> 00:47:26,715 He's already gotten a lot more than he deserves from us. 538 00:47:26,815 --> 00:47:29,450 I'm not gonna sit here and wait to die with Greg. 539 00:47:29,551 --> 00:47:30,184 All together-- 540 00:47:30,284 --> 00:47:31,352 He wouldn't be here 541 00:47:31,452 --> 00:47:32,386 if we didn't accuse him of breaking-- 542 00:47:32,486 --> 00:47:33,954 He's done things exactly like it in the past. 543 00:47:38,793 --> 00:47:39,960 Maybe if he hadn't wrecked my bike, 544 00:47:40,060 --> 00:47:41,696 we would actually have a chance at saving him. 545 00:47:44,799 --> 00:47:47,034 From my vantage point, never out of control. 546 00:47:47,134 --> 00:47:48,035 Virginia? 547 00:47:50,137 --> 00:47:51,472 She's at the breaker box. 548 00:47:56,845 --> 00:47:58,912 She wants us to turn the lights back on. 549 00:47:59,012 --> 00:48:00,314 I want the lights back on. 550 00:48:00,414 --> 00:48:01,816 We can't do that. 551 00:48:01,915 --> 00:48:02,817 Not right now. 552 00:48:03,917 --> 00:48:05,319 She's trying to get us to go outside. 553 00:48:06,521 --> 00:48:07,488 Why? 554 00:48:08,656 --> 00:48:10,057 Because out there, we're vulnerable. 555 00:48:12,393 --> 00:48:13,427 Draw her out. 556 00:48:17,264 --> 00:48:18,132 What? 557 00:48:19,400 --> 00:48:21,669 One of y'all goes to flip the breaker. 558 00:48:23,170 --> 00:48:24,539 She comes after you. 559 00:48:26,073 --> 00:48:28,075 The other one gets a shot at her. 560 00:48:30,244 --> 00:48:31,513 Virginia. 561 00:48:31,613 --> 00:48:32,547 I'm not asking Edward to go outside 562 00:48:32,747 --> 00:48:34,516 and I'm not asking him to kill someone. 563 00:48:42,189 --> 00:48:43,625 Greg, you can't even stand. 564 00:48:44,793 --> 00:48:45,693 I know. 565 00:49:03,076 --> 00:49:04,712 You have those walkie-talkies I got you? 566 00:49:13,688 --> 00:49:14,789 Okay, I'm here. 567 00:49:14,889 --> 00:49:16,356 Over. 568 00:49:16,457 --> 00:49:17,291 Headed out. 569 00:49:19,493 --> 00:49:20,562 Greg, ready? 570 00:49:21,428 --> 00:49:22,296 Yeah. 571 00:49:24,331 --> 00:49:26,400 Start to count now. 572 00:49:28,268 --> 00:49:30,738 1, 2-- 573 00:49:32,239 --> 00:49:37,846 3, 4, 5, 6... 574 00:49:39,313 --> 00:49:43,217 ...7, 8, 9. 575 00:49:44,017 --> 00:49:49,490 9, 10, 11, 12, 576 00:49:49,591 --> 00:49:54,027 13, 14, 15, 16, 577 00:49:54,127 --> 00:49:58,432 17, 18, 19, 20. 578 00:49:58,533 --> 00:50:02,202 21, 22, 23, 579 00:50:03,370 --> 00:50:07,542 24, 25, 26, 580 00:50:08,877 --> 00:50:13,581 27, 28, 29... 581 00:50:16,350 --> 00:50:17,417 All right, Edward, 582 00:50:17,519 --> 00:50:18,620 we're about to go in. 583 00:50:18,720 --> 00:50:19,554 Do you see anything? 584 00:50:21,388 --> 00:50:22,857 Not yet. 585 00:50:22,957 --> 00:50:23,892 Okay. 586 00:50:25,860 --> 00:50:29,898 28, 29, 30. 587 00:50:45,312 --> 00:50:46,581 He's at the breaker box. 588 00:50:46,681 --> 00:50:47,549 Anything? 589 00:50:49,416 --> 00:50:50,350 Nothing. 590 00:51:03,565 --> 00:51:04,532 Edward? 591 00:51:06,333 --> 00:51:07,401 Still nothing. 592 00:51:08,068 --> 00:51:08,903 What do we do? 593 00:51:26,054 --> 00:51:26,888 She's coming. 594 00:51:42,302 --> 00:51:43,004 Did you get her? 595 00:51:43,103 --> 00:51:44,038 Stay there! 596 00:51:52,814 --> 00:51:54,549 I need a light under the deck, now! 597 00:52:59,147 --> 00:53:00,648 I know I hit you. 598 00:53:04,552 --> 00:53:06,486 I have 17 rounds left. 599 00:53:18,132 --> 00:53:21,501 If you come out, we'll get you some help. 600 00:53:24,038 --> 00:53:25,472 You have 10 seconds. 601 00:53:31,646 --> 00:53:32,479 Five. 602 00:54:02,910 --> 00:54:03,911 No. 603 00:54:18,059 --> 00:54:18,893 Greg. 604 00:54:18,993 --> 00:54:20,494 Did we get her? 605 00:54:20,595 --> 00:54:22,362 No, and I think Virginia's in trouble. 606 00:54:40,915 --> 00:54:41,749 Keep going, Greg. 607 00:54:43,618 --> 00:54:44,118 Got it. 608 00:54:55,229 --> 00:54:57,265 Don't make any noise, okay? 609 00:54:59,499 --> 00:55:02,469 Will you tell my mom what I did, that I tried to help you guys? 610 00:55:05,740 --> 00:55:07,608 She's been really disappointed in me. 611 00:55:10,645 --> 00:55:14,414 Greg, your mom died. 612 00:55:17,484 --> 00:55:19,287 Years ago, I think. 613 00:55:21,823 --> 00:55:22,757 Oh, 614 00:55:24,692 --> 00:55:25,526 okay. 615 00:55:27,695 --> 00:55:28,996 I know it hurts. 616 00:55:34,802 --> 00:55:35,770 Mine's dead, too. 617 00:55:51,953 --> 00:55:52,887 We'll be back for you. 618 00:57:06,127 --> 00:57:07,427 You're a liar. 619 00:57:15,937 --> 00:57:17,038 Why didn't you kill me? 620 00:57:21,474 --> 00:57:22,610 I need you. 621 00:57:25,646 --> 00:57:27,982 I see you got a little boy with you. 622 00:57:29,750 --> 00:57:32,586 But if he won't tell me where she is. 623 00:57:32,687 --> 00:57:34,188 I don't know who you're talking about. 624 00:57:34,288 --> 00:57:35,488 Who you're looking for? 625 00:57:39,093 --> 00:57:40,094 Meredith. 626 00:57:42,129 --> 00:57:43,264 Meredith Laye? 627 00:57:46,934 --> 00:57:48,002 Caroline. 628 00:57:49,303 --> 00:57:50,638 Who's Caroline? 629 00:57:52,406 --> 00:57:53,574 My baby. 630 00:57:55,776 --> 00:57:57,812 You took her from me yesterday. 631 00:57:59,580 --> 00:58:01,082 You think Meredith Laye took your baby? 632 00:58:01,182 --> 00:58:02,516 I know you did. 633 00:58:07,355 --> 00:58:10,925 Dr. Pridy says I lost the days. 634 00:58:12,293 --> 00:58:13,260 It's true. 635 00:58:14,295 --> 00:58:15,463 It's right, I did. 636 00:58:18,498 --> 00:58:19,934 But it won't matter soon. 637 00:58:22,703 --> 00:58:24,805 Just tell me where she is. 638 00:58:31,178 --> 00:58:32,346 Alison, 639 00:58:34,048 --> 00:58:35,216 from Ryder City. 640 00:58:35,316 --> 00:58:37,351 You-- you were in that hospital in Bolton. 641 00:58:39,954 --> 00:58:41,288 Yes. 642 00:58:43,290 --> 00:58:45,126 They're looking for you. 643 00:58:45,226 --> 00:58:47,228 They've been talking about you on the news for days. 644 00:58:48,529 --> 00:58:49,864 Turn on the radio, you'll hear it. 645 00:59:17,024 --> 00:59:18,392 I'm not my mom. 646 00:59:18,492 --> 00:59:19,660 That boy that you saw wasn't my son. 647 00:59:19,760 --> 00:59:21,729 He's my-- he's my brother. 648 00:59:21,829 --> 00:59:23,230 Whatever our mom did to you, 649 00:59:23,330 --> 00:59:24,932 it has nothing to do with me and my brother. 650 00:59:25,032 --> 00:59:25,933 Please just... 651 00:59:29,904 --> 00:59:32,606 I'll bring you your little boy's warm heart, 652 00:59:33,908 --> 00:59:35,876 set it down in your hands. 653 00:59:37,244 --> 00:59:39,413 And I'll bet you'd tell. 654 01:02:34,723 --> 01:02:36,524 ...until 5:00 p.m. Tuesday night. 655 01:02:36,625 --> 01:02:37,858 While authorities tell us 656 01:02:37,992 --> 01:02:40,427 Kent's intended destination is anyone's guess, 657 01:02:40,528 --> 01:02:43,097 attending psychiatrist, Dr. William Pridy, 658 01:02:43,197 --> 01:02:45,132 told the AP earlier this afternoon 659 01:02:45,232 --> 01:02:47,935 he believes he understands her motives. 660 01:02:48,035 --> 01:02:50,838 Ms. Kent's 3-year-old daughter, Caroline, 661 01:02:50,938 --> 01:02:55,242 was abducted from her Ryder City home more than 20 years ago, 662 01:02:55,342 --> 01:02:58,680 and Kent's been stuck in that trauma ever since. 663 01:02:58,779 --> 01:03:01,148 For her, each day is quite literally 664 01:03:01,248 --> 01:03:02,216 that first morning 665 01:03:02,416 --> 01:03:04,785 after her daughter's disappearance. 666 01:03:04,885 --> 01:03:07,187 So while I don't know where she's going, 667 01:03:07,288 --> 01:03:10,157 I do think I know what she's doing. 668 01:03:10,257 --> 01:03:12,159 She's looking for Caroline. 669 01:03:13,595 --> 01:03:14,962 Anyone with information 670 01:03:15,095 --> 01:03:17,632 regarding the whereabouts of Alison Kent is asked to-- 671 01:03:19,266 --> 01:03:20,134 ...contact the state police. 672 01:03:24,305 --> 01:03:24,905 Virginia! 673 01:03:27,174 --> 01:03:28,175 Help. 674 01:03:28,275 --> 01:03:30,210 Edward, get me out of this. 675 01:03:30,311 --> 01:03:31,445 Find a rock or-- 676 01:03:32,580 --> 01:03:33,548 Where did you get that? 677 01:03:33,648 --> 01:03:34,882 She dropped it. 678 01:03:34,982 --> 01:03:35,983 She wanted the pickax. 679 01:03:36,850 --> 01:03:37,786 For Greg? 680 01:03:39,754 --> 01:03:40,921 I hid in Greg in dad's closet. 681 01:03:41,989 --> 01:03:42,890 She's gonna find him soon. 682 01:03:42,990 --> 01:03:45,192 Edward, we got out. 683 01:03:45,292 --> 01:03:46,260 Greg didn't. 684 01:03:46,360 --> 01:03:47,696 And we need to get out of here. 685 01:03:49,330 --> 01:03:50,732 No, Edward. 686 01:03:50,831 --> 01:03:51,899 E-- Edward! 687 01:03:51,999 --> 01:03:53,200 Edward, no! 688 01:05:00,367 --> 01:05:01,301 Alison. 689 01:05:55,590 --> 01:05:56,691 Let him go. 690 01:05:56,791 --> 01:05:58,593 Tell me where my baby is. 691 01:06:00,427 --> 01:06:01,596 He can't breathe. 692 01:06:04,833 --> 01:06:05,934 I'll tell you. 693 01:06:10,304 --> 01:06:11,438 She's not here. 694 01:06:13,842 --> 01:06:15,743 She's somewhere only my family knows about. 695 01:06:18,847 --> 01:06:20,582 How do I know I can trust you? 696 01:06:26,320 --> 01:06:27,522 Because I understand. 697 01:06:30,357 --> 01:06:31,225 I don't know what it's like 698 01:06:31,325 --> 01:06:33,026 to have a baby taken away from me, 699 01:06:33,126 --> 01:06:36,497 but I know what it's like to take care of one. 700 01:06:41,603 --> 01:06:42,770 I was there when my parents brought him 701 01:06:42,871 --> 01:06:44,271 home from the hospital. 702 01:06:46,340 --> 01:06:48,141 I watched him take his first steps, 703 01:06:50,678 --> 01:06:51,779 taught him to read. 704 01:06:55,115 --> 01:06:56,718 And I've watched him grow into this person 705 01:06:56,818 --> 01:07:00,454 that I'm, I'm just so proud to know. 706 01:07:04,859 --> 01:07:07,529 Alison, if anybody ever took Edward from me, 707 01:07:09,831 --> 01:07:11,799 I would do anything to get him back. 708 01:07:28,382 --> 01:07:29,651 Let's go get your daughter. 709 01:07:32,754 --> 01:07:34,321 Let's go get Caroline. 710 01:07:42,429 --> 01:07:43,665 Get inside. 711 01:08:00,014 --> 01:08:01,481 The truck's in the driveway. 712 01:08:01,583 --> 01:08:03,751 Go, lock the doors now. 713 01:08:16,931 --> 01:08:17,966 No! 714 01:08:36,450 --> 01:08:37,417 Alison Kent. 715 01:08:38,886 --> 01:08:39,954 I heard on the radio. 716 01:08:41,254 --> 01:08:41,990 Are you hurt? 717 01:08:42,090 --> 01:08:43,223 No. 718 01:08:44,993 --> 01:08:46,293 -Yeah. -Where? 719 01:08:47,829 --> 01:08:49,564 She killed Greg. 720 01:08:49,664 --> 01:08:51,164 I think he's in the treehouse. 721 01:08:51,264 --> 01:08:52,567 I don't understand. What was he doing here? 722 01:08:52,667 --> 01:08:54,134 He came to apologize. 723 01:09:29,103 --> 01:09:30,038 What are you doing? 724 01:09:31,105 --> 01:09:32,006 I don't-- I don't know. 725 01:09:40,347 --> 01:09:41,849 He did it to protect us. 726 01:09:44,519 --> 01:09:46,821 He needed to be sure that she couldn't hurt us anymore. 727 01:09:49,724 --> 01:09:51,125 She dropped the axe. 728 01:09:52,392 --> 01:09:54,294 She already stopped trying to hurt us. 729 01:09:57,364 --> 01:09:58,498 He needed to be sure. 730 01:10:03,470 --> 01:10:04,505 I have to help dad. 731 01:10:08,843 --> 01:10:10,745 Call me if she tries to untie herself. 732 01:10:15,315 --> 01:10:16,316 Edward. 733 01:10:28,529 --> 01:10:30,998 Sorry, for my dad and my sister. 734 01:10:32,667 --> 01:10:34,702 They're not bad people. 735 01:10:36,003 --> 01:10:39,941 They're just scared. 736 01:13:39,053 --> 01:13:40,121 We were desperate. 737 01:13:43,391 --> 01:13:44,592 I was desperate. 738 01:13:46,994 --> 01:13:49,429 And your mother was devastated that we couldn't have children, 739 01:13:49,530 --> 01:13:50,765 hated herself for it, 740 01:13:52,465 --> 01:13:53,534 hated her body, 741 01:13:55,937 --> 01:13:57,972 started to drink, 742 01:13:58,072 --> 01:13:59,540 and when the drinking prevented us from adopting, 743 01:13:59,640 --> 01:14:00,574 she just... 744 01:14:09,482 --> 01:14:11,619 When you're on site, guys talk. 745 01:14:13,621 --> 01:14:17,792 One of my foremen in Ryder keeps telling us about 746 01:14:17,892 --> 01:14:20,094 what a terrible person his stepsister is. 747 01:14:21,762 --> 01:14:24,265 Police record, addicted to heroin, 748 01:14:25,666 --> 01:14:26,968 and to make matters worse, 749 01:14:28,569 --> 01:14:29,837 she has a 3-year-old daughter. 750 01:14:31,305 --> 01:14:32,707 He's thinking about asking the state 751 01:14:32,807 --> 01:14:35,843 to grant him custody, but he's not sure they will. 752 01:14:35,943 --> 01:14:38,379 You're not gonna believe, but when I found you, 753 01:14:38,478 --> 01:14:42,183 you were sitting on the floor in dirty diapers with her, 754 01:14:42,283 --> 01:14:44,552 passed out on a urine-stained mattress, 755 01:14:44,652 --> 01:14:46,587 the needle sticking out of her arm. 756 01:14:49,489 --> 01:14:51,592 I picked you up for the very first time, 757 01:14:51,692 --> 01:14:52,593 and you... 758 01:14:57,497 --> 01:14:58,599 You weren't afraid. 759 01:15:01,669 --> 01:15:03,637 You just stared up at me 760 01:15:05,006 --> 01:15:07,508 like you knew I was gonna take care of you, 761 01:15:07,608 --> 01:15:09,977 like you knew I would give you a home. 762 01:15:11,345 --> 01:15:12,913 And getting taken out of that house 763 01:15:13,014 --> 01:15:15,016 was the best thing that ever happened to you, Virginia, 764 01:15:15,116 --> 01:15:16,183 and taking you out of there 765 01:15:16,384 --> 01:15:17,685 was the best thing that ever happened to me. 766 01:15:23,657 --> 01:15:24,692 The worst thing that ever happened 767 01:15:24,792 --> 01:15:26,260 to Alison Kent, though. 768 01:15:26,360 --> 01:15:28,062 -This woman is-- -Is what? 769 01:15:29,030 --> 01:15:30,064 A bad mom? 770 01:15:31,699 --> 01:15:32,867 Nothing like ours, right? 771 01:15:32,967 --> 01:15:34,402 Your mother did her best. 772 01:15:34,502 --> 01:15:36,804 Yeah, and her best was shit. 773 01:15:38,305 --> 01:15:40,608 It's the reason that I've been stuck at home for seven years. 774 01:15:40,708 --> 01:15:41,842 And it's also the reason 775 01:15:42,009 --> 01:15:43,477 that my brother is more upset about me leaving 776 01:15:43,577 --> 01:15:45,212 to start my life 777 01:15:45,312 --> 01:15:47,516 than he was when he found out that our mom killed herself. 778 01:15:56,223 --> 01:15:57,258 And what about me? 779 01:15:59,927 --> 01:16:00,728 What about you? 780 01:16:00,828 --> 01:16:02,063 What about my best? 781 01:16:07,101 --> 01:16:11,072 You're a liar, a kidnapper. 782 01:16:11,906 --> 01:16:13,340 I'm your dad. 783 01:16:32,993 --> 01:16:34,128 What are you gonna do? 784 01:16:37,298 --> 01:16:38,132 She needs help. 785 01:16:38,232 --> 01:16:40,000 She's beyond help, 786 01:16:40,101 --> 01:16:41,035 but I'm not, 787 01:16:42,937 --> 01:16:44,105 and neither is Edward. 788 01:16:46,107 --> 01:16:48,109 What do you think's gonna happen to us 789 01:16:48,209 --> 01:16:49,910 if Dupray finds out about all this? 790 01:16:53,647 --> 01:16:54,516 We didn't do anything. 791 01:16:54,615 --> 01:16:56,016 It doesn't matter. 792 01:16:56,117 --> 01:16:57,384 He'll take the opportunity 793 01:16:57,485 --> 01:17:00,187 to get his judge friend to crucify the both of us, 794 01:17:00,287 --> 01:17:02,656 and then he'll send Edward somewhere we will never find. 795 01:17:03,592 --> 01:17:04,492 You know he will. 796 01:17:11,665 --> 01:17:12,666 We need you. 797 01:17:15,970 --> 01:17:17,271 Your brother needs you. 798 01:17:42,696 --> 01:17:45,032 Dad and I are gonna have to go outside for a while. 799 01:17:46,834 --> 01:17:47,935 Why? 800 01:17:51,372 --> 01:17:54,208 We have to hide Alison and Greg, 801 01:17:56,511 --> 01:17:58,445 and we can't ever talk about this again. 802 01:18:12,359 --> 01:18:13,961 Are you really Alison's daughter? 803 01:18:16,197 --> 01:18:17,131 Yes. 804 01:18:20,401 --> 01:18:21,402 Who am I? 805 01:18:27,474 --> 01:18:28,510 You're my brother. 806 01:18:30,811 --> 01:18:32,514 Don't come out till I say. 807 01:18:39,486 --> 01:18:41,722 There once was a little boy who lived with his mother 808 01:18:41,822 --> 01:18:44,024 on the edge of a very large forest. 809 01:18:45,492 --> 01:18:47,328 "Aren't you afraid?" 810 01:18:47,428 --> 01:18:49,496 Parents would ask the mother at the village store. 811 01:18:50,864 --> 01:18:53,602 "You know that's where she lives, don't you?" 812 01:18:53,702 --> 01:18:56,437 Children would tell the little boy at school. 813 01:18:56,538 --> 01:18:59,306 And whenever they did this, the boy would reply 814 01:18:59,406 --> 01:19:01,108 the way his mother had told him to. 815 01:19:02,544 --> 01:19:06,080 He'd straighten his spine, stick out his chest, 816 01:19:06,180 --> 01:19:09,718 and confidently say, "I'm not afraid. 817 01:19:11,051 --> 01:19:13,354 And if you had a mother like mine, 818 01:19:13,454 --> 01:19:14,421 you wouldn't be either. 819 01:19:15,456 --> 01:19:16,924 My mother will protect me." 820 01:19:20,894 --> 01:19:22,196 Dad, let me do it. 821 01:19:25,132 --> 01:19:26,133 Alone. 822 01:19:27,801 --> 01:19:28,902 Please. 823 01:19:46,086 --> 01:19:47,488 It's okay. 824 01:19:49,557 --> 01:19:50,958 We're gonna go see Caroline. 825 01:19:53,260 --> 01:19:54,328 I promise. 826 01:19:56,564 --> 01:19:58,966 But the boy couldn't help being a little afraid. 827 01:20:00,267 --> 01:20:02,336 He did know that the very large forest 828 01:20:02,436 --> 01:20:04,739 was the home of the Calling Witch. 829 01:20:06,340 --> 01:20:10,110 And when she called mostly on dark windy nights, 830 01:20:11,513 --> 01:20:14,683 children would wander out of their homes and into it, 831 01:20:14,783 --> 01:20:16,450 where they would become her dinner. 832 01:20:18,319 --> 01:20:20,689 And the boy could tell his mother was afraid, too. 833 01:20:23,324 --> 01:20:24,759 Though she'd never let on. 834 01:20:29,029 --> 01:20:31,533 Some nights she'd grow so upset 835 01:20:31,633 --> 01:20:33,233 that all she could do was sit on the floor 836 01:20:33,334 --> 01:20:35,235 of their basement, 837 01:20:35,336 --> 01:20:38,640 hugging her knees or mumbling into the darkness. 838 01:20:42,042 --> 01:20:43,844 On such nights, 839 01:20:43,944 --> 01:20:46,213 the boy would have to make his own dinner, 840 01:20:46,313 --> 01:20:49,283 draw his own bath, tuck himself in bed. 841 01:20:50,884 --> 01:20:52,219 Then he'd lie awake, 842 01:20:53,487 --> 01:20:55,189 listening for the witch's call. 843 01:20:56,990 --> 01:20:59,893 When it came, he'd clutch his blanket, 844 01:20:59,993 --> 01:21:01,328 lock his legs 845 01:21:01,529 --> 01:21:04,666 and try his best to resist the urge to wander outside. 846 01:21:05,966 --> 01:21:07,501 But of course one night, 847 01:21:14,809 --> 01:21:16,477 the urge was just too strong. 848 01:21:21,716 --> 01:21:24,918 And so the boy wrapped himself in his winter coat 849 01:21:25,018 --> 01:21:28,222 and wandered out of his home, and into the very large forest, 850 01:21:28,322 --> 01:21:30,525 where to his great astonishment, 851 01:21:31,826 --> 01:21:32,861 he found his very own mother. 852 01:21:35,229 --> 01:21:36,330 But of course, 853 01:21:36,430 --> 01:21:38,265 the Calling Witch was a good mother 854 01:21:38,365 --> 01:21:39,868 and would never eat her own child, 855 01:21:41,068 --> 01:21:44,471 and so she went without her dinner. 856 01:21:44,572 --> 01:21:47,509 And took the little boy home safe and sound. 857 01:21:49,544 --> 01:21:52,714 Now, mostly on dark windy nights, 858 01:21:53,848 --> 01:21:56,016 the little boy makes his own dinner, 859 01:21:56,116 --> 01:21:59,420 draws his own bath, puts himself to bed. 860 01:22:00,722 --> 01:22:04,124 Then he lies awake, listening for his mother's call. 861 01:22:05,459 --> 01:22:08,996 When it comes, he straightens his spine, 862 01:22:09,096 --> 01:22:10,931 sticks out his chest, 863 01:22:11,031 --> 01:22:14,101 and reminds himself he's not afraid. 864 01:22:16,937 --> 01:22:17,872 Dad? 865 01:22:22,544 --> 01:22:23,878 Who are Edward's parents? 866 01:22:30,585 --> 01:22:31,753 Are you gonna shoot me, Virginia? 867 01:22:33,220 --> 01:22:34,254 If you don't tell me. 868 01:22:38,258 --> 01:22:40,093 Edward is mine. 869 01:22:41,328 --> 01:22:43,363 Mine and your mother's 870 01:22:43,464 --> 01:22:45,733 and nothing that happens now will ever change that. 871 01:22:46,967 --> 01:22:48,168 Just give me a name. 872 01:22:59,146 --> 01:23:02,015 You know, prior to helping me wrap up Greg and Alison, 873 01:23:02,115 --> 01:23:03,751 and destroy evidence back in the house, 874 01:23:05,587 --> 01:23:07,354 you hadn't done anything illegal. 875 01:23:09,323 --> 01:23:11,693 But now you're at least an accessory to murder. 876 01:23:13,293 --> 01:23:14,729 And you probably asphyxiated Alison 877 01:23:14,829 --> 01:23:16,129 when you wrapped her up in that tarp. 878 01:23:20,367 --> 01:23:21,502 The name? 879 01:23:37,685 --> 01:23:39,019 Run. 880 01:23:46,193 --> 01:23:48,061 -Come on, come on. -Where are we going? 881 01:23:48,161 --> 01:23:49,631 You're gonna lock yourself inside of Greg's car. 882 01:23:49,731 --> 01:23:51,265 Do not come out until I get you, understand? 883 01:23:51,365 --> 01:23:52,232 Where are you going? 884 01:23:53,200 --> 01:23:54,201 I'm gonna get Alison. 885 01:23:56,203 --> 01:23:57,237 Alison? 886 01:25:29,329 --> 01:25:30,430 Alison. 887 01:25:31,733 --> 01:25:33,701 Alison. Alison. 888 01:25:33,801 --> 01:25:35,235 Alison. 889 01:25:35,335 --> 01:25:36,403 Where are Greg's keys? 890 01:25:48,783 --> 01:25:50,283 What if dad comes after us? 891 01:25:52,252 --> 01:25:53,420 He might not, Edward. 892 01:25:54,789 --> 01:25:55,823 What if he does? 893 01:25:58,593 --> 01:26:00,160 Then I'll tell him to go away. 894 01:26:01,963 --> 01:26:02,830 What if he won't? 895 01:26:04,364 --> 01:26:05,465 He will. 896 01:26:07,200 --> 01:26:08,168 Are you sure? 897 01:26:10,805 --> 01:26:11,673 No. 898 01:26:35,830 --> 01:26:36,998 Damn it. 899 01:27:56,309 --> 01:27:57,410 Edward, no! 900 01:28:31,478 --> 01:28:32,412 What in the hell? 901 01:28:45,860 --> 01:28:47,528 Just a little bit longer. 902 01:28:47,628 --> 01:28:48,529 We're almost there. 903 01:28:53,034 --> 01:28:54,135 Now listen. 904 01:31:35,363 --> 01:31:36,364 Who was it? 905 01:31:37,331 --> 01:31:38,632 One of the women from the list? 906 01:31:41,268 --> 01:31:42,502 You weren't on the phone very long. 907 01:31:45,172 --> 01:31:47,108 She didn't move to Jason till 1980. 908 01:31:50,778 --> 01:31:51,712 We're gonna find her. 909 01:31:52,680 --> 01:31:53,848 It could take us forever. 910 01:31:55,816 --> 01:31:58,152 You should just let TPS take me. 911 01:31:59,854 --> 01:32:01,288 CPS, Edward. 912 01:32:02,723 --> 01:32:03,691 Why would I do that? 913 01:32:04,992 --> 01:32:07,228 So you can go start your life in New York. 914 01:32:08,295 --> 01:32:09,697 You don't have to wait anymore. 915 01:32:14,635 --> 01:32:15,569 You know, 916 01:32:17,872 --> 01:32:20,207 we could keep the search up from New York 917 01:32:20,307 --> 01:32:21,542 just as well as from here. 918 01:32:24,678 --> 01:32:26,414 We? 919 01:32:26,515 --> 01:32:28,549 Yeah, we. 920 01:32:32,086 --> 01:32:33,854 You didn't ask for that, Virginia. 921 01:32:35,089 --> 01:32:36,157 It's not fair. 922 01:32:38,592 --> 01:32:40,694 It's only not fair if I don't choose it, right? 923 01:32:45,399 --> 01:32:46,535 Well, I do. 924 01:32:52,273 --> 01:32:53,340 Move to New York with me. 925 01:32:54,842 --> 01:32:55,743 Okay? 926 01:32:57,244 --> 01:32:58,179 Okay. 63818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.