Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,399 --> 00:00:29,538
MATURE JENNIFER: Miracles,
like angels, are not rare.
2
00:00:30,998 --> 00:00:33,519
Neither do they always
fall into our lives
3
00:00:33,519 --> 00:00:37,788
as if cast down from heaven
to surprise us.
4
00:00:37,788 --> 00:00:43,098
Some, like Christmas,
simply offer up their magic.
5
00:00:43,098 --> 00:00:46,828
But some come
in response to prayer,
6
00:00:46,828 --> 00:00:48,948
or effort, or extended longing.
7
00:00:48,948 --> 00:00:51,428
CHILDREN LAUGH
8
00:00:54,649 --> 00:00:56,538
GROANING
9
00:00:56,538 --> 00:01:01,148
And time and time again,
we learn that miracles
10
00:01:01,148 --> 00:01:04,708
are something
that we labour for and make.
11
00:01:04,708 --> 00:01:06,298
BABY CRIES
12
00:01:06,298 --> 00:01:08,108
Oh!
13
00:01:09,788 --> 00:01:11,178
See what you did?
14
00:01:16,358 --> 00:01:17,708
Oh...
15
00:01:17,708 --> 00:01:19,348
SHE SOBS
16
00:01:19,348 --> 00:01:22,998
Maxine, do you want to come
and look at Mummy's new baby?
17
00:01:22,998 --> 00:01:25,028
MOTHER LAUGHS
18
00:01:25,028 --> 00:01:28,018
I told her Father Christmas would
be bringing her a present.
19
00:01:28,018 --> 00:01:30,438
I reckon she'd rather
have a bike.
20
00:01:33,389 --> 00:01:35,988
Now, careful. I don't want
this scratched
21
00:01:35,988 --> 00:01:38,308
within an hour
of taking ownership.
22
00:01:38,308 --> 00:01:42,028
I drove nigh on 50,000 miles
in Old Faithful.
23
00:01:42,028 --> 00:01:44,108
By the end, it showed.
24
00:01:50,578 --> 00:01:52,158
There!
25
00:01:52,158 --> 00:01:53,718
It's perfect.
26
00:01:53,718 --> 00:01:56,468
It has the most glancing
relationship
27
00:01:56,468 --> 00:01:58,068
with the perpendicular.
28
00:01:58,068 --> 00:02:00,178
Maybe it grew at that angle!
29
00:02:00,178 --> 00:02:02,269
In the wild.
What do you reckon, Fred?
30
00:02:02,269 --> 00:02:05,218
MUFFLED: I reckon some of this
soot's been up this chimney
31
00:02:05,218 --> 00:02:07,228
since the Queen Mum was a kiddie.
32
00:02:07,228 --> 00:02:10,818
Mr Aylward.
What a magnificent specimen!
33
00:02:10,818 --> 00:02:13,428
Thank you. Oh, you're most welcome,
Sister.
34
00:02:13,428 --> 00:02:15,438
Is it quite straight?
35
00:02:20,598 --> 00:02:25,588
There are four defaulters
on the first two pages.
36
00:02:25,588 --> 00:02:29,348
This is not how a Christmas
club is supposed to work, Fred.
37
00:02:29,348 --> 00:02:31,908
They are supposed to pay in
every week
38
00:02:31,908 --> 00:02:34,098
and then they get
all the goodies at the end.
39
00:02:34,098 --> 00:02:35,718
I don't know what's gone wrong
with the Smiths,
40
00:02:35,718 --> 00:02:37,668
but the other three were all
caught up in the train crash.
41
00:02:37,668 --> 00:02:39,259
Well, why didn't you say?
42
00:02:40,308 --> 00:02:42,028
They can have all the works.
43
00:02:42,028 --> 00:02:44,389
Nothing's felt right
since that accident.
44
00:02:44,389 --> 00:02:46,948
It's not that people
have lost money
45
00:02:46,948 --> 00:02:49,399
or even family. It's like...
46
00:02:51,068 --> 00:02:53,068
...we've all lost
a bit of heart.
47
00:02:54,468 --> 00:02:56,428
Or who we are.
48
00:02:58,078 --> 00:03:00,958
So Sister Hilda
isn't coming back at all?
49
00:03:00,958 --> 00:03:03,108
You heard Mother Mildred.
50
00:03:03,108 --> 00:03:07,259
She is of the view that we can
do very well without her.
51
00:03:07,259 --> 00:03:09,588
She hasn't even iced
the Christmas cake.
52
00:03:09,588 --> 00:03:12,158
Or marzipanned it,
come to that.
53
00:03:12,158 --> 00:03:13,588
I know.
54
00:03:13,588 --> 00:03:14,838
I'll do it.
55
00:03:14,838 --> 00:03:16,978
I've got my cookery O- Level.
56
00:03:16,978 --> 00:03:19,188
Thank you.
57
00:03:19,188 --> 00:03:20,738
We'll manage.
58
00:03:23,108 --> 00:03:25,658
# Hallelujah
59
00:03:25,658 --> 00:03:31,828
# Thou shalt reign
and thou alone. #
60
00:03:31,828 --> 00:03:35,338
Amen. Amen. Amen.
Praise the Lord. Praise God.
61
00:03:35,338 --> 00:03:38,509
Brothers and sisters,
may we all keep the meaning
62
00:03:38,509 --> 00:03:40,548
of the season within our hearts
63
00:03:40,548 --> 00:03:43,078
as we watch and wait
for the arrival
64
00:03:43,078 --> 00:03:44,618
of the child Jesus Christ.
65
00:03:44,618 --> 00:03:47,108
Pastor, before you lead us
any further,
66
00:03:47,108 --> 00:03:51,188
let us welcome Nurse Robinson
home from her day of work
67
00:03:51,188 --> 00:03:53,628
and ask how
the labouring mother fared.
68
00:03:53,628 --> 00:03:55,748
She was strong,
she was courageous
69
00:03:55,748 --> 00:03:58,178
and she delivered
the most beautiful little boy.
70
00:03:58,178 --> 00:03:59,878
Amen. Praise the Lord.
71
00:03:59,878 --> 00:04:02,618
A boy, in this,
the holiest of seasons.
72
00:04:08,618 --> 00:04:11,668
Welcome home, Nurse Franklin.
73
00:04:11,668 --> 00:04:14,468
Oh! It's so good to be back.
74
00:04:16,259 --> 00:04:19,548
And for everything to be
just as it was.
75
00:04:19,548 --> 00:04:22,028
We have much
to be grateful for.
76
00:04:22,028 --> 00:04:23,988
But whatever kept you, lass?
77
00:04:23,988 --> 00:04:26,519
We've been watching the clock
for an hour or more.
78
00:04:26,519 --> 00:04:28,148
Er...
79
00:04:28,148 --> 00:04:31,828
...we ran out of petrol
just outside of Heathrow.
80
00:04:31,828 --> 00:04:35,668
It falls to the wanderer
81
00:04:35,668 --> 00:04:38,978
to place a wreath
upon our threshold.
82
00:04:46,628 --> 00:04:48,068
Ta-da!
83
00:04:59,269 --> 00:05:00,958
DOOR CLANGS SHUT
84
00:05:00,958 --> 00:05:04,238
Two cardigans, grey,
two dresses, beige,
85
00:05:04,238 --> 00:05:07,058
prison- issue hose, shoes
and undergarments
86
00:05:07,058 --> 00:05:08,878
all present and correct.
87
00:05:08,878 --> 00:05:11,318
They let me out early
for good behaviour.
88
00:05:11,318 --> 00:05:14,068
Opposite of
what got you in here.
89
00:05:14,068 --> 00:05:16,748
I've served my time now.
90
00:05:16,748 --> 00:05:19,468
Well, three month of it, anyway.
91
00:05:21,038 --> 00:05:23,318
It says here you're going back
to live with your fiance.
92
00:05:23,318 --> 00:05:25,898
Yeah. He's coming to meet me.
93
00:05:25,898 --> 00:05:27,308
Right!
94
00:05:28,338 --> 00:05:29,678
Off you pop.
95
00:05:49,598 --> 00:05:51,038
DOOR SLAMS
96
00:05:51,038 --> 00:05:52,269
SHE GASPS
97
00:06:03,708 --> 00:06:06,058
Nancy, have you never heard
Coco Chanel's adage
98
00:06:06,058 --> 00:06:08,038
"elegance is refusal"?
99
00:06:08,038 --> 00:06:10,068
What's that supposed to mean?
100
00:06:10,068 --> 00:06:13,038
Refusal to indulge
in every passing trend.
101
00:06:13,038 --> 00:06:15,308
Refusal to over-accessorize.
102
00:06:15,308 --> 00:06:18,878
Refusal to buy more clothes
than you have room for!
103
00:06:18,878 --> 00:06:22,318
Now, if that's not the kettle
calling the pot black,
104
00:06:22,318 --> 00:06:23,838
then I don't know what is.
105
00:06:23,838 --> 00:06:26,598
I had a complex roster
of fashion requirements
106
00:06:26,598 --> 00:06:29,598
in Portofino and had to
transition between seasons.
107
00:06:29,598 --> 00:06:31,548
My clothes aren't just clothes.
108
00:06:31,548 --> 00:06:32,958
They're assets.
109
00:06:32,958 --> 00:06:35,118
And mine aren't just clothes.
110
00:06:35,118 --> 00:06:36,788
They're bargains.
111
00:06:36,788 --> 00:06:40,068
Can you not just hang some stuff
on one of the picture rails?
112
00:06:40,068 --> 00:06:41,698
SHE GIGGLES
113
00:06:44,318 --> 00:06:47,318
I'm going to ask Sister
julienne to provide us with
114
00:06:47,318 --> 00:06:49,878
a second wardrobe and
an additional chest of drawers.
115
00:06:49,878 --> 00:06:52,198
KNOCK AT DOOR
Three points of order.
116
00:06:52,198 --> 00:06:54,108
All rounds, maternity
and district,
117
00:06:54,108 --> 00:06:55,698
are curtailed this morning.
118
00:06:55,698 --> 00:06:58,748
A working luncheon
of sandwiches is planned,
119
00:06:58,748 --> 00:07:02,788
and I have finally obtained the
keys to the Florence Dean Hall,
120
00:07:02,788 --> 00:07:06,788
where we will meet at 12.30
precisely to set up for clinic.
121
00:07:09,678 --> 00:07:12,038
QUIET CONVERSATION
122
00:07:36,279 --> 00:07:40,108
# Why are we waiting? #
123
00:07:40,108 --> 00:07:41,828
Good afternoon, ladies.
124
00:07:44,058 --> 00:07:46,708
Hand your urine in
to the counter on your left.
125
00:07:48,399 --> 00:07:50,828
I need your opinion
of this mincemeat
126
00:07:50,828 --> 00:07:54,058
when you have a moment.
I threw caution to the wind
127
00:07:54,058 --> 00:07:56,628
and put a dash of Drambuie
in it.
128
00:07:56,628 --> 00:07:57,838
Mum?
129
00:07:57,838 --> 00:08:00,988
"Mrs Turner" when in clinic,
please, Timothy.
130
00:08:00,988 --> 00:08:05,428
Which one is Gravely, Joyce,
3rd of the 3rd '38?
131
00:08:05,428 --> 00:08:07,878
She must be near dead
of diabetes.
132
00:08:07,878 --> 00:08:09,558
What did she bring
the urine in?
133
00:08:11,948 --> 00:08:14,149
A rose hip syrup bottle.
134
00:08:17,598 --> 00:08:21,758
Oh, Mrs Turner!
I was hoping I'd see you.
135
00:08:21,758 --> 00:08:24,678
We're so pleased
to have you back with us.
136
00:08:24,678 --> 00:08:27,428
I'll see to Mrs Mullucks myself.
Of course.
137
00:08:27,428 --> 00:08:31,468
It's not felt real, having a
fourth at the age of 40, but...
138
00:08:31,468 --> 00:08:35,828
... now I'm back with the sisters,
I know it is.
139
00:08:35,828 --> 00:08:38,598
Everything seems to be
in perfect order.
140
00:08:38,598 --> 00:08:40,038
Oh, it is.
141
00:08:40,038 --> 00:08:42,718
Every arm, leg, finger and toe.
142
00:08:42,718 --> 00:08:45,188
The hospital gave me an X- ray.
143
00:08:45,188 --> 00:08:47,788
When did they give you
an X- ray?
144
00:08:47,788 --> 00:08:49,758
Er, last week.
145
00:08:49,758 --> 00:08:53,279
They said I needed
extra reassurance.
146
00:08:53,279 --> 00:08:56,118
Not one mother
of a thalidomide child
147
00:08:56,118 --> 00:08:58,708
has ever gone on to have
another affected baby.
148
00:08:58,708 --> 00:09:01,118
That drug will never hurt
anyone again.
149
00:09:01,118 --> 00:09:05,198
St Cuthbert's said...
I couldn't know for sure!
150
00:09:05,198 --> 00:09:07,438
HE SIGHS
151
00:09:08,698 --> 00:09:10,758
All the toys are in a bit
of a mess today.
152
00:09:10,758 --> 00:09:13,149
It's the first time
we've been in this hall.
153
00:09:13,149 --> 00:09:15,399
I like the doll's house.
154
00:09:15,399 --> 00:09:17,718
I don't actually know
where that is,
155
00:09:17,718 --> 00:09:21,279
but we've got dolls and quite
a few teddies we can play with.
156
00:09:21,279 --> 00:09:22,748
SHE SIGHS
157
00:09:22,748 --> 00:09:24,318
I'm hot.
158
00:09:24,318 --> 00:09:25,598
Let's get that coat off you.
159
00:09:44,279 --> 00:09:46,428
Rhoda, I really think
the maternity home
160
00:09:46,428 --> 00:09:48,149
would be the best place for you
161
00:09:48,149 --> 00:09:51,409
to have this baby,
simply because of your age.
162
00:09:51,409 --> 00:09:54,838
But if I have the baby
in my own bed,
163
00:09:54,838 --> 00:09:57,078
then I won't have to worry
about Susan.
164
00:09:57,078 --> 00:09:59,678
Anyway, my eldest two
are teenagers now.
165
00:09:59,678 --> 00:10:01,998
They don't wear you out
the same as the little ones.
166
00:10:01,998 --> 00:10:05,688
It's all systems go for the Sunday
School Nativity in our house.
167
00:10:05,688 --> 00:10:08,118
Two angels and a camel.
168
00:10:08,118 --> 00:10:10,279
The camel has nearly broken me.
169
00:10:10,279 --> 00:10:12,318
When I asked Mrs Avis
about it,
170
00:10:12,318 --> 00:10:14,508
she said the parts
hadn't been assigned yet.
171
00:10:14,508 --> 00:10:15,868
Why would she say that?
172
00:10:15,868 --> 00:10:18,788
The children have been
practising since November.
173
00:10:18,788 --> 00:10:20,428
On Sundays?
174
00:10:20,428 --> 00:10:22,708
Susan's there every Sunday.
175
00:10:22,708 --> 00:10:25,508
Angela and May said
she just watches.
176
00:10:26,758 --> 00:10:29,678
Oh, Rhoda. I thought you knew.
177
00:10:42,588 --> 00:10:44,118
DOG BARKS
178
00:10:46,948 --> 00:10:48,358
Can I help you?
179
00:10:48,358 --> 00:10:51,118
My fiance lives here.
180
00:10:51,118 --> 00:10:53,868
Not any more he doesn't.
We've been here two weeks.
181
00:10:53,868 --> 00:10:55,758
His name's Andreas Jorgensen.
182
00:10:55,758 --> 00:10:59,428
Mm. There's a letter came,
and another one he left.
183
00:10:59,428 --> 00:11:01,508
Er, you may as well take them.
184
00:11:01,508 --> 00:11:04,548
I don't want debt collectors
coming around. Er, wait.
185
00:11:04,548 --> 00:11:06,279
BABY CRIES
186
00:11:06,279 --> 00:11:07,958
DOG BARKS
187
00:11:07,958 --> 00:11:10,558
Here. I'm sorry, I'll have to go.
188
00:11:10,558 --> 00:11:12,198
The baby's mithering the dog.
189
00:11:12,198 --> 00:11:13,858
BARKING
190
00:11:40,279 --> 00:11:43,198
I saw Dr Turner's eldest
in clinic today.
191
00:11:43,198 --> 00:11:45,358
He's a medical student there.
192
00:11:45,358 --> 00:11:46,998
Do you think they might
let me help, Mum?
193
00:11:46,998 --> 00:11:49,208
It'll all add up when
I apply for nursing school.
194
00:11:50,558 --> 00:11:52,348
You two, wait here.
195
00:11:52,348 --> 00:11:54,128
Mrs Avis!
196
00:11:54,128 --> 00:11:57,318
Oh, afternoon, Mrs Mullucks.
I'm afraid I can't stop.
197
00:11:57,318 --> 00:11:59,768
I've got to get this material
dropped off urgently.
198
00:11:59,768 --> 00:12:02,409
We've had two false starts
with the Three Wise Men.
199
00:12:02,409 --> 00:12:04,788
I waited and waited to find out
200
00:12:04,788 --> 00:12:07,279
what Susan was going to be
doing in the Nativity.
201
00:12:07,279 --> 00:12:10,788
Susan joins in very nicely
with the other children
202
00:12:10,788 --> 00:12:12,718
when we're doing our Scripture.
203
00:12:12,718 --> 00:12:14,358
But it's not safe
having her on the stage.
204
00:12:14,358 --> 00:12:15,868
Not safe for who?
205
00:12:15,868 --> 00:12:19,308
Well, she might fall over
or get knocked down.
206
00:12:19,308 --> 00:12:20,928
We're thinking about
her safety.
207
00:12:20,928 --> 00:12:25,848
You're thinking about what other
people might think, Mrs Avis.
208
00:12:25,848 --> 00:12:28,758
What it might look like to
have her there on that stage,
209
00:12:28,758 --> 00:12:30,918
in that play, in the photographs
210
00:12:30,918 --> 00:12:32,279
like everybody else.
211
00:12:32,279 --> 00:12:35,409
Susan isn't like everybody
else, Mrs Mullucks.
212
00:12:35,409 --> 00:12:39,718
You've no idea
how much she wants to be.
213
00:12:47,758 --> 00:12:49,308
Oh.
214
00:12:49,308 --> 00:12:52,228
Mrs Mullucks forgot
her milk tokens,
215
00:12:52,228 --> 00:12:54,948
and Susan's entitled
to free orange juice.
216
00:12:54,948 --> 00:12:57,208
She's also entitled to
an apology.
217
00:12:57,208 --> 00:12:59,029
From whom?
218
00:12:59,029 --> 00:13:01,788
From the scientists
that created thalidomide,
219
00:13:01,788 --> 00:13:03,848
from the drug companies
that sold it.
220
00:13:03,848 --> 00:13:06,318
Those pills took her limbs,
Miss Higgins.
221
00:13:07,409 --> 00:13:10,358
I believe some infants
didn't survive at all.
222
00:13:12,958 --> 00:13:15,159
When I had polio...
223
00:13:15,159 --> 00:13:17,518
...the doctors were so powerful.
224
00:13:17,518 --> 00:13:19,558
I thought all medicine
was good.
225
00:13:21,768 --> 00:13:25,409
But what happened to Susan
in the womb is obscene.
226
00:13:25,409 --> 00:13:28,788
Now I'm going to be a doctor.
227
00:13:28,788 --> 00:13:30,488
I feel ashamed.
228
00:13:33,918 --> 00:13:35,588
As a colleague,
229
00:13:35,588 --> 00:13:38,198
I don't disagree with a word
you've said.
230
00:13:40,198 --> 00:13:43,648
But as someone older
and wiser...
231
00:13:44,848 --> 00:13:48,128
... I beg you never to say that
to your father.
232
00:13:51,029 --> 00:13:53,668
Poplar needs a treat, Violet.
233
00:13:53,668 --> 00:13:56,478
Something that will
bring everyone together.
234
00:13:56,478 --> 00:14:00,758
Well, there is the small matter
of Christmas on the horizon.
235
00:14:00,758 --> 00:14:02,448
We need something else.
236
00:14:02,448 --> 00:14:04,149
Something that will help
raise money
237
00:14:04,149 --> 00:14:06,149
for the people affected by
the train crash.
238
00:14:06,149 --> 00:14:08,029
What do you suggest?
239
00:14:10,488 --> 00:14:12,228
We book Florrie Hall...
240
00:14:13,388 --> 00:14:15,798
...and organise a talent show.
241
00:14:15,798 --> 00:14:18,568
A talent show? Yes!
242
00:14:18,568 --> 00:14:21,128
With singing, dancing,
magicians.
243
00:14:21,128 --> 00:14:23,358
And maybe someone will have
a budgie act!
244
00:14:23,358 --> 00:14:25,388
Knife-throwing... Yeah!
245
00:14:25,388 --> 00:14:26,768
Knife-throwing?
246
00:14:26,768 --> 00:14:29,648
The police would shut us down
before curtain up.
247
00:14:29,648 --> 00:14:31,838
I can see it now.
248
00:14:31,838 --> 00:14:34,228
Lights, music.
249
00:14:34,228 --> 00:14:39,208
AS HUGHIE GREEN: Ladies and
gentlemen, Poplartunity Knocks!
250
00:14:42,918 --> 00:14:45,289
SHE SHIVERS
251
00:14:45,289 --> 00:14:47,558
FRED: And then what we do is,
252
00:14:47,558 --> 00:14:51,029
we turn the stage
into a giant television set,
253
00:14:51,029 --> 00:14:53,289
put a frame around it,
and knobs,
254
00:14:53,289 --> 00:14:55,078
so that you can turn
the sound up and down.
255
00:14:55,078 --> 00:14:57,568
The actual sound?
256
00:14:57,568 --> 00:15:00,368
The actual sound of people
performing?
257
00:15:00,368 --> 00:15:02,808
I dunno. I just... Excuse me?
258
00:15:02,808 --> 00:15:05,638
Yes, dear?
How can I help?
259
00:15:05,638 --> 00:15:08,948
I'd like to write down some
particulars from the window,
260
00:15:08,948 --> 00:15:11,848
but I haven't got a pad
or a pen-
261
00:15:15,848 --> 00:15:17,598
Thanks, flower.
262
00:15:19,488 --> 00:15:21,728
You'd better get back
to your job.
263
00:15:22,948 --> 00:15:24,388
Your coat's not warm.
264
00:15:26,438 --> 00:15:29,078
Last time I had this on,
it were a summer's day.
265
00:15:36,149 --> 00:15:39,289
But let's just say,
266
00:15:39,289 --> 00:15:42,159
for once I think you're
onto something...
267
00:15:44,598 --> 00:15:47,518
Spotlights. Spotlights.
268
00:15:47,518 --> 00:15:51,198
A microphone. A microphone.
269
00:15:51,198 --> 00:15:53,198
Live band.
270
00:15:53,198 --> 00:15:55,388
BELL DINGS
A live...
271
00:16:01,438 --> 00:16:02,918
Hello?
272
00:16:04,029 --> 00:16:05,518
You all right, Reggie?
273
00:16:06,848 --> 00:16:10,238
I was looking for someone
who was cold.
274
00:16:12,638 --> 00:16:14,228
Oh!
275
00:16:14,228 --> 00:16:16,289
SHE GASPS
276
00:16:16,289 --> 00:16:19,388
This really was the most
remarkably nippy work
277
00:16:19,388 --> 00:16:20,588
by Sister julienne.
278
00:16:20,588 --> 00:16:23,558
A new wardrobe and a new chest of
drawers in a single afternoon.
279
00:16:23,558 --> 00:16:25,918
That's all your fancy man's doing.
280
00:16:25,918 --> 00:16:27,758
You mean Matthew?
281
00:16:27,758 --> 00:16:30,149
Yeah, he makes sure the Order
always has a cash fund
282
00:16:30,149 --> 00:16:31,368
for emergency purchases.
283
00:16:31,368 --> 00:16:33,029
He never said.
284
00:16:33,029 --> 00:16:36,468
But then I suppose there's
a lot of things he never says...
285
00:16:36,468 --> 00:16:38,388
...or doesn't show.
286
00:16:38,388 --> 00:16:39,668
Like what?
287
00:16:39,668 --> 00:16:42,718
His sensitivities,
288
00:16:42,718 --> 00:16:45,308
his sense of fun.
289
00:16:45,308 --> 00:16:47,448
Yeah, I'd say he's quite good
at concealing that.
290
00:16:47,448 --> 00:16:49,958
I suppose it shouldn't matter
if I know it's there,
291
00:16:49,958 --> 00:16:51,928
but I ... I just...
292
00:16:51,928 --> 00:16:54,528
I wish he'd let the world see.
293
00:16:56,008 --> 00:16:57,528
It's his only flaw.
294
00:16:57,528 --> 00:16:58,638
Come on.
295
00:16:58,638 --> 00:17:01,128
THEY GRUNT
296
00:17:03,828 --> 00:17:05,928
SNIFFING
297
00:17:05,928 --> 00:17:07,998
Are you crying?
298
00:17:07,998 --> 00:17:11,238
No, love. Chopping onions
for the tea.
299
00:17:14,169 --> 00:17:15,648
Evening, all.
300
00:17:15,648 --> 00:17:17,678
Where's my beautiful?
301
00:17:17,678 --> 00:17:18,748
Hey?
302
00:17:19,958 --> 00:17:21,448
Hey?
303
00:17:21,448 --> 00:17:23,039
Mwah!
304
00:17:23,039 --> 00:17:25,078
And my gorgeous.
305
00:17:25,078 --> 00:17:27,438
And my surprise of a...
Give over, Bernie.
306
00:17:27,438 --> 00:17:29,039
SHE SNIFFS
307
00:17:31,438 --> 00:17:33,948
You been down
the Hand and Shears?
308
00:17:33,948 --> 00:17:36,598
There's nothing doing down
the warehouse
309
00:17:36,598 --> 00:17:39,448
and we're all getting
laid off tomorrow, so...
310
00:17:39,448 --> 00:17:42,289
There's not been a ship
in that dock all this week.
311
00:17:44,118 --> 00:17:49,958
Look, Susan, why don't you go
into the lounge and play, yeah?
312
00:17:49,958 --> 00:17:52,159
I'll come in in a minute.
313
00:17:54,008 --> 00:17:55,888
See how fast you can go.
314
00:17:55,888 --> 00:17:56,958
Go on.
315
00:18:01,838 --> 00:18:04,678
So, the Hand and Shears.
316
00:18:04,678 --> 00:18:06,608
Did you see your mate?
317
00:18:06,608 --> 00:18:09,728
Immaculate. Never used.
318
00:18:09,728 --> 00:18:13,808
One... luxury doll's house,
ours for a favourable price.
319
00:18:13,808 --> 00:18:16,248
Picking it up
in a couple of days.
320
00:18:17,438 --> 00:18:20,468
Best thing in the world, making
that one smile. Bernie...
321
00:18:20,468 --> 00:18:24,728
...you've had another letter about
the thalidomide compensation,
322
00:18:24,728 --> 00:18:26,878
pushing for the families to settle.
323
00:18:26,878 --> 00:18:28,958
Well, you know my view.
We should settle right now.
324
00:18:28,958 --> 00:18:30,598
Susan needs all the help
she can get.
325
00:18:30,598 --> 00:18:32,518
And she'll need that help
her whole life.
326
00:18:32,518 --> 00:18:35,478
What they're offering is nothing
in the scheme of things.
327
00:18:35,478 --> 00:18:40,238
It's thousands. The other parents,
the ones who know about money,
328
00:18:40,238 --> 00:18:42,958
say we should stick together,
hold out for more,
329
00:18:42,958 --> 00:18:44,448
however long it takes.
330
00:18:44,448 --> 00:18:47,398
The parents who know about money,
they've got money, haven't they?
331
00:18:47,398 --> 00:18:50,029
What they don't know is what
it's like for families like ours.
332
00:18:51,088 --> 00:18:54,448
Us falling out about it
ain't going to help matters.
333
00:18:56,518 --> 00:18:57,768
Nancy!
334
00:18:58,998 --> 00:19:01,598
Is this something to do with
Matthew and his charity fund?
335
00:19:01,598 --> 00:19:04,358
No, I bought it for Colette
for Christmas.
336
00:19:04,358 --> 00:19:06,468
He says it's to go upstairs.
337
00:19:06,468 --> 00:19:08,518
I thought me and her
could sit on the bed
338
00:19:08,518 --> 00:19:10,958
and watch it together
when she comes to visit.
339
00:19:10,958 --> 00:19:13,408
It'll be good practice for when
we get a place of our own.
340
00:19:13,408 --> 00:19:15,838
Shall I take it up, then?
Absolutely not!
341
00:19:15,838 --> 00:19:18,118
There's no space left
in that room.
342
00:19:18,118 --> 00:19:22,878
My chamber, meanwhile, is
a great deal more commodious.
343
00:19:22,878 --> 00:19:26,518
And also, it is on the ground floor.
344
00:19:33,308 --> 00:19:35,528
This is only £2.10.
345
00:19:35,528 --> 00:19:37,728
You said £1 a week for the room,
346
00:19:37,728 --> 00:19:39,678
and that you'd only let me
have it for a fortnight.
347
00:19:39,678 --> 00:19:42,518
I've added a premium
on account of you being female.
348
00:19:42,518 --> 00:19:45,718
Women put more pressure
on the facilities.
349
00:19:45,718 --> 00:19:47,328
When you due?
350
00:19:47,328 --> 00:19:49,169
Not till Easter.
351
00:19:49,169 --> 00:19:51,108
You'll have to be gone
before you have it.
352
00:19:51,108 --> 00:19:54,198
I'm not having no babies
on my premises.
353
00:19:54,198 --> 00:19:57,169
Nurses, social workers,
authorities,
354
00:19:57,169 --> 00:20:00,558
all up and down my stairs
asking questions.
355
00:20:00,558 --> 00:20:03,638
You're self-contained. You've
got your own electric meter.
356
00:20:05,049 --> 00:20:06,278
The bath's down the hall,
357
00:20:06,278 --> 00:20:08,208
but you'll have to go use
the outside lav.
358
00:20:12,368 --> 00:20:16,808
We've got Miss Nadine's Dancing
School doing a tap routine
359
00:20:16,808 --> 00:20:20,888
and the Stevedores Glee Club
singing In A Monastery Garden.
360
00:20:20,888 --> 00:20:22,558
Move over Beatlemania.
361
00:20:22,558 --> 00:20:23,888
I think it's very touching that
362
00:20:23,888 --> 00:20:26,008
so many poplar organisations
want to be involved.
363
00:20:26,008 --> 00:20:28,328
My church choir will do
something, I'm sure.
364
00:20:28,328 --> 00:20:30,198
I'll telephone Mrs Wallace.
365
00:20:30,198 --> 00:20:32,008
And it's high time
that my keep-fit ladies
366
00:20:32,008 --> 00:20:33,909
got back into their leotards
and fishnets.
367
00:20:33,909 --> 00:20:36,838
Oh! I've got a backlog
in fishnets.
368
00:20:36,838 --> 00:20:39,458
The Cubs are already rehearsing
for the Gang Show,
369
00:20:39,458 --> 00:20:41,968
and we've a decent Great War
medley coming up to
370
00:20:41,968 --> 00:20:43,188
a rolling boil.
371
00:20:43,188 --> 00:20:45,728
As long as Miss Higgins doesn't get
her recorder out, we'll be laughing.
372
00:20:45,728 --> 00:20:47,448
GIGGLING
373
00:21:07,248 --> 00:21:11,088
I told Sister Frances
I'd do it, save her a job.
374
00:21:11,088 --> 00:21:13,368
But when I went in the shed,
the rats had got there first,
375
00:21:13,368 --> 00:21:15,398
and what they haven't chewed,
they've wee'd on.
376
00:21:15,398 --> 00:21:16,678
Or worse.
377
00:21:16,678 --> 00:21:20,478
Yeah. I think there is in fact
some sort of...
378
00:21:20,478 --> 00:21:22,448
...dropping stuck to Joseph.
379
00:21:22,448 --> 00:21:24,528
Well, flick it off
with your finger!
380
00:21:24,528 --> 00:21:25,808
Urgh.
381
00:21:28,528 --> 00:21:30,078
Nancy... Nancy.
382
00:21:30,078 --> 00:21:33,919
May I ask a favour of you?
It's to do with Trixie.
383
00:21:35,988 --> 00:21:38,118
WHISPERING: I need to know
her ring size.
384
00:21:38,118 --> 00:21:39,478
What?
385
00:21:39,478 --> 00:21:41,888
You need to know her ring size?
386
00:21:41,888 --> 00:21:45,808
Well, I can't propose
in the correct romantic fashion
387
00:21:45,808 --> 00:21:48,558
if I don't have the appropriate
piece of jewellery to hand.
388
00:21:48,558 --> 00:21:50,728
No pun intended.
389
00:21:50,728 --> 00:21:52,838
I don't want to find
I can't get it on her.
390
00:21:52,838 --> 00:21:56,548
And if...she says yes...
391
00:21:56,548 --> 00:21:57,998
She will say yes.
392
00:21:57,998 --> 00:22:00,358
Well, probably.
393
00:22:01,758 --> 00:22:03,838
Yeah. Well, look, I mean,
394
00:22:03,838 --> 00:22:06,458
could you rifle through
her jewellery box,
395
00:22:06,458 --> 00:22:10,049
try to find out
if she's a size I or a K
396
00:22:10,049 --> 00:22:12,728
or an M, or however they
calculate these things,
397
00:22:12,728 --> 00:22:14,838
and without her guessing
or finding out?
398
00:22:14,838 --> 00:22:16,568
Well, you have my word.
399
00:22:16,568 --> 00:22:21,358
And in the meantime, I have
something I want to ask you.
400
00:22:21,358 --> 00:22:24,328
FLOWERPOT MEN BABBLE
401
00:22:24,328 --> 00:22:25,848
Hello!
402
00:22:27,248 --> 00:22:28,888
'And there they both were...'
403
00:22:28,888 --> 00:22:30,838
You watch your programme.
404
00:22:30,838 --> 00:22:32,808
I'll go and see your mum and dad.
405
00:22:32,808 --> 00:22:34,398
All right.
406
00:22:34,398 --> 00:22:37,478
SHE GIGGLES
407
00:22:40,248 --> 00:22:43,248
I'll get her reading books out
in a minute.
408
00:22:43,248 --> 00:22:45,768
She's too old for
Watch With Mother, really,
409
00:22:45,768 --> 00:22:49,448
but she had such a screaming
fit over her artificial legs.
410
00:22:49,448 --> 00:22:51,328
Shouldn't Susan be at school
today?
411
00:22:51,328 --> 00:22:52,888
It's an hour on the bus,
and it's freezing, so...
412
00:22:52,888 --> 00:22:54,768
And besides,
when she gets there,
413
00:22:54,768 --> 00:22:56,888
it's all just playing
with Plasticine.
414
00:22:56,888 --> 00:22:59,808
She's a bright kid, Dr Turner.
415
00:23:01,169 --> 00:23:04,768
The other children, most of
'em ain't got working brains.
416
00:23:04,768 --> 00:23:06,898
It's not ideal.
417
00:23:06,898 --> 00:23:08,358
It's criminal.
418
00:23:09,718 --> 00:23:13,278
The other day, when Rhoda rang
the Education Office, they said
419
00:23:13,278 --> 00:23:16,398
that Susan has
no legal entitlement
420
00:23:16,398 --> 00:23:19,488
to any education
because she's handicapped.
421
00:23:19,488 --> 00:23:22,888
I am going to speak to them
and get that put in writing.
422
00:23:22,888 --> 00:23:24,608
But what good's that
going to do?
423
00:23:24,608 --> 00:23:26,808
It gives us something to fight!
424
00:23:26,808 --> 00:23:29,338
And you've been fighting
for Susan
425
00:23:29,338 --> 00:23:31,278
since the day she was born,
Dr Turner.
426
00:23:31,278 --> 00:23:33,408
You walked the floors
with her all night,
427
00:23:33,408 --> 00:23:35,088
and I'll never forget that.
428
00:23:35,088 --> 00:23:37,278
Every baby deserves and gets
429
00:23:37,278 --> 00:23:39,838
the very best care
we can give them.
430
00:23:39,838 --> 00:23:40,929
HE SIGHS
431
00:23:40,929 --> 00:23:43,458
Including the one
you're having now, Rhoda.
432
00:23:45,288 --> 00:23:48,608
I really need you to take
these iron tablets.
433
00:23:48,608 --> 00:23:52,128
Your blood tests show
that you're mildly anaemic.
434
00:23:52,128 --> 00:23:53,688
No.
435
00:23:54,888 --> 00:23:56,888
No. And we're agreed on this.
436
00:23:56,888 --> 00:23:58,608
Nothing that comes out of
a chemist's shop
437
00:23:58,608 --> 00:24:00,818
is going inside her body
while she's expecting.
438
00:24:02,328 --> 00:24:03,838
Rhoda...
439
00:24:03,838 --> 00:24:06,818
...you don't have to
punish yourself like this.
440
00:24:06,818 --> 00:24:07,968
Yes, I do.
441
00:24:10,698 --> 00:24:13,688
I think it's absolutely lovely
that you want to help out
442
00:24:13,688 --> 00:24:15,558
with the talent show, Reggie.
443
00:24:15,558 --> 00:24:18,438
You made everyone teas
on the night of the crash,
444
00:24:18,438 --> 00:24:21,919
and working backstage
is just carrying on like that.
445
00:24:21,919 --> 00:24:24,248
I don't want to be backstage.
446
00:24:25,688 --> 00:24:27,998
I want to be on stage.
447
00:24:27,998 --> 00:24:30,638
Did you reckon Nurse Crane
would let you join in
448
00:24:30,638 --> 00:24:32,888
with the Cubs?
I'm not a Cub.
449
00:24:32,888 --> 00:24:35,078
I want to play my guitar.
450
00:24:36,438 --> 00:24:39,039
Well, you haven't been learning
for very long, Reggie.
451
00:24:39,039 --> 00:24:41,198
Anyway, you've left it at home
at the Village
452
00:24:41,198 --> 00:24:42,258
for Christmas.
453
00:24:42,258 --> 00:24:43,888
They could post it.
454
00:24:45,648 --> 00:24:48,998
If you don't know your National
Insurance number, I'm afraid
455
00:24:48,998 --> 00:24:50,778
I can't be of any assistance.
456
00:24:50,778 --> 00:24:52,208
Where would it be written down?
457
00:24:52,208 --> 00:24:55,898
On a wage slip.
From your previous employer,
458
00:24:55,898 --> 00:24:57,408
if you're no longer working.
459
00:24:57,408 --> 00:24:59,278
I've never had a wage slip.
460
00:24:59,278 --> 00:25:02,888
I've always worked for cash.
And I'm not of no fixed abode.
461
00:25:02,888 --> 00:25:04,488
I do have an address.
462
00:25:04,488 --> 00:25:07,338
I thought if you have an address,
you can get help with housing.
463
00:25:07,338 --> 00:25:10,538
If you have an address, you don't
need help with housing, surely.
464
00:25:10,538 --> 00:25:13,408
Well, I need help
to get things for the baby.
465
00:25:15,049 --> 00:25:17,278
I heard about something
called maternity money?
466
00:25:17,278 --> 00:25:21,358
If you are referring to
government maternity grant...
467
00:25:22,848 --> 00:25:25,848
...it is possible
to make an application.
468
00:25:34,059 --> 00:25:35,888
KNOCK ON DOOR
469
00:25:37,128 --> 00:25:39,198
One red cardigan,
one set of hair bobbles,
470
00:25:39,198 --> 00:25:41,848
both retrieved
from the parlour table.
471
00:25:43,248 --> 00:25:45,799
What are you doing
in Trixie's jewellery box?
472
00:25:45,799 --> 00:25:49,328
I'm trying to work out
her ring size.
473
00:25:49,328 --> 00:25:52,008
I think I'm going to have to
smuggle one to a jeweller's.
474
00:25:52,008 --> 00:25:54,278
Why do you want to know
her ring size?
475
00:25:55,448 --> 00:25:57,248
Don't you dare tell a soul...
476
00:25:57,248 --> 00:25:59,328
...or I'll get boiled alive.
477
00:26:08,169 --> 00:26:11,258
Before I hand over
a significant amount
478
00:26:11,258 --> 00:26:14,438
of welfare- related paperwork,
479
00:26:14,438 --> 00:26:17,059
might I enquire
480
00:26:17,059 --> 00:26:21,008
as to whether you are, in fact,
a British citizen?
481
00:26:21,008 --> 00:26:24,888
My father was an American.
An American GI,
482
00:26:24,888 --> 00:26:28,799
but my mother was English.
I was born in Bradford.
483
00:26:28,799 --> 00:26:31,929
Well, you will be required
to provide evidence of that.
484
00:26:35,258 --> 00:26:37,138
Oh! Good afternoon,
Nurse Crane.
485
00:26:37,138 --> 00:26:38,838
How very timely.
486
00:26:38,838 --> 00:26:41,848
Dr Turner has just gone in
to Mrs Mohammed.
487
00:26:41,848 --> 00:26:43,648
Forceps were required.
488
00:26:44,978 --> 00:26:46,998
I should make a start with
the ulcer clinic
489
00:26:46,998 --> 00:26:48,618
while he's otherwise engaged.
490
00:26:48,618 --> 00:26:52,078
Meanwhile,
on a more frivolous note,
491
00:26:52,078 --> 00:26:54,648
I shall require your assistance
492
00:26:54,648 --> 00:26:57,086
with my performance
at the talent show.
493
00:26:58,246 --> 00:27:00,887
Your performance
at the talent show?
494
00:27:00,887 --> 00:27:03,476
Well, I will be playing
my recorder,
495
00:27:03,476 --> 00:27:05,956
but I have devised
an entertainment
496
00:27:05,956 --> 00:27:08,316
about the history of
the woodwind instrument.
497
00:27:08,316 --> 00:27:10,096
With a twist.
498
00:27:10,096 --> 00:27:12,966
And the twist... is you.
499
00:27:16,476 --> 00:27:19,806
With all the Poplartunity
Knocks committee members
500
00:27:19,806 --> 00:27:21,536
present and correct,
501
00:27:21,536 --> 00:27:23,757
including Lucille,
stage manager,
502
00:27:23,757 --> 00:27:25,676
Cyril, set designer,
503
00:27:25,676 --> 00:27:28,646
and Timothy Turner,
musical director,
504
00:27:28,646 --> 00:27:30,676
there are no apologies
to receive.
505
00:27:30,676 --> 00:27:32,116
So agenda item one...
506
00:27:32,116 --> 00:27:33,316
Can we start with item five?
507
00:27:33,316 --> 00:27:35,096
I'm item five.
508
00:27:35,096 --> 00:27:37,846
Most of the acts that I've got
applied need all the musical help
509
00:27:37,846 --> 00:27:39,836
they can get.
How do you know?
510
00:27:39,836 --> 00:27:42,086
Cos I've heard most of them
sing down the pub.
511
00:27:42,086 --> 00:27:46,576
Fred, are you saying that
nobody in the talent show
512
00:27:46,576 --> 00:27:48,046
has got any talent?
513
00:27:48,046 --> 00:27:50,606
If we want this to be
like Opportunity Knocks,
514
00:27:50,606 --> 00:27:52,286
we're going to need to run it
like Opportunity Knocks
515
00:27:52,286 --> 00:27:53,836
and have auditions.
516
00:27:53,836 --> 00:27:55,396
I've put a five-piece band
together
517
00:27:55,396 --> 00:27:57,326
and some of the acts will
need to rehearse with them.
518
00:27:57,326 --> 00:28:00,176
Er, excuse me? Did we agree
we're going on to item five?
519
00:28:00,176 --> 00:28:03,246
Because item two is scenery, and
if I'm going to turn that stage
520
00:28:03,246 --> 00:28:05,376
into a television,
I need to get to planning.
521
00:28:05,376 --> 00:28:07,536
Do we have an exact date
for this event yet?
522
00:28:07,536 --> 00:28:10,316
Well, I have made enquiries
523
00:28:10,316 --> 00:28:14,566
and the hall is booked
for December 30th.
524
00:28:14,566 --> 00:28:17,326
Oh, I know exactly
how I'm going to do it.
525
00:28:17,326 --> 00:28:20,126
The frame of the stage
is going to be made of plywood,
526
00:28:20,126 --> 00:28:21,646
so I can round the corners off
527
00:28:21,646 --> 00:28:24,326
and make it look the exact
shape of a screen!
528
00:28:24,326 --> 00:28:26,046
THEY LAUGH
529
00:28:26,046 --> 00:28:28,036
I have to figure out
how I'm going to do the, um...
530
00:28:28,036 --> 00:28:29,726
...Clapometer.
531
00:28:32,556 --> 00:28:34,206
Cyril, it's snowing!
532
00:28:34,206 --> 00:28:36,736
Will you just look at that?
533
00:28:36,736 --> 00:28:39,887
Every winter,
every time it snows,
534
00:28:39,887 --> 00:28:42,017
it's going to remind me
of our wedding.
535
00:28:42,017 --> 00:28:44,887
And it's going to remind me
to buy you some flowers.
536
00:29:02,486 --> 00:29:04,476
Yeah. Here we go.
537
00:29:06,326 --> 00:29:08,656
Oh, is that cold?
538
00:29:11,836 --> 00:29:13,757
You've got snow on you.
539
00:29:16,646 --> 00:29:19,646
I'm going to show you a snowflake
through a magnifying glass.
540
00:29:19,646 --> 00:29:21,736
Cos you never see two the same.
541
00:29:21,736 --> 00:29:23,326
Did you know that?
542
00:29:23,326 --> 00:29:25,887
Every single one is different.
543
00:29:25,887 --> 00:29:28,017
What's a magnifying glass?
544
00:29:28,017 --> 00:29:31,566
It's a little magic window
on a stick
545
00:29:31,566 --> 00:29:33,276
that you look through.
546
00:29:33,276 --> 00:29:35,836
It shows you
how beautiful things are.
547
00:29:42,836 --> 00:29:45,046
You doing business?
548
00:29:45,046 --> 00:29:46,767
Yeah. A quid.
549
00:29:49,656 --> 00:29:51,176
CHILDREN SQUEAL
550
00:29:51,176 --> 00:29:53,646
LOW CONVERSATION
551
00:30:00,406 --> 00:30:01,446
Mummy!
552
00:30:04,176 --> 00:30:05,556
You call that a snowball?
553
00:30:05,556 --> 00:30:08,366
Come on, girls. Three against one
and we might just beat her.
554
00:30:08,366 --> 00:30:10,606
SQUEALING
555
00:30:13,246 --> 00:30:17,366
Nurse Crane, I need Sister
Frances to help me look over
556
00:30:17,366 --> 00:30:20,326
the Christmas altar cloth.
Have you seen her?
557
00:30:20,326 --> 00:30:21,566
No.
558
00:30:21,566 --> 00:30:24,836
Neither have I seen the
identical twins she must have
559
00:30:24,836 --> 00:30:27,916
if she's to fulfil all
the positions on this roster.
560
00:30:27,916 --> 00:30:32,046
She was down for twice the
usual number of house calls.
561
00:30:32,046 --> 00:30:34,887
I suppose we are fortunate
that she is so available.
562
00:30:34,887 --> 00:30:38,456
Unlike her secular colleagues,
she never takes time off.
563
00:30:38,456 --> 00:30:41,086
At least,
unlike her secular colleagues,
564
00:30:41,086 --> 00:30:43,406
she isn't likely to go running
off and getting married.
565
00:30:43,406 --> 00:30:45,256
Who's getting married now?
566
00:31:03,637 --> 00:31:05,046
TV: '...Deirdre Curtis.
567
00:31:05,046 --> 00:31:07,736
'Deirdre lives in Billingshurst
in Sussex'
568
00:31:07,736 --> 00:31:12,166
and it's a snowman table
decoration, and there it is.
569
00:31:12,166 --> 00:31:13,897
The base of it,
570
00:31:13,897 --> 00:31:17,166
or the sort of main part of it,
is a jar,
571
00:31:17,166 --> 00:31:21,406
and cotton wool is covering it
all the way round. Then the...
572
00:31:21,406 --> 00:31:23,526
Come on, Susan. Left leg.
573
00:31:24,856 --> 00:31:27,046
Right leg.
Swivel from your tummy,
574
00:31:27,046 --> 00:31:29,696
like the physiotherapist
showed you, OK?
575
00:31:29,696 --> 00:31:31,897
Mm- hm.
That's it, that's it!
576
00:31:31,897 --> 00:31:33,486
I'm too high up.
577
00:31:33,486 --> 00:31:35,456
You've got to practise with
these new legs,
578
00:31:35,456 --> 00:31:37,276
and, no, you're not. They're
just making you the same
579
00:31:37,276 --> 00:31:39,046
as the other children.
DOOR OPENS
580
00:31:39,046 --> 00:31:41,446
Mum !
Hello, love.
581
00:31:41,446 --> 00:31:44,376
Did you get good marks?
Top in woodwork again.
582
00:31:44,376 --> 00:31:46,647
Ooh! Can I go out and play?
583
00:31:46,647 --> 00:31:48,116
How old are you?
584
00:31:48,116 --> 00:31:50,686
Go on. Tea will be at five.
585
00:31:50,686 --> 00:31:52,316
Can I go? No.
586
00:31:52,316 --> 00:31:53,846
I want you to try again.
587
00:32:00,046 --> 00:32:01,556
Watching!
588
00:32:07,767 --> 00:32:10,406
All I need is a costume now.
589
00:32:10,406 --> 00:32:12,406
Well, I was thinking,
590
00:32:12,406 --> 00:32:14,406
what about a nice dinner jacket
and a bow tie?
591
00:32:14,406 --> 00:32:17,356
Old men wear bow ties.
592
00:32:18,647 --> 00:32:20,536
Hello there.
593
00:32:20,536 --> 00:32:21,846
Hello again.
594
00:32:23,096 --> 00:32:24,336
Is that yours?
595
00:32:24,336 --> 00:32:26,647
I'm in Poplartunity Knocks.
596
00:32:28,126 --> 00:32:30,566
Reggie, why don't you
take this upstairs
597
00:32:30,566 --> 00:32:32,736
and then I can serve
this young lady?
598
00:32:32,736 --> 00:32:34,336
Just a couple more minutes,
Susan,
599
00:32:34,336 --> 00:32:35,767
then you can take them off.
600
00:32:37,366 --> 00:32:40,176
LAUGHTER
601
00:32:40,176 --> 00:32:41,647
Oh!
602
00:32:47,056 --> 00:32:50,416
My advice would be
to start with the basics.
603
00:32:50,416 --> 00:32:53,526
So a shawl, some vests,
some nighties
604
00:32:53,526 --> 00:32:55,406
and a dozen terry nappies.
605
00:32:55,406 --> 00:32:56,897
I can knit.
606
00:32:56,897 --> 00:32:59,446
Maybe I should buy some wool
and needles.
607
00:32:59,446 --> 00:33:01,916
Of course.
And I will throw in
608
00:33:01,916 --> 00:33:04,416
a complimentary pattern.
609
00:33:14,816 --> 00:33:17,406
Careful. You know how wobbly
you are.
610
00:33:17,406 --> 00:33:19,897
All right, one step.
There we go.
611
00:33:21,096 --> 00:33:23,326
Just step here. There we go.
612
00:33:25,136 --> 00:33:28,046
All right? I want to play.
613
00:33:29,176 --> 00:33:30,536
Please?
614
00:33:31,816 --> 00:33:33,206
Stay there, Susan.
615
00:33:39,526 --> 00:33:41,366
Perry, help me!
616
00:33:41,366 --> 00:33:42,716
SQUEALS
Susan!
617
00:33:47,976 --> 00:33:49,206
Perry!
618
00:33:49,206 --> 00:33:50,526
Perry...
619
00:33:52,466 --> 00:33:53,836
What the hell's going on?
620
00:33:53,836 --> 00:33:55,206
It wasn't his fault.
621
00:34:07,566 --> 00:34:08,767
Any news?
622
00:34:08,767 --> 00:34:10,826
I feel like I'm in
the French Resistance.
623
00:34:10,826 --> 00:34:12,566
All I need is a beret
and a belted mac.
624
00:34:13,566 --> 00:34:14,777
She's a K and a half.
625
00:34:15,926 --> 00:34:18,436
And now we have
other work to do.
626
00:34:18,436 --> 00:34:20,696
OFF- KEY TRUMPET
627
00:34:23,206 --> 00:34:25,206
BANGING
628
00:34:30,416 --> 00:34:33,336
It's a novelty.
Colourful costume.
629
00:34:33,336 --> 00:34:34,986
She's got charisma?
630
00:34:34,986 --> 00:34:36,526
She's out of tune, Fred.
631
00:34:36,526 --> 00:34:38,446
OFF-KEY TRUMPET CONTINUES
632
00:34:38,446 --> 00:34:39,846
BANGING
633
00:34:41,777 --> 00:34:42,976
BALLOON POPS
634
00:34:42,976 --> 00:34:44,696
Next.
635
00:34:44,696 --> 00:34:46,566
MELANCHOLY TUNE
636
00:34:48,536 --> 00:34:51,616
I'm looking for spangles.
637
00:34:51,616 --> 00:34:53,176
Showmanship.
638
00:34:54,446 --> 00:34:57,176
This is like
Dracula's night off.
639
00:35:01,996 --> 00:35:03,346
Next.
640
00:35:03,346 --> 00:35:06,206
THRASHING GUITAR MUSIC
641
00:35:13,246 --> 00:35:14,936
She's got a very good...
642
00:35:14,936 --> 00:35:16,536
...sense of rhythm.
643
00:35:17,777 --> 00:35:19,926
We'll never get this past
Lucille and Violet
644
00:35:19,926 --> 00:35:21,496
in a million years.
645
00:35:22,647 --> 00:35:25,086
BANGING
646
00:35:25,086 --> 00:35:27,416
Cyril! Cyril!
647
00:35:27,416 --> 00:35:29,136
This lady's an artiste.
648
00:35:29,136 --> 00:35:31,486
Try and show a bit
of sensitivity.
649
00:35:37,606 --> 00:35:40,206
CHRISTMAS MUSIC
650
00:35:40,206 --> 00:35:43,486
The biggest challenge
is going to be the sleeves.
651
00:35:43,486 --> 00:35:46,246
Snowmen don't have sleeves.
They don't even have arms.
652
00:35:46,246 --> 00:35:49,546
Don't they just have twigs
sticking out of their sides?
653
00:35:49,546 --> 00:35:53,166
I'd have thought the biggest problem
was going to be the carrot nose.
654
00:35:53,166 --> 00:35:55,576
Can I go to bed now?
655
00:35:57,616 --> 00:35:59,416
Don't wake the others.
656
00:36:08,416 --> 00:36:09,616
Rhoda.
657
00:36:14,156 --> 00:36:16,517
She's had stitches on her head,
Dr Turner.
658
00:36:16,517 --> 00:36:17,926
I know.
659
00:36:17,926 --> 00:36:20,566
The night sister told me
when she telephoned.
660
00:36:23,416 --> 00:36:25,767
Visiting hours are long over.
661
00:36:25,767 --> 00:36:27,926
I turned my back on her
for one minute!
662
00:36:27,926 --> 00:36:31,286
Rhoda, all children
have accidents.
663
00:36:31,286 --> 00:36:36,136
And all expectant mothers
need to steer clear of stress.
664
00:36:36,136 --> 00:36:38,856
Now, this isn't good
for your baby.
665
00:36:40,166 --> 00:36:42,777
You need to let me
drive you home,
666
00:36:42,777 --> 00:36:45,936
and everything else can be
worked out in the morning.
667
00:36:50,136 --> 00:36:51,576
SHE GROANS
668
00:36:54,496 --> 00:36:57,006
Sh...
669
00:36:59,576 --> 00:37:01,806
You don't want to be born yet.
670
00:37:03,696 --> 00:37:05,136
You're just restless.
671
00:37:07,086 --> 00:37:09,166
Come back to bed with me,
672
00:37:09,166 --> 00:37:11,286
we'll keep each other warm.
673
00:37:13,647 --> 00:37:15,936
I can still smell the beer
on you from here.
674
00:37:15,936 --> 00:37:19,576
If you have the time and the money
to go down the Hand and Shears,
675
00:37:19,576 --> 00:37:21,166
where's this doll's house?
676
00:37:21,166 --> 00:37:23,006
My friend didn't know
I was going to be there.
677
00:37:23,006 --> 00:37:24,886
You're always ruddy there!
678
00:37:26,216 --> 00:37:29,527
I made Susan a little push
with a hook
679
00:37:29,527 --> 00:37:31,496
so she can move the furniture
about.
680
00:37:32,616 --> 00:37:35,086
I want to try it out,
see if it works.
681
00:37:35,086 --> 00:37:37,886
Oh, that's very thoughtful
of you, I'm sure.
682
00:37:37,886 --> 00:37:39,787
It's the thing he came top for
in woodwork, Mum.
683
00:37:39,787 --> 00:37:43,086
How I was I supposed to know that?
No, because you never asked him,
684
00:37:43,086 --> 00:37:45,256
just like you never ask
anybody anything...
685
00:37:45,256 --> 00:37:46,856
... unless it's to do with Susan!
686
00:37:46,856 --> 00:37:48,496
Apologise to your mum right now!
687
00:37:48,496 --> 00:37:49,926
Why? You never do.
688
00:37:49,926 --> 00:37:51,626
FOOTSTEPS
689
00:37:52,777 --> 00:37:54,096
DOOR SLAMS
690
00:37:55,706 --> 00:38:01,016
Rhoda, Baby's ticking over
very nicely indeed.
691
00:38:01,016 --> 00:38:04,787
But we're really quiet
in the maternity home just now,
692
00:38:04,787 --> 00:38:06,566
so Dr Turner wants you
to come in
693
00:38:06,566 --> 00:38:08,496
for a night or two of bed rest.
694
00:38:08,496 --> 00:38:10,886
Wh-What about Susan?
695
00:38:10,886 --> 00:38:13,846
Susan is being beautifully
looked after.
696
00:38:14,976 --> 00:38:18,886
A break will help you to cope much
better when the baby comes.
697
00:38:18,886 --> 00:38:20,537
And it is coming, innit?
698
00:38:21,856 --> 00:38:23,527
Just like Christmas.
699
00:38:23,527 --> 00:38:25,006
Yes.
700
00:38:28,946 --> 00:38:30,286
We're going to help Santa Claus
701
00:38:30,286 --> 00:38:31,986
give out presents
to sick children.
702
00:38:31,986 --> 00:38:34,736
Do you not think you ought to
wear some nice bright colours?
703
00:38:34,736 --> 00:38:38,446
Lucille, I've been poring over
photos of Princess Alexandra.
704
00:38:38,446 --> 00:38:41,336
She gives presents
to sick children all the time,
705
00:38:41,336 --> 00:38:44,366
and she always looks elegant,
poised and restrained.
706
00:38:44,366 --> 00:38:47,576
Why do you want to look like
Princess Alexandra?
707
00:38:47,576 --> 00:38:49,166
I shall be distributing gifts
708
00:38:49,166 --> 00:38:51,806
with a notable local
businessman and philanthropist.
709
00:38:51,806 --> 00:38:54,806
I need to look polished
and dignified.
710
00:38:56,866 --> 00:38:59,537
'And does it not seem hard to you
711
00:38:59,537 --> 00:39:02,936
'when all the sky is clear and blue
712
00:39:04,576 --> 00:39:06,936
'And I should like so much
to play..
713
00:39:08,657 --> 00:39:10,527
'..To have to go to bed by day?'
714
00:39:15,166 --> 00:39:16,886
That's sad.
715
00:39:18,896 --> 00:39:20,527
Do you want to read a comic
instead?
716
00:39:22,086 --> 00:39:24,606
Yeah. We love Susan,
don't we, Katie?
717
00:39:24,606 --> 00:39:26,816
Such a little sweetheart
with her blue eyes, isn't she?
718
00:39:26,816 --> 00:39:28,866
Oh, thank you.
719
00:39:28,866 --> 00:39:31,016
Shame about her arms and legs,
though, eh?
720
00:39:44,096 --> 00:39:45,156
Enter.
721
00:39:46,946 --> 00:39:50,936
You asked me to pop in
if I was passing by.
722
00:39:50,936 --> 00:39:52,336
Is it about the dry rot?
723
00:39:52,336 --> 00:39:53,527
Er, no.
724
00:39:53,527 --> 00:39:55,726
It's about Nurse Franklin.
725
00:39:56,936 --> 00:39:59,726
I feel it necessary to issue
a word of warning.
726
00:40:01,056 --> 00:40:02,296
Warning?
727
00:40:02,296 --> 00:40:04,696
No-one could fail to see the
depth of feeling between you,
728
00:40:04,696 --> 00:40:08,226
Mr Aylward, and no-one can fail
to be delighted by it.
729
00:40:08,226 --> 00:40:10,376
Might I ...
730
00:40:10,376 --> 00:40:13,706
...ask if you intend
to propose marriage?
731
00:40:14,866 --> 00:40:16,416
Erm...
732
00:40:16,416 --> 00:40:17,657
Yes.
733
00:40:17,657 --> 00:40:20,576
Yes, of course you can ask.
734
00:40:20,576 --> 00:40:24,456
And my...my answer,
as far as that goes,
735
00:40:24,456 --> 00:40:29,576
is also in the affirmative.
736
00:40:29,576 --> 00:40:31,296
Oh!
737
00:40:31,296 --> 00:40:35,576
Of course, you know Nurse Franklin
was once previously engaged.
738
00:40:35,576 --> 00:40:39,777
Yes, some time ago, to a clergyman?
739
00:40:39,777 --> 00:40:41,946
God had other plans.
740
00:40:41,946 --> 00:40:44,226
I think quite rightly.
741
00:40:44,226 --> 00:40:47,216
But there is something
you should be aware of.
742
00:40:47,216 --> 00:40:48,866
Really?
743
00:40:48,866 --> 00:40:52,456
She was extremely disappointed
in the ring.
744
00:40:52,456 --> 00:40:55,726
It was a family heirloom
on her fiance's side,
745
00:40:55,726 --> 00:40:57,606
but it came as quite a shock.
746
00:40:57,606 --> 00:40:59,136
Gosh.
747
00:40:59,136 --> 00:41:01,616
My mother always said to me,
748
00:41:01,616 --> 00:41:05,226
" Never let a man surprise you
with jewellery."
749
00:41:05,226 --> 00:41:08,416
The advice wasn't pertinent
in my case.
750
00:41:08,416 --> 00:41:09,826
HE LAUGHS NERVOUSLY
751
00:41:09,826 --> 00:41:12,246
But do confer with
Nurse Franklin before
752
00:41:12,246 --> 00:41:14,456
making any rash purchases.
753
00:41:14,456 --> 00:41:17,066
Of course. Of course.
754
00:41:37,856 --> 00:41:39,667
Merry Christmas, young lady.
755
00:41:39,667 --> 00:41:40,966
There you are.
756
00:41:40,966 --> 00:41:43,046
Happy Christmas, oh- ho- ho!
757
00:41:43,046 --> 00:41:45,506
A merry Christmas!
758
00:41:45,506 --> 00:41:47,136
Merry Christmas.
759
00:41:47,136 --> 00:41:49,686
Father Christmas,
let's see who we have here.
760
00:41:49,686 --> 00:41:53,696
Oh, that is Susan Mullucks
from Jubilee Place.
761
00:41:53,696 --> 00:41:56,026
Acting like a little tearaway!
762
00:41:56,026 --> 00:41:57,246
HE CHUCKLES
763
00:41:57,246 --> 00:41:59,576
Merry Christmas!
764
00:42:01,296 --> 00:42:02,856
CAMERA SHUTTER CLICKS
765
00:42:04,056 --> 00:42:07,376
What are you doing running
around in your smalls?
766
00:42:07,376 --> 00:42:09,616
I run a respectable
establishment.
767
00:42:09,616 --> 00:42:10,936
I'm not well.
768
00:42:10,936 --> 00:42:12,966
I need a hot-water bottle
for my stomach.
769
00:42:12,966 --> 00:42:15,296
That sprog's not coming, is it?
No!
770
00:42:15,296 --> 00:42:17,016
I told you I'm not due yet.
771
00:42:18,417 --> 00:42:20,256
You said Easter!
772
00:42:20,256 --> 00:42:22,056
I may not be a churchgoing woman,
773
00:42:22,056 --> 00:42:25,886
but I know the difference between
Easter and flaming Christmas!
774
00:42:25,886 --> 00:42:27,866
I want you gone now!
775
00:42:27,866 --> 00:42:30,616
Here's a refund
on your second week's rent.
776
00:42:30,616 --> 00:42:33,046
But I'm having a baby!
Not in here, you're not.
777
00:42:33,046 --> 00:42:36,576
That front door is barred to anyone
representing the authorities.
778
00:42:36,576 --> 00:42:38,816
I've got nothing
to do with the authorities!
779
00:42:38,816 --> 00:42:40,866
You will do if you don't shift.
780
00:42:40,866 --> 00:42:42,736
This house has been condemned.
781
00:42:42,736 --> 00:42:45,576
If the welfare find out you've got
a kid, they'll take it off you.
782
00:42:45,576 --> 00:42:47,726
Now go and get yourself
an ambulance!
783
00:42:53,657 --> 00:42:55,046
Wait!
784
00:42:55,046 --> 00:42:56,657
Help me!
785
00:43:03,787 --> 00:43:06,896
Do you want me to say
that you wrote this?
786
00:43:06,896 --> 00:43:08,576
Oh, no.
787
00:43:08,576 --> 00:43:10,886
Oh, no. That would be
rather self-aggrandising.
788
00:43:12,326 --> 00:43:14,527
I've asked Mr Buckle
to put it in the programme.
789
00:43:18,506 --> 00:43:19,966
SHE CLEARS HER THROAT
790
00:43:21,576 --> 00:43:24,766
"Now let us take you by the hand
791
00:43:24,766 --> 00:43:28,146
"into the far and distant land,
792
00:43:28,146 --> 00:43:32,296
"of history, when knights of old
793
00:43:32,296 --> 00:43:35,586
"approached their lady,
794
00:43:35,586 --> 00:43:37,866
"feeling bold.
795
00:43:37,866 --> 00:43:42,246
"First they bowed
and then implored her,
796
00:43:42,246 --> 00:43:46,386
"'Listen to my sweet recorder'".
797
00:43:46,386 --> 00:43:51,056
SHE PLAYS SCARBOROUGH FAIR
798
00:43:55,386 --> 00:43:58,326
Please, open the door.
799
00:43:59,866 --> 00:44:01,776
Go away! Please!
800
00:44:01,776 --> 00:44:03,537
Go on! Please! Hop it!
801
00:44:06,736 --> 00:44:10,456
"Hark to the bass
so sweet and low.
802
00:44:10,456 --> 00:44:14,336
"Think of it played
in frost and snow..."
803
00:44:14,336 --> 00:44:18,667
Millicent, is this meant
to be you playing or me reading?
804
00:44:18,667 --> 00:44:21,936
Reciting. What?
Reciting.
805
00:44:21,936 --> 00:44:24,896
Well, you're going to have to
learn it off by heart.
806
00:44:40,496 --> 00:44:43,126
SHE GASPS AND WHIMPERS
807
00:45:16,136 --> 00:45:18,016
I'm just of the view
808
00:45:18,016 --> 00:45:21,226
that before we move on to the
stanza beginning...
809
00:45:22,746 --> 00:45:26,106
..."Now we enter
the age of Baroque..."
810
00:45:26,106 --> 00:45:29,226
...we need to stop
and think about this
811
00:45:29,226 --> 00:45:31,746
from the point of view of
a paying audience.
812
00:45:31,746 --> 00:45:33,496
Of course.
813
00:45:33,496 --> 00:45:37,136
And I think you need to project
your voice a little more.
814
00:45:37,136 --> 00:45:40,906
Stage presence is everything.
815
00:45:41,936 --> 00:45:44,126
Help me!
816
00:45:44,126 --> 00:45:46,667
Phyllis, did you hear that?
817
00:45:46,667 --> 00:45:48,056
Yes.
818
00:45:48,056 --> 00:45:50,016
Help me! Oh!
819
00:45:50,016 --> 00:45:52,586
SHE SOBS
820
00:45:58,056 --> 00:45:59,696
Hello?
821
00:46:00,896 --> 00:46:03,056
Help me!
822
00:46:03,056 --> 00:46:05,176
Over there! Help me!
823
00:46:14,657 --> 00:46:16,386
Oh, you poor lass.
824
00:46:16,386 --> 00:46:18,026
Poor lass!
825
00:46:21,586 --> 00:46:24,976
Listen, my friend and
I are going to help you.
826
00:46:24,976 --> 00:46:29,306
We're going to start by taking
you somewhere warm and safe.
827
00:46:29,306 --> 00:46:32,346
She must have been assaulted.
I'll send for the police.
828
00:46:33,537 --> 00:46:36,386
I'm sorry. I'm sorry.
829
00:46:36,386 --> 00:46:41,616
You have absolutely nothing
whatsoever to apologise for.
830
00:46:41,616 --> 00:46:44,126
I do! I'm having a baby!
831
00:46:44,126 --> 00:46:45,976
SHE SOBS
832
00:46:47,106 --> 00:46:49,176
There's loads of stuff in here.
833
00:46:49,176 --> 00:46:50,906
All the bedding, all the nappies.
834
00:46:50,906 --> 00:46:53,626
It's like Mum knew there was going
to be another baby all along.
835
00:46:53,626 --> 00:46:56,136
If one more person asks me
836
00:46:56,136 --> 00:46:58,106
if we think this one's
going to be all right,
837
00:46:58,106 --> 00:46:59,417
I'll swing for 'em, I swear.
838
00:47:00,706 --> 00:47:02,056
I'm sick of fending them off
839
00:47:02,056 --> 00:47:04,176
and I'm sick of people
telling me that they were
840
00:47:04,176 --> 00:47:06,456
offered them pills
and that they didn't take 'em.
841
00:47:06,456 --> 00:47:08,026
Do you think that's true?
842
00:47:08,026 --> 00:47:10,417
Well, if it is, perry, what does it
say about your mum and me, eh?
843
00:47:10,417 --> 00:47:13,667
And Susan, what's she going to say
when she's old enough to understand?
844
00:47:13,667 --> 00:47:17,126
Dad, go and fetch the doll's
house. And come straight home.
845
00:47:17,126 --> 00:47:18,976
SHE STRAINS
846
00:47:20,537 --> 00:47:22,136
All is well, Cindy.
847
00:47:22,136 --> 00:47:24,616
You are warm and you are safe.
848
00:47:24,616 --> 00:47:27,976
Sister Julienne was preparing
to go into compline,
849
00:47:27,976 --> 00:47:30,026
but she asked
to be kept informed.
850
00:47:30,026 --> 00:47:31,856
Where will you send me now?
851
00:47:31,856 --> 00:47:34,667
I don't think we'll be
sending you anywhere.
852
00:47:34,667 --> 00:47:36,746
I'm still confident
an ambulance
853
00:47:36,746 --> 00:47:38,206
would reach us very swiftly.
854
00:47:38,206 --> 00:47:39,896
Not swiftly enough.
855
00:47:39,896 --> 00:47:43,547
I can't do it. I can't.
I don't know what to do!
856
00:47:43,547 --> 00:47:46,466
I know this is your first baby,
but it isn't mine.
857
00:47:46,466 --> 00:47:49,256
Can you think of something
you once did
858
00:47:49,256 --> 00:47:51,576
for the very first time
859
00:47:51,576 --> 00:47:54,336
and you had no idea how to start?
860
00:47:54,336 --> 00:47:55,776
I don't know.
861
00:47:57,056 --> 00:47:58,376
I think...
862
00:47:58,376 --> 00:48:01,547
I think I can remember learning
to knit when I were little.
863
00:48:01,547 --> 00:48:02,936
Who taught you?
864
00:48:02,936 --> 00:48:04,856
My mum.
865
00:48:04,856 --> 00:48:07,056
I can remember her voice
866
00:48:07,056 --> 00:48:09,216
talking me through
the stitches.
867
00:48:09,216 --> 00:48:13,096
In, over, through, off.
868
00:48:13,096 --> 00:48:16,026
And that's what I'm going to do.
869
00:48:16,026 --> 00:48:18,186
I'm going to
talk you through it.
870
00:48:19,297 --> 00:48:21,256
Do you remember Mummy?
871
00:48:21,256 --> 00:48:22,576
Mm?
872
00:48:24,336 --> 00:48:25,906
Poor love.
873
00:48:27,826 --> 00:48:29,616
And poor you.
874
00:48:29,616 --> 00:48:31,266
But it doesn't matter.
875
00:48:32,826 --> 00:48:35,126
Because she'll love you always.
876
00:48:36,667 --> 00:48:38,297
SHE STRAINS
877
00:48:41,677 --> 00:48:43,096
The head is out.
878
00:48:43,096 --> 00:48:45,256
Breathe.
879
00:48:45,256 --> 00:48:46,906
Push down for the shoulders.
880
00:48:46,906 --> 00:48:48,297
SHE GROANS
881
00:48:52,746 --> 00:48:54,746
And we have a baby!
882
00:48:54,746 --> 00:48:56,936
BABY CRIES
883
00:48:58,386 --> 00:49:00,706
A clean towel, if you would be
so kind, Millicent.
884
00:49:06,216 --> 00:49:09,266
And Mother may like
a sip of water in a moment.
885
00:49:10,476 --> 00:49:12,386
A little girl, Cindy.
886
00:49:23,176 --> 00:49:26,417
We have a very courageous
mother here, Sister.
887
00:49:26,417 --> 00:49:28,656
And a beautiful baby.
888
00:49:28,656 --> 00:49:31,036
God love you all.
889
00:49:31,036 --> 00:49:34,106
If you had crowns, you'd look
like the Three Wise Men.
890
00:49:34,106 --> 00:49:37,496
THEY CHUCKLE
891
00:49:37,496 --> 00:49:41,476
DRUNKENLY: # On the first day
of Christmas
892
00:49:41,476 --> 00:49:44,216
# My true love sent to me...
893
00:49:48,396 --> 00:49:53,776
# A doll's house...under a tree. #
894
00:49:57,576 --> 00:49:59,136
CHEERFUL SHOUTING
895
00:50:02,706 --> 00:50:04,826
Lads! Oi, lads!
896
00:50:04,826 --> 00:50:06,936
Lads, lads, here y'are!
897
00:50:06,936 --> 00:50:08,216
Oi.
898
00:50:08,216 --> 00:50:10,417
Eh, come on.
899
00:50:10,417 --> 00:50:12,186
HE LAUGHS
900
00:50:19,786 --> 00:50:21,986
I just came down for a biscuit.
901
00:50:21,986 --> 00:50:24,866
I'd say, "What in the name
of Jesus are you doing?",
902
00:50:24,866 --> 00:50:26,756
but that doesn't look like
a very religious act.
903
00:50:26,756 --> 00:50:29,066
I've got to do the marzipan
tonight,
904
00:50:29,066 --> 00:50:32,136
otherwise it won't dry out
in time for me to do the icing.
905
00:50:32,136 --> 00:50:35,016
There'll be yellow stains
seeping through the snow scene.
906
00:50:35,016 --> 00:50:37,066
Sister, how do you do it?
907
00:50:37,066 --> 00:50:39,946
Do what? Keep on going.
908
00:50:39,946 --> 00:50:43,336
Keep on being a nurse
and a midwife and a nun.
909
00:50:43,336 --> 00:50:44,826
And not just one nun, but two,
910
00:50:44,826 --> 00:50:47,936
because you're filling in
for Sister Hilda, and you're
911
00:50:47,936 --> 00:50:50,626
picking up the slack for Sister
Julienne and the other one.
912
00:50:50,626 --> 00:50:54,906
Well, I could shrug and say
that God gives me the job
913
00:50:54,906 --> 00:50:56,626
and the strength to do it.
914
00:50:58,266 --> 00:50:59,746
But...
915
00:50:59,746 --> 00:51:03,376
... I made a rule for myself
when I was still a postulant.
916
00:51:04,656 --> 00:51:06,116
Find the beauty.
917
00:51:07,116 --> 00:51:08,586
And that's what I'm doing now.
918
00:51:08,586 --> 00:51:10,816
You're decorating a cake
in the middle of the night.
919
00:51:10,816 --> 00:51:12,496
Yes.
920
00:51:12,496 --> 00:51:15,066
And it'll probably be on
the sideboard for a week
921
00:51:15,066 --> 00:51:17,506
being blamed for
everybody's heartburn.
922
00:51:17,506 --> 00:51:20,936
But people will come together
around it. That's its beauty.
923
00:51:23,696 --> 00:51:27,066
And where there is beauty,
there is God.
924
00:51:27,066 --> 00:51:29,297
Yeah. I believe
you believe that.
925
00:51:31,186 --> 00:51:33,626
It's funny to think
you weren't a nun once.
926
00:51:33,626 --> 00:51:35,936
That you had a different name.
927
00:51:35,936 --> 00:51:38,287
Me and Colette play a game where
we try and guess what it is.
928
00:51:38,287 --> 00:51:40,466
I'll tell you,
if you get it right.
929
00:51:45,297 --> 00:51:49,146
How long can I stay here for?
Ten days is quite usual.
930
00:51:49,146 --> 00:51:52,496
Neither you nor Baby
are going anywhere just yet.
931
00:51:52,496 --> 00:51:53,736
Hello!
932
00:51:55,427 --> 00:51:57,146
Nursery for you.
933
00:51:58,986 --> 00:52:01,376
Then you can get some sleep.
934
00:52:01,376 --> 00:52:03,346
BABY CRIES
Come on.
935
00:52:03,346 --> 00:52:04,866
Here we go.
936
00:52:08,936 --> 00:52:11,427
Hey... Nurse?
937
00:52:11,427 --> 00:52:13,297
I hardly got a wink of sleep.
938
00:52:13,297 --> 00:52:15,096
I often have slow labours,
939
00:52:15,096 --> 00:52:17,866
but I'm starting to think
there's something kicking off.
940
00:52:17,866 --> 00:52:19,346
Right you are, Rhoda.
941
00:52:31,016 --> 00:52:33,297
Mrs Mullucks is in labour.
942
00:52:33,297 --> 00:52:35,896
I need to call Nonnatus House
943
00:52:35,896 --> 00:52:37,946
and then get word
to her husband.
944
00:52:37,946 --> 00:52:40,466
I, meanwhile, have been to
Cindy's lodging house
945
00:52:40,466 --> 00:52:42,307
and retrieved her belongings.
946
00:52:42,307 --> 00:52:43,656
Is that all the poor lass owns?
947
00:52:43,656 --> 00:52:47,186
These, the clothes
in which she came to us,
948
00:52:47,186 --> 00:52:50,096
and her name. The latter
seems to be the only thing
949
00:52:50,096 --> 00:52:52,026
she hasn't lost along the way.
950
00:52:52,026 --> 00:52:55,786
Her entire life appears
to be an abject failure
951
00:52:55,786 --> 00:52:57,506
of the thing that matters most.
952
00:52:57,506 --> 00:52:58,946
Love?
953
00:52:58,946 --> 00:53:00,386
No.
954
00:53:00,386 --> 00:53:01,736
Administration.
955
00:53:03,066 --> 00:53:04,736
THUDDING
956
00:53:04,736 --> 00:53:05,936
Dad's up.
957
00:53:11,266 --> 00:53:12,936
Dad?
958
00:53:12,936 --> 00:53:15,496
Where did you put Susan's
doll's house?
959
00:53:17,906 --> 00:53:19,266
HE SIGHS
960
00:53:24,626 --> 00:53:27,016
We need to find
your birth certificate,
961
00:53:27,016 --> 00:53:28,746
your National Health number,
962
00:53:28,746 --> 00:53:30,856
and your National Insurance
number,
963
00:53:30,856 --> 00:53:33,456
and from these,
the rest will follow,
964
00:53:33,456 --> 00:53:36,986
including an application
for Supplementary Allowance.
965
00:53:36,986 --> 00:53:39,156
I can't do forms.
966
00:53:39,156 --> 00:53:40,866
They all end up full of blanks.
967
00:53:40,866 --> 00:53:43,636
They begin full of blanks.
968
00:53:43,636 --> 00:53:44,856
Correctly completed,
969
00:53:44,856 --> 00:53:48,266
they become both record and
representation of our lives.
970
00:53:48,266 --> 00:53:50,146
What if I don't want my life
recorded?
971
00:53:50,146 --> 00:53:52,466
My dear, it already is.
972
00:53:52,466 --> 00:53:54,866
It's simply a matter
of knowing where to look.
973
00:54:01,586 --> 00:54:04,196
You said there was a string
of coloured lights. Dad!
974
00:54:04,196 --> 00:54:06,346
Do you think
you might have left it
975
00:54:06,346 --> 00:54:08,626
somewhere round here?
I don't remember, Perry!
976
00:54:12,226 --> 00:54:14,307
I put it on a dustbin.
977
00:54:14,307 --> 00:54:15,906
Where, Dad?
978
00:54:18,706 --> 00:54:20,066
There.
979
00:54:25,547 --> 00:54:27,456
CLATTERING
980
00:54:46,226 --> 00:54:48,856
Is that supposed to
make it better?
981
00:54:53,177 --> 00:54:56,187
Almost the first thing
I can remember is
982
00:54:56,187 --> 00:54:58,466
when they took my mum away
to the mental hospital.
983
00:55:00,506 --> 00:55:02,506
Policewoman
stayed the night with me.
984
00:55:03,866 --> 00:55:06,557
She gave me a pen to play with.
985
00:55:06,557 --> 00:55:08,536
It were one of those Biros
986
00:55:08,536 --> 00:55:11,226
with the button that you can
click up and down.
987
00:55:12,427 --> 00:55:14,456
I'd never seen
anything like that before.
988
00:55:15,736 --> 00:55:18,307
And she opened up a paper bag
989
00:55:18,307 --> 00:55:20,216
for me to draw on,
990
00:55:20,216 --> 00:55:22,066
or write.
991
00:55:23,276 --> 00:55:24,716
And I wrote...
992
00:55:24,716 --> 00:55:28,466
...Cindy Louise Dalvert.
993
00:55:28,466 --> 00:55:31,936
Cindy being your given name,
not an abbreviation?
994
00:55:31,936 --> 00:55:33,307
Yeah.
995
00:55:34,736 --> 00:55:39,146
Then I wrote
Balaclava Buildings,
996
00:55:39,146 --> 00:55:41,466
Greenleaf Street,
997
00:55:41,466 --> 00:55:44,536
Manningham, Bradford,
998
00:55:44,536 --> 00:55:46,996
Yorkshire, England,
999
00:55:46,996 --> 00:55:48,626
Great Britain, The Earth,
1000
00:55:48,626 --> 00:55:50,146
The Universe.
1001
00:55:51,226 --> 00:55:52,946
I had to keep on asking
the policewoman
1002
00:55:52,946 --> 00:55:54,437
how to spell the words, but...
1003
00:55:55,706 --> 00:55:57,916
...as long as I kept my head
down and only thought
1004
00:55:57,916 --> 00:56:02,156
about my address,
the world stopped spinning.
1005
00:56:04,427 --> 00:56:06,356
Next morning,
when it were light,
1006
00:56:06,356 --> 00:56:08,236
she drove me to
the council home.
1007
00:56:09,866 --> 00:56:11,946
She let me keep the pen.
1008
00:56:11,946 --> 00:56:14,456
Sometimes one has to
express kindness
1009
00:56:14,456 --> 00:56:15,906
in the only way one can.
1010
00:56:19,656 --> 00:56:21,096
SHE SIGHS
1011
00:56:21,096 --> 00:56:23,346
I lived in so many addresses
after that.
1012
00:56:25,656 --> 00:56:28,256
Don't take this the wrong way,
but...
1013
00:56:28,256 --> 00:56:30,146
...when's Mrs Turner coming?
1014
00:56:30,146 --> 00:56:31,866
She'll be here any minute now.
1015
00:56:31,866 --> 00:56:33,516
We've got plenty of...
Mr Mullucks!
1016
00:56:33,516 --> 00:56:35,396
You can't just go barging
into the delivery room.
1017
00:56:35,396 --> 00:56:37,216
I just want to see my wife.
1018
00:56:37,216 --> 00:56:39,026
Bernie! Get out!
1019
00:56:45,026 --> 00:56:46,866
Black, with two sugars.
1020
00:56:49,346 --> 00:56:51,006
CROCKERY RATTLES
1021
00:56:55,456 --> 00:56:57,516
I don't suppose you've got
anything medicinal?
1022
00:56:58,866 --> 00:57:00,076
To put in it? A...
1023
00:57:01,076 --> 00:57:03,356
...nip, something like that?
1024
00:57:03,356 --> 00:57:06,826
No, but I can... I can find
some paracetamol
1025
00:57:06,826 --> 00:57:08,437
if your head's aching.
1026
00:57:09,466 --> 00:57:10,506
It aches.
1027
00:57:12,256 --> 00:57:13,586
Every day.
1028
00:57:15,187 --> 00:57:17,746
Does drinking alcohol
help with that?
1029
00:57:17,746 --> 00:57:18,956
Every day.
1030
00:57:26,666 --> 00:57:30,437
Mr Mullucks, we don't know
each other particularly well,
1031
00:57:30,437 --> 00:57:33,866
but I think
just at this moment,
1032
00:57:33,866 --> 00:57:35,466
I know what you're feeling.
1033
00:57:36,666 --> 00:57:38,716
And what you're thinking.
1034
00:57:40,516 --> 00:57:42,906
You're thinking that
you're utterly alone.
1035
00:57:42,906 --> 00:57:44,356
And you're not.
1036
00:57:44,356 --> 00:57:46,307
I promise you that.
1037
00:57:47,986 --> 00:57:49,427
I can show you that.
1038
00:57:50,816 --> 00:57:52,256
I can take you somewhere
1039
00:57:52,256 --> 00:57:54,876
where you'll never feel alone
in this again.
1040
00:57:55,906 --> 00:57:58,096
But you have to ask.
1041
00:58:18,076 --> 00:58:19,466
What's this?
1042
00:58:20,716 --> 00:58:22,187
Alcohol-free champagne?
1043
00:58:22,187 --> 00:58:23,796
I'm so glad you're here.
1044
00:58:23,796 --> 00:58:26,106
Mr Mullucks needs to go
straight home.
1045
00:58:32,256 --> 00:58:33,596
I don't want this.
1046
00:58:34,596 --> 00:58:36,896
This is normal labour, Rhoda.
1047
00:58:36,896 --> 00:58:39,716
You've coped before
and you'll cope again.
1048
00:58:41,076 --> 00:58:43,187
I mean, I don't want this baby!
1049
00:58:43,187 --> 00:58:45,197
Rhoda, sweetheart.
1050
00:58:45,197 --> 00:58:47,146
You don't mean that.
1051
00:58:47,146 --> 00:58:51,466
You can't mean that! You mean can't
as in it's impossible, or...
1052
00:58:51,466 --> 00:58:54,466
...can't like that's not allowed?
1053
00:58:56,026 --> 00:58:58,596
It's neither of those things.
1054
00:58:58,596 --> 00:59:01,826
If that is how you feel,
I respect that.
1055
00:59:01,826 --> 00:59:04,437
And the thing
that might help most is
1056
00:59:04,437 --> 00:59:06,626
if you try to tell me why.
1057
00:59:07,796 --> 00:59:09,546
I feel like...
1058
00:59:09,546 --> 00:59:11,616
... I'm betraying Susan.
1059
00:59:14,546 --> 00:59:18,746
She asks for nothing,
but she needs so much.
1060
00:59:20,226 --> 00:59:23,546
And now there'll be
another child, another mouth,
1061
00:59:23,546 --> 00:59:25,556
another body clinging to me.
1062
00:59:25,556 --> 00:59:28,256
And I don't know how
I'm going to manage!
1063
00:59:28,256 --> 00:59:32,906
You will manage, Rhoda,
because good mothers do.
1064
00:59:32,906 --> 00:59:37,786
And you are the best,
most generous,
1065
00:59:37,786 --> 00:59:40,976
most resilient
and most resourceful mother
1066
00:59:40,976 --> 00:59:42,546
I have ever seen.
1067
00:59:42,546 --> 00:59:45,986
Look, it's hard, Mrs Turner,
1068
00:59:45,986 --> 00:59:50,156
and it's going to get hard
for Susan.
1069
00:59:50,156 --> 00:59:52,876
She's going to get her nose
pushed out of joint,
1070
00:59:52,876 --> 00:59:54,146
that's for certain.
1071
00:59:54,146 --> 00:59:57,177
It happens to children
all the time.
1072
00:59:58,396 --> 01:00:00,746
They learn to share
1073
01:00:00,746 --> 01:00:04,106
and they learn to budge up
and make room.
1074
01:00:04,106 --> 01:00:06,906
And one way and another,
1075
01:00:06,906 --> 01:00:09,986
we learn that the most
miraculous organ
1076
01:00:09,986 --> 01:00:12,756
in a mother's body
is her heart.
1077
01:00:12,756 --> 01:00:15,746
Because it never stops growing.
1078
01:00:18,596 --> 01:00:20,026
You promise?
1079
01:00:20,026 --> 01:00:21,876
I promise.
1080
01:00:33,876 --> 01:00:36,317
EMOTIONALLY: This is what drink does.
1081
01:00:36,317 --> 01:00:39,676
It batters down
everything that matters.
1082
01:00:39,676 --> 01:00:43,386
The children were trying to
mend it with Air fix glue,
1083
01:00:43,386 --> 01:00:45,276
but it's completely destroyed.
1084
01:00:46,876 --> 01:00:49,346
If it can't be repaired,
1085
01:00:49,346 --> 01:00:52,346
can it be replaced? How?
1086
01:00:52,346 --> 01:00:55,956
The shops are already shut, and
tomorrow it's Christmas Eve.
1087
01:00:58,706 --> 01:01:00,806
You're not getting the forceps.
1088
01:01:00,806 --> 01:01:02,626
I don't want the forceps!
1089
01:01:02,626 --> 01:01:05,586
I'm just looking for
things to do.
1090
01:01:05,586 --> 01:01:07,626
I'm feeling like
a bit of a spare part.
1091
01:01:07,626 --> 01:01:09,796
SHE GROANS
1092
01:01:09,796 --> 01:01:13,476
That's the head, Rhoda!
Go with it! Push!
1093
01:01:13,476 --> 01:01:15,976
SHE SQUEALS
Come on, you can do it!
1094
01:01:15,976 --> 01:01:17,966
SHE WAILS
1095
01:01:19,706 --> 01:01:22,506
BABY CRIES
1096
01:01:29,586 --> 01:01:32,036
It looks like you have
another son, Rhoda.
1097
01:01:33,696 --> 01:01:36,386
Born at two minutes
past midnight
1098
01:01:36,386 --> 01:01:38,266
on Christmas Eve morning.
1099
01:01:38,266 --> 01:01:39,896
Oh, it's a boy!
1100
01:01:41,596 --> 01:01:44,236
Oh, then I've done it
girl, boy, girl, boy.
1101
01:01:44,236 --> 01:01:46,106
It all fits together,
doesn't it?
1102
01:01:46,106 --> 01:01:48,236
He's beautiful.
1103
01:01:48,236 --> 01:01:49,866
Aww!
1104
01:01:56,956 --> 01:01:58,266
Oh, gosh.
1105
01:02:03,396 --> 01:02:04,906
Oh, and he's mine.
1106
01:02:07,546 --> 01:02:08,676
Oh, he's mine!
1107
01:02:15,886 --> 01:02:18,346
Oh! Oh, oh...
1108
01:02:18,346 --> 01:02:21,236
Oh, it's one of them
afterpains.
1109
01:02:21,236 --> 01:02:23,187
I think it might be
the placenta coming.
1110
01:02:23,187 --> 01:02:25,057
Dr Turner?
1111
01:02:25,057 --> 01:02:28,596
Will you take him, walk around
with him in your arms?
1112
01:02:28,596 --> 01:02:30,346
You're good at that.
1113
01:02:30,346 --> 01:02:32,036
BABY CRIES
1114
01:02:35,626 --> 01:02:38,036
I hope you don't think
this is a liberty, Dr Turner,
1115
01:02:38,036 --> 01:02:41,156
but... I'd like to call him
Patrick.
1116
01:02:49,317 --> 01:02:51,916
Oh, hello! Hello!
1117
01:03:18,906 --> 01:03:20,686
Where'd this come from?
1118
01:03:20,686 --> 01:03:24,236
I could say that it fell off
the back of a lorry, but...
1119
01:03:24,236 --> 01:03:25,996
... I'd be fibbing.
1120
01:03:32,036 --> 01:03:33,556
Merry Christmas.
1121
01:03:47,626 --> 01:03:49,706
CHILDREN LAUGH AND SQUEAL
1122
01:03:55,116 --> 01:03:57,036
CHILD SQUEALS
Oh!
1123
01:04:10,716 --> 01:04:13,067
DOORBELL RINGS
1124
01:04:17,516 --> 01:04:19,317
Merry Christmas!
1125
01:04:19,317 --> 01:04:20,836
Come in out of the snow.
1126
01:04:25,676 --> 01:04:28,266
Is it...Gillian?
1127
01:04:28,266 --> 01:04:29,546
No.
1128
01:04:29,546 --> 01:04:31,146
Is it Amanda?
1129
01:04:31,146 --> 01:04:32,187
No.
1130
01:04:32,187 --> 01:04:36,116
Is it maybe Maureen? Or Doreen?
1131
01:04:38,756 --> 01:04:40,036
No!
1132
01:04:40,036 --> 01:04:41,426
THEY GIGGLE
1133
01:04:41,426 --> 01:04:43,356
I'm afraid there's been
a call-out
1134
01:04:43,356 --> 01:04:46,116
for a woman in labour.
Not a name I recognise.
1135
01:04:50,996 --> 01:04:52,187
Here.
1136
01:05:05,846 --> 01:05:07,676
Is this where your auntie
lives, Yusuf?
1137
01:05:14,426 --> 01:05:18,396
WOMAN CALLS OUT
1138
01:05:22,506 --> 01:05:23,996
You must be Gulshan.
1139
01:05:25,226 --> 01:05:26,836
Don't be afraid.
1140
01:05:26,836 --> 01:05:29,197
Please don't be afraid.
I'm here to help.
1141
01:05:30,836 --> 01:05:32,476
Is this your first baby?
1142
01:05:32,476 --> 01:05:34,476
Or perhaps your second?
1143
01:05:34,476 --> 01:05:36,506
Is this one or two?
1144
01:05:39,036 --> 01:05:40,916
So bad!
1145
01:05:40,916 --> 01:05:43,426
SHE WAILS
1146
01:05:45,756 --> 01:05:47,276
Gulshan...
1147
01:05:47,276 --> 01:05:49,686
Gulshan? Please don't worry.
1148
01:05:49,686 --> 01:05:51,156
OK?
1149
01:05:51,156 --> 01:05:55,266
We are going to
make this...beautiful.
1150
01:05:55,266 --> 01:05:57,966
Go on, Susan, love.
Hold the baby.
1151
01:05:57,966 --> 01:06:00,476
That's it.
You're a big sister now.
1152
01:06:04,986 --> 01:06:06,636
Oh...
1153
01:06:08,506 --> 01:06:10,716
We're all changing, Bernie.
1154
01:06:10,716 --> 01:06:12,786
You've got to change, too.
1155
01:06:17,836 --> 01:06:19,586
SISTER FRANCES: Shabbash.
1156
01:06:19,586 --> 01:06:22,036
I said there'd be no time to
get you to the hospital.
1157
01:06:23,586 --> 01:06:26,226
Hey. Hey, come here.
1158
01:06:26,226 --> 01:06:28,226
Can you feel that?
1159
01:06:28,226 --> 01:06:30,556
That's Baby's head.
1160
01:06:30,556 --> 01:06:32,676
OK. OK.
1161
01:06:32,676 --> 01:06:34,476
Baby's coming now.
Baby's coming.
1162
01:06:34,476 --> 01:06:37,716
Just breathe. Just breathe.
It's OK.
1163
01:06:37,716 --> 01:06:40,226
GASPING BREATH
Just breathe for me.
1164
01:06:40,226 --> 01:06:41,996
Just breathe, and here we go.
1165
01:06:41,996 --> 01:06:44,146
BABY CRIES
1166
01:06:51,327 --> 01:06:52,836
He's perfect.
1167
01:06:55,356 --> 01:06:57,406
INTRO MUSIC ON TV
1168
01:07:01,636 --> 01:07:04,836
And now, ladies and gentlemen,
boys and girls,
1169
01:07:04,836 --> 01:07:07,077
'we present
for your entertainment
1170
01:07:07,077 --> 01:07:09,067
Aladdin And His Wonderful Lamp.
1171
01:07:14,756 --> 01:07:16,116
Gulshan?
1172
01:07:16,116 --> 01:07:19,087
I'm just going to pull
very gently on the cord
1173
01:07:19,087 --> 01:07:21,476
to see if the afterbirth
has come away.
1174
01:07:27,226 --> 01:07:29,556
BABY CRIES
1175
01:07:31,586 --> 01:07:33,197
LAUGHTER
1176
01:07:33,197 --> 01:07:34,756
PHONE RINGS
1177
01:07:35,796 --> 01:07:37,356
Lucille?
1178
01:07:37,356 --> 01:07:39,306
The delivery
was straightforward,
1179
01:07:39,306 --> 01:07:41,146
but the placenta
hasn't separated.
1180
01:07:41,146 --> 01:07:42,836
Did you give her Syntometrine?
1181
01:07:42,836 --> 01:07:46,916
Yes! Yes, but then the cord
just snapped right off.
1182
01:07:46,916 --> 01:07:49,486
I tried doing the Crede's
manoeuvre on my own,
1183
01:07:49,486 --> 01:07:51,276
but we need to try again,
the two of us.
1184
01:07:51,276 --> 01:07:53,067
I'll get there
as soon as I can.
1185
01:07:56,126 --> 01:07:57,316
Argh!
1186
01:08:05,046 --> 01:08:07,306
SHE GROANS IN PAIN
1187
01:08:19,346 --> 01:08:21,947
Oh, Lord,
in thee have I trusted.
1188
01:08:23,077 --> 01:08:25,996
Please never let me
be confounded.
1189
01:08:34,207 --> 01:08:36,077
SHE SIGHS
1190
01:08:44,986 --> 01:08:46,366
Penny for them.
1191
01:08:47,386 --> 01:08:49,306
Have you ever had that feeling
1192
01:08:49,306 --> 01:08:52,636
that somehow, in spite of
everything in the world
1193
01:08:52,636 --> 01:08:56,276
that's...fractured or imperfect
1194
01:08:56,276 --> 01:08:58,197
or out of joint...
1195
01:08:59,716 --> 01:09:01,766
...you're exactly
where you belong?
1196
01:09:03,006 --> 01:09:04,226
Yeah.
1197
01:09:07,396 --> 01:09:08,957
He's in the hallway now.
1198
01:09:08,957 --> 01:09:11,197
I was trying not to look,
but I could see the ring box
1199
01:09:11,197 --> 01:09:13,676
in his trouser pocket
all through tea!
1200
01:09:15,386 --> 01:09:16,766
Oh, no! No!
1201
01:09:16,766 --> 01:09:18,646
You can't go down there.
1202
01:09:18,646 --> 01:09:20,077
Sorry.
1203
01:09:21,586 --> 01:09:25,786
I used to look at the map
of the East End
1204
01:09:25,786 --> 01:09:28,556
on my father's office wall.
1205
01:09:28,556 --> 01:09:30,386
It had all the pins stuck in it
1206
01:09:30,386 --> 01:09:32,776
which meant that we owned
this tenement
1207
01:09:32,776 --> 01:09:35,197
and th-that warehouse,
and it...
1208
01:09:35,197 --> 01:09:38,947
It was just the geography
of money.
1209
01:09:41,236 --> 01:09:44,026
I never guessed
I'd look at it...
1210
01:09:44,026 --> 01:09:47,586
...and think that those streets,
1211
01:09:47,586 --> 01:09:49,846
those buildings...
1212
01:09:51,276 --> 01:09:53,276
...that is where my life is.
1213
01:09:54,486 --> 01:09:56,366
And is it?
1214
01:10:00,006 --> 01:10:02,756
Trixie, I'm not a man
that's never known love.
1215
01:10:03,957 --> 01:10:06,366
But here...
1216
01:10:09,636 --> 01:10:11,156
... I see what love is.
1217
01:10:12,306 --> 01:10:15,756
In all its hardship
and its glory.
1218
01:10:16,876 --> 01:10:18,286
I see it too.
1219
01:10:19,366 --> 01:10:20,746
I ...
1220
01:10:20,746 --> 01:10:25,516
I want to go on seeing it
together, and...
1221
01:10:25,516 --> 01:10:27,106
...through your eyes.
1222
01:10:28,996 --> 01:10:30,306
Trixie...
1223
01:10:30,306 --> 01:10:34,156
Oh, Mr Aylward ! I'm so sorry, but
Jonty's just been very, very sick.
1224
01:10:34,156 --> 01:10:35,957
It's mostly selection box,
1225
01:10:35,957 --> 01:10:38,316
but it's all over
Sister Monica Joan.
1226
01:10:41,476 --> 01:10:43,236
TRIXIE CHUCKLES
1227
01:10:51,396 --> 01:10:53,806
We're going to do
the Crede's manoeuvre.
1228
01:10:53,806 --> 01:10:56,506
I'll work internally,
and you take the abdomen.
1229
01:10:56,506 --> 01:10:59,516
That way, you only need to use
your good hand.
1230
01:10:59,516 --> 01:11:01,396
I'm sorry, precious.
1231
01:11:01,396 --> 01:11:03,746
My hand might be a little bit cold.
1232
01:11:03,746 --> 01:11:05,436
SHE TRANSLATES FOR HER
1233
01:11:05,436 --> 01:11:06,916
All is well.
1234
01:11:06,916 --> 01:11:08,077
Ready?
1235
01:11:08,077 --> 01:11:09,316
Mmm.
1236
01:11:10,516 --> 01:11:12,516
Prepare to apply pressure.
1237
01:11:13,726 --> 01:11:15,087
It's all right.
1238
01:11:15,087 --> 01:11:17,316
MOTHER CRIES OUT
1239
01:11:17,316 --> 01:11:20,286
Am I pushing hard enough? Have
you managed to get hold of it?
1240
01:11:20,286 --> 01:11:21,356
Yes.
1241
01:11:21,356 --> 01:11:24,586
The placenta has separated.
I can feel it beyond the cervix.
1242
01:11:24,586 --> 01:11:25,926
It's coming.
1243
01:11:31,476 --> 01:11:33,726
A second injection of
Syntometrine,
1244
01:11:33,726 --> 01:11:36,207
then I'll check
to ensure it's complete.
1245
01:11:36,207 --> 01:11:39,236
Gulshan can't stay here.
It's filthy,
1246
01:11:39,236 --> 01:11:41,077
and she doesn't have
adequate support
1247
01:11:41,077 --> 01:11:42,596
and she needs to go
to hospital.
1248
01:11:42,596 --> 01:11:44,236
I've already sent for
an ambulance
1249
01:11:44,236 --> 01:11:45,836
and there'll be room in it
for two.
1250
01:11:45,836 --> 01:11:47,646
I think you've broken
your shoulder.
1251
01:11:49,276 --> 01:11:52,006
I'd like to speak to
Nurse Franklin, please.
1252
01:11:52,006 --> 01:11:54,386
Of course. Come in.
1253
01:12:01,526 --> 01:12:03,286
Did I have an operation?
1254
01:12:07,006 --> 01:12:10,156
You sustained
a nasty double fracture -
1255
01:12:10,156 --> 01:12:13,316
the top end of the humerus
and the clavicle.
1256
01:12:13,316 --> 01:12:16,166
The bones had to be reset
under general anaesthetic.
1257
01:12:17,726 --> 01:12:19,646
The Order is in the wars,
isn't it?
1258
01:12:20,957 --> 01:12:23,156
First you with your ribs.
1259
01:12:23,156 --> 01:12:25,466
And as soon as you're better,
it's my turn.
1260
01:12:27,077 --> 01:12:29,996
Oh, you wonder what God
wants from it.
1261
01:12:29,996 --> 01:12:31,827
I think God wants the Order
1262
01:12:31,827 --> 01:12:34,156
to take better care
of its sisters.
1263
01:12:34,156 --> 01:12:37,246
Not work them like mules,
1264
01:12:37,246 --> 01:12:40,646
not assume that
where there's the will,
1265
01:12:40,646 --> 01:12:42,756
there's limitless strength.
1266
01:12:42,756 --> 01:12:44,396
I'm all right!
1267
01:12:45,726 --> 01:12:48,156
There's plenty
I can do one- handed.
1268
01:12:48,156 --> 01:12:51,006
We'll be arranging for help
from an agency
1269
01:12:51,006 --> 01:12:52,926
until Mother Mildred
sends someone
1270
01:12:52,926 --> 01:12:54,366
to replace Sister Hilda.
1271
01:12:54,366 --> 01:12:58,676
You are to go to Chichester
until your arm heals.
1272
01:12:58,676 --> 01:13:00,916
You need rest,
1273
01:13:00,916 --> 01:13:03,926
and the privilege
and discipline of prayer.
1274
01:13:03,926 --> 01:13:05,957
You mean...
1275
01:13:05,957 --> 01:13:07,806
...just be a nun?
1276
01:13:09,026 --> 01:13:12,087
Yes, for a while.
1277
01:13:12,087 --> 01:13:16,246
It is your right,
and you have earned it.
1278
01:13:18,837 --> 01:13:22,036
That's moss stitch,
unless I'm mistaken.
1279
01:13:22,036 --> 01:13:24,156
You've done well, lass.
1280
01:13:26,446 --> 01:13:28,606
And so has Miss Higgins.
1281
01:13:32,526 --> 01:13:35,077
Approved for
Supplementary Allowance,
1282
01:13:35,077 --> 01:13:37,006
assigned a social worker,
1283
01:13:37,006 --> 01:13:40,087
and offered a long -term place
at a hostel
1284
01:13:40,087 --> 01:13:42,366
for mothers and babies
on the Essex coast.
1285
01:13:42,366 --> 01:13:45,686
I pursued a connection
I have at a private charity.
1286
01:13:45,686 --> 01:13:47,286
You've done all that for me?
1287
01:13:58,676 --> 01:14:00,077
HE SIGHS
1288
01:14:00,077 --> 01:14:02,106
My name is Bernie.
1289
01:14:03,967 --> 01:14:05,596
I'm an alcoholic.
1290
01:14:05,596 --> 01:14:07,316
Well done.
1291
01:14:07,316 --> 01:14:10,196
I could say that I'm here
because I'm ashamed.
1292
01:14:13,436 --> 01:14:14,766
Because I'm an idiot.
1293
01:14:16,676 --> 01:14:18,116
But the friend...
1294
01:14:22,286 --> 01:14:24,366
...who brought me here said
I could talk about anything,
1295
01:14:24,366 --> 01:14:26,646
and I want to talk about love.
1296
01:14:26,646 --> 01:14:29,036
Because no-one ever does
where I'm from.
1297
01:14:30,196 --> 01:14:32,726
Except if it's your wedding day
or...
1298
01:14:32,726 --> 01:14:34,796
...someone around you is dying.
1299
01:14:38,036 --> 01:14:43,406
But no-one tells you
that love can...
1300
01:14:45,476 --> 01:14:46,676
... be a knife.
1301
01:14:48,916 --> 01:14:50,886
That it can twist inside of you
1302
01:14:50,886 --> 01:14:52,916
and you can't tell no-one
that you're bleeding.
1303
01:14:55,326 --> 01:14:59,646
My little girl is so beautiful
to me that...
1304
01:15:00,837 --> 01:15:02,876
... I can't describe it.
1305
01:15:06,316 --> 01:15:09,326
Thalidomide took her arms,
took her legs.
1306
01:15:10,896 --> 01:15:12,906
And I want the world for her.
1307
01:15:12,906 --> 01:15:14,837
And she'll never get it.
1308
01:15:14,837 --> 01:15:16,526
She'll never have a job.
1309
01:15:21,766 --> 01:15:23,837
She'll never have a husband.
1310
01:15:23,837 --> 01:15:25,876
That's what they say.
1311
01:15:25,876 --> 01:15:28,827
And I don't know whether
I drink to drown them out
1312
01:15:28,827 --> 01:15:33,156
or to stop myself from
screaming. I think...
1313
01:15:33,156 --> 01:15:34,837
... I must...
1314
01:15:37,276 --> 01:15:40,106
... hide in it.
1315
01:15:40,106 --> 01:15:42,646
In the glass or in the bottle.
1316
01:15:42,646 --> 01:15:45,006
But does that mean
I'm hiding from her?
1317
01:15:52,077 --> 01:15:53,916
I don't want to be a coward.
1318
01:15:56,806 --> 01:15:59,806
I just want to love
without it hurting.
1319
01:15:59,806 --> 01:16:02,116
I want to love
like my little girl does.
1320
01:16:02,116 --> 01:16:03,686
I want to love...
1321
01:16:03,686 --> 01:16:05,556
... like it's easy.
1322
01:16:08,726 --> 01:16:10,556
Like I don't know any better.
1323
01:16:13,726 --> 01:16:15,286
And I can never be...
1324
01:16:16,526 --> 01:16:18,176
... innocent again.
1325
01:16:18,176 --> 01:16:19,837
But I can change.
1326
01:16:19,837 --> 01:16:21,186
I can stop.
1327
01:16:21,186 --> 01:16:22,806
If I can stop...
1328
01:16:26,676 --> 01:16:28,116
I can stop...
1329
01:16:31,316 --> 01:16:32,726
...then I can love.
1330
01:16:42,837 --> 01:16:45,276
CHEERFUL CHATTER
1331
01:16:45,276 --> 01:16:47,325
BAND PLAYS
1332
01:16:54,835 --> 01:16:56,565
Oh...
1333
01:16:56,565 --> 01:16:59,475
That's good. That looks good!
1334
01:16:59,475 --> 01:17:01,796
Do not let yourself be
distracted by the wolf whistles
1335
01:17:01,796 --> 01:17:04,085
in the audience.
It's extremely important
1336
01:17:04,085 --> 01:17:05,565
you follow the beat of the music
1337
01:17:05,565 --> 01:17:07,765
at all times, and the other way.
1338
01:17:07,765 --> 01:17:09,085
Hello.
1339
01:17:09,085 --> 01:17:10,715
Hello, Susan!
1340
01:17:10,715 --> 01:17:12,515
Perfect timing.
1341
01:17:12,515 --> 01:17:14,645
VOCAL WARM- UPS
1342
01:17:18,005 --> 01:17:20,565
I still think you should have
worn your lounge suit..
1343
01:17:20,565 --> 01:17:23,485
Hughie Green always wears
a lounge suit.
1344
01:17:23,485 --> 01:17:24,635
That's why I'm wearing mine.
1345
01:17:24,635 --> 01:17:26,595
AS HUGHIE GREEN: I mean that
most sincerely, folks.
1346
01:17:26,595 --> 01:17:28,205
Fred, I am not getting up
on that stage
1347
01:17:28,205 --> 01:17:29,555
in front of half of Poplar
1348
01:17:29,555 --> 01:17:31,806
looking like I'm preaching
or I'm civil engineering.
1349
01:17:31,806 --> 01:17:33,525
Wear it.
No! I want to feel like
1350
01:17:33,525 --> 01:17:34,965
I'm in show business.
1351
01:17:34,965 --> 01:17:37,515
A tuxedo is show business.
FRED LAUGHS
1352
01:17:37,515 --> 01:17:40,435
Violet says Reggie's forgotten
his bow tie!
1353
01:17:40,435 --> 01:17:43,125
I'm not wearing it.
Reggie?
1354
01:17:43,125 --> 01:17:46,485
I think you're feeling a little bit
like how me and Fred are feeling.
1355
01:17:46,485 --> 01:17:48,056
A little nervous,
1356
01:17:48,056 --> 01:17:50,695
and a little bit wondering
why we said we'd do this.
1357
01:17:50,695 --> 01:17:53,245
Overtures and beginners,
please.
1358
01:17:54,645 --> 01:17:56,435
BAND PLAYS
1359
01:17:59,365 --> 01:18:01,565
Hey- hey- hey!
1360
01:18:01,565 --> 01:18:02,645
Ho- ho!
1361
01:18:02,645 --> 01:18:04,955
Ladies and gentlemen,
1362
01:18:04,955 --> 01:18:07,085
Lords and lasses!
1363
01:18:07,085 --> 01:18:09,295
Welcome, one and all,
1364
01:18:09,295 --> 01:18:11,676
to this evening gala performance
1365
01:18:11,676 --> 01:18:14,926
in aid of the
Train Crash Relief Fund.
1366
01:18:14,926 --> 01:18:18,005
You've bought tickets
to see Nurse Nancy
1367
01:18:18,005 --> 01:18:21,035
and Matthew Sinatra!
1368
01:18:21,035 --> 01:18:23,676
Poplartunity knocks!
1369
01:18:28,955 --> 01:18:30,995
# I know I stand in line
1370
01:18:30,995 --> 01:18:33,595
# Until you think you have
the time
1371
01:18:33,595 --> 01:18:37,075
# To spend an evening
with me
1372
01:18:38,595 --> 01:18:41,005
# And if we go someplace
to dance
1373
01:18:41,005 --> 01:18:44,945
# I know that there's a chance
you won't be leaving with me
1374
01:18:47,715 --> 01:18:52,005
# And afterwards we drop into
a quiet little place
1375
01:18:52,005 --> 01:18:54,855
# And have a drink or two
1376
01:18:56,325 --> 01:18:59,715
# And then
I go and spoil it all
1377
01:18:59,715 --> 01:19:03,725
# By saying something stupid
like I love you
1378
01:19:05,926 --> 01:19:09,285
# The time is right
Your perfume fills my head
1379
01:19:09,285 --> 01:19:13,475
# The stars get red
And oh, the night's so blue
1380
01:19:15,445 --> 01:19:17,565
# And then
I go and spoil it all
1381
01:19:17,565 --> 01:19:22,405
# By saying something stupid
like I love you
1382
01:19:23,885 --> 01:19:26,676
# I love you
1383
01:19:28,485 --> 01:19:31,995
# I love you
1384
01:19:33,525 --> 01:19:36,415
# I love you. #
1385
01:19:36,415 --> 01:19:39,926
CHEERING AND APPLAUSE
1386
01:19:42,796 --> 01:19:45,955
Bravo! Bravo!
1387
01:19:45,955 --> 01:19:47,885
Oh!
1388
01:19:47,885 --> 01:19:50,926
But just remember, folks,
the Clapometer's just for fun.
1389
01:19:50,926 --> 01:19:53,676
It's your votes
that really count.
1390
01:19:53,676 --> 01:19:55,045
MICROPHONE WHISTLES
1391
01:19:55,045 --> 01:19:58,315
SHE PLAYS A SIMPLE TUNE
1392
01:20:06,205 --> 01:20:08,806
HITS WRONG NOTE
1393
01:20:19,135 --> 01:20:22,816
SLOWLY PLAYS "THE HOLLY AND THE IVY"
1394
01:20:41,325 --> 01:20:43,525
SCATTERED APPLAUSE
1395
01:20:43,525 --> 01:20:45,565
I think the Clapometer
must be broken!
1396
01:20:45,565 --> 01:20:48,005
You've broken the Clapometer!
1397
01:20:51,205 --> 01:20:54,165
Come on, Colette,
give it a helping hand!
1398
01:20:55,806 --> 01:20:59,676
How about we give the two
lovely ladies a cheer instead?
1399
01:20:59,676 --> 01:21:02,806
Yeah! Hip- hip...
BOTH: ..hooray!
1400
01:21:02,806 --> 01:21:05,235
Five minutes till curtain up!
1401
01:21:05,235 --> 01:21:07,445
That's five minutes
till curtain up.
1402
01:21:09,686 --> 01:21:11,035
Hello.
1403
01:21:12,245 --> 01:21:13,765
Reggie, isn't it?
1404
01:21:13,765 --> 01:21:17,565
I'm Cindy, and this is Melissa.
1405
01:21:17,565 --> 01:21:19,285
Nice baby.
1406
01:21:23,395 --> 01:21:26,085
Looking forward to you
playing your guitar.
1407
01:21:26,085 --> 01:21:27,565
I'm not.
1408
01:21:27,565 --> 01:21:29,085
Why not?
1409
01:21:29,085 --> 01:21:32,295
Too many people,
and I'm not going to do it.
1410
01:21:32,295 --> 01:21:35,215
It can be a bit overwhelming,
can't it?
1411
01:21:35,215 --> 01:21:38,936
Bit much, when there's
lots of strange faces.
1412
01:21:38,936 --> 01:21:40,655
Yes.
1413
01:21:40,655 --> 01:21:43,365
Sometimes all it takes
1414
01:21:43,365 --> 01:21:45,936
is knowing that there's just
that one person.
1415
01:21:45,936 --> 01:21:48,605
That one person rooting for you.
1416
01:21:50,005 --> 01:21:51,885
I'll root for you.
1417
01:21:51,885 --> 01:21:55,115
You can look out and see my face,
and I'll be smiling.
1418
01:21:57,285 --> 01:21:59,395
But you'll be too far away.
1419
01:22:02,755 --> 01:22:04,475
APPLAUSE AND CHEERING
1420
01:22:04,475 --> 01:22:07,645
Up next, we have a wonderful
young man
1421
01:22:07,645 --> 01:22:09,885
who needs no introduction
to many of you.
1422
01:22:09,885 --> 01:22:12,445
He is East End born and bred,
1423
01:22:12,445 --> 01:22:16,375
and it is my pleasure and my
honour to call him a friend.
1424
01:22:16,375 --> 01:22:20,295
This evening he is going to
play his guitar for us,
1425
01:22:20,295 --> 01:22:23,725
so please give him
the warmest welcome.
1426
01:22:23,725 --> 01:22:28,645
Tonight, Poplartunity knocks
for Reggie Jackson!
1427
01:22:30,365 --> 01:22:33,325
PLAYS AWAY IN A MANGER
1428
01:22:54,605 --> 01:22:56,965
AUDIENCE HUMS ALONG GENTLY
1429
01:23:04,125 --> 01:23:06,045
CHEERING
1430
01:23:09,816 --> 01:23:12,195
And, in a change
to our advertised programme,
1431
01:23:12,195 --> 01:23:14,575
Angela, May and Teddy Turner
1432
01:23:14,575 --> 01:23:19,375
will be joined on stage for their
rendition of Frosty The Snowman
1433
01:23:19,375 --> 01:23:22,655
by their friend, Susan Mullucks!
1434
01:23:26,295 --> 01:23:29,115
# Frosty the Snowman
1435
01:23:29,115 --> 01:23:32,395
# Was a jolly happy soul
1436
01:23:32,395 --> 01:23:35,755
# With a corn-cob pipe
and a button nose
1437
01:23:35,755 --> 01:23:38,676
# And two eyes made out of coal
1438
01:23:38,676 --> 01:23:41,835
# Frosty the Snowman
1439
01:23:41,835 --> 01:23:45,405
# Is a fairy tale, they say
1440
01:23:45,405 --> 01:23:48,295
# He was made of snow
but the children know
1441
01:23:48,295 --> 01:23:51,455
# How he came to life one day
1442
01:23:51,455 --> 01:23:54,605
# There must have been
some magic
1443
01:23:54,605 --> 01:23:58,095
# In that old silk hat
they found
1444
01:23:58,095 --> 01:24:01,965
# For when they placed it
on his head
1445
01:24:01,965 --> 01:24:05,325
# He began to dance around
1446
01:24:05,325 --> 01:24:08,095
# Oh, Frosty the Snowman
1447
01:24:08,095 --> 01:24:11,885
# Was alive as he could be
1448
01:24:11,885 --> 01:24:15,175
# And the children say
he can laugh and play
1449
01:24:15,175 --> 01:24:18,885
# just the same as you and me
1450
01:24:18,885 --> 01:24:21,845
# Frosty the Snowman
1451
01:24:21,845 --> 01:24:24,926
# Had to hurry on his way
1452
01:24:24,926 --> 01:24:28,535
# But he waved goodbye
Saying don't you cry
1453
01:24:28,535 --> 01:24:32,365
# I'll be back again
some day. #
1454
01:24:32,365 --> 01:24:34,325
CHEERING
1455
01:24:41,965 --> 01:24:43,475
You have it.
1456
01:24:47,655 --> 01:24:49,455
For being my friend.
1457
01:24:50,965 --> 01:24:54,035
Now, you take as much rest
as you need.
1458
01:24:54,035 --> 01:24:55,566
Nursets orders.
1459
01:24:58,925 --> 01:25:00,775
You come back now.
1460
01:25:02,655 --> 01:25:03,755
Colette.
1461
01:25:03,755 --> 01:25:06,045
Do you want to know a secret?
1462
01:25:06,045 --> 01:25:07,615
Are you going to tell me
your name?
1463
01:25:10,205 --> 01:25:11,816
It's Rosemary.
1464
01:25:11,816 --> 01:25:14,295
SHE GIGGLES
1465
01:25:16,015 --> 01:25:17,045
Bye.
1466
01:25:23,816 --> 01:25:25,885
HORN TOOTS
1467
01:25:34,055 --> 01:25:36,375
I love the river at New Year.
1468
01:25:36,375 --> 01:25:39,195
The first time I ever heard
the bells ring
1469
01:25:39,195 --> 01:25:42,605
and the ships
sound their foghorns,
1470
01:25:42,605 --> 01:25:44,765
I thought I'd never heard
anything so alive.
1471
01:25:46,816 --> 01:25:51,535
For years, when I was
in the grip of drink, it was...
1472
01:25:51,535 --> 01:25:54,635
It was as though the racket
was inside me.
1473
01:25:54,635 --> 01:25:56,245
Trixie...
1474
01:25:56,245 --> 01:25:57,895
I love you.
1475
01:25:59,665 --> 01:26:02,925
I love you for who you are.
1476
01:26:04,015 --> 01:26:06,255
I love you for all the places
that you've been
1477
01:26:06,255 --> 01:26:07,775
and come back from.
1478
01:26:07,775 --> 01:26:11,325
I love you for all the things
that you've shown me...
1479
01:26:13,015 --> 01:26:15,285
...and all the places
we've yet to go.
1480
01:26:17,055 --> 01:26:19,275
So will you just come with me,
Trixie?
1481
01:26:20,686 --> 01:26:22,095
Will you come with me?
1482
01:26:23,195 --> 01:26:24,566
As my wife?
1483
01:26:27,375 --> 01:26:29,395
TRIXIE GASPS
1484
01:26:29,395 --> 01:26:31,405
Oh!
1485
01:26:31,405 --> 01:26:34,686
Well, I mean, I can get you
a sapphire
1486
01:26:34,686 --> 01:26:37,045
if you'd rather,
or an emerald, or a ruby.
1487
01:26:37,045 --> 01:26:39,965
I don't really care about...
I don't care about the diamond
1488
01:26:39,965 --> 01:26:41,915
or...
I don't know what to say!
1489
01:26:41,915 --> 01:26:43,735
All I care about is you.
1490
01:26:45,375 --> 01:26:47,645
All I've ever cared about is you!
1491
01:26:47,645 --> 01:26:50,125
Oh! Wait! Trixie! Wait! Wait!
1492
01:26:50,125 --> 01:26:51,735
Trixie, be careful.
1493
01:26:51,735 --> 01:26:53,175
Careful?
1494
01:26:53,175 --> 01:26:55,556
Careful?! You just threw
a diamond the size of Big Ben
1495
01:26:55,556 --> 01:26:56,775
into the Thames!
1496
01:26:56,775 --> 01:27:00,175
Well, I suppose you could say it's
the ultimate London experience.
1497
01:27:00,175 --> 01:27:03,175
I know I've said it several
times already, but...
1498
01:27:03,175 --> 01:27:05,485
... I really do love you,
Trixie.
1499
01:27:05,485 --> 01:27:07,605
I love you so much
that I'm doing this
1500
01:27:07,605 --> 01:27:09,635
in a brand - new pair of
suede shoes.
1501
01:27:09,635 --> 01:27:11,205
Oh, gosh.
1502
01:27:11,205 --> 01:27:12,415
Oh!
1503
01:27:18,055 --> 01:27:19,885
Will you marry me, Trixie?
1504
01:27:21,735 --> 01:27:22,915
Yes.
1505
01:27:22,915 --> 01:27:24,525
Yes!
1506
01:27:41,816 --> 01:27:45,535
# ...and never bought to mind
1507
01:27:45,535 --> 01:27:49,535
# Should auld acquaintance
be forgot... #
1508
01:27:49,535 --> 01:27:51,405
MATURE JENNY:
Love your miracles
1509
01:27:51,405 --> 01:27:53,735
as if they are your children.
1510
01:27:53,735 --> 01:27:56,535
Whether you make them
or whether you find them,
1511
01:27:56,535 --> 01:28:00,535
cherish them, name them,
hold them close.
1512
01:28:04,735 --> 01:28:07,615
There will always be others,
1513
01:28:07,615 --> 01:28:09,455
there were miracles before,
1514
01:28:09,455 --> 01:28:13,725
but each is as complete
as any that preceded it,
1515
01:28:13,725 --> 01:28:17,285
as perfect as any
that will ever come again.
1516
01:28:18,765 --> 01:28:24,455
And each is as fragile
as a single flake of snow.
1517
01:28:56,725 --> 01:28:59,725
108838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.