All language subtitles for Vile.2011.720p.BluRay.x264-SONiDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,010 --> 00:00:28,850 Roden til al vold er videnskab uden menneskelighed. 2 00:00:29,010 --> 00:00:33,020 Mahatma Gandhi 3 00:04:40,760 --> 00:04:43,350 - Hvad s�? - Jeg turde ikke. 4 00:04:44,350 --> 00:04:48,890 Du er gravid. Det er ikke kr�ft. Han bliver ellevild. 5 00:04:49,060 --> 00:04:54,320 Det ved jeg godt, men ... Jeg m� bare lige have en dag mere. 6 00:04:56,400 --> 00:04:59,530 - Jeg skal sp�rge Tony. - Tak. 7 00:05:01,410 --> 00:05:06,040 - Undskyld. - S� skal du ogs� g�re det. 8 00:05:26,180 --> 00:05:29,730 - Hallo, makker. - Davs, du. 9 00:05:32,900 --> 00:05:36,440 - Hvad laver du? - Jeg render rundt i skoven. 10 00:05:37,730 --> 00:05:42,150 - Det lyder fr�kt. F�jtede du rundt? - Ja, uden bukser p�. 11 00:05:42,320 --> 00:05:46,950 Det var netop det, jeg dr�mte om. Jeg er formentlig synsk. 12 00:05:47,120 --> 00:05:52,660 Det kan ikke v�re tilf�ldigt. Jeg har heller ikke bukser p� nu. 13 00:05:56,840 --> 00:06:01,220 - S� pr�v den her. Er du klar? - Ja. 14 00:06:01,380 --> 00:06:06,720 Vil du helst l�ses inde i et rum fyldt med slanger eller edderkopper? 15 00:06:07,800 --> 00:06:11,930 - Eller myrer. Hvilken slags slanger? - Store slanger. 16 00:06:12,100 --> 00:06:14,980 - Er de giftige? - Ikke d�dbringende. 17 00:06:15,150 --> 00:06:19,190 - Hvilken slags edderkopper? - Den store, klamme slags. 18 00:06:21,110 --> 00:06:25,070 Kan det ikke v�re en bj�rn? Det ved man da, hvad er. 19 00:06:25,240 --> 00:06:29,830 - Slanger eller edderkopper? - Det ved jeg ikke. Slanger. 20 00:06:30,910 --> 00:06:35,580 Jeg har en til dig. Vil du helst l�ses inde i et rum, der er - 21 00:06:36,960 --> 00:06:41,550 - under frysepunktet eller br�ndende varmt? 22 00:06:43,800 --> 00:06:47,300 - M� jeg have noget med? - Nej, du m� da ej. 23 00:06:47,470 --> 00:06:51,510 - Ikke nogen t�pper? - Du m� f� t�pper i det varme rum. 24 00:06:56,140 --> 00:07:00,650 - Jeg har en interessant en. - Svar p� sp�rgsm�let f�rst. 25 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 Det varme rum. 26 00:07:04,610 --> 00:07:09,410 S� er det dig. Jeg lytter. Kom bare med sp�rgsm�let. 27 00:07:09,570 --> 00:07:12,790 Du er meget distraheret lige nu. 28 00:07:12,950 --> 00:07:17,710 Se, en delfin. Et havdyr. Jeg elsker den delfin. 29 00:07:19,040 --> 00:07:25,260 S� bare vent, til jeg f�r den n�ste. Jeg skal tusses op over det hele. 30 00:07:25,420 --> 00:07:29,510 - Hvad skal du have? - Karper og japanske b�lger. 31 00:07:29,680 --> 00:07:34,680 Fisk, b�lger og delfiner? Tayler bliver et helt akvarium. 32 00:07:34,850 --> 00:07:38,230 Vil du s� tage entr�? Jeg skal nok komme. 33 00:07:38,390 --> 00:07:42,110 N�? Synes du, det er prisen v�rd? 34 00:07:45,730 --> 00:07:48,360 Okay, jeg har en god en. 35 00:07:51,070 --> 00:07:52,990 Hvad er det? 36 00:07:55,240 --> 00:07:59,710 Jeg er en grizzlybj�rn. Ryk lidt, s� jeg kan creme jer til. 37 00:08:02,920 --> 00:08:06,210 Nu har du officielt �delagt stemningen. 38 00:08:07,880 --> 00:08:12,590 Vi er n�dt til at tage af sted. Beklager, men arbejdet kalder. 39 00:08:12,760 --> 00:08:17,180 Hvis vi ikke tager af sted nu, kommer vi aldrig tilbage. 40 00:08:17,350 --> 00:08:20,270 - Hold op ... - Tony, v�r nu s�d. 41 00:08:21,560 --> 00:08:25,060 - Du skred fra mig. - Jeg ville g�re dem bange. 42 00:08:25,230 --> 00:08:30,240 - Okay, vi bliver en dag til. - Jeg f�ler mig udenfor. 43 00:08:30,400 --> 00:08:35,160 Vi skal af sted inden klokken fem. Er det forst�et? 44 00:08:36,160 --> 00:08:40,540 Det er ikke for sjov. Jeg mener det. 45 00:08:55,890 --> 00:08:57,850 Hvad er der? 46 00:09:00,520 --> 00:09:02,810 Hvad? Hvad? 47 00:09:06,150 --> 00:09:09,730 - Hvad laver du? - Tony m� ikke finde dem. 48 00:09:09,900 --> 00:09:13,860 Det er morfin, ikke crack. Jo, det minder om crack. 49 00:09:14,030 --> 00:09:17,160 Du ved jo, hvor medicinforskr�kket han er. 50 00:09:17,320 --> 00:09:20,410 Jeg har menstruationssmerter. 51 00:09:25,500 --> 00:09:28,710 - Er det virkelig s� sv�rt? - Hold nu k�ft. 52 00:09:35,300 --> 00:09:39,970 - Sk�ndtes I to? - Bare lidt k�restek�vl. 53 00:10:23,930 --> 00:10:25,890 Her, Tayler. 54 00:10:27,100 --> 00:10:30,270 - Du g�r glip af vafler. - M�ske n�ste gang. 55 00:10:30,440 --> 00:10:32,400 Lad mig f� 20. 56 00:10:32,560 --> 00:10:34,980 - Toilettet? - Omme bagved. 57 00:10:43,990 --> 00:10:48,620 Undskyld, min bil l�b t�r for benzin et par km herfra. 58 00:10:48,790 --> 00:10:51,670 Kan jeg f� et lift tilbage til den? 59 00:10:51,830 --> 00:10:56,670 - L�b du t�r for benzin? - Ja. Dejlig aften til en g�tur. 60 00:10:56,840 --> 00:10:59,840 Gider du give mig et lift? 61 00:11:01,720 --> 00:11:06,100 - Ja, selvf�lgelig. - Tusind tak. Jeg er straks tilbage. 62 00:11:06,260 --> 00:11:09,020 - Lad mig. - Tak. 63 00:11:30,710 --> 00:11:33,000 Kom det ud, som det skulle? 64 00:11:33,170 --> 00:11:37,420 Der var ikke mere toiletpapir, s� jeg m�tte bruge h�nderne. 65 00:11:37,590 --> 00:11:41,170 - Der g�r lige et �jeblik mere. - Helt i orden. 66 00:11:42,090 --> 00:11:45,510 Jeg lovede hende et lift. Hun er l�bet t�r for benzin. 67 00:11:45,680 --> 00:11:50,310 - Skulle vi ikke hjem i en fart? - Hun skal samme vej som os. 68 00:11:51,640 --> 00:11:56,110 Du kunne godt sp�rge, inden du k�rer taxa for en m�rkelig cougar. 69 00:11:56,270 --> 00:12:00,440 - Hun er d�rligt nok en vildkat. - En m�rkelig cougar. 70 00:12:00,610 --> 00:12:05,570 Du har ret. En cougar, der pr�ver at score p� landevejen midt om natten. 71 00:12:05,740 --> 00:12:09,660 - Ikke morsomt. - Hvad hvis det var dig selv? 72 00:12:10,700 --> 00:12:14,410 At samle fremmede kvinder op p� en tankstation ... 73 00:12:14,580 --> 00:12:18,210 - Hej, jeg hedder Diane. - Tayler. 74 00:12:18,380 --> 00:12:22,760 - Jeg hedder Nick. - I skal virkelig have tusind tak. 75 00:12:24,470 --> 00:12:26,930 Hun skal have et lift. 76 00:12:31,100 --> 00:12:33,020 Tak. 77 00:13:52,180 --> 00:13:54,510 Jeg elsker den sang. 78 00:14:07,820 --> 00:14:10,450 Din parfume dufter godt. 79 00:14:10,610 --> 00:14:15,660 Tak. Jeg har selv blandet den. Det er mit arbejde. 80 00:14:22,920 --> 00:14:28,000 - Holder din bil ikke i n�rheden? - Jo, den holder lige derovre. 81 00:14:50,610 --> 00:14:55,570 Jeg henter lige nogle varepr�ver til jer t�ser. Jeg insisterer. 82 00:14:58,490 --> 00:15:02,410 - Jeg ved det godt. - En fucking cougar. 83 00:15:23,560 --> 00:15:25,770 Vi har jo bundet dem. 84 00:15:28,810 --> 00:15:30,770 Det betyder ikke en skid. 85 00:15:32,190 --> 00:15:34,820 Jeg synes, vi skal g�re det. 86 00:15:34,990 --> 00:15:37,740 Vi aner ikke, om videoen er �gte. 87 00:15:38,530 --> 00:15:42,160 Vi kommer ikke op p� 100 % med kun de fire. 88 00:15:42,330 --> 00:15:46,410 - Men vi kan f� en del ud af dem. - Det er bare ikke i orden. 89 00:15:46,580 --> 00:15:48,460 De er ved at v�gne. 90 00:15:51,920 --> 00:15:57,180 - Vi m� tr�ffe en beslutning. - Jeg tr�ffer den. 91 00:16:06,020 --> 00:16:07,940 For fanden! 92 00:16:09,400 --> 00:16:12,110 Hvad fanden g�r der af dig? 93 00:16:31,250 --> 00:16:33,250 Lad mig v�re! 94 00:16:37,710 --> 00:16:40,760 - Hvad foreg�r der? - Vi aner det ikke! 95 00:16:42,010 --> 00:16:44,720 Vi er ogs� fanget hernede. 96 00:16:45,680 --> 00:16:49,890 Hvorfor fanden fl�r han s� en negl ud p� min k�reste? 97 00:16:50,060 --> 00:16:53,100 - Videoen. - Hvad for en video? 98 00:16:53,270 --> 00:16:55,320 I m� hellere selv se den. 99 00:16:59,280 --> 00:17:03,030 Kom med ovenp�. Kom nu, kom nu. 100 00:17:03,200 --> 00:17:04,950 Kom nu. 101 00:17:50,410 --> 00:17:53,410 Goddag, og velkommen til mit hus. 102 00:17:53,580 --> 00:17:58,340 Jeg beklager den ubehagelige facon, hvorp� I blev bragt hertil, - 103 00:17:58,500 --> 00:18:03,130 - men hvis bare I samarbejder, vil I hurtigt slippe ud herfra. 104 00:18:03,300 --> 00:18:09,680 I er alle sammen blevet udstyret med et nyt smykke i baghovedet. 105 00:18:09,850 --> 00:18:12,770 Anordningens eneste form�l er - 106 00:18:12,930 --> 00:18:17,980 - at udvinde visse stoffer, der produceres i jeres hjerner. 107 00:18:18,150 --> 00:18:22,280 Uheldigvis dannes disse stoffer kun, - 108 00:18:22,440 --> 00:18:25,900 - n�r kroppen fort�ller hjernen, at den er i n�d. 109 00:18:26,070 --> 00:18:29,530 Smerte vil v�re jeres eneste vej ud herfra. 110 00:18:30,870 --> 00:18:35,160 Det bliver ikke nemt for jer, men hvis I samarbejder, - 111 00:18:35,330 --> 00:18:42,550 - skal I nok f� det hele overst�et s� sikkert og effektivt som muligt. 112 00:18:43,630 --> 00:18:46,970 I har 22 timer til at l�se opgaven. 113 00:18:47,130 --> 00:18:51,390 Nedt�llingen begynder, s� snart I g�r i gang. 114 00:18:52,720 --> 00:18:55,100 Held og lykke. 115 00:18:58,310 --> 00:19:01,980 - Der har I forklaringen. - Hvad fanden? 116 00:19:06,650 --> 00:19:12,240 Jeg hedder Nick. Det er Tayler, Tony og Kai. 117 00:19:12,410 --> 00:19:14,910 Sam, Greg, Julian og Tara. 118 00:19:15,080 --> 00:19:19,580 Sk�nt, s� er vi venner. Skal vi s� se at slippe ud af det her hus? 119 00:19:19,750 --> 00:19:22,630 Vi har pr�vet. Alting er forseglet. 120 00:19:22,790 --> 00:19:26,210 M�ske kan vi lave en rambuk og smadre d�ren. 121 00:19:26,380 --> 00:19:32,220 Hvad vil du lave den af? Vi kan ikke bare hamre igennem de st�lplader. 122 00:19:32,390 --> 00:19:35,810 - Der m� da v�re noget. - Der er kun videoen. 123 00:19:35,970 --> 00:19:39,600 Det hele er sgu da bare en eller anden syg sp�g. 124 00:19:39,770 --> 00:19:42,850 - Nej, det er det ikke. - Hvad ved du om det? 125 00:19:43,020 --> 00:19:46,900 De stoffer, hun taler om, er dopamin, serotonin og adrenalin. 126 00:19:47,070 --> 00:19:52,490 De laver et narkotikum ud af dem. Videoen er �gte. Hun lyver ikke. 127 00:19:53,700 --> 00:19:57,200 De laver lortet ud fra fors�g med mennesker. 128 00:19:58,700 --> 00:20:02,710 - Hvordan g�r vi det? - Skulle vi torturere hinanden? 129 00:20:04,080 --> 00:20:07,920 Glem det. Der m� v�re en anden vej ud af det her hus. 130 00:20:10,630 --> 00:20:15,220 Vores bortf�rere er i stand til at holde os indesp�rret. 131 00:20:15,390 --> 00:20:19,680 De fangede os, uden at vi overhovedet gjorde modstand. 132 00:20:19,850 --> 00:20:22,480 Hvor l�nge har vi v�ret her? 133 00:20:22,640 --> 00:20:26,020 Vi kan have v�ret bed�vet i dagevis. 134 00:20:26,190 --> 00:20:30,400 Din kraftidiot. Er du klar over, hvad du har gjort? 135 00:20:30,570 --> 00:20:35,820 Du startede nedt�llingen, uden at vi fik diskuteret noget! 136 00:20:35,990 --> 00:20:40,910 Undskyld. Jeg havde for travlt med at overleve til at aftale et m�de. 137 00:20:43,040 --> 00:20:46,830 Tiden g�r, og det nytter ikke at sk�ndes. 138 00:20:47,000 --> 00:20:49,800 Jeg kan ikke v�re med til det her. 139 00:20:49,960 --> 00:20:54,170 Vil du hellere se, hvad der sker, n�r nedt�llingen er forbi? 140 00:20:54,340 --> 00:21:00,970 Vi er ni. Hvis vi deler det mellem os, bliver det m�ske ikke s� slemt. 141 00:21:01,140 --> 00:21:06,400 Jeg skal ikke dele en skid med nogen af jer. 142 00:21:07,690 --> 00:21:12,070 - Der m� v�re en anden udvej. - Vi er sp�rret fuldst�ndig inde. 143 00:21:12,230 --> 00:21:16,280 - Hvad har du f�et os ud i? - Kender I hinanden? 144 00:21:16,450 --> 00:21:21,950 Det er din skyld. Det er dig, der har f�et os d�dsd�mt. 145 00:21:24,120 --> 00:21:26,580 Det er jo bare et hus! 146 00:21:28,960 --> 00:21:30,920 Luk mig ud! 147 00:21:36,220 --> 00:21:41,810 Jeg skal nok give jer smerte, men I f�r ingenting ud af mig! 148 00:21:46,350 --> 00:21:48,650 Lad os stemme om det. 149 00:21:50,360 --> 00:21:53,860 Dem, der synes, vi skal g�re, som damen forlanger, - 150 00:21:54,030 --> 00:21:58,950 - s� vi kan slippe ud herfra, r�kker h�nden op. 151 00:22:11,960 --> 00:22:14,210 Godt, s� g�r vi det. 152 00:22:23,970 --> 00:22:26,020 Fuck det her. 153 00:22:28,730 --> 00:22:31,020 - Lad hellere v�re. - Fuck dig. 154 00:22:31,190 --> 00:22:35,020 Jeg bliver her fandeme ikke et sekund l�ngere. 155 00:22:35,190 --> 00:22:38,440 Du skulle absolut spille h�rd banan. 156 00:23:25,450 --> 00:23:28,450 - Han er d�d. - Vi har kun �n mulighed. 157 00:23:30,120 --> 00:23:35,790 Hvad med om I m�nd tog en smule ansvar? Skal kvinderne indblandes? 158 00:23:38,590 --> 00:23:41,670 Jeg vil se min s�n igen. 159 00:23:41,840 --> 00:23:46,840 Ogs� om s� jeg personligt skal torturere hver eneste kvinde herinde. 160 00:23:47,970 --> 00:23:52,850 Vi er alle i samme b�d, s� fri mig for det feministpis. 161 00:23:54,020 --> 00:23:55,850 Feministpis? 162 00:23:56,020 --> 00:23:59,610 Dit dumme svin! Hvem tror du, du er? 163 00:24:00,860 --> 00:24:05,950 Stop, stop! Er vi ikke enige om, at sk�nderier ikke stopper uret? 164 00:24:06,110 --> 00:24:09,370 - Vi spilder tiden. - Okay. 165 00:24:09,530 --> 00:24:12,120 Men s� lad ham v�re den f�rste. 166 00:24:20,250 --> 00:24:22,800 S� lad mig l�gge ud. 167 00:25:10,260 --> 00:25:13,640 - Det virker ikke. - Hvem siger det? 168 00:25:13,800 --> 00:25:19,640 Vi har brugt en hel time. Det tager for lang tid og for mange kr�fter. 169 00:25:22,020 --> 00:25:23,940 Han har ret. 170 00:25:24,110 --> 00:25:27,480 Jeg ved ikke meget om det, men jeg er ret sikker p�, - 171 00:25:27,650 --> 00:25:33,780 - at hjernen producerer de stoffer, hun vil have, hvis bare man ... 172 00:25:35,580 --> 00:25:37,660 Hvis man hvad? 173 00:25:39,040 --> 00:25:41,620 Hvis man dyrker sex. 174 00:25:41,790 --> 00:25:45,790 Hold dog op. Det er virkelig ikke det rette tidspunkt. 175 00:25:45,960 --> 00:25:49,130 - Jeg siger det bare. - Lad v�re. 176 00:25:49,300 --> 00:25:53,470 Dit klamme dyr. S� vil jeg hellere tortureres. 177 00:25:54,760 --> 00:25:57,100 Hvad g�r vi s�? 178 00:26:02,390 --> 00:26:04,440 H�r her. 179 00:26:04,600 --> 00:26:08,230 Jeg tror nu alligevel, Greg havde fat i det rigtige. 180 00:26:26,540 --> 00:26:31,010 H�r engang. Vi stopper, n�r vi n�r 14 %. 181 00:26:32,720 --> 00:26:35,840 - Okay? - Bare f� det overst�et. 182 00:26:39,760 --> 00:26:44,690 - Skal jeg sl� ham med en sko? - Der m� lidt skrappere midler til. 183 00:26:50,270 --> 00:26:52,570 Jeg kan godt huske dig. 184 00:27:24,220 --> 00:27:26,690 - Hvor langt er vi kommet? - 7,5 %. 185 00:27:26,850 --> 00:27:30,020 Vi er der lige straks. Bare hold ud. 186 00:27:30,190 --> 00:27:34,150 Han ved noget, han ikke har fortalt os. 187 00:27:34,320 --> 00:27:38,740 Hvad var det, Julian sagde? At du spillede h�rd banan. 188 00:27:38,910 --> 00:27:42,490 Ved du, hvem der uds�tter os for det her? 189 00:27:44,740 --> 00:27:47,370 Fort�l os, hvad du ved! 190 00:27:48,920 --> 00:27:52,460 Jeg ved ingenting. Ingenting. 191 00:27:53,710 --> 00:27:55,800 Dit lille svin! 192 00:28:15,690 --> 00:28:19,150 Hold op! Hold op! 193 00:28:31,040 --> 00:28:35,040 - Skal vi slippe ham fri? - Niks, han er ikke f�rdig. 194 00:28:35,210 --> 00:28:38,010 Der er ingen tid at spilde, vel? 195 00:28:44,800 --> 00:28:48,020 Fort�l os, hvad du ved! 196 00:28:48,180 --> 00:28:51,850 - Hvad fanden g�r der af dig? - Hvad der g�r af mig? 197 00:28:52,020 --> 00:28:55,770 Han ved noget. Vi har stemt om det her. 198 00:28:57,940 --> 00:29:03,740 - Vil du lave det om midt i det hele? - Er du fuldst�ndig sindssyg? 199 00:29:05,570 --> 00:29:08,370 Du har smadret hans ben! 200 00:29:08,540 --> 00:29:14,460 Hvordan skal han nu komme herfra? Vi bliver n�dt til at b�re ham ud! 201 00:29:14,620 --> 00:29:19,210 I sagde, jeg skulle torturere ham, s� det gjorde jeg! 202 00:29:19,380 --> 00:29:24,720 Og han ved mere, end han vil ud med. Kan I ikke huske, hvad Julian sagde? 203 00:29:25,890 --> 00:29:28,890 Nu m� vi t�nke os om. 204 00:29:29,060 --> 00:29:33,230 Der er ingen af os, der vil uds�ttes for det der. Vil du? 205 00:29:37,020 --> 00:29:39,070 Forsigtig. 206 00:29:41,730 --> 00:29:45,400 - Hvorn�r bliver det din tur? - Fuck dig. 207 00:29:51,540 --> 00:29:53,500 Hvis tur er det s�? 208 00:29:53,660 --> 00:29:56,080 Jeg har fundet det her. 209 00:29:58,630 --> 00:30:03,210 Det er vist ikke nogen god ide at g�re det hele p� �n gang. 210 00:30:04,510 --> 00:30:06,760 Hvad foresl�r du s�? 211 00:30:06,930 --> 00:30:11,260 At vi tager det lidt ad gangen, s� vi andre ikke ender som Greg. 212 00:30:13,060 --> 00:30:16,980 Uanset hvad vil jeg ikke have, I klipper noget af mig. 213 00:30:17,140 --> 00:30:21,020 Jeg vil gerne beholde mine fingre og t�er, tak. 214 00:30:22,730 --> 00:30:28,660 Nick havde ret. Greg m� b�res herfra. Vi kan ikke t�le flere benl�sioner. 215 00:30:30,370 --> 00:30:33,620 Jeg synes slet ikke, vi skal foretage os noget. 216 00:30:33,790 --> 00:30:38,870 Hvis vi n�gter at lege med, bliver svinene n�dt til at komme frem. 217 00:30:40,250 --> 00:30:46,090 M�ske er det bluff. Hvad nu hvis vi lader tiden rinde ud? 218 00:30:47,010 --> 00:30:51,300 S� kan vi m�ske tage kampen op med dem, der uds�tter os for det her. 219 00:30:51,470 --> 00:30:55,470 Nej, det g�r ikke. T�nk jer om. 220 00:30:57,520 --> 00:31:01,940 Her sidder vi. De fangede os i fuld offentlighed. 221 00:31:02,110 --> 00:31:06,820 Hvis vi skal fylde de sm� flasker, hvorfor er den h�jre s� ikke fuld? 222 00:31:08,150 --> 00:31:11,820 Det er tydeligt, at de sender og modtager et signal. 223 00:31:11,990 --> 00:31:16,540 Dem, der har fanget os, kan dr�be os ved at trykke p� en knap. 224 00:31:16,700 --> 00:31:19,460 De beh�ver aldrig komme frem. 225 00:31:20,710 --> 00:31:23,920 Hvis bare vi t�nker det her igennem, - 226 00:31:25,170 --> 00:31:28,210 - skal vi nok slippe herfra i live. 227 00:31:32,890 --> 00:31:36,430 - Jeg er enig. - Ja, du har ret. 228 00:31:38,770 --> 00:31:41,020 Jeg er ogs� enig. 229 00:31:41,600 --> 00:31:45,610 Vi skal alts� torturere hinanden lige s� forsigtigt - 230 00:31:45,770 --> 00:31:50,190 - og h�be p�, det ikke er fup, og at vi bliver sluppet fri? 231 00:31:50,360 --> 00:31:55,030 Ja, det er det, vi g�r. Er det i orden med dig, p�skekylling? 232 00:31:55,200 --> 00:32:00,450 Kom ikke for godt i gang, prinsesse. Jeg finder mig ikke i noget pis. 233 00:32:00,620 --> 00:32:04,960 Hold nu op. Lad det ikke udvikle sig til et sk�nderi. 234 00:32:05,130 --> 00:32:10,300 Vi har nogle vigtige beslutninger, vi skal tr�ffe. 235 00:32:10,460 --> 00:32:13,880 S�som hvem der skal v�re den n�ste. 236 00:32:14,720 --> 00:32:19,810 Vi m� holde os til planen. Tiden g�r, og det hj�lper ikke at sk�ndes. 237 00:32:32,990 --> 00:32:35,150 Vi tr�kker lod om det. 238 00:32:36,780 --> 00:32:38,620 Med hvad? 239 00:32:41,080 --> 00:32:43,910 Kom med mig. Kom nu med. 240 00:34:36,020 --> 00:34:38,280 Jeg l�gger ud. 241 00:35:47,300 --> 00:35:48,930 Okay. 242 00:36:05,190 --> 00:36:07,700 Op i r�ven med det. Kom. 243 00:36:08,490 --> 00:36:12,330 Vi g�r det hernede. Kom nu. 244 00:36:25,090 --> 00:36:27,130 Hold da k�ft. 245 00:36:34,560 --> 00:36:38,940 - Hvorfor smider du t�jet? - Det er min yndlingsskjorte. 246 00:36:40,060 --> 00:36:44,440 - Hvad er alt det der? - Vi er ikke alle sammen f�dt rige. 247 00:36:44,610 --> 00:36:50,530 - Kan du overhovedet m�rke smerte? - Jeg troede, t�ser kunne lide ar. 248 00:36:52,660 --> 00:36:55,370 Vent. Lov mig en ting. 249 00:36:55,830 --> 00:36:59,080 - Hvad? - At I ikke r�rer mine k�nsdele. 250 00:37:02,330 --> 00:37:06,250 Klart, det kan vi godt sige. Ingen k�nsdele. 251 00:37:07,420 --> 00:37:10,840 Det hensyn vil vi formentlig alle sammen s�tte pris p�. 252 00:37:11,010 --> 00:37:15,470 - Helt enig. - S� m� I ikke r�re mit ansigt. 253 00:37:17,260 --> 00:37:22,400 Det mener du ikke seri�st. Vi har ikke tid til at v�re forf�ngelige. 254 00:37:22,560 --> 00:37:25,770 At beskytte sine boller er ikke forf�ngeligt. 255 00:37:25,940 --> 00:37:28,400 Vi skal nok sk�ne dit ansigt. 256 00:37:28,570 --> 00:37:33,410 - Hvad fanden er dit problem? - I er alle sammen mit problem. 257 00:37:35,450 --> 00:37:37,700 Godt, er du klar? 258 00:37:45,460 --> 00:37:47,840 Det g�r mig ondt. 259 00:38:17,490 --> 00:38:19,830 Er den der nu? 260 00:38:19,990 --> 00:38:22,580 Der mangler 1,5 %. 261 00:38:26,080 --> 00:38:28,790 - Brug bidetangen. - Hvad? 262 00:38:30,250 --> 00:38:33,380 Brug bidetangen og bliv f�rdige. 263 00:38:37,840 --> 00:38:41,390 Er du klar? Kom s�. 264 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 - Klar? - Ja. 265 00:38:44,730 --> 00:38:48,520 Jeg har ikke brug for den der. Bare g�r det. 266 00:38:50,110 --> 00:38:52,440 Det skal nok g�. 267 00:39:06,660 --> 00:39:09,920 - Er den der nu? - Var det det? 268 00:39:10,080 --> 00:39:13,670 - Desv�rre. - Fandens ogs�. 269 00:39:26,220 --> 00:39:29,350 - Var det nok? - Ja, den er hjemme! 270 00:39:37,280 --> 00:39:39,610 Flot klaret. 271 00:39:47,750 --> 00:39:50,420 Det klarede du flot. 272 00:39:53,960 --> 00:39:56,090 Jeg har dig. 273 00:39:58,630 --> 00:40:01,050 Det g�r mig sgu ondt. 274 00:40:11,230 --> 00:40:13,310 Du godeste ... 275 00:40:53,520 --> 00:40:55,600 Er du okay? 276 00:40:57,230 --> 00:41:01,690 - Jeg har det pragtfuldt. - Undskyld, dumt sp�rgsm�l. 277 00:41:06,070 --> 00:41:09,700 Du klarede det virkelig flot. 278 00:41:13,160 --> 00:41:14,870 Tak. 279 00:41:18,080 --> 00:41:20,090 Tak. 280 00:41:21,630 --> 00:41:24,880 - For det her? - Nej. 281 00:41:29,720 --> 00:41:33,560 Fordi du tog ansvar for at f� os igennem det her. 282 00:41:34,930 --> 00:41:38,270 Det er godt, at en af os kan t�nke klart. 283 00:41:39,310 --> 00:41:43,940 Vi havde fl�et hinanden i sm�stykker, hvis det ikke havde v�ret for dig. 284 00:41:45,440 --> 00:41:48,360 Formentlig, ja. 285 00:41:56,410 --> 00:41:59,210 Tror du, vi slipper ud herfra? 286 00:42:04,090 --> 00:42:06,470 Ikke os alle sammen. 287 00:42:13,850 --> 00:42:16,270 Du har sikkert ret. 288 00:42:21,400 --> 00:42:24,610 Hvad vil du g�re, hvis du slipper ud? 289 00:42:30,110 --> 00:42:35,200 - Sikkert forts�tte med at arbejde. - Er du s� glad for dit arbejde? 290 00:42:41,040 --> 00:42:43,290 Egentlig ikke. 291 00:42:46,130 --> 00:42:49,880 - Hvad vil du g�re? - Det ved jeg ikke. 292 00:42:52,890 --> 00:42:57,180 Hvad det end bliver, s� skal Tayler v�re med. 293 00:43:04,150 --> 00:43:07,780 G�r mig en tjeneste. Jeg mister en masse blod. 294 00:43:07,940 --> 00:43:12,280 - Gider du hente noget gazebind? - Selvf�lgelig. 295 00:43:12,450 --> 00:43:15,030 Nick, det er din tur! 296 00:43:19,410 --> 00:43:23,210 Jeg henter det selv. Det skal du ikke t�nke p�. 297 00:43:29,130 --> 00:43:32,420 Tror du, jeg kan f� lov at g�re det herinde? 298 00:43:35,510 --> 00:43:38,220 Ja, hvorfor ikke? 299 00:44:03,540 --> 00:44:05,750 Det skal nok g�. 300 00:44:08,130 --> 00:44:11,050 De er ved at binde ham fast. 301 00:44:13,050 --> 00:44:16,590 Jeg ved godt, at Nick nok skal holde ud. 302 00:44:16,760 --> 00:44:19,260 Jeg er bare s� bange. 303 00:44:24,930 --> 00:44:27,230 Det er jeg ogs�. 304 00:44:35,650 --> 00:44:41,120 Vi m� bare fokusere p� at f� det overst�et. 305 00:44:43,120 --> 00:44:49,630 Smerten g�r i sig selv igen. Det sagde Sam, og det hjalp ham. 306 00:44:49,790 --> 00:44:54,460 Sagde Sam det? Det er jo bare pragtfuldt. 307 00:44:57,340 --> 00:45:01,930 Jeg pr�ver bare at hj�lpe. Det er heller ikke nemt for mig. 308 00:45:05,020 --> 00:45:09,850 Undskyld. Jeg har bare andre ting at t�nke p� lige nu. 309 00:45:15,070 --> 00:45:17,240 Jeg er gravid. 310 00:45:18,860 --> 00:45:20,700 Er det rigtigt? 311 00:45:24,660 --> 00:45:28,500 Jeg ville have fortalt ham det her i weekenden. 312 00:45:28,660 --> 00:45:31,120 Ved han det ikke? 313 00:45:35,800 --> 00:45:40,050 Fort�l ham det, n�r han er f�rdig. 314 00:45:41,260 --> 00:45:45,220 Vi finder ud af noget. Det lover jeg. 315 00:46:08,870 --> 00:46:11,080 - Hvad laver du? - Tony m� ikke finde dem. 316 00:46:11,250 --> 00:46:15,080 - Det er morfin, ikke crack. - Han er s� medicinforskr�kket. 317 00:46:33,100 --> 00:46:37,860 - Hvor er Tayler? Hun skal v�re her. - Jeg har bedt Lisa hente hende. 318 00:46:38,020 --> 00:46:42,490 - Vi har ikke tid til det her. - Jeg venter p� min k�reste. 319 00:46:50,870 --> 00:46:54,040 Stol p� mig. Jeg elsker dig. 320 00:46:56,710 --> 00:46:59,420 - Greg er v�gen. - Kan han st� op? 321 00:46:59,590 --> 00:47:03,630 Nej. Vi m� lave en b�re, s� vi kan b�re ham herfra. 322 00:47:03,800 --> 00:47:08,350 - Ikke n�dvendigvis. - Hvordan skal han komme herfra? 323 00:47:10,260 --> 00:47:12,640 Jeg tror, I har ret. 324 00:47:12,810 --> 00:47:17,810 Hvis vi slipper ud herfra, f�r vi brug for alle vores kr�fter. 325 00:47:17,980 --> 00:47:21,570 Det er derfor, vi kun tager halvdelen ad gangen. 326 00:47:21,730 --> 00:47:27,280 S� lad os n�jes med halvdelen. Sam er ikke n�r s� h�rdt s�ret som Greg. 327 00:47:27,450 --> 00:47:30,950 Sam har heller ikke en skruetr�kker i kn�et. 328 00:47:31,120 --> 00:47:35,540 Vi skal alts� n�jes med halvdelen og lade resten g� ud over Greg? 329 00:47:35,710 --> 00:47:41,590 - D�mp dig, ellers h�rer han dig. - Mener du det? S� d�r han sgu da. 330 00:47:41,750 --> 00:47:45,460 - Hvad skal vi ellers g�re? - Holde os til planen. 331 00:47:45,630 --> 00:47:50,220 Jeg er enig med Tara. Jeg vil ikke ende som Greg. 332 00:47:50,390 --> 00:47:54,180 Det kan jeg ikke holde til. Det kan jeg bare ikke. 333 00:47:54,350 --> 00:47:58,890 Han ville g�re det samme mod os. Har I glemt, han havde bundet os? 334 00:47:59,060 --> 00:48:03,610 - Vi er ogs� enige. - Begge to? 335 00:48:08,110 --> 00:48:10,450 Hvad med dig, Sam? 336 00:48:14,410 --> 00:48:20,210 Det er kraftedeme utroligt. I andre kan g�re, som I vil. 337 00:48:20,370 --> 00:48:24,710 Jeg tager hele min del, for jeg vil ikke have hans d�d p� samvittigheden. 338 00:48:24,880 --> 00:48:28,130 - Skat, det m� du ikke g�re! - Lad mig v�re. 339 00:48:28,300 --> 00:48:33,850 I er nogle kujoner. Hele bundtet. I har sgu fortjent at v�re her. 340 00:48:45,400 --> 00:48:48,530 Tiden g�r. Lad os f� det overst�et. 341 00:48:50,490 --> 00:48:54,530 Vi holder os til det, vi ved, der virker, okay? 342 00:49:21,730 --> 00:49:23,980 Tr�k en mere ud. 343 00:49:39,870 --> 00:49:43,460 Det er ikke i dag, man skal spille h�rd banan. 344 00:49:54,300 --> 00:49:56,760 Vil I ikke nok holde op? 345 00:50:08,360 --> 00:50:12,780 - Giv nu slip p� boret. - Hold op! Hold op! 346 00:50:17,910 --> 00:50:22,790 Hvad skete der? Hvorfor steg hans procenter ikke ligesom de andres? 347 00:50:22,950 --> 00:50:26,870 - Jeg ved det ikke. - Vil det ske for os alle sammen? 348 00:50:27,040 --> 00:50:30,750 - Bliver det vanskeligere? - Jeg ved det ikke. 349 00:50:32,340 --> 00:50:34,340 Slap nu lidt af. 350 00:50:35,760 --> 00:50:40,300 M�ske har han en h�j smertet�rskel eller en kemisk ubalance. 351 00:50:51,270 --> 00:50:53,020 H�r her. 352 00:50:54,440 --> 00:50:57,150 Vi er n�et en fjerdedel af vejen. 353 00:50:58,240 --> 00:51:02,160 Det skal nok lykkes. Vi m� bare v�re st�rke. 354 00:51:02,320 --> 00:51:05,290 Lad mig v�re! Jeg vil ikke! 355 00:51:16,550 --> 00:51:18,840 Lad os hente hende. 356 00:51:45,580 --> 00:51:47,700 Nej. Nej! 357 00:51:47,870 --> 00:51:50,460 Lisa, vi har ikke tid til det her. 358 00:51:50,620 --> 00:51:55,170 Hold k�ft, din lede so! Jeg vil ikke! 359 00:51:59,050 --> 00:52:02,680 Vi er alle i samme b�d. Vi indgik en aftale. 360 00:52:02,840 --> 00:52:08,810 Hun har ret, Lisa. Vi skal nok pr�ve at f� det overst�et hurtigt. 361 00:52:08,970 --> 00:52:14,310 Nej, nej ... Jeg vil ikke. 362 00:52:39,000 --> 00:52:43,090 Nej! Nej! Jeg g�r det ikke! 363 00:52:43,260 --> 00:52:47,760 - Kom s� her. - Jeg vil ikke! Jeg vil ikke! 364 00:52:51,970 --> 00:52:56,230 - Slip mig! - Tag hendes ben! 365 00:53:02,400 --> 00:53:07,160 Tving mig ikke til det ... I m� ikke g�re det. 366 00:53:35,270 --> 00:53:38,230 Tilgiv mig. 367 00:53:41,020 --> 00:53:43,820 Jeg ville jo bare hj�lpe dig. 368 00:53:45,650 --> 00:53:48,240 Jeg elsker dig s� h�jt. 369 00:53:55,200 --> 00:53:59,120 Jeg h�rte det, du sagde om at lade Greg blive her. 370 00:54:01,250 --> 00:54:05,550 Jeg g�r det ikke. Og jeg lader jer ikke r�re ham igen. 371 00:54:05,710 --> 00:54:09,340 - Du forst�r det ikke. - Hvad forst�r jeg ikke? 372 00:54:09,510 --> 00:54:12,930 At du vil lade en mand d� for at hytte dit eget skind? 373 00:54:13,100 --> 00:54:15,600 Det g�lder ikke kun mig. 374 00:54:19,730 --> 00:54:22,860 Se lige efter, hvad vi er n�et op p�. 375 00:54:27,860 --> 00:54:30,820 M�ske er du lige straks f�rdig. 376 00:54:34,740 --> 00:54:38,700 - Jeg troede, pillerne ville hj�lpe. - De �delagde det hele. 377 00:54:40,410 --> 00:54:42,500 Jeg er gravid, Nick. 378 00:54:44,710 --> 00:54:46,500 Hvad? 379 00:54:48,130 --> 00:54:49,840 Gravid? 380 00:55:00,730 --> 00:55:03,310 Hun er f�rdig! Stop! 381 00:55:28,130 --> 00:55:31,630 Du er alts� gravid. Tror du s�, du slipper? 382 00:55:31,800 --> 00:55:35,260 - Jeg b�nfalder dig. - Det nytter ikke. 383 00:55:35,430 --> 00:55:39,140 Jeg m�tte igennem det, s� alle skal igennem det. 384 00:55:39,310 --> 00:55:44,690 Fandeme nej. Jeg g�r det. Jeg tager hendes plads. 385 00:55:47,310 --> 00:55:51,570 Tiden g�r, Superman, og vi fik kun 6 % ud af dig. 386 00:55:53,440 --> 00:55:56,910 Det er der en grund til. Ikke sandt, Tayler? 387 00:55:57,070 --> 00:56:02,330 Jeg havde pillerne i sokken. Jeg ville jo bare hj�lpe ham. 388 00:56:06,120 --> 00:56:09,330 Hvad for nogle piller? 389 00:56:09,500 --> 00:56:14,090 Jeg havde dem fra tidligere, men jeg glemte alt om dem. 390 00:56:14,260 --> 00:56:21,050 G�r du rundt med piller? Jeg vil have dem. Jeg har ydet mit bidrag. 391 00:56:31,810 --> 00:56:35,240 N� nej, vi m� tale om det f�rst. 392 00:56:36,990 --> 00:56:40,200 Han har gjort sin del. Han skylder os ikke noget. 393 00:56:40,370 --> 00:56:44,580 Nick, giv mig pillerne. Vi har stemt om det her. 394 00:56:44,740 --> 00:56:47,870 - Luk r�ven! - Okay, fair nok. 395 00:56:48,040 --> 00:56:51,330 - Vi r�rer ham ikke igen. - Hvad har I stemt om? 396 00:56:52,960 --> 00:56:55,590 Hvad snakker han om? 397 00:56:55,760 --> 00:56:57,840 Fort�l ham det. 398 00:57:01,300 --> 00:57:03,890 De ville efterlade dig her. 399 00:57:04,050 --> 00:57:07,930 Pine det allersidste ud af dig og efterlade dig her. 400 00:57:09,270 --> 00:57:12,270 Tag dem. Der er ikke andet for. 401 00:57:13,110 --> 00:57:18,240 Nar! Det er ikke en beslutning, du har lov til at tr�ffe. 402 00:57:20,950 --> 00:57:24,580 Tilbage til arbejdet. Tiden g�r stadig. 403 00:57:27,240 --> 00:57:30,870 - Hvad g�r vi med Tayler? - Jeg skal nok g�re det. 404 00:57:31,040 --> 00:57:35,170 Men du er jo helt smadret, og vi mangler din anden halvdel. 405 00:57:35,340 --> 00:57:40,590 - Jeg kan godt klare det. - Nej. Tony og jeg deles om hendes. 406 00:57:41,880 --> 00:57:45,890 Jeg er skideligeglad. Lad os nu bare komme videre. 407 00:58:02,280 --> 00:58:05,110 Vi g�r det alle tre p� samme tid, - 408 00:58:05,280 --> 00:58:09,740 - og vi bliver ved, til vi n�r 6 %. Vi kan godt klare det. 409 00:58:11,160 --> 00:58:14,080 Tak. Tusind tak. 410 00:58:14,250 --> 00:58:18,460 Vi elsker dig, Tay. Lad os bare f� det overst�et. 411 00:58:18,630 --> 00:58:20,960 Er I klar? 412 00:58:29,390 --> 00:58:32,220 Jeg kan ikke g�re det! 413 00:58:47,410 --> 00:58:51,700 En gang til. Vi kan godt klare det. 414 00:58:54,410 --> 00:58:57,120 Nej, nej, nej! 415 00:59:35,290 --> 00:59:38,370 Hej, sovetryne. 416 00:59:38,540 --> 00:59:43,340 - Se, hvem der er v�gen. - Vi var begyndt at savne dig. 417 00:59:44,130 --> 00:59:49,180 Lige et �jeblik. Hvad n�ede vi op p�? 418 00:59:49,340 --> 00:59:53,220 Dit lille nummer fik os op p� 48 %. 419 00:59:54,930 --> 01:00:01,270 Plus 6 giver det 54. Okay. Lad os bare f� det overst�et. 420 01:00:01,440 --> 01:00:04,940 Vi satser p� lidt mere end 6 % den her gang. 421 01:00:05,110 --> 01:00:08,990 Hvad? Nej, vi stemte om det. Vi aftalte 6 %. 422 01:00:09,150 --> 01:00:14,700 Vi har stemt igen. Det var p�nt af dig at tilbyde at g�re det. 423 01:00:14,870 --> 01:00:19,660 Fuck dig. Fuck jer alle sammen! 424 01:00:23,830 --> 01:00:30,220 Bare rolig. Vi g�r ikke noget, du ikke ville have gjort mod os. 425 01:00:30,380 --> 01:00:35,510 Vi stemte om det, din skiderik! Det var ikke kun mig. 426 01:00:36,600 --> 01:00:41,640 I m� ikke g�re det. Lede svin! 427 01:00:44,270 --> 01:00:49,780 Han ved noget. Hvad er det, du ikke fort�ller os? 428 01:00:50,690 --> 01:00:56,240 Han er narkohandler. Han s�lger lortet. Det er ham! 429 01:00:56,450 --> 01:00:59,990 Det er ham. Hvorfor h�rer I ikke p� mig? 430 01:01:07,250 --> 01:01:12,590 Det beh�ver du ikke. Det skal vi nok s�rge for. Pr�v at slappe af. 431 01:01:27,360 --> 01:01:29,400 �h gud! Kai! 432 01:01:33,030 --> 01:01:34,990 �h gud! Fuck! 433 01:01:52,800 --> 01:01:55,670 Du skal nok klare den, skat. 434 01:02:14,030 --> 01:02:18,320 - M�gk�lling! - Nej, Tony. Vi har brug for hende. 435 01:02:18,490 --> 01:02:22,530 Du m� ikke g�re det. Vi har brug for hende. 436 01:02:30,380 --> 01:02:35,510 Hun er min, hun er min. Har nogen noget imod det? 437 01:02:37,840 --> 01:02:42,180 Undskyld, det var et uheld. 438 01:02:42,350 --> 01:02:46,680 Det var et uheld. Det ville jeg aldrig have gjort. 439 01:02:46,850 --> 01:02:50,810 - Det ville jeg aldrig have gjort. - Hold hendes hoved. 440 01:02:50,980 --> 01:02:53,270 Undskyld! 441 01:03:56,170 --> 01:03:58,670 Jeg er klar, Nick. 442 01:04:44,420 --> 01:04:50,010 - Vi f�r vist ikke mere ud af hende. - Vi kan pr�ve. 443 01:04:50,180 --> 01:04:54,600 Det har vi ikke tid til. Vi m� g�re noget hurtigt. 444 01:04:55,640 --> 01:04:59,520 Vi holder os til planen. Jeg l�gger ud. 445 01:04:59,690 --> 01:05:03,570 Nej, Lisa har ret. Vi har ikke tid nok med det her tempo. 446 01:05:06,110 --> 01:05:09,490 - Hvad kan vi ellers g�re? - Vi g�r det i grupper. 447 01:05:09,660 --> 01:05:12,910 Tre ad gangen. Alle hj�lper til. 448 01:05:13,080 --> 01:05:16,790 Der er 16 % tilbage. Det er kun lidt over 2 % hver. 449 01:05:16,960 --> 01:05:22,250 Jeg tror ikke, Greg kan yde mere. Han er v�k efter det med pillerne. 450 01:05:22,420 --> 01:05:26,760 S� bliver det os fem, men vi m� g�re det samtidig. 451 01:05:29,050 --> 01:05:32,390 Har I nogen forslag? 452 01:05:35,600 --> 01:05:40,520 Jeg br�kkede kravebenet, da jeg var lille. 453 01:05:40,690 --> 01:05:45,400 - Det gjorde sindssygt ondt. - Kan man bruge armene bagefter? 454 01:05:49,280 --> 01:05:52,570 Hvem skal have �ren? 455 01:05:54,830 --> 01:05:57,540 Jeg skal nok g�re det. 456 01:06:15,140 --> 01:06:19,060 - Er du klar? - G�r det nogen forskel? 457 01:06:19,220 --> 01:06:21,810 Det kommer til at g�re ondt. 458 01:06:23,100 --> 01:06:25,900 Lad os h�be det. 459 01:06:40,370 --> 01:06:43,170 Hvad er der? 460 01:06:43,330 --> 01:06:45,830 Det er okay. Det er okay. 461 01:06:49,380 --> 01:06:52,670 Det er okay. G�r det. 462 01:06:57,640 --> 01:07:01,850 - Br�k mit i den anden side. - Nej, Nick. Jeg kan godt klare det. 463 01:07:02,020 --> 01:07:04,520 Ikke hende. 464 01:07:09,940 --> 01:07:14,450 Br�k mit i stedet. Det ville hun have �nsket. 465 01:07:35,420 --> 01:07:38,760 Tillykke. Jeg vidste, I kunne klare det. 466 01:07:38,930 --> 01:07:42,180 I er et skridt fra at blive frie igen. 467 01:07:42,350 --> 01:07:45,890 Ved hovedd�ren i stuen finder I en retraktor. 468 01:07:46,060 --> 01:07:49,900 L�n jer mod den, s� fjerner maskinen anordningen. 469 01:07:50,060 --> 01:07:53,400 Fuck dig. Lad os komme ud herfra. 470 01:07:53,570 --> 01:07:57,110 S� kan I g� ud herfra som lovet. 471 01:07:57,280 --> 01:08:03,490 Tak for jeres samarbejdsvilje. Gid I m� leve l�nge og lykkeligt. 472 01:08:36,650 --> 01:08:39,110 S� er det nu. 473 01:08:46,240 --> 01:08:50,580 �h gud. Vi klarede det, vi klarede det. 474 01:09:00,680 --> 01:09:05,550 Okay. Vi m� hente Tara. 475 01:09:05,720 --> 01:09:09,600 Jeg g�r ud, og s� sender I hende igennem, okay? 476 01:09:16,360 --> 01:09:21,610 Pas p�. V�r forsigtig med hende. 477 01:09:21,780 --> 01:09:25,120 V�r forsigtig. L�n hende mod den. 478 01:09:29,620 --> 01:09:33,830 Du skal ikke smile endnu. Jeg er ikke f�rdig med dig. 479 01:09:35,040 --> 01:09:38,670 Du kommer aldrig ud herfra. 480 01:09:38,840 --> 01:09:41,720 S� er det dig, makker. 481 01:09:41,880 --> 01:09:45,640 - Vi m� hente Kais lig. - Okay. 482 01:11:34,200 --> 01:11:37,540 - Er du klar, Sam? - G�r det bare. 483 01:11:38,790 --> 01:11:41,500 Jeg har hende. 484 01:11:58,180 --> 01:12:01,640 Fuck! Nick! 485 01:12:01,810 --> 01:12:05,270 - G� nu, s� hj�lper jeg Greg igennem. - Er du sikker? 486 01:12:05,440 --> 01:12:08,320 G�r det nu. Jeg kommer straks. 487 01:12:16,030 --> 01:12:19,410 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker ogs� dig. 488 01:12:19,580 --> 01:12:23,670 Tag den her. Du ved ikke, hvad der er derude. 489 01:12:33,180 --> 01:12:35,260 Det var ham. 490 01:12:44,900 --> 01:12:47,230 Nej! 491 01:12:47,400 --> 01:12:52,990 - Det er ham. Det er fandeme Sam. - Det ved jeg godt. 492 01:12:54,990 --> 01:12:57,570 Du m� stoppe ham. 493 01:12:58,950 --> 01:13:02,000 - Du m� stoppe ham. - Jeg kommer tilbage. 494 01:13:05,710 --> 01:13:10,170 - Du m� hj�lpe mig lidt. - Mine ben er smadrede. 495 01:13:10,340 --> 01:13:15,340 - Lige et �jeblik. - Hvad laver du? 496 01:13:18,180 --> 01:13:23,520 - Lige et �jeblik. Du er tung. - Giv dig endelig god tid. 497 01:13:23,680 --> 01:13:27,940 Vil du ud herfra, eller skal jeg efterlade dig? 498 01:13:29,690 --> 01:13:35,320 Det er lige meget. De finder mig, ligegyldigt hvad der sker. 499 01:13:36,450 --> 01:13:39,490 Hvem vil finde dig? 500 01:13:39,660 --> 01:13:46,960 Jeg troede ikke, rygterne var sande. Jeg troede bare, det var historier. 501 01:13:47,920 --> 01:13:52,540 Ved du virkelig, hvem der udsatte os for det her? 502 01:13:52,710 --> 01:13:55,840 Hun sagde 10.000 pr. pille, men ... 503 01:13:57,130 --> 01:14:02,220 ... en god narkohandler kunne have f�et 12.000 uden problemer. 504 01:14:02,390 --> 01:14:08,230 Folk vil betale hvad som helst. De er ligeglade med, hvor det kommer fra. 505 01:14:09,310 --> 01:14:12,770 Er du en del af det? Er du en af dem? 506 01:14:12,940 --> 01:14:17,280 Nej. Jeg solgte det bare. 507 01:14:21,200 --> 01:14:24,410 Jeg vidste det ikke. 508 01:14:24,580 --> 01:14:28,750 Jeg troede ikke, rygterne var sande. 509 01:14:32,040 --> 01:14:37,630 Hvem ville tro, at nogen ville g�re s�dan noget bare for at tjene ... 510 01:14:37,800 --> 01:14:40,300 Dit lede svin. 511 01:14:49,310 --> 01:14:53,730 Jeg ved godt, jeg ikke fortjener det, - 512 01:14:53,900 --> 01:14:57,150 - men vil du ikke nok f� mig ud herfra? 513 01:14:59,400 --> 01:15:02,700 Du fortjener det ikke. 514 01:15:27,720 --> 01:15:32,230 - Goddag, og velkommen til mit hus. - Nej! Nej! Nej! 515 01:15:32,390 --> 01:15:35,730 Nick! Hj�lp mig! 516 01:15:35,900 --> 01:15:42,820 - Men hvis bare I samarbejder ... - Nej! For helvede! 517 01:15:53,330 --> 01:15:57,500 Hvad laver du, Nick? Du burde v�re hos dine venner. 518 01:15:58,590 --> 01:16:01,090 Hvordan kunne du g�re det? 519 01:16:02,460 --> 01:16:04,840 Du ser ikke for godt ud. 520 01:16:05,010 --> 01:16:08,930 Hvis du vender om nu, f�r du lov at g� tilbage til Tayler. 521 01:16:09,100 --> 01:16:11,970 Du skal ikke sige hendes navn. 522 01:16:13,560 --> 01:16:17,020 Vil du se, hvad hun laver lige nu? 523 01:16:48,630 --> 01:16:50,970 For helvede! 524 01:17:08,110 --> 01:17:12,160 Vil du ikke nok slippe hende fri? 525 01:17:13,910 --> 01:17:17,120 Det kan jeg ikke. Du forst�r det ikke. 526 01:18:19,390 --> 01:18:24,650 Tillykke. Jeg vidste, I kunne klare det. I er kun et skridt fra ... 527 01:18:26,560 --> 01:18:31,110 Mit tilbud g�lder stadig. G� ud og sig farvel til hende. 528 01:18:32,110 --> 01:18:36,320 Fint nok. Det m� du selv om. 529 01:18:37,870 --> 01:18:40,370 Beklager. 530 01:18:44,960 --> 01:18:49,090 ... g� ud herfra som lovet. 531 01:18:49,250 --> 01:18:55,680 Tak for jeres samarbejdsvilje. Gid I m� leve l�nge og lykkeligt. 532 01:19:11,940 --> 01:19:14,610 Jeg ved det godt. Det er h�rdt. 533 01:19:14,780 --> 01:19:19,200 Du skal til at d� og kunne have sagt farvel til din k�reste, - 534 01:19:19,370 --> 01:19:23,200 - men i stedet for er du herinde sammen med mig. 535 01:19:23,370 --> 01:19:28,500 Det tager forresten ti minutter, f�r det sl�r dig ihjel. 536 01:19:28,670 --> 01:19:30,880 Det er grusomt. 537 01:19:31,040 --> 01:19:35,970 Jeg har sagt, at de skulle bruge noget, der virkede hurtigere, - 538 01:19:36,130 --> 01:19:40,890 - men som du nok kan regne ud, er det nogle syge stoddere. 539 01:19:41,050 --> 01:19:47,430 I var min femte gruppe. I viste meget hensyn til hinandens f�lelser. 540 01:19:47,600 --> 01:19:52,150 Undtagen Tara. Hun var noget for sig, hvad? 541 01:19:54,730 --> 01:20:00,860 Men da din k�reste sagde, hun var gravid, m�tte jeg stoppe op ... 542 01:21:16,360 --> 01:21:18,650 Makker. 543 01:21:23,610 --> 01:21:26,740 Kom nu, kom nu. 544 01:21:46,430 --> 01:21:48,100 Tayler! 545 01:21:50,510 --> 01:21:53,020 Tayler! 546 01:23:00,080 --> 01:23:05,130 Hvorfor kigger du p� det? Du ved jo, du skal have vafler. 547 01:23:05,300 --> 01:23:10,300 - M�ske vil jeg pr�ve noget nyt. - Ja, men det vil du jo ikke. 548 01:23:11,720 --> 01:23:15,100 - Hvad er dagens ret? - Okay. 549 01:23:15,260 --> 01:23:20,100 - Eggs Benedict med hvedebr�d. - Nej, ikke noget med �g. 550 01:23:20,270 --> 01:23:23,610 - En bagel med fl�deost? - Nej. 551 01:23:23,770 --> 01:23:28,940 - Vores boller med sovs er ret gode. - Kun ret gode? 552 01:23:29,110 --> 01:23:35,120 - Vi er ber�mte for vores vafler. - Er det rigtigt? S� tager jeg det. 553 01:23:35,280 --> 01:23:37,370 Karl Smart. 554 01:23:37,540 --> 01:23:41,790 - Har du f�et udfyldt de andre? - Ja. 555 01:23:41,960 --> 01:23:45,460 - Det gjorde nok ondt. - Det kunne have v�ret v�rre. 556 01:23:45,630 --> 01:23:50,010 Jeg kan ikke klare n�le. Men de er flotte. 557 01:23:51,050 --> 01:23:54,180 Du m� v�re vild med delfiner. 558 01:23:56,760 --> 01:23:59,470 Ja. 559 01:23:59,640 --> 01:24:04,650 Okay. Jeg er straks tilbage. 560 01:24:47,810 --> 01:24:50,440 - V�rsgo. - Tak. 561 01:24:51,570 --> 01:24:57,030 Tusind tak. Vent lige, s� henter jeg nogle varepr�ver til din kone. 562 01:24:57,200 --> 01:25:01,530 Du har vist ikke forstand p� gifte kvinder. Hav en god aften. 563 01:25:01,700 --> 01:25:07,120 Lige et �jeblik. Fuck! Fandens. 564 01:25:07,290 --> 01:25:12,710 Forpulede bondeknold. Det var fandeme spild af tid. 565 01:25:54,170 --> 01:25:57,170 Jeg elsker den sang. 46350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.