All language subtitles for StartUp.2016.S02E06.WEB.x264-TBS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:01,967 DAMON: Yo! Get that nigga off you, Touie! 2 00:00:02,008 --> 00:00:03,467 RACHELLE: Shut up! Stop it! 3 00:00:03,508 --> 00:00:05,008 (INDISTINCT SHOUTING) 4 00:00:05,050 --> 00:00:06,466 - (GUNSHOT) - (GIRL SCREAMS) 5 00:00:06,467 --> 00:00:08,132 RONALD: Touie ain't here no more 'cause of him. 6 00:00:08,133 --> 00:00:10,675 - Kill him. - You're broken. 7 00:00:10,758 --> 00:00:12,132 STELLA: Did you come here to recruit me? 8 00:00:12,133 --> 00:00:13,466 IZZY: I just need a cryptographer. 9 00:00:13,467 --> 00:00:15,925 - You're a fucking user, Izzy. - Stella. 10 00:00:15,967 --> 00:00:19,050 - What the hell is this? - That's the offer from Monica. 11 00:00:19,092 --> 00:00:20,092 I got an idea. 12 00:00:20,133 --> 00:00:21,800 About the cipher. How to steal it. 13 00:00:21,883 --> 00:00:23,300 It's corporate espionage. 14 00:00:23,383 --> 00:00:24,966 What took them so long? 15 00:00:24,967 --> 00:00:26,675 ALEX: What are you gonna do with her? 16 00:00:26,717 --> 00:00:28,925 VERA: She's just fixing what she broke. 17 00:00:28,967 --> 00:00:30,217 - Phil? - Yeah? 18 00:00:30,258 --> 00:00:32,092 - You can go. - Sure. 19 00:00:32,133 --> 00:00:34,133 ALEX: Whatever you're gonna do, I wasn't here. 20 00:00:35,258 --> 00:00:36,592 We're in. 21 00:00:36,633 --> 00:00:39,008 I'm gonna finish the network patch in Greenwich. 22 00:00:39,050 --> 00:00:40,300 We're done here. 23 00:00:42,217 --> 00:00:44,133 (SHALLOW BREATHING) 24 00:01:12,883 --> 00:01:13,925 Let's go. 25 00:01:13,967 --> 00:01:14,967 Easy, easy. 26 00:01:15,008 --> 00:01:16,300 - Don't touch me. - Shut up. 27 00:01:17,758 --> 00:01:18,967 (GAVRIL SPEAKING RUSSIAN) 28 00:01:21,217 --> 00:01:22,717 (IZZY GRUNTS) 29 00:01:41,092 --> 00:01:43,050 (HORN HONKING) 30 00:01:44,133 --> 00:01:46,758 (HONKING) 31 00:01:46,800 --> 00:01:49,050 (HONKING CONTINUES) 32 00:01:51,133 --> 00:01:53,383 - (IZZY GROANS) - Don't move. 33 00:01:53,425 --> 00:01:55,133 (HONKING CONTINUES) 34 00:01:57,050 --> 00:01:58,383 Misha! (SPEAKS RUSSIAN) 35 00:02:19,633 --> 00:02:20,842 Gavril. 36 00:02:20,925 --> 00:02:22,550 - Hands. - All right, all right. 37 00:02:22,592 --> 00:02:25,133 Hands! I'm calling this off. 38 00:02:25,217 --> 00:02:26,258 We're all going home. 39 00:02:26,300 --> 00:02:28,550 Easy. Calm down. 40 00:02:28,592 --> 00:02:30,633 RASK: I need you to lay your weapon on the ground. 41 00:02:30,675 --> 00:02:32,258 Hands on your head. 42 00:02:32,300 --> 00:02:34,133 GAVRIL: Now you're arresting us? 43 00:02:34,175 --> 00:02:36,133 RASK: You're not leaving me much choice. 44 00:02:36,175 --> 00:02:37,383 (GRUNTING) 45 00:02:37,425 --> 00:02:39,300 Tell whoever's in that car to get out now. 46 00:02:39,342 --> 00:02:40,842 GAVRIL: I thought it was set? 47 00:02:40,883 --> 00:02:42,842 RASK: Why have you still got the gun in your hand, Gavril? 48 00:02:42,883 --> 00:02:44,342 No, listen to me. Listen to me. 49 00:02:44,383 --> 00:02:46,800 GAVRIL: Does Vera know you're doing this? Huh? 50 00:02:46,842 --> 00:02:49,467 - You know... - RASK: This isn't Vera. 51 00:02:49,508 --> 00:02:51,717 This is my call. Now tell him! 52 00:02:51,800 --> 00:02:53,966 Get out of the goddamn car now! 53 00:02:53,967 --> 00:02:55,675 - (BRANCHES CRACK) - Hey! 54 00:02:55,758 --> 00:02:57,175 (GUNFIRE) 55 00:03:08,633 --> 00:03:10,092 (PANTING) 56 00:03:14,592 --> 00:03:15,550 Oh, shit. 57 00:03:16,800 --> 00:03:17,842 (EXHALES) 58 00:03:21,050 --> 00:03:22,883 Goddamn. Goddamn it. 59 00:03:23,925 --> 00:03:25,342 Goddamn it. 60 00:03:39,175 --> 00:03:40,300 (GRUNTS) 61 00:03:41,508 --> 00:03:44,633 (GROANING) 62 00:03:59,050 --> 00:04:00,967 - Izzy. - Untie me. 63 00:04:01,008 --> 00:04:01,967 - Untie me. - I can't move. 64 00:04:02,008 --> 00:04:03,842 - Phil, untie me. Untie me. - Wait. 65 00:04:03,883 --> 00:04:05,258 - Phil! - I got a knife. 66 00:04:05,300 --> 00:04:06,342 - I got a knife. - Untie me. 67 00:04:07,925 --> 00:04:09,717 (MUTTERS) There we go, okay. 68 00:04:10,800 --> 00:04:12,342 - Untie me. - Okay. 69 00:04:13,967 --> 00:04:15,800 (GRUNTS, GROANS) 70 00:04:26,592 --> 00:04:28,133 (GROANS) 71 00:04:44,758 --> 00:04:46,175 (GROANS) 72 00:04:47,800 --> 00:04:48,925 My gun! 73 00:05:00,592 --> 00:05:02,592 (THEME SONG PLAYING) 74 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 75 00:05:29,925 --> 00:05:31,967 (RASK GROANING) 76 00:05:39,050 --> 00:05:40,675 Izzy, pull over. Izzy... 77 00:05:40,717 --> 00:05:42,092 - What? - Pull the car over. 78 00:05:43,592 --> 00:05:44,966 - Phil. Phil. - Mm-hmm? 79 00:05:44,967 --> 00:05:46,800 I'm gonna take you to a hospital. 80 00:05:46,842 --> 00:05:48,925 Izzy, you gotta pull over. 81 00:05:48,967 --> 00:05:50,883 - No. - Izzy, you gotta pull over. 82 00:05:50,925 --> 00:05:54,425 - What... what... Why? - You can't take me to the hospital. 83 00:05:54,467 --> 00:05:56,925 If you take me to the hospital, the cops will get involved. 84 00:05:56,967 --> 00:05:58,133 If the cops get involved, 85 00:05:58,217 --> 00:06:00,592 you might as well tell Vera where you are. 86 00:06:00,633 --> 00:06:02,133 Okay? 87 00:06:02,175 --> 00:06:03,592 I got this. 88 00:06:03,633 --> 00:06:05,133 You pull over. You get out. 89 00:06:05,175 --> 00:06:06,467 You just gotta run, Izzy. 90 00:06:06,508 --> 00:06:07,883 - No. No. - You've gotta run. 91 00:06:07,925 --> 00:06:09,758 - No! No! - I can do this, okay? 92 00:06:09,800 --> 00:06:12,758 - What are you gonna do? - I'm gonna drive to the hospital. 93 00:06:12,800 --> 00:06:15,133 I will drive myself to the hospital. 94 00:06:15,175 --> 00:06:16,217 You get out. 95 00:06:17,675 --> 00:06:18,717 No. 96 00:06:18,800 --> 00:06:19,883 (RASK GROANS) 97 00:06:19,967 --> 00:06:22,383 Izzy, pull over. I'm gonna drive. 98 00:06:24,175 --> 00:06:26,300 (SHOUTING): Izzy, pull over! 99 00:06:26,342 --> 00:06:27,508 - Pull over now. - Okay. 100 00:06:27,592 --> 00:06:29,425 - Pull over. - Okay, okay, okay. 101 00:06:29,467 --> 00:06:30,758 - Okay, okay, okay. - Okay, okay. 102 00:06:35,633 --> 00:06:37,092 Iz... Isabelle... 103 00:06:40,133 --> 00:06:41,467 I can drive the car. 104 00:06:41,508 --> 00:06:42,467 (GROANS) 105 00:06:43,800 --> 00:06:45,300 I need you to go. 106 00:06:49,925 --> 00:06:51,508 (RASK GROANS) 107 00:06:56,508 --> 00:06:58,050 (RASK MOANING) 108 00:08:20,550 --> 00:08:22,008 Hey. 109 00:08:23,050 --> 00:08:24,300 Hey, I, um... 110 00:08:25,467 --> 00:08:27,633 I had a box put on hold for me. 111 00:08:29,342 --> 00:08:32,842 - What's your name? - Michelle. 112 00:08:50,842 --> 00:08:52,508 (CELL PHONE RINGS) 113 00:08:57,425 --> 00:08:58,550 Hello? 114 00:09:00,467 --> 00:09:02,550 Izzy? 115 00:09:02,633 --> 00:09:04,717 Slow down! You wanna get pulled over by the cops? 116 00:09:04,800 --> 00:09:07,299 - Maybe. - I need your phone. 117 00:09:07,300 --> 00:09:09,508 I think that would be a very good idea. We should go to the police. 118 00:09:09,550 --> 00:09:11,592 We can't! That's what he said. 119 00:09:11,633 --> 00:09:13,467 - No cops! - You trust him all of a sudden? 120 00:09:13,508 --> 00:09:17,133 Yes! Yes, he just saved my life, Nick! 121 00:09:17,175 --> 00:09:18,800 - If we go to the cops... - Goddamn it. 122 00:09:18,842 --> 00:09:20,300 Goddamn it. 123 00:09:20,383 --> 00:09:22,550 We were supposed to have gotten away from this. 124 00:09:22,592 --> 00:09:23,592 What do you want from me? 125 00:09:23,633 --> 00:09:24,925 I want you to have not done it. 126 00:09:24,967 --> 00:09:25,925 You shouldn't have done it. 127 00:09:25,967 --> 00:09:26,967 Well, I did it! 128 00:09:27,050 --> 00:09:28,467 I did it, and it was me in the swamp! 129 00:09:28,508 --> 00:09:29,467 Not you! 130 00:09:29,508 --> 00:09:30,717 - It's my problem! - No, it's not! 131 00:09:30,758 --> 00:09:32,008 - Not yours! - It's all our problems. 132 00:09:32,050 --> 00:09:33,217 It's mine! 133 00:09:33,258 --> 00:09:35,675 It's Ronald's. It's his family's. 134 00:09:35,717 --> 00:09:37,050 It's all of ours. 135 00:09:44,300 --> 00:09:45,967 Take me to the police. 136 00:09:48,300 --> 00:09:49,675 If that's gonna fix this, 137 00:09:49,717 --> 00:09:51,299 if that'll make you feel safe, 138 00:09:51,300 --> 00:09:53,300 we can say goodbye to ArakNet. 139 00:09:56,633 --> 00:10:00,342 God! Fuck! Son of a bitch! 140 00:10:17,050 --> 00:10:18,842 - Are we cool? - Where am I taking you? 141 00:10:18,883 --> 00:10:20,925 I need your phone! 142 00:10:26,008 --> 00:10:28,175 (CELL PHONE RINGS) 143 00:10:30,342 --> 00:10:31,799 - Izzy, where the fuck are you? - Yo! 144 00:10:31,800 --> 00:10:33,967 Yo. I... I... Meet me in Little Haiti. 145 00:10:34,008 --> 00:10:35,925 Pack up all our shit. Everything. 146 00:10:35,967 --> 00:10:38,258 The dry-erase boards, erase everything. 147 00:10:38,300 --> 00:10:40,300 Get everything, put it in the car, 148 00:10:40,342 --> 00:10:41,675 - and go! - What happened to you? 149 00:10:41,758 --> 00:10:43,050 You went totally off the grid! 150 00:10:43,092 --> 00:10:44,758 I was watching you, and then the phone turned off. 151 00:10:44,800 --> 00:10:47,299 Rance! Are you not listening to me?! 152 00:10:47,300 --> 00:10:50,633 - Go! - Okay, then. Drop me a pin, Queen. Shit! 153 00:10:52,967 --> 00:10:54,175 Okay. 154 00:10:56,092 --> 00:10:57,800 Okay! 155 00:10:57,842 --> 00:10:59,383 Okay. 156 00:11:16,675 --> 00:11:17,758 Got you. 157 00:11:35,217 --> 00:11:36,592 (KNOCKING) 158 00:11:40,383 --> 00:11:43,425 (KNOCKING CONTINUES) 159 00:11:47,758 --> 00:11:49,133 IZZY: Ronnie! 160 00:11:50,508 --> 00:11:52,300 (KNOCKING) 161 00:12:02,842 --> 00:12:04,300 We have a problem. 162 00:12:15,842 --> 00:12:19,467 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 163 00:12:57,800 --> 00:12:59,342 (SPEAKING CREOLE) 164 00:12:59,383 --> 00:13:01,217 It's R... Ronald. 165 00:13:01,258 --> 00:13:03,258 - Ronald. I don't remember... - (SPEAKING CREOLE) Moi pas comprendre. 166 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 Okay, but I don't know. It's, uh... 167 00:13:05,342 --> 00:13:07,925 Dacey! Dacey, Dacey! It's Ronald Dacey! 168 00:13:07,967 --> 00:13:10,008 - Ronald Dacey? - Exactly! 169 00:13:10,050 --> 00:13:12,799 (SPEAKING CREOLE) 170 00:13:12,800 --> 00:13:13,842 Okay, what does that mean? 171 00:13:13,883 --> 00:13:15,217 (SPEAKING CREOLE) 172 00:13:15,300 --> 00:13:17,800 - (CREOLE)... means? - (SPEAKING CREOLE) 173 00:13:17,842 --> 00:13:19,300 Rance? 174 00:13:19,342 --> 00:13:20,717 Izzy? 175 00:13:20,800 --> 00:13:22,300 Thank you! 176 00:13:22,342 --> 00:13:23,967 I couldn't find you! 177 00:13:24,008 --> 00:13:25,799 What's on your legs? Is that... is that blood? 178 00:13:25,800 --> 00:13:27,133 Rance, get inside. 179 00:13:27,175 --> 00:13:28,758 - Okay. - Go. Go. 180 00:13:28,800 --> 00:13:30,800 - Go. Go. Go! - Wait. Is that... is that blood on your pants? 181 00:13:30,883 --> 00:13:32,383 - Izzy? - Yes! 182 00:13:32,425 --> 00:13:33,966 - Izzy? Okay. - Rance, yes, it's blood. 183 00:13:33,967 --> 00:13:36,299 - Izzy, wha... - Okay? We're in really deep shit. 184 00:13:36,300 --> 00:13:38,342 - Did you get everything? - Why do you have blood on your pants? 185 00:13:38,383 --> 00:13:40,508 - Nick, why does she have blood on her pants? - I'm talking to you! 186 00:13:40,550 --> 00:13:42,092 - Did you get everything? - Yes, I got everything! 187 00:13:42,133 --> 00:13:44,133 - Did you wipe the whiteboards? - Yes, I wiped the whiteboards. 188 00:13:44,175 --> 00:13:45,550 I took down the papers. 189 00:13:45,592 --> 00:13:47,300 - I took everything... - Okay, okay, okay! Did it work? 190 00:13:47,342 --> 00:13:49,008 Did what work? 191 00:13:49,050 --> 00:13:50,425 The cipher, the Trojan horse. 192 00:13:50,467 --> 00:13:52,550 Yeah! Duh! It's me. Of course it worked. 193 00:13:52,592 --> 00:13:53,717 That's good, that's good. 194 00:13:53,758 --> 00:13:55,467 Okay, I need you... I need you to go. 195 00:13:55,508 --> 00:13:57,508 - I need you... Listen. - Tell me. Just... just... Queen. 196 00:13:57,550 --> 00:13:58,633 - Queen, please. - No, no, no, no. 197 00:13:58,675 --> 00:14:00,300 - Just... - Listen to me! 198 00:14:00,342 --> 00:14:02,800 I will call you. I promise. 199 00:14:02,842 --> 00:14:05,008 Just go back to Ybor City and lay low. 200 00:14:05,092 --> 00:14:06,632 - Okay. - Please. 201 00:14:06,633 --> 00:14:09,092 - Okay. - Okay. 202 00:14:09,133 --> 00:14:10,467 Okay. 203 00:14:13,633 --> 00:14:15,258 Jesus Christ. 204 00:14:20,842 --> 00:14:22,675 Clean yourself up. 205 00:14:50,758 --> 00:14:52,425 (JET ENGINES WHINING) 206 00:15:16,092 --> 00:15:17,175 Mom? 207 00:15:19,800 --> 00:15:20,967 Dad? 208 00:15:24,050 --> 00:15:26,175 DENISE: Alex? 209 00:15:26,258 --> 00:15:28,425 Alex! (GASPING) 210 00:15:28,467 --> 00:15:30,133 - Honey! (LAUGHING) - Surprise! 211 00:15:30,175 --> 00:15:31,800 Hey! Oh! 212 00:15:31,842 --> 00:15:33,592 What a surprise! 213 00:15:38,258 --> 00:15:39,883 Yeah, it's still the same. 214 00:15:41,258 --> 00:15:42,675 For sure. 215 00:15:44,092 --> 00:15:46,467 I still keep meaning to update it. 216 00:15:46,508 --> 00:15:48,925 Make it a real guest room. 217 00:15:48,967 --> 00:15:51,508 No. It's perfect. 218 00:15:51,550 --> 00:15:53,050 This is a real nice surprise. 219 00:15:54,592 --> 00:15:56,425 Anyway, um... 220 00:15:56,467 --> 00:15:58,342 it's good to have you. 221 00:16:07,550 --> 00:16:08,675 (SIGHS) 222 00:16:36,550 --> 00:16:37,758 (KNOCKING) 223 00:16:37,800 --> 00:16:39,217 RONALD: Iz? 224 00:16:42,050 --> 00:16:43,467 Izzy, can you hear me? 225 00:16:49,675 --> 00:16:51,175 Agent Rask? 226 00:16:52,633 --> 00:16:54,342 You think he made it? 227 00:16:56,592 --> 00:16:57,800 I don't know. 228 00:17:02,592 --> 00:17:04,550 You messed up real bad this time. 229 00:17:07,758 --> 00:17:09,592 Yeah. 230 00:17:18,008 --> 00:17:19,383 RONALD: I just got off with Tam. 231 00:17:19,425 --> 00:17:21,383 Got her headed back with Els. 232 00:17:22,967 --> 00:17:25,300 I'm gonna send 'em away. 233 00:17:25,342 --> 00:17:27,008 Someplace safe. 234 00:17:29,800 --> 00:17:31,758 They gon' be coming at us... 235 00:17:32,800 --> 00:17:34,925 hard. 236 00:17:34,967 --> 00:17:36,175 IZZY: All they want is me. 237 00:17:36,258 --> 00:17:38,258 - If I just leave... - RONALD: No, Izzy. 238 00:17:38,300 --> 00:17:40,800 They know we're your team. 239 00:17:40,883 --> 00:17:42,633 Meaning, if you come at them... 240 00:17:43,758 --> 00:17:46,466 we come at them. 241 00:17:46,467 --> 00:17:48,508 And now they're coming after us. 242 00:17:50,133 --> 00:17:51,633 And the cops ain't gonna help neither. 243 00:17:53,008 --> 00:17:54,883 This shit gonna play out on the street level. 244 00:17:54,925 --> 00:17:56,758 Not necessarily. 245 00:17:56,800 --> 00:17:58,717 RONALD: No, no, no. Just trust me. 246 00:17:58,758 --> 00:18:00,717 Two of their boys murdered. 247 00:18:00,758 --> 00:18:02,633 They ain't gonna sit on this but for more than a second. 248 00:18:04,175 --> 00:18:05,383 Okay. I know. 249 00:18:05,467 --> 00:18:07,966 And of course, they're very, very pissed off, 250 00:18:07,967 --> 00:18:09,467 and it makes a lot of sense, they should be. 251 00:18:09,508 --> 00:18:11,466 But I think there's a way to fix this 252 00:18:11,467 --> 00:18:13,133 where nobody gets hurt. 253 00:18:13,175 --> 00:18:14,966 They started Guizer... 254 00:18:14,967 --> 00:18:17,008 to help bolster GenCoin. 255 00:18:17,092 --> 00:18:19,425 'Cause the dark net is still their biggest market, right? 256 00:18:19,467 --> 00:18:22,383 Well, if we take away that demand... 257 00:18:22,425 --> 00:18:26,258 If we... if the three of us... if ArakNet becomes that demand... 258 00:18:28,550 --> 00:18:30,175 - Then they need us. - Yeah, then they need us. 259 00:18:31,883 --> 00:18:33,508 - It's too late. - Why? 260 00:18:33,550 --> 00:18:34,842 Why is it too late? 261 00:18:34,883 --> 00:18:36,800 Because they're already winning, Nick. 262 00:18:36,842 --> 00:18:38,383 But you do have their cipher, right? 263 00:18:38,425 --> 00:18:39,800 - That dumb plan worked? - Yes, I do. 264 00:18:39,842 --> 00:18:41,508 Okay, great. That'll buy us a little time, right? 265 00:18:41,550 --> 00:18:43,133 Okay, right. It'll buy us a little time. 266 00:18:43,175 --> 00:18:46,175 But we still need a team, and we still need cash. 267 00:18:46,217 --> 00:18:48,299 Well, Wes Chandler's in. So, by the way, 268 00:18:48,300 --> 00:18:50,799 while you were committing corporate espionage and getting kidnapped, 269 00:18:50,800 --> 00:18:53,342 I closed that deal. You're welcome. 270 00:18:53,383 --> 00:18:54,800 We just have to make it to a place 271 00:18:54,842 --> 00:18:56,508 where they need us more alive than dead. 272 00:18:56,592 --> 00:18:58,842 Right now we need to focus on being not dead. 273 00:19:00,175 --> 00:19:01,342 Fine by me. 274 00:19:02,425 --> 00:19:03,800 I got some calls to make. 275 00:19:08,758 --> 00:19:10,258 (NICK SIGHS) 276 00:19:19,175 --> 00:19:21,133 Daddy, you ain't coming with us? 277 00:19:21,175 --> 00:19:22,842 Nah, baby girl. 278 00:19:22,883 --> 00:19:24,342 Daddy got some work to do. 279 00:19:24,383 --> 00:19:26,008 What kind of work? 280 00:19:26,050 --> 00:19:27,967 Grown-folk work, baby girl. 281 00:19:28,008 --> 00:19:29,550 ELSIE: Okay. 282 00:19:29,633 --> 00:19:31,342 Don't worry. 283 00:19:31,383 --> 00:19:32,467 I'll come visit you real quick. 284 00:19:34,133 --> 00:19:35,383 Come on. 285 00:19:35,467 --> 00:19:37,425 Give Daddy a hug. 286 00:19:37,467 --> 00:19:38,966 All right. 287 00:19:38,967 --> 00:19:40,967 Get in there, baby girl. 288 00:19:44,800 --> 00:19:46,133 Just put your seatbelt on. 289 00:19:48,550 --> 00:19:50,258 I'm gonna clear things up, all right? 290 00:19:54,425 --> 00:19:56,217 Yep. 291 00:19:56,258 --> 00:19:57,675 Tell your sister I said hello. 292 00:20:13,383 --> 00:20:15,030 (BOGDEN SPEAKING RUSSIAN)_ 293 00:20:19,631 --> 00:20:23,361 _ 294 00:20:23,467 --> 00:20:25,936 (VERA SPEAKING RUSSIAN) _ 295 00:20:26,133 --> 00:20:27,133 Hmm? 296 00:20:32,434 --> 00:20:34,134 _ 297 00:20:34,675 --> 00:20:37,025 (BOGDEN SPEAKING RUSSIAN) _ 298 00:20:44,426 --> 00:20:48,336 _ 299 00:20:50,037 --> 00:20:51,937 _ 300 00:20:53,638 --> 00:20:55,838 _ 301 00:20:55,875 --> 00:20:58,300 (CHUCKLING) 302 00:21:03,201 --> 00:21:07,700 _ 303 00:21:12,001 --> 00:21:15,933 _ 304 00:21:15,934 --> 00:21:21,694 _ 305 00:21:23,495 --> 00:21:26,255 _ 306 00:21:28,256 --> 00:21:32,850 _ 307 00:21:33,151 --> 00:21:36,051 _ 308 00:21:36,352 --> 00:21:38,852 _ 309 00:21:39,453 --> 00:21:43,150 _ 310 00:21:49,000 --> 00:21:51,721 _ 311 00:21:54,722 --> 00:21:56,695 _ 312 00:21:58,796 --> 00:22:01,326 _ 313 00:22:01,327 --> 00:22:03,257 _ 314 00:22:04,258 --> 00:22:06,878 _ 315 00:22:09,279 --> 00:22:13,524 _ 316 00:22:28,133 --> 00:22:29,133 (DOOR OPENS) 317 00:22:31,467 --> 00:22:32,633 (DOOR CLOSES) 318 00:22:35,633 --> 00:22:37,092 (SNIFFLES) 319 00:22:42,300 --> 00:22:43,842 (SOBS) 320 00:22:56,633 --> 00:22:58,550 (PHONE VIBRATING) 321 00:23:34,883 --> 00:23:37,967 That there earlier, that was my family that I said goodbye to. 322 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 Or what's left of 'em. 323 00:23:46,800 --> 00:23:49,967 Ain't nothing more important to me... 324 00:23:50,008 --> 00:23:52,175 than those two girls drove up out of here. 325 00:24:00,925 --> 00:24:02,050 Touissant. 326 00:24:04,008 --> 00:24:05,092 My boy. 327 00:24:07,508 --> 00:24:09,217 This ArakNet shit. 328 00:24:10,800 --> 00:24:12,508 It started with him. 329 00:24:13,592 --> 00:24:14,967 I know. 330 00:24:19,508 --> 00:24:21,217 (SIGHS) 331 00:24:24,717 --> 00:24:26,300 So I'm gonna see it through. 332 00:24:29,467 --> 00:24:31,092 I'm gonna see it through. 333 00:24:35,258 --> 00:24:37,467 'Cause that's all I have right here. 334 00:24:46,633 --> 00:24:49,092 But if you fuck up like that again, Izzy... 335 00:24:55,425 --> 00:24:57,633 If you fuck up like that... 336 00:24:59,258 --> 00:25:01,633 ever again... 337 00:25:05,675 --> 00:25:07,467 (PHONE VIBRATES, BEEPS) 338 00:25:13,675 --> 00:25:14,633 Yeah? 339 00:25:16,800 --> 00:25:17,967 How many? 340 00:25:21,133 --> 00:25:22,967 All right. Let him through. 341 00:25:23,050 --> 00:25:25,050 Go stash yourself in Elsie's closet. 342 00:25:25,092 --> 00:25:26,842 You and Nick both. Come on. 343 00:26:05,467 --> 00:26:06,800 You lost, bruh? 344 00:26:08,425 --> 00:26:10,133 Where's Isabelle? 345 00:26:13,133 --> 00:26:14,842 I ain't seen her. 346 00:26:17,717 --> 00:26:19,467 How 'bout you invite me in? 347 00:26:19,508 --> 00:26:20,842 Have a cup of coffee. 348 00:26:20,883 --> 00:26:22,300 We drink, we talk. 349 00:26:25,175 --> 00:26:26,217 Yeah. 350 00:26:28,842 --> 00:26:31,050 I'd rather not. 351 00:26:31,133 --> 00:26:32,842 Gavril. Misha. 352 00:26:34,758 --> 00:26:36,342 We forgive you for this. 353 00:26:37,467 --> 00:26:39,966 Long as you give us Isabelle. 354 00:26:39,967 --> 00:26:41,925 You know, I got no idea what you talking 'bout. 355 00:26:41,967 --> 00:26:43,550 I'm just out here chilling. 356 00:26:44,758 --> 00:26:46,300 - Just like all my friends. - (GUNS COCK) 357 00:27:06,800 --> 00:27:08,550 I come back then... 358 00:27:08,633 --> 00:27:09,799 with some of my friends. 359 00:27:09,800 --> 00:27:11,717 - (GUNS COCKING) - Please do. 360 00:27:13,467 --> 00:27:16,508 Please... do. 361 00:27:27,633 --> 00:27:29,217 (GUN COCKS) 362 00:27:46,050 --> 00:27:48,342 (ENGINE STARTS) 363 00:28:08,925 --> 00:28:11,633 (DISTANT TV PLAYING INDISTINCTLY) 364 00:28:35,842 --> 00:28:37,508 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 365 00:29:11,467 --> 00:29:14,050 (SIGHS) 366 00:29:16,800 --> 00:29:18,675 So, this Wes dude... 367 00:29:18,717 --> 00:29:20,467 - he gonna get us up and running? - Yeah. 368 00:29:22,467 --> 00:29:23,675 And you trust him? 369 00:29:26,842 --> 00:29:28,717 I don't know. I trust his money. 370 00:29:31,050 --> 00:29:32,467 All right. 371 00:29:32,550 --> 00:29:33,966 We gotta tell him about this, yo. 372 00:29:33,967 --> 00:29:35,383 About the gun collection? Why? 373 00:29:35,425 --> 00:29:38,342 - Why is that? - About what we dealing with. 374 00:29:38,383 --> 00:29:39,925 We gotta be up front. Come clean. 375 00:29:39,967 --> 00:29:41,133 I don't know, man. 376 00:29:41,175 --> 00:29:42,342 I'm telling you, bruh, 377 00:29:42,383 --> 00:29:43,633 we do not want to start off 378 00:29:43,675 --> 00:29:45,050 on the wrong foot with this dude. 379 00:29:45,092 --> 00:29:46,550 Exactly. That's exactly right. 380 00:29:46,592 --> 00:29:48,008 Lies, bruh. 381 00:29:49,175 --> 00:29:51,175 That's that shit that'll poison us. 382 00:29:55,842 --> 00:29:58,132 (SIGHS) I mean, we can't do this without him. 383 00:29:58,133 --> 00:29:59,633 And hopefully we don't have to. 384 00:30:01,175 --> 00:30:03,175 You really think we can keep all this from him? 385 00:30:05,758 --> 00:30:08,258 Lies beget lies, bruh. 386 00:30:08,300 --> 00:30:10,633 That's how we sunk ourselves with GenCoin. 387 00:30:12,133 --> 00:30:14,383 It's better to man up 388 00:30:14,425 --> 00:30:15,925 and get out in front of it. 389 00:30:18,550 --> 00:30:20,383 (WHIRRING) 390 00:30:21,508 --> 00:30:23,592 (URINATING) 391 00:30:23,633 --> 00:30:24,842 (TOILET FLUSHES) 392 00:30:24,883 --> 00:30:26,342 (WATER RUNNING) 393 00:30:32,508 --> 00:30:33,800 BRAD: Babe, you coming to bed? 394 00:30:35,633 --> 00:30:36,675 Yeah. 395 00:30:45,467 --> 00:30:47,299 That a new one? 396 00:30:47,300 --> 00:30:48,925 What? The robe? 397 00:30:48,967 --> 00:30:50,967 - No, I've had it. - Mmm. 398 00:30:51,008 --> 00:30:53,632 - I like it. - Thank you. 399 00:30:53,633 --> 00:30:55,550 Your phone was ringing. 400 00:30:55,592 --> 00:30:56,592 Okay. 401 00:30:58,493 --> 00:31:00,500 _ 402 00:31:02,425 --> 00:31:04,050 Everything okay? 403 00:31:04,092 --> 00:31:05,217 Yeah. 404 00:31:06,883 --> 00:31:08,467 Yeah. 405 00:31:08,508 --> 00:31:09,592 Come here. 406 00:31:12,300 --> 00:31:13,508 Hey. 407 00:31:31,925 --> 00:31:33,925 (RINGING) 408 00:31:35,226 --> 00:31:38,878 _ 409 00:31:44,717 --> 00:31:46,008 Hello? 410 00:31:46,050 --> 00:31:47,800 - STELLA: Hey. - Hey. 411 00:31:47,842 --> 00:31:49,092 (QUIETLY): Hey. 412 00:31:50,300 --> 00:31:52,008 Um... 413 00:31:52,050 --> 00:31:53,675 I saw you called me. 414 00:31:53,717 --> 00:31:55,717 Unless it was, like, a butt dial or something. 415 00:31:57,508 --> 00:31:59,883 No, I... I called. 416 00:31:59,967 --> 00:32:02,050 Okay, so... 417 00:32:02,133 --> 00:32:03,217 what's up? 418 00:32:05,217 --> 00:32:07,842 Yeah. I, uh... 419 00:32:11,508 --> 00:32:13,800 So I almost died today. 420 00:32:13,842 --> 00:32:16,217 What? 421 00:32:16,258 --> 00:32:17,632 It was really stupid. 422 00:32:17,633 --> 00:32:19,300 These Russian mobsters... 423 00:32:19,383 --> 00:32:22,133 thought that I put a virus on their software, 424 00:32:22,217 --> 00:32:24,383 - so they... - Whoa, wait! Someone tried to kill you? 425 00:32:26,258 --> 00:32:27,467 Yeah. 426 00:32:27,508 --> 00:32:28,800 (SCOFFS) 427 00:32:28,842 --> 00:32:30,800 Izzy, what the hell are you doing out there? 428 00:32:30,842 --> 00:32:32,008 Like... like, are you hurt? 429 00:32:32,050 --> 00:32:33,300 Did... Are you okay? 430 00:32:33,342 --> 00:32:34,800 - Like what... - No, I'm not. I'm not okay. 431 00:32:34,842 --> 00:32:36,967 But... I'm alive. 432 00:32:40,467 --> 00:32:41,842 (WHISPERS): Holy shit. 433 00:32:43,467 --> 00:32:44,842 (SIGHS) 434 00:32:47,175 --> 00:32:48,800 I mean, all I could think about 435 00:32:48,842 --> 00:32:50,342 at that moment was you, 436 00:32:50,425 --> 00:32:51,675 and... and... 437 00:32:51,758 --> 00:32:53,299 and wanting to say sorry. 438 00:32:53,300 --> 00:32:55,175 And... and wanting to tell you 439 00:32:55,258 --> 00:32:57,050 how much I love you. 440 00:33:07,092 --> 00:33:08,883 (STELLA CRIES SOFTLY) 441 00:33:08,925 --> 00:33:09,883 Stella? 442 00:33:16,425 --> 00:33:17,800 - I... - Stells? 443 00:33:17,842 --> 00:33:19,008 I have to go. I'm sorry. 444 00:33:19,050 --> 00:33:20,175 No, wait! Don't hang up! 445 00:33:20,217 --> 00:33:21,592 - Don't hang up! - I'm sorry, I can't. 446 00:33:21,633 --> 00:33:23,175 - Wait, wait, wait. Listen to me. - (PHONE BEEPS) 447 00:33:29,550 --> 00:33:30,925 Shit. 448 00:33:36,925 --> 00:33:38,342 Oh, wow, babe. Check this out. 449 00:33:38,425 --> 00:33:41,050 That craftsman came back on the market. 450 00:33:42,092 --> 00:33:43,632 Oh, the, uh... 451 00:33:43,633 --> 00:33:45,133 - one on Waverly? - Yeah! 452 00:33:45,217 --> 00:33:46,592 Guess it fell through. 453 00:33:47,925 --> 00:33:49,092 Okay. Wow! 454 00:33:49,133 --> 00:33:51,175 Open house from 2-5. 455 00:33:51,217 --> 00:33:53,300 We should go over there tomorrow and pounce, right? 456 00:33:55,925 --> 00:33:57,300 Yeah. 457 00:33:59,758 --> 00:34:01,508 Let me call this guy. Dennis. 458 00:34:03,008 --> 00:34:05,342 Yeah. Just shoot him an email or something. 459 00:34:07,217 --> 00:34:08,467 (SIGHS) 460 00:34:23,717 --> 00:34:24,925 Run it. 461 00:34:32,342 --> 00:34:34,258 (KEYBOARD CLACKING) 462 00:34:36,800 --> 00:34:37,883 (COMPUTER BEEPS) 463 00:34:39,050 --> 00:34:41,550 - Whoa. - Again. 464 00:34:42,717 --> 00:34:44,550 (KEYBOARD CLACKING) 465 00:34:49,633 --> 00:34:51,217 (COMPUTER BEEPS) 466 00:35:01,925 --> 00:35:03,383 He's gonna bail. 467 00:35:03,425 --> 00:35:06,217 - He's not gonna bail. - I would if I were him. 468 00:35:06,258 --> 00:35:09,258 "Hi, Wes. We're so excited to be working with you. 469 00:35:09,300 --> 00:35:11,133 Huh? Oh, those guys. 470 00:35:11,175 --> 00:35:13,383 Those are just Russian mobsters who will be making 471 00:35:13,425 --> 00:35:16,175 frequent attempts on my life while they run this company. 472 00:35:16,217 --> 00:35:18,050 No big. Where shall we sign?" 473 00:35:18,092 --> 00:35:19,842 Well, let's just not say it like that. 474 00:35:19,883 --> 00:35:21,967 Just let me talk it out with him, all right? 475 00:35:29,300 --> 00:35:30,717 He's gonna bail. 476 00:35:43,342 --> 00:35:45,758 - Hey. - Hey, sorry, I'm late, man. 477 00:35:45,800 --> 00:35:48,050 No problem. Uh, Wes, this is Ronald Dacey. 478 00:35:48,092 --> 00:35:50,132 Ronald! What a pleasure, man. 479 00:35:50,133 --> 00:35:53,258 - Izzy Morales. - Izzy. Wow. Fantastic! 480 00:35:53,300 --> 00:35:54,467 Wow! 481 00:35:54,508 --> 00:35:57,008 So good to finally meet the rest of the team. 482 00:35:57,050 --> 00:35:59,092 NICK: Yeah! Yeah, this is the heart and soul of ArakNet. 483 00:35:59,133 --> 00:36:00,925 Hey, look, bruh, um... 484 00:36:02,508 --> 00:36:05,092 I'm just gonna cut the bullshit. 485 00:36:05,133 --> 00:36:07,008 Just gonna get right to it. 486 00:36:07,050 --> 00:36:10,675 All right? You know, it's nice to meet you face-to-face. 487 00:36:10,717 --> 00:36:13,008 Hopefully, we BFF some day. 488 00:36:13,050 --> 00:36:14,717 But right now... 489 00:36:14,800 --> 00:36:17,300 we got a small issue that we need to wind out for you. 490 00:36:19,342 --> 00:36:22,675 - Okay. - We need to be straight with you. 491 00:36:22,758 --> 00:36:24,800 About any baggage that we bring to the table. 492 00:36:26,592 --> 00:36:28,467 - Baggage? - Yeah. Just a little bit of baggage. 493 00:36:28,550 --> 00:36:30,425 No, we've got more than a little bit. 494 00:36:30,467 --> 00:36:31,799 It's more than a little bit of baggage. 495 00:36:31,800 --> 00:36:33,883 Again, it's just me being real with you. 496 00:36:33,925 --> 00:36:35,758 'Cause honesty's what this shit's about. 497 00:36:41,050 --> 00:36:42,383 All right. (CLEARS THROAT) 498 00:36:43,925 --> 00:36:45,758 So, we got some competition. 499 00:36:45,800 --> 00:36:48,092 Guizer. I ain't worried. 500 00:36:48,133 --> 00:36:50,092 Oh, no, I ain't worried 'bout their business. 501 00:36:50,133 --> 00:36:53,550 - We'll smoke them. - We got some personal issues. 502 00:36:53,633 --> 00:36:57,175 Recently, things came to a head with some of their backers. 503 00:36:58,842 --> 00:37:00,675 - The Kazankov family. - Mm-hmm. 504 00:37:02,675 --> 00:37:04,800 They tried to ghost your girl Isabelle right here. 505 00:37:04,842 --> 00:37:06,092 WES: Tried to ghost her? 506 00:37:06,133 --> 00:37:07,967 Merk. Eight-six. 507 00:37:08,050 --> 00:37:09,967 Put a girl in the dirt. Ya feel me? 508 00:37:14,383 --> 00:37:15,675 Wow. 509 00:37:15,717 --> 00:37:17,175 Wow. That's... 510 00:37:19,175 --> 00:37:21,175 - That's exciting. - No. 511 00:37:21,217 --> 00:37:23,967 - I would... I would say the reason... - And they're still at it, bruh. 512 00:37:24,008 --> 00:37:26,050 And they gonna be at this shit for some time. 513 00:37:27,217 --> 00:37:28,800 They ain't gonna stop... 514 00:37:28,842 --> 00:37:30,883 until she dead. 515 00:37:30,925 --> 00:37:32,842 Or until we beat them. 516 00:37:36,800 --> 00:37:38,800 So that's just us putting that shit out there. 517 00:37:40,008 --> 00:37:41,133 Cards on the table. 518 00:37:46,800 --> 00:37:48,008 Excuse me. 519 00:37:52,133 --> 00:37:54,050 Well... we're done. 520 00:37:54,092 --> 00:37:56,258 - Let's just... let's just give him a minute. - He's done. We're done. 521 00:37:56,300 --> 00:37:58,425 - That's not true. We don't know that. - Okay. 522 00:37:58,467 --> 00:37:59,883 - He's still... - He's not coming back. 523 00:37:59,925 --> 00:38:02,425 - He's kinda still here though. - Hey. Right. I mean... 524 00:38:02,467 --> 00:38:03,509 So let's chill out. Let's give him... 525 00:38:03,510 --> 00:38:05,383 I don't know what he's talking about. 526 00:38:06,633 --> 00:38:08,925 Just... you guys don't know him. 527 00:38:08,967 --> 00:38:10,675 I think... 528 00:38:10,717 --> 00:38:11,675 I think he might. 529 00:38:13,217 --> 00:38:14,467 Okay. 530 00:38:14,508 --> 00:38:16,299 Drink up. 531 00:38:16,300 --> 00:38:17,467 Goin' for a ride. 532 00:38:19,300 --> 00:38:20,467 Babe! 533 00:38:20,508 --> 00:38:22,425 I went by the Waverly place. 534 00:38:24,592 --> 00:38:26,800 I just think that place really has something. 535 00:38:31,217 --> 00:38:32,425 Babe? 536 00:38:49,175 --> 00:38:54,717 ♪ I am a dead man ♪ 537 00:38:54,758 --> 00:38:57,300 ♪ Walking ♪ 538 00:39:00,883 --> 00:39:05,425 ♪ I see the light ♪ 539 00:39:06,467 --> 00:39:08,300 ♪ Coming ♪ 540 00:39:12,008 --> 00:39:14,799 ♪ It feels warm on my face ♪ 541 00:39:14,800 --> 00:39:16,967 ♪ But I can't tell... ♪ 542 00:39:17,050 --> 00:39:18,383 Maybe he's gonna kill us. 543 00:39:24,342 --> 00:39:29,300 ♪ They say I killed a man ♪ 544 00:39:29,342 --> 00:39:32,175 ♪ That's what they say ♪ 545 00:39:35,758 --> 00:39:39,967 ♪ But you still seem to like me ♪ 546 00:39:41,508 --> 00:39:43,300 ♪ Why? ♪ 547 00:39:46,675 --> 00:39:50,299 ♪ Babe, I couldn't hold you at night ♪ 548 00:39:50,300 --> 00:39:54,258 ♪ Tell you it's gonna be all right ♪ 549 00:40:03,508 --> 00:40:04,758 Welcome. 550 00:40:04,800 --> 00:40:05,758 To what? 551 00:40:07,258 --> 00:40:08,508 Your new office. 552 00:40:20,050 --> 00:40:22,467 I was getting ready to turn this whole thing into a resort. 553 00:40:23,800 --> 00:40:25,050 Then '08 happened. 554 00:40:26,217 --> 00:40:27,966 I don't know. 555 00:40:27,967 --> 00:40:29,467 I mean, it's salvageable. 556 00:40:30,633 --> 00:40:33,466 We'll spruce it up as we go along. 557 00:40:33,467 --> 00:40:34,967 Main thing is... 558 00:40:35,967 --> 00:40:37,633 nobody'll ever look for us here. 559 00:40:39,133 --> 00:40:41,800 Yeah. Nobody will ever wanna work here. 560 00:40:41,883 --> 00:40:43,758 How am I supposed to hire a team? 561 00:40:43,800 --> 00:40:45,967 You just pay everybody a little bit more than anybody else would. 562 00:40:46,008 --> 00:40:48,217 What... what about infrastructure? 563 00:40:48,258 --> 00:40:51,092 Why don't you let me and Mara worry about that? 564 00:40:51,133 --> 00:40:52,842 Oh, and, um... 565 00:40:52,883 --> 00:40:54,925 you're all gonna be living on the island with me. 566 00:40:54,967 --> 00:40:57,758 Till this whole Kazankov thing blows over. 567 00:40:57,800 --> 00:40:59,717 Speaking of which... 568 00:40:59,758 --> 00:41:01,633 Hey, Ronald? 569 00:41:01,675 --> 00:41:03,217 May I get a word? 570 00:41:24,883 --> 00:41:27,217 I appreciate you being straight with me back there, my man, 571 00:41:27,258 --> 00:41:29,925 so... I'll be straight with you. 572 00:41:31,342 --> 00:41:34,508 What do you see as your role at ArakNet? 573 00:41:39,175 --> 00:41:40,467 Founded that shit. 574 00:41:40,508 --> 00:41:42,675 - Got the user base up. - No, no, yeah. Of course. 575 00:41:42,717 --> 00:41:45,299 Of course, but, like, look. I got an investment in there now. 576 00:41:45,300 --> 00:41:47,466 It's about to get big. It's about to get real. 577 00:41:47,467 --> 00:41:49,132 That's the plan. Ain't that right? 578 00:41:49,133 --> 00:41:50,967 So how do you see yourself fitting in? 579 00:41:56,842 --> 00:41:58,008 What you gettin' at? 580 00:42:00,383 --> 00:42:02,133 I need to know... 581 00:42:02,217 --> 00:42:03,925 can you protect my investment? 582 00:42:03,967 --> 00:42:05,217 Talking about Izzy. 583 00:42:15,092 --> 00:42:16,550 You want me to be your nigga. 584 00:42:16,592 --> 00:42:18,717 Aw, come on, man. I didn't say that. 585 00:42:18,758 --> 00:42:22,217 - Hey, but that's where you goin' though, right? - Look, look. I did my research. 586 00:42:22,258 --> 00:42:23,717 I know what you're capable of. 587 00:42:23,758 --> 00:42:25,550 - I know who you're connected to... - That ain't me, bruh! 588 00:42:27,133 --> 00:42:29,050 I ain't tryin' to do all that, man. 589 00:42:30,633 --> 00:42:32,175 Come on, Wes. 590 00:42:34,133 --> 00:42:36,132 You can buy your own security, man. 591 00:42:36,133 --> 00:42:38,132 Nick and Izzy, they trust you. 592 00:42:38,133 --> 00:42:39,967 You're all in this together. 593 00:42:40,008 --> 00:42:42,550 And by the way... 594 00:42:42,592 --> 00:42:44,632 anybody who makes his living protecting people, 595 00:42:44,633 --> 00:42:46,299 I don't trust. 596 00:42:46,300 --> 00:42:48,383 'Cause there's always somebody coming around with more money. 597 00:42:51,300 --> 00:42:53,592 Now, my dough's in the bank. 598 00:42:53,633 --> 00:42:55,050 It's ready to go. 599 00:42:58,008 --> 00:42:59,675 How bad you want ArakNet? 600 00:43:04,050 --> 00:43:05,925 Just give it some thought. 601 00:43:30,800 --> 00:43:33,925 ♪ Hold me, baby ♪ 602 00:43:33,967 --> 00:43:37,800 ♪ Know that I can change ♪ 603 00:43:42,758 --> 00:43:46,633 ♪ Look into my eyes ♪ 604 00:43:46,675 --> 00:43:49,800 ♪ And say my name ♪ 605 00:43:54,800 --> 00:43:57,799 ♪ When we leave here ♪ 606 00:43:57,800 --> 00:44:01,425 ♪ We won't be the same ♪ 607 00:44:06,758 --> 00:44:09,883 ♪ Where we're going ♪ 608 00:44:09,925 --> 00:44:13,550 ♪ We don't need no shame ♪ 609 00:44:42,425 --> 00:44:45,132 ♪ So take my hand ♪ 610 00:44:45,133 --> 00:44:49,633 ♪ Let's go to Kingdom Come ♪ 611 00:45:01,842 --> 00:45:03,383 (GUN COCKS, FIRES) 612 00:45:03,384 --> 00:45:08,384 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.