Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,092
This programme contains some
strong language
2
00:00:03,092 --> 00:00:05,036
Daniel came here to find his sister.
3
00:00:05,036 --> 00:00:07,068
If the family don't pay, and he
can't get her off the island,
4
00:00:07,068 --> 00:00:08,072
he'll kill her.
5
00:00:08,072 --> 00:00:10,024
You got a holiday let
at Wester Skeld?
6
00:00:10,024 --> 00:00:11,032
Is there a problem?
7
00:00:11,032 --> 00:00:13,044
Cos we've found a body
in the premises.
8
00:00:13,044 --> 00:00:15,052
Looks like it could be
the murder weapon.
9
00:00:15,052 --> 00:00:18,016
It was blocking a drain at the
back of the guesthouse.
10
00:00:18,016 --> 00:00:21,040
I will find your daughter!
11
00:00:21,040 --> 00:00:23,032
Help!
12
00:00:23,032 --> 00:00:25,072
We're very close to finding
Zezi, I think.
13
00:00:25,072 --> 00:00:26,092
You know where she is?
14
00:00:26,092 --> 00:00:29,020
No, we're going to
pay the ransom.
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,052
He's clocked us.
16
00:00:33,052 --> 00:00:35,012
Come on, come on!
17
00:00:36,012 --> 00:00:37,064
Jesus!
18
00:00:42,084 --> 00:00:44,032
She's not in there.
19
00:00:46,068 --> 00:00:48,092
Ah, somebody must have
tipped him off.
20
00:01:19,052 --> 00:01:24,044
FLATLINE BEEP
21
00:01:42,068 --> 00:01:43,088
I don't understand.
22
00:01:43,088 --> 00:01:45,092
Why wasn't she in the van?
23
00:01:45,092 --> 00:01:47,072
Where is she?
24
00:01:47,072 --> 00:01:50,028
Don't you dare give up now.
25
00:01:50,028 --> 00:01:51,088
She's alive.
26
00:01:51,088 --> 00:01:53,040
I wish I could believe that!
27
00:01:53,040 --> 00:01:55,028
He was working for somebody.
28
00:01:55,028 --> 00:01:57,092
We find the somebody, we find Zezi.
29
00:01:57,092 --> 00:02:00,048
Sir, we need to go.
30
00:02:00,048 --> 00:02:02,072
We've got an incident
at Spiggie beach.
31
00:02:02,072 --> 00:02:04,008
What is it, is it Zezi?
32
00:02:04,008 --> 00:02:05,044
It's not Zezi.
33
00:02:05,044 --> 00:02:06,068
Now, sir.
34
00:02:27,044 --> 00:02:29,052
They must have been forced
into a dinghy.
35
00:02:32,076 --> 00:02:35,060
I can't believe someone
would do that.
36
00:02:35,060 --> 00:02:37,012
In the middle of the North Sea?
37
00:02:51,052 --> 00:02:53,004
You want to tell me what happened?
38
00:02:57,012 --> 00:02:58,064
Who are they?
39
00:02:58,064 --> 00:03:00,084
I mean, where did they come from?
40
00:03:00,084 --> 00:03:02,020
I'm not sure.
41
00:03:05,028 --> 00:03:07,032
It shouldn't be like this.
42
00:03:07,032 --> 00:03:08,064
No, it shouldn't.
43
00:03:11,052 --> 00:03:13,088
Duncan, what were you doing
down here, anyway?
44
00:03:19,028 --> 00:03:20,056
It's where I woke up.
45
00:03:25,068 --> 00:03:31,064
I had no idea my property was being
used to house people like this.
46
00:03:31,064 --> 00:03:33,008
I didn't.
47
00:03:35,088 --> 00:03:36,092
I know.
48
00:03:38,064 --> 00:03:40,000
I know.
49
00:03:41,020 --> 00:03:43,032
Come on, let's get you
in the warm.
50
00:03:50,012 --> 00:03:51,056
Four men.
51
00:03:51,056 --> 00:03:52,088
Death by drowning.
52
00:03:54,012 --> 00:03:56,056
They wouldn't have lasted
20 minutes out there.
53
00:03:57,084 --> 00:03:59,012
Anything else?
54
00:04:00,052 --> 00:04:05,000
Some bruising, signs of a struggle
perhaps, I can't say for sure.
55
00:04:06,048 --> 00:04:09,032
I believe three are
from the Middle East,
56
00:04:09,032 --> 00:04:11,008
and one is of African origin.
57
00:04:14,016 --> 00:04:15,036
Nigeria.
58
00:04:18,060 --> 00:04:22,028
I suspect that they were on
their way here,
59
00:04:22,028 --> 00:04:24,092
when the traffickers realised
they were compromised
60
00:04:24,092 --> 00:04:27,008
and then, they abandoned
them at sea.
61
00:04:29,024 --> 00:04:32,000
Then, we have another problem.
62
00:04:32,000 --> 00:04:34,016
It's possible that we've
got a leak in the team
63
00:04:34,016 --> 00:04:37,092
and someone is passing information
to the traffickers.
64
00:04:37,092 --> 00:04:40,024
I find that hard to believe!
65
00:04:40,024 --> 00:04:43,000
McGuire knew something was up.
66
00:04:43,000 --> 00:04:45,072
And it gave him the time to delete
everything on his phone.
67
00:04:48,060 --> 00:04:51,020
Who else knew what you
were planning?
68
00:04:58,040 --> 00:04:59,072
Alice.
69
00:05:03,032 --> 00:05:05,080
I... I told her.
70
00:05:09,016 --> 00:05:10,064
Not everything, but enough.
71
00:05:17,040 --> 00:05:18,060
Hey.
72
00:05:19,092 --> 00:05:21,048
Hi.
73
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
I have to ask you something.
74
00:05:32,000 --> 00:05:33,036
Fire away.
75
00:05:36,056 --> 00:05:38,016
Did you tell...
76
00:05:38,016 --> 00:05:39,044
..anyone...
77
00:05:41,024 --> 00:05:45,068
..what I said about Zezi maybe being
back in safe hands by today?
78
00:05:47,024 --> 00:05:49,080
Did you let it slip to
anyone at work?
79
00:05:49,080 --> 00:05:51,016
No.
80
00:05:53,004 --> 00:05:56,012
I knew it was part of the case
you were working on.
81
00:05:57,032 --> 00:05:58,064
What about Chris?
82
00:06:01,080 --> 00:06:05,032
Our conversation has been mainly
focused on how shit our marriage is.
83
00:06:09,068 --> 00:06:11,036
How's that going?
84
00:06:11,036 --> 00:06:12,060
Oh...
85
00:06:14,064 --> 00:06:16,016
..he's heading back to the rigs.
86
00:06:18,008 --> 00:06:20,048
He'll be away for a fortnight,
which is good.
87
00:06:22,016 --> 00:06:24,064
Gives me some time to find
a place of my own.
88
00:06:29,036 --> 00:06:31,080
I honestly believe...
89
00:06:31,080 --> 00:06:33,072
..he's happier out in the North Sea.
90
00:06:36,024 --> 00:06:38,000
Or roughnecking in Angola.
91
00:06:40,080 --> 00:06:42,080
He was away for months
then, apparently.
92
00:06:50,088 --> 00:06:52,048
I have to go back to work, Jimmy.
93
00:06:54,076 --> 00:06:56,016
Was there anything else?
94
00:07:13,004 --> 00:07:14,088
Just got this CCTV image from
95
00:07:14,088 --> 00:07:18,048
the domestic security camera
at Olivia's guesthouse.
96
00:07:18,048 --> 00:07:20,040
The day after the Hayes murder -
97
00:07:20,040 --> 00:07:23,096
someone stuffing the knife
down the drain.
98
00:07:23,096 --> 00:07:25,068
We've blown it up as much as we can.
99
00:07:27,076 --> 00:07:29,004
It's not Olivia.
100
00:07:30,084 --> 00:07:33,056
She was here, in custody.
101
00:07:35,008 --> 00:07:37,004
HE SIGHS
See if you can get it enhanced.
102
00:07:47,048 --> 00:07:49,072
There's going to be somebody from
the protection unit
103
00:07:49,072 --> 00:07:51,008
to meet you in Aberdeen, OK?
104
00:07:51,008 --> 00:07:53,048
They're not going to follow me
about everywhere, are they?
105
00:07:53,048 --> 00:07:56,040
No. You're not even going to
know they're there.
106
00:07:56,040 --> 00:07:59,028
Although, you didn't seem to mind
PC Grant hanging around.
107
00:07:59,028 --> 00:08:01,064
Which is handy, cos he's
going with you.
108
00:08:04,016 --> 00:08:06,032
What, did you think I was going to
leave you on your own
109
00:08:06,032 --> 00:08:07,056
for 14 hours?
110
00:08:07,056 --> 00:08:09,076
This is embarrassing.
111
00:08:09,076 --> 00:08:11,008
Thanks.
112
00:08:12,024 --> 00:08:13,084
Keep an eye on Duncan, will you?
113
00:08:13,084 --> 00:08:15,012
I'm worried about him.
114
00:08:15,012 --> 00:08:16,056
And good luck with Alice.
115
00:08:16,056 --> 00:08:17,084
I'll keep you posted.
116
00:08:26,072 --> 00:08:31,036
The main criminal gang in Benin City
is known as The Black Axe.
117
00:08:31,036 --> 00:08:34,072
They seem to have connections to the
Italian mafia, Russian gangs,
118
00:08:34,072 --> 00:08:36,048
UK organised crime,
119
00:08:36,048 --> 00:08:40,004
and they're all making inroads into
trafficking in Europe.
120
00:08:40,004 --> 00:08:43,040
It's a complicated network, and
way out of our league.
121
00:08:45,000 --> 00:08:46,080
OK.
122
00:08:46,080 --> 00:08:49,016
Send everything that we've
got on these...
123
00:08:50,076 --> 00:08:53,012
..poor people to the
Trafficking Unit,
124
00:08:53,012 --> 00:08:57,044
because they've got the resources
to track it back to source.
125
00:08:57,044 --> 00:09:01,048
And we can concentrate on keeping
our own house in order.
126
00:09:01,048 --> 00:09:03,000
Fiscal wants to see you.
127
00:09:06,044 --> 00:09:08,008
I've just had word.
128
00:09:08,008 --> 00:09:11,028
The PIRC have recommended to the
Assistant Chief Constable
129
00:09:11,028 --> 00:09:12,092
that Sandy be suspended.
130
00:09:12,092 --> 00:09:15,016
Now, it's not a presumption
of guilt in any way.
131
00:09:15,016 --> 00:09:19,008
They believe the investigation could
be prejudiced if he's not removed.
132
00:09:19,008 --> 00:09:21,008
That is just ridiculous.
133
00:09:21,008 --> 00:09:23,024
He did what any one of us
would have done.
134
00:09:23,024 --> 00:09:24,060
Are you sure about that?
135
00:09:27,024 --> 00:09:30,000
Rhona, I need everybody that
I've got on this.
136
00:09:30,000 --> 00:09:31,080
Jimmy, my hands are tied.
137
00:09:31,080 --> 00:09:35,016
This has come directly from the
Assistant Chief Constable.
138
00:09:35,016 --> 00:09:37,048
You have to tell him.
139
00:09:37,048 --> 00:09:39,016
Right, do I have to tell him now?
140
00:09:42,052 --> 00:09:45,092
Well, I suppose there could be
a breakdown in communication
141
00:09:45,092 --> 00:09:47,040
for a few hours.
142
00:09:47,040 --> 00:09:48,076
He'd appreciate that.
143
00:10:10,012 --> 00:10:11,040
Is everything OK?
144
00:10:11,040 --> 00:10:13,008
Oh, fine.
145
00:10:13,008 --> 00:10:14,036
Officially unemployed.
146
00:10:15,076 --> 00:10:18,020
So, what was it you wanted
to talk to me about?
147
00:10:19,076 --> 00:10:21,052
So, I just saw something.
148
00:10:21,052 --> 00:10:22,076
Laird shredding stuff.
149
00:10:24,048 --> 00:10:27,088
As you know, we're being audited, so
I thought it looked a bit dodgy.
150
00:10:30,092 --> 00:10:33,088
So, I've tried sticking some of it
back together to read it.
151
00:10:36,008 --> 00:10:38,056
Looks like you've just
regurgitated that.
152
00:10:38,056 --> 00:10:41,028
Well, I'm better with computers
than sticky tape.
153
00:10:41,028 --> 00:10:43,084
But it's an invoice for
consultancy work,
154
00:10:43,084 --> 00:10:45,064
but it's not on our payroll files.
155
00:10:45,064 --> 00:10:48,068
So, I went through our accounts and
I know that we brought in new
156
00:10:48,068 --> 00:10:51,064
people a couple of months ago, but
I can't find their wages.
157
00:10:51,064 --> 00:10:53,092
And these invoices seem to
total the same amount
158
00:10:53,092 --> 00:10:55,096
that they would have been paid.
159
00:10:55,096 --> 00:10:58,092
So, the workers were getting
paid off the books?
160
00:10:58,092 --> 00:11:01,036
I'm not sure they were
getting paid at all.
161
00:11:03,080 --> 00:11:05,044
What was the name of the company?
162
00:11:06,084 --> 00:11:08,056
You having any luck, Sandy?
163
00:11:08,056 --> 00:11:11,012
The figure planting the knife
doesn't appear anywhere else
164
00:11:11,012 --> 00:11:12,056
on our CCTV that whole night.
165
00:11:12,056 --> 00:11:13,088
Thanks.
166
00:11:13,088 --> 00:11:15,048
Erm, I have something.
167
00:11:17,008 --> 00:11:19,048
I've just been up at the
plant with Donnie.
168
00:11:19,048 --> 00:11:22,092
He found out Laird had secretly
been paying a company
169
00:11:22,092 --> 00:11:25,080
called Northlands Shetland Ltd.
170
00:11:25,080 --> 00:11:28,000
He thought it could be money
that should have been
171
00:11:28,000 --> 00:11:29,052
going to some hired labour.
172
00:11:29,052 --> 00:11:31,036
So, I checked with Companies House.
173
00:11:33,048 --> 00:11:36,020
Northlands is registered in
the name of Alice Brooks.
174
00:11:52,032 --> 00:11:57,004
Put the CCTV on the back burner
for now and, um...
175
00:11:59,016 --> 00:12:01,060
..do a background check on
Alice and Chris Brooks.
176
00:12:03,060 --> 00:12:05,096
Both?
Aye, both.
177
00:12:44,032 --> 00:12:45,080
Duncan.
178
00:12:48,064 --> 00:12:49,088
We should talk.
179
00:12:55,088 --> 00:12:59,012
The furniture business Chris
ran in Glasgow,
180
00:12:59,012 --> 00:13:02,008
it's the same address as
Andrea Doyle's tattoo parlour.
181
00:13:02,008 --> 00:13:03,064
They were in the same building.
182
00:13:03,064 --> 00:13:07,004
The building that Benson bought and
then hiked up the rent? Yeah.
183
00:13:07,004 --> 00:13:10,048
It's a direct connection between
Chris, Andrea and Benson.
184
00:13:12,056 --> 00:13:14,076
Doesn't mean Chris was
aware of them.
185
00:13:19,096 --> 00:13:23,024
Sandy, go and phone the rig he works
on, ask to talk to the manager.
186
00:13:26,040 --> 00:13:27,064
Is there anything else?
187
00:13:28,088 --> 00:13:31,000
He left the military in 2009,
188
00:13:31,000 --> 00:13:33,032
started his business in 2013,
189
00:13:33,032 --> 00:13:35,044
and in between, he worked
in various oil fields.
190
00:13:35,044 --> 00:13:37,000
Yeah, Angola, I know.
191
00:13:37,000 --> 00:13:38,052
No.
192
00:13:38,052 --> 00:13:39,080
Nigeria.
193
00:13:43,052 --> 00:13:45,056
You said that he worked in Angola?
194
00:13:45,056 --> 00:13:47,032
Yeah.
195
00:13:47,032 --> 00:13:50,024
Deepwater rigs, offshore.
196
00:13:50,024 --> 00:13:52,008
And what about Nigeria?
197
00:13:52,008 --> 00:13:53,048
I never mentioned Nigeria.
198
00:14:03,080 --> 00:14:06,016
That's new.
199
00:14:06,016 --> 00:14:08,052
The awkward silence.
200
00:14:08,052 --> 00:14:10,028
Never had one of them before.
201
00:14:13,064 --> 00:14:15,084
What do you now about a company
called Northlands?
202
00:14:15,084 --> 00:14:17,020
Nothing.
203
00:14:17,020 --> 00:14:20,048
You didn't set up a limited
company in that name?No.
204
00:14:20,048 --> 00:14:22,088
How long did you know Chris
before you married him?
205
00:14:22,088 --> 00:14:24,008
About a year.
206
00:14:24,008 --> 00:14:25,088
And he had the furniture
business then?
207
00:14:25,088 --> 00:14:28,028
That's how we met - he sold me
an old toilet roll holder.
208
00:14:28,028 --> 00:14:30,020
Not quite the cute meet, but close.
209
00:14:30,020 --> 00:14:31,080
You know all this.
210
00:14:31,080 --> 00:14:34,024
Yeah, I'm just trying to get a few
things straight in my head.
211
00:14:34,024 --> 00:14:35,060
Why?
212
00:14:37,072 --> 00:14:40,076
The person who put Chris out of
business is Graeme Benson,
213
00:14:40,076 --> 00:14:43,080
and he's a person of interest in
the case that I'm working on.
214
00:14:45,036 --> 00:14:47,052
Is that why you're interviewing me,
215
00:14:47,052 --> 00:14:49,008
but pretending you're not?
216
00:14:49,008 --> 00:14:52,028
There's no pretence, Alice, I need
to know everything you do about
Chris.
217
00:14:52,028 --> 00:14:55,000
He spent a lot of time in Nigeria
before he met you.
218
00:14:55,000 --> 00:14:56,024
Not Angola. He lied.
219
00:14:56,024 --> 00:14:59,000
Well, maybe I got it wrong.
Well, then, can you get it right?
220
00:14:59,000 --> 00:15:00,096
Because I need to find
Zezi Ugara, today.
221
00:15:00,096 --> 00:15:03,036
Chris wouldn't be involved in
people trafficking, Jimmy,
222
00:15:03,036 --> 00:15:05,040
he just wouldn't!
223
00:15:05,040 --> 00:15:07,036
And if he was, I'd know!
224
00:15:14,048 --> 00:15:19,004
The processing plant is paying
a limited company, registered
225
00:15:19,004 --> 00:15:23,048
in your name, money that should be
going to the people who work there.
226
00:15:23,048 --> 00:15:25,096
So, if you didn't set it up,
then Chris did.
227
00:15:27,040 --> 00:15:29,004
And if Chris has committed a crime,
228
00:15:29,004 --> 00:15:32,008
then having the investigating
officer be involved with his wife
229
00:15:32,008 --> 00:15:33,092
would be doing him a favour.
230
00:15:35,068 --> 00:15:37,080
And it would make a conviction
difficult.
231
00:15:42,052 --> 00:15:44,060
Is that what you think is
going on here?
232
00:15:47,024 --> 00:15:49,008
That I'm trying to compromise you?
233
00:15:55,004 --> 00:15:56,036
No.
234
00:15:57,080 --> 00:15:59,068
Are you sure, Jimmy?
235
00:16:01,052 --> 00:16:03,036
Because I need you to be sure.
236
00:16:08,092 --> 00:16:10,012
I'm sure.
237
00:16:11,024 --> 00:16:12,064
But not about your husband.
238
00:16:15,024 --> 00:16:16,088
Then you'd better talk to him.
239
00:16:20,056 --> 00:16:21,088
I've got work to do.
240
00:16:27,056 --> 00:16:29,060
DOOR BANGS
241
00:16:29,060 --> 00:16:31,072
How long were you in Nigeria for?
242
00:16:31,072 --> 00:16:33,024
About three years, off and on.
243
00:16:34,068 --> 00:16:38,000
Alice seems to think it
was Angola, offshore.
244
00:16:38,000 --> 00:16:40,052
No. It was in Niger Delta.
245
00:16:40,052 --> 00:16:41,076
Odd that she'd say something
246
00:16:41,076 --> 00:16:44,044
as specific as deepwater rigs,
though, isn't it?
247
00:16:44,044 --> 00:16:45,096
Maybe we talked about it.
248
00:16:45,096 --> 00:16:48,076
I did think about going there,
at one point.
249
00:16:48,076 --> 00:16:50,016
You ever been to Benin City?
250
00:16:51,056 --> 00:16:53,004
Yes, I have.
251
00:16:54,016 --> 00:16:57,024
You met a lot of people there,
I would imagine.
252
00:16:57,024 --> 00:16:59,008
Made contacts.
253
00:16:59,008 --> 00:17:00,032
No, I wouldn't say that.
254
00:17:02,072 --> 00:17:05,016
I can't believe you think that I'm
involved in all of this.
255
00:17:05,016 --> 00:17:07,008
Well, Chris, I can't
ignore the fact you've got
256
00:17:07,008 --> 00:17:09,052
a connection to the missing girl,
the country she came from,
257
00:17:09,052 --> 00:17:11,048
and the people who were
holding her hostage.
258
00:17:11,048 --> 00:17:14,040
You can connect anybody to anyone,
if you try hard enough.
259
00:17:16,020 --> 00:17:20,060
You wouldn't be trying to ruin me,
so you could steal my wife, would
you?
260
00:17:23,048 --> 00:17:25,076
And my lawyer would be
very interested
261
00:17:25,076 --> 00:17:28,020
to hear about your relationship.
262
00:17:28,020 --> 00:17:29,032
So, you need a lawyer?
263
00:17:31,064 --> 00:17:34,032
I do if I'm dealing with a cop
that's shagging my wife.
264
00:17:38,040 --> 00:17:41,000
Maybe I should take over
the interview,
265
00:17:41,000 --> 00:17:44,020
his lawyer will make the most
of you and Alice.
266
00:17:44,020 --> 00:17:46,040
Tosh...
267
00:17:46,040 --> 00:17:48,088
..there is no "me and Alice".
268
00:17:48,088 --> 00:17:50,048
He's playing games with us.
269
00:17:50,048 --> 00:17:51,084
That's all.
270
00:17:53,036 --> 00:17:55,048
Trust me.OK.
271
00:17:55,048 --> 00:17:57,096
I just spoke to the
manager on Brent Alpha.
272
00:17:57,096 --> 00:18:01,056
He has no record of a
Chris Brooks on his rig.
273
00:18:01,056 --> 00:18:03,068
Ever.
274
00:18:03,068 --> 00:18:07,020
Wherever he's going for two weeks
every month, it's not the North Sea.
275
00:18:09,008 --> 00:18:10,044
So, if you haven't been on Alpha,
276
00:18:10,044 --> 00:18:13,024
or any other rig in the Brent
Field, where have you been?
277
00:18:15,052 --> 00:18:17,016
It's not a hard question, Chris.
278
00:18:22,012 --> 00:18:24,092
I was at the house on Yell, trying
to knock it into shape.
279
00:18:26,076 --> 00:18:29,076
So, why did you tell Alice
you were working?
280
00:18:29,076 --> 00:18:33,028
Because I didn't have the heart to
admit I'd made a mistake in buying
the place.
281
00:18:34,032 --> 00:18:38,040
It's falling apart, dry rot.
282
00:18:38,040 --> 00:18:41,036
So, I borrowed instead, to give me
the time to fix it up.
283
00:18:41,036 --> 00:18:43,048
And you didn't tell Alice
any of this?
284
00:18:43,048 --> 00:18:46,048
No, she'd go ape shit if she knew
I'd taken out another loan.
285
00:18:46,048 --> 00:18:49,064
We'll need the details of the loan,
to confirm your story. Aye.
286
00:18:51,084 --> 00:18:54,040
What about the money
from Gavin Laird?
287
00:18:54,040 --> 00:18:55,080
What money?
288
00:18:55,080 --> 00:18:57,004
Northlands.
289
00:19:00,016 --> 00:19:02,092
That, that was for work I did
up at his place.
290
00:19:07,056 --> 00:19:09,080
And I put it in Alice's
name, to avoid tax.
291
00:19:10,080 --> 00:19:12,008
It's quite a lot of money.
292
00:19:13,048 --> 00:19:15,060
Wasn't for supplying
slave labour?
293
00:19:15,060 --> 00:19:17,096
No, it wasn't!
294
00:19:17,096 --> 00:19:20,052
Look, I'm not answering any
more questions.
295
00:19:20,052 --> 00:19:22,056
This is harassment - pure
and simple!
296
00:19:25,096 --> 00:19:28,076
I don't think he'll win businessman
of the year, but...
297
00:19:29,096 --> 00:19:33,004
..he could be telling the truth.
298
00:19:33,004 --> 00:19:34,092
I don't buy it.
299
00:19:38,076 --> 00:19:41,064
He didn't need to hide the house
on Yell from Alice.
300
00:19:47,084 --> 00:19:50,000
I going to have to see it
for myself.
301
00:19:55,024 --> 00:19:59,020
Give me an hour, and then let him
go.
302
00:19:59,020 --> 00:20:00,060
But have Sandy follow him.
303
00:20:29,068 --> 00:20:31,080
KEY UNLOCKS CELL DOOR
304
00:20:33,032 --> 00:20:34,096
You're free to go.
305
00:21:26,016 --> 00:21:27,084
PHONE RINGS
306
00:21:29,084 --> 00:21:33,000
Sandy.
Chris Brooks is in The Lounge.
307
00:21:33,000 --> 00:21:35,080
Right, keep an eye on him. I'll let
you know if I find anything.
308
00:21:35,080 --> 00:21:37,036
OK.
309
00:22:48,056 --> 00:22:50,076
Oh, God.
310
00:23:45,084 --> 00:23:47,036
Zezi?
311
00:24:12,016 --> 00:24:13,096
Oh, Christ!
312
00:24:19,044 --> 00:24:21,000
Oh!
313
00:24:21,000 --> 00:24:23,044
Zezi? Zezi?
314
00:24:25,068 --> 00:24:28,060
SHE GASPS
It's OK. It's OK.
315
00:24:28,060 --> 00:24:30,084
You're safe now. I'm a policeman.
316
00:24:30,084 --> 00:24:32,088
I'm a policeman.
317
00:24:35,044 --> 00:24:39,000
I've been looking for you.
SHE WHIMPERS
318
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
You're safe now.
319
00:24:41,000 --> 00:24:43,004
OK? You're safe.
320
00:24:44,012 --> 00:24:45,092
Just wait a minute.
321
00:24:45,092 --> 00:24:48,056
SHE SOBS
322
00:24:53,020 --> 00:24:55,048
INTERNAL RINGTONE
323
00:24:55,048 --> 00:24:57,052
PHONE RINGS
324
00:25:08,080 --> 00:25:11,064
SHE GASPS
325
00:25:32,000 --> 00:25:34,020
I've got her.
326
00:25:34,020 --> 00:25:35,092
She's alive.
327
00:26:10,080 --> 00:26:13,032
Sir?Sandy.
328
00:26:13,032 --> 00:26:15,008
Arrest Chris Brooks.
329
00:26:15,008 --> 00:26:16,052
Will do.
330
00:26:20,008 --> 00:26:23,000
I need backup at The Lounge, now.
331
00:26:26,040 --> 00:26:28,088
Oh, shit!
332
00:26:47,064 --> 00:26:49,068
I was at school in Lagos.
333
00:26:51,068 --> 00:26:53,048
The American school.
334
00:26:55,084 --> 00:26:57,052
I was happy there.
335
00:26:59,036 --> 00:27:04,068
But my father died, and my brother
and I, we couldn't survive so well.
336
00:27:08,044 --> 00:27:11,012
There was a man in my church
saying that he could take me
337
00:27:11,012 --> 00:27:15,060
to Paris, could get me a job,
338
00:27:15,060 --> 00:27:18,040
working with his sister in a
restaurant.
339
00:27:21,076 --> 00:27:23,036
Good money.
340
00:27:24,040 --> 00:27:26,012
I decided to go.
341
00:27:27,068 --> 00:27:29,068
But my brother didn't want me to go.
342
00:27:31,028 --> 00:27:33,024
I was taken to Benin City.
343
00:27:34,096 --> 00:27:36,072
And there I was told...
344
00:27:38,064 --> 00:27:42,024
..I was to be sold in a market,
345
00:27:42,024 --> 00:27:44,008
like a slave.
346
00:27:45,064 --> 00:27:51,000
Then a European bought me
and told me everything would be OK.
347
00:27:53,024 --> 00:27:57,016
But then he took my passport
and my papers.
348
00:28:03,020 --> 00:28:04,092
Is this the man?
349
00:28:06,036 --> 00:28:08,040
That wasn't the man that bought me.
350
00:28:08,040 --> 00:28:10,020
He was here when we landed.
351
00:28:18,036 --> 00:28:19,096
Was it this man?
352
00:28:21,064 --> 00:28:23,080
Yes. That's him.
353
00:28:30,068 --> 00:28:34,036
I tried to leave messages for my
brother anywhere I could...
354
00:28:36,040 --> 00:28:41,044
..leave a trail that he could
follow,
355
00:28:41,044 --> 00:28:43,048
but I don't think he saw them.
356
00:28:45,020 --> 00:28:46,072
No, I think he did.
357
00:28:49,056 --> 00:28:52,032
He came here to try to find you.
358
00:28:55,076 --> 00:28:58,004
Is he here now?
359
00:28:58,004 --> 00:28:59,060
Can I speak to him?
360
00:29:02,016 --> 00:29:03,084
I'm very sorry, Zezi.
361
00:29:05,036 --> 00:29:08,032
I have bad news about your brother.
362
00:29:09,044 --> 00:29:11,016
Daniel's dead.
363
00:29:15,012 --> 00:29:22,068
He was killed...because he was
asking too many questions...
364
00:29:24,008 --> 00:29:26,072
..and I think he made
the traffickers nervous.
365
00:29:28,048 --> 00:29:33,096
This...this is my fault.
I should have listened to him.
SHE SOBS
366
00:29:33,096 --> 00:29:39,004
No, no.
None of this is your fault.
367
00:29:39,004 --> 00:29:41,096
Now, please, don't think like that.
368
00:29:45,016 --> 00:29:49,048
There's someone else here who
wants to see you.
369
00:29:50,060 --> 00:29:52,020
Er...
370
00:29:53,088 --> 00:29:55,080
..it's your mother.
371
00:30:00,072 --> 00:30:03,000
Well, would you like to see her?
372
00:30:03,000 --> 00:30:06,012
No.OK. That's OK, it's OK.
373
00:30:07,096 --> 00:30:12,064
Now we can organise
somewhere for you to stay tonight,
374
00:30:12,064 --> 00:30:15,072
where you'll be safe.Here.
375
00:30:15,072 --> 00:30:17,040
I want to stay here.
376
00:30:21,072 --> 00:30:26,080
Get Chris Brooks' photo out to
the ferry ports and to Sumburgh.
377
00:30:26,080 --> 00:30:28,096
Nobody goes home until we find him.
378
00:30:31,024 --> 00:30:34,040
Then bring Alice Brooks
in for questioning.
379
00:30:37,040 --> 00:30:38,092
Are you OK?
380
00:30:43,028 --> 00:30:45,008
Yeah, I'm OK.
381
00:30:45,008 --> 00:30:46,092
DOOR BUZZES OPEN
382
00:30:56,084 --> 00:30:58,048
Olivia, I'm sorry.
383
00:31:00,036 --> 00:31:02,028
Zezi doesn't want to see you.
384
00:31:04,016 --> 00:31:05,068
Not now.
385
00:31:08,072 --> 00:31:10,096
I need to talk to her.
I know you do.
386
00:31:12,092 --> 00:31:15,012
She's been through a hell of a lot.
387
00:31:17,028 --> 00:31:19,004
But you've got her back.
388
00:31:21,088 --> 00:31:24,068
That's the important thing,
389
00:31:24,068 --> 00:31:29,040
isn't it? And now you've got
a chance to make things right.
390
00:31:29,040 --> 00:31:33,020
So, just give her a wee bit of
time.
391
00:31:37,024 --> 00:31:39,096
Chris hasn't been
working on the rigs.
392
00:31:39,096 --> 00:31:44,092
He's been trafficking people,
using his contacts in Nigeria.
393
00:31:44,092 --> 00:31:46,072
It doesn't make any sense.
394
00:31:48,076 --> 00:31:51,012
You must have got this wrong, Jimmy.
I'm sorry.
395
00:31:53,012 --> 00:31:57,072
I could never,
never care for a man like that!
396
00:32:05,016 --> 00:32:09,016
Are you saying he killed Daniel
and the others?
397
00:32:09,016 --> 00:32:11,028
I don't know that yet,
398
00:32:11,028 --> 00:32:13,008
but I know he was involved.
399
00:32:25,032 --> 00:32:26,076
Did you know?
400
00:32:33,040 --> 00:32:34,096
Oh, Jimmy...
401
00:32:41,084 --> 00:32:43,052
No.
402
00:32:49,076 --> 00:32:51,044
Do you know where he is now?
403
00:32:54,020 --> 00:32:55,088
I'd tell you if I did.
404
00:32:57,004 --> 00:33:00,092
If he gets in contact with you,
can you call me? Will you do that?
405
00:33:08,016 --> 00:33:09,064
You've got a visitor.
406
00:33:11,000 --> 00:33:12,092
Hello.Hey.
407
00:33:14,084 --> 00:33:16,064
DOOR BUZZES OPEN
408
00:33:16,064 --> 00:33:19,028
So, I just wondered if you still
fancied something to eat.
409
00:33:19,028 --> 00:33:20,080
Chicken or scampi? Either/or.
410
00:33:20,080 --> 00:33:23,032
So, don't say I don't spoil you.
411
00:33:23,032 --> 00:33:25,008
Oh, I'm sorry, I can't.
412
00:33:26,028 --> 00:33:28,060
I'm going to be here all night.
413
00:33:28,060 --> 00:33:31,084
Ach, no worries.
I've got to pack anyway.
414
00:33:33,032 --> 00:33:36,084
When are you leaving?Tomorrow.
415
00:33:36,084 --> 00:33:39,040
No point putting it off, and, well,
416
00:33:39,040 --> 00:33:41,052
there's nothing keeping me here now.
417
00:33:44,012 --> 00:33:46,036
No.
418
00:33:46,036 --> 00:33:48,088
I don't suppose there is.Aye.
419
00:33:50,096 --> 00:33:56,024
Er, sorry, I...Yeah, sure, it's OK,
fine. I'll let you go.
420
00:33:59,080 --> 00:34:02,032
Uh... Right.
421
00:34:07,008 --> 00:34:09,080
DOOR OPENS AND CLOSES
422
00:34:11,072 --> 00:34:14,052
Have you heard from Chris?No.
Why? Is there a problem?
423
00:34:14,052 --> 00:34:17,092
Because I need to find him, so if
you've got any idea where he might
be, then tell me.
424
00:34:17,092 --> 00:34:19,096
I've no idea where he is.
425
00:34:22,056 --> 00:34:24,004
What are you doing?
426
00:34:25,080 --> 00:34:29,024
I can't stop thinking about those
people on the beach.
427
00:34:29,024 --> 00:34:31,092
How desperate they were
to have a better life.
428
00:34:31,092 --> 00:34:35,040
I had that, and you're right,
I threw it away.
429
00:34:37,084 --> 00:34:40,036
So, I'm selling up.
430
00:34:40,036 --> 00:34:42,064
Time for a change of scenery.
431
00:34:42,064 --> 00:34:45,020
Is that your idea
or Graeme Benson's?
432
00:34:48,032 --> 00:34:51,052
Your accountant's been giving you
bad advice, Duncan.
433
00:34:51,052 --> 00:34:53,024
He works for Benson.
434
00:34:53,024 --> 00:34:55,076
Don't ask me how I know, I just do.
435
00:34:55,076 --> 00:35:00,072
He sabotages businesses and then
he steps in to "save" them.
436
00:35:00,072 --> 00:35:02,044
You've been played.
437
00:35:08,044 --> 00:35:10,020
PHONE RINGS
438
00:35:11,040 --> 00:35:13,024
Tosh.
439
00:35:13,024 --> 00:35:15,060
We got a sighting of Chris Brooks
down at the harbour,
440
00:35:15,060 --> 00:35:18,080
near Calum's boat.Right, he's going
to try and leave the island.
441
00:35:18,080 --> 00:35:21,028
Look, I'm close.
I'll head down there now.
442
00:35:51,036 --> 00:35:52,088
You looking for me?
443
00:35:57,008 --> 00:35:59,060
I can't let you take this boat out.
You know that, right?
444
00:35:59,060 --> 00:36:02,004
Oh, so I'm going to spend
the rest of my life in jail, then?
445
00:36:02,004 --> 00:36:03,060
Oh, I hope so.
446
00:36:06,028 --> 00:36:07,096
That's not happening.
447
00:36:12,088 --> 00:36:14,060
I want you to know one thing.
448
00:36:16,012 --> 00:36:17,080
I love my wife.
449
00:36:19,028 --> 00:36:21,064
More than you can ever imagine.
450
00:36:23,080 --> 00:36:26,096
So, why were you so happy for her
to have an affair, then?
451
00:36:26,096 --> 00:36:29,068
What, you think I wanted
the two of you to get together?
452
00:36:31,096 --> 00:36:34,008
I just took advantage
of the situation.
453
00:36:37,048 --> 00:36:40,076
I didnae wreck your marriage, Chris.
454
00:36:40,076 --> 00:36:44,044
You destroyed it
when you started trafficking people,
455
00:36:44,044 --> 00:36:46,048
when you killed Daniel Ugara.
456
00:36:47,060 --> 00:36:49,024
That was his own fault.
457
00:36:50,064 --> 00:36:53,036
I gave him the chance to get his
sister back. He didn't want to pay!
458
00:36:53,036 --> 00:36:55,060
Yeah, that's
because she's not a second-hand car!
459
00:36:55,060 --> 00:36:57,068
Nobody was supposed to die!
460
00:36:57,068 --> 00:37:02,064
Nobody!You left Zezi Ugara to
suffocate! What about Niki?!
461
00:37:02,064 --> 00:37:05,052
What about the people that
washed up on our beach?!
462
00:37:05,052 --> 00:37:09,036
Were they just
past their sell-by date?! Eh?
463
00:37:17,036 --> 00:37:19,088
I never wanted to get
involved in any of this.
464
00:37:22,024 --> 00:37:24,064
I went back to Benin City to work,
465
00:37:24,064 --> 00:37:27,068
and I got into debt to these...
466
00:37:30,052 --> 00:37:33,032
..local businessmen.
467
00:37:33,032 --> 00:37:36,000
They said I had to set up
a pipeline into the UK or
468
00:37:36,000 --> 00:37:38,008
they were gonnae kill me.
469
00:37:42,068 --> 00:37:44,052
You don't know these people.
470
00:37:46,008 --> 00:37:47,076
I didn't have a choice.
471
00:37:50,012 --> 00:37:54,064
Aye, you did.Judge and jury,
you sanctimonious prick!
472
00:37:58,040 --> 00:37:59,092
You know what?
473
00:37:59,092 --> 00:38:02,096
I'm gonnae go out in a blaze of
glory, take you with me.
474
00:38:02,096 --> 00:38:06,072
Why not?
See what Alice thinks about that.
475
00:38:06,072 --> 00:38:08,088
All right, come on. Come on, then.
476
00:38:12,012 --> 00:38:13,088
What's the matter?
477
00:38:17,088 --> 00:38:20,016
You havnae done this before,
have you?
478
00:38:20,016 --> 00:38:22,088
No, you got McGuire
to do your dirty work for you.
479
00:38:22,088 --> 00:38:25,012
Did you get him
to cut up the body as well?
480
00:38:25,012 --> 00:38:27,012
And kill Carla
and Prentice Hayes, cos, what,
481
00:38:27,012 --> 00:38:29,048
they were blackmailing you?
482
00:38:30,068 --> 00:38:35,004
Aye, you didnae have the
stomach for any of it, did you?
SIRENS APPROACH
483
00:38:35,004 --> 00:38:37,036
And you don't have the stomach
for it now.
484
00:38:44,020 --> 00:38:45,076
Drop it.
485
00:39:01,044 --> 00:39:04,096
You're not as smart as you
think you are, Perez.
486
00:39:04,096 --> 00:39:10,000
I had nothing to do with Prentice
and Carla Hayes. Nothing.
487
00:39:10,000 --> 00:39:13,004
Help him off this boat.
Take him away.
488
00:39:28,044 --> 00:39:31,048
DOOR OPENS AND CLOSES
489
00:39:35,032 --> 00:39:38,000
He's pretty much given us
the set-up.
490
00:39:38,000 --> 00:39:40,064
He made the contacts,
brought people in.
491
00:39:40,064 --> 00:39:42,096
Some went to Laird
at the processing plant,
492
00:39:42,096 --> 00:39:46,008
most to Claire McGuire, who farmed
them out through her agency in
493
00:39:46,008 --> 00:39:48,036
Glasgow. Benson wasn't involved.
494
00:39:50,076 --> 00:39:53,048
Charge all three in concert.
495
00:39:53,048 --> 00:39:55,064
Chris Brooks, Claire McGuire
and Gavin Laird.
496
00:39:55,064 --> 00:39:58,044
Kidnapping, trafficking, murder.
The whole shebang.
497
00:40:02,048 --> 00:40:04,040
What is it?
498
00:40:04,040 --> 00:40:06,068
It's fine.
499
00:40:06,068 --> 00:40:08,032
It's fine.
500
00:40:09,060 --> 00:40:12,040
Just to see the people who are
really behind this, they're still
501
00:40:12,040 --> 00:40:14,072
out there. That's what gets me.
This is just,
502
00:40:14,072 --> 00:40:16,044
just a drop in the ocean.
503
00:40:19,068 --> 00:40:21,024
What about the Hayes?
504
00:40:22,076 --> 00:40:25,032
Claims he had nothing to do
with their murder.
505
00:40:25,032 --> 00:40:27,096
Who else would have a stronger
motive to kill them?
506
00:40:27,096 --> 00:40:31,012
Rhona, we don't have a motive.
507
00:40:31,012 --> 00:40:33,040
All we have is the murder weapon.
508
00:40:37,028 --> 00:40:38,064
Tosh.
509
00:40:41,012 --> 00:40:45,004
All that CCTV footage that you
checked around the guesthouse...
510
00:40:47,000 --> 00:40:50,068
We were only
looking for Olivia, right?Mm-hmm.
511
00:40:50,068 --> 00:40:54,044
Is it possible that we've
missed someone?
512
00:40:56,020 --> 00:40:58,096
Do you want to run through
it all again?
513
00:40:58,096 --> 00:41:00,036
Hmm.
514
00:41:09,012 --> 00:41:11,036
Your instincts on Laird
were bang-on.
515
00:41:13,064 --> 00:41:15,060
Well, it doesn't give me
any pleasure.
516
00:41:17,004 --> 00:41:19,004
Try the camera on Market Cross.
517
00:41:19,004 --> 00:41:21,012
Oh, we did.
518
00:41:21,012 --> 00:41:23,028
There was no-one in a hoodie,
though.
519
00:41:23,028 --> 00:41:25,008
Just a group of girls.
520
00:41:26,052 --> 00:41:28,044
Hang on.
521
00:41:28,044 --> 00:41:32,060
Are they a group, though?
That one behind. Is she with them?
522
00:41:47,064 --> 00:41:50,004
INDISTINCT CHAT, LAUGHTER
523
00:42:08,068 --> 00:42:13,000
So, we have the man behind the
trafficking.
524
00:42:15,008 --> 00:42:19,020
He's confessed to ordering
the killing of Daniel Ugara.
525
00:42:21,048 --> 00:42:27,020
But he claims he wasn't involved
with the death of Carla or Prentice.
526
00:42:27,020 --> 00:42:28,072
And you believe him?
527
00:42:30,016 --> 00:42:32,024
Aye, I do.
528
00:42:34,000 --> 00:42:36,004
And so I thought about who else
529
00:42:36,004 --> 00:42:39,060
would have a motive to kill them,
530
00:42:39,060 --> 00:42:43,016
apart from the traffickers,
and I couldn't think of anybody.
531
00:42:45,076 --> 00:42:47,044
Apart from you.
532
00:42:49,040 --> 00:42:50,088
Me?
533
00:42:53,036 --> 00:42:56,084
What are you talking about?
There's no point denying it.
534
00:42:56,084 --> 00:42:59,080
We know that you planted the murder
weapon at the guesthouse, to make
535
00:42:59,080 --> 00:43:03,028
us think that it was Olivia Lennox
that killed Carla and Prentice.
536
00:43:04,084 --> 00:43:07,072
Now, I know that that doesn't mean
that you killed them,
537
00:43:07,072 --> 00:43:10,012
because you could have been
protecting Jamie.
538
00:43:12,000 --> 00:43:17,036
But you see, the thing is,
Rosie, I realised that I was there
539
00:43:17,036 --> 00:43:20,088
when you got the idea.
In fact, I gave it to you
540
00:43:20,088 --> 00:43:23,052
when I told you that
Prentice was under suspicion.
541
00:43:25,016 --> 00:43:27,052
I don't know what you're on about.
Aye, you do.
542
00:43:29,052 --> 00:43:33,000
He's tangled up in a crime,
someone kills him in revenge,
543
00:43:33,000 --> 00:43:35,036
everybody thinks that they're
connected,
544
00:43:35,036 --> 00:43:40,024
and nobody, but nobody,
would be looking at you.
545
00:43:43,056 --> 00:43:47,076
Well, like you said,
so what if I had the knife?
546
00:43:47,076 --> 00:43:51,012
It doesn't mean I did it.
You know, I can help you.
547
00:43:53,040 --> 00:43:57,016
Not if you lie to me.
Why would I kill Prentice?
548
00:43:57,016 --> 00:43:59,032
I know that you had your reasons.
549
00:44:01,060 --> 00:44:03,072
So, tell me.
550
00:44:05,036 --> 00:44:07,092
Tell me and I'll do
what I can for you.
551
00:44:10,068 --> 00:44:12,044
We just want to be together.
552
00:44:14,016 --> 00:44:16,076
Prentice wouldn't let that happen.
Shut up, Jamie!
553
00:44:25,068 --> 00:44:28,048
Did you know that she was planning
to kill your brother?
554
00:44:28,048 --> 00:44:30,040
Don't answer that, Jamie.
555
00:44:30,040 --> 00:44:34,092
She must have stabbed him
while he was sleeping, right there.
556
00:44:38,040 --> 00:44:41,028
And then your mum got in the way.
557
00:44:41,028 --> 00:44:43,092
I mean, I'm guessing
that's what happened.
558
00:44:47,072 --> 00:44:51,028
Can you live with that?
Is that who you are?
559
00:44:54,028 --> 00:44:58,092
I mean, it's one thing killing
Prentice. Everybody knew what he was
like.
560
00:44:58,092 --> 00:45:01,060
But...you know, your mum?
561
00:45:03,060 --> 00:45:05,052
Everybody loved your mum.
562
00:45:08,016 --> 00:45:11,056
I bet that she even tried to protect
you from Prentice, didn't she?
563
00:45:14,052 --> 00:45:16,024
Yeah, of course she did,
564
00:45:16,024 --> 00:45:18,088
cos, you know, she's your mum.
565
00:45:21,036 --> 00:45:24,068
And maybe you thought that
that's what Rosie was trying to do.
566
00:45:24,068 --> 00:45:31,044
OK. But...are you sure?
567
00:45:31,044 --> 00:45:33,080
Don't listen to him, Jamie!
568
00:45:33,080 --> 00:45:38,072
Because you would have to be sure to
let her get away with killing your
mum.
569
00:45:38,072 --> 00:45:43,020
It was an accident! Jamie!
Sit...down!
570
00:45:44,024 --> 00:45:45,072
Now!
571
00:45:50,072 --> 00:45:54,000
She, she didn't mean to stab Mum.
572
00:45:54,000 --> 00:45:56,080
She didn't.But are you sure? I
mean, were you there?
573
00:45:56,080 --> 00:45:59,068
She was defending herself!
Oh, for fuck's sake, Jamie, shut up!
574
00:45:59,068 --> 00:46:01,028
You were! You were!
575
00:46:15,096 --> 00:46:19,096
By the time I realised what had
happened, it...
576
00:46:19,096 --> 00:46:21,056
..it was too late.
577
00:46:23,092 --> 00:46:28,092
We knew that I'd get the blame
if I wasn't injured, so...
578
00:46:34,012 --> 00:46:35,068
..I let her cut me.
579
00:46:43,056 --> 00:46:45,020
Prentice was an animal.
580
00:46:46,072 --> 00:46:48,052
He hurt people for fun.
581
00:46:51,052 --> 00:46:53,088
I don't suppose that makes
a difference to you.
582
00:46:58,024 --> 00:47:00,000
It makes a difference.
583
00:47:03,072 --> 00:47:06,012
It just doesn't change the law.
584
00:48:01,088 --> 00:48:05,008
She just wants to say hello.
585
00:48:05,008 --> 00:48:06,084
What do you think?
586
00:48:26,012 --> 00:48:28,060
You can come and live with me
in London if you want.
587
00:48:31,020 --> 00:48:35,032
I'll sign any papers that you need,
so you can get a passport.
588
00:48:38,028 --> 00:48:39,096
I've even got a sofa bed.
589
00:48:43,028 --> 00:48:47,000
I want to go home, to Nigeria.
590
00:48:52,024 --> 00:48:53,072
Well, after, then.
591
00:48:55,040 --> 00:48:58,000
You could come for a visit.
592
00:48:58,000 --> 00:48:59,068
Or I could come and see you.
593
00:49:04,076 --> 00:49:06,028
At least let me write to you.
594
00:49:09,024 --> 00:49:12,008
You had 18 years to do that!
595
00:49:17,004 --> 00:49:19,096
My family were a danger to
kids, Zezi.
596
00:49:23,040 --> 00:49:25,044
And if I could go back in time...
597
00:49:30,076 --> 00:49:35,056
..I would give you up all over
again, to keep you safe.
598
00:49:38,020 --> 00:49:41,008
I was just trying to protect you,
the only way I knew how.
599
00:49:48,052 --> 00:49:50,000
You have to believe that.
600
00:49:53,080 --> 00:49:55,044
You can write.
601
00:49:59,084 --> 00:50:01,060
I'll read your letters.
602
00:50:25,080 --> 00:50:27,032
Sandy.
603
00:50:28,076 --> 00:50:30,016
I've got some bad news.
604
00:50:31,028 --> 00:50:34,068
You've been suspended from
duty, effective immediately.
605
00:50:36,052 --> 00:50:41,072
I'm really sorry. I'm going to need
your warrant card,
606
00:50:41,072 --> 00:50:45,012
your access card, your force-issued
phone, and your laptop.
607
00:50:55,040 --> 00:50:57,000
They...they just told you now?
608
00:50:58,068 --> 00:51:00,016
Yesterday.
609
00:51:18,084 --> 00:51:20,056
Thanks.
610
00:51:23,044 --> 00:51:26,060
Thanks for letting me
see this right through.
611
00:51:42,028 --> 00:51:44,096
I know I look like shit.
612
00:51:44,096 --> 00:51:47,088
I'm so tired, my right eye is
twitching involuntarily.
613
00:51:47,088 --> 00:51:51,088
So, I'm either having a stroke or
I really need my bed.
614
00:51:53,064 --> 00:51:58,040
In which, by the way,
I keep my socks on and earplugs in.
615
00:52:00,064 --> 00:52:04,040
Either way, I don't want you to go.
616
00:52:07,016 --> 00:52:09,064
Stay. Please?
617
00:52:10,068 --> 00:52:12,096
At least till your money runs out.
618
00:52:18,048 --> 00:52:20,064
Well, since you put it like that.
619
00:52:36,028 --> 00:52:38,076
How could I not see what
was going on,
620
00:52:38,076 --> 00:52:42,008
what kind of man he was?Come on.
621
00:52:42,008 --> 00:52:45,036
You can't blame yourself for that.
Oh, I can.Sure.
622
00:52:45,036 --> 00:52:46,064
No problem.
623
00:52:48,004 --> 00:52:51,036
Wasn't like he didn't know what
he was getting himself mixed up in.
624
00:52:54,052 --> 00:52:55,096
OK, so...
625
00:52:57,020 --> 00:52:59,080
..what about us?
626
00:52:59,080 --> 00:53:01,052
What are we going to do?
627
00:53:03,024 --> 00:53:04,080
I don't know, Jimmy.
628
00:53:08,012 --> 00:53:11,016
There was a point there, when
you thought I was setting you up.
629
00:53:12,056 --> 00:53:17,012
Didn't you? Just for a moment?
630
00:53:25,036 --> 00:53:26,088
That's hard to take.
631
00:53:28,092 --> 00:53:32,008
I had to ask the question.
I had to.Mm-hmm.
632
00:53:34,040 --> 00:53:37,052
Doesn't change the way
I feel about you.
633
00:53:37,052 --> 00:53:40,036
Even though my husband's
going to prison?
634
00:53:40,036 --> 00:53:42,032
I, I, I think they stopped burning
635
00:53:42,032 --> 00:53:45,040
the wives along with the husbands
a wee while ago.
636
00:53:45,040 --> 00:53:47,064
Oh, really?Yeah.
637
00:53:47,064 --> 00:53:50,020
I thought they still did
that up here.
638
00:53:50,020 --> 00:53:52,004
Vikings and all that.
639
00:53:56,048 --> 00:53:59,028
Maybe, doing what you do,
it's better to be alone.
640
00:54:01,088 --> 00:54:04,032
Especially here,
where everyone's connected.
641
00:54:06,084 --> 00:54:09,028
That's how you really feel,
isn't it?
642
00:54:11,044 --> 00:54:13,084
It's not about the past.
It's about now.
643
00:54:16,088 --> 00:54:19,048
You need to be
apart from the rest of us.
644
00:54:21,000 --> 00:54:25,016
Just admit it, Jimmy,
because it's your choice.
645
00:54:30,004 --> 00:54:32,036
Come over tomorrow night.
I'll cook you dinner.
646
00:54:43,084 --> 00:54:46,004
I don't think that's a good idea.
647
00:55:30,032 --> 00:55:33,076
So, are you still going through
with this, then?Aye.
648
00:55:36,056 --> 00:55:38,052
I'm not part of anything
here any more.
649
00:55:40,044 --> 00:55:42,004
That's just not true.
650
00:55:43,080 --> 00:55:49,024
I'm not going to lie to you, Duncan.
Watching you live your life
651
00:55:49,024 --> 00:55:54,076
is like watching Scotland trying
to qualify for the World Cup.
652
00:55:56,096 --> 00:55:59,020
It's frustrating,
653
00:55:59,020 --> 00:56:02,016
embarrassing,
654
00:56:02,016 --> 00:56:05,096
at times, excruciating,
655
00:56:05,096 --> 00:56:09,012
but ultimately, I live in hope that
656
00:56:09,012 --> 00:56:11,000
you'll get there in the end.
657
00:56:12,084 --> 00:56:15,080
How many World Cups do you
think we've got left at our age?
658
00:56:15,080 --> 00:56:17,072
Three?
659
00:56:17,072 --> 00:56:19,020
Away you go.
660
00:56:20,056 --> 00:56:23,084
We've got six or seven at least.
Huh.
661
00:56:23,084 --> 00:56:25,040
HE CHUCKLES
662
00:56:26,052 --> 00:56:29,052
Yeah, that's the difference between
me and you.
663
00:56:29,052 --> 00:56:31,032
You're an optimist at heart.
664
00:56:38,040 --> 00:56:42,056
Don't go. Don't sell to Benson.
665
00:56:46,036 --> 00:56:48,048
I'll gie you
the cash for the bistro.
666
00:56:51,076 --> 00:56:53,060
What?
667
00:56:55,012 --> 00:56:58,068
Well, I need to do something with
all that money I've squirreled
away.
668
00:57:10,032 --> 00:57:11,076
I've...
669
00:57:16,020 --> 00:57:18,048
I've got, uh...
670
00:57:20,056 --> 00:57:23,032
I've got an artist's impression
you could look at.
671
00:57:24,068 --> 00:57:28,016
Uh, a mood board. You should see
what you're, what you're investing
in.
672
00:57:28,016 --> 00:57:31,000
Aye, I'll take a look at them later.
673
00:57:31,000 --> 00:57:33,040
Do you want me
to phone in a pizza or something?
674
00:57:33,040 --> 00:57:35,040
Aye, aye, that'd be great, Mary.
675
00:57:40,068 --> 00:57:42,040
Oh, don't mention it, Fran.
50187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.