Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,978 --> 00:03:51,156
DORY: Hello.
2
00:03:58,396 --> 00:04:00,284
Breathing pretty heavy
over there.
3
00:04:08,094 --> 00:04:09,370
Just a dream.
4
00:04:10,270 --> 00:04:11,219
(BELL TOLLING)
5
00:04:23,328 --> 00:04:25,052
You sure you're okay?
6
00:04:28,897 --> 00:04:31,134
Do you want me to leave
or something?
7
00:04:34,434 --> 00:04:37,336
No, stay.
I'm gonna go get some air.
8
00:05:51,248 --> 00:05:53,866
You know you got
two different shoes on,
right?
9
00:05:57,841 --> 00:05:59,849
One's a little newer
than the other.
10
00:06:00,849 --> 00:06:02,191
Anything else?
11
00:06:05,011 --> 00:06:06,833
Thanks for stopping by.
12
00:06:39,929 --> 00:06:42,068
What the hell
did you just do?
13
00:06:45,370 --> 00:06:47,279
How did you get up there?
14
00:07:08,542 --> 00:07:09,972
(BELL TOLLING)
15
00:07:13,855 --> 00:07:16,856
TOMMY: Be strong, fellows.
KYLE: We going, baby. Come on.
16
00:07:19,712 --> 00:07:22,779
KYLE: One of us has to move
on some of that.
TOMMY: Oh, yeah?
17
00:07:23,489 --> 00:07:25,824
Well, some of us already have.
Hi, Dory.
18
00:07:25,890 --> 00:07:28,508
Hey, Tommy. Hey, Dan!
19
00:07:28,577 --> 00:07:30,585
Looking good,
all right.
20
00:07:30,658 --> 00:07:31,705
Thanks, Trev.
21
00:07:31,778 --> 00:07:34,200
Referring to the endless array
of women, dickhead.
22
00:07:34,275 --> 00:07:37,789
How can they all
be in love with me?
Exactly, how can they?
23
00:07:37,860 --> 00:07:39,715
KYLE: Incoming, gentlemen.
24
00:07:40,484 --> 00:07:43,387
Oh, my sweet mama and papa.
25
00:07:43,461 --> 00:07:46,495
See that smile she gave us?
Yeah. Looked like
a toothpaste ad.
26
00:07:46,565 --> 00:07:49,347
Whitest teeth
I've ever come across.
27
00:07:49,414 --> 00:07:52,131
Faster, faster!
Punch hard, punch hard.
28
00:07:52,198 --> 00:07:54,849
Heel! Good!
All right, Jensen.
29
00:07:54,919 --> 00:07:57,854
You work hard
and you get results.
That's how it happens.
30
00:08:04,937 --> 00:08:06,213
Nice, Kyle.
31
00:08:08,457 --> 00:08:09,734
Excellent.
32
00:08:11,818 --> 00:08:14,982
Now, who else
has some good stuff
to show me today, huh?
33
00:08:15,274 --> 00:08:18,057
All right, Millman. Nice.
34
00:08:18,123 --> 00:08:21,385
Tight. Lower your shoulders.
Good. Keep it tight.
35
00:08:24,460 --> 00:08:26,370
Good, good.
36
00:08:26,444 --> 00:08:30,373
I want to show you
something, Coach.
Don't waste energy.
Keep that mouth shut.
37
00:08:31,086 --> 00:08:32,428
Good.
38
00:08:34,318 --> 00:08:36,042
Millman. Millman!
39
00:08:48,336 --> 00:08:49,743
Sorry, Coach.
40
00:08:50,481 --> 00:08:52,336
Sorry doesn't mean anything.
41
00:08:54,097 --> 00:08:55,559
I can do this.
42
00:08:56,178 --> 00:08:57,934
I've been working on it.
43
00:08:59,667 --> 00:09:01,096
Get over here!
44
00:09:02,483 --> 00:09:05,800
Nobody on this planet can do
what you are trying to do.
45
00:09:08,436 --> 00:09:11,819
You are great up there, Danny.
You're one of the best
I've seen.
46
00:09:13,013 --> 00:09:15,861
You're gonna rank even higher
than you did last year,
47
00:09:15,925 --> 00:09:18,959
and you might make it
through all the qualifiers if
48
00:09:19,030 --> 00:09:20,940
you don't
kill yourself first.
49
00:09:24,663 --> 00:09:26,092
Tommy, you're up.
50
00:09:30,009 --> 00:09:31,667
What's he trying to do?
51
00:09:31,736 --> 00:09:34,290
Three consecutive flips
before he dismounts.
52
00:09:35,193 --> 00:09:38,096
Anybody ever done that?
Nope.
53
00:09:39,290 --> 00:09:41,112
That's why
he's trying to do it.
54
00:09:41,179 --> 00:09:43,481
Thinks it's gonna make him
lord of the rings.
55
00:09:43,547 --> 00:09:47,093
Only, with Middleman, it's where
he tries to tear both arms
out of their sockets.
56
00:09:47,163 --> 00:09:50,906
COACH: All right,
the next qualifying heat
is six weeks from today,
57
00:09:50,972 --> 00:09:52,631
and you know what I say.
58
00:09:52,701 --> 00:09:54,195
Don't think
this is gonna happen
59
00:09:54,268 --> 00:09:57,530
just 'cause you're pretty
and can do a handstand.
60
00:09:57,598 --> 00:09:59,769
You think I'm kidding?
61
00:09:59,837 --> 00:10:03,416
And I've got footage
of your competition
you need to see again.
62
00:10:39,525 --> 00:10:41,413
Help you with something?
63
00:10:48,135 --> 00:10:50,306
You can tell me
how you did it.
64
00:10:53,992 --> 00:10:55,902
You like things explained.
65
00:10:58,504 --> 00:10:59,714
Don't you?
66
00:11:01,225 --> 00:11:02,720
(BELL CLANGING)
67
00:11:07,498 --> 00:11:09,189
How we doing tonight?
68
00:11:11,403 --> 00:11:12,864
Look.
69
00:11:12,939 --> 00:11:16,518
That roof's gotta be
at least 10,
maybe 12 feet high.
70
00:11:18,220 --> 00:11:21,035
No human
can make a vertical leap
over four or five feet, tops.
71
00:11:21,100 --> 00:11:22,726
I know. I'm a gymnast.
72
00:11:24,717 --> 00:11:28,679
Toughest men's sport
in the world.
Most people don't know that.
73
00:11:28,750 --> 00:11:32,428
The Spartans of ancient Greece
were gymnasts, too.
74
00:11:32,495 --> 00:11:34,535
They vaulted over bulls.
75
00:11:34,607 --> 00:11:37,029
Trained their elite warriors
that way.
76
00:11:37,104 --> 00:11:38,730
Did you know that?
77
00:11:40,112 --> 00:11:43,855
I know more than you think.
And you think
more than you know.
78
00:11:44,305 --> 00:11:46,377
But knowledge is
not the same as wisdom.
79
00:11:46,449 --> 00:11:48,490
Yeah? What's the difference?
80
00:11:49,234 --> 00:11:52,137
You know how to clean
a windshield, right?
Yeah.
81
00:11:52,210 --> 00:11:53,869
Wisdom is doing it.
82
00:12:00,180 --> 00:12:03,628
I train seven days a week,
50 weeks out of the year.
83
00:12:04,308 --> 00:12:06,447
Why so much?
Are you serious?
84
00:12:08,341 --> 00:12:10,480
I am a heartbeat away
from qualifying.
85
00:12:10,550 --> 00:12:12,143
Qualifying for what?
86
00:12:14,390 --> 00:12:16,431
You watch the Olympics?
No.
87
00:12:18,423 --> 00:12:19,950
Thanks for stopping by.
88
00:12:21,431 --> 00:12:23,821
Look, even as good as I am,
89
00:12:25,721 --> 00:12:29,104
I gotta do everything I can
to make sure that I qualify.
90
00:12:29,625 --> 00:12:33,717
There's a lot you'd
have to know before you could
understand what you saw.
91
00:12:35,386 --> 00:12:38,201
Go. Ask me.
Ask me something.
92
00:12:39,322 --> 00:12:40,849
Ask me anything.
93
00:12:44,348 --> 00:12:45,777
Are you happy?
94
00:12:49,053 --> 00:12:51,387
You said
I could ask you anything.
95
00:12:52,381 --> 00:12:54,585
What does happy
have to do with anything?
96
00:12:54,654 --> 00:12:55,930
Everything.
97
00:12:55,997 --> 00:12:57,885
My dad's got plenty of cash,
98
00:12:58,750 --> 00:13:01,271
school's kind of a breeze,
I get straight A's.
99
00:13:02,303 --> 00:13:04,027
I got great friends,
I'm in great shape,
100
00:13:04,095 --> 00:13:07,030
and I only sleep alone
when I absolutely want to.
101
00:13:07,104 --> 00:13:09,210
So why can't you
sleep at night?
102
00:13:11,297 --> 00:13:14,461
Yesterday, you came here
at 3:00 a.m. Now, tonight.
103
00:13:14,913 --> 00:13:16,736
That's two nights in a row.
104
00:13:16,802 --> 00:13:19,802
What are you? Some kind of
a Quickie Mart philosopher
or something like that?
105
00:13:19,874 --> 00:13:20,987
You need some philosophy?
106
00:13:21,059 --> 00:13:23,874
No, thanks, Socrates.
I get enough at school.
107
00:13:25,411 --> 00:13:26,873
Last question.
108
00:13:27,524 --> 00:13:30,940
If you don't make
the Olympic team,
what will you do?
109
00:13:35,045 --> 00:13:36,606
If I don't what?
110
00:13:36,677 --> 00:13:38,303
You must have thought
about it.
111
00:13:38,374 --> 00:13:40,032
What the hell
are you talking about?
112
00:13:40,102 --> 00:13:41,793
What's the problem?
113
00:13:44,710 --> 00:13:47,045
I don't even know
what I'm doing here.
114
00:13:48,455 --> 00:13:51,717
You're a freak.
And I don't need you
freaking me out.
115
00:13:56,873 --> 00:13:58,946
CROWD YELLING: Thirteen.
116
00:14:01,418 --> 00:14:03,622
CROWD: Fourteen.
117
00:14:03,690 --> 00:14:05,960
Your exit sign's lit, Middleman.
118
00:14:09,516 --> 00:14:11,458
CROWD: Fifteen.
119
00:14:14,060 --> 00:14:15,784
CROWD: Sixteen.
120
00:14:15,852 --> 00:14:19,366
Hey, there, beautiful thing.
So, this is what you do
for fun.
121
00:14:22,606 --> 00:14:24,395
ALL: Seventeen.
122
00:14:24,462 --> 00:14:26,055
Eighteen.
123
00:14:26,126 --> 00:14:27,436
(CROWD GROANING)
124
00:14:30,959 --> 00:14:33,447
Did I pick up that maybe
you and Dory hooked up
the other night?
125
00:14:33,520 --> 00:14:35,244
BOY: Come on, Dan-o.
It's all you.
126
00:14:37,617 --> 00:14:39,046
ALL: Nineteen.
127
00:14:39,505 --> 00:14:41,577
She told you that?
Is it true?
128
00:14:45,714 --> 00:14:47,853
We're supposed to be friends,
man.
129
00:14:50,962 --> 00:14:53,265
What does
that mean, exactly?
130
00:14:53,332 --> 00:14:56,628
It means you're a jerk
who treats his friends
like dirt.
131
00:14:56,692 --> 00:14:58,383
Somebody grab my beers.
132
00:15:02,229 --> 00:15:03,823
Somebody grab mine!
133
00:15:09,014 --> 00:15:10,421
Hey! Hey! Hey!
134
00:15:12,855 --> 00:15:14,000
Come on, guys.
135
00:15:14,071 --> 00:15:15,959
Hey, Dan, what's the matter
with you, man?
136
00:15:16,024 --> 00:15:19,123
With friends like you,
who needs assholes, right,
Dan-o?
137
00:15:19,192 --> 00:15:21,200
BOY: Calm down.
What?
You want to fight Tommy?
138
00:15:21,273 --> 00:15:24,786
Who does he think he is?
He's pissed at you, all right?
Is it true?
139
00:15:24,857 --> 00:15:27,541
I thought Dory was old news.
All right?
140
00:15:27,609 --> 00:15:29,519
So, excuse me
if she comes
banging on my door.
141
00:15:29,594 --> 00:15:31,569
Why? Why, Dan?
142
00:15:31,643 --> 00:15:33,618
Listen to yourself.
Dory was Tommy's girl.
143
00:15:33,691 --> 00:15:36,146
I said I thought it was over!
144
00:15:36,219 --> 00:15:38,675
Just go back
to your party, man.
145
00:15:38,748 --> 00:15:40,821
Okay. Yeah, I will.
146
00:15:59,328 --> 00:16:00,343
Hey.
147
00:16:04,864 --> 00:16:06,326
You want these?
148
00:16:20,356 --> 00:16:22,014
You're really cute.
149
00:16:30,821 --> 00:16:31,933
Jesus!
150
00:16:34,790 --> 00:16:35,739
(GASPING)
151
00:16:41,767 --> 00:16:43,361
Susie, you okay?
152
00:16:46,120 --> 00:16:47,364
Yeah.
153
00:16:47,432 --> 00:16:48,545
Sorry.
154
00:17:15,501 --> 00:17:17,062
What's the matter?
155
00:17:17,134 --> 00:17:18,759
Couldn't sleep again?
156
00:17:30,096 --> 00:17:31,242
What would you say
if I told you
157
00:17:31,312 --> 00:17:34,062
that I keep seeing those shoes
in a dream I keep having?
158
00:17:34,129 --> 00:17:36,301
I'd say maybe
you're still asleep.
159
00:17:41,619 --> 00:17:44,914
You can live a whole lifetime
without ever being awake.
160
00:17:46,099 --> 00:17:47,376
Hey, Socrates.
161
00:17:48,915 --> 00:17:50,639
If you know so much,
162
00:17:51,764 --> 00:17:54,132
how come you're working
at a gas station?
163
00:17:54,197 --> 00:17:57,809
This is a service station.
We offer service.
164
00:17:58,837 --> 00:18:00,747
There's no higher purpose.
165
00:18:01,622 --> 00:18:04,557
Than pumping gas?
Service to others.
166
00:18:08,983 --> 00:18:10,707
How we doing tonight?
167
00:18:39,132 --> 00:18:40,823
Japanese style, huh?
168
00:18:51,487 --> 00:18:53,659
So you know Socrates?
169
00:18:53,728 --> 00:18:55,867
Is that what you call him?
170
00:18:55,936 --> 00:18:58,325
I bet he loves that.
171
00:18:58,400 --> 00:19:00,440
You eat here with him
every night?
172
00:19:00,512 --> 00:19:02,684
Actually,
I think one's for you.
173
00:19:06,273 --> 00:19:07,932
I see you've met Joy.
174
00:19:08,002 --> 00:19:10,141
Hey, big Buddha.
Hi, little Buddha.
175
00:19:11,042 --> 00:19:12,701
Joy, this is Dan.
176
00:19:13,699 --> 00:19:15,073
We met.
177
00:19:15,139 --> 00:19:17,049
(WHISPERS) Socrates.
Socrates.
178
00:19:18,596 --> 00:19:19,938
Bon app�tit.
179
00:19:27,942 --> 00:19:29,469
You look hungry.
180
00:19:37,511 --> 00:19:39,038
Joy do all that?
181
00:19:49,770 --> 00:19:51,494
She live around here?
182
00:19:53,898 --> 00:19:55,808
She related to you
or something?
183
00:19:55,883 --> 00:19:58,600
You need to start asking
better questions.
184
00:20:10,573 --> 00:20:11,751
What?
185
00:20:11,821 --> 00:20:14,342
Slow down.
You might taste something.
186
00:20:17,807 --> 00:20:20,939
You sure got a lot of rules
about stuff, don't you?
187
00:20:21,008 --> 00:20:25,035
Not rules. Things I've learned
from my own life experience.
188
00:20:26,928 --> 00:20:29,612
That's why I'd say
your eating is sloppy.
189
00:20:30,962 --> 00:20:32,784
Who cares?
You do.
190
00:20:33,682 --> 00:20:35,755
That's the difference
between us, Dan.
191
00:20:35,826 --> 00:20:38,925
You practice gymnastics.
I practice everything.
192
00:20:40,370 --> 00:20:42,575
If I was your trainer,
no meat.
193
00:20:43,923 --> 00:20:45,866
Seriously?
None.
194
00:20:47,860 --> 00:20:49,748
I could probably
handle that.
195
00:20:49,813 --> 00:20:52,716
No TV, no alcohol,
no drugs and no sex.
196
00:20:52,789 --> 00:20:55,823
And that's why I'm glad
you're not my trainer.
197
00:20:55,893 --> 00:20:59,888
So, this diet
and your training
are making you all you can be?
198
00:21:00,663 --> 00:21:02,485
Absolutely.
199
00:21:02,550 --> 00:21:06,163
So, how long
can you stand like this?
200
00:21:08,920 --> 00:21:10,327
Name it.
201
00:21:10,392 --> 00:21:12,727
Five minutes. On the table.
Done.
202
00:21:18,714 --> 00:21:20,471
You move so much as a muscle,
203
00:21:20,539 --> 00:21:22,961
and I get to call you Jack
for the rest of the night.
204
00:21:23,035 --> 00:21:25,174
Jack?
Short for jackass.
205
00:22:11,139 --> 00:22:12,666
DAN: What time is it?
206
00:22:15,461 --> 00:22:17,249
What time is it?
207
00:22:22,630 --> 00:22:24,321
What time
208
00:22:24,390 --> 00:22:25,667
is
209
00:22:25,734 --> 00:22:27,010
it?
210
00:22:30,535 --> 00:22:31,745
What
211
00:22:31,815 --> 00:22:33,441
time
212
00:22:33,512 --> 00:22:34,461
is...
213
00:22:35,144 --> 00:22:36,256
(SHOUTS)
214
00:22:39,049 --> 00:22:40,642
My son, Jack.
215
00:22:48,842 --> 00:22:50,665
Thanks for stopping by.
216
00:22:52,779 --> 00:22:55,681
Everyone tells you what to do
and what's good for you.
217
00:22:55,755 --> 00:22:58,123
They don't want you
to find your own answers.
218
00:22:58,188 --> 00:23:00,360
They want you
to believe theirs.
219
00:23:01,868 --> 00:23:04,618
And let me guess.
You want me to believe yours.
220
00:23:04,686 --> 00:23:06,060
No.
221
00:23:06,125 --> 00:23:09,836
I want you
to stop gathering information
from outside yourself
222
00:23:09,902 --> 00:23:12,520
and start gathering it
from the inside.
223
00:23:14,479 --> 00:23:16,585
What are you,
part of some cult
or something?
224
00:23:16,656 --> 00:23:19,438
People are afraid
of what's inside,
225
00:23:19,504 --> 00:23:22,887
and that's the only place
they're ever gonna find
what they need.
226
00:23:24,465 --> 00:23:26,320
Why can't you sleep?
227
00:23:26,385 --> 00:23:29,385
Is it because,
maybe, late at night,
228
00:23:29,457 --> 00:23:32,589
when all the noise dies down
and you're lying there
in the bed,
229
00:23:32,658 --> 00:23:36,620
and there's nobody around
but you, then, maybe,
you get a little scared?
230
00:23:39,764 --> 00:23:42,612
Scared because suddenly
everything feels so
231
00:23:44,341 --> 00:23:45,748
empty.
232
00:23:50,133 --> 00:23:54,574
You tell me you want to be
more than just someone
who gets up on those rings
233
00:23:54,646 --> 00:23:57,713
and performs
a well-practiced stunt or two.
234
00:23:59,895 --> 00:24:02,579
You tell me
you want to be someone
235
00:24:02,648 --> 00:24:05,878
who uses his mind and his body
236
00:24:05,944 --> 00:24:09,589
in ways that most people
would never have
the courage to,
237
00:24:11,578 --> 00:24:13,814
and I will train you, Dan,
238
00:24:15,354 --> 00:24:17,296
to be a real warrior.
239
00:24:51,585 --> 00:24:52,992
BOY: Is he all right?
240
00:24:56,930 --> 00:24:58,621
What's going on?
241
00:24:58,690 --> 00:25:00,862
Kyle. He took a bad fall.
242
00:25:00,930 --> 00:25:02,719
It's fine. I'm fine.
243
00:25:05,924 --> 00:25:07,485
It might be broken.
No.
244
00:25:07,555 --> 00:25:08,985
We'll need an x-ray.
No.
245
00:25:09,060 --> 00:25:11,265
It's all right, Kyle.
It's all right.
It's all right.
246
00:25:11,333 --> 00:25:13,089
I mean it, Coach.
I know.
247
00:25:13,156 --> 00:25:14,236
It doesn't feel like a break.
248
00:25:14,309 --> 00:25:15,935
They're just gonna have
a look at it, that's all.
249
00:25:16,005 --> 00:25:17,762
I don't need it looked at.
250
00:25:20,006 --> 00:25:21,665
And I said you did.
251
00:25:24,295 --> 00:25:25,539
Let's go.
252
00:25:27,496 --> 00:25:30,246
Put it in a sling.
I don't need a sling.
253
00:25:35,977 --> 00:25:38,399
Rider down, man.
Bad break.
254
00:25:38,474 --> 00:25:41,606
You don't know that.
It could be a sprain.
255
00:25:41,674 --> 00:25:45,537
I mean, he's a casualty,
Tommy-boy.
He's our best horse man.
256
00:25:46,571 --> 00:25:48,611
Where do you think
that leaves us, huh?
257
00:25:48,683 --> 00:25:49,927
Trevor, get off that thing.
258
00:25:49,996 --> 00:25:51,720
Or what?
Like you don't want it?
259
00:25:51,788 --> 00:25:53,893
Except you suck
at the pommel horse, Middleman.
260
00:25:53,964 --> 00:25:56,616
I just never focused on it.
261
00:25:56,685 --> 00:25:59,402
That's 'cause you got
one big show and only one.
262
00:25:59,469 --> 00:26:00,876
Lord of the rings.
263
00:26:00,942 --> 00:26:02,502
Yeah? Want to see
what I can do?
264
00:26:02,574 --> 00:26:04,265
Don't embarrass yourself.
Go play, little boy.
265
00:26:04,334 --> 00:26:07,531
Jesus Christ, did you both
just see them take Kyle away?
266
00:26:11,343 --> 00:26:13,733
I mean, Jesus,
what if he's done?
267
00:26:13,808 --> 00:26:17,998
Don't get in my face about it,
all right? Jesus, go hold
his hand if you want to.
268
00:26:31,539 --> 00:26:34,060
DAN: Sometimes,
I don't like myself very much.
269
00:26:36,628 --> 00:26:40,458
My first thought was about how
maybe Kyle's fall
could work out for me.
270
00:26:43,573 --> 00:26:45,396
People are not their thoughts.
271
00:26:45,462 --> 00:26:49,357
They think they are
and it brings them
all kinds of sadness.
272
00:26:50,998 --> 00:26:52,689
Toss me that wrench.
273
00:26:54,135 --> 00:26:55,859
I'm not what I think?
274
00:26:57,368 --> 00:26:58,775
Of course not.
275
00:27:04,825 --> 00:27:06,167
The five-eighths.
276
00:27:19,068 --> 00:27:21,076
The mind is just
a reflex organ.
277
00:27:21,148 --> 00:27:23,538
It reacts to everything.
278
00:27:23,613 --> 00:27:27,475
Fills your head
with millions
of random thoughts a day.
279
00:27:27,549 --> 00:27:29,939
None of those thoughts
reveal any more about you
280
00:27:30,014 --> 00:27:33,756
than a freckle does
at the end of your nose.
281
00:27:40,319 --> 00:27:42,229
Take a swing at me.
What?
282
00:27:46,721 --> 00:27:48,031
What are you doing?
283
00:27:48,098 --> 00:27:51,033
Come on.
10 bucks if you can slap me
on the cheek.
284
00:27:55,042 --> 00:27:56,952
Come on. Take a shot.
285
00:27:57,027 --> 00:27:59,711
Knock it off, man.
I don't want to hit you.
286
00:27:59,779 --> 00:28:01,372
You don't want to hit me?
287
00:28:06,148 --> 00:28:08,058
I don't want to hurt you.
288
00:28:09,189 --> 00:28:12,091
I guess I'll just have to
keep slapping you then.
289
00:28:21,544 --> 00:28:25,156
Did you notice
how the right leverage
can be very effective?
290
00:28:33,226 --> 00:28:35,168
What if I were to tell you
291
00:28:36,682 --> 00:28:40,032
that's what your training,
even your life, is about?
292
00:28:41,259 --> 00:28:44,806
Developing the wisdom
to apply the right leverage
293
00:28:44,876 --> 00:28:47,396
in the right place,
at the right time.
294
00:28:48,396 --> 00:28:51,047
Take out the trash.
You take out the trash.
295
00:28:51,821 --> 00:28:53,545
The trash is up here.
296
00:28:54,861 --> 00:28:57,196
That's the first part
of your training,
297
00:28:57,262 --> 00:29:00,459
learning to throw out
everything you don't need
in here.
298
00:29:06,608 --> 00:29:07,655
How?
299
00:29:08,464 --> 00:29:11,628
Meet me tomorrow on campus.
300
00:29:11,696 --> 00:29:14,446
Strawberry Creek bridge.
301
00:29:15,793 --> 00:29:17,932
Where the hell are you going?
Poli-sci. Where are you going?
302
00:29:18,001 --> 00:29:20,784
I'm going to pommel horse
try-outs.
303
00:29:20,850 --> 00:29:21,832
I forgot.
304
00:29:21,906 --> 00:29:24,492
Less than an hour.
Hey, hey! Wait up.
305
00:29:24,563 --> 00:29:27,149
Tell them to hold up
for me, all right?
What?
306
00:29:35,733 --> 00:29:36,781
DAN: Soc!
307
00:29:39,158 --> 00:29:40,205
Soc!
308
00:29:42,966 --> 00:29:46,349
Listen.
I totally forgot about this.
309
00:29:46,423 --> 00:29:48,212
Now, I got this thing
at the gym.
310
00:29:48,279 --> 00:29:51,029
It's pretty important.
Can we make this quick?
311
00:29:52,056 --> 00:29:53,136
Sure.
312
00:30:03,834 --> 00:30:04,947
Hey!
313
00:30:09,211 --> 00:30:12,081
Hey! I'm talking to you.
314
00:30:14,460 --> 00:30:16,948
What the hell
is wrong with you?
You said you were in a hurry.
315
00:30:17,021 --> 00:30:19,225
So you pushed me
off the bridge?
I emptied your mind.
316
00:30:19,293 --> 00:30:20,537
You what?
I emptied...
317
00:30:20,605 --> 00:30:22,842
No, you didn't.
You threw me into the river.
318
00:30:22,909 --> 00:30:25,244
And while you were falling,
tell me, Dan,
what were you thinking of?
319
00:30:25,310 --> 00:30:26,325
I don't know!
320
00:30:26,398 --> 00:30:27,740
Were you thinking
about school?
No!
321
00:30:27,806 --> 00:30:28,952
Grocery shopping?
No!
322
00:30:29,023 --> 00:30:31,292
This thing
you had to hurry off to?
No! I was...
323
00:30:31,359 --> 00:30:32,603
The present.
324
00:30:32,671 --> 00:30:35,487
Devoted 100% to the experience
you were having.
325
00:30:35,552 --> 00:30:37,113
You even had a word for it.
326
00:30:37,185 --> 00:30:38,494
(SCREAMS)
327
00:30:40,513 --> 00:30:43,066
You're out of your mind.
You know that?
328
00:30:43,489 --> 00:30:45,857
It's taken
a lifetime of practice.
329
00:30:52,451 --> 00:30:54,940
We want you
out of your mind, too, Dan.
330
00:30:58,788 --> 00:31:01,177
What is that you do?
331
00:31:01,252 --> 00:31:03,424
Some kind of
martial arts move?
332
00:31:04,326 --> 00:31:08,188
I didn't see it coming.
You weren't paying attention.
333
00:31:08,262 --> 00:31:12,125
Even now you're not.
Your mind's filling up again.
334
00:31:12,199 --> 00:31:15,014
You're missing out
on everything that's going on.
335
00:31:15,079 --> 00:31:17,022
There's nothing going on.
336
00:31:21,288 --> 00:31:22,815
(LAUGHING)
337
00:31:23,080 --> 00:31:24,641
(BOTH LAUGHING)
338
00:31:34,410 --> 00:31:35,937
(WHIMPERING)
339
00:32:04,465 --> 00:32:06,799
There's never
nothing going on.
340
00:32:11,922 --> 00:32:13,831
Take out the trash, Dan.
341
00:32:14,770 --> 00:32:19,081
The trash is anything
that is keeping you from
the only thing that matters,
342
00:32:19,987 --> 00:32:21,329
this moment.
343
00:32:22,003 --> 00:32:23,050
Here.
344
00:32:23,635 --> 00:32:24,683
Now.
345
00:32:30,517 --> 00:32:32,819
And when you truly are
in the here and now,
346
00:32:32,885 --> 00:32:37,196
you'll be amazed
at what you can do
and how well you can do it.
347
00:32:42,231 --> 00:32:45,744
Until we know more about Kyle,
we need the horse covered,
so...
348
00:32:46,840 --> 00:32:49,655
Anybody who wants
a shot at it, gets a shot.
349
00:32:52,793 --> 00:32:54,102
Where's Millman?
350
00:32:54,649 --> 00:32:55,893
(WATER RUNNING)
351
00:33:35,009 --> 00:33:36,536
(WATER ROARING)
352
00:33:48,803 --> 00:33:51,455
All right,
next man up. Trev?
353
00:33:51,524 --> 00:33:54,372
You know I'm superstitious,
Coach. I gotta go last.
354
00:33:54,436 --> 00:33:55,745
DAN: I'll go.
355
00:34:01,894 --> 00:34:03,171
All right.
356
00:35:43,256 --> 00:35:47,250
Millman, where the hell
did that come from?
357
00:36:02,076 --> 00:36:03,091
Soc!
358
00:36:03,164 --> 00:36:06,961
Hot damn! I wish
you could've been there.
You would've loved it!
359
00:36:07,677 --> 00:36:09,368
I used your trick.
360
00:36:09,437 --> 00:36:13,212
I used your mind trick
and it worked. It totally
worked. I was awesome.
361
00:36:15,102 --> 00:36:19,675
It's not a trick.
Yeah, well, whatever it is,
I used it.
362
00:36:20,383 --> 00:36:22,871
I took out the trash,
and I mean Trev?
363
00:36:22,944 --> 00:36:25,181
Trev's the one guy
I'm always going up against.
364
00:36:25,248 --> 00:36:28,118
You should have seen me.
I demolished the guy.
365
00:36:29,409 --> 00:36:32,857
You know, I wasn't worried
about what did happen,
366
00:36:32,929 --> 00:36:34,817
or what might happen,
what could happen.
367
00:36:34,881 --> 00:36:38,559
I just got up there
and I cleared my mind.
368
00:36:41,379 --> 00:36:43,070
And I was flawless.
369
00:36:46,788 --> 00:36:50,105
Listen, I'm jumping in
with both feet. All right?
370
00:36:50,181 --> 00:36:55,070
Whatever you tell me to do,
I'm gonna do. No beer,
no meat, no girls, no problem.
371
00:36:55,142 --> 00:36:58,459
How long did you stay
that way, clear and flawless?
372
00:36:59,750 --> 00:37:02,685
"I demolished that guy.
You should have seen me."
373
00:37:05,479 --> 00:37:07,138
You're in the past.
374
00:37:09,256 --> 00:37:10,500
Gloating.
375
00:37:11,305 --> 00:37:13,444
You're not in the now, living.
376
00:37:15,401 --> 00:37:17,507
You haven't learned anything.
377
00:37:20,426 --> 00:37:23,688
Go home.
Training's over for tonight.
378
00:37:26,635 --> 00:37:28,064
Wait a minute.
379
00:37:34,989 --> 00:37:36,418
Wait a minute.
380
00:37:38,029 --> 00:37:39,556
Go home, I said.
381
00:38:11,796 --> 00:38:12,744
(BELL TOLLING)
382
00:38:54,715 --> 00:38:55,925
SOCRATES: Hey, Dan.
383
00:39:29,089 --> 00:39:30,038
(PANTING)
384
00:39:55,430 --> 00:39:58,780
Why do we have to be
all the way up here,
where we could kill ourselves?
385
00:39:58,855 --> 00:40:00,743
I was hoping
you could tell me.
386
00:40:01,927 --> 00:40:03,040
TOMMY: God!
387
00:40:03,112 --> 00:40:04,934
What do I keep trying for?
388
00:40:07,080 --> 00:40:08,990
I'll never make this cut.
389
00:40:11,914 --> 00:40:13,702
Dad was right.
390
00:40:13,770 --> 00:40:17,218
I'm gonna make him right
if I don't find a way
to do this.
391
00:40:18,539 --> 00:40:21,573
Will I ever forgive myself
if I don't make this cut?
392
00:40:21,643 --> 00:40:23,236
CO ACH:
Where the hell is Millman?
393
00:40:23,307 --> 00:40:26,210
Too good to show up
for practice, now, I guess.
394
00:40:26,284 --> 00:40:29,513
I don't know
how to handle these kids.
What do I say to them?
395
00:40:29,580 --> 00:40:32,810
They're talking,
but their lips aren't moving.
396
00:40:34,573 --> 00:40:37,323
I'm not their mother.
I'm their coach.
397
00:40:37,390 --> 00:40:39,431
TREVOR: Coach thinks
I'm worthless.
398
00:40:40,015 --> 00:40:41,477
I am worthless.
399
00:40:42,831 --> 00:40:44,904
I'm a worthless piece of shit
400
00:40:44,976 --> 00:40:47,343
and Millman's always
gonna be better than me.
401
00:40:47,407 --> 00:40:49,295
Am I reading their minds?
402
00:40:49,360 --> 00:40:52,907
Maybe you just never really
listened to them before.
403
00:40:52,977 --> 00:40:56,555
I've only got
four qualifiers left.
I've got to get new mats.
404
00:40:56,626 --> 00:40:59,528
I can't stick this
double double. My line's
not straight on the bar.
405
00:40:59,602 --> 00:41:01,969
I'm such a worthless
piece of shit.
406
00:41:02,035 --> 00:41:03,944
(INDISTINCT VOICES)
407
00:41:05,715 --> 00:41:09,458
You gotta be doing this.
Otherwise I'm losing my mind.
408
00:41:09,524 --> 00:41:13,748
Sometimes you have to
lose your mind before
you come to your senses.
409
00:41:15,029 --> 00:41:16,338
Millman!
410
00:41:18,678 --> 00:41:20,620
It's about time you showed up.
411
00:41:21,719 --> 00:41:23,541
Thanks for joining us.
412
00:42:05,631 --> 00:42:07,158
Go home, I said.
413
00:42:25,826 --> 00:42:27,834
What did you just do to me?
414
00:42:32,643 --> 00:42:35,775
You have to be strong
if you're gonna do this, Dan.
415
00:42:36,676 --> 00:42:38,498
What did you do?
416
00:42:38,564 --> 00:42:42,307
Where I'm gonna take you,
some of the things
I'm gonna show you,
417
00:42:43,782 --> 00:42:45,789
you're gonna need strength.
418
00:42:47,110 --> 00:42:49,445
And you're gonna need
to trust me.
419
00:42:58,824 --> 00:43:00,799
TREVOR: So it's hot as hell,
and this penguin,
420
00:43:00,872 --> 00:43:03,872
he's pushing his
broken-down car
past the 31 flavors.
421
00:43:03,945 --> 00:43:06,564
So, suddenly he's practically
burying his face
in a large vanilla
422
00:43:06,633 --> 00:43:08,259
when he sees
a service station.
423
00:43:08,330 --> 00:43:11,014
So he goes over,
the mechanic opens up the hood
and says,
424
00:43:11,082 --> 00:43:14,050
"Looks to me
like you've blown a seal."
425
00:43:14,122 --> 00:43:17,953
The penguin wipes his mouth
and says, "Hey, screw you!
It's ice cream."
426
00:43:22,924 --> 00:43:25,161
What's up, Tommy?
Hey, Trev.
427
00:43:26,413 --> 00:43:29,064
TREVOR: Hey, what's up with
the rabbit chow, Middleman?
428
00:43:34,990 --> 00:43:36,649
All right, I got another one.
429
00:43:36,719 --> 00:43:40,516
A man, a duck
and a big-breasted nun
walk into a bar, right?
430
00:43:40,592 --> 00:43:42,959
So, this old guy
did this high jump.
431
00:43:46,033 --> 00:43:47,920
Did this really high jump.
432
00:43:48,881 --> 00:43:50,091
And?
433
00:43:52,177 --> 00:43:54,567
I'm kind of doing
what he tells me
434
00:43:55,570 --> 00:43:57,775
so I can find out
how he did it.
435
00:43:57,843 --> 00:43:58,988
Wait a minute.
436
00:43:59,059 --> 00:44:01,776
You're letting somebody else
coach you?
No.
437
00:44:02,739 --> 00:44:05,904
Well, what's he doing to you?
'Cause you look like crap.
438
00:44:05,972 --> 00:44:07,281
I don't know.
439
00:44:09,973 --> 00:44:12,362
I don't know
what he's doing to me.
440
00:44:20,055 --> 00:44:22,194
You better get away from it,
Middleman.
441
00:44:22,263 --> 00:44:26,519
We got qualifiers in four
weeks and you're looking like
a worthless piece of shit.
442
00:44:40,378 --> 00:44:41,393
Hey!
443
00:44:42,939 --> 00:44:44,434
Joy, right?
Mmm-hmm.
444
00:44:45,276 --> 00:44:47,797
I need to talk to you
about our mutual friend.
445
00:44:48,476 --> 00:44:49,686
Socrates?
446
00:44:51,004 --> 00:44:54,136
If he didn't
tell you his name,
you won't get it from me.
447
00:44:54,205 --> 00:44:56,573
Yeah, why didn't he tell me?
448
00:44:56,638 --> 00:44:59,060
I mean, I don't know anything
about the guy.
449
00:45:00,766 --> 00:45:02,360
I'm serious.
450
00:45:02,431 --> 00:45:05,879
All right? He's supposed to be
making me stronger,
making my life better.
451
00:45:05,951 --> 00:45:07,511
It's just the opposite.
452
00:45:09,024 --> 00:45:10,453
What's he doing?
453
00:45:11,136 --> 00:45:13,079
What are you worried about?
454
00:45:13,632 --> 00:45:16,316
I want to know
who I'm dealing with here.
455
00:45:19,234 --> 00:45:20,183
(BELL TOLLING)
456
00:46:24,110 --> 00:46:26,412
Come on, come on.
Tight. Keep it tight, Danny!
457
00:46:26,478 --> 00:46:29,031
No! No, you're shaking!
You're shaking!
458
00:46:30,479 --> 00:46:33,000
What the hell
are you doing up there?
459
00:46:35,120 --> 00:46:38,120
Yeah, I'm off today.
460
00:46:38,192 --> 00:46:39,567
Oh. You're off, huh?
461
00:46:39,633 --> 00:46:41,870
Well, you've been off
for one hell of a streak,
Millman.
462
00:46:41,937 --> 00:46:45,101
First you're a dream
on the horse and now you can
barely stand up straight.
463
00:46:45,169 --> 00:46:46,217
Huh?
464
00:46:47,346 --> 00:46:51,307
Next time you're tired,
go take a nap
instead of coming to practice.
465
00:46:51,539 --> 00:46:52,487
(PANTING)
466
00:46:59,060 --> 00:47:01,002
lke, your key?
Yep, all right.
467
00:47:10,871 --> 00:47:12,016
Voyeur.
468
00:47:12,694 --> 00:47:14,353
How we doing tonight?
469
00:47:14,423 --> 00:47:15,884
How am I doing?
470
00:47:16,632 --> 00:47:19,414
I'm tired, I'm hungry
and I'm horny.
471
00:47:19,480 --> 00:47:21,073
How are you doing?
472
00:47:23,832 --> 00:47:25,873
I need some answers tonight.
473
00:47:27,577 --> 00:47:29,301
I need to know that this...
474
00:47:29,369 --> 00:47:33,494
That this is all going
somewhere, and I need to know
it right now.
475
00:47:33,562 --> 00:47:37,523
I mean, what kind of a warrior
trains by sitting around
scrubbing toilets?
476
00:47:37,595 --> 00:47:40,443
When you become a warrior,
you learn to meditate
in every action.
477
00:47:40,507 --> 00:47:43,377
Scrubbing toilets?
Letting go of attachments.
478
00:47:44,060 --> 00:47:45,621
Like your pride.
479
00:47:45,692 --> 00:47:48,213
Giving up your addictions.
Yeah, name one thing
I'm addicted to.
480
00:47:48,285 --> 00:47:51,602
Talking.
Especially interrupting.
481
00:47:51,678 --> 00:47:54,100
Knowing everything,
when in fact you know nothing.
482
00:47:54,174 --> 00:47:57,524
You really think that this
is going to expand
my awareness of anything?
483
00:47:57,599 --> 00:48:00,698
My game is off!
My coach probably thinks
that I'm on drugs,
484
00:48:00,767 --> 00:48:02,262
and I'm thinking...
485
00:48:02,623 --> 00:48:03,572
(SIGHS)
486
00:48:04,544 --> 00:48:07,446
I just don't have
any more time for you
right now.
487
00:48:08,384 --> 00:48:10,774
All you have is right now,
Jack.
488
00:48:13,826 --> 00:48:15,965
Did you just call me
a jackass again?
489
00:48:17,602 --> 00:48:20,636
'Cause, you know, I'm really
starting to wonder
how someone with the life
490
00:48:20,707 --> 00:48:23,872
that you've managed
to put together
can teach me anything.
491
00:48:24,836 --> 00:48:26,941
I mean, are you really happy?
492
00:48:27,940 --> 00:48:30,908
Maybe you're just a case
of someone who, not having
made much of themselves,
493
00:48:30,981 --> 00:48:33,850
says that the world is lost
and all these things
don't matter.
494
00:48:33,925 --> 00:48:37,538
Be happy with less, right?
Less than what?
Less than nothing?
495
00:48:37,606 --> 00:48:40,868
I call you a jackass
when you act like a jackass.
496
00:48:40,934 --> 00:48:43,804
Like now, Dan, when you're
letting your emotions
control you.
497
00:48:43,879 --> 00:48:46,597
This isn't emotion!
This is common sense!
498
00:48:48,648 --> 00:48:51,780
You know what?
Let me tell you something,
499
00:48:51,848 --> 00:48:53,954
whatever your name really is.
500
00:48:55,722 --> 00:48:58,592
When I get what I want,
I'll be happy.
501
00:48:59,882 --> 00:49:03,592
For real and forever
and anything else
I say it'll be.
502
00:49:05,003 --> 00:49:06,694
'Cause I will make it happen.
503
00:49:36,497 --> 00:49:39,465
ALL: Three, two, one!
504
00:49:46,963 --> 00:49:49,385
Drink! Drink! Drink!
505
00:49:50,323 --> 00:49:51,818
Danny, good.
506
00:49:52,564 --> 00:49:53,906
That's it, Danny.
507
00:49:53,972 --> 00:49:55,117
Steady.
508
00:49:56,565 --> 00:49:59,794
Good. All right, come on!
Bring it home!
509
00:50:07,575 --> 00:50:10,609
That's what I remember
about you, Millman!
You were good.
510
00:50:18,232 --> 00:50:19,662
I needed this.
511
00:50:20,153 --> 00:50:21,746
Needed to escape.
512
00:50:22,746 --> 00:50:26,194
Lucky me.
Yeah, and lucky me.
513
00:50:26,266 --> 00:50:28,655
You guys
are in such great shape.
514
00:50:29,434 --> 00:50:31,824
So if I wasn't
in such great shape,
515
00:50:32,699 --> 00:50:35,799
wasn't on the gymnastics team,
just had a regular body,
516
00:50:35,868 --> 00:50:37,461
you wouldn't be into me?
517
00:50:37,532 --> 00:50:40,380
If I didn't have this body,
would you be into me?
518
00:50:42,589 --> 00:50:43,931
(ALARM BEEPING)
519
00:50:54,079 --> 00:50:55,028
(HORN HONKING)
520
00:51:01,440 --> 00:51:02,967
(TIRES SQUEALING)
521
00:51:19,428 --> 00:51:21,086
(BRAKES SCREECHING)
522
00:51:34,470 --> 00:51:36,194
(CRASHING)
523
00:51:36,263 --> 00:51:37,987
(GLASS TINKLING)
524
00:51:47,017 --> 00:51:48,642
(PEOPLE CHATTERING)
525
00:51:53,290 --> 00:51:55,178
(POLICE SIREN WAILING)
526
00:52:39,378 --> 00:52:40,905
TREVOR: Hey, Middleman.
527
00:52:42,707 --> 00:52:44,169
I don't know what to say.
528
00:52:44,243 --> 00:52:45,488
Hey.
529
00:52:46,483 --> 00:52:48,393
Got the whole team here.
530
00:52:48,468 --> 00:52:51,817
You ran a red light, man.
Can you believe that?
531
00:52:51,892 --> 00:52:53,419
You gotta get better, man,
'cause...
532
00:52:53,493 --> 00:52:54,573
You ran a red light.
533
00:52:54,645 --> 00:52:56,304
...whose ass
am I gonna kick at practice?
534
00:52:56,374 --> 00:52:58,611
Don't waste your energy.
Keep that mouth shut.
535
00:52:58,878 --> 00:53:00,122
Dan?
536
00:53:13,824 --> 00:53:15,035
(MONITORS BEEPING)
537
00:53:40,831 --> 00:53:41,879
Dan?
538
00:53:52,987 --> 00:53:55,857
I hear your folks are waiting
down in the cafeteria.
539
00:53:55,932 --> 00:53:58,234
I don't want my folks.
540
00:53:58,300 --> 00:54:00,537
I want to know
what's going on.
541
00:54:00,604 --> 00:54:02,906
I'm gonna tell you,
but your parents
will probably...
542
00:54:02,972 --> 00:54:06,072
I don't need anyone
to hold my hand right now.
543
00:54:06,142 --> 00:54:08,760
My leg is in a cast.
When does it come off?
544
00:54:08,829 --> 00:54:11,961
Your leg didn't just break,
Dan.
545
00:54:12,030 --> 00:54:13,372
It shattered.
546
00:54:15,103 --> 00:54:17,973
You fractured your femur
in 17 different pieces.
547
00:54:19,776 --> 00:54:23,671
We had to take bone
from your hip and pin it
to your leg with a steel rod.
548
00:54:27,714 --> 00:54:29,754
How long for it to come out?
549
00:54:31,938 --> 00:54:33,596
It doesn't come out.
550
00:54:35,554 --> 00:54:37,922
Now, in a few months,
you'll be able to start
the rehab process.
551
00:54:37,987 --> 00:54:40,224
You can talk to your
physical therapist,
552
00:54:41,252 --> 00:54:43,260
and, with some hard work,
553
00:54:43,332 --> 00:54:45,984
I'm sure you'll eventually
be able to walk again.
554
00:54:48,325 --> 00:54:51,555
Now, I know it might not
sound like it right now but,
555
00:54:53,286 --> 00:54:54,977
given what happened,
556
00:54:56,294 --> 00:54:59,230
that makes you
a very lucky young man.
557
00:55:02,695 --> 00:55:05,085
(BELL TOLLING)
558
00:55:33,421 --> 00:55:35,047
RUNNER: Hey, Bob, come on!
559
00:55:54,449 --> 00:55:55,397
(CHATTERING)
560
00:56:10,644 --> 00:56:12,073
Hey, stranger.
561
00:56:16,501 --> 00:56:17,516
Hey.
562
00:56:19,222 --> 00:56:22,670
I heard you got out
of the hospital.
How you doing?
563
00:56:26,135 --> 00:56:27,182
Okay.
564
00:56:32,856 --> 00:56:34,547
I thought about you.
565
00:56:38,745 --> 00:56:39,793
Yeah?
566
00:56:44,634 --> 00:56:46,325
Can I try something?
567
00:57:05,406 --> 00:57:06,715
Warm hands.
568
00:57:11,967 --> 00:57:13,014
Wow.
569
00:57:15,296 --> 00:57:16,671
Really warm.
570
00:57:19,521 --> 00:57:22,620
You ever hear of
the healing power of touch?
571
00:57:27,138 --> 00:57:28,120
No.
572
00:57:30,499 --> 00:57:33,533
But, at this point,
I could be talked
into anything.
573
00:57:35,619 --> 00:57:37,758
I'm not coming on to you, Dan.
574
00:57:44,421 --> 00:57:47,618
Shouldn't you be healing
my leg instead of my chest?
575
00:57:49,839 --> 00:57:52,873
Maybe I don't think your
576
00:57:52,944 --> 00:57:55,278
leg is the only thing
that got broken.
577
00:58:05,490 --> 00:58:07,912
I know this is
a scary moment for you.
578
00:58:09,683 --> 00:58:11,887
Are you paying attention
to it?
579
00:58:15,859 --> 00:58:17,518
How is the old man?
580
00:58:19,540 --> 00:58:21,329
Why don't you ask him?
581
00:58:25,590 --> 00:58:27,313
He ever ask about me?
582
00:58:30,870 --> 00:58:32,277
That was bad.
583
00:58:33,015 --> 00:58:34,870
That was, like,
me sounding like...
584
00:58:34,935 --> 00:58:38,351
That was bad.
That was you sounding
like you miss him.
585
00:58:44,185 --> 00:58:47,601
You know, he came
to visit you in the hospital.
586
00:58:55,419 --> 00:58:57,110
I'll see you around.
587
00:59:48,132 --> 00:59:49,474
Hey, Coach.
588
00:59:51,941 --> 00:59:53,119
Millman?
589
00:59:55,557 --> 00:59:57,314
Good to see you, man.
590
00:59:59,014 --> 01:00:01,917
Looks like you're bulked up
in the shoulders a little.
591
01:00:01,991 --> 01:00:05,341
That's pretty much
all I can do right now,
presses and curls.
592
01:00:05,415 --> 01:00:06,626
Yeah.
593
01:00:08,393 --> 01:00:10,914
Hospital doesn't think so,
but I'm gonna be
off this cane soon.
594
01:00:10,985 --> 01:00:12,294
Then, I'm back.
595
01:00:12,361 --> 01:00:14,249
You gotta listen to them.
596
01:00:14,313 --> 01:00:16,223
I have this crazy thought.
597
01:00:17,034 --> 01:00:19,620
I'm already gonna miss
the third round.
598
01:00:19,690 --> 01:00:21,251
I can't fix that.
599
01:00:22,731 --> 01:00:25,350
But that final qualifier?
Dan.
600
01:00:25,420 --> 01:00:27,362
That's not till next fall.
601
01:00:28,812 --> 01:00:31,048
That gives me eight months.
602
01:00:31,117 --> 01:00:33,932
What are you gonna do
in eight months?
603
01:00:33,997 --> 01:00:35,907
I already petitioned
the Olympic Committee.
604
01:00:35,982 --> 01:00:37,324
Dan, you have to be realistic.
605
01:00:37,390 --> 01:00:39,594
What if I get back? Huh?
606
01:00:39,662 --> 01:00:42,216
What if I get back to where
I was? You wouldn't want me
on the team?
607
01:00:42,287 --> 01:00:44,524
Of course I would, Dan,
but look at yourself.
608
01:00:44,591 --> 01:00:48,782
For Christ's sake, you've got
a piece of metal
holding your leg together!
609
01:00:49,327 --> 01:00:51,848
-You can't give up on me.
-I'm not giving up on you, Dan.
610
01:00:51,920 --> 01:00:53,928
Then, please,
just hear me out.
Dan!
611
01:00:58,706 --> 01:01:01,740
The doctors have told me
there's just no question.
612
01:01:03,090 --> 01:01:05,873
You will never
compete again.
613
01:01:20,917 --> 01:01:22,030
(BELL TOLLING)
614
01:01:38,777 --> 01:01:40,271
(BREATHING HEAVILY)
615
01:02:08,767 --> 01:02:10,294
(INAUDIBLE)
616
01:02:42,884 --> 01:02:44,029
(POUNDING ON DOOR)
617
01:02:46,021 --> 01:02:48,891
BOY: Christ, Millman,
what the hell
is going on in there?
618
01:02:50,342 --> 01:02:52,961
Come on, Danny, open the door,
man! Answer me!
619
01:02:53,031 --> 01:02:54,307
Millman...
620
01:04:18,166 --> 01:04:19,727
What do you want?
621
01:04:40,475 --> 01:04:42,963
No one's stopping me,
so just stay away.
622
01:04:51,548 --> 01:04:52,890
I didn't come here
to stop you.
623
01:04:52,957 --> 01:04:54,648
You think I won't do it?
624
01:04:57,981 --> 01:04:59,956
'Cause I'm not afraid
of anything.
625
01:05:00,958 --> 01:05:02,332
Not even this.
626
01:05:05,279 --> 01:05:06,741
Or how about this?
627
01:05:10,528 --> 01:05:11,738
Or this?
628
01:05:17,313 --> 01:05:18,655
Look at you.
629
01:05:21,506 --> 01:05:23,611
Hanging on for dear life.
630
01:05:25,506 --> 01:05:26,968
Afraid to fall.
631
01:05:31,587 --> 01:05:32,897
Well, I say
632
01:05:33,892 --> 01:05:34,875
fall.
633
01:05:35,748 --> 01:05:36,697
(SCREAMING)
634
01:05:40,645 --> 01:05:43,035
It's not like
you're giving up anything.
635
01:05:44,038 --> 01:05:46,340
Nothing you haven't
already lost.
636
01:05:48,071 --> 01:05:53,123
What are you holding onto,
anyway?
637
01:05:56,040 --> 01:05:56,988
(SCREAMS)
638
01:06:02,569 --> 01:06:04,228
It's you, isn't it?
639
01:06:06,602 --> 01:06:08,991
You're the one
I have to let go of.
640
01:06:20,908 --> 01:06:22,916
You know what you're doing?
641
01:06:25,389 --> 01:06:26,371
No.
642
01:06:28,046 --> 01:06:29,770
(YELLING)
Do you know
643
01:06:29,838 --> 01:06:31,496
who you are
644
01:06:32,014 --> 01:06:34,054
without me?
645
01:06:38,735 --> 01:06:39,718
No.
646
01:06:41,328 --> 01:06:42,855
Then what
647
01:06:42,928 --> 01:06:43,910
are
648
01:06:43,985 --> 01:06:45,709
you doing?
649
01:06:47,666 --> 01:06:49,521
(SCREAMING)
650
01:06:59,348 --> 01:07:00,592
(GASPING)
651
01:07:10,677 --> 01:07:12,204
(THUNDER RUMBLING)
652
01:07:21,208 --> 01:07:22,637
(RAIN FALLING)
653
01:07:24,248 --> 01:07:24,848
(THUNDER CRASHING)
654
01:07:25,625 --> 01:07:27,087
(RAIN POURING)
655
01:07:52,510 --> 01:07:53,852
(THUNDER RUMBLING)
656
01:08:03,199 --> 01:08:04,628
(ENGINE SPUTTERING)
657
01:08:09,825 --> 01:08:10,807
Go.
658
01:08:10,912 --> 01:08:13,117
(ENGINE SPUTTERING)
659
01:08:19,074 --> 01:08:20,187
Again.
660
01:08:21,859 --> 01:08:23,964
(ENGINE TURNING OVER SLOWLY)
661
01:08:31,269 --> 01:08:33,309
I don't know what to do now.
662
01:08:34,309 --> 01:08:36,513
First realization
of a warrior.
663
01:08:37,830 --> 01:08:39,292
What is?
664
01:08:39,366 --> 01:08:40,707
Not knowing.
665
01:08:41,446 --> 01:08:42,624
(CRYING)
666
01:08:54,249 --> 01:08:56,071
What's happening to me?
667
01:08:58,889 --> 01:09:00,231
I don't cry.
668
01:09:01,386 --> 01:09:03,045
Apparently, you do.
669
01:09:06,250 --> 01:09:07,844
It's embarrassing.
670
01:09:11,564 --> 01:09:13,287
Emotions are natural,
671
01:09:14,604 --> 01:09:16,514
like the passing weather.
672
01:09:19,534 --> 01:09:21,127
What do you do
673
01:09:23,054 --> 01:09:25,324
if you can't do
what you were born to?
674
01:09:26,766 --> 01:09:28,905
Everything has
a purpose, Dan,
675
01:09:30,287 --> 01:09:31,564
even this.
676
01:09:35,857 --> 01:09:37,996
And it's up to you
to find it.
677
01:09:50,835 --> 01:09:51,817
Go.
678
01:09:55,284 --> 01:09:56,462
(ENGINE STARTING)
679
01:10:00,405 --> 01:10:03,308
Your training can now move
to a new arena,
680
01:10:05,846 --> 01:10:10,931
an arena where you
find your answers from within.
681
01:10:12,919 --> 01:10:14,512
That old Plymouth.
682
01:10:15,512 --> 01:10:18,578
Sit on it till you have
something of value to tell me.
683
01:10:23,257 --> 01:10:24,501
That's it?
684
01:10:25,274 --> 01:10:28,984
I don't hear from you
until you have an insight
worth sharing.
685
01:10:34,619 --> 01:10:35,929
That's all?
686
01:10:42,045 --> 01:10:43,768
How we doing tonight?
687
01:10:54,271 --> 01:10:55,318
DAN: Okay.
688
01:10:56,223 --> 01:10:57,597
Okay.
689
01:10:57,663 --> 01:11:00,980
Anger, hatred, violence,
they're really all just fear.
690
01:11:01,919 --> 01:11:05,335
Fear, then, not money,
is the root of all evil.
691
01:11:14,466 --> 01:11:18,973
Chaos Theory is correct except
that chaos is actually
not chaotic at all
692
01:11:19,043 --> 01:11:21,116
but perfectly controlled.
693
01:11:21,187 --> 01:11:25,116
If you lend somebody $20 and
never see that person again,
it was probably worth it.
694
01:11:26,084 --> 01:11:27,994
When making a peanut butter
and jelly sandwich,
695
01:11:28,069 --> 01:11:30,306
you must first apply
the peanut butter,
not the jelly,
696
01:11:30,373 --> 01:11:32,380
to the bottom half
of the bread.
697
01:11:39,751 --> 01:11:44,509
The people that are the
hardest to love are usually
the ones who need it the most.
698
01:11:47,784 --> 01:11:48,733
Hmm?
699
01:13:20,185 --> 01:13:22,574
There you are.
Thank you very much.
700
01:13:27,483 --> 01:13:29,687
There's never
nothing going on.
701
01:13:37,405 --> 01:13:39,576
There are no ordinary moments.
702
01:13:49,215 --> 01:13:50,622
(CHUCKLING)
Yeah.
703
01:13:55,648 --> 01:13:57,055
Welcome back.
704
01:14:02,305 --> 01:14:03,996
(PEOPLE CHATTERING)
705
01:14:06,626 --> 01:14:08,514
You gotta be kidding me.
706
01:14:12,323 --> 01:14:14,265
This isn't another vision,
is it?
707
01:14:14,339 --> 01:14:17,242
'Cause I don't see
how this could be happening.
708
01:14:20,324 --> 01:14:22,397
What the hell are you doing?
709
01:14:37,031 --> 01:14:38,308
(LAUGHING)
710
01:14:40,008 --> 01:14:41,535
Something wrong?
711
01:14:42,664 --> 01:14:46,112
We don't do this anymore,
remember? We know better.
712
01:14:47,306 --> 01:14:50,088
We're better than everyone
who doesn't know what we know
713
01:14:50,154 --> 01:14:52,390
or live the way we do?
714
01:14:52,459 --> 01:14:54,434
Is that what you mean?
715
01:14:54,507 --> 01:14:56,100
Not better, maybe.
716
01:14:57,483 --> 01:14:58,661
Smarter.
717
01:14:59,691 --> 01:15:01,415
There is no "better."
718
01:15:05,837 --> 01:15:07,747
You will never be better.
719
01:15:08,557 --> 01:15:11,907
Same way you'll never be less
than anybody else.
720
01:15:17,967 --> 01:15:19,877
The habit is the problem.
721
01:15:21,167 --> 01:15:24,364
All you need to do
is be conscious
about your choices
722
01:15:24,432 --> 01:15:26,669
and responsible
for your actions.
723
01:15:28,817 --> 01:15:33,095
Is that why, out of all the
people you could have taught,
you chose me?
724
01:15:33,170 --> 01:15:35,275
You done flattering yourself?
725
01:15:39,666 --> 01:15:41,074
You chose me.
726
01:15:44,436 --> 01:15:46,345
Why should I believe you?
727
01:15:47,412 --> 01:15:50,479
You taught me yourself to only
listen to my own intuition.
728
01:15:50,549 --> 01:15:53,364
How do you know that I'm not
your own intuition
729
01:15:53,429 --> 01:15:55,404
speaking to you right now?
730
01:15:59,703 --> 01:16:01,808
You mean maybe
I made you up?
731
01:16:09,944 --> 01:16:12,050
Don't mess with me like that.
732
01:16:20,443 --> 01:16:24,567
Every what has its what?
Every action has its price
and its pleasure.
733
01:16:24,635 --> 01:16:27,222
Recognizing both sides,
a warrior becomes...
734
01:16:27,292 --> 01:16:29,747
...realistic and responsible
for his actions.
735
01:16:29,820 --> 01:16:30,769
(VOMITING)
736
01:16:31,836 --> 01:16:33,811
THUG: Boy sounds bad
over there, man.
737
01:16:36,317 --> 01:16:38,205
DAN: You gotta be kidding me.
738
01:16:38,782 --> 01:16:40,124
Money, boys.
739
01:16:40,926 --> 01:16:43,709
Picked the wrong guy
to pull this shit on, boys.
740
01:16:46,335 --> 01:16:49,499
Little leverage,
at the right time,
at the right place?
741
01:16:52,800 --> 01:16:53,913
Yours.
742
01:16:55,489 --> 01:16:58,107
We can ramp this up
a little, tough guy.
743
01:17:03,490 --> 01:17:05,400
Thank you and good night.
744
01:17:07,619 --> 01:17:09,758
Didn't you forget our watches?
745
01:17:18,469 --> 01:17:21,152
This is where
you give it to them, right?
746
01:17:22,309 --> 01:17:25,692
Now, maybe I should have said
Dan's watch. I don't wear one.
747
01:17:28,135 --> 01:17:29,345
Give it.
748
01:17:35,304 --> 01:17:36,711
Thanks, old man.
749
01:17:36,776 --> 01:17:39,494
What are you, a medium jacket?
750
01:17:41,450 --> 01:17:42,879
Is he a what?
751
01:17:48,427 --> 01:17:50,216
I'm not taking your jacket.
752
01:17:50,283 --> 01:17:53,415
It's a good jacket.
Nice warm lining.
753
01:17:53,483 --> 01:17:54,890
I'll take it.
754
01:17:56,300 --> 01:17:57,827
It's a good jacket.
755
01:18:01,229 --> 01:18:03,912
You. You're about Dan's size.
756
01:18:17,104 --> 01:18:20,235
What size shoe
do you wear, Dan?
Are you kidding?
757
01:18:21,392 --> 01:18:24,208
Christ, Soc, how far
are we gonna take this?
758
01:18:26,514 --> 01:18:27,943
DAN: They could have
killed us!
759
01:18:28,018 --> 01:18:29,774
They could have killed us!
760
01:18:30,898 --> 01:18:33,713
You could have kicked
every single one
of those guys' asses.
761
01:18:33,779 --> 01:18:36,332
Instead, we're probably
gonna get picked up
for indecent exposure.
762
01:18:36,403 --> 01:18:39,884
You think that's funny?
Do you?
You think that's funny?
763
01:18:39,956 --> 01:18:42,739
You could have laid out
every single one
of those guys.
764
01:18:42,804 --> 01:18:44,976
Tell me.
Tell me what the hell
you were thinking.
765
01:18:45,045 --> 01:18:48,787
That the ones that are hardest
to love are the ones
that need it the most.
766
01:18:48,854 --> 01:18:51,407
That knowledge
is not the same as wisdom.
767
01:18:51,478 --> 01:18:54,196
Wisdom is doing.
They could have killed us.
768
01:18:55,319 --> 01:18:57,141
It's a transformation.
769
01:18:58,616 --> 01:19:00,950
Death?
Yes.
770
01:19:01,016 --> 01:19:06,232
It's a little bit more radical
than puberty but nothing to
get particularly upset about.
771
01:19:08,025 --> 01:19:10,447
What the hell
are you talking about?
772
01:19:11,769 --> 01:19:13,296
Death isn't sad.
773
01:19:14,874 --> 01:19:16,401
The sad thing is
774
01:19:17,434 --> 01:19:19,606
most people don't live at all.
775
01:19:27,869 --> 01:19:29,757
Is that a double double?
776
01:19:32,989 --> 01:19:35,510
No, that was a full twisting
double layout.
777
01:19:35,582 --> 01:19:37,971
I need to make it
a double double.
778
01:19:38,046 --> 01:19:39,388
Look at you.
779
01:19:40,639 --> 01:19:43,225
First day without
the training wheels.
780
01:19:43,295 --> 01:19:45,051
No cane, no crutches.
781
01:19:51,265 --> 01:19:53,502
Listen, I just came here
to say,
782
01:19:56,578 --> 01:19:59,262
I haven't always been
a very good friend.
783
01:20:02,211 --> 01:20:06,303
In fact, I can't remember
the last time
I was somebody's good friend.
784
01:20:11,429 --> 01:20:13,339
Hey, it gets crazy,
you know?
785
01:20:14,501 --> 01:20:18,626
I mean, what are you gonna do
when we're always competing
against each other?
786
01:20:20,998 --> 01:20:23,933
Anyway, what I really
came here to say was...
787
01:20:24,007 --> 01:20:25,763
Whoa! Whoa! Whoa!
788
01:20:25,831 --> 01:20:29,094
Trev, is Middleman apologizing?
789
01:20:30,216 --> 01:20:31,645
I think he is.
790
01:20:34,313 --> 01:20:37,313
Oh, God. Oh, God.
He's going down.
(GRUNTING) Oh, my God.
791
01:20:37,385 --> 01:20:39,393
He's going down!
He's going down!
792
01:20:39,466 --> 01:20:42,728
Medic!
Get the paddles! Clear!
793
01:20:43,531 --> 01:20:44,873
Clear!
794
01:20:44,939 --> 01:20:47,907
Oh, God, take me instead!
795
01:20:48,107 --> 01:20:49,537
Oh, no!
796
01:20:49,611 --> 01:20:51,979
DAN: Took for granted
what I could do.
797
01:20:52,044 --> 01:20:53,986
I was sloppy with my life.
798
01:20:55,757 --> 01:20:57,219
I'm scared, but
799
01:20:58,317 --> 01:21:01,634
I feel like I got rid of
all the old stuff, and...
800
01:21:03,502 --> 01:21:05,542
I think it was
the right thing to do.
801
01:21:05,615 --> 01:21:07,273
When you feel fear,
802
01:21:12,047 --> 01:21:13,477
use the sword.
803
01:21:15,792 --> 01:21:18,510
Take it up here
and cut the mind to ribbons.
804
01:21:18,577 --> 01:21:21,163
Slash through
all those regrets and fears
805
01:21:21,233 --> 01:21:24,550
and anything else
that lives in the past
or the future.
806
01:21:24,626 --> 01:21:26,731
I want to be able
to do that.
807
01:21:27,506 --> 01:21:29,612
I think I'm ready.
808
01:21:29,683 --> 01:21:31,144
Ready for what?
809
01:21:32,275 --> 01:21:34,927
Devoting my life
to a higher purpose.
810
01:21:34,996 --> 01:21:36,338
Really?
811
01:21:36,884 --> 01:21:38,794
Service to others, right?
812
01:21:41,846 --> 01:21:44,880
That's gonna be me, now.
I'll do whatever you think
I should.
813
01:21:44,950 --> 01:21:46,575
All right.
All right.
814
01:21:46,646 --> 01:21:49,713
I think you should continue
your training as a gymnast.
815
01:22:04,217 --> 01:22:07,218
A warrior does not give up
what he loves, Dan.
816
01:22:08,410 --> 01:22:11,989
He finds the love
in what he does.
817
01:22:12,059 --> 01:22:13,368
Look at me!
818
01:22:14,971 --> 01:22:16,313
Look at me.
819
01:22:18,620 --> 01:22:21,850
I have a metal rod in my leg.
820
01:22:22,077 --> 01:22:24,533
A warrior
is not about perfection
821
01:22:24,605 --> 01:22:26,393
or victory
822
01:22:26,462 --> 01:22:28,153
or invulnerability.
823
01:22:29,374 --> 01:22:31,763
He's about
absolute vulnerability.
824
01:22:33,502 --> 01:22:34,997
That's the only
true courage.
825
01:22:35,071 --> 01:22:38,137
What kind of training
you think I could do? Huh?
I just had an accident.
826
01:22:38,207 --> 01:22:41,372
The accident is your training.
Life is choice.
827
01:22:41,440 --> 01:22:44,255
You can choose to be a victim
or anything else
you'd like to be.
828
01:22:44,320 --> 01:22:47,834
Just ignore
what happened to me?
A warrior acts.
Only a fool reacts.
829
01:22:47,905 --> 01:22:50,840
What if I can't do it?
That's the future.
Throw it out.
830
01:22:50,914 --> 01:22:54,559
Well, how would we start?
There is no starting
or stopping,
831
01:22:54,626 --> 01:22:55,935
only doing.
832
01:23:00,291 --> 01:23:02,430
I want to show you something.
833
01:23:17,447 --> 01:23:19,684
When did you do all this?
834
01:23:19,751 --> 01:23:22,239
When you were lying
in that hospital.
835
01:23:24,744 --> 01:23:26,304
While I was what?
836
01:23:33,641 --> 01:23:35,780
Now we can really
go to work.
837
01:24:08,560 --> 01:24:09,804
(GRUNTING)
838
01:26:13,382 --> 01:26:14,844
(RAIN POURING)
839
01:26:18,952 --> 01:26:20,861
I don't believe you
for a minute.
Seriously, man!
840
01:26:20,936 --> 01:26:24,068
You talking about
that redhead?
Not the redhead, man,
your redheaded girl.
841
01:26:24,137 --> 01:26:25,315
How is she my redheaded girl?
842
01:26:25,385 --> 01:26:27,393
You were on her
all night, bro.
I handed her off to you.
843
01:26:27,466 --> 01:26:29,473
Which redhead
are we talking about?
844
01:26:32,906 --> 01:26:34,532
Make this a threesome?
845
01:26:38,667 --> 01:26:41,089
You're really not my type,
Middleman.
846
01:26:51,822 --> 01:26:56,493
What would you guys say
if I told you I was ready to
get up on those rings again?
847
01:27:00,912 --> 01:27:03,465
I'd say you hit your head
and not your leg.
848
01:27:04,080 --> 01:27:05,029
(DOOR OPENING)
849
01:27:17,266 --> 01:27:18,576
Hey, Coach.
850
01:27:30,133 --> 01:27:31,443
That yours?
851
01:27:34,901 --> 01:27:36,178
Wait here.
852
01:27:51,929 --> 01:27:53,871
You boys give us the room
for a minute.
853
01:27:53,945 --> 01:27:56,695
What? Why?
What's going on?
854
01:27:58,298 --> 01:27:59,760
It's okay. Hey.
855
01:28:01,915 --> 01:28:04,632
I've had this in my office
for a few days now.
856
01:28:06,235 --> 01:28:08,985
I just didn't think I'd ever
need to give it to you.
857
01:28:09,628 --> 01:28:11,701
The Olympic Committee voted
858
01:28:11,773 --> 01:28:15,996
on your request
for a special dispensation
to compete in the qualifiers.
859
01:28:18,461 --> 01:28:19,738
I'm sorry.
860
01:28:25,951 --> 01:28:27,774
You petitioned
the Olympic Committee?
861
01:28:27,840 --> 01:28:29,629
They talked to your doctors,
862
01:28:30,816 --> 01:28:35,389
who feel there's no evidence
to indicate that you're
strong enough to compete.
863
01:28:39,618 --> 01:28:41,626
Is that what it says, Dan-o?
864
01:28:43,203 --> 01:28:44,250
No.
865
01:28:47,651 --> 01:28:49,921
It says that you could
turn that decision around
866
01:28:49,988 --> 01:28:52,444
if you saw any evidence
to the contrary.
867
01:28:54,148 --> 01:28:55,555
And I said I'm sorry.
868
01:28:55,621 --> 01:29:00,324
You watch me and you tell me
you don't see any evidence.
869
01:29:00,390 --> 01:29:03,619
I don't want to see a man
who was in a cast
10 months ago
870
01:29:03,686 --> 01:29:04,995
trying to do triple flips.
871
01:29:05,062 --> 01:29:07,364
Watch me.
Then you tell me that.
872
01:29:07,430 --> 01:29:10,562
The doctor said that you could
spend the rest of your life
in a wheelchair.
873
01:29:10,631 --> 01:29:12,519
You think I care about that?
874
01:29:12,583 --> 01:29:16,032
No, Dan,
'cause I've seen your ego
875
01:29:16,105 --> 01:29:19,302
nearly kill you up on
those rings about 100 times
876
01:29:19,369 --> 01:29:22,752
and I am not ready
to see that happen for real.
877
01:29:27,498 --> 01:29:30,663
I've already said that
to the committee,
878
01:29:30,731 --> 01:29:32,870
and they have closed the case.
879
01:29:38,797 --> 01:29:40,390
You gave up on me.
880
01:29:46,830 --> 01:29:48,292
TOMMY: Danny, come on.
881
01:29:51,407 --> 01:29:53,000
You gave up on me.
882
01:29:56,272 --> 01:29:57,287
TREVOR: Dan.
883
01:30:15,540 --> 01:30:19,469
SOCRATES:
Nearly all of humanity
shares your predicament, Dan.
884
01:30:20,852 --> 01:30:23,602
If you don't get
what you want, you suffer.
885
01:30:25,781 --> 01:30:29,011
And even when you get
exactly what you want,
886
01:30:29,078 --> 01:30:30,988
you still suffer
887
01:30:31,062 --> 01:30:33,582
because you can't
hold onto it forever.
888
01:30:34,263 --> 01:30:36,051
He thought I couldn't do it.
889
01:30:36,119 --> 01:30:37,548
Doesn't matter.
890
01:30:37,624 --> 01:30:40,112
He doesn't know
that I'll be there 100%.
891
01:30:40,184 --> 01:30:43,927
You don't need him or any
letter to get up on those
rings and do what you love.
892
01:30:43,993 --> 01:30:46,481
Yes, I do. All right?
893
01:30:46,553 --> 01:30:48,725
I'm talking about getting up
there and winning the gold
right now,
894
01:30:48,794 --> 01:30:49,874
so, yes, I do.
895
01:30:49,946 --> 01:30:51,768
The gold is a craving.
896
01:30:51,833 --> 01:30:54,354
"If only I had it,
I'd be happy."
Can't you hear it in there?
897
01:30:54,426 --> 01:30:58,420
It's a dream, Soc.
All right? I can't think
that dreams are bad.
898
01:30:58,491 --> 01:31:01,110
You don't surrender
your dreams, Dan.
899
01:31:02,108 --> 01:31:05,720
You surrender the one thing
you never have
and you never will,
900
01:31:05,788 --> 01:31:06,966
control.
901
01:31:07,997 --> 01:31:10,900
Accept that you don't control
what will happen to you.
902
01:31:11,549 --> 01:31:15,576
That you may or you may not
compete in the Olympics.
903
01:31:16,287 --> 01:31:18,491
That you may
or you may not, Dan.
904
01:31:19,711 --> 01:31:23,356
And that you are something
exceptional either way.
905
01:31:24,672 --> 01:31:27,640
I was ready
to give this all up,
906
01:31:27,712 --> 01:31:29,752
but you stood here
907
01:31:29,825 --> 01:31:32,281
and you told me
that you wanted me
to train again!
908
01:31:32,354 --> 01:31:34,176
I told you a warrior
does what he loves.
909
01:31:34,241 --> 01:31:36,925
And this is what I love!
910
01:31:36,994 --> 01:31:39,035
Chasing gold?
911
01:31:39,107 --> 01:31:42,141
Living in fear
that you might fail?
912
01:31:43,331 --> 01:31:44,378
That's what you love
about it?
913
01:31:44,451 --> 01:31:48,380
No! Dreaming of
standing up there
and winning this thing!
914
01:31:48,452 --> 01:31:52,730
Of doing what has always felt
like the thing
that I was put here to do.
915
01:31:52,805 --> 01:31:57,029
I've been on a trampoline
since before I could ride
a bike because I loved it.
916
01:31:58,598 --> 01:32:00,867
'Cause it was the first thing
917
01:32:03,559 --> 01:32:06,723
that I was sure that I loved.
918
01:32:15,273 --> 01:32:16,550
I'm sorry.
919
01:32:18,666 --> 01:32:20,193
Okay? I'm sorry.
920
01:32:22,602 --> 01:32:25,952
I thought I was strong
but I'm not.
921
01:32:29,163 --> 01:32:32,262
'Cause I really tried
to give this whole thing up
922
01:32:36,942 --> 01:32:38,283
but I can't.
923
01:33:32,311 --> 01:33:35,825
Tomorrow morning,
bring your hiking shoes.
924
01:33:39,097 --> 01:33:44,466
I've got a place I've wanted
to take you since the first
night you walked in here.
925
01:33:47,418 --> 01:33:49,840
It's a long hike
but I think...
926
01:33:51,771 --> 01:33:55,416
I think you're finally
ready to see it.
927
01:34:13,407 --> 01:34:14,869
DAN: Three?
SOCRATES: Three.
928
01:34:17,184 --> 01:34:19,289
Life has just three rules?
929
01:34:19,360 --> 01:34:21,302
And you already know them.
930
01:34:22,432 --> 01:34:25,116
Paradox,
931
01:34:25,185 --> 01:34:26,429
humor and change.
932
01:34:27,137 --> 01:34:28,894
Paradox.
933
01:34:28,962 --> 01:34:32,639
Life is a mystery.
Don't waste time
trying to figure it out.
934
01:34:33,890 --> 01:34:35,265
Humor.
935
01:34:35,331 --> 01:34:38,845
Keep a sense of humor,
especially about yourself.
936
01:34:38,916 --> 01:34:40,410
It is a strength
beyond all measure.
937
01:34:40,484 --> 01:34:41,629
Change.
938
01:34:49,349 --> 01:34:51,586
Know that nothing
stays the same.
939
01:34:57,703 --> 01:35:00,965
Hey, please tell me
we're getting a little closer.
940
01:35:07,017 --> 01:35:09,919
Come on, Soc,
it's been three hours, man.
941
01:35:09,993 --> 01:35:11,520
Now, we're here.
942
01:35:16,906 --> 01:35:19,624
We're where?
At what I came to show you.
943
01:35:25,804 --> 01:35:27,331
What, the view?
944
01:35:27,404 --> 01:35:29,346
There, next to your foot.
945
01:35:35,726 --> 01:35:37,188
The flower?
No.
946
01:35:37,262 --> 01:35:39,204
Better not be.
The rock.
947
01:35:44,079 --> 01:35:45,737
There's something...
948
01:35:45,807 --> 01:35:48,175
There's something special
about this rock?
949
01:35:48,240 --> 01:35:49,353
Something wrong?
950
01:35:49,425 --> 01:35:52,273
Come on, Soc!
This is what
I was finally ready to see?
951
01:35:52,337 --> 01:35:54,858
Well, the whole trip up here,
you were excited,
you were happy.
952
01:35:54,930 --> 01:35:56,457
Yeah, because I thought
I was gonna see something!
953
01:35:56,530 --> 01:35:59,661
You were like a kid
on Christmas morning.
You said so yourself.
954
01:35:59,730 --> 01:36:01,553
The whole trip up here,
it made you feel good.
955
01:36:01,618 --> 01:36:04,815
Because for the past
three hours I've been waiting
to see this wonderful thing.
956
01:36:04,883 --> 01:36:08,528
Well, what changed?
That there's nothing here
but this rock!
957
01:36:10,580 --> 01:36:13,930
I probably should have
told you that
before we left, huh?
958
01:36:14,933 --> 01:36:16,395
But I guess
959
01:36:18,838 --> 01:36:21,205
I wasn't sure
what we'd find, either.
960
01:36:23,158 --> 01:36:24,588
Never am.
961
01:36:30,904 --> 01:36:33,043
Sorry you're not
happy anymore.
962
01:36:46,587 --> 01:36:47,962
The journey.
963
01:36:56,444 --> 01:36:58,866
The journey's
what brings us happiness
964
01:37:00,382 --> 01:37:02,073
not the destination.
965
01:37:24,386 --> 01:37:25,728
(BOYS CHATTERING)
966
01:37:26,146 --> 01:37:27,390
Millman.
967
01:37:30,435 --> 01:37:32,159
Millman, what are you doing?
968
01:37:36,292 --> 01:37:38,943
Millman, get your hands
out of the chalk.
969
01:38:44,177 --> 01:38:45,192
Hey.
970
01:38:46,833 --> 01:38:47,848
Hey.
971
01:38:49,457 --> 01:38:51,181
Ready for the big day?
972
01:38:51,250 --> 01:38:53,323
Yeah. I leave tonight.
973
01:38:59,315 --> 01:39:00,876
Where you headed?
974
01:39:03,860 --> 01:39:05,715
Just out running.
975
01:39:05,780 --> 01:39:07,024
With a book?
976
01:39:08,981 --> 01:39:12,527
Actually, I think
I want to kiss you.
977
01:39:19,351 --> 01:39:20,878
Anything to say?
978
01:39:23,544 --> 01:39:25,202
Good luck tomorrow.
979
01:39:26,200 --> 01:39:29,015
You know, I see us together,
you and me.
980
01:39:30,201 --> 01:39:32,208
I dream stuff all the time!
981
01:39:33,433 --> 01:39:35,321
Sometimes it comes true!
982
01:39:40,155 --> 01:39:42,260
Hey, I'm just telling you!
983
01:39:42,331 --> 01:39:44,601
I really think
it might happen!
984
01:39:44,668 --> 01:39:46,359
Then maybe it will!
985
01:40:17,633 --> 01:40:19,543
This your place, Millman?
986
01:40:33,989 --> 01:40:35,396
Who are you?
987
01:40:35,461 --> 01:40:37,022
Who are you?
988
01:40:37,093 --> 01:40:39,744
Where's the other guy
who works here?
989
01:40:39,973 --> 01:40:41,632
I just started today.
990
01:40:44,199 --> 01:40:46,850
You want gas,
you gotta pump it yourself.
991
01:40:48,359 --> 01:40:49,374
Hey.
992
01:40:52,936 --> 01:40:54,245
Hey, man.
993
01:41:05,738 --> 01:41:06,851
Hello!
994
01:41:30,895 --> 01:41:33,765
Where's your secret weapon?
I don't know.
995
01:41:35,472 --> 01:41:38,985
What do you mean?
He stood you up?
COACH: We moving on, here,
Millman?
996
01:41:47,826 --> 01:41:50,576
TREVOR: He ever tell you
how he got up on that roof?
997
01:41:53,715 --> 01:41:55,308
It doesn't matter.
998
01:42:20,536 --> 01:42:21,681
(CROWD CHEERING)
999
01:42:23,416 --> 01:42:26,613
A very strong 9.3
for young David Bloodgood,
1000
01:42:26,681 --> 01:42:29,878
ranking him in the top
seven athletes we've seen
competing here today.
1001
01:42:29,946 --> 01:42:31,833
The competition
is fierce this year.
1002
01:42:31,899 --> 01:42:34,933
I can't remember a time
when the bar has been
raised so high.
1003
01:42:35,003 --> 01:42:36,279
And for good reason, Bart.
1004
01:42:36,346 --> 01:42:37,873
For those of you
just joining our broadcast,
1005
01:42:37,947 --> 01:42:41,909
these trials today will decide
the six young men
from all over the country
1006
01:42:41,980 --> 01:42:45,974
who will be representing
the United States
at this year's Olympics.
1007
01:42:49,821 --> 01:42:53,564
All right, Millman.
Just the routine
you showed me. Right?
1008
01:42:55,583 --> 01:42:59,031
No triple flips,
no showboating.
1009
01:43:00,096 --> 01:43:02,235
Just get up there and be you.
1010
01:43:06,624 --> 01:43:10,170
ANNOUNCER: Coming up next,
the top qualifiers
from UC Berkeley.
1011
01:43:12,578 --> 01:43:13,625
TOMMY: Hey.
1012
01:43:16,802 --> 01:43:19,170
How you doing?
You together?
1013
01:43:22,819 --> 01:43:25,340
You did something that
none of us can completely
wrap our heads around.
1014
01:43:25,412 --> 01:43:27,006
You know that, right?
1015
01:43:29,445 --> 01:43:32,031
I mean, it's like a miracle
or something, Dan-o.
1016
01:43:35,366 --> 01:43:37,755
Whatever you learned, man,
1017
01:43:37,830 --> 01:43:40,067
whatever that guy
taught you...
1018
01:43:42,631 --> 01:43:43,973
You think...
1019
01:43:46,856 --> 01:43:50,020
You think maybe you can
rub a little of that magic
onto me?
1020
01:43:52,969 --> 01:43:54,758
It's not magic, Tommy.
1021
01:43:56,522 --> 01:44:00,035
Just getting rid of all
that bullshit you have
up in your head,
1022
01:44:00,106 --> 01:44:02,441
tells you
you might not be enough.
1023
01:44:05,740 --> 01:44:07,627
So when you get up there,
1024
01:44:09,868 --> 01:44:12,258
you make every move
about the move.
1025
01:44:13,740 --> 01:44:16,043
All right?
Not about the gold.
1026
01:44:16,109 --> 01:44:18,826
Not about what your dad
thinks about you.
1027
01:44:18,893 --> 01:44:20,584
Not about anything
1028
01:44:22,702 --> 01:44:24,743
but that one moment in time.
1029
01:44:28,080 --> 01:44:30,022
But this is for the gold.
1030
01:44:33,329 --> 01:44:35,401
Everything we do, Dan-o.
1031
01:44:35,472 --> 01:44:36,618
I mean, at least for me,
1032
01:44:36,689 --> 01:44:40,846
my whole life is about getting
those 20 seconds
in front of those judges
1033
01:44:40,914 --> 01:44:43,053
so they can
give me that gold.
1034
01:44:45,811 --> 01:44:49,489
You wanna know what my dad
would think of me
if that happened?
1035
01:44:50,548 --> 01:44:53,582
You want to know how
my whole life would change?
1036
01:44:53,652 --> 01:44:57,547
How everything that's
a problem right now
wouldn't matter anymore?
1037
01:44:58,421 --> 01:45:00,363
I'd get everything I want.
1038
01:45:04,182 --> 01:45:05,873
I'd get to be happy.
1039
01:45:08,791 --> 01:45:10,799
I'd get to be happy, Dan-o.
1040
01:45:15,128 --> 01:45:17,682
ANNOUNCER: Next up,
ladies and gentlemen,
1041
01:45:17,753 --> 01:45:22,129
from UC Berkeley, Dan Millman.
1042
01:45:22,202 --> 01:45:25,748
Now, Dan is quite the
wild card, Bart, because less
than 10 short months ago,
1043
01:45:25,818 --> 01:45:29,812
this young man actually
shattered his leg
in a motorcycle accident.
1044
01:48:24,763 --> 01:48:26,421
SOCRATES: Where are you, Dan?
1045
01:48:28,155 --> 01:48:29,497
Here.
1046
01:48:29,564 --> 01:48:31,800
What time is it?
1047
01:48:31,868 --> 01:48:33,755
Now.
1048
01:48:33,821 --> 01:48:35,348
What are you?
1049
01:48:37,085 --> 01:48:38,427
This moment.
76867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.