All language subtitles for Peaceful.Warrior.2006.DvDrip.Eng.-aXXo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,978 --> 00:03:51,156 DORY: Hello. 2 00:03:58,396 --> 00:04:00,284 Breathing pretty heavy over there. 3 00:04:08,094 --> 00:04:09,370 Just a dream. 4 00:04:10,270 --> 00:04:11,219 (BELL TOLLING) 5 00:04:23,328 --> 00:04:25,052 You sure you're okay? 6 00:04:28,897 --> 00:04:31,134 Do you want me to leave or something? 7 00:04:34,434 --> 00:04:37,336 No, stay. I'm gonna go get some air. 8 00:05:51,248 --> 00:05:53,866 You know you got two different shoes on, right? 9 00:05:57,841 --> 00:05:59,849 One's a little newer than the other. 10 00:06:00,849 --> 00:06:02,191 Anything else? 11 00:06:05,011 --> 00:06:06,833 Thanks for stopping by. 12 00:06:39,929 --> 00:06:42,068 What the hell did you just do? 13 00:06:45,370 --> 00:06:47,279 How did you get up there? 14 00:07:08,542 --> 00:07:09,972 (BELL TOLLING) 15 00:07:13,855 --> 00:07:16,856 TOMMY: Be strong, fellows. KYLE: We going, baby. Come on. 16 00:07:19,712 --> 00:07:22,779 KYLE: One of us has to move on some of that. TOMMY: Oh, yeah? 17 00:07:23,489 --> 00:07:25,824 Well, some of us already have. Hi, Dory. 18 00:07:25,890 --> 00:07:28,508 Hey, Tommy. Hey, Dan! 19 00:07:28,577 --> 00:07:30,585 Looking good, all right. 20 00:07:30,658 --> 00:07:31,705 Thanks, Trev. 21 00:07:31,778 --> 00:07:34,200 Referring to the endless array of women, dickhead. 22 00:07:34,275 --> 00:07:37,789 How can they all be in love with me? Exactly, how can they? 23 00:07:37,860 --> 00:07:39,715 KYLE: Incoming, gentlemen. 24 00:07:40,484 --> 00:07:43,387 Oh, my sweet mama and papa. 25 00:07:43,461 --> 00:07:46,495 See that smile she gave us? Yeah. Looked like a toothpaste ad. 26 00:07:46,565 --> 00:07:49,347 Whitest teeth I've ever come across. 27 00:07:49,414 --> 00:07:52,131 Faster, faster! Punch hard, punch hard. 28 00:07:52,198 --> 00:07:54,849 Heel! Good! All right, Jensen. 29 00:07:54,919 --> 00:07:57,854 You work hard and you get results. That's how it happens. 30 00:08:04,937 --> 00:08:06,213 Nice, Kyle. 31 00:08:08,457 --> 00:08:09,734 Excellent. 32 00:08:11,818 --> 00:08:14,982 Now, who else has some good stuff to show me today, huh? 33 00:08:15,274 --> 00:08:18,057 All right, Millman. Nice. 34 00:08:18,123 --> 00:08:21,385 Tight. Lower your shoulders. Good. Keep it tight. 35 00:08:24,460 --> 00:08:26,370 Good, good. 36 00:08:26,444 --> 00:08:30,373 I want to show you something, Coach. Don't waste energy. Keep that mouth shut. 37 00:08:31,086 --> 00:08:32,428 Good. 38 00:08:34,318 --> 00:08:36,042 Millman. Millman! 39 00:08:48,336 --> 00:08:49,743 Sorry, Coach. 40 00:08:50,481 --> 00:08:52,336 Sorry doesn't mean anything. 41 00:08:54,097 --> 00:08:55,559 I can do this. 42 00:08:56,178 --> 00:08:57,934 I've been working on it. 43 00:08:59,667 --> 00:09:01,096 Get over here! 44 00:09:02,483 --> 00:09:05,800 Nobody on this planet can do what you are trying to do. 45 00:09:08,436 --> 00:09:11,819 You are great up there, Danny. You're one of the best I've seen. 46 00:09:13,013 --> 00:09:15,861 You're gonna rank even higher than you did last year, 47 00:09:15,925 --> 00:09:18,959 and you might make it through all the qualifiers if 48 00:09:19,030 --> 00:09:20,940 you don't kill yourself first. 49 00:09:24,663 --> 00:09:26,092 Tommy, you're up. 50 00:09:30,009 --> 00:09:31,667 What's he trying to do? 51 00:09:31,736 --> 00:09:34,290 Three consecutive flips before he dismounts. 52 00:09:35,193 --> 00:09:38,096 Anybody ever done that? Nope. 53 00:09:39,290 --> 00:09:41,112 That's why he's trying to do it. 54 00:09:41,179 --> 00:09:43,481 Thinks it's gonna make him lord of the rings. 55 00:09:43,547 --> 00:09:47,093 Only, with Middleman, it's where he tries to tear both arms out of their sockets. 56 00:09:47,163 --> 00:09:50,906 COACH: All right, the next qualifying heat is six weeks from today, 57 00:09:50,972 --> 00:09:52,631 and you know what I say. 58 00:09:52,701 --> 00:09:54,195 Don't think this is gonna happen 59 00:09:54,268 --> 00:09:57,530 just 'cause you're pretty and can do a handstand. 60 00:09:57,598 --> 00:09:59,769 You think I'm kidding? 61 00:09:59,837 --> 00:10:03,416 And I've got footage of your competition you need to see again. 62 00:10:39,525 --> 00:10:41,413 Help you with something? 63 00:10:48,135 --> 00:10:50,306 You can tell me how you did it. 64 00:10:53,992 --> 00:10:55,902 You like things explained. 65 00:10:58,504 --> 00:10:59,714 Don't you? 66 00:11:01,225 --> 00:11:02,720 (BELL CLANGING) 67 00:11:07,498 --> 00:11:09,189 How we doing tonight? 68 00:11:11,403 --> 00:11:12,864 Look. 69 00:11:12,939 --> 00:11:16,518 That roof's gotta be at least 10, maybe 12 feet high. 70 00:11:18,220 --> 00:11:21,035 No human can make a vertical leap over four or five feet, tops. 71 00:11:21,100 --> 00:11:22,726 I know. I'm a gymnast. 72 00:11:24,717 --> 00:11:28,679 Toughest men's sport in the world. Most people don't know that. 73 00:11:28,750 --> 00:11:32,428 The Spartans of ancient Greece were gymnasts, too. 74 00:11:32,495 --> 00:11:34,535 They vaulted over bulls. 75 00:11:34,607 --> 00:11:37,029 Trained their elite warriors that way. 76 00:11:37,104 --> 00:11:38,730 Did you know that? 77 00:11:40,112 --> 00:11:43,855 I know more than you think. And you think more than you know. 78 00:11:44,305 --> 00:11:46,377 But knowledge is not the same as wisdom. 79 00:11:46,449 --> 00:11:48,490 Yeah? What's the difference? 80 00:11:49,234 --> 00:11:52,137 You know how to clean a windshield, right? Yeah. 81 00:11:52,210 --> 00:11:53,869 Wisdom is doing it. 82 00:12:00,180 --> 00:12:03,628 I train seven days a week, 50 weeks out of the year. 83 00:12:04,308 --> 00:12:06,447 Why so much? Are you serious? 84 00:12:08,341 --> 00:12:10,480 I am a heartbeat away from qualifying. 85 00:12:10,550 --> 00:12:12,143 Qualifying for what? 86 00:12:14,390 --> 00:12:16,431 You watch the Olympics? No. 87 00:12:18,423 --> 00:12:19,950 Thanks for stopping by. 88 00:12:21,431 --> 00:12:23,821 Look, even as good as I am, 89 00:12:25,721 --> 00:12:29,104 I gotta do everything I can to make sure that I qualify. 90 00:12:29,625 --> 00:12:33,717 There's a lot you'd have to know before you could understand what you saw. 91 00:12:35,386 --> 00:12:38,201 Go. Ask me. Ask me something. 92 00:12:39,322 --> 00:12:40,849 Ask me anything. 93 00:12:44,348 --> 00:12:45,777 Are you happy? 94 00:12:49,053 --> 00:12:51,387 You said I could ask you anything. 95 00:12:52,381 --> 00:12:54,585 What does happy have to do with anything? 96 00:12:54,654 --> 00:12:55,930 Everything. 97 00:12:55,997 --> 00:12:57,885 My dad's got plenty of cash, 98 00:12:58,750 --> 00:13:01,271 school's kind of a breeze, I get straight A's. 99 00:13:02,303 --> 00:13:04,027 I got great friends, I'm in great shape, 100 00:13:04,095 --> 00:13:07,030 and I only sleep alone when I absolutely want to. 101 00:13:07,104 --> 00:13:09,210 So why can't you sleep at night? 102 00:13:11,297 --> 00:13:14,461 Yesterday, you came here at 3:00 a.m. Now, tonight. 103 00:13:14,913 --> 00:13:16,736 That's two nights in a row. 104 00:13:16,802 --> 00:13:19,802 What are you? Some kind of a Quickie Mart philosopher or something like that? 105 00:13:19,874 --> 00:13:20,987 You need some philosophy? 106 00:13:21,059 --> 00:13:23,874 No, thanks, Socrates. I get enough at school. 107 00:13:25,411 --> 00:13:26,873 Last question. 108 00:13:27,524 --> 00:13:30,940 If you don't make the Olympic team, what will you do? 109 00:13:35,045 --> 00:13:36,606 If I don't what? 110 00:13:36,677 --> 00:13:38,303 You must have thought about it. 111 00:13:38,374 --> 00:13:40,032 What the hell are you talking about? 112 00:13:40,102 --> 00:13:41,793 What's the problem? 113 00:13:44,710 --> 00:13:47,045 I don't even know what I'm doing here. 114 00:13:48,455 --> 00:13:51,717 You're a freak. And I don't need you freaking me out. 115 00:13:56,873 --> 00:13:58,946 CROWD YELLING: Thirteen. 116 00:14:01,418 --> 00:14:03,622 CROWD: Fourteen. 117 00:14:03,690 --> 00:14:05,960 Your exit sign's lit, Middleman. 118 00:14:09,516 --> 00:14:11,458 CROWD: Fifteen. 119 00:14:14,060 --> 00:14:15,784 CROWD: Sixteen. 120 00:14:15,852 --> 00:14:19,366 Hey, there, beautiful thing. So, this is what you do for fun. 121 00:14:22,606 --> 00:14:24,395 ALL: Seventeen. 122 00:14:24,462 --> 00:14:26,055 Eighteen. 123 00:14:26,126 --> 00:14:27,436 (CROWD GROANING) 124 00:14:30,959 --> 00:14:33,447 Did I pick up that maybe you and Dory hooked up the other night? 125 00:14:33,520 --> 00:14:35,244 BOY: Come on, Dan-o. It's all you. 126 00:14:37,617 --> 00:14:39,046 ALL: Nineteen. 127 00:14:39,505 --> 00:14:41,577 She told you that? Is it true? 128 00:14:45,714 --> 00:14:47,853 We're supposed to be friends, man. 129 00:14:50,962 --> 00:14:53,265 What does that mean, exactly? 130 00:14:53,332 --> 00:14:56,628 It means you're a jerk who treats his friends like dirt. 131 00:14:56,692 --> 00:14:58,383 Somebody grab my beers. 132 00:15:02,229 --> 00:15:03,823 Somebody grab mine! 133 00:15:09,014 --> 00:15:10,421 Hey! Hey! Hey! 134 00:15:12,855 --> 00:15:14,000 Come on, guys. 135 00:15:14,071 --> 00:15:15,959 Hey, Dan, what's the matter with you, man? 136 00:15:16,024 --> 00:15:19,123 With friends like you, who needs assholes, right, Dan-o? 137 00:15:19,192 --> 00:15:21,200 BOY: Calm down. What? You want to fight Tommy? 138 00:15:21,273 --> 00:15:24,786 Who does he think he is? He's pissed at you, all right? Is it true? 139 00:15:24,857 --> 00:15:27,541 I thought Dory was old news. All right? 140 00:15:27,609 --> 00:15:29,519 So, excuse me if she comes banging on my door. 141 00:15:29,594 --> 00:15:31,569 Why? Why, Dan? 142 00:15:31,643 --> 00:15:33,618 Listen to yourself. Dory was Tommy's girl. 143 00:15:33,691 --> 00:15:36,146 I said I thought it was over! 144 00:15:36,219 --> 00:15:38,675 Just go back to your party, man. 145 00:15:38,748 --> 00:15:40,821 Okay. Yeah, I will. 146 00:15:59,328 --> 00:16:00,343 Hey. 147 00:16:04,864 --> 00:16:06,326 You want these? 148 00:16:20,356 --> 00:16:22,014 You're really cute. 149 00:16:30,821 --> 00:16:31,933 Jesus! 150 00:16:34,790 --> 00:16:35,739 (GASPING) 151 00:16:41,767 --> 00:16:43,361 Susie, you okay? 152 00:16:46,120 --> 00:16:47,364 Yeah. 153 00:16:47,432 --> 00:16:48,545 Sorry. 154 00:17:15,501 --> 00:17:17,062 What's the matter? 155 00:17:17,134 --> 00:17:18,759 Couldn't sleep again? 156 00:17:30,096 --> 00:17:31,242 What would you say if I told you 157 00:17:31,312 --> 00:17:34,062 that I keep seeing those shoes in a dream I keep having? 158 00:17:34,129 --> 00:17:36,301 I'd say maybe you're still asleep. 159 00:17:41,619 --> 00:17:44,914 You can live a whole lifetime without ever being awake. 160 00:17:46,099 --> 00:17:47,376 Hey, Socrates. 161 00:17:48,915 --> 00:17:50,639 If you know so much, 162 00:17:51,764 --> 00:17:54,132 how come you're working at a gas station? 163 00:17:54,197 --> 00:17:57,809 This is a service station. We offer service. 164 00:17:58,837 --> 00:18:00,747 There's no higher purpose. 165 00:18:01,622 --> 00:18:04,557 Than pumping gas? Service to others. 166 00:18:08,983 --> 00:18:10,707 How we doing tonight? 167 00:18:39,132 --> 00:18:40,823 Japanese style, huh? 168 00:18:51,487 --> 00:18:53,659 So you know Socrates? 169 00:18:53,728 --> 00:18:55,867 Is that what you call him? 170 00:18:55,936 --> 00:18:58,325 I bet he loves that. 171 00:18:58,400 --> 00:19:00,440 You eat here with him every night? 172 00:19:00,512 --> 00:19:02,684 Actually, I think one's for you. 173 00:19:06,273 --> 00:19:07,932 I see you've met Joy. 174 00:19:08,002 --> 00:19:10,141 Hey, big Buddha. Hi, little Buddha. 175 00:19:11,042 --> 00:19:12,701 Joy, this is Dan. 176 00:19:13,699 --> 00:19:15,073 We met. 177 00:19:15,139 --> 00:19:17,049 (WHISPERS) Socrates. Socrates. 178 00:19:18,596 --> 00:19:19,938 Bon app�tit. 179 00:19:27,942 --> 00:19:29,469 You look hungry. 180 00:19:37,511 --> 00:19:39,038 Joy do all that? 181 00:19:49,770 --> 00:19:51,494 She live around here? 182 00:19:53,898 --> 00:19:55,808 She related to you or something? 183 00:19:55,883 --> 00:19:58,600 You need to start asking better questions. 184 00:20:10,573 --> 00:20:11,751 What? 185 00:20:11,821 --> 00:20:14,342 Slow down. You might taste something. 186 00:20:17,807 --> 00:20:20,939 You sure got a lot of rules about stuff, don't you? 187 00:20:21,008 --> 00:20:25,035 Not rules. Things I've learned from my own life experience. 188 00:20:26,928 --> 00:20:29,612 That's why I'd say your eating is sloppy. 189 00:20:30,962 --> 00:20:32,784 Who cares? You do. 190 00:20:33,682 --> 00:20:35,755 That's the difference between us, Dan. 191 00:20:35,826 --> 00:20:38,925 You practice gymnastics. I practice everything. 192 00:20:40,370 --> 00:20:42,575 If I was your trainer, no meat. 193 00:20:43,923 --> 00:20:45,866 Seriously? None. 194 00:20:47,860 --> 00:20:49,748 I could probably handle that. 195 00:20:49,813 --> 00:20:52,716 No TV, no alcohol, no drugs and no sex. 196 00:20:52,789 --> 00:20:55,823 And that's why I'm glad you're not my trainer. 197 00:20:55,893 --> 00:20:59,888 So, this diet and your training are making you all you can be? 198 00:21:00,663 --> 00:21:02,485 Absolutely. 199 00:21:02,550 --> 00:21:06,163 So, how long can you stand like this? 200 00:21:08,920 --> 00:21:10,327 Name it. 201 00:21:10,392 --> 00:21:12,727 Five minutes. On the table. Done. 202 00:21:18,714 --> 00:21:20,471 You move so much as a muscle, 203 00:21:20,539 --> 00:21:22,961 and I get to call you Jack for the rest of the night. 204 00:21:23,035 --> 00:21:25,174 Jack? Short for jackass. 205 00:22:11,139 --> 00:22:12,666 DAN: What time is it? 206 00:22:15,461 --> 00:22:17,249 What time is it? 207 00:22:22,630 --> 00:22:24,321 What time 208 00:22:24,390 --> 00:22:25,667 is 209 00:22:25,734 --> 00:22:27,010 it? 210 00:22:30,535 --> 00:22:31,745 What 211 00:22:31,815 --> 00:22:33,441 time 212 00:22:33,512 --> 00:22:34,461 is... 213 00:22:35,144 --> 00:22:36,256 (SHOUTS) 214 00:22:39,049 --> 00:22:40,642 My son, Jack. 215 00:22:48,842 --> 00:22:50,665 Thanks for stopping by. 216 00:22:52,779 --> 00:22:55,681 Everyone tells you what to do and what's good for you. 217 00:22:55,755 --> 00:22:58,123 They don't want you to find your own answers. 218 00:22:58,188 --> 00:23:00,360 They want you to believe theirs. 219 00:23:01,868 --> 00:23:04,618 And let me guess. You want me to believe yours. 220 00:23:04,686 --> 00:23:06,060 No. 221 00:23:06,125 --> 00:23:09,836 I want you to stop gathering information from outside yourself 222 00:23:09,902 --> 00:23:12,520 and start gathering it from the inside. 223 00:23:14,479 --> 00:23:16,585 What are you, part of some cult or something? 224 00:23:16,656 --> 00:23:19,438 People are afraid of what's inside, 225 00:23:19,504 --> 00:23:22,887 and that's the only place they're ever gonna find what they need. 226 00:23:24,465 --> 00:23:26,320 Why can't you sleep? 227 00:23:26,385 --> 00:23:29,385 Is it because, maybe, late at night, 228 00:23:29,457 --> 00:23:32,589 when all the noise dies down and you're lying there in the bed, 229 00:23:32,658 --> 00:23:36,620 and there's nobody around but you, then, maybe, you get a little scared? 230 00:23:39,764 --> 00:23:42,612 Scared because suddenly everything feels so 231 00:23:44,341 --> 00:23:45,748 empty. 232 00:23:50,133 --> 00:23:54,574 You tell me you want to be more than just someone who gets up on those rings 233 00:23:54,646 --> 00:23:57,713 and performs a well-practiced stunt or two. 234 00:23:59,895 --> 00:24:02,579 You tell me you want to be someone 235 00:24:02,648 --> 00:24:05,878 who uses his mind and his body 236 00:24:05,944 --> 00:24:09,589 in ways that most people would never have the courage to, 237 00:24:11,578 --> 00:24:13,814 and I will train you, Dan, 238 00:24:15,354 --> 00:24:17,296 to be a real warrior. 239 00:24:51,585 --> 00:24:52,992 BOY: Is he all right? 240 00:24:56,930 --> 00:24:58,621 What's going on? 241 00:24:58,690 --> 00:25:00,862 Kyle. He took a bad fall. 242 00:25:00,930 --> 00:25:02,719 It's fine. I'm fine. 243 00:25:05,924 --> 00:25:07,485 It might be broken. No. 244 00:25:07,555 --> 00:25:08,985 We'll need an x-ray. No. 245 00:25:09,060 --> 00:25:11,265 It's all right, Kyle. It's all right. It's all right. 246 00:25:11,333 --> 00:25:13,089 I mean it, Coach. I know. 247 00:25:13,156 --> 00:25:14,236 It doesn't feel like a break. 248 00:25:14,309 --> 00:25:15,935 They're just gonna have a look at it, that's all. 249 00:25:16,005 --> 00:25:17,762 I don't need it looked at. 250 00:25:20,006 --> 00:25:21,665 And I said you did. 251 00:25:24,295 --> 00:25:25,539 Let's go. 252 00:25:27,496 --> 00:25:30,246 Put it in a sling. I don't need a sling. 253 00:25:35,977 --> 00:25:38,399 Rider down, man. Bad break. 254 00:25:38,474 --> 00:25:41,606 You don't know that. It could be a sprain. 255 00:25:41,674 --> 00:25:45,537 I mean, he's a casualty, Tommy-boy. He's our best horse man. 256 00:25:46,571 --> 00:25:48,611 Where do you think that leaves us, huh? 257 00:25:48,683 --> 00:25:49,927 Trevor, get off that thing. 258 00:25:49,996 --> 00:25:51,720 Or what? Like you don't want it? 259 00:25:51,788 --> 00:25:53,893 Except you suck at the pommel horse, Middleman. 260 00:25:53,964 --> 00:25:56,616 I just never focused on it. 261 00:25:56,685 --> 00:25:59,402 That's 'cause you got one big show and only one. 262 00:25:59,469 --> 00:26:00,876 Lord of the rings. 263 00:26:00,942 --> 00:26:02,502 Yeah? Want to see what I can do? 264 00:26:02,574 --> 00:26:04,265 Don't embarrass yourself. Go play, little boy. 265 00:26:04,334 --> 00:26:07,531 Jesus Christ, did you both just see them take Kyle away? 266 00:26:11,343 --> 00:26:13,733 I mean, Jesus, what if he's done? 267 00:26:13,808 --> 00:26:17,998 Don't get in my face about it, all right? Jesus, go hold his hand if you want to. 268 00:26:31,539 --> 00:26:34,060 DAN: Sometimes, I don't like myself very much. 269 00:26:36,628 --> 00:26:40,458 My first thought was about how maybe Kyle's fall could work out for me. 270 00:26:43,573 --> 00:26:45,396 People are not their thoughts. 271 00:26:45,462 --> 00:26:49,357 They think they are and it brings them all kinds of sadness. 272 00:26:50,998 --> 00:26:52,689 Toss me that wrench. 273 00:26:54,135 --> 00:26:55,859 I'm not what I think? 274 00:26:57,368 --> 00:26:58,775 Of course not. 275 00:27:04,825 --> 00:27:06,167 The five-eighths. 276 00:27:19,068 --> 00:27:21,076 The mind is just a reflex organ. 277 00:27:21,148 --> 00:27:23,538 It reacts to everything. 278 00:27:23,613 --> 00:27:27,475 Fills your head with millions of random thoughts a day. 279 00:27:27,549 --> 00:27:29,939 None of those thoughts reveal any more about you 280 00:27:30,014 --> 00:27:33,756 than a freckle does at the end of your nose. 281 00:27:40,319 --> 00:27:42,229 Take a swing at me. What? 282 00:27:46,721 --> 00:27:48,031 What are you doing? 283 00:27:48,098 --> 00:27:51,033 Come on. 10 bucks if you can slap me on the cheek. 284 00:27:55,042 --> 00:27:56,952 Come on. Take a shot. 285 00:27:57,027 --> 00:27:59,711 Knock it off, man. I don't want to hit you. 286 00:27:59,779 --> 00:28:01,372 You don't want to hit me? 287 00:28:06,148 --> 00:28:08,058 I don't want to hurt you. 288 00:28:09,189 --> 00:28:12,091 I guess I'll just have to keep slapping you then. 289 00:28:21,544 --> 00:28:25,156 Did you notice how the right leverage can be very effective? 290 00:28:33,226 --> 00:28:35,168 What if I were to tell you 291 00:28:36,682 --> 00:28:40,032 that's what your training, even your life, is about? 292 00:28:41,259 --> 00:28:44,806 Developing the wisdom to apply the right leverage 293 00:28:44,876 --> 00:28:47,396 in the right place, at the right time. 294 00:28:48,396 --> 00:28:51,047 Take out the trash. You take out the trash. 295 00:28:51,821 --> 00:28:53,545 The trash is up here. 296 00:28:54,861 --> 00:28:57,196 That's the first part of your training, 297 00:28:57,262 --> 00:29:00,459 learning to throw out everything you don't need in here. 298 00:29:06,608 --> 00:29:07,655 How? 299 00:29:08,464 --> 00:29:11,628 Meet me tomorrow on campus. 300 00:29:11,696 --> 00:29:14,446 Strawberry Creek bridge. 301 00:29:15,793 --> 00:29:17,932 Where the hell are you going? Poli-sci. Where are you going? 302 00:29:18,001 --> 00:29:20,784 I'm going to pommel horse try-outs. 303 00:29:20,850 --> 00:29:21,832 I forgot. 304 00:29:21,906 --> 00:29:24,492 Less than an hour. Hey, hey! Wait up. 305 00:29:24,563 --> 00:29:27,149 Tell them to hold up for me, all right? What? 306 00:29:35,733 --> 00:29:36,781 DAN: Soc! 307 00:29:39,158 --> 00:29:40,205 Soc! 308 00:29:42,966 --> 00:29:46,349 Listen. I totally forgot about this. 309 00:29:46,423 --> 00:29:48,212 Now, I got this thing at the gym. 310 00:29:48,279 --> 00:29:51,029 It's pretty important. Can we make this quick? 311 00:29:52,056 --> 00:29:53,136 Sure. 312 00:30:03,834 --> 00:30:04,947 Hey! 313 00:30:09,211 --> 00:30:12,081 Hey! I'm talking to you. 314 00:30:14,460 --> 00:30:16,948 What the hell is wrong with you? You said you were in a hurry. 315 00:30:17,021 --> 00:30:19,225 So you pushed me off the bridge? I emptied your mind. 316 00:30:19,293 --> 00:30:20,537 You what? I emptied... 317 00:30:20,605 --> 00:30:22,842 No, you didn't. You threw me into the river. 318 00:30:22,909 --> 00:30:25,244 And while you were falling, tell me, Dan, what were you thinking of? 319 00:30:25,310 --> 00:30:26,325 I don't know! 320 00:30:26,398 --> 00:30:27,740 Were you thinking about school? No! 321 00:30:27,806 --> 00:30:28,952 Grocery shopping? No! 322 00:30:29,023 --> 00:30:31,292 This thing you had to hurry off to? No! I was... 323 00:30:31,359 --> 00:30:32,603 The present. 324 00:30:32,671 --> 00:30:35,487 Devoted 100% to the experience you were having. 325 00:30:35,552 --> 00:30:37,113 You even had a word for it. 326 00:30:37,185 --> 00:30:38,494 (SCREAMS) 327 00:30:40,513 --> 00:30:43,066 You're out of your mind. You know that? 328 00:30:43,489 --> 00:30:45,857 It's taken a lifetime of practice. 329 00:30:52,451 --> 00:30:54,940 We want you out of your mind, too, Dan. 330 00:30:58,788 --> 00:31:01,177 What is that you do? 331 00:31:01,252 --> 00:31:03,424 Some kind of martial arts move? 332 00:31:04,326 --> 00:31:08,188 I didn't see it coming. You weren't paying attention. 333 00:31:08,262 --> 00:31:12,125 Even now you're not. Your mind's filling up again. 334 00:31:12,199 --> 00:31:15,014 You're missing out on everything that's going on. 335 00:31:15,079 --> 00:31:17,022 There's nothing going on. 336 00:31:21,288 --> 00:31:22,815 (LAUGHING) 337 00:31:23,080 --> 00:31:24,641 (BOTH LAUGHING) 338 00:31:34,410 --> 00:31:35,937 (WHIMPERING) 339 00:32:04,465 --> 00:32:06,799 There's never nothing going on. 340 00:32:11,922 --> 00:32:13,831 Take out the trash, Dan. 341 00:32:14,770 --> 00:32:19,081 The trash is anything that is keeping you from the only thing that matters, 342 00:32:19,987 --> 00:32:21,329 this moment. 343 00:32:22,003 --> 00:32:23,050 Here. 344 00:32:23,635 --> 00:32:24,683 Now. 345 00:32:30,517 --> 00:32:32,819 And when you truly are in the here and now, 346 00:32:32,885 --> 00:32:37,196 you'll be amazed at what you can do and how well you can do it. 347 00:32:42,231 --> 00:32:45,744 Until we know more about Kyle, we need the horse covered, so... 348 00:32:46,840 --> 00:32:49,655 Anybody who wants a shot at it, gets a shot. 349 00:32:52,793 --> 00:32:54,102 Where's Millman? 350 00:32:54,649 --> 00:32:55,893 (WATER RUNNING) 351 00:33:35,009 --> 00:33:36,536 (WATER ROARING) 352 00:33:48,803 --> 00:33:51,455 All right, next man up. Trev? 353 00:33:51,524 --> 00:33:54,372 You know I'm superstitious, Coach. I gotta go last. 354 00:33:54,436 --> 00:33:55,745 DAN: I'll go. 355 00:34:01,894 --> 00:34:03,171 All right. 356 00:35:43,256 --> 00:35:47,250 Millman, where the hell did that come from? 357 00:36:02,076 --> 00:36:03,091 Soc! 358 00:36:03,164 --> 00:36:06,961 Hot damn! I wish you could've been there. You would've loved it! 359 00:36:07,677 --> 00:36:09,368 I used your trick. 360 00:36:09,437 --> 00:36:13,212 I used your mind trick and it worked. It totally worked. I was awesome. 361 00:36:15,102 --> 00:36:19,675 It's not a trick. Yeah, well, whatever it is, I used it. 362 00:36:20,383 --> 00:36:22,871 I took out the trash, and I mean Trev? 363 00:36:22,944 --> 00:36:25,181 Trev's the one guy I'm always going up against. 364 00:36:25,248 --> 00:36:28,118 You should have seen me. I demolished the guy. 365 00:36:29,409 --> 00:36:32,857 You know, I wasn't worried about what did happen, 366 00:36:32,929 --> 00:36:34,817 or what might happen, what could happen. 367 00:36:34,881 --> 00:36:38,559 I just got up there and I cleared my mind. 368 00:36:41,379 --> 00:36:43,070 And I was flawless. 369 00:36:46,788 --> 00:36:50,105 Listen, I'm jumping in with both feet. All right? 370 00:36:50,181 --> 00:36:55,070 Whatever you tell me to do, I'm gonna do. No beer, no meat, no girls, no problem. 371 00:36:55,142 --> 00:36:58,459 How long did you stay that way, clear and flawless? 372 00:36:59,750 --> 00:37:02,685 "I demolished that guy. You should have seen me." 373 00:37:05,479 --> 00:37:07,138 You're in the past. 374 00:37:09,256 --> 00:37:10,500 Gloating. 375 00:37:11,305 --> 00:37:13,444 You're not in the now, living. 376 00:37:15,401 --> 00:37:17,507 You haven't learned anything. 377 00:37:20,426 --> 00:37:23,688 Go home. Training's over for tonight. 378 00:37:26,635 --> 00:37:28,064 Wait a minute. 379 00:37:34,989 --> 00:37:36,418 Wait a minute. 380 00:37:38,029 --> 00:37:39,556 Go home, I said. 381 00:38:11,796 --> 00:38:12,744 (BELL TOLLING) 382 00:38:54,715 --> 00:38:55,925 SOCRATES: Hey, Dan. 383 00:39:29,089 --> 00:39:30,038 (PANTING) 384 00:39:55,430 --> 00:39:58,780 Why do we have to be all the way up here, where we could kill ourselves? 385 00:39:58,855 --> 00:40:00,743 I was hoping you could tell me. 386 00:40:01,927 --> 00:40:03,040 TOMMY: God! 387 00:40:03,112 --> 00:40:04,934 What do I keep trying for? 388 00:40:07,080 --> 00:40:08,990 I'll never make this cut. 389 00:40:11,914 --> 00:40:13,702 Dad was right. 390 00:40:13,770 --> 00:40:17,218 I'm gonna make him right if I don't find a way to do this. 391 00:40:18,539 --> 00:40:21,573 Will I ever forgive myself if I don't make this cut? 392 00:40:21,643 --> 00:40:23,236 CO ACH: Where the hell is Millman? 393 00:40:23,307 --> 00:40:26,210 Too good to show up for practice, now, I guess. 394 00:40:26,284 --> 00:40:29,513 I don't know how to handle these kids. What do I say to them? 395 00:40:29,580 --> 00:40:32,810 They're talking, but their lips aren't moving. 396 00:40:34,573 --> 00:40:37,323 I'm not their mother. I'm their coach. 397 00:40:37,390 --> 00:40:39,431 TREVOR: Coach thinks I'm worthless. 398 00:40:40,015 --> 00:40:41,477 I am worthless. 399 00:40:42,831 --> 00:40:44,904 I'm a worthless piece of shit 400 00:40:44,976 --> 00:40:47,343 and Millman's always gonna be better than me. 401 00:40:47,407 --> 00:40:49,295 Am I reading their minds? 402 00:40:49,360 --> 00:40:52,907 Maybe you just never really listened to them before. 403 00:40:52,977 --> 00:40:56,555 I've only got four qualifiers left. I've got to get new mats. 404 00:40:56,626 --> 00:40:59,528 I can't stick this double double. My line's not straight on the bar. 405 00:40:59,602 --> 00:41:01,969 I'm such a worthless piece of shit. 406 00:41:02,035 --> 00:41:03,944 (INDISTINCT VOICES) 407 00:41:05,715 --> 00:41:09,458 You gotta be doing this. Otherwise I'm losing my mind. 408 00:41:09,524 --> 00:41:13,748 Sometimes you have to lose your mind before you come to your senses. 409 00:41:15,029 --> 00:41:16,338 Millman! 410 00:41:18,678 --> 00:41:20,620 It's about time you showed up. 411 00:41:21,719 --> 00:41:23,541 Thanks for joining us. 412 00:42:05,631 --> 00:42:07,158 Go home, I said. 413 00:42:25,826 --> 00:42:27,834 What did you just do to me? 414 00:42:32,643 --> 00:42:35,775 You have to be strong if you're gonna do this, Dan. 415 00:42:36,676 --> 00:42:38,498 What did you do? 416 00:42:38,564 --> 00:42:42,307 Where I'm gonna take you, some of the things I'm gonna show you, 417 00:42:43,782 --> 00:42:45,789 you're gonna need strength. 418 00:42:47,110 --> 00:42:49,445 And you're gonna need to trust me. 419 00:42:58,824 --> 00:43:00,799 TREVOR: So it's hot as hell, and this penguin, 420 00:43:00,872 --> 00:43:03,872 he's pushing his broken-down car past the 31 flavors. 421 00:43:03,945 --> 00:43:06,564 So, suddenly he's practically burying his face in a large vanilla 422 00:43:06,633 --> 00:43:08,259 when he sees a service station. 423 00:43:08,330 --> 00:43:11,014 So he goes over, the mechanic opens up the hood and says, 424 00:43:11,082 --> 00:43:14,050 "Looks to me like you've blown a seal." 425 00:43:14,122 --> 00:43:17,953 The penguin wipes his mouth and says, "Hey, screw you! It's ice cream." 426 00:43:22,924 --> 00:43:25,161 What's up, Tommy? Hey, Trev. 427 00:43:26,413 --> 00:43:29,064 TREVOR: Hey, what's up with the rabbit chow, Middleman? 428 00:43:34,990 --> 00:43:36,649 All right, I got another one. 429 00:43:36,719 --> 00:43:40,516 A man, a duck and a big-breasted nun walk into a bar, right? 430 00:43:40,592 --> 00:43:42,959 So, this old guy did this high jump. 431 00:43:46,033 --> 00:43:47,920 Did this really high jump. 432 00:43:48,881 --> 00:43:50,091 And? 433 00:43:52,177 --> 00:43:54,567 I'm kind of doing what he tells me 434 00:43:55,570 --> 00:43:57,775 so I can find out how he did it. 435 00:43:57,843 --> 00:43:58,988 Wait a minute. 436 00:43:59,059 --> 00:44:01,776 You're letting somebody else coach you? No. 437 00:44:02,739 --> 00:44:05,904 Well, what's he doing to you? 'Cause you look like crap. 438 00:44:05,972 --> 00:44:07,281 I don't know. 439 00:44:09,973 --> 00:44:12,362 I don't know what he's doing to me. 440 00:44:20,055 --> 00:44:22,194 You better get away from it, Middleman. 441 00:44:22,263 --> 00:44:26,519 We got qualifiers in four weeks and you're looking like a worthless piece of shit. 442 00:44:40,378 --> 00:44:41,393 Hey! 443 00:44:42,939 --> 00:44:44,434 Joy, right? Mmm-hmm. 444 00:44:45,276 --> 00:44:47,797 I need to talk to you about our mutual friend. 445 00:44:48,476 --> 00:44:49,686 Socrates? 446 00:44:51,004 --> 00:44:54,136 If he didn't tell you his name, you won't get it from me. 447 00:44:54,205 --> 00:44:56,573 Yeah, why didn't he tell me? 448 00:44:56,638 --> 00:44:59,060 I mean, I don't know anything about the guy. 449 00:45:00,766 --> 00:45:02,360 I'm serious. 450 00:45:02,431 --> 00:45:05,879 All right? He's supposed to be making me stronger, making my life better. 451 00:45:05,951 --> 00:45:07,511 It's just the opposite. 452 00:45:09,024 --> 00:45:10,453 What's he doing? 453 00:45:11,136 --> 00:45:13,079 What are you worried about? 454 00:45:13,632 --> 00:45:16,316 I want to know who I'm dealing with here. 455 00:45:19,234 --> 00:45:20,183 (BELL TOLLING) 456 00:46:24,110 --> 00:46:26,412 Come on, come on. Tight. Keep it tight, Danny! 457 00:46:26,478 --> 00:46:29,031 No! No, you're shaking! You're shaking! 458 00:46:30,479 --> 00:46:33,000 What the hell are you doing up there? 459 00:46:35,120 --> 00:46:38,120 Yeah, I'm off today. 460 00:46:38,192 --> 00:46:39,567 Oh. You're off, huh? 461 00:46:39,633 --> 00:46:41,870 Well, you've been off for one hell of a streak, Millman. 462 00:46:41,937 --> 00:46:45,101 First you're a dream on the horse and now you can barely stand up straight. 463 00:46:45,169 --> 00:46:46,217 Huh? 464 00:46:47,346 --> 00:46:51,307 Next time you're tired, go take a nap instead of coming to practice. 465 00:46:51,539 --> 00:46:52,487 (PANTING) 466 00:46:59,060 --> 00:47:01,002 lke, your key? Yep, all right. 467 00:47:10,871 --> 00:47:12,016 Voyeur. 468 00:47:12,694 --> 00:47:14,353 How we doing tonight? 469 00:47:14,423 --> 00:47:15,884 How am I doing? 470 00:47:16,632 --> 00:47:19,414 I'm tired, I'm hungry and I'm horny. 471 00:47:19,480 --> 00:47:21,073 How are you doing? 472 00:47:23,832 --> 00:47:25,873 I need some answers tonight. 473 00:47:27,577 --> 00:47:29,301 I need to know that this... 474 00:47:29,369 --> 00:47:33,494 That this is all going somewhere, and I need to know it right now. 475 00:47:33,562 --> 00:47:37,523 I mean, what kind of a warrior trains by sitting around scrubbing toilets? 476 00:47:37,595 --> 00:47:40,443 When you become a warrior, you learn to meditate in every action. 477 00:47:40,507 --> 00:47:43,377 Scrubbing toilets? Letting go of attachments. 478 00:47:44,060 --> 00:47:45,621 Like your pride. 479 00:47:45,692 --> 00:47:48,213 Giving up your addictions. Yeah, name one thing I'm addicted to. 480 00:47:48,285 --> 00:47:51,602 Talking. Especially interrupting. 481 00:47:51,678 --> 00:47:54,100 Knowing everything, when in fact you know nothing. 482 00:47:54,174 --> 00:47:57,524 You really think that this is going to expand my awareness of anything? 483 00:47:57,599 --> 00:48:00,698 My game is off! My coach probably thinks that I'm on drugs, 484 00:48:00,767 --> 00:48:02,262 and I'm thinking... 485 00:48:02,623 --> 00:48:03,572 (SIGHS) 486 00:48:04,544 --> 00:48:07,446 I just don't have any more time for you right now. 487 00:48:08,384 --> 00:48:10,774 All you have is right now, Jack. 488 00:48:13,826 --> 00:48:15,965 Did you just call me a jackass again? 489 00:48:17,602 --> 00:48:20,636 'Cause, you know, I'm really starting to wonder how someone with the life 490 00:48:20,707 --> 00:48:23,872 that you've managed to put together can teach me anything. 491 00:48:24,836 --> 00:48:26,941 I mean, are you really happy? 492 00:48:27,940 --> 00:48:30,908 Maybe you're just a case of someone who, not having made much of themselves, 493 00:48:30,981 --> 00:48:33,850 says that the world is lost and all these things don't matter. 494 00:48:33,925 --> 00:48:37,538 Be happy with less, right? Less than what? Less than nothing? 495 00:48:37,606 --> 00:48:40,868 I call you a jackass when you act like a jackass. 496 00:48:40,934 --> 00:48:43,804 Like now, Dan, when you're letting your emotions control you. 497 00:48:43,879 --> 00:48:46,597 This isn't emotion! This is common sense! 498 00:48:48,648 --> 00:48:51,780 You know what? Let me tell you something, 499 00:48:51,848 --> 00:48:53,954 whatever your name really is. 500 00:48:55,722 --> 00:48:58,592 When I get what I want, I'll be happy. 501 00:48:59,882 --> 00:49:03,592 For real and forever and anything else I say it'll be. 502 00:49:05,003 --> 00:49:06,694 'Cause I will make it happen. 503 00:49:36,497 --> 00:49:39,465 ALL: Three, two, one! 504 00:49:46,963 --> 00:49:49,385 Drink! Drink! Drink! 505 00:49:50,323 --> 00:49:51,818 Danny, good. 506 00:49:52,564 --> 00:49:53,906 That's it, Danny. 507 00:49:53,972 --> 00:49:55,117 Steady. 508 00:49:56,565 --> 00:49:59,794 Good. All right, come on! Bring it home! 509 00:50:07,575 --> 00:50:10,609 That's what I remember about you, Millman! You were good. 510 00:50:18,232 --> 00:50:19,662 I needed this. 511 00:50:20,153 --> 00:50:21,746 Needed to escape. 512 00:50:22,746 --> 00:50:26,194 Lucky me. Yeah, and lucky me. 513 00:50:26,266 --> 00:50:28,655 You guys are in such great shape. 514 00:50:29,434 --> 00:50:31,824 So if I wasn't in such great shape, 515 00:50:32,699 --> 00:50:35,799 wasn't on the gymnastics team, just had a regular body, 516 00:50:35,868 --> 00:50:37,461 you wouldn't be into me? 517 00:50:37,532 --> 00:50:40,380 If I didn't have this body, would you be into me? 518 00:50:42,589 --> 00:50:43,931 (ALARM BEEPING) 519 00:50:54,079 --> 00:50:55,028 (HORN HONKING) 520 00:51:01,440 --> 00:51:02,967 (TIRES SQUEALING) 521 00:51:19,428 --> 00:51:21,086 (BRAKES SCREECHING) 522 00:51:34,470 --> 00:51:36,194 (CRASHING) 523 00:51:36,263 --> 00:51:37,987 (GLASS TINKLING) 524 00:51:47,017 --> 00:51:48,642 (PEOPLE CHATTERING) 525 00:51:53,290 --> 00:51:55,178 (POLICE SIREN WAILING) 526 00:52:39,378 --> 00:52:40,905 TREVOR: Hey, Middleman. 527 00:52:42,707 --> 00:52:44,169 I don't know what to say. 528 00:52:44,243 --> 00:52:45,488 Hey. 529 00:52:46,483 --> 00:52:48,393 Got the whole team here. 530 00:52:48,468 --> 00:52:51,817 You ran a red light, man. Can you believe that? 531 00:52:51,892 --> 00:52:53,419 You gotta get better, man, 'cause... 532 00:52:53,493 --> 00:52:54,573 You ran a red light. 533 00:52:54,645 --> 00:52:56,304 ...whose ass am I gonna kick at practice? 534 00:52:56,374 --> 00:52:58,611 Don't waste your energy. Keep that mouth shut. 535 00:52:58,878 --> 00:53:00,122 Dan? 536 00:53:13,824 --> 00:53:15,035 (MONITORS BEEPING) 537 00:53:40,831 --> 00:53:41,879 Dan? 538 00:53:52,987 --> 00:53:55,857 I hear your folks are waiting down in the cafeteria. 539 00:53:55,932 --> 00:53:58,234 I don't want my folks. 540 00:53:58,300 --> 00:54:00,537 I want to know what's going on. 541 00:54:00,604 --> 00:54:02,906 I'm gonna tell you, but your parents will probably... 542 00:54:02,972 --> 00:54:06,072 I don't need anyone to hold my hand right now. 543 00:54:06,142 --> 00:54:08,760 My leg is in a cast. When does it come off? 544 00:54:08,829 --> 00:54:11,961 Your leg didn't just break, Dan. 545 00:54:12,030 --> 00:54:13,372 It shattered. 546 00:54:15,103 --> 00:54:17,973 You fractured your femur in 17 different pieces. 547 00:54:19,776 --> 00:54:23,671 We had to take bone from your hip and pin it to your leg with a steel rod. 548 00:54:27,714 --> 00:54:29,754 How long for it to come out? 549 00:54:31,938 --> 00:54:33,596 It doesn't come out. 550 00:54:35,554 --> 00:54:37,922 Now, in a few months, you'll be able to start the rehab process. 551 00:54:37,987 --> 00:54:40,224 You can talk to your physical therapist, 552 00:54:41,252 --> 00:54:43,260 and, with some hard work, 553 00:54:43,332 --> 00:54:45,984 I'm sure you'll eventually be able to walk again. 554 00:54:48,325 --> 00:54:51,555 Now, I know it might not sound like it right now but, 555 00:54:53,286 --> 00:54:54,977 given what happened, 556 00:54:56,294 --> 00:54:59,230 that makes you a very lucky young man. 557 00:55:02,695 --> 00:55:05,085 (BELL TOLLING) 558 00:55:33,421 --> 00:55:35,047 RUNNER: Hey, Bob, come on! 559 00:55:54,449 --> 00:55:55,397 (CHATTERING) 560 00:56:10,644 --> 00:56:12,073 Hey, stranger. 561 00:56:16,501 --> 00:56:17,516 Hey. 562 00:56:19,222 --> 00:56:22,670 I heard you got out of the hospital. How you doing? 563 00:56:26,135 --> 00:56:27,182 Okay. 564 00:56:32,856 --> 00:56:34,547 I thought about you. 565 00:56:38,745 --> 00:56:39,793 Yeah? 566 00:56:44,634 --> 00:56:46,325 Can I try something? 567 00:57:05,406 --> 00:57:06,715 Warm hands. 568 00:57:11,967 --> 00:57:13,014 Wow. 569 00:57:15,296 --> 00:57:16,671 Really warm. 570 00:57:19,521 --> 00:57:22,620 You ever hear of the healing power of touch? 571 00:57:27,138 --> 00:57:28,120 No. 572 00:57:30,499 --> 00:57:33,533 But, at this point, I could be talked into anything. 573 00:57:35,619 --> 00:57:37,758 I'm not coming on to you, Dan. 574 00:57:44,421 --> 00:57:47,618 Shouldn't you be healing my leg instead of my chest? 575 00:57:49,839 --> 00:57:52,873 Maybe I don't think your 576 00:57:52,944 --> 00:57:55,278 leg is the only thing that got broken. 577 00:58:05,490 --> 00:58:07,912 I know this is a scary moment for you. 578 00:58:09,683 --> 00:58:11,887 Are you paying attention to it? 579 00:58:15,859 --> 00:58:17,518 How is the old man? 580 00:58:19,540 --> 00:58:21,329 Why don't you ask him? 581 00:58:25,590 --> 00:58:27,313 He ever ask about me? 582 00:58:30,870 --> 00:58:32,277 That was bad. 583 00:58:33,015 --> 00:58:34,870 That was, like, me sounding like... 584 00:58:34,935 --> 00:58:38,351 That was bad. That was you sounding like you miss him. 585 00:58:44,185 --> 00:58:47,601 You know, he came to visit you in the hospital. 586 00:58:55,419 --> 00:58:57,110 I'll see you around. 587 00:59:48,132 --> 00:59:49,474 Hey, Coach. 588 00:59:51,941 --> 00:59:53,119 Millman? 589 00:59:55,557 --> 00:59:57,314 Good to see you, man. 590 00:59:59,014 --> 01:00:01,917 Looks like you're bulked up in the shoulders a little. 591 01:00:01,991 --> 01:00:05,341 That's pretty much all I can do right now, presses and curls. 592 01:00:05,415 --> 01:00:06,626 Yeah. 593 01:00:08,393 --> 01:00:10,914 Hospital doesn't think so, but I'm gonna be off this cane soon. 594 01:00:10,985 --> 01:00:12,294 Then, I'm back. 595 01:00:12,361 --> 01:00:14,249 You gotta listen to them. 596 01:00:14,313 --> 01:00:16,223 I have this crazy thought. 597 01:00:17,034 --> 01:00:19,620 I'm already gonna miss the third round. 598 01:00:19,690 --> 01:00:21,251 I can't fix that. 599 01:00:22,731 --> 01:00:25,350 But that final qualifier? Dan. 600 01:00:25,420 --> 01:00:27,362 That's not till next fall. 601 01:00:28,812 --> 01:00:31,048 That gives me eight months. 602 01:00:31,117 --> 01:00:33,932 What are you gonna do in eight months? 603 01:00:33,997 --> 01:00:35,907 I already petitioned the Olympic Committee. 604 01:00:35,982 --> 01:00:37,324 Dan, you have to be realistic. 605 01:00:37,390 --> 01:00:39,594 What if I get back? Huh? 606 01:00:39,662 --> 01:00:42,216 What if I get back to where I was? You wouldn't want me on the team? 607 01:00:42,287 --> 01:00:44,524 Of course I would, Dan, but look at yourself. 608 01:00:44,591 --> 01:00:48,782 For Christ's sake, you've got a piece of metal holding your leg together! 609 01:00:49,327 --> 01:00:51,848 -You can't give up on me. -I'm not giving up on you, Dan. 610 01:00:51,920 --> 01:00:53,928 Then, please, just hear me out. Dan! 611 01:00:58,706 --> 01:01:01,740 The doctors have told me there's just no question. 612 01:01:03,090 --> 01:01:05,873 You will never compete again. 613 01:01:20,917 --> 01:01:22,030 (BELL TOLLING) 614 01:01:38,777 --> 01:01:40,271 (BREATHING HEAVILY) 615 01:02:08,767 --> 01:02:10,294 (INAUDIBLE) 616 01:02:42,884 --> 01:02:44,029 (POUNDING ON DOOR) 617 01:02:46,021 --> 01:02:48,891 BOY: Christ, Millman, what the hell is going on in there? 618 01:02:50,342 --> 01:02:52,961 Come on, Danny, open the door, man! Answer me! 619 01:02:53,031 --> 01:02:54,307 Millman... 620 01:04:18,166 --> 01:04:19,727 What do you want? 621 01:04:40,475 --> 01:04:42,963 No one's stopping me, so just stay away. 622 01:04:51,548 --> 01:04:52,890 I didn't come here to stop you. 623 01:04:52,957 --> 01:04:54,648 You think I won't do it? 624 01:04:57,981 --> 01:04:59,956 'Cause I'm not afraid of anything. 625 01:05:00,958 --> 01:05:02,332 Not even this. 626 01:05:05,279 --> 01:05:06,741 Or how about this? 627 01:05:10,528 --> 01:05:11,738 Or this? 628 01:05:17,313 --> 01:05:18,655 Look at you. 629 01:05:21,506 --> 01:05:23,611 Hanging on for dear life. 630 01:05:25,506 --> 01:05:26,968 Afraid to fall. 631 01:05:31,587 --> 01:05:32,897 Well, I say 632 01:05:33,892 --> 01:05:34,875 fall. 633 01:05:35,748 --> 01:05:36,697 (SCREAMING) 634 01:05:40,645 --> 01:05:43,035 It's not like you're giving up anything. 635 01:05:44,038 --> 01:05:46,340 Nothing you haven't already lost. 636 01:05:48,071 --> 01:05:53,123 What are you holding onto, anyway? 637 01:05:56,040 --> 01:05:56,988 (SCREAMS) 638 01:06:02,569 --> 01:06:04,228 It's you, isn't it? 639 01:06:06,602 --> 01:06:08,991 You're the one I have to let go of. 640 01:06:20,908 --> 01:06:22,916 You know what you're doing? 641 01:06:25,389 --> 01:06:26,371 No. 642 01:06:28,046 --> 01:06:29,770 (YELLING) Do you know 643 01:06:29,838 --> 01:06:31,496 who you are 644 01:06:32,014 --> 01:06:34,054 without me? 645 01:06:38,735 --> 01:06:39,718 No. 646 01:06:41,328 --> 01:06:42,855 Then what 647 01:06:42,928 --> 01:06:43,910 are 648 01:06:43,985 --> 01:06:45,709 you doing? 649 01:06:47,666 --> 01:06:49,521 (SCREAMING) 650 01:06:59,348 --> 01:07:00,592 (GASPING) 651 01:07:10,677 --> 01:07:12,204 (THUNDER RUMBLING) 652 01:07:21,208 --> 01:07:22,637 (RAIN FALLING) 653 01:07:24,248 --> 01:07:24,848 (THUNDER CRASHING) 654 01:07:25,625 --> 01:07:27,087 (RAIN POURING) 655 01:07:52,510 --> 01:07:53,852 (THUNDER RUMBLING) 656 01:08:03,199 --> 01:08:04,628 (ENGINE SPUTTERING) 657 01:08:09,825 --> 01:08:10,807 Go. 658 01:08:10,912 --> 01:08:13,117 (ENGINE SPUTTERING) 659 01:08:19,074 --> 01:08:20,187 Again. 660 01:08:21,859 --> 01:08:23,964 (ENGINE TURNING OVER SLOWLY) 661 01:08:31,269 --> 01:08:33,309 I don't know what to do now. 662 01:08:34,309 --> 01:08:36,513 First realization of a warrior. 663 01:08:37,830 --> 01:08:39,292 What is? 664 01:08:39,366 --> 01:08:40,707 Not knowing. 665 01:08:41,446 --> 01:08:42,624 (CRYING) 666 01:08:54,249 --> 01:08:56,071 What's happening to me? 667 01:08:58,889 --> 01:09:00,231 I don't cry. 668 01:09:01,386 --> 01:09:03,045 Apparently, you do. 669 01:09:06,250 --> 01:09:07,844 It's embarrassing. 670 01:09:11,564 --> 01:09:13,287 Emotions are natural, 671 01:09:14,604 --> 01:09:16,514 like the passing weather. 672 01:09:19,534 --> 01:09:21,127 What do you do 673 01:09:23,054 --> 01:09:25,324 if you can't do what you were born to? 674 01:09:26,766 --> 01:09:28,905 Everything has a purpose, Dan, 675 01:09:30,287 --> 01:09:31,564 even this. 676 01:09:35,857 --> 01:09:37,996 And it's up to you to find it. 677 01:09:50,835 --> 01:09:51,817 Go. 678 01:09:55,284 --> 01:09:56,462 (ENGINE STARTING) 679 01:10:00,405 --> 01:10:03,308 Your training can now move to a new arena, 680 01:10:05,846 --> 01:10:10,931 an arena where you find your answers from within. 681 01:10:12,919 --> 01:10:14,512 That old Plymouth. 682 01:10:15,512 --> 01:10:18,578 Sit on it till you have something of value to tell me. 683 01:10:23,257 --> 01:10:24,501 That's it? 684 01:10:25,274 --> 01:10:28,984 I don't hear from you until you have an insight worth sharing. 685 01:10:34,619 --> 01:10:35,929 That's all? 686 01:10:42,045 --> 01:10:43,768 How we doing tonight? 687 01:10:54,271 --> 01:10:55,318 DAN: Okay. 688 01:10:56,223 --> 01:10:57,597 Okay. 689 01:10:57,663 --> 01:11:00,980 Anger, hatred, violence, they're really all just fear. 690 01:11:01,919 --> 01:11:05,335 Fear, then, not money, is the root of all evil. 691 01:11:14,466 --> 01:11:18,973 Chaos Theory is correct except that chaos is actually not chaotic at all 692 01:11:19,043 --> 01:11:21,116 but perfectly controlled. 693 01:11:21,187 --> 01:11:25,116 If you lend somebody $20 and never see that person again, it was probably worth it. 694 01:11:26,084 --> 01:11:27,994 When making a peanut butter and jelly sandwich, 695 01:11:28,069 --> 01:11:30,306 you must first apply the peanut butter, not the jelly, 696 01:11:30,373 --> 01:11:32,380 to the bottom half of the bread. 697 01:11:39,751 --> 01:11:44,509 The people that are the hardest to love are usually the ones who need it the most. 698 01:11:47,784 --> 01:11:48,733 Hmm? 699 01:13:20,185 --> 01:13:22,574 There you are. Thank you very much. 700 01:13:27,483 --> 01:13:29,687 There's never nothing going on. 701 01:13:37,405 --> 01:13:39,576 There are no ordinary moments. 702 01:13:49,215 --> 01:13:50,622 (CHUCKLING) Yeah. 703 01:13:55,648 --> 01:13:57,055 Welcome back. 704 01:14:02,305 --> 01:14:03,996 (PEOPLE CHATTERING) 705 01:14:06,626 --> 01:14:08,514 You gotta be kidding me. 706 01:14:12,323 --> 01:14:14,265 This isn't another vision, is it? 707 01:14:14,339 --> 01:14:17,242 'Cause I don't see how this could be happening. 708 01:14:20,324 --> 01:14:22,397 What the hell are you doing? 709 01:14:37,031 --> 01:14:38,308 (LAUGHING) 710 01:14:40,008 --> 01:14:41,535 Something wrong? 711 01:14:42,664 --> 01:14:46,112 We don't do this anymore, remember? We know better. 712 01:14:47,306 --> 01:14:50,088 We're better than everyone who doesn't know what we know 713 01:14:50,154 --> 01:14:52,390 or live the way we do? 714 01:14:52,459 --> 01:14:54,434 Is that what you mean? 715 01:14:54,507 --> 01:14:56,100 Not better, maybe. 716 01:14:57,483 --> 01:14:58,661 Smarter. 717 01:14:59,691 --> 01:15:01,415 There is no "better." 718 01:15:05,837 --> 01:15:07,747 You will never be better. 719 01:15:08,557 --> 01:15:11,907 Same way you'll never be less than anybody else. 720 01:15:17,967 --> 01:15:19,877 The habit is the problem. 721 01:15:21,167 --> 01:15:24,364 All you need to do is be conscious about your choices 722 01:15:24,432 --> 01:15:26,669 and responsible for your actions. 723 01:15:28,817 --> 01:15:33,095 Is that why, out of all the people you could have taught, you chose me? 724 01:15:33,170 --> 01:15:35,275 You done flattering yourself? 725 01:15:39,666 --> 01:15:41,074 You chose me. 726 01:15:44,436 --> 01:15:46,345 Why should I believe you? 727 01:15:47,412 --> 01:15:50,479 You taught me yourself to only listen to my own intuition. 728 01:15:50,549 --> 01:15:53,364 How do you know that I'm not your own intuition 729 01:15:53,429 --> 01:15:55,404 speaking to you right now? 730 01:15:59,703 --> 01:16:01,808 You mean maybe I made you up? 731 01:16:09,944 --> 01:16:12,050 Don't mess with me like that. 732 01:16:20,443 --> 01:16:24,567 Every what has its what? Every action has its price and its pleasure. 733 01:16:24,635 --> 01:16:27,222 Recognizing both sides, a warrior becomes... 734 01:16:27,292 --> 01:16:29,747 ...realistic and responsible for his actions. 735 01:16:29,820 --> 01:16:30,769 (VOMITING) 736 01:16:31,836 --> 01:16:33,811 THUG: Boy sounds bad over there, man. 737 01:16:36,317 --> 01:16:38,205 DAN: You gotta be kidding me. 738 01:16:38,782 --> 01:16:40,124 Money, boys. 739 01:16:40,926 --> 01:16:43,709 Picked the wrong guy to pull this shit on, boys. 740 01:16:46,335 --> 01:16:49,499 Little leverage, at the right time, at the right place? 741 01:16:52,800 --> 01:16:53,913 Yours. 742 01:16:55,489 --> 01:16:58,107 We can ramp this up a little, tough guy. 743 01:17:03,490 --> 01:17:05,400 Thank you and good night. 744 01:17:07,619 --> 01:17:09,758 Didn't you forget our watches? 745 01:17:18,469 --> 01:17:21,152 This is where you give it to them, right? 746 01:17:22,309 --> 01:17:25,692 Now, maybe I should have said Dan's watch. I don't wear one. 747 01:17:28,135 --> 01:17:29,345 Give it. 748 01:17:35,304 --> 01:17:36,711 Thanks, old man. 749 01:17:36,776 --> 01:17:39,494 What are you, a medium jacket? 750 01:17:41,450 --> 01:17:42,879 Is he a what? 751 01:17:48,427 --> 01:17:50,216 I'm not taking your jacket. 752 01:17:50,283 --> 01:17:53,415 It's a good jacket. Nice warm lining. 753 01:17:53,483 --> 01:17:54,890 I'll take it. 754 01:17:56,300 --> 01:17:57,827 It's a good jacket. 755 01:18:01,229 --> 01:18:03,912 You. You're about Dan's size. 756 01:18:17,104 --> 01:18:20,235 What size shoe do you wear, Dan? Are you kidding? 757 01:18:21,392 --> 01:18:24,208 Christ, Soc, how far are we gonna take this? 758 01:18:26,514 --> 01:18:27,943 DAN: They could have killed us! 759 01:18:28,018 --> 01:18:29,774 They could have killed us! 760 01:18:30,898 --> 01:18:33,713 You could have kicked every single one of those guys' asses. 761 01:18:33,779 --> 01:18:36,332 Instead, we're probably gonna get picked up for indecent exposure. 762 01:18:36,403 --> 01:18:39,884 You think that's funny? Do you? You think that's funny? 763 01:18:39,956 --> 01:18:42,739 You could have laid out every single one of those guys. 764 01:18:42,804 --> 01:18:44,976 Tell me. Tell me what the hell you were thinking. 765 01:18:45,045 --> 01:18:48,787 That the ones that are hardest to love are the ones that need it the most. 766 01:18:48,854 --> 01:18:51,407 That knowledge is not the same as wisdom. 767 01:18:51,478 --> 01:18:54,196 Wisdom is doing. They could have killed us. 768 01:18:55,319 --> 01:18:57,141 It's a transformation. 769 01:18:58,616 --> 01:19:00,950 Death? Yes. 770 01:19:01,016 --> 01:19:06,232 It's a little bit more radical than puberty but nothing to get particularly upset about. 771 01:19:08,025 --> 01:19:10,447 What the hell are you talking about? 772 01:19:11,769 --> 01:19:13,296 Death isn't sad. 773 01:19:14,874 --> 01:19:16,401 The sad thing is 774 01:19:17,434 --> 01:19:19,606 most people don't live at all. 775 01:19:27,869 --> 01:19:29,757 Is that a double double? 776 01:19:32,989 --> 01:19:35,510 No, that was a full twisting double layout. 777 01:19:35,582 --> 01:19:37,971 I need to make it a double double. 778 01:19:38,046 --> 01:19:39,388 Look at you. 779 01:19:40,639 --> 01:19:43,225 First day without the training wheels. 780 01:19:43,295 --> 01:19:45,051 No cane, no crutches. 781 01:19:51,265 --> 01:19:53,502 Listen, I just came here to say, 782 01:19:56,578 --> 01:19:59,262 I haven't always been a very good friend. 783 01:20:02,211 --> 01:20:06,303 In fact, I can't remember the last time I was somebody's good friend. 784 01:20:11,429 --> 01:20:13,339 Hey, it gets crazy, you know? 785 01:20:14,501 --> 01:20:18,626 I mean, what are you gonna do when we're always competing against each other? 786 01:20:20,998 --> 01:20:23,933 Anyway, what I really came here to say was... 787 01:20:24,007 --> 01:20:25,763 Whoa! Whoa! Whoa! 788 01:20:25,831 --> 01:20:29,094 Trev, is Middleman apologizing? 789 01:20:30,216 --> 01:20:31,645 I think he is. 790 01:20:34,313 --> 01:20:37,313 Oh, God. Oh, God. He's going down. (GRUNTING) Oh, my God. 791 01:20:37,385 --> 01:20:39,393 He's going down! He's going down! 792 01:20:39,466 --> 01:20:42,728 Medic! Get the paddles! Clear! 793 01:20:43,531 --> 01:20:44,873 Clear! 794 01:20:44,939 --> 01:20:47,907 Oh, God, take me instead! 795 01:20:48,107 --> 01:20:49,537 Oh, no! 796 01:20:49,611 --> 01:20:51,979 DAN: Took for granted what I could do. 797 01:20:52,044 --> 01:20:53,986 I was sloppy with my life. 798 01:20:55,757 --> 01:20:57,219 I'm scared, but 799 01:20:58,317 --> 01:21:01,634 I feel like I got rid of all the old stuff, and... 800 01:21:03,502 --> 01:21:05,542 I think it was the right thing to do. 801 01:21:05,615 --> 01:21:07,273 When you feel fear, 802 01:21:12,047 --> 01:21:13,477 use the sword. 803 01:21:15,792 --> 01:21:18,510 Take it up here and cut the mind to ribbons. 804 01:21:18,577 --> 01:21:21,163 Slash through all those regrets and fears 805 01:21:21,233 --> 01:21:24,550 and anything else that lives in the past or the future. 806 01:21:24,626 --> 01:21:26,731 I want to be able to do that. 807 01:21:27,506 --> 01:21:29,612 I think I'm ready. 808 01:21:29,683 --> 01:21:31,144 Ready for what? 809 01:21:32,275 --> 01:21:34,927 Devoting my life to a higher purpose. 810 01:21:34,996 --> 01:21:36,338 Really? 811 01:21:36,884 --> 01:21:38,794 Service to others, right? 812 01:21:41,846 --> 01:21:44,880 That's gonna be me, now. I'll do whatever you think I should. 813 01:21:44,950 --> 01:21:46,575 All right. All right. 814 01:21:46,646 --> 01:21:49,713 I think you should continue your training as a gymnast. 815 01:22:04,217 --> 01:22:07,218 A warrior does not give up what he loves, Dan. 816 01:22:08,410 --> 01:22:11,989 He finds the love in what he does. 817 01:22:12,059 --> 01:22:13,368 Look at me! 818 01:22:14,971 --> 01:22:16,313 Look at me. 819 01:22:18,620 --> 01:22:21,850 I have a metal rod in my leg. 820 01:22:22,077 --> 01:22:24,533 A warrior is not about perfection 821 01:22:24,605 --> 01:22:26,393 or victory 822 01:22:26,462 --> 01:22:28,153 or invulnerability. 823 01:22:29,374 --> 01:22:31,763 He's about absolute vulnerability. 824 01:22:33,502 --> 01:22:34,997 That's the only true courage. 825 01:22:35,071 --> 01:22:38,137 What kind of training you think I could do? Huh? I just had an accident. 826 01:22:38,207 --> 01:22:41,372 The accident is your training. Life is choice. 827 01:22:41,440 --> 01:22:44,255 You can choose to be a victim or anything else you'd like to be. 828 01:22:44,320 --> 01:22:47,834 Just ignore what happened to me? A warrior acts. Only a fool reacts. 829 01:22:47,905 --> 01:22:50,840 What if I can't do it? That's the future. Throw it out. 830 01:22:50,914 --> 01:22:54,559 Well, how would we start? There is no starting or stopping, 831 01:22:54,626 --> 01:22:55,935 only doing. 832 01:23:00,291 --> 01:23:02,430 I want to show you something. 833 01:23:17,447 --> 01:23:19,684 When did you do all this? 834 01:23:19,751 --> 01:23:22,239 When you were lying in that hospital. 835 01:23:24,744 --> 01:23:26,304 While I was what? 836 01:23:33,641 --> 01:23:35,780 Now we can really go to work. 837 01:24:08,560 --> 01:24:09,804 (GRUNTING) 838 01:26:13,382 --> 01:26:14,844 (RAIN POURING) 839 01:26:18,952 --> 01:26:20,861 I don't believe you for a minute. Seriously, man! 840 01:26:20,936 --> 01:26:24,068 You talking about that redhead? Not the redhead, man, your redheaded girl. 841 01:26:24,137 --> 01:26:25,315 How is she my redheaded girl? 842 01:26:25,385 --> 01:26:27,393 You were on her all night, bro. I handed her off to you. 843 01:26:27,466 --> 01:26:29,473 Which redhead are we talking about? 844 01:26:32,906 --> 01:26:34,532 Make this a threesome? 845 01:26:38,667 --> 01:26:41,089 You're really not my type, Middleman. 846 01:26:51,822 --> 01:26:56,493 What would you guys say if I told you I was ready to get up on those rings again? 847 01:27:00,912 --> 01:27:03,465 I'd say you hit your head and not your leg. 848 01:27:04,080 --> 01:27:05,029 (DOOR OPENING) 849 01:27:17,266 --> 01:27:18,576 Hey, Coach. 850 01:27:30,133 --> 01:27:31,443 That yours? 851 01:27:34,901 --> 01:27:36,178 Wait here. 852 01:27:51,929 --> 01:27:53,871 You boys give us the room for a minute. 853 01:27:53,945 --> 01:27:56,695 What? Why? What's going on? 854 01:27:58,298 --> 01:27:59,760 It's okay. Hey. 855 01:28:01,915 --> 01:28:04,632 I've had this in my office for a few days now. 856 01:28:06,235 --> 01:28:08,985 I just didn't think I'd ever need to give it to you. 857 01:28:09,628 --> 01:28:11,701 The Olympic Committee voted 858 01:28:11,773 --> 01:28:15,996 on your request for a special dispensation to compete in the qualifiers. 859 01:28:18,461 --> 01:28:19,738 I'm sorry. 860 01:28:25,951 --> 01:28:27,774 You petitioned the Olympic Committee? 861 01:28:27,840 --> 01:28:29,629 They talked to your doctors, 862 01:28:30,816 --> 01:28:35,389 who feel there's no evidence to indicate that you're strong enough to compete. 863 01:28:39,618 --> 01:28:41,626 Is that what it says, Dan-o? 864 01:28:43,203 --> 01:28:44,250 No. 865 01:28:47,651 --> 01:28:49,921 It says that you could turn that decision around 866 01:28:49,988 --> 01:28:52,444 if you saw any evidence to the contrary. 867 01:28:54,148 --> 01:28:55,555 And I said I'm sorry. 868 01:28:55,621 --> 01:29:00,324 You watch me and you tell me you don't see any evidence. 869 01:29:00,390 --> 01:29:03,619 I don't want to see a man who was in a cast 10 months ago 870 01:29:03,686 --> 01:29:04,995 trying to do triple flips. 871 01:29:05,062 --> 01:29:07,364 Watch me. Then you tell me that. 872 01:29:07,430 --> 01:29:10,562 The doctor said that you could spend the rest of your life in a wheelchair. 873 01:29:10,631 --> 01:29:12,519 You think I care about that? 874 01:29:12,583 --> 01:29:16,032 No, Dan, 'cause I've seen your ego 875 01:29:16,105 --> 01:29:19,302 nearly kill you up on those rings about 100 times 876 01:29:19,369 --> 01:29:22,752 and I am not ready to see that happen for real. 877 01:29:27,498 --> 01:29:30,663 I've already said that to the committee, 878 01:29:30,731 --> 01:29:32,870 and they have closed the case. 879 01:29:38,797 --> 01:29:40,390 You gave up on me. 880 01:29:46,830 --> 01:29:48,292 TOMMY: Danny, come on. 881 01:29:51,407 --> 01:29:53,000 You gave up on me. 882 01:29:56,272 --> 01:29:57,287 TREVOR: Dan. 883 01:30:15,540 --> 01:30:19,469 SOCRATES: Nearly all of humanity shares your predicament, Dan. 884 01:30:20,852 --> 01:30:23,602 If you don't get what you want, you suffer. 885 01:30:25,781 --> 01:30:29,011 And even when you get exactly what you want, 886 01:30:29,078 --> 01:30:30,988 you still suffer 887 01:30:31,062 --> 01:30:33,582 because you can't hold onto it forever. 888 01:30:34,263 --> 01:30:36,051 He thought I couldn't do it. 889 01:30:36,119 --> 01:30:37,548 Doesn't matter. 890 01:30:37,624 --> 01:30:40,112 He doesn't know that I'll be there 100%. 891 01:30:40,184 --> 01:30:43,927 You don't need him or any letter to get up on those rings and do what you love. 892 01:30:43,993 --> 01:30:46,481 Yes, I do. All right? 893 01:30:46,553 --> 01:30:48,725 I'm talking about getting up there and winning the gold right now, 894 01:30:48,794 --> 01:30:49,874 so, yes, I do. 895 01:30:49,946 --> 01:30:51,768 The gold is a craving. 896 01:30:51,833 --> 01:30:54,354 "If only I had it, I'd be happy." Can't you hear it in there? 897 01:30:54,426 --> 01:30:58,420 It's a dream, Soc. All right? I can't think that dreams are bad. 898 01:30:58,491 --> 01:31:01,110 You don't surrender your dreams, Dan. 899 01:31:02,108 --> 01:31:05,720 You surrender the one thing you never have and you never will, 900 01:31:05,788 --> 01:31:06,966 control. 901 01:31:07,997 --> 01:31:10,900 Accept that you don't control what will happen to you. 902 01:31:11,549 --> 01:31:15,576 That you may or you may not compete in the Olympics. 903 01:31:16,287 --> 01:31:18,491 That you may or you may not, Dan. 904 01:31:19,711 --> 01:31:23,356 And that you are something exceptional either way. 905 01:31:24,672 --> 01:31:27,640 I was ready to give this all up, 906 01:31:27,712 --> 01:31:29,752 but you stood here 907 01:31:29,825 --> 01:31:32,281 and you told me that you wanted me to train again! 908 01:31:32,354 --> 01:31:34,176 I told you a warrior does what he loves. 909 01:31:34,241 --> 01:31:36,925 And this is what I love! 910 01:31:36,994 --> 01:31:39,035 Chasing gold? 911 01:31:39,107 --> 01:31:42,141 Living in fear that you might fail? 912 01:31:43,331 --> 01:31:44,378 That's what you love about it? 913 01:31:44,451 --> 01:31:48,380 No! Dreaming of standing up there and winning this thing! 914 01:31:48,452 --> 01:31:52,730 Of doing what has always felt like the thing that I was put here to do. 915 01:31:52,805 --> 01:31:57,029 I've been on a trampoline since before I could ride a bike because I loved it. 916 01:31:58,598 --> 01:32:00,867 'Cause it was the first thing 917 01:32:03,559 --> 01:32:06,723 that I was sure that I loved. 918 01:32:15,273 --> 01:32:16,550 I'm sorry. 919 01:32:18,666 --> 01:32:20,193 Okay? I'm sorry. 920 01:32:22,602 --> 01:32:25,952 I thought I was strong but I'm not. 921 01:32:29,163 --> 01:32:32,262 'Cause I really tried to give this whole thing up 922 01:32:36,942 --> 01:32:38,283 but I can't. 923 01:33:32,311 --> 01:33:35,825 Tomorrow morning, bring your hiking shoes. 924 01:33:39,097 --> 01:33:44,466 I've got a place I've wanted to take you since the first night you walked in here. 925 01:33:47,418 --> 01:33:49,840 It's a long hike but I think... 926 01:33:51,771 --> 01:33:55,416 I think you're finally ready to see it. 927 01:34:13,407 --> 01:34:14,869 DAN: Three? SOCRATES: Three. 928 01:34:17,184 --> 01:34:19,289 Life has just three rules? 929 01:34:19,360 --> 01:34:21,302 And you already know them. 930 01:34:22,432 --> 01:34:25,116 Paradox, 931 01:34:25,185 --> 01:34:26,429 humor and change. 932 01:34:27,137 --> 01:34:28,894 Paradox. 933 01:34:28,962 --> 01:34:32,639 Life is a mystery. Don't waste time trying to figure it out. 934 01:34:33,890 --> 01:34:35,265 Humor. 935 01:34:35,331 --> 01:34:38,845 Keep a sense of humor, especially about yourself. 936 01:34:38,916 --> 01:34:40,410 It is a strength beyond all measure. 937 01:34:40,484 --> 01:34:41,629 Change. 938 01:34:49,349 --> 01:34:51,586 Know that nothing stays the same. 939 01:34:57,703 --> 01:35:00,965 Hey, please tell me we're getting a little closer. 940 01:35:07,017 --> 01:35:09,919 Come on, Soc, it's been three hours, man. 941 01:35:09,993 --> 01:35:11,520 Now, we're here. 942 01:35:16,906 --> 01:35:19,624 We're where? At what I came to show you. 943 01:35:25,804 --> 01:35:27,331 What, the view? 944 01:35:27,404 --> 01:35:29,346 There, next to your foot. 945 01:35:35,726 --> 01:35:37,188 The flower? No. 946 01:35:37,262 --> 01:35:39,204 Better not be. The rock. 947 01:35:44,079 --> 01:35:45,737 There's something... 948 01:35:45,807 --> 01:35:48,175 There's something special about this rock? 949 01:35:48,240 --> 01:35:49,353 Something wrong? 950 01:35:49,425 --> 01:35:52,273 Come on, Soc! This is what I was finally ready to see? 951 01:35:52,337 --> 01:35:54,858 Well, the whole trip up here, you were excited, you were happy. 952 01:35:54,930 --> 01:35:56,457 Yeah, because I thought I was gonna see something! 953 01:35:56,530 --> 01:35:59,661 You were like a kid on Christmas morning. You said so yourself. 954 01:35:59,730 --> 01:36:01,553 The whole trip up here, it made you feel good. 955 01:36:01,618 --> 01:36:04,815 Because for the past three hours I've been waiting to see this wonderful thing. 956 01:36:04,883 --> 01:36:08,528 Well, what changed? That there's nothing here but this rock! 957 01:36:10,580 --> 01:36:13,930 I probably should have told you that before we left, huh? 958 01:36:14,933 --> 01:36:16,395 But I guess 959 01:36:18,838 --> 01:36:21,205 I wasn't sure what we'd find, either. 960 01:36:23,158 --> 01:36:24,588 Never am. 961 01:36:30,904 --> 01:36:33,043 Sorry you're not happy anymore. 962 01:36:46,587 --> 01:36:47,962 The journey. 963 01:36:56,444 --> 01:36:58,866 The journey's what brings us happiness 964 01:37:00,382 --> 01:37:02,073 not the destination. 965 01:37:24,386 --> 01:37:25,728 (BOYS CHATTERING) 966 01:37:26,146 --> 01:37:27,390 Millman. 967 01:37:30,435 --> 01:37:32,159 Millman, what are you doing? 968 01:37:36,292 --> 01:37:38,943 Millman, get your hands out of the chalk. 969 01:38:44,177 --> 01:38:45,192 Hey. 970 01:38:46,833 --> 01:38:47,848 Hey. 971 01:38:49,457 --> 01:38:51,181 Ready for the big day? 972 01:38:51,250 --> 01:38:53,323 Yeah. I leave tonight. 973 01:38:59,315 --> 01:39:00,876 Where you headed? 974 01:39:03,860 --> 01:39:05,715 Just out running. 975 01:39:05,780 --> 01:39:07,024 With a book? 976 01:39:08,981 --> 01:39:12,527 Actually, I think I want to kiss you. 977 01:39:19,351 --> 01:39:20,878 Anything to say? 978 01:39:23,544 --> 01:39:25,202 Good luck tomorrow. 979 01:39:26,200 --> 01:39:29,015 You know, I see us together, you and me. 980 01:39:30,201 --> 01:39:32,208 I dream stuff all the time! 981 01:39:33,433 --> 01:39:35,321 Sometimes it comes true! 982 01:39:40,155 --> 01:39:42,260 Hey, I'm just telling you! 983 01:39:42,331 --> 01:39:44,601 I really think it might happen! 984 01:39:44,668 --> 01:39:46,359 Then maybe it will! 985 01:40:17,633 --> 01:40:19,543 This your place, Millman? 986 01:40:33,989 --> 01:40:35,396 Who are you? 987 01:40:35,461 --> 01:40:37,022 Who are you? 988 01:40:37,093 --> 01:40:39,744 Where's the other guy who works here? 989 01:40:39,973 --> 01:40:41,632 I just started today. 990 01:40:44,199 --> 01:40:46,850 You want gas, you gotta pump it yourself. 991 01:40:48,359 --> 01:40:49,374 Hey. 992 01:40:52,936 --> 01:40:54,245 Hey, man. 993 01:41:05,738 --> 01:41:06,851 Hello! 994 01:41:30,895 --> 01:41:33,765 Where's your secret weapon? I don't know. 995 01:41:35,472 --> 01:41:38,985 What do you mean? He stood you up? COACH: We moving on, here, Millman? 996 01:41:47,826 --> 01:41:50,576 TREVOR: He ever tell you how he got up on that roof? 997 01:41:53,715 --> 01:41:55,308 It doesn't matter. 998 01:42:20,536 --> 01:42:21,681 (CROWD CHEERING) 999 01:42:23,416 --> 01:42:26,613 A very strong 9.3 for young David Bloodgood, 1000 01:42:26,681 --> 01:42:29,878 ranking him in the top seven athletes we've seen competing here today. 1001 01:42:29,946 --> 01:42:31,833 The competition is fierce this year. 1002 01:42:31,899 --> 01:42:34,933 I can't remember a time when the bar has been raised so high. 1003 01:42:35,003 --> 01:42:36,279 And for good reason, Bart. 1004 01:42:36,346 --> 01:42:37,873 For those of you just joining our broadcast, 1005 01:42:37,947 --> 01:42:41,909 these trials today will decide the six young men from all over the country 1006 01:42:41,980 --> 01:42:45,974 who will be representing the United States at this year's Olympics. 1007 01:42:49,821 --> 01:42:53,564 All right, Millman. Just the routine you showed me. Right? 1008 01:42:55,583 --> 01:42:59,031 No triple flips, no showboating. 1009 01:43:00,096 --> 01:43:02,235 Just get up there and be you. 1010 01:43:06,624 --> 01:43:10,170 ANNOUNCER: Coming up next, the top qualifiers from UC Berkeley. 1011 01:43:12,578 --> 01:43:13,625 TOMMY: Hey. 1012 01:43:16,802 --> 01:43:19,170 How you doing? You together? 1013 01:43:22,819 --> 01:43:25,340 You did something that none of us can completely wrap our heads around. 1014 01:43:25,412 --> 01:43:27,006 You know that, right? 1015 01:43:29,445 --> 01:43:32,031 I mean, it's like a miracle or something, Dan-o. 1016 01:43:35,366 --> 01:43:37,755 Whatever you learned, man, 1017 01:43:37,830 --> 01:43:40,067 whatever that guy taught you... 1018 01:43:42,631 --> 01:43:43,973 You think... 1019 01:43:46,856 --> 01:43:50,020 You think maybe you can rub a little of that magic onto me? 1020 01:43:52,969 --> 01:43:54,758 It's not magic, Tommy. 1021 01:43:56,522 --> 01:44:00,035 Just getting rid of all that bullshit you have up in your head, 1022 01:44:00,106 --> 01:44:02,441 tells you you might not be enough. 1023 01:44:05,740 --> 01:44:07,627 So when you get up there, 1024 01:44:09,868 --> 01:44:12,258 you make every move about the move. 1025 01:44:13,740 --> 01:44:16,043 All right? Not about the gold. 1026 01:44:16,109 --> 01:44:18,826 Not about what your dad thinks about you. 1027 01:44:18,893 --> 01:44:20,584 Not about anything 1028 01:44:22,702 --> 01:44:24,743 but that one moment in time. 1029 01:44:28,080 --> 01:44:30,022 But this is for the gold. 1030 01:44:33,329 --> 01:44:35,401 Everything we do, Dan-o. 1031 01:44:35,472 --> 01:44:36,618 I mean, at least for me, 1032 01:44:36,689 --> 01:44:40,846 my whole life is about getting those 20 seconds in front of those judges 1033 01:44:40,914 --> 01:44:43,053 so they can give me that gold. 1034 01:44:45,811 --> 01:44:49,489 You wanna know what my dad would think of me if that happened? 1035 01:44:50,548 --> 01:44:53,582 You want to know how my whole life would change? 1036 01:44:53,652 --> 01:44:57,547 How everything that's a problem right now wouldn't matter anymore? 1037 01:44:58,421 --> 01:45:00,363 I'd get everything I want. 1038 01:45:04,182 --> 01:45:05,873 I'd get to be happy. 1039 01:45:08,791 --> 01:45:10,799 I'd get to be happy, Dan-o. 1040 01:45:15,128 --> 01:45:17,682 ANNOUNCER: Next up, ladies and gentlemen, 1041 01:45:17,753 --> 01:45:22,129 from UC Berkeley, Dan Millman. 1042 01:45:22,202 --> 01:45:25,748 Now, Dan is quite the wild card, Bart, because less than 10 short months ago, 1043 01:45:25,818 --> 01:45:29,812 this young man actually shattered his leg in a motorcycle accident. 1044 01:48:24,763 --> 01:48:26,421 SOCRATES: Where are you, Dan? 1045 01:48:28,155 --> 01:48:29,497 Here. 1046 01:48:29,564 --> 01:48:31,800 What time is it? 1047 01:48:31,868 --> 01:48:33,755 Now. 1048 01:48:33,821 --> 01:48:35,348 What are you? 1049 01:48:37,085 --> 01:48:38,427 This moment. 76867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.