All language subtitles for Howling.V.The.Rebirth.1989.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,000 --> 00:03:53,744 Everyone is dead. 2 00:04:03,555 --> 00:04:06,681 The baby? 3 00:04:06,682 --> 00:04:08,311 Yes. 4 00:04:16,370 --> 00:04:19,211 God forgives 5 00:04:19,688 --> 00:04:22,282 There is no other solution n. 6 00:04:33,984 --> 00:04:38,184 The damage is done. 7 00:04:44,098 --> 00:04:46,771 Est you ready? 8 00:04:47,527 --> 00:04:49,205 Mtame. 9 00:05:45,415 --> 00:05:49,334 Baby, it's impossible. 10 00:05:57,288 --> 00:06:04,066 One of them died in vain. 11 00:06:28,166 --> 00:06:29,235 Excuse me. 12 00:06:30,010 --> 00:06:31,508 I know you? 13 00:06:31,717 --> 00:06:33,342 Sorry, I thought that we had known. 14 00:06:37,289 --> 00:06:39,757 You est Gail Cameron I am David Gillespie 15 00:06:40,096 --> 00:06:42,233 I did a series pictures for you ... 16 00:06:42,703 --> 00:06:43,861 Rolling Stone. 17 00:06:44,790 --> 00:06:47,164 If, at the time where I am my nervous breakdown. 18 00:06:47,165 --> 00:06:48,947 Also, I do not think have not been paid. 19 00:06:49,095 --> 00:06:50,131 What to do now? 20 00:06:51,529 --> 00:06:54,064 I did plsuieurs tempting proposals, but ... 21 00:06:54,065 --> 00:06:56,584 I do not want to suffer that kind of pressure n ... 22 00:06:56,585 --> 00:06:59,856 - I write for my own pleasure. - I'm into account. 23 00:07:00,202 --> 00:07:02,643 I spent quite some time to cover the stories of others. 24 00:07:03,542 --> 00:07:04,787 Thank you. 25 00:07:04,891 --> 00:07:06,258 Hello. 26 00:07:19,687 --> 00:07:21,115 This free seat? 27 00:07:23,635 --> 00:07:26,166 - Sorry, this is free? - Not anymore. 28 00:07:26,167 --> 00:07:27,416 I'm Jonathan Lane. 29 00:07:28,366 --> 00:07:29,430 The tennis player. 30 00:07:29,754 --> 00:07:32,269 It is good to have a hobby. My name is Marylou Summers. 31 00:07:32,270 --> 00:07:33,830 No, it's my job. 32 00:07:34,174 --> 00:07:36,277 Sorry, you not have a real job. 33 00:07:36,489 --> 00:07:37,489 I play tennis. 34 00:07:38,149 --> 00:07:40,629 It's good to have an interest when looking for work. 35 00:07:40,630 --> 00:07:43,406 Now that we are familiar fact, Tell me what you do. 36 00:07:43,407 --> 00:07:44,687 I'm an actress. 37 00:07:45,433 --> 00:07:46,845 And you work in a restaurant. 38 00:07:46,846 --> 00:07:48,445 C mo you know I works in a restaurant ...? 39 00:07:48,446 --> 00:07:49,446 you are a psychic? 40 00:07:49,683 --> 00:07:50,886 There is a bit of that. 41 00:07:50,887 --> 00:07:53,833 No one takes me seriously Always Bimbo roles. 42 00:07:54,332 --> 00:07:56,681 I think it takes a lot talent to play airhead. 43 00:07:56,682 --> 00:07:59,640 Exactly, it is difficult fooling. 44 00:08:01,329 --> 00:08:04,127 Richard, why do not you want I arrived at the castle with you? 45 00:08:04,128 --> 00:08:05,660 Not up to me. 46 00:08:05,661 --> 00:08:09,303 I had the opportunity to be part nine people drawn. 47 00:08:09,304 --> 00:08:12,178 You could refuse to see I could not come. 48 00:08:12,562 --> 00:08:16,471 And denied the opportunity to visit closed for 5 centuries castle. 49 00:08:16,472 --> 00:08:18,668 I will be back at the hotel tonight. 50 00:08:18,776 --> 00:08:20,460 Excuse the Hamilton sir. 51 00:08:25,130 --> 00:08:26,474 For you. 52 00:08:29,661 --> 00:08:31,306 - What is? - Open it. 53 00:08:50,626 --> 00:08:52,579 Ms. Spenson.Par here please. 54 00:08:52,580 --> 00:08:54,301 Look at me, thanks. 55 00:08:59,103 --> 00:09:00,103 Who is this? 56 00:09:00,951 --> 00:09:02,921 I think it's Scandinavian actress. 57 00:09:04,385 --> 00:09:05,900 Disc lpeme for a moment my heart n. 58 00:09:10,725 --> 00:09:12,561 What brings you to Budapest? 59 00:09:12,708 --> 00:09:14,886 I was invited to return to ouveture a castle. 60 00:09:15,537 --> 00:09:17,793 - Me you're not gonna believe? - No. 61 00:09:18,771 --> 00:09:20,692 I saw an ad in a magazine ... 62 00:09:28,598 --> 00:09:31,074 Mr. please They pray estn here. 63 00:09:31,251 --> 00:09:33,311 His book should be really exciting. 64 00:09:38,152 --> 00:09:40,678 A vodka martini with lim n peel. 65 00:09:41,506 --> 00:09:45,228 No. Vodka with lim n peel. 66 00:09:46,256 --> 00:09:47,256 I do not get it. 67 00:09:47,709 --> 00:09:49,724 Vodka with shelled lim n. 68 00:09:49,725 --> 00:09:52,270 Voila. She wants it. 69 00:09:52,271 --> 00:09:54,738 If I need you, I'll call you. 70 00:09:54,739 --> 00:09:55,861 Sorry my love. 71 00:09:56,287 --> 00:09:57,611 And I'm not your love. 72 00:09:57,612 --> 00:10:00,242 No, you are not a n pretty at all. 73 00:10:06,005 --> 00:10:08,131 - You no luck with women. - Do not worry. 74 00:10:08,132 --> 00:10:10,127 A lost ten found. 75 00:10:17,106 --> 00:10:18,420 I always feel for me. 76 00:10:18,848 --> 00:10:20,912 Sometimes it's hard to trust people. 77 00:10:23,483 --> 00:10:27,564 - Mr. Price, and to wait outside. - Thank you my pretty. She is fine. 78 00:10:27,565 --> 00:10:30,414 - Not be made - Good morning. 79 00:10:34,303 --> 00:10:35,933 - Your bag is Miss Spenson. 80 00:10:39,896 --> 00:10:42,777 - Miss Spenson. - Yes. 81 00:10:44,578 --> 00:10:46,629 I have the honor to wish Welcome to Budapest. 82 00:10:46,824 --> 00:10:48,595 I am the Count Istvan Basoli. 83 00:10:49,821 --> 00:10:53,146 You is considered in this country as the queen of European cinema. 84 00:10:54,043 --> 00:10:55,794 I'm flattered, Earl. 85 00:10:55,934 --> 00:10:58,655 I regret having s simple because that will lead to the castle. 86 00:10:58,796 --> 00:11:00,118 This will be perfect. 87 00:11:02,864 --> 00:11:04,609 - Hi. - Hi. 88 00:11:04,801 --> 00:11:06,661 - I help you? - Thanks. 89 00:11:06,868 --> 00:11:08,041 I'll take her purse. 90 00:11:08,230 --> 00:11:09,487 It is very nice. 91 00:11:16,596 --> 00:11:18,065 You must believe that I have it all planned. 92 00:11:18,077 --> 00:11:19,558 Yes, even you It is very strong. 93 00:11:19,559 --> 00:11:22,032 I'm glad you are. 94 00:11:22,060 --> 00:11:23,868 It seems that fate rapporche spite of ourselves. 95 00:11:23,869 --> 00:11:24,891 A curse n. 96 00:11:31,040 --> 00:11:34,161 Hello Ladies and ores are I am your anfitri n Count Istvan. 97 00:11:35,469 --> 00:11:37,233 I think a missing person. 98 00:11:37,961 --> 00:11:40,263 - Sorry I'm late. - Sit. 99 00:11:40,667 --> 00:11:42,452 The time had come. 100 00:12:39,142 --> 00:12:40,407 - David - Yes? 101 00:12:40,942 --> 00:12:45,065 That would come in Hungary even if they were not invited? 102 00:12:46,154 --> 00:12:47,603 I had never thought of. 103 00:12:47,604 --> 00:12:51,218 It's funny, I never doubted I would like to be selected. 104 00:12:52,667 --> 00:12:53,669 This is strange. 105 00:12:55,079 --> 00:12:57,127 The choice n my beloved destination. 106 00:13:05,155 --> 00:13:07,895 It is extraordinary that ests us. 107 00:13:07,896 --> 00:13:09,901 You've seen my movies. 108 00:13:09,902 --> 00:13:12,160 Yes. I love all those old movies. 109 00:13:20,533 --> 00:13:22,157 The castle remained intact. 110 00:13:22,509 --> 00:13:26,573 Despite all wars, escaped looting and is very secluded. 111 00:13:27,133 --> 00:13:30,629 The history of this castle I is shrouded in mystery. 112 00:13:31,287 --> 00:13:35,367 You will be the first to enter in the castle after 5 centuries. 113 00:13:38,201 --> 00:13:39,723 - Continue - We got something. 114 00:13:39,724 --> 00:13:40,882 - You see anything? - Nothing. 115 00:13:40,883 --> 00:13:42,576 An animal cross the road. 116 00:14:33,854 --> 00:14:36,771 Here Peter and Susan. They take care of you. 117 00:14:37,428 --> 00:14:39,418 Unfortunately not speak not English. 118 00:14:40,292 --> 00:14:43,191 Hi, I'm Marylou Summers, nice to meet you. 119 00:14:43,192 --> 00:14:44,683 They do not understand English. 120 00:14:44,965 --> 00:14:48,680 I am very happy to meet you. 121 00:14:49,113 --> 00:14:52,864 I suggest that after lunch visited outside the castle. 122 00:15:22,203 --> 00:15:23,679 Please. 123 00:16:12,501 --> 00:16:13,824 To keep your bag? 124 00:16:14,328 --> 00:16:16,393 If I have something that changes my case. 125 00:16:17,675 --> 00:16:20,097 - C m going back to the hotel? - With the autob s. 126 00:16:20,464 --> 00:16:21,836 � nete other. 127 00:16:42,897 --> 00:16:47,667 They pray and pray, I see that all is well. 128 00:16:48,688 --> 00:16:50,708 Be served lunch in the Great Salt n the part 129 00:16:50,720 --> 00:16:52,752 bottom of the ladder the living botulinum. 130 00:16:53,111 --> 00:16:54,724 You can visit first? 131 00:16:54,725 --> 00:16:56,813 If, of course, but beware 132 00:16:57,155 --> 00:17:00,703 Remember that this castle is in the IT same condition n 500 years ago. 133 00:17:01,080 --> 00:17:02,408 Excuse me. 134 00:17:03,878 --> 00:17:05,380 And here we are abandoned. 135 00:17:13,472 --> 00:17:15,003 To answer your question, 136 00:17:15,639 --> 00:17:20,051 This castle has a past. And this past has been deliberately concealed. 137 00:17:20,392 --> 00:17:21,586 What do you mean? 138 00:17:21,587 --> 00:17:23,205 This is still a theory ... 139 00:17:23,413 --> 00:17:26,216 The first impression is n often left. 140 00:17:26,217 --> 00:17:29,544 I think people conform to the image they want to give the dems ... 141 00:17:29,858 --> 00:17:33,472 And when this is not the case, that is because they have the wrong image. 142 00:17:34,127 --> 00:17:36,096 No, I do not agree with that. 143 00:17:36,097 --> 00:17:39,105 Appearances do not deceive an. 144 00:17:40,264 --> 00:17:44,439 In this country, customs and traditions were determined by supertitions ... 145 00:17:44,440 --> 00:17:47,978 dating from the tenth century boyez you and I'm sure ... 146 00:17:49,203 --> 00:17:50,956 It was in Transylvania. 147 00:17:50,957 --> 00:17:54,917 It all starts here, there a thousand of years in Hungary ... 148 00:17:54,918 --> 00:17:58,072 herds of wild wolves spread terror throughout the region n. 149 00:17:58,073 --> 00:18:00,605 And the legend says the country I was under the influence of Satan ... 150 00:18:00,606 --> 00:18:04,884 tom day that a human appearance and joined the wolves at night. 151 00:18:05,060 --> 00:18:07,100 The demon was a werewolf. 152 00:18:07,624 --> 00:18:09,049 That's incredible. 153 00:18:09,605 --> 00:18:12,835 The single Menci n the devil made him considered a demonic petre ... 154 00:18:12,836 --> 00:18:17,121 so the theme was tab and everyone evit talk. 155 00:18:17,122 --> 00:18:20,805 Wolves were exterminated but fear remained. 156 00:18:21,035 --> 00:18:24,539 A n today some farmers consider that some disappearances ... 157 00:18:24,540 --> 00:18:26,350 are labor wolfman. 158 00:18:28,634 --> 00:18:31,631 People every PERFORMANCE an paper as I do on screen 159 00:18:31,632 --> 00:18:33,986 and play that role for the person want to influence. 160 00:18:34,280 --> 00:18:39,670 Yes, but ... an intelligent person is the illusion n. 161 00:18:39,989 --> 00:18:41,818 We can say that the Christian religion is n 162 00:18:41,830 --> 00:18:43,670 n based on superstition and fear of the devil. 163 00:18:44,151 --> 00:18:46,819 For example, make a No profession of Christian faith 164 00:18:46,831 --> 00:18:49,511 also supported the existence of the devil. 165 00:18:49,512 --> 00:18:51,812 This is wrong, this is not fear That makes me a Christian, 166 00:18:51,813 --> 00:18:52,813 I was born a believer. 167 00:18:53,136 --> 00:18:58,143 What I mean is that the teacher Christianity is based on fear. 168 00:18:58,144 --> 00:18:59,649 Not in America anyway. 169 00:19:00,673 --> 00:19:03,158 No singing their songs, but still it is written, right? 170 00:19:03,159 --> 00:19:04,854 If I write a lot. 171 00:19:04,855 --> 00:19:06,270 - I do not get it? 172 00:19:06,271 --> 00:19:10,223 I have not found anything about this castle. No file, no traces. 173 00:19:10,224 --> 00:19:14,947 We know it was built in the 12th and was occupied until the 15th. 174 00:19:14,948 --> 00:19:18,533 But then, nothing. It is as if it never existed. 175 00:19:19,014 --> 00:19:22,117 And you is convinced that this gap in history is deliberate? 176 00:19:22,238 --> 00:19:25,138 Precisely and directly linked events have been ... 177 00:19:25,139 --> 00:19:27,141 the reason for abandoning the castle. 178 00:19:27,475 --> 00:19:29,319 Must go back 500 years. 179 00:19:29,964 --> 00:19:31,936 We are no longer in the Middle Ages seems. 180 00:19:35,532 --> 00:19:37,921 - I'll have another drink. - I took one too. 181 00:19:37,922 --> 00:19:41,229 If an event considered demonic happened here ... 182 00:19:41,230 --> 00:19:43,998 it is unacceptable remains ... 183 00:19:44,344 --> 00:19:47,109 Or Superstition be pushed to ridiculous. 184 00:19:48,358 --> 00:19:50,060 Do you think that is or Price? 185 00:19:50,242 --> 00:19:51,433 What I think of what? 186 00:19:51,606 --> 00:19:54,843 Apparitions. people estn are really like? 187 00:19:54,844 --> 00:19:58,559 For example, he or Price you look like a man who obeys ... 188 00:19:58,560 --> 00:20:01,014 a purely primal need. 189 00:20:01,184 --> 00:20:04,129 It is possible, but confirms that no means your hip thesis. 190 00:20:04,130 --> 00:20:07,471 The first time I saw you, I thought you were good. 191 00:20:07,472 --> 00:20:08,730 Excuse me. 192 00:20:10,269 --> 00:20:12,317 It really is a incorrigble. 193 00:20:12,493 --> 00:20:15,080 I do not think so. I find it charming. 194 00:20:16,978 --> 00:20:19,048 A real arpia this peak catherine 195 00:20:20,477 --> 00:20:22,694 - If we're going out. - Yes. 196 00:20:24,885 --> 00:20:27,505 It may well be, but there is a secret here. 197 00:20:27,506 --> 00:20:28,996 And we have the opportunity from the submission of 198 00:20:29,008 --> 00:20:30,510 exhibitions why persone entered here ...? 199 00:20:30,511 --> 00:20:33,305 - ... For more than 500 years. - The reason n can be very simple. 200 00:20:34,327 --> 00:20:36,488 They can be lost the key to the front door. 201 00:20:47,590 --> 00:20:49,510 It is so serious. 202 00:20:49,522 --> 00:20:51,454 Yes, but I think his theory of meaning. 203 00:20:54,816 --> 00:20:57,243 - The sun will not last. - No. 204 00:20:59,044 --> 00:21:01,043 Marylou and she managed increase your network? 205 00:21:01,044 --> 00:21:03,226 No ... I did a double fault. 206 00:21:03,342 --> 00:21:05,766 I think attacked too. 207 00:21:06,271 --> 00:21:07,457 It is possible. 208 00:21:07,817 --> 00:21:10,492 This crazy and wonder but sometimes it's real. 209 00:21:10,623 --> 00:21:12,432 I recognize that this is perfect in its kind. 210 00:21:12,433 --> 00:21:13,535 A nde d you go? 211 00:21:13,689 --> 00:21:16,852 - I'll do a little exploration n. - Soon to be ready. 212 00:21:16,853 --> 00:21:20,392 I have not really hungry, I'm ms desentra ar curious mystery. 213 00:21:23,343 --> 00:21:25,094 - I wonder what was referring. - I do not know. 214 00:21:25,095 --> 00:21:28,236 But I bet we will not delay from its research n. 215 00:21:31,255 --> 00:21:32,523 I'm hungry. 216 00:21:33,178 --> 00:21:37,007 I feel that the teacher knows more than he says. 217 00:21:37,197 --> 00:21:40,591 I find it quite extra or. I do not believe in mystery. 218 00:21:41,375 --> 00:21:45,098 He is a historian, s it is compatible with not a place no history. 219 00:21:45,738 --> 00:21:46,886 Possible. 220 00:21:47,526 --> 00:21:49,595 I think I'll go I put on jeans. 221 00:21:49,948 --> 00:21:52,649 You mean go ponte pants wool ...? 222 00:21:52,650 --> 00:21:55,291 , Exactly! - I'll go for a walk. 223 00:23:17,323 --> 00:23:20,677 - You should try a more subtle approach. - You know the subtlety of California ...? 224 00:23:21,555 --> 00:23:24,635 Asked the girl if she prefers tea or coffee for small or lunch. 225 00:23:25,390 --> 00:23:27,186 - You hear that? - Than that? 226 00:23:27,820 --> 00:23:31,543 - Oi a funny noise. - It is my mage, I have hunger. 227 00:23:31,544 --> 00:23:33,204 I am going to eat, we find later. 228 00:23:33,205 --> 00:23:34,339 Well, goodbye. 229 00:23:40,968 --> 00:23:42,370 Hi ... 230 00:23:47,972 --> 00:23:49,208 Is there someone? 231 00:23:53,950 --> 00:23:56,151 You see. C mo change there. 232 00:23:56,237 --> 00:23:58,329 What is done is very rude. 233 00:24:18,908 --> 00:24:21,468 You entered someone into the room n while I was there? 234 00:24:22,081 --> 00:24:24,999 Not, they all being estn explore the castle. 235 00:24:25,712 --> 00:24:27,826 You stayed in HOTEL ROOM n all the time? 236 00:24:28,511 --> 00:24:29,702 Yes. 237 00:24:30,705 --> 00:24:33,548 I think I'll go see d Where's the food? 238 00:24:34,969 --> 00:24:35,991 Okay. 239 00:24:36,167 --> 00:24:37,387 Not coming? 240 00:24:38,090 --> 00:24:40,289 No, I will finish my first drink. 241 00:24:40,955 --> 00:24:42,157 I will join you. 242 00:26:01,176 --> 00:26:02,457 , Let me out! 243 00:27:15,128 --> 00:27:17,488 Thank my God. They locked me. 244 00:27:50,370 --> 00:27:54,088 - A great scene. - Yes, but I had to die. 245 00:27:54,089 --> 00:27:58,339 But I told the director that this was not dying ... 246 00:27:58,340 --> 00:28:00,220 on page 68 that won an Oscar. 247 00:28:00,540 --> 00:28:02,693 I do not know you had an Oscar for it. 248 00:28:02,990 --> 00:28:04,368 It should have one. 249 00:28:04,834 --> 00:28:06,455 And t were a rock star? 250 00:28:06,456 --> 00:28:09,757 - That was my dream or - Seriously, I've never heard ... 251 00:28:09,758 --> 00:28:11,504 This is a generational cuesti n. 252 00:28:12,176 --> 00:28:14,204 There was nothing to do. 253 00:28:15,850 --> 00:28:19,013 Time to force the door, all were dead. 254 00:28:19,178 --> 00:28:21,094 You say that all world was dead? 255 00:28:21,609 --> 00:28:24,987 Yes. Three generations an entire family, including the servants. 256 00:28:25,169 --> 00:28:26,660 Nobody Bronco. 257 00:28:27,341 --> 00:28:30,054 We talked about suicide, murder. nobody knows. 258 00:28:30,369 --> 00:28:33,459 The Prince Regent order Castle is definitely doomed. 259 00:28:33,825 --> 00:28:36,073 And I remained closed for 500 years. 260 00:28:36,604 --> 00:28:37,962 Personenne know what you pas? 261 00:28:39,372 --> 00:28:41,597 It was one of the families the most powerful in Europe. 262 00:28:42,131 --> 00:28:44,233 It is believed that the wise principe raz n, but anyway ... 263 00:28:44,234 --> 00:28:46,101 wear their golden crow with him to his grave. 264 00:28:46,447 --> 00:28:48,052 You have a report there? ... 265 00:28:48,064 --> 00:28:49,681 Approaching the subject was sentenced to death. 266 00:28:51,505 --> 00:28:53,778 After a century, history was 267 00:28:53,790 --> 00:28:56,074 forgotten and castle cay in the dark. 268 00:28:56,744 --> 00:28:58,116 Why reopen? 269 00:28:58,640 --> 00:29:02,223 Nothing more than other countries in Latin app�leriez a publicity stunt. 270 00:29:02,224 --> 00:29:04,118 It's a little hard to believe. 271 00:29:04,463 --> 00:29:05,988 Why should not they talk? 272 00:29:06,161 --> 00:29:08,267 We'll know soon the teacher is in the act. 273 00:29:08,602 --> 00:29:09,851 Did you say? 274 00:29:10,511 --> 00:29:12,868 The teacher is trying to solve the mystery. 275 00:29:13,352 --> 00:29:14,805 He had not spoken before. 276 00:29:15,501 --> 00:29:16,764 This is so important. 277 00:29:19,889 --> 00:29:21,217 Excuse me. 278 00:29:28,557 --> 00:29:30,438 I would have done better to remain silent. 279 00:29:30,584 --> 00:29:34,262 I think it is concerned, the master is lost. 280 00:29:34,263 --> 00:29:37,683 C mo lose, s has shouting and is found. 281 00:29:37,944 --> 00:29:39,702 Unfortunately this is not the case. 282 00:29:40,198 --> 00:29:42,864 These walls are so thick No sound can not pass through. 283 00:29:57,045 --> 00:29:59,743 She said you should try make movies. 284 00:30:02,238 --> 00:30:05,581 It's funny, but I do not know why my Extra castle that looked familiar ously. 285 00:30:05,785 --> 00:30:08,414 There are many castle which resembles to Europe. 286 00:30:08,415 --> 00:30:12,285 Exact, I visited hundreds during the last day of celebration. 287 00:30:13,537 --> 00:30:14,801 They pray and pray, 288 00:30:16,781 --> 00:30:19,246 I have bad news is learned. 289 00:30:19,913 --> 00:30:22,700 Consider that teacher Dawson was to leave the castle ... 290 00:30:22,701 --> 00:30:25,563 malheureusemetn violent S Blizzard has increased. 291 00:30:25,911 --> 00:30:27,459 Is zero visibility. 292 00:30:27,460 --> 00:30:29,745 It is imperative to search. 293 00:30:30,086 --> 00:30:33,183 I do not can. We lose if you leave the castle. 294 00:30:33,669 --> 00:30:35,926 We can stay here and do nothing. 295 00:30:36,085 --> 00:30:38,445 Peter has organized several lamps � read on the walls. 296 00:30:39,063 --> 00:30:41,591 But blizzard while continuing We can do nothing for him. 297 00:30:41,592 --> 00:30:43,643 Yes, but you can die of cold. 298 00:30:43,644 --> 00:30:44,671 I'm sure to find shelter. 299 00:30:44,672 --> 00:30:46,752 Think of it as not the teacher. 300 00:30:46,753 --> 00:30:48,235 It seems as if no, he left. 301 00:30:48,373 --> 00:30:50,464 Believe me, I repent what just happened. 302 00:30:50,796 --> 00:30:52,637 I'm sure is safe and sound. 303 00:30:54,311 --> 00:30:55,645 If you'll excuse. 304 00:30:56,828 --> 00:30:58,977 I feel like spending the night here. 305 00:30:59,316 --> 00:31:01,147 His wife not be happy. 306 00:31:02,120 --> 00:31:06,100 Excuse me, if we night here'll see our rooms. 307 00:31:07,797 --> 00:31:09,634 There seems to washrooms, you want to try? 308 00:31:10,029 --> 00:31:11,046 Okay. 309 00:31:11,373 --> 00:31:14,073 Anyone want to take a bath Jonathan and me? 310 00:31:14,735 --> 00:31:16,126 No, I'll pass. 311 00:31:16,127 --> 00:31:18,378 , No thanks I need to clean my camera! 312 00:31:22,574 --> 00:31:23,818 Sorry Ray 313 00:31:24,142 --> 00:31:25,726 Want a drink with me on top? 314 00:31:25,892 --> 00:31:27,302 If, of course. 315 00:31:42,034 --> 00:31:43,292 Get the. 316 00:31:53,848 --> 00:31:55,685 If she Meets us? 317 00:31:56,286 --> 00:31:59,585 Harmless, not even know it is there. 318 00:31:59,992 --> 00:32:02,022 However, it is in the same hotel. 319 00:32:02,385 --> 00:32:05,489 S so there will be a change hotel when we arrived in Budapest. 320 00:32:06,149 --> 00:32:07,702 Richard Ests crazy. 321 00:32:07,703 --> 00:32:10,308 You followed me with your wife, do you think? 322 00:32:11,675 --> 00:32:13,379 I have not followed up here. 323 00:32:13,903 --> 00:32:16,103 I do not even know you were in Hungary. 324 00:32:16,709 --> 00:32:18,786 I thought it was you who have followed me. 325 00:32:18,953 --> 00:32:21,894 What you did to me, c mo can say that I am t? 326 00:32:22,888 --> 00:32:25,336 Sorry for that, Catherine. 327 00:32:26,318 --> 00:32:28,355 I know I still love you. 328 00:32:29,368 --> 00:32:31,417 And specifically what you do, you're going to tell? 329 00:32:31,418 --> 00:32:33,361 I'm trying. 330 00:32:34,041 --> 00:32:36,265 Well, I'll help you move n in the correct direction. 331 00:32:36,442 --> 00:32:39,101 If you have not taken its decision before leave this castle ... 332 00:32:39,102 --> 00:32:42,587 I who carry it for you and I can say that it will become final. 333 00:32:44,367 --> 00:32:45,513 Sit. 334 00:32:47,869 --> 00:32:49,686 - The snowstorm was announced. - What? 335 00:32:50,379 --> 00:32:53,947 Conde said it was unexpected but I have a telex to the hotel announced. 336 00:32:53,948 --> 00:32:56,326 - And so? - We're hiding something. 337 00:32:56,327 --> 00:32:58,715 I have no idea what you mean. 338 00:32:59,229 --> 00:33:01,223 Hit something with the autob s. 339 00:33:01,536 --> 00:33:04,366 And when the driver and Count competed. 340 00:33:04,735 --> 00:33:05,819 Y s is the SalI autob. 341 00:33:05,820 --> 00:33:09,119 It is not possible. This autob s has that bring us back to the hotel. 342 00:33:09,120 --> 00:33:10,427 I've heard of. 343 00:33:11,217 --> 00:33:12,303 And that's not all. 344 00:33:12,481 --> 00:33:14,444 I feel a presence extra or in this castle. 345 00:33:15,741 --> 00:33:17,902 Someone entr into the room n while I changed. 346 00:33:17,903 --> 00:33:19,723 I do not understand anything, try was more clear. 347 00:33:19,724 --> 00:33:22,276 I tell you it happens something weird here ... 348 00:33:22,277 --> 00:33:24,866 and wise teacher and is why it disappeared. 349 00:33:24,867 --> 00:33:25,918 Clmate. 350 00:33:25,919 --> 00:33:27,795 - It's a trap. - Clmate. 351 00:33:28,033 --> 00:33:30,058 Having imagination is good n ... 352 00:33:30,059 --> 00:33:32,425 but you make a scandal nonexistent. 353 00:33:32,555 --> 00:33:34,240 You have no proof. 354 00:33:34,241 --> 00:33:39,041 Master, who has not left the castle. His coat was in the cloakroom. 355 00:33:39,169 --> 00:33:41,296 - This is ridiculous. - I'll prove it. 356 00:33:41,297 --> 00:33:45,765 I'll get your coat, look the other HABITACI n if another task. 357 00:33:46,526 --> 00:33:47,920 Gail, wait. 358 00:33:48,533 --> 00:33:49,533 Gail. 359 00:33:51,537 --> 00:33:53,312 Come on. 360 00:33:53,825 --> 00:33:55,305 - It's great. - I'm not all that. 361 00:33:58,308 --> 00:34:01,371 I thought that was in Jap n People took their ba or together. 362 00:34:03,391 --> 00:34:09,019 No, it is not hot spring. All they do is custom. 363 00:34:12,399 --> 00:34:14,814 - If you ever felt me ??... - Oh, no ... I do not!. 364 00:34:19,970 --> 00:34:21,282 Certainly, no kidding. 365 00:34:22,139 --> 00:34:23,612 I tell you this is not my style. 366 00:34:27,318 --> 00:34:29,468 It is curious that we same mark on his arm. 367 00:34:31,797 --> 00:34:33,996 I seem to spend a type of medical examination. 368 00:34:48,113 --> 00:34:49,728 I had known his grandfather. 369 00:35:03,858 --> 00:35:07,472 Well, if I find another exit I Silicoaluminophosphate Buddhist monk. 370 00:35:16,259 --> 00:35:17,665 It's not. 371 00:35:27,238 --> 00:35:30,731 And thanks to the last bullet, marking the victory. 372 00:35:32,664 --> 00:35:34,587 The champion n the world. 373 00:35:51,477 --> 00:35:53,066 What is. 374 00:36:05,458 --> 00:36:07,237 Gosh. 375 00:36:09,691 --> 00:36:10,691 Gail. 376 00:36:11,854 --> 00:36:12,854 Gail? 377 00:36:27,580 --> 00:36:29,904 - Should have guessed. - No no no. 378 00:36:58,965 --> 00:37:00,365 Ray? 379 00:37:00,750 --> 00:37:01,750 Ray? 380 00:37:17,410 --> 00:37:20,472 Hi, I have not seen? 381 00:37:21,699 --> 00:37:23,130 I was looking for Ray. 382 00:37:23,440 --> 00:37:24,654 You know d nde est? 383 00:37:29,758 --> 00:37:31,739 Why you close the door? 384 00:42:23,098 --> 00:42:25,275 - Do not touch that. - David ... 385 00:42:25,709 --> 00:42:27,542 Sorry, I threw a glance. 386 00:42:28,943 --> 00:42:31,537 This is good. I did not want Do you assault. 387 00:42:31,691 --> 00:42:34,718 - This appliance is my life. - It's the same with my racket. 388 00:42:36,281 --> 00:42:38,288 I tried to take photos at a time. 389 00:42:39,223 --> 00:42:42,593 I bought a semi -automtico device and I enrolled in college in Corus. 390 00:42:42,594 --> 00:42:44,279 - Which course? - Model 391 00:42:44,280 --> 00:42:46,752 - He is not ... - Nude models. 392 00:42:46,753 --> 00:42:48,024 Tell me. 393 00:42:48,879 --> 00:42:50,285 Well It occurred to me The new device ... 394 00:42:50,286 --> 00:42:53,583 I had never worked with and this is the device type or by pressing the trigger ... 395 00:42:53,584 --> 00:42:56,192 to take the photograph and rappuie to advance the movie. 396 00:42:56,193 --> 00:42:57,066 Automatic. 397 00:42:57,067 --> 00:42:59,846 It was quite obvious that I had not invented what was taking. 398 00:43:00,875 --> 00:43:02,201 You should have seen the model. 399 00:43:02,750 --> 00:43:04,822 In short, I was bombarded all angles 400 00:43:04,834 --> 00:43:06,918 Click photo, photos, click on ... 401 00:43:07,086 --> 00:43:10,994 And at the end of the course I gave my movie porfesseur chergez development ... 402 00:43:11,530 --> 00:43:16,758 The next class, plane all photos taken and saw a shoe on the screen. 403 00:43:16,759 --> 00:43:21,113 And a shoe, and other and I was dead with laughter. 404 00:43:21,636 --> 00:43:23,111 Until I recognize the shoe. 405 00:43:23,112 --> 00:43:25,640 - No? - If 36 photos standing. 406 00:43:27,829 --> 00:43:30,501 Tell me, what with advanced Marylou? 407 00:43:30,541 --> 00:43:34,169 No, but I console myself saying it can not be worse. 408 00:43:34,808 --> 00:43:36,042 Let's have a drink? 409 00:43:36,223 --> 00:43:37,538 Yes, good idea. 410 00:43:45,217 --> 00:43:47,562 Ray, who has the art and c mo. 411 00:43:47,563 --> 00:43:48,563 What do you mean? 412 00:43:48,709 --> 00:43:49,829 It has been successful with Gail. 413 00:43:49,830 --> 00:43:51,432 - No? - Yes 414 00:44:21,989 --> 00:44:23,909 C mo can be for make good decisions? 415 00:44:23,933 --> 00:44:27,569 Who would you choose between Jonatn and David? 416 00:44:28,237 --> 00:44:32,623 They are so different, Jonathan is a very nice looking playboy, but ... 417 00:44:33,481 --> 00:44:35,519 for him women are this conquest. 418 00:44:35,879 --> 00:44:38,468 And any pretty woman always going to turn his head. 419 00:44:38,809 --> 00:44:43,686 - David? - David's different ... 420 00:44:44,276 --> 00:44:48,293 � l fall in love it would be faithful but it's a bum ... 421 00:44:48,294 --> 00:44:50,317 Never stay home. 422 00:44:51,157 --> 00:44:53,257 No wonder I came ar It was not my decision n. 423 00:44:53,762 --> 00:44:57,771 It's a shame we can not have one half and half. 424 00:44:57,772 --> 00:44:59,712 And it has created a perfect man. 425 00:45:00,679 --> 00:45:04,033 Another man happens in your life, that you want to repeat a transformation n. 426 00:45:07,201 --> 00:45:08,916 You're so beautiful. 427 00:45:09,084 --> 00:45:10,524 I bet you had Hundreds of fans ... 428 00:45:10,525 --> 00:45:11,827 when you were young. 429 00:45:13,247 --> 00:45:16,129 There is always a way to present things. 430 00:45:16,674 --> 00:45:18,746 But if I had great admirer. 431 00:45:19,357 --> 00:45:23,025 They have to meet the ideal man. That really gust me. 432 00:45:24,419 --> 00:45:25,731 Once. 433 00:45:29,161 --> 00:45:30,544 I you mean? 434 00:45:30,681 --> 00:45:31,681 Please .. 435 00:45:33,040 --> 00:45:35,232 This is not what would call a handsome man. 436 00:45:35,569 --> 00:45:39,106 It was not very big, I had a funny mustache. 437 00:45:40,193 --> 00:45:41,815 But it was something. 438 00:45:45,178 --> 00:45:46,231 Continue. 439 00:45:48,423 --> 00:45:51,249 It was at a party Very gala dressed. 440 00:45:51,894 --> 00:45:54,694 He was surrounded by seducers most famous in Europe. 441 00:45:56,323 --> 00:45:58,944 And I see this happening fun mu eco snow and I asked: 442 00:45:58,945 --> 00:46:01,805 Have you ever slept with a billionaire? 443 00:46:02,629 --> 00:46:06,196 I was amazed at his audacity and I felt that offended me. 444 00:46:06,197 --> 00:46:07,813 What do you do? 445 00:46:08,331 --> 00:46:10,232 I slept with him, of course. 446 00:46:15,787 --> 00:46:17,828 Sorry, I do not want to bother. 447 00:46:18,505 --> 00:46:20,499 You have the will or or Cameron is Miss Price? 448 00:46:21,061 --> 00:46:23,494 I think they have a drink in the hall of receipt. 449 00:46:23,820 --> 00:46:24,922 Thank you. 450 00:46:46,748 --> 00:46:49,076 I thought the Dr. Peake was with you? 451 00:46:50,149 --> 00:46:52,965 No, I think she n est HABITACI another. 452 00:46:53,132 --> 00:46:54,860 You see me very worried. 453 00:46:56,087 --> 00:46:57,433 I'll go to Checher. 454 00:47:18,003 --> 00:47:19,433 Ray and Gail estn inside. 455 00:47:20,400 --> 00:47:21,400 Est sure? 456 00:47:21,401 --> 00:47:23,451 Absolutely, I saw that one, I heard. 457 00:47:23,452 --> 00:47:25,179 Seemed fun. 458 00:47:28,421 --> 00:47:30,515 Mr. Price. Miss Cameron. 459 00:47:36,297 --> 00:47:38,924 They pray, would you please to help push the door. 460 00:47:41,792 --> 00:47:42,948 Course. 461 00:48:03,567 --> 00:48:05,255 This is impossible. 462 00:48:06,148 --> 00:48:07,953 Door not closed her alone. 463 00:48:17,717 --> 00:48:19,400 A candle is gone. 464 00:48:22,248 --> 00:48:23,766 O ... 465 00:48:41,931 --> 00:48:43,771 What ests looking for? 466 00:48:58,301 --> 00:48:59,886 Damn. 467 00:49:12,174 --> 00:49:13,972 This is what I wanted. 468 00:49:23,537 --> 00:49:25,771 - Good heavens! - It's through that step? 469 00:49:25,967 --> 00:49:27,935 - Possible. - Y or leads? 470 00:49:28,114 --> 00:49:30,465 I think this is one of the results stolen from the castle. 471 00:49:59,431 --> 00:50:00,468 C mo know are passed through? 472 00:50:00,469 --> 00:50:02,507 This is the only way to out of the room n. 473 00:50:08,782 --> 00:50:11,945 - You know if there another way? - Yes, it is possible. 474 00:50:37,681 --> 00:50:39,825 This is actually a rear exit door. 475 00:50:40,880 --> 00:50:43,365 The door should open outwards. 476 00:50:44,797 --> 00:50:47,694 We must join the souterains dug under the castle. 477 00:50:47,695 --> 00:50:49,462 This door is locked from the inside. 478 00:50:49,707 --> 00:50:50,897 What is? 479 00:50:53,857 --> 00:50:55,538 I think estn entering the interior. 480 00:50:57,012 --> 00:50:58,809 Account here. 481 00:51:02,477 --> 00:51:04,995 It is Ray? David looks at your hand. 482 00:51:06,507 --> 00:51:08,033 They estn injured. We have to find them. 483 00:51:08,034 --> 00:51:10,241 No. It's too dangerous. 484 00:51:10,902 --> 00:51:12,188 We need another. 485 00:51:25,439 --> 00:51:28,562 Peter has confirmed the existence subterranean labyrinth beneath the castle. 486 00:51:29,700 --> 00:51:31,754 Some tunnel leading to the exits, nothing else. 487 00:51:32,286 --> 00:51:35,630 They were designed to delay ados the aissaillants in case of siege. 488 00:51:35,955 --> 00:51:38,123 You mean if they are I entered the maze ...? 489 00:51:38,124 --> 00:51:39,546 They could not find their way out. 490 00:51:39,547 --> 00:51:42,583 This is propable remember One of the wounded. 491 00:51:42,584 --> 00:51:45,791 We run the risk of not getting lost There is also reference point? 492 00:51:46,201 --> 00:51:47,718 After all that S so there are nine ... 493 00:51:47,719 --> 00:51:50,642 The maze was designed ado misleading to 20 times. 494 00:51:50,643 --> 00:51:52,957 This means that it should be abandoned? 495 00:51:53,308 --> 00:51:55,719 No, but I suggest to think about the risks ... 496 00:51:55,720 --> 00:51:57,326 before making an informed decision like this. 497 00:51:57,691 --> 00:52:00,974 Would not it be better to wait and organize a rescue team? 498 00:52:00,975 --> 00:52:03,151 And meanwhile, allowed to die. 499 00:52:03,671 --> 00:52:05,362 You should take an informed decision quickly 500 00:52:06,592 --> 00:52:09,505 If we make marks on walls We can not lose. 501 00:52:09,506 --> 00:52:12,207 I can tell you that your attitude does not inspire confidence in me. 502 00:52:12,208 --> 00:52:15,102 Richard, issued save lives ... 503 00:52:15,103 --> 00:52:16,778 No play war. 504 00:52:17,136 --> 00:52:19,616 The more atendons, less likely to find them. 505 00:52:19,784 --> 00:52:21,309 I fear that Dr. Peake right. 506 00:52:21,672 --> 00:52:25,333 I do not �prenez me. I want to find too. 507 00:52:25,664 --> 00:52:27,623 But you have to study other alternatives. 508 00:52:27,624 --> 00:52:31,139 There is no alternative. It is not resigning. 509 00:52:31,317 --> 00:52:32,643 N The decision is yours. 510 00:52:33,461 --> 00:52:36,481 One of them is injured, must wait for someone to come and rescue them. 511 00:52:36,783 --> 00:52:39,183 Marylou is correct, we must seize this opportunity. 512 00:52:39,457 --> 00:52:42,702 You gave your opinion n, not share his pessimism. 513 00:52:43,390 --> 00:52:44,672 What is your plan? 514 00:52:44,851 --> 00:52:47,890 We know the three inputs t tunnels leading to the maze ... 515 00:52:47,891 --> 00:52:50,547 subterranean canal and saw in the bottom of the stairs. 516 00:52:51,063 --> 00:52:53,583 I suggest we split the group and explore the whole system. 517 00:52:54,304 --> 00:52:56,016 - Everyone is right? - Yes. 518 00:52:56,017 --> 00:52:58,472 Property. Dr. Peake go with Peter. 519 00:52:58,473 --> 00:53:00,269 - I'll go with them. - Very good. 520 00:53:00,725 --> 00:53:03,400 You scan the channel, we labytinthe. 521 00:53:03,732 --> 00:53:05,111 Have a first aid kit? 522 00:53:05,112 --> 00:53:06,112 I have mine. 523 00:53:07,054 --> 00:53:09,357 - As usual. - A common bonnr, Dr. Peake. 524 00:53:09,894 --> 00:53:12,057 Before you start, remember chalking in 525 00:53:12,069 --> 00:53:14,244 the walls at the address you are taking. 526 00:53:14,563 --> 00:53:16,907 The panels t between cross can quickly become disoriented. 527 00:53:16,908 --> 00:53:18,029 Okay, come on. 528 00:53:30,026 --> 00:53:31,959 Is there other entries labyrinth leading to? 529 00:53:31,960 --> 00:53:33,192 Not that I know. 530 00:53:33,253 --> 00:53:34,926 But that does not mean no ms. 531 00:53:34,927 --> 00:53:37,746 Hopefully if our would be almost impossible 532 00:53:37,747 --> 00:53:39,293 I hope this is not the case. 533 00:53:45,024 --> 00:53:48,838 - "Ms Once under the bridge, said friend. "- This is my favorite author. 534 00:53:48,839 --> 00:53:50,723 - Who? - Ernest Stanback. 535 00:54:03,302 --> 00:54:06,182 When we got downstairs, I suggest that the Miss Svenson is joining me. 536 00:54:07,087 --> 00:54:10,943 Suzanne go with David, Jonathan and Marylou explore the third tunnel 537 00:54:11,870 --> 00:54:14,500 C mo dare you think something like that? 538 00:54:14,501 --> 00:54:16,020 Sad have said anything. 539 00:54:16,021 --> 00:54:19,409 I feel like a rat is ask following the Pied Piper of Hamelin. 540 00:54:19,586 --> 00:54:22,698 We know nothing at n obeying blindly counting. 541 00:54:22,699 --> 00:54:24,361 Risks his life like us. 542 00:54:24,711 --> 00:54:27,152 Let me tell you s we have his word for it. 543 00:54:29,025 --> 00:54:30,757 Course. 544 00:54:38,711 --> 00:54:40,215 What do you mean? 545 00:54:40,216 --> 00:54:42,900 C mo knows that he knows maze of memory? 546 00:54:42,901 --> 00:54:46,096 - Because he told us. - Oh, yeah, and that's enough. 547 00:54:46,097 --> 00:54:48,358 Yes, I am no saint Toms. 548 00:54:48,359 --> 00:54:50,298 Ah rrate this type of comment. 549 00:54:57,528 --> 00:54:59,433 That should be enough for us. 550 00:55:01,085 --> 00:55:02,836 Anna told me about men its kind. 551 00:55:02,837 --> 00:55:05,026 She knows within what appears. We lived together for a years. 552 00:55:05,027 --> 00:55:06,431 She did not tell me that. 553 00:55:06,785 --> 00:55:09,282 - I did not mean it. - She told me that. 554 00:55:09,534 --> 00:55:10,534 What. 555 00:55:10,535 --> 00:55:12,634 You were never serious. She already knows. 556 00:55:14,198 --> 00:55:16,318 It's funny I do not know never to speak. 557 00:55:16,469 --> 00:55:18,274 If you listen to what I'd know. 558 00:55:18,570 --> 00:55:20,510 Wait, you know d nde we going? 559 00:55:21,145 --> 00:55:22,354 Of course, I know This subterranean memory. 560 00:55:22,355 --> 00:55:23,355 What? 561 00:55:24,112 --> 00:55:25,527 No, I was joking. 562 00:55:25,869 --> 00:55:29,758 - I think we've done here. - But no, I know I nde d. 563 00:55:30,307 --> 00:55:33,246 Jonathan ... I hear footsteps. 564 00:55:35,615 --> 00:55:36,824 Any. 565 00:55:37,482 --> 00:55:40,934 Gail? Ray? It's probably 'bed. 566 00:55:42,512 --> 00:55:45,199 - Jonathan, there's someone behind us. - But no. 567 00:55:45,527 --> 00:55:46,924 Who could follow us? 568 00:55:47,257 --> 00:55:49,580 And if someone we have followed by deletion 569 00:55:49,592 --> 00:55:51,926 Footprints chalk not be discovered. 570 00:55:53,080 --> 00:55:55,232 It's ridiculous, would not do Still brands. 571 00:55:55,586 --> 00:55:58,506 If you went into the address wrong, which would be on the other side. 572 00:56:02,647 --> 00:56:04,076 There is nothing here. 573 00:56:04,813 --> 00:56:06,482 N curse got deleted. 574 00:56:07,326 --> 00:56:08,931 Tapeworms raz n, Come. 575 00:56:10,106 --> 00:56:11,913 Jonathan, wait. 576 00:56:15,249 --> 00:56:16,440 Jonathan. 577 00:56:18,422 --> 00:56:19,820 This is Marylou. 578 00:56:21,929 --> 00:56:23,128 But nde d come from? 579 00:56:23,458 --> 00:56:24,921 It has a crack in the wall. 580 00:56:38,383 --> 00:56:39,542 What? 581 00:56:43,660 --> 00:56:44,919 I can not hear anything. 582 00:56:46,397 --> 00:56:48,813 Sorry, do not understand. 583 00:56:50,898 --> 00:56:53,079 A nde d you go? 584 00:56:59,141 --> 00:57:01,352 Wait here, and do not move. 585 00:57:01,673 --> 00:57:02,821 Let the weapon. 586 00:57:05,772 --> 00:57:07,434 Under his jacket, I saw. 587 00:57:08,766 --> 00:57:10,571 If, of course, I would forget. 588 00:57:13,893 --> 00:57:15,722 C mo knew what had cracks? 589 00:57:16,740 --> 00:57:18,271 Find them, hurry. 590 00:57:34,143 --> 00:57:35,143 Marylou? 591 00:58:29,631 --> 00:58:31,623 - Come let us make haste. - Why? 592 00:58:31,942 --> 00:58:33,107 Because he has to follow. 593 00:58:33,108 --> 00:58:35,252 We do not know what is out there, Catalina. 594 00:58:35,253 --> 00:58:36,910 It can be good too dangerous. 595 00:58:36,911 --> 00:58:39,452 Someone is injured, you are not recognized the cry someone who has hurt. 596 00:58:39,453 --> 00:58:42,321 And you do not recognize the voice someone who is afraid to die. 597 00:58:57,392 --> 00:58:58,479 Conde? 598 00:59:02,334 --> 00:59:03,342 Conde? 599 00:59:07,236 --> 00:59:08,674 Who is it? Who are you. 600 00:59:10,577 --> 00:59:11,579 Conde. 601 00:59:11,600 --> 00:59:12,600 , Count! 602 00:59:15,560 --> 00:59:17,918 That's it. This is not funny. 603 00:59:30,775 --> 00:59:32,098 Do not approach. 604 00:59:32,820 --> 00:59:34,171 Stop. 605 00:59:43,535 --> 00:59:45,138 This is me this is David. 606 00:59:45,139 --> 00:59:46,118 The sack. The sack. 607 00:59:46,119 --> 00:59:47,930 Clmate. Did you shoot? 608 00:59:47,931 --> 00:59:49,742 It was huge, he came to me. 609 00:59:50,070 --> 00:59:53,265 - I'll go see. - No, he may still be alive. 610 00:59:53,548 --> 00:59:54,948 We must save before it happens. 611 00:59:55,730 --> 00:59:56,745 Hurry up. 612 01:00:00,691 --> 01:00:02,629 Should not continue Catalina. 613 01:00:02,760 --> 01:00:04,914 - It was shot. - I know what it was. 614 01:00:04,915 --> 01:00:07,040 You will hear me? Let's turn. 615 01:00:07,041 --> 01:00:08,425 They need me there. 616 01:00:08,426 --> 01:00:12,316 God, trying to be realistic t no You can help anyone, once dead. 617 01:00:13,226 --> 01:00:14,452 , Richard! 618 01:00:17,076 --> 01:00:18,647 - There is far ... - Take my hand. 619 01:00:18,648 --> 01:00:19,905 I have you now. 620 01:00:20,315 --> 01:00:22,333 - It's huge ... - Come on. 621 01:00:23,173 --> 01:00:25,231 Oi Marylou. We must find it. 622 01:00:25,870 --> 01:00:27,611 I mtalo. I mtalo. 623 01:00:31,459 --> 01:00:32,783 My God, I'm sorry. 624 01:00:33,722 --> 01:00:35,051 I almost mat. 625 01:00:35,880 --> 01:00:36,899 What happened? 626 01:00:38,186 --> 01:00:39,592 Idiot. 627 01:00:46,311 --> 01:00:48,626 Marylou, d Where's Jonathan? 628 01:00:49,001 --> 01:00:51,595 I was obsessed, then I heard jonathan ... 629 01:00:51,596 --> 01:00:53,289 and that falls on it. 630 01:00:53,290 --> 01:00:54,521 What was that? 631 01:00:54,787 --> 01:00:56,324 It was an animal or something. 632 01:00:56,907 --> 01:00:58,957 It was huge, I thought that would kill me. 633 01:00:58,958 --> 01:01:01,688 Essential Enough I teach love, come. 634 01:01:04,299 --> 01:01:06,797 I do not understand who was in the basement s. 635 01:01:06,938 --> 01:01:08,274 But, Jonatn? 636 01:01:08,275 --> 01:01:12,015 Do not worry, I promise we will find it. 637 01:01:13,601 --> 01:01:15,333 - But I wait. - Close! 638 01:01:18,902 --> 01:01:20,224 Richard, who was wounded. 639 01:01:21,565 --> 01:01:22,565 What did he say? 640 01:01:22,566 --> 01:01:24,076 � l speaks of a stone I think. 641 01:01:24,589 --> 01:01:25,968 Stitches will be. 642 01:01:25,969 --> 01:01:28,197 Catalina, the stones fall not only. 643 01:01:28,364 --> 01:01:30,574 - Someone was trying to kill him. - This is crazy. 644 01:01:30,575 --> 01:01:32,003 There follows is an explanation n. 645 01:01:32,123 --> 01:01:34,551 We heard gunshots, shouts and the man was attacked. 646 01:01:34,875 --> 01:01:37,022 But no one ms why someone is hiding here ... 647 01:01:37,023 --> 01:01:38,303 that is in us that wants. 648 01:01:43,989 --> 01:01:45,427 It's probably a wild beast found 649 01:01:45,439 --> 01:01:46,888 a way in in the castle. 650 01:01:46,889 --> 01:01:48,633 That was much more bigger than a simple animal. 651 01:01:48,634 --> 01:01:51,133 Sometimes, the light can be specious. And another size. 652 01:01:51,134 --> 01:01:53,680 I know what I saw, the light does not change anything. 653 01:01:53,822 --> 01:01:55,454 It was huge, like a monster. 654 01:01:55,455 --> 01:01:58,167 It was probably an animal, no other explanation n. 655 01:01:58,168 --> 01:01:59,802 Heureusemetn but died. 656 01:01:59,803 --> 01:02:01,641 What kind of animal behave? 657 01:02:02,282 --> 01:02:04,446 We have talked a lot about wolf in the vicinity. 658 01:02:04,447 --> 01:02:07,307 The os or have disappeared, pets were ... 659 01:02:07,308 --> 01:02:09,400 , My God, stop! 660 01:02:09,401 --> 01:02:12,000 These stories were wolf invented by pure Superstition. 661 01:02:12,180 --> 01:02:14,178 We are intelligent people. 662 01:02:14,179 --> 01:02:16,518 Sorry Mr. Hamilton, they are not histiores. 663 01:02:16,519 --> 01:02:19,316 - Can be a werewolf. - Werewolves do not exist. 664 01:02:19,317 --> 01:02:21,481 An animal would not have clear chalk traces. 665 01:02:22,119 --> 01:02:25,082 And someone has deleted the Jonathan had left on the wall. 666 01:02:25,083 --> 01:02:27,258 No, I saw when we turned around. 667 01:02:27,597 --> 01:02:29,973 Unable behind my Oi steps. 668 01:02:29,974 --> 01:02:33,314 Echo, these panels intersect t You may have heard of you. 669 01:02:33,315 --> 01:02:35,864 And Peter, waiting when we salt? 670 01:02:35,865 --> 01:02:36,865 I was confused. 671 01:02:37,740 --> 01:02:40,568 After the impact he had. The gunshots, screams. 672 01:02:40,918 --> 01:02:43,007 Something about I did not know what it was. 673 01:02:43,008 --> 01:02:45,125 There is no reason n be so suspicious. 674 01:02:45,126 --> 01:02:48,111 But, of course, the teacher disappears in the snowstorm, 675 01:02:48,112 --> 01:02:50,896 Ray and Gail disappear launched its recfherche ... 676 01:02:50,897 --> 01:02:52,345 and Jonathan also disappears. 677 01:02:52,346 --> 01:02:53,772 , That's it now! 678 01:02:54,093 --> 01:02:56,968 I shot if memory no danger. 679 01:02:57,283 --> 01:02:59,645 I doubt you scopes have nothing, 680 01:02:59,646 --> 01:03:03,948 All this does not bring any evidence n a satisfactory explanation. 681 01:03:03,949 --> 01:03:06,889 - You theory? - I have not had time to find one. 682 01:03:07,371 --> 01:03:08,382 I have one. 683 01:03:08,723 --> 01:03:11,134 This animal must be If hunger is enclosed here. 684 01:03:11,135 --> 01:03:13,333 That's why he persigui Marylou and Jonathan. 685 01:03:13,880 --> 01:03:17,216 I'm sure Ray and Gael hide and waited ... 686 01:03:17,694 --> 01:03:21,339 They know that we find the entrance. But one of them is injured ... 687 01:03:21,340 --> 01:03:23,699 and know that this ballad wild beast, which are the 688 01:03:23,711 --> 01:03:26,081 smart enough to remain hidden. 689 01:03:26,082 --> 01:03:29,181 I hope it does for us again. 690 01:03:30,353 --> 01:03:31,877 - Marylou ... - Bring it here. 691 01:03:31,878 --> 01:03:33,000 I feel weird. 692 01:03:34,663 --> 01:03:36,368 Put your head between your knees. 693 01:03:36,920 --> 01:03:38,167 Give me a glass of water. 694 01:03:38,504 --> 01:03:40,464 Will have to take a pill har him sleep. 695 01:03:42,032 --> 01:03:43,592 I feel very bad. 696 01:03:44,447 --> 01:03:46,375 Est well. Est well. 697 01:03:47,357 --> 01:03:48,881 Anna, c mo you feel? 698 01:03:49,547 --> 01:03:50,770 I feel good. 699 01:03:50,771 --> 01:03:52,683 You should rest is affected. 700 01:03:53,663 --> 01:03:55,886 - C mo is your ankle? - It is very painful. 701 01:03:56,065 --> 01:03:58,123 - The Beds come ready? - Yes. 702 01:03:59,159 --> 01:04:01,249 I do not want to be alone. I fear alone. 703 01:04:01,844 --> 01:04:03,500 Richard, I would consider Conde ankle ... 704 01:04:03,501 --> 01:04:05,558 it may accompany ar Anna marylou and higher. 705 01:04:21,676 --> 01:04:22,999 Sorry Richard .. 706 01:04:23,000 --> 01:04:24,840 This is nothing he has the right to be angry. 707 01:04:24,993 --> 01:04:26,764 But it is wrong, we to find them. 708 01:04:26,765 --> 01:04:28,891 - Let me see your ankle. - Thanks. 709 01:04:29,562 --> 01:04:31,743 - It s what a sprain. - I descend. 710 01:04:31,744 --> 01:04:34,031 - I you ccompagne. - No, you're not going anywhere. 711 01:04:34,032 --> 01:04:35,298 I will. 712 01:04:35,645 --> 01:04:37,860 - C mo are you in? - Chalk marks. 713 01:04:57,875 --> 01:05:00,846 You know, I think you're amazing. 714 01:05:02,556 --> 01:05:04,937 I admire the way you faced the situation n. 715 01:05:06,231 --> 01:05:07,659 Thanks, I had a gun. 716 01:05:08,762 --> 01:05:10,408 C mo did you know I had a gun? 717 01:05:11,748 --> 01:05:14,206 I do not know, I think I've been hiding under his jacket. 718 01:05:14,207 --> 01:05:15,854 If you do not really like counting. 719 01:05:16,547 --> 01:05:19,291 I have nothing against him, but he spent too much extra or here ... 720 01:05:19,292 --> 01:05:22,350 I agree to consider that they are coincidences or accidents. 721 01:05:22,889 --> 01:05:26,726 Let the Count had no way to predict events that have occurred. 722 01:05:27,066 --> 01:05:29,294 This is exactly what would like to pensramos. 723 01:05:38,094 --> 01:05:39,848 You would not believe is still alive? 724 01:05:39,849 --> 01:05:41,487 Not with five bullets in the skin. 725 01:05:41,771 --> 01:05:44,326 The little courage he had me at full speed. 726 01:05:44,814 --> 01:05:46,598 You managed accustomed to danger? 727 01:05:46,599 --> 01:05:49,319 No, fear is what keeps us alive. 728 01:05:50,936 --> 01:05:53,223 So I'm going to live forever. 729 01:05:58,233 --> 01:05:59,462 There are still rare. 730 01:05:59,463 --> 01:06:00,553 The forgiveness. 731 01:06:01,725 --> 01:06:05,033 Listen, Richard can be someone exasperating, but ... 732 01:06:05,034 --> 01:06:07,847 but at trial a human being who is rarely wrong. 733 01:06:07,848 --> 01:06:09,363 You mean to tell, right? 734 01:06:09,699 --> 01:06:11,259 I would like to have clear ideas. 735 01:06:11,770 --> 01:06:14,411 You've found the monrre Ray at the entrance of subterranean channel, 736 01:06:14,412 --> 01:06:15,892 Besides yes. 737 01:06:17,345 --> 01:06:19,602 This bot n is not Ray comes on the heels of the account. 738 01:06:19,948 --> 01:06:22,422 What? But no, I found next to the clock. 739 01:06:22,592 --> 01:06:24,024 The count was not warm. 740 01:06:24,619 --> 01:06:26,900 But when I go to take my bag on the rack ... 741 01:06:26,901 --> 01:06:29,864 Account has been reduced, lacked a bot n. 742 01:06:30,929 --> 01:06:32,243 And it is the same bot n. 743 01:06:41,850 --> 01:06:43,326 She is so naive. 744 01:06:43,786 --> 01:06:45,190 I like a lot. 745 01:06:45,528 --> 01:06:46,877 She's only child. 746 01:06:48,467 --> 01:06:50,795 His parents are dead when I was little a. 747 01:06:52,863 --> 01:06:54,148 She has no family. 748 01:06:55,387 --> 01:06:57,782 - Do not tell me! - Perd n? 749 01:06:58,506 --> 01:07:01,964 I experienced the same childhood. No parents, no family. 750 01:07:01,965 --> 01:07:03,054 So do I. 751 01:07:03,230 --> 01:07:04,631 And even Catalina. 752 01:07:05,029 --> 01:07:07,723 We met The SEARCH FOR our real parents. 753 01:07:07,724 --> 01:07:08,949 It is not impossible. 754 01:07:09,121 --> 01:07:10,121 What? 755 01:07:10,122 --> 01:07:12,171 I feel pretty extra or is strange. 756 01:07:12,172 --> 01:07:13,872 It is a coincidence, right? 757 01:07:14,173 --> 01:07:16,494 No, I think my paranoia is waking up. 758 01:07:16,495 --> 01:07:17,737 I know I know Conde 759 01:07:18,063 --> 01:07:20,551 I would like to explain c mo n is an impression. 760 01:07:22,100 --> 01:07:23,825 And I assure you he is an honest man. 761 01:07:23,826 --> 01:07:25,324 I would like you to believe. 762 01:07:25,497 --> 01:07:28,420 But what you just said confirmed what I had suspected. 763 01:07:28,795 --> 01:07:30,181 We are not the accident. 764 01:07:30,182 --> 01:07:31,222 This is the configuration n. 765 01:07:31,876 --> 01:07:35,338 Richard, I do not like the address taken by events. 766 01:07:35,643 --> 01:07:39,636 I need to relax and reflect. I'm going to take a bath. 767 01:07:40,220 --> 01:07:42,285 You can stay with her until I return. 768 01:07:42,719 --> 01:07:43,865 Course. 769 01:07:59,939 --> 01:08:01,446 It was released by the network. 770 01:08:03,309 --> 01:08:04,541 David ... 771 01:08:07,716 --> 01:08:10,094 I'll wait for my him. 772 01:08:21,567 --> 01:08:24,550 - I see something. - What is? 773 01:08:27,743 --> 01:08:28,822 David ... 774 01:08:31,959 --> 01:08:33,113 David. 775 01:08:35,436 --> 01:08:37,203 Catherine, come here. 776 01:08:38,370 --> 01:08:39,370 What is? 777 01:08:41,662 --> 01:08:42,891 Oh, my God! 778 01:08:43,079 --> 01:08:45,430 She had to take Jonathan to the beast. 779 01:08:46,737 --> 01:08:48,407 Poor Anna, she mat. 780 01:08:49,343 --> 01:08:51,375 But the beast and he was attacked. 781 01:08:52,155 --> 01:08:53,814 It was he trying to escape. 782 01:08:55,485 --> 01:08:57,505 Marylou said it was is continu. 783 01:08:58,274 --> 01:08:59,864 Perhaps there are several. 784 01:09:03,312 --> 01:09:05,072 Be better for us to go back now. 785 01:09:51,150 --> 01:09:52,883 Oh, my God. 786 01:10:20,969 --> 01:10:22,381 This is not the right way. 787 01:10:26,482 --> 01:10:27,799 C mo go? 788 01:10:29,393 --> 01:10:30,398 You lose. 789 01:10:31,906 --> 01:10:33,749 There is no more chalk mark. 790 01:10:37,358 --> 01:10:39,767 If only I knew what threatens us. 791 01:10:41,984 --> 01:10:43,499 So what direction n? 792 01:10:44,740 --> 01:10:46,754 Choose, you know as much as I do. 793 01:10:51,362 --> 01:10:53,529 Lastly, we do not follow, it's something. 794 01:10:55,084 --> 01:10:56,866 True, it could be worse. 795 01:11:01,617 --> 01:11:02,773 Wait. 796 01:11:03,933 --> 01:11:05,098 Is already here. 797 01:11:10,284 --> 01:11:12,213 Thank you, my God, this It is the right way. 798 01:11:14,816 --> 01:11:17,305 There are still some something that does not stick. 799 01:11:17,604 --> 01:11:18,913 What do you mean? 800 01:11:18,925 --> 01:11:20,245 The count said that was an animal. 801 01:11:21,669 --> 01:11:25,152 - Yes, it's the only explanation n. - But this is not possible. 802 01:11:27,475 --> 01:11:28,475 And I know why. 803 01:11:28,937 --> 01:11:33,367 Ning n Animal kills for pleasure. Jonathan est intact apart from a throat ... 804 01:11:33,368 --> 01:11:34,671 an animal would have eaten whole or part. 805 01:11:34,672 --> 01:11:36,172 What could be another? 806 01:11:36,173 --> 01:11:39,177 I do not know, but whatever are mind works like a human. 807 01:11:42,157 --> 01:11:43,157 This is Gail. 808 01:11:43,423 --> 01:11:45,363 - All good run? - No, david, do not go. 809 01:11:45,880 --> 01:11:47,618 Wait for me. Est well. 810 01:11:53,549 --> 01:11:55,407 Gail. Where'd ests? 811 01:11:55,976 --> 01:11:57,130 David? 812 01:12:03,658 --> 01:12:05,020 David. Everything okay? 813 01:12:07,875 --> 01:12:08,990 David? 814 01:12:14,917 --> 01:12:16,223 , David! 815 01:12:20,401 --> 01:12:21,760 David, what happens? 816 01:12:28,627 --> 01:12:29,647 David? 817 01:12:32,782 --> 01:12:35,368 Oh, my God this is the teacher. 818 01:12:43,410 --> 01:12:44,848 , David! Catherine! 819 01:12:47,421 --> 01:12:49,677 Gail also. The professor is dead. 820 01:12:49,966 --> 01:12:51,744 Likewise sacrificed. 821 01:12:51,927 --> 01:12:53,909 There must be alg n type extra or ritual. 822 01:12:58,713 --> 01:12:59,976 Tell us who it was. 823 01:13:00,491 --> 01:13:02,069 Gail, we listen. 824 01:13:02,427 --> 01:13:04,816 Wolf Man. 825 01:13:08,572 --> 01:13:10,103 It is ... 826 01:13:17,226 --> 01:13:18,405 Wolf Man? 827 01:13:19,144 --> 01:13:21,769 - Said werewolf? - It does not exist. 828 01:13:23,492 --> 01:13:26,055 You have heard, were his last words. 829 01:13:27,942 --> 01:13:29,033 A name ... 830 01:13:29,401 --> 01:13:31,482 She had no time but she knew his name. 831 01:13:32,180 --> 01:13:34,024 You may count. 832 01:13:34,714 --> 01:13:36,195 It is he who is behind it. 833 01:13:39,675 --> 01:13:41,598 - David? - Yes, I'll listen Catalina. 834 01:13:42,223 --> 01:13:43,859 , What a fool I was not to understand! 835 01:13:44,303 --> 01:13:46,627 I was not the idea that we lied. 836 01:13:46,628 --> 01:13:48,145 T ests me not? 837 01:13:48,482 --> 01:13:49,857 A werewolf, no. 838 01:13:51,264 --> 01:13:55,854 But I decided to kill I agree that the ... 839 01:13:55,855 --> 01:13:58,084 - � l is the one who has done everything. - Yes. 840 01:13:58,766 --> 01:14:00,858 A lie and then another. 841 01:14:00,859 --> 01:14:03,963 � l manipulates us from our arrival in Budapest. 842 01:14:05,941 --> 01:14:07,470 Like puppets. 843 01:14:08,010 --> 01:14:10,059 And this is the Count who pulls the strings. 844 01:14:14,848 --> 01:14:17,223 - Do we live body? - Now you will see later. 845 01:14:17,224 --> 01:14:18,944 It is not necessary that the Count escapes us. 846 01:14:26,206 --> 01:14:27,953 Fetch Richard, Anna and Marylou. 847 01:14:27,954 --> 01:14:29,696 I'll take the one in the Great Salt n. 848 01:14:29,939 --> 01:14:31,485 - Be careful. - Hold. 849 01:14:31,777 --> 01:14:33,659 - Est taking the gun. - You'll need more than me. 850 01:14:33,660 --> 01:14:35,086 Est well. 851 01:15:21,156 --> 01:15:22,289 Richard? 852 01:15:22,647 --> 01:15:23,647 You are the? 853 01:15:34,255 --> 01:15:35,255 Anna? 854 01:16:14,408 --> 01:16:15,845 Oh Lord. 855 01:16:26,600 --> 01:16:29,982 My God, Richard. I killed him. 856 01:16:30,425 --> 01:16:33,130 No ... Do not kill him? 857 01:16:33,131 --> 01:16:34,435 His throat. 858 01:16:41,793 --> 01:16:44,872 The werewolf. The prophecy is fulfilled. 859 01:16:45,399 --> 01:16:47,001 Gail says he's a werewolf. 860 01:16:49,810 --> 01:16:51,152 Spotted Gail? 861 01:16:51,328 --> 01:16:52,607 I saw the werewolf? 862 01:16:52,766 --> 01:16:54,758 She said the word werewolf before he died. 863 01:16:54,759 --> 01:16:56,754 Ichtanem 864 01:16:56,755 --> 01:16:58,964 You tell us what happens here. 865 01:17:03,557 --> 01:17:05,928 You have not been invited to this castle by accident. 866 01:17:06,910 --> 01:17:08,570 You have been extensively studied. 867 01:17:09,545 --> 01:17:11,386 And each of you has been selected ... 868 01:17:11,840 --> 01:17:14,068 because I had a brand Born in the arm. 869 01:17:15,746 --> 01:17:17,021 What does that mean? 870 01:17:17,728 --> 01:17:19,542 It is a mark of hereditary birth. 871 01:17:20,161 --> 01:17:21,687 It connects directly ... 872 01:17:22,299 --> 01:17:25,043 the events in this castle there 500 years. 873 01:17:25,044 --> 01:17:27,520 Well, I'm sure You can do better than that. 874 01:17:28,021 --> 01:17:30,461 All those who died in the castle That night was the brand. 875 01:17:31,450 --> 01:17:34,698 They gave their lives with courage because we can not see it ever. 876 01:17:34,699 --> 01:17:35,853 I do not understand. 877 01:17:36,587 --> 01:17:38,043 There was one survivor. 878 01:17:38,885 --> 01:17:40,976 A baby was taken from the castle. 879 01:17:41,867 --> 01:17:45,064 A baby whose blood continued to flow through several generations. 880 01:17:45,387 --> 01:17:47,412 And what it means for each of us? 881 01:17:48,606 --> 01:17:51,463 That means one of you he is a werewolf. 882 01:17:51,875 --> 01:17:53,118 What is going on here? 883 01:17:53,119 --> 01:17:55,348 That's what I'm trying to figure out. 884 01:17:56,808 --> 01:18:00,285 But everything I've heard They are stories about werewolves. 885 01:18:00,286 --> 01:18:03,688 David, these are not fables. Conde has already told me about the werewolf. 886 01:18:04,029 --> 01:18:06,398 I feel that you have taken, Anna. 887 01:18:07,511 --> 01:18:08,881 There are currently ning n werewolf. 888 01:18:09,048 --> 01:18:10,728 You are t who killed all have. 889 01:18:11,155 --> 01:18:13,073 Nothing could be ms far from the truth. 890 01:18:14,006 --> 01:18:16,323 Have you ever heard a religion very old ...? 891 01:18:16,324 --> 01:18:17,781 named for Marthyr? 892 01:18:17,782 --> 01:18:19,607 - No longer exists. - Still there. 893 01:18:19,955 --> 01:18:22,065 This organization is n I brought you here. 894 01:18:22,435 --> 01:18:23,481 Why? 895 01:18:24,295 --> 01:18:26,576 To learn cul of you is the werewolf and destroy it. 896 01:18:26,965 --> 01:18:31,626 But if each of us has the brand, each of us can be. 897 01:18:31,627 --> 01:18:33,154 S can be a werewolf. 898 01:18:34,425 --> 01:18:37,623 Y s can be destroyed by someone of their own race that bears the mark. 899 01:18:37,793 --> 01:18:40,173 - You have this brand too. - Yes. 900 01:18:40,772 --> 01:18:45,041 My religious order seeks to several centuries n alg day that could destroy the Lou-garou. 901 01:18:46,007 --> 01:18:47,727 By the grace of God, they found me. 902 01:18:48,543 --> 01:18:50,933 , Must be killed, before it kills us! 903 01:18:50,934 --> 01:18:52,513 And what is the role of the castle? 904 01:18:52,514 --> 01:18:53,630 This is his lair. 905 01:18:54,438 --> 01:18:56,465 We knew that reopening I would. 906 01:18:57,867 --> 01:19:00,562 We had to find means that everything they do come. 907 01:19:00,563 --> 01:19:01,768 We used as bait. 908 01:19:01,769 --> 01:19:04,373 Yes, but everything have a chance to survive 909 01:19:04,374 --> 01:19:07,922 individually they had hunted you and that would have killed them all ... 910 01:19:07,923 --> 01:19:09,972 Why have we said that porfesseur had left the castle ...? 911 01:19:09,973 --> 01:19:11,893 While we find in the subterranean channel. 912 01:19:12,753 --> 01:19:14,521 Preg then ask your child to David. 913 01:19:15,317 --> 01:19:17,066 - � l is the werewolf. - What? 914 01:19:17,907 --> 01:19:18,907 No. 915 01:19:20,109 --> 01:19:22,268 Hungary was an old saying ... 916 01:19:22,269 --> 01:19:24,789 says be careful the one with the most innocent air. 917 01:19:24,806 --> 01:19:27,002 You are a werewolf. 918 01:19:27,179 --> 01:19:28,949 Do not believe a word what you just said. 919 01:19:28,950 --> 01:19:30,247 You lied to us since our arrival. 920 01:19:30,248 --> 01:19:32,945 I wish I was obliged enga art from the beginning ... 921 01:19:32,946 --> 01:19:34,080 but you must believe me. 922 01:19:34,081 --> 01:19:36,326 I thought I will. we all thought except Richard ... 923 01:19:36,327 --> 01:19:37,376 five were killed. 924 01:19:37,377 --> 01:19:40,827 I would do if I survived all doomed forever. 925 01:19:40,828 --> 01:19:43,705 Are you ready to tell us another thing that Ahab? 926 01:19:44,515 --> 01:19:47,703 I'll keep any given or for some of the consequences. 927 01:19:47,872 --> 01:19:49,000 Now what do we do? 928 01:19:49,517 --> 01:19:51,917 - Let's lock them in a cell. - Please esc chame. 929 01:19:52,507 --> 01:19:53,936 � l ar deceive you. 930 01:19:54,656 --> 01:19:57,271 You manipulate and destroy them all. 931 01:19:57,432 --> 01:19:59,899 Sorry, not needed this time. , Come on! 932 01:20:32,096 --> 01:20:35,386 Tell me. Which grows to kill a man in another. 933 01:20:37,113 --> 01:20:38,819 Dementia. 934 01:20:39,476 --> 01:20:42,126 I totally agree with you. 935 01:20:48,344 --> 01:20:50,790 This will make you take decisions they want. 936 01:20:58,759 --> 01:21:00,353 C mo you be so sure? 937 01:21:00,546 --> 01:21:03,130 Do not be so naive. Of course he is. 938 01:21:03,298 --> 01:21:05,039 But he could kill us anytime. 939 01:21:05,040 --> 01:21:06,635 It was not part of his plan. 940 01:21:07,423 --> 01:21:10,365 Look no logical explanation n l in every action, there is none. 941 01:21:10,897 --> 01:21:11,976 Remember your ankle ... 942 01:21:11,977 --> 01:21:14,271 it was affirmed that unable to walk and then ... 943 01:21:14,607 --> 01:21:16,701 subterranean where it never had been. 944 01:21:17,033 --> 01:21:19,385 I found a bot n his jacket. 945 01:21:19,386 --> 01:21:21,196 You were with Richard, what he said? 946 01:21:22,586 --> 01:21:25,207 Well, well, is well, you're right n. 947 01:21:25,208 --> 01:21:26,257 What do we do? 948 01:21:28,688 --> 01:21:30,378 I s I see a solution n. 949 01:21:30,915 --> 01:21:32,966 Yes, of course you have to notify authorities. 950 01:21:32,967 --> 01:21:36,033 They will not believe. You're not serious. 951 01:21:36,034 --> 01:21:38,111 It would be his word against theirs. 952 01:21:38,112 --> 01:21:39,630 If accpetaient testify. 953 01:21:40,607 --> 01:21:43,723 No, not worth thinking about it. 954 01:21:44,702 --> 01:21:46,653 Want to watch free? 955 01:21:46,665 --> 01:21:48,627 No. But it can not be both judge and jury. 956 01:21:48,973 --> 01:21:50,737 Who mat to everyone right? 957 01:21:50,918 --> 01:21:52,639 - No - Marylou? 958 01:21:53,010 --> 01:21:55,348 No, she slept all the time. 959 01:21:55,349 --> 01:21:57,572 You think this is David? 960 01:21:58,465 --> 01:21:59,960 But it does not seem enough. 961 01:22:00,210 --> 01:22:02,796 We have no other option, d�barraser need them. 962 01:22:05,596 --> 01:22:06,766 Okay. 963 01:22:07,431 --> 01:22:09,200 Ask Marylou what she thinks of him. 964 01:22:09,856 --> 01:22:12,682 Just do not would not share responsibility ... 965 01:22:12,683 --> 01:22:14,010 an informed decision as serious. 966 01:22:14,516 --> 01:22:16,327 First I want to know your view favored. 967 01:22:17,235 --> 01:22:18,235 Agree? 968 01:22:20,146 --> 01:22:23,198 Est well, I wake up Marylou, nosu'll vote. 969 01:22:23,738 --> 01:22:24,817 I agree. 970 01:22:24,987 --> 01:22:27,255 Go for it. I will inspect the walls. 971 01:22:27,911 --> 01:22:29,318 I want to know what's out. 972 01:22:30,119 --> 01:22:31,219 You come with me? 973 01:22:32,163 --> 01:22:34,190 No. I still feel a little weak. 974 01:22:34,547 --> 01:22:36,308 I'll stay here, thanks. 975 01:22:36,836 --> 01:22:39,976 Anna, we must remain united. 976 01:22:40,431 --> 01:22:41,871 I think we have no other option. 977 01:24:09,506 --> 01:24:10,776 They decided to kill you. 978 01:24:17,282 --> 01:24:18,439 Marylou. 979 01:24:20,218 --> 01:24:21,400 Marylou? 980 01:24:23,368 --> 01:24:24,534 Oh, my God, no. 981 01:24:26,718 --> 01:24:29,148 Raz n tapeworms, you saved his own life like ours. 982 01:24:29,149 --> 01:24:30,492 What aims do? 983 01:24:30,493 --> 01:24:34,270 Anna, everything you said is true. You must understand the ... 984 01:24:34,271 --> 01:24:36,501 David is the Werewolf must be stopped. 985 01:24:36,977 --> 01:24:38,500 What does that mean? 986 01:24:38,501 --> 01:24:40,572 I must destroy before we can kill. 987 01:24:40,573 --> 01:24:42,370 But what if you have? 988 01:24:46,420 --> 01:24:48,240 You are wrong. 989 01:24:48,532 --> 01:24:50,418 , God willing Sern saved them! 990 01:24:50,419 --> 01:24:51,600 No, I will not leave. 991 01:24:55,295 --> 01:24:57,440 This is for your own good, you are safer. 992 01:24:59,510 --> 01:25:01,027 , Let me out of here! 993 01:25:01,028 --> 01:25:04,880 I'll leave the key ... if leave this cell death. 994 01:25:05,586 --> 01:25:06,994 Wait two hours. 995 01:25:07,188 --> 01:25:10,138 If I'm not back, May God protect you. 996 01:25:27,141 --> 01:25:28,643 Marylou. 997 01:25:32,530 --> 01:25:33,675 Anna. 998 01:25:48,482 --> 01:25:50,439 Anna damn what tom. 999 01:26:14,986 --> 01:26:19,316 My God, I was so scared 1000 01:26:20,878 --> 01:26:22,976 I do not want to kill each other. 1001 01:27:18,933 --> 01:27:20,814 Ray. 1002 01:27:36,202 --> 01:27:37,338 Anna. 1003 01:27:42,840 --> 01:27:43,840 Anna. 1004 01:27:46,556 --> 01:27:48,057 Oh God. 1005 01:28:44,383 --> 01:28:45,894 Catalina. 1006 01:28:56,965 --> 01:29:00,977 C mo did you leave? Tell me where Catherine and Anna! 1007 01:29:01,500 --> 01:29:02,988 Response nde d estn? 1008 01:29:03,654 --> 01:29:05,683 - David! 1009 01:29:11,036 --> 01:29:13,265 I had to do it, would kill you. 1010 01:29:17,728 --> 01:29:19,294 What happened, d nde estn others? 1011 01:29:19,701 --> 01:29:21,268 Catherine and Anna have you seen? 1012 01:29:21,269 --> 01:29:23,138 - No. - Mat also. 1013 01:29:23,139 --> 01:29:24,545 But what does that mean? 1014 01:29:24,861 --> 01:29:28,497 Marylou ... Everyone dead, except us. 1015 01:29:28,687 --> 01:29:29,776 The account is a murderer. 1016 01:29:29,936 --> 01:29:33,064 No, this is not possible. Tell me this is not true. 1017 01:29:33,701 --> 01:29:35,738 It stops once the two are dead ... 1018 01:29:35,739 --> 01:29:36,778 I have to kill him. 1019 01:29:37,062 --> 01:29:39,190 David is not impossible. 1020 01:29:39,356 --> 01:29:42,037 Marylou, go hide in one of the rooms. 1021 01:29:42,214 --> 01:29:44,201 Stay there, wait for my return. 1022 01:29:46,445 --> 01:29:48,595 David, wait. 1023 01:30:17,973 --> 01:30:19,164 David. 1024 01:30:20,033 --> 01:30:21,118 Where'd ests? 1025 01:30:22,369 --> 01:30:23,369 David. 1026 01:30:30,070 --> 01:30:31,442 , David! 1027 01:30:42,282 --> 01:30:43,450 David. 1028 01:30:44,952 --> 01:30:46,127 David. 1029 01:30:49,122 --> 01:30:50,122 David. 1030 01:30:55,915 --> 01:30:57,607 Do not move. 1031 01:30:58,553 --> 01:30:59,966 I will not make you sick. 1032 01:31:04,380 --> 01:31:06,523 I will remove my hand from her mouth. 1033 01:31:07,475 --> 01:31:09,202 But do not shout. 1034 01:31:13,231 --> 01:31:14,747 Where'd estn Peter and Susan? 1035 01:31:15,551 --> 01:31:16,551 Death. 1036 01:31:16,974 --> 01:31:18,428 They wanted to kill David. 1037 01:31:20,996 --> 01:31:25,097 - Marylou, David is the werewolf. - No, he would not do that. 1038 01:31:26,078 --> 01:31:28,070 You have heard possession cases n? 1039 01:31:28,751 --> 01:31:31,182 When the demon lives the soul of a human being. 1040 01:31:31,929 --> 01:31:34,187 - But if ... - Est possessed! 1041 01:31:35,203 --> 01:31:39,302 At a time when the moon shines through the clouds, I vers. 1042 01:31:39,625 --> 01:31:41,572 Is in turn, It is stronger than him. 1043 01:31:41,573 --> 01:31:42,788 Attentions. 1044 01:31:44,410 --> 01:31:45,410 Marylou. 1045 01:31:50,481 --> 01:31:52,457 Stop. Or shot. 1046 01:31:55,221 --> 01:31:57,009 - Put the gun down. - Kill Marylou. 1047 01:31:57,010 --> 01:31:58,274 , Marylou, put the gun! 1048 01:31:58,405 --> 01:32:00,654 - Mtalo, Marylou. - Esc chame Marylou. 1049 01:32:00,831 --> 01:32:01,831 - Mtalo. - Ask him. 1050 01:32:02,454 --> 01:32:05,123 - Marylou, do not shoot. - Mtalo. 1051 01:32:05,124 --> 01:32:06,611 -, Do not shoot! - Kill the beast. 1052 01:32:06,612 --> 01:32:08,864 - Put the gun down. - Est possessed! 1053 01:32:09,000 --> 01:32:10,665 - Believe - Do what you say. 1054 01:32:10,666 --> 01:32:12,168 - Put the gun down. -, Mtalo! 1055 01:32:12,169 --> 01:32:13,866 - Shoot! -, Do not shoot. 1056 01:32:25,354 --> 01:32:26,636 It Ahab all is well. 1057 01:32:27,242 --> 01:32:28,488 It's over. 1058 01:32:28,829 --> 01:32:31,313 - But the werewolf? - No werewolf. 1059 01:32:32,736 --> 01:32:35,078 - Seriously? - Yes. 1060 01:32:40,483 --> 01:32:43,802 - Secure Ests? - It can not exist. 1061 01:32:44,275 --> 01:32:45,681 It s what a legend. 1062 01:32:46,000 --> 01:32:47,959 People do not become werewolves 77591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.