All language subtitles for Class.of.Lies.E04.190725-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,016 --> 00:00:19,315 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,316 --> 00:00:21,916 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,353 --> 00:00:24,022 Gosh. 4 00:00:30,433 --> 00:00:31,793 (Won Suk) 5 00:00:33,333 --> 00:00:35,361 What is it? I'm at school. Keep it short. 6 00:00:35,362 --> 00:00:38,471 I found him. The guy from Jung Su Ah's townhouse in the video. 7 00:00:38,472 --> 00:00:40,372 What? You found... 8 00:00:42,122 --> 00:00:44,222 You found him? Who is he? 9 00:00:46,393 --> 00:00:49,761 There was a reason why I couldn't find him anywhere. 10 00:00:49,762 --> 00:00:51,002 He's a chauffeur. 11 00:00:51,003 --> 00:00:53,301 He isn't employed by any company but works alone. 12 00:00:53,302 --> 00:00:55,801 A chauffeur? A high school student hired a chauffeur? 13 00:00:55,802 --> 00:00:59,042 It's not Jung Su Ah who hired him. 14 00:01:00,813 --> 00:01:04,482 Don't be surprised. The owner of the car is... 15 00:01:09,713 --> 00:01:12,326 (Episode 4) 16 00:01:21,693 --> 00:01:25,363 Don't be surprised. The owner of the car is... 17 00:01:25,663 --> 00:01:29,132 Lee Tae Seok, the general manager of Cheonmyung High School. 18 00:01:29,133 --> 00:01:31,243 (Cheonmyung Foundation General Manager) 19 00:01:32,103 --> 00:01:34,973 General Manager and a girl from his school? 20 00:01:35,043 --> 00:01:36,043 Why? 21 00:01:36,044 --> 00:01:39,382 Gosh, you're completely out of your mind. 22 00:01:39,383 --> 00:01:42,783 You ignorant wench! 23 00:01:46,853 --> 00:01:48,223 I mean... 24 00:01:48,392 --> 00:01:51,421 Why did you have to show up and say such a thing today, of all days? 25 00:01:51,422 --> 00:01:52,621 Do you want to get sacked? 26 00:01:52,622 --> 00:01:54,533 Do you think I'll go down alone? 27 00:01:54,862 --> 00:01:58,061 You're the one who made me do all those things! 28 00:01:58,062 --> 00:02:00,473 - Shut your mouth, will you? - Get off me! 29 00:02:02,833 --> 00:02:04,243 Darn it. 30 00:02:06,573 --> 00:02:09,043 I'm sure it was somewhere here. 31 00:02:09,043 --> 00:02:10,643 Ms. Jo. 32 00:02:10,843 --> 00:02:13,752 What made you want to put me through all this trouble? 33 00:02:15,753 --> 00:02:18,782 I just don't want to have anything to do with Tae Ra anymore. 34 00:02:18,783 --> 00:02:22,523 Exactly! That gives me trouble! 35 00:02:25,022 --> 00:02:28,231 What's the reason? 36 00:02:28,232 --> 00:02:30,931 You've been doing exactly I say so far. 37 00:02:30,932 --> 00:02:34,402 After enjoying all those advantages, why do you suddenly... 38 00:02:34,403 --> 00:02:35,972 stab me in the back? 39 00:02:35,973 --> 00:02:37,972 I've been blackmailed. 40 00:02:45,813 --> 00:02:47,953 You've been blackmailed? 41 00:02:49,253 --> 00:02:52,323 - By who? - Su Ah. Jung Su Ah. 42 00:02:57,123 --> 00:02:58,462 What are you talking about? 43 00:02:58,723 --> 00:02:59,822 Explain. 44 00:02:59,823 --> 00:03:01,863 She came to me. 45 00:03:02,033 --> 00:03:04,763 She said she knew everything about Tae Ra. 46 00:03:24,383 --> 00:03:27,222 She knew? How? 47 00:03:27,952 --> 00:03:29,423 I don't know. 48 00:03:29,793 --> 00:03:32,363 But she definitely knew. 49 00:03:32,823 --> 00:03:35,092 She threatened that she'd reveal everything... 50 00:03:35,093 --> 00:03:37,763 unless I stop Tae Ra's bullying. 51 00:03:38,702 --> 00:03:40,162 And I failed. 52 00:03:40,732 --> 00:03:42,602 I tried my best, 53 00:03:42,603 --> 00:03:45,173 but Tae Rae would never listen to me. 54 00:03:45,603 --> 00:03:49,342 On the contrary, her bullying got worse and worse. 55 00:03:49,512 --> 00:03:50,743 In the end... 56 00:03:54,313 --> 00:03:57,453 She died! Su Ah died! 57 00:04:04,123 --> 00:04:05,622 Bullying? 58 00:04:05,862 --> 00:04:07,092 Reveal everything? 59 00:04:07,533 --> 00:04:09,233 What is she... 60 00:04:25,612 --> 00:04:28,512 So, are you saying... 61 00:04:29,112 --> 00:04:33,382 Tae Ra killed Su Ah or something? 62 00:04:38,992 --> 00:04:41,163 Look here, Ms. Jo. I mean... 63 00:04:42,632 --> 00:04:44,202 Jo Mi Ju. 64 00:04:44,403 --> 00:04:47,163 I don't know what's in that head of yours, 65 00:04:48,232 --> 00:04:50,432 but it isn't true. 66 00:04:50,603 --> 00:04:53,173 - But what if... - I said no. 67 00:04:54,812 --> 00:04:56,113 Got that? 68 00:04:57,742 --> 00:05:01,213 Kim Han Su killed Jung Su Ah. 69 00:05:02,982 --> 00:05:04,822 So stop talking nonsense... 70 00:05:06,382 --> 00:05:08,353 before I rip your mouth off. 71 00:05:11,692 --> 00:05:13,122 Then... 72 00:05:14,033 --> 00:05:16,932 Then what about Tae Ra... 73 00:05:17,963 --> 00:05:19,163 Don't worry. 74 00:05:19,562 --> 00:05:23,372 I won't entrust my VIP client to a lunatic like you. 75 00:05:29,713 --> 00:05:33,442 Han Tae Ra killed Jung Su Ah? 76 00:05:43,963 --> 00:05:46,593 Darn it. This woman has the worst timing. 77 00:05:54,903 --> 00:05:56,473 Mr. Gi? 78 00:06:03,913 --> 00:06:05,113 I... 79 00:06:12,223 --> 00:06:14,752 Ms. Jo, are you all right? 80 00:06:14,992 --> 00:06:17,051 What are you doing here? 81 00:06:17,052 --> 00:06:18,692 How could he do this? 82 00:06:18,893 --> 00:06:20,592 Let's get you to the hospital. 83 00:06:20,593 --> 00:06:23,032 Get examined and a medical report. Then you can sue... 84 00:06:23,033 --> 00:06:24,502 How much did you see? 85 00:06:26,203 --> 00:06:29,202 I don't know how much you saw. 86 00:06:29,372 --> 00:06:32,371 Just stay out of it, and forget it. I'm fine. 87 00:06:32,372 --> 00:06:35,042 How could I do that? Look what he did to you. 88 00:06:35,043 --> 00:06:36,872 I warned you. 89 00:06:36,973 --> 00:06:38,543 Stay out of it. 90 00:06:40,382 --> 00:06:43,853 Do as I say unless you want something to happen to you, too. 91 00:06:50,763 --> 00:06:53,421 I'll win and share with you. 92 00:06:53,422 --> 00:06:56,431 - Darn it. - With one uppercut... 93 00:06:56,432 --> 00:06:58,663 One uppercut, and I can... 94 00:07:01,773 --> 00:07:03,602 Well, so... 95 00:07:03,603 --> 00:07:04,872 Scram. 96 00:07:05,773 --> 00:07:07,713 Where to? 97 00:07:08,413 --> 00:07:10,413 I guess you're deaf. 98 00:07:11,583 --> 00:07:12,741 I said to scram... 99 00:07:12,742 --> 00:07:15,111 unless you want to kiss your peaceful school days goodbye. 100 00:07:15,112 --> 00:07:17,782 Sorry, we'll get out of your hair. Let's go. 101 00:07:17,783 --> 00:07:19,022 Come on. 102 00:07:20,922 --> 00:07:22,952 I'm so annoyed. 103 00:07:22,992 --> 00:07:25,321 Hey. Must we really do this? 104 00:07:25,322 --> 00:07:27,793 What are they doing there by themselves? 105 00:07:27,963 --> 00:07:29,162 Don't try to find out. 106 00:07:29,163 --> 00:07:32,062 We just have to stand guard twice a month... 107 00:07:32,103 --> 00:07:33,762 and continue using the rooftop. 108 00:07:33,763 --> 00:07:35,301 Yes, that's true, but... 109 00:07:35,302 --> 00:07:36,571 I get it this time, okay? 110 00:07:36,572 --> 00:07:38,371 I can't wait. Seriously. 111 00:07:38,372 --> 00:07:40,442 It's so pretty. 112 00:07:40,502 --> 00:07:42,272 Did you see that? 113 00:07:42,312 --> 00:07:43,843 I got it. 114 00:07:55,992 --> 00:07:59,421 I said to guard the hallway so no one can get through. 115 00:07:59,422 --> 00:08:02,363 Where did you go without even telling me? 116 00:08:03,263 --> 00:08:04,663 I'm sorry. 117 00:08:04,703 --> 00:08:06,902 I received an urgent call from home. 118 00:08:06,903 --> 00:08:10,772 I misjudged you. You lack a sense of responsibility. 119 00:08:10,773 --> 00:08:14,312 How can you assist me well like this? 120 00:08:15,372 --> 00:08:16,812 Assist? 121 00:08:17,312 --> 00:08:19,213 Watch it. 122 00:08:19,882 --> 00:08:23,512 You need to be work hard if you want me to have your back. 123 00:08:23,513 --> 00:08:25,321 Move quicker than everyone else. 124 00:08:25,322 --> 00:08:28,293 Be different from everyone else. Okay? 125 00:08:29,122 --> 00:08:30,522 Have a good night, ma'am. 126 00:08:33,893 --> 00:08:36,532 Does she think she's influential or something? 127 00:08:36,533 --> 00:08:38,662 My head's spinning as is. 128 00:08:41,918 --> 00:08:43,202 (Won Suk) 129 00:08:43,203 --> 00:08:45,502 I got the chauffeur. Come here. 130 00:08:52,243 --> 00:08:56,083 My gosh. Look at this. How did... 131 00:08:56,712 --> 00:08:58,552 Stop it. 132 00:09:00,722 --> 00:09:02,353 Can't you be more tender? 133 00:09:02,523 --> 00:09:04,052 I'm sorry. 134 00:09:05,222 --> 00:09:07,493 I mistook him for someone else. 135 00:09:08,492 --> 00:09:09,692 (Arbis Internet Cafe) 136 00:09:17,133 --> 00:09:18,603 Surprise. 137 00:09:25,743 --> 00:09:28,183 Hey! Stay away! 138 00:09:30,722 --> 00:09:32,252 Gosh, my head. 139 00:09:33,852 --> 00:09:36,593 Sir, put that down. 140 00:09:36,793 --> 00:09:37,961 You might get hurt. 141 00:09:37,962 --> 00:09:39,691 How did you find me? 142 00:09:39,692 --> 00:09:42,561 I have no money to give you, so leave. 143 00:09:42,562 --> 00:09:43,993 Get lost! 144 00:09:53,572 --> 00:09:56,412 I said, you might get hurt. 145 00:10:01,812 --> 00:10:04,953 I thought he was a creditor. 146 00:10:11,822 --> 00:10:13,223 Sir. 147 00:10:14,663 --> 00:10:16,392 You've seen this girl, right? 148 00:10:18,962 --> 00:10:21,203 Take a close look. You gave her a ride once. 149 00:10:24,403 --> 00:10:25,772 El Dorado? 150 00:10:27,003 --> 00:10:28,613 "El Dorado"? 151 00:10:33,983 --> 00:10:37,683 If I tell you, will you pay off my debt? 152 00:10:38,483 --> 00:10:40,782 I can't believe this man. 153 00:10:41,352 --> 00:10:44,422 Should I strike you in the head too? 154 00:10:46,493 --> 00:10:48,632 What's in it for me? 155 00:10:48,633 --> 00:10:51,363 I can see that this information matters a lot to you. 156 00:10:51,733 --> 00:10:53,961 I have no choice. You little... 157 00:10:53,962 --> 00:10:55,372 Won Suk, sit down. 158 00:10:56,233 --> 00:10:57,301 Sir. 159 00:10:57,302 --> 00:11:01,071 If someone is hit in the head with a brick, 160 00:11:01,072 --> 00:11:03,471 how likely do you think that person is to die? 161 00:11:03,472 --> 00:11:05,882 I already apologized for that. 162 00:11:05,883 --> 00:11:07,311 An apology works... 163 00:11:07,312 --> 00:11:10,252 when you bump into someone on the street by mistake. 164 00:11:10,253 --> 00:11:13,351 But when you strike someone on the head with a brick... 165 00:11:13,352 --> 00:11:14,821 "I deserve to die." 166 00:11:14,822 --> 00:11:17,762 "If you forgive me, I'll do anything for you." 167 00:11:17,763 --> 00:11:19,262 That's what you say. 168 00:11:19,263 --> 00:11:21,732 It's true that we're in a rather urgent situation, 169 00:11:21,733 --> 00:11:23,961 but it's no big deal... 170 00:11:23,962 --> 00:11:26,162 compared to you going to prison. 171 00:11:30,233 --> 00:11:33,201 Well, tell us everything you know. 172 00:11:33,202 --> 00:11:36,473 Then I might be able to help you file for bankruptcy. 173 00:11:44,452 --> 00:11:46,052 That's where she got in my car. 174 00:11:47,082 --> 00:11:48,722 In front of El Dorado Business Club. 175 00:11:50,692 --> 00:11:53,122 Stop making a scene on the street and get back in. 176 00:11:53,123 --> 00:11:54,792 It'll be over in an hour. 177 00:11:54,793 --> 00:11:56,892 - I'm not going in there. - Is she getting in or not? 178 00:11:56,893 --> 00:11:58,402 You lowlife. 179 00:11:58,403 --> 00:12:00,502 Just because I buy you clothes and food, 180 00:12:00,503 --> 00:12:02,672 do you think you can do whatever you want? 181 00:12:03,403 --> 00:12:05,603 Enough is enough, you piece of trash. 182 00:12:06,202 --> 00:12:07,542 You little... 183 00:12:08,442 --> 00:12:11,181 These ungrateful wretches deserve to be hit. 184 00:12:11,182 --> 00:12:12,512 Come in now. 185 00:12:15,552 --> 00:12:17,681 - What are you going to do now? - Are you crazy? 186 00:12:17,682 --> 00:12:19,622 Never bring me to these things again. 187 00:12:19,623 --> 00:12:21,983 If this happens again, I won't put up with it anymore. 188 00:12:24,962 --> 00:12:26,193 Gosh. 189 00:12:30,033 --> 00:12:31,262 Please leave. 190 00:12:31,263 --> 00:12:33,032 Yes, okay. 191 00:12:36,033 --> 00:12:38,302 So I gave her a ride, and that's all. 192 00:12:38,702 --> 00:12:41,213 I know nothing else. 193 00:12:43,072 --> 00:12:46,441 What's that place like? I mean El Dorado Club. 194 00:12:46,442 --> 00:12:48,252 It's a business club. 195 00:12:48,552 --> 00:12:50,951 They earn more than 10,000 dollars in drinks in one night. 196 00:12:50,952 --> 00:12:53,081 Customers from that club... 197 00:12:53,082 --> 00:12:55,052 always give me huge tips. 198 00:12:55,253 --> 00:12:56,823 Many of them are nuisances though. 199 00:13:04,363 --> 00:13:07,772 Lee Tae Seok choked Jung Su Ah's homeroom teacher? 200 00:13:09,273 --> 00:13:10,532 Yes. 201 00:13:10,802 --> 00:13:13,372 While screaming that she couldn't control Tae Ra. 202 00:13:13,373 --> 00:13:15,093 "Control"? What does she mean by that? 203 00:13:16,172 --> 00:13:18,782 Tae Seok referred to Tae Ra... 204 00:13:19,712 --> 00:13:20,983 as his VIP client. 205 00:13:29,852 --> 00:13:31,061 What could that be? 206 00:13:31,062 --> 00:13:32,762 A VIP service provided by the grade head... 207 00:13:32,763 --> 00:13:35,162 under the direction of the general manager... 208 00:13:35,163 --> 00:13:37,093 at a prestigious high school. 209 00:13:39,133 --> 00:13:40,563 Tampering with grades? 210 00:13:40,802 --> 00:13:42,101 Leaking exams? 211 00:13:42,102 --> 00:13:44,272 That's a possibility. 212 00:13:45,102 --> 00:13:47,772 But it's probably something more professional. 213 00:13:48,572 --> 00:13:51,073 It must be something more special. 214 00:13:51,643 --> 00:13:54,581 He must have managed every single matter of his VIP client... 215 00:13:54,582 --> 00:13:57,313 like a butler, as his special service. 216 00:14:01,592 --> 00:14:02,853 Oh, Butler Lee. 217 00:14:02,893 --> 00:14:03,992 Exactly. 218 00:14:03,993 --> 00:14:06,892 To recap, Tae Seok provided Tae Ra with some kind of service... 219 00:14:06,893 --> 00:14:08,792 through Mi Ju... 220 00:14:08,793 --> 00:14:11,801 while meeting Su Ah personally outside school. 221 00:14:11,802 --> 00:14:13,532 They were so close... 222 00:14:13,533 --> 00:14:16,672 that he even sent her home in his car. 223 00:14:17,533 --> 00:14:19,201 Close enough to fight on the street. 224 00:14:19,202 --> 00:14:21,071 They even slapped each other in the face. 225 00:14:21,072 --> 00:14:23,612 What Han Su was so desperately trying to protect... 226 00:14:23,613 --> 00:14:25,412 might have been her relationship with Tae Seok. 227 00:14:25,413 --> 00:14:26,782 Whether he was her sex buyer or lover, 228 00:14:26,783 --> 00:14:28,912 either is equally inappropriate. 229 00:14:29,253 --> 00:14:30,752 Okay. 230 00:14:30,883 --> 00:14:33,552 Let me start some serious digging from tomorrow. 231 00:14:33,883 --> 00:14:37,122 Who is this man that has so much to hide? 232 00:14:37,123 --> 00:14:38,422 Be careful. 233 00:14:38,562 --> 00:14:41,863 He seems to be one serious psycho. 234 00:14:43,332 --> 00:14:45,632 Have you looked into the student community portal yet? 235 00:14:45,633 --> 00:14:48,153 Do you have any idea who uploaded those pictures of Su Ah? 236 00:14:48,873 --> 00:14:51,002 Give me just a little more time. 237 00:14:51,442 --> 00:14:55,412 I might be onto something. 238 00:15:06,023 --> 00:15:07,422 French? 239 00:15:08,592 --> 00:15:10,951 Why are you so surprised? 240 00:15:10,952 --> 00:15:14,933 I thought you wanted a new role. 241 00:15:15,733 --> 00:15:18,801 But I've never taught French. 242 00:15:18,802 --> 00:15:21,203 You haven't? 243 00:15:22,033 --> 00:15:23,872 But based on your resume, 244 00:15:23,873 --> 00:15:26,843 it looks like you can teach French too. 245 00:15:26,942 --> 00:15:30,512 Are you telling me you lied on your resume? 246 00:15:30,513 --> 00:15:31,445 (Resume) 247 00:15:35,653 --> 00:15:37,482 I did do a double major in French, 248 00:15:37,483 --> 00:15:39,951 but that was a long time ago. 249 00:15:39,952 --> 00:15:42,552 That's not my problem. 250 00:15:42,692 --> 00:15:44,691 You wanted a new role, 251 00:15:44,692 --> 00:15:48,792 so I did what I could according to your resume. 252 00:15:49,863 --> 00:15:52,833 You can't only do what you like. 253 00:15:52,932 --> 00:15:54,802 That's selfish. 254 00:16:02,243 --> 00:16:03,813 Hold on. 255 00:16:05,082 --> 00:16:06,782 This is not right. 256 00:16:07,113 --> 00:16:08,752 She can't suddenly start teaching another subject... 257 00:16:08,753 --> 00:16:10,552 without any preparation. 258 00:16:11,682 --> 00:16:12,951 Why not? 259 00:16:12,952 --> 00:16:16,721 You're a PE teacher and student counselor at the same time. 260 00:16:16,722 --> 00:16:19,362 Well, that's only because I don't need any preparation... 261 00:16:19,363 --> 00:16:21,933 for counseling students. 262 00:16:22,363 --> 00:16:24,931 Mr. Gi also teaches Politics and Law... 263 00:16:24,932 --> 00:16:27,103 and German at the same time. 264 00:16:27,133 --> 00:16:28,801 - Mr. Gi. - Yes? 265 00:16:28,802 --> 00:16:31,201 Is teaching two subjects that hard? 266 00:16:31,202 --> 00:16:32,703 Do you want to quit? 267 00:16:39,983 --> 00:16:42,152 I'm okay. 268 00:16:42,452 --> 00:16:45,951 See? Mr. Gi says he's okay. 269 00:16:45,952 --> 00:16:49,652 There are teachers who successfully teach two subjects. 270 00:16:49,653 --> 00:16:52,292 Why can't you teach French? 271 00:16:52,422 --> 00:16:54,762 It's not like you're unqualified either. 272 00:16:54,832 --> 00:16:56,933 If you really can't do it, 273 00:16:57,192 --> 00:16:59,662 I guess your incompetence is to blame. 274 00:17:00,832 --> 00:17:02,103 Right? 275 00:17:04,102 --> 00:17:05,342 Right? 276 00:17:05,372 --> 00:17:06,602 Yes. 277 00:17:16,753 --> 00:17:19,621 Does Ms. Jun think teaching is like following Baek Jong Won's recipe? 278 00:17:19,622 --> 00:17:22,462 Just because you're qualified doesn't mean you can start teaching. 279 00:17:22,852 --> 00:17:25,123 Ms. Jo is already going through a lot. 280 00:17:29,832 --> 00:17:31,062 Ms. Ha. 281 00:17:31,802 --> 00:17:34,233 I have a class. I'll see you later. 282 00:17:36,132 --> 00:17:37,433 Mr. Gi. 283 00:17:38,003 --> 00:17:39,243 Hold on. 284 00:17:42,062 --> 00:17:43,292 What is it? 285 00:17:43,663 --> 00:17:45,393 I warned you. 286 00:17:45,562 --> 00:17:47,132 Stay out of it. 287 00:17:47,133 --> 00:17:49,962 Do as I say unless you want something to happen to you, too. 288 00:17:52,703 --> 00:17:56,002 Well, it's the thing you said in the teachers' room. 289 00:17:56,443 --> 00:17:58,712 You got Ms. Jo in trouble... 290 00:17:58,713 --> 00:18:01,073 by saying you were okay with teaching two subjects. 291 00:18:01,443 --> 00:18:05,183 Shouldn't you be more considerate to your fellow teacher? 292 00:18:05,913 --> 00:18:09,052 Especially considering what Ms. Jo is going through. 293 00:18:10,852 --> 00:18:12,123 You're right. 294 00:18:12,653 --> 00:18:15,022 I'm sorry. That was careless of me. 295 00:18:15,592 --> 00:18:16,923 But remember... 296 00:18:17,723 --> 00:18:20,093 I'm only a temporary teacher. 297 00:18:20,832 --> 00:18:22,202 - Pardon? - I wish I could be... 298 00:18:22,203 --> 00:18:23,462 as brave as you. 299 00:18:23,463 --> 00:18:25,403 But I'm not really in the position. 300 00:18:25,473 --> 00:18:27,432 If I get on the wrong side of Ms. Jun, 301 00:18:27,433 --> 00:18:29,742 my contract might not be extended. 302 00:18:29,743 --> 00:18:32,841 I wasn't trying to criticize you. 303 00:18:32,842 --> 00:18:36,913 I finally started teaching here in my 30s. 304 00:18:37,512 --> 00:18:39,581 If I fail to become a regular teacher here, 305 00:18:39,582 --> 00:18:42,252 I have nowhere else to go due to my age. 306 00:18:44,792 --> 00:18:46,052 I'm sorry... 307 00:18:47,092 --> 00:18:48,823 I have to be this shameful teacher... 308 00:18:49,562 --> 00:18:51,442 who can't be considerate to his colleague. 309 00:19:09,082 --> 00:19:10,943 It's the parent interview result. 310 00:19:11,112 --> 00:19:13,051 The daughter of Hanguk Medical School's Dean... 311 00:19:13,052 --> 00:19:15,021 and the son of Wubang Construction's CEO... 312 00:19:15,022 --> 00:19:17,423 can start tomorrow. 313 00:19:17,683 --> 00:19:19,052 Yes, Mr. Lee. 314 00:19:19,822 --> 00:19:23,292 Also, find a replacement for Tae Ra's manager quickly. 315 00:19:23,292 --> 00:19:26,261 Seriously. I don't want someone weak like Ms. Jo. 316 00:19:26,262 --> 00:19:28,561 Someone bold and passionate. 317 00:19:28,562 --> 00:19:31,771 Someone who can take care of the kids until they graduate. 318 00:19:31,772 --> 00:19:34,942 Actually, I have someone in mind. 319 00:19:34,943 --> 00:19:37,571 I'll check if this person is eligible as soon as possible. 320 00:19:37,572 --> 00:19:39,643 There's someone? Who is it? 321 00:19:50,653 --> 00:19:52,893 Mr. Temp, are you all right? 322 00:19:53,623 --> 00:19:55,522 I'm sure you're all right. 323 00:20:02,362 --> 00:20:03,362 Mr. Temp? 324 00:20:03,363 --> 00:20:04,672 It's your nickname. 325 00:20:04,673 --> 00:20:07,933 You're a temporary teacher, so you're Mr. Temp. 326 00:20:11,342 --> 00:20:12,542 Funny, right? 327 00:20:14,512 --> 00:20:17,442 Did you throw this? 328 00:20:17,443 --> 00:20:18,551 Yes. 329 00:20:18,552 --> 00:20:21,152 We're having a game with another class, so we're practicing. 330 00:20:21,213 --> 00:20:23,782 Give it to me. I'll be careful next time. 331 00:20:39,602 --> 00:20:41,642 You can go pick it up after class. 332 00:20:41,643 --> 00:20:44,242 But I'm not sure if it'll be there until then though. 333 00:20:45,243 --> 00:20:47,571 I don't care what you call me, 334 00:20:47,572 --> 00:20:49,142 but I don't want you to disrupt my class. 335 00:20:49,143 --> 00:20:53,683 Next time you do this again, I'll throw you, not the ball. 336 00:20:56,752 --> 00:20:59,521 He's so cool. 337 00:20:59,522 --> 00:21:01,522 He's so manly. 338 00:21:01,923 --> 00:21:04,361 All right. Shall we begin? 339 00:21:04,362 --> 00:21:06,433 - Yes, sir. - Yes, sir. 340 00:21:09,102 --> 00:21:13,333 You had one job. 341 00:21:14,943 --> 00:21:17,071 You want the second round of Shuttle Monster Fighter? 342 00:21:17,072 --> 00:21:18,412 On the school rooftop next week? 343 00:21:18,413 --> 00:21:21,782 Yes. I couldn't finish the fight properly last time. 344 00:21:23,243 --> 00:21:25,182 You can't just come up to me and ask things like that. 345 00:21:25,183 --> 00:21:26,982 The rooftop opens every other week. 346 00:21:26,983 --> 00:21:29,321 And we keep guard over Veritas Meeting every other week. 347 00:21:29,322 --> 00:21:31,081 This is the contract between you and us. 348 00:21:31,082 --> 00:21:33,992 That's why I'm asking you a favor. 349 00:21:33,993 --> 00:21:37,393 Could you cut us some slack? Our situation is a little urgent. 350 00:21:37,993 --> 00:21:39,561 You've got a lot of nerve. 351 00:21:39,562 --> 00:21:42,432 I asked you to tame the temp, but you failed. 352 00:21:42,433 --> 00:21:44,202 And now you want me to do you a favor? 353 00:21:45,233 --> 00:21:48,373 I'm sorry. I'll give you this instead. 354 00:21:49,443 --> 00:21:51,412 This is twice as much as the monthly rooftop fee. 355 00:21:51,413 --> 00:21:55,413 Please take this and let us use the place just once more next week. 356 00:22:04,623 --> 00:22:07,222 Why do you think I take money from you? 357 00:22:07,723 --> 00:22:09,291 Of course, it's because you need the money... 358 00:22:09,292 --> 00:22:11,933 No. I just do. 359 00:22:15,302 --> 00:22:19,173 I don't need this chicken feed, 360 00:22:19,373 --> 00:22:23,403 but I take money from you anyway to make clear who is the boss. 361 00:22:23,403 --> 00:22:25,742 You're the one who gives the money... 362 00:22:25,743 --> 00:22:28,012 and I'm the one who takes the money. 363 00:22:28,443 --> 00:22:29,712 Is it clear now? 364 00:22:30,582 --> 00:22:31,782 Hey. 365 00:22:32,653 --> 00:22:35,922 Until you humiliate the temp properly, you can't use the rooftop. 366 00:22:35,923 --> 00:22:39,222 I don't care if you make money or not. 367 00:22:39,223 --> 00:22:41,123 Keeping my face is more important. 368 00:23:02,042 --> 00:23:03,812 - She's coming. - She's coming. 369 00:23:07,913 --> 00:23:10,282 If you're finished, let's go. 370 00:23:24,133 --> 00:23:27,903 - Ms. Jo. Over here... - Wait, Ms. Ha. 371 00:23:28,002 --> 00:23:30,041 Don't you know people already hate you? 372 00:23:30,042 --> 00:23:31,402 Can't you read the table? 373 00:23:31,403 --> 00:23:35,312 Don't be meddlesome. You don't even talk to her that often. 374 00:23:36,342 --> 00:23:37,843 Eat. 375 00:24:16,582 --> 00:24:18,851 The temp is so cool. 376 00:24:18,852 --> 00:24:20,492 Strong men are the best. 377 00:24:20,493 --> 00:24:23,122 It was quite a sight, wasn't it? 378 00:24:23,123 --> 00:24:26,232 Sight, my foot. He's just an EM. 379 00:24:26,233 --> 00:24:28,601 "EM"? What's that? 380 00:24:28,602 --> 00:24:30,432 I'm talking about the loser, the temp. 381 00:24:30,433 --> 00:24:32,772 He's an educated moron. For short, EM. 382 00:24:32,772 --> 00:24:35,142 He studied law at Hanguk University and he's only a temporary teacher. 383 00:24:35,143 --> 00:24:36,601 He's the worst loser. 384 00:24:36,602 --> 00:24:39,472 Have you seen such a tall and handsome loser? 385 00:24:39,473 --> 00:24:41,782 You're just being jealous. 386 00:24:42,012 --> 00:24:44,041 Jealous? Are you crazy? 387 00:24:44,042 --> 00:24:46,581 You don't get jealous of someone who is totally out of your league. 388 00:24:46,582 --> 00:24:48,422 You're such an idiot. 389 00:24:48,423 --> 00:24:50,321 Is that so? 390 00:24:50,322 --> 00:24:51,422 What about Kim Han Su then? 391 00:24:51,423 --> 00:24:53,622 Were you jealous of him because you two were in the same league? 392 00:24:53,623 --> 00:24:55,761 - Stop saying nonsense. - "Nonsense"? 393 00:24:55,762 --> 00:24:57,662 What I said is just the truth. 394 00:24:57,663 --> 00:24:59,992 You're the one who stalked Su Ah, the working girl. 395 00:24:59,993 --> 00:25:01,193 Ye Ri. 396 00:25:02,362 --> 00:25:03,633 Yes? 397 00:25:03,733 --> 00:25:05,632 We agreed that we won't talk about it anymore. 398 00:25:05,633 --> 00:25:07,633 It makes us feel uncomfortable. 399 00:25:08,743 --> 00:25:10,383 It makes you feel uncomfortable too. 400 00:25:10,643 --> 00:25:12,012 Right. 401 00:25:12,413 --> 00:25:14,712 Sorry. I forgot. 402 00:25:29,473 --> 00:25:32,881 I was thinking of going to a French restaurant as usual, 403 00:25:32,882 --> 00:25:35,611 but I decided to treat you with health food instead. 404 00:25:35,612 --> 00:25:38,381 Now, you're going to start preparing for the exam in earnest, 405 00:25:38,382 --> 00:25:40,153 so you may as well invigorate yourself. 406 00:25:42,293 --> 00:25:44,651 Thank you for your kindness. 407 00:25:44,652 --> 00:25:47,561 Thanks to you, our regular meeting was successful. 408 00:25:47,562 --> 00:25:50,433 There's no need to thank me. 409 00:25:50,632 --> 00:25:54,601 Well, it's rather good for me that you take care of everything. 410 00:25:54,602 --> 00:25:56,102 You're lightening my workload. 411 00:25:56,973 --> 00:26:00,401 For your reference. Make sure to get it started within next week. 412 00:26:00,402 --> 00:26:03,443 Let me see. 413 00:26:03,773 --> 00:26:06,282 Hee Kyeong wins a math contest. 414 00:26:06,283 --> 00:26:09,582 Yu Ri wins a science competition. 415 00:26:10,052 --> 00:26:11,881 There's a German language contest? 416 00:26:11,882 --> 00:26:14,282 Yes. I'm getting one just in case. 417 00:26:14,283 --> 00:26:16,822 In case I go to a college in that direction. 418 00:26:17,423 --> 00:26:20,192 This is perfect. 419 00:26:20,193 --> 00:26:23,332 I wanted to check if he's reliable anyway. 420 00:26:24,763 --> 00:26:28,131 What about you, Ye Ri? Are you sure you don't need any? 421 00:26:28,132 --> 00:26:31,672 No, I'm good. Just make sure my attendance is perfect. 422 00:26:31,673 --> 00:26:33,871 I will have to go practice more often from now on. 423 00:26:33,872 --> 00:26:36,842 Okay. I will take care of it. 424 00:26:36,973 --> 00:26:38,782 Now, shall we begin? 425 00:26:38,783 --> 00:26:41,012 Before the food you prepared gets cold. 426 00:26:49,793 --> 00:26:51,123 You go ahead. 427 00:26:51,193 --> 00:26:53,292 I need to stop by somewhere. 428 00:26:53,592 --> 00:26:55,561 Me too. I need to go practice. 429 00:26:55,562 --> 00:26:57,891 Now my stomach is full, I need to digest the food. 430 00:26:57,892 --> 00:27:01,772 Gosh. Every time I gain 1kg, my debut gets delayed by 1 year. 431 00:27:01,773 --> 00:27:04,571 All right, then. We'll get going. 432 00:27:04,572 --> 00:27:05,772 Let's go. 433 00:27:15,412 --> 00:27:17,483 I'm leaving too. 434 00:27:20,783 --> 00:27:21,792 What is it? 435 00:27:21,793 --> 00:27:23,551 Are you going to keep saying nonsense in front of them? 436 00:27:23,552 --> 00:27:25,463 It hurts. Let go of me. 437 00:27:26,592 --> 00:27:28,192 If you talk rubbish one more time, 438 00:27:28,193 --> 00:27:29,963 it won't be just your wrist that hurts. 439 00:27:33,332 --> 00:27:35,071 Why? Are you scared? 440 00:27:35,072 --> 00:27:37,432 Are you scared they might find out everything you did? 441 00:27:38,773 --> 00:27:40,972 If they do, they will find out everything you did too. 442 00:27:40,973 --> 00:27:43,072 Then you will never get to debut. 443 00:27:52,723 --> 00:27:54,153 This is annoying. 444 00:27:54,523 --> 00:27:56,322 I wish everyone fails. 445 00:27:56,493 --> 00:27:58,022 Everyone except me. 446 00:28:04,604 --> 00:28:08,114 Ms. Kim, when will you open your heart to me? 447 00:28:08,144 --> 00:28:10,544 I've been trying to get you on our team since last month, 448 00:28:10,545 --> 00:28:12,154 but you kept turning me down. 449 00:28:12,414 --> 00:28:13,814 I'm disappointed. 450 00:28:20,325 --> 00:28:22,294 Are you being loyal or something? 451 00:28:22,295 --> 00:28:24,123 Are you waiting for Gi Mu Hyeok to come back? 452 00:28:24,124 --> 00:28:27,564 He's done in this business. He lost his license. 453 00:28:27,565 --> 00:28:30,765 You should look ahead. Ahead. 454 00:28:34,075 --> 00:28:37,074 Gi Hoon. What brings you here? You didn't say you were coming. 455 00:28:51,684 --> 00:28:54,725 Do I have to call first before coming to my dad's firm? 456 00:28:56,164 --> 00:28:58,294 Did you prepare what I asked for? 457 00:28:58,295 --> 00:29:00,765 Yes, sir. I mean, yes. 458 00:29:01,495 --> 00:29:03,965 Well, I did get it ready, but... 459 00:29:04,604 --> 00:29:06,904 - Did you eat? Do you want... - Darn it. 460 00:29:07,934 --> 00:29:10,004 I'll give it to you. Sure. I was going to. 461 00:29:10,005 --> 00:29:11,058 (Song Jae U, The Lawyer Who Saved the National Character) 462 00:29:14,245 --> 00:29:17,344 But seriously, you can't let anyone else see this. 463 00:29:17,345 --> 00:29:20,153 I'm dead if your dad finds out I let an outsider see a case file. 464 00:29:20,154 --> 00:29:22,024 And the Kim Han Soo case is taboo... 465 00:29:22,025 --> 00:29:23,725 Stop your stupid worrying. 466 00:29:23,924 --> 00:29:25,225 Am I an outsider? 467 00:29:25,525 --> 00:29:27,854 It'll all be mine later anyway. 468 00:29:37,164 --> 00:29:38,334 Seriously. 469 00:29:38,335 --> 00:29:40,574 I'm getting so annoyed the more I think about it. 470 00:29:40,604 --> 00:29:42,705 How dare you, you pervert? 471 00:29:45,614 --> 00:29:47,143 Watch where you're going! 472 00:29:47,144 --> 00:29:48,913 - You walked into us... - What? 473 00:29:48,914 --> 00:29:50,244 - That's not... - No. 474 00:29:50,245 --> 00:29:51,644 We're sorry. 475 00:29:58,725 --> 00:30:00,324 Gosh. 476 00:30:00,424 --> 00:30:03,164 I don't know what to do with her and her temper. 477 00:30:03,164 --> 00:30:04,363 She's the best talent-wise. 478 00:30:04,364 --> 00:30:06,463 Seung Hee is better. 479 00:30:06,464 --> 00:30:09,005 She's nice and younger. 480 00:30:09,335 --> 00:30:12,404 Ye Ri will be a ticking time bomb even if she does make a debut. 481 00:30:25,515 --> 00:30:26,755 Hi. 482 00:30:26,854 --> 00:30:29,423 You're here early. Are you done with class already? 483 00:30:29,424 --> 00:30:30,824 I cut. 484 00:30:30,825 --> 00:30:32,794 You're lucky you're still in middle school. 485 00:30:32,795 --> 00:30:35,563 Not at all. I wish I were in high school already. 486 00:30:35,564 --> 00:30:39,135 I want to grow up quickly and be the object of girl crushes like you. 487 00:30:45,064 --> 00:30:47,534 Eeny, meeny, miny, moe. 488 00:30:47,975 --> 00:30:51,075 Catch a tiger by the toe. 489 00:30:51,975 --> 00:30:55,945 If he hollers, let it go. Eeny, meeny, miny, 490 00:30:57,314 --> 00:30:58,514 moe. 491 00:31:00,814 --> 00:31:02,115 Okay. 492 00:31:02,324 --> 00:31:05,595 I'll mess you up big time. 493 00:31:07,655 --> 00:31:10,064 (Educated Moron) 494 00:31:21,975 --> 00:31:25,244 Hey, hey, hey! Did you see? 495 00:31:25,445 --> 00:31:26,573 Of course, we did! 496 00:31:26,574 --> 00:31:28,944 I saw it as soon as it went up! 497 00:31:28,945 --> 00:31:30,313 What is it? 498 00:31:30,314 --> 00:31:31,684 - What is it? - Let me see. 499 00:31:31,685 --> 00:31:33,154 Hey! 500 00:31:33,155 --> 00:31:35,353 This is really huge. 501 00:31:35,354 --> 00:31:36,424 Look. 502 00:31:36,425 --> 00:31:38,154 - Oh my gosh. - What is that? 503 00:31:38,155 --> 00:31:39,494 Post your comments now! 504 00:31:39,495 --> 00:31:40,994 They'll post more pics if they get 30 comments. 505 00:31:40,995 --> 00:31:42,293 Get to your seats and post your comments. 506 00:31:42,294 --> 00:31:43,793 - Hurry. - I'll send it to you. 507 00:31:43,794 --> 00:31:46,635 - Oh my gosh. - This is huge. 508 00:31:48,914 --> 00:31:51,214 You have to touch, clean, 509 00:31:51,215 --> 00:31:54,684 and love all the equipment whenever you get a chance. 510 00:31:54,685 --> 00:31:56,724 Think of it like your boyfriend. 511 00:31:56,725 --> 00:31:57,995 Got it? 512 00:31:58,455 --> 00:32:00,594 You are so... 513 00:32:01,124 --> 00:32:03,663 Leave things like that to us, 514 00:32:03,664 --> 00:32:05,294 and focus on your studies. 515 00:32:05,295 --> 00:32:09,205 I'm sad. I'm being nagged by an underclassman. 516 00:32:10,005 --> 00:32:12,274 You want me out of the way, is that it? 517 00:32:18,374 --> 00:32:19,584 Wait. 518 00:32:20,045 --> 00:32:21,813 Where's the UHD camera? 519 00:32:21,814 --> 00:32:23,553 The one we bought last semester. 520 00:32:23,554 --> 00:32:26,625 Ji Eun checked it out. She needed to use it. 521 00:32:26,685 --> 00:32:27,925 She did? 522 00:32:28,084 --> 00:32:30,424 Manage it properly. It's super expensive. 523 00:32:30,425 --> 00:32:31,924 I'm sure she'll bring it right back. 524 00:32:31,925 --> 00:32:33,895 It's Ji Eun, after all. 525 00:32:34,824 --> 00:32:36,895 There's another one. 526 00:32:37,195 --> 00:32:38,195 What? 527 00:32:38,196 --> 00:32:39,556 Our student community portal. 528 00:32:40,904 --> 00:32:43,074 Hey, do you know these teachers? 529 00:32:43,374 --> 00:32:45,294 They're supposedly teachers for your grade. 530 00:32:46,904 --> 00:32:49,774 Everyone's going crazy asking if it's real. 531 00:32:50,745 --> 00:32:54,044 Real? As if. It was obviously photoshopped. 532 00:32:58,954 --> 00:33:01,446 (Student Record) 533 00:33:05,925 --> 00:33:09,335 I'm sure our eyes met. 534 00:33:14,359 --> 00:33:19,359 [VIU Ver] OCN E04 "Class of Lies / Mr. Temporary" -♥ Ruo Xi ♥- 535 00:33:24,675 --> 00:33:27,185 But Tae Rae would never listen to me. 536 00:33:27,715 --> 00:33:30,413 On the contrary, her bullying got worse and worse. 537 00:33:30,414 --> 00:33:32,554 In the end... 538 00:33:35,795 --> 00:33:38,755 She died! Su Ah died! 539 00:33:39,425 --> 00:33:42,995 Darn it. Things finally quieted down. That idiot. 540 00:33:44,034 --> 00:33:45,763 What is it? Why did you want to meet? 541 00:33:45,764 --> 00:33:47,634 Hello, sir. 542 00:33:50,474 --> 00:33:53,243 You should enjoy some culture now and then. 543 00:33:53,244 --> 00:33:55,074 I had some questions too. 544 00:33:55,445 --> 00:33:56,775 Questions? 545 00:33:57,345 --> 00:33:59,784 The investigation regarding Jung Su Ah. 546 00:34:00,184 --> 00:34:02,045 Is it completely over now? 547 00:34:02,684 --> 00:34:04,284 Jung Su Ah? 548 00:34:04,914 --> 00:34:08,625 To be precise, it isn't over, it's being halted... 549 00:34:09,044 --> 00:34:10,845 until Kim Han Su wakes up. 550 00:34:12,075 --> 00:34:13,474 What if... 551 00:34:14,415 --> 00:34:16,014 he never wakes up? 552 00:34:16,415 --> 00:34:18,014 Then it ends. 553 00:34:18,185 --> 00:34:21,314 He confessed in court and died on his own. 554 00:34:21,855 --> 00:34:24,054 As long as there are no new suspects. 555 00:34:24,055 --> 00:34:26,354 That would just be a headache for us all. 556 00:34:26,855 --> 00:34:29,664 You didn't find anything more, right? 557 00:34:29,964 --> 00:34:31,195 Nothing. 558 00:34:31,665 --> 00:34:32,865 Why? 559 00:34:33,194 --> 00:34:34,664 Is something nagging at you? 560 00:34:34,665 --> 00:34:37,204 No, of course not. 561 00:34:37,205 --> 00:34:41,974 I just wish it would end quickly and cleanly. That's all. 562 00:34:43,674 --> 00:34:44,905 Okay. 563 00:34:45,444 --> 00:34:46,675 Then... 564 00:34:47,075 --> 00:34:49,244 I hope you enjoy the movie. 565 00:34:51,685 --> 00:34:52,885 Okay. 566 00:34:53,754 --> 00:34:55,115 Hello. 567 00:34:58,355 --> 00:34:59,954 Let me help you. 568 00:35:00,955 --> 00:35:02,925 You didn't have to. 569 00:35:03,464 --> 00:35:04,965 This is a bit much. 570 00:35:05,524 --> 00:35:06,735 It's nice to meet you. 571 00:35:07,165 --> 00:35:08,793 - How old are you? - I'm 20. 572 00:35:08,794 --> 00:35:10,164 Please make yourself comfortable. 573 00:35:10,165 --> 00:35:12,534 Pretend you're on a date with your girlfriend. 574 00:35:12,535 --> 00:35:14,173 Okay, girlfriend. 575 00:35:14,174 --> 00:35:16,874 Sure. Shall I make myself comfortable then? 576 00:36:08,855 --> 00:36:10,365 Seriously. 577 00:36:11,895 --> 00:36:14,164 I'm sick of being a private eye. 578 00:36:22,404 --> 00:36:23,974 What are you doing? 579 00:36:25,915 --> 00:36:27,574 It's okay. Keep walking. 580 00:36:27,575 --> 00:36:29,345 What are you doing? 581 00:36:30,584 --> 00:36:31,914 I said to keep walking! 582 00:36:34,754 --> 00:36:36,324 What a pervert. 583 00:36:36,325 --> 00:36:38,354 Let's just go. 584 00:36:50,964 --> 00:36:53,474 Their methods of lobbying are insane. 585 00:36:53,475 --> 00:36:55,304 Talk about taking care of your clients. 586 00:36:55,305 --> 00:36:56,744 Watching a movie... 587 00:36:56,745 --> 00:36:59,825 in a skybox acting like lovers with a girl young enough to be his niece. 588 00:37:00,214 --> 00:37:02,613 Hey, do you have any other photos that show his face? 589 00:37:02,614 --> 00:37:04,583 You can't make out his face. 590 00:37:04,584 --> 00:37:06,284 Just zoom in. 591 00:37:10,855 --> 00:37:12,153 Deputy Manager Yang. 592 00:37:12,154 --> 00:37:14,624 I already talked about it with Deputy Manager Yang... 593 00:37:14,625 --> 00:37:16,164 from Seoul Central District Prosecutors' Office. 594 00:37:16,165 --> 00:37:19,124 The prosecution will seek a 10-year sentence... 595 00:37:19,165 --> 00:37:21,064 and you will shorten it by three years. 596 00:37:24,265 --> 00:37:26,005 Those jerks. 597 00:37:26,075 --> 00:37:28,374 What is it? Do you know him? 598 00:37:28,375 --> 00:37:30,074 I know him very well. 599 00:37:30,075 --> 00:37:32,744 Deputy Manager Yang Sang Bae. 600 00:37:33,544 --> 00:37:35,673 He's the jerk who worked with Lee Do Jin... 601 00:37:35,674 --> 00:37:37,284 to ruin my life. 602 00:37:39,754 --> 00:37:41,684 I never expected this. 603 00:37:41,855 --> 00:37:42,923 Then what? 604 00:37:42,924 --> 00:37:46,195 Were the three of them always working together? 605 00:37:49,325 --> 00:37:51,925 I'm not expecting anyone at this hour. 606 00:37:54,035 --> 00:37:55,363 Mr. Gi. 607 00:37:55,364 --> 00:37:56,604 Ms. Ha? 608 00:37:59,734 --> 00:38:01,903 You weren't even that respectful to your colleague at your law firm. 609 00:38:01,904 --> 00:38:03,144 But what? "Ms. Ha"? 610 00:38:03,145 --> 00:38:05,775 Whatever. Turn up the volume. I want to hear what she says. 611 00:38:06,875 --> 00:38:09,275 Mr. Gi, can you see me? 612 00:38:09,384 --> 00:38:10,744 Please let me in. 613 00:38:10,745 --> 00:38:11,983 (Student Record) 614 00:38:11,984 --> 00:38:13,655 So she's Ha So Hyun? 615 00:38:14,114 --> 00:38:16,083 What should I do? Pretend you're not home? 616 00:38:16,084 --> 00:38:18,523 No. She'll probably stick around all night, knowing her. 617 00:38:18,524 --> 00:38:21,025 Let her in. I need to ask her something too. 618 00:38:21,095 --> 00:38:23,664 Okay. Open sesame. 619 00:38:23,665 --> 00:38:24,994 Did you just let her in? 620 00:38:25,265 --> 00:38:28,135 What? You said to let her in. 621 00:38:28,794 --> 00:38:32,233 - What about those pictures? - Gosh. 622 00:38:32,234 --> 00:38:34,673 - She's coming up. - Seriously. 623 00:38:34,674 --> 00:38:36,874 Gosh, what should we do? 624 00:38:37,705 --> 00:38:38,974 Darn it. 625 00:38:41,515 --> 00:38:43,014 Hello. 626 00:38:48,754 --> 00:38:52,155 Why are you two breathing so heavily? 627 00:38:55,794 --> 00:38:59,463 We were working out. We're obsessed these days. 628 00:38:59,464 --> 00:39:02,164 What's that called? We follow workout videos at home. 629 00:39:02,165 --> 00:39:03,903 - Home training. - Home training. 630 00:39:03,904 --> 00:39:06,233 It's very popular these days. Home training. 631 00:39:06,234 --> 00:39:07,974 Home training. 632 00:39:08,234 --> 00:39:10,874 Who is this man, by the way? 633 00:39:11,075 --> 00:39:12,604 - He's my... - I'm his roommate. 634 00:39:14,274 --> 00:39:15,813 We're friends. We're the same age. 635 00:39:15,814 --> 00:39:17,584 No way. 636 00:39:18,484 --> 00:39:20,983 What? "No way"? 637 00:39:20,984 --> 00:39:24,155 Well, I was just talking to myself. 638 00:39:26,595 --> 00:39:30,124 What brings you here at this hour? 639 00:39:30,125 --> 00:39:32,994 Well, you said... 640 00:39:32,995 --> 00:39:35,494 you wanted to know more about the kids in our class. 641 00:39:35,495 --> 00:39:36,503 Yes. 642 00:39:36,504 --> 00:39:38,903 Even though I can't give you access to the student record, 643 00:39:38,904 --> 00:39:42,575 we can look at the copies of it together. 644 00:39:42,774 --> 00:39:44,074 Oh, my. 645 00:39:44,075 --> 00:39:47,514 You're not only beautiful but also generous. 646 00:39:48,515 --> 00:39:51,383 Are the three of us going to look at those together tonight? 647 00:39:51,384 --> 00:39:54,983 No. This contains the students' personal information. 648 00:39:54,984 --> 00:39:58,025 Only Mr. Gi and I are allowed to view it. 649 00:39:58,884 --> 00:40:02,354 I'm really sorry, but could you excuse us? 650 00:40:02,355 --> 00:40:03,795 Oh, I see. 651 00:40:04,265 --> 00:40:06,965 Yes, without me, I guess. 652 00:40:08,134 --> 00:40:10,434 Yes, without you. Why don't you go to your room? 653 00:40:10,435 --> 00:40:13,804 You said you had a lot to do. Don't mind us. 654 00:40:13,805 --> 00:40:17,175 Sure. I have to work. I have a lot to do. 655 00:40:25,444 --> 00:40:26,715 Enjoy. 656 00:40:26,955 --> 00:40:27,955 All right. 657 00:40:27,956 --> 00:40:29,724 Have you thanked her? 658 00:40:30,955 --> 00:40:33,354 - Thank you. - Thank you. 659 00:41:10,265 --> 00:41:11,664 Faster! 660 00:41:12,265 --> 00:41:14,865 Faster! More expressively! 661 00:41:15,064 --> 00:41:16,365 Faster! 662 00:41:16,904 --> 00:41:18,235 Even faster! 663 00:41:18,364 --> 00:41:19,934 Wrong! Faster! 664 00:41:20,634 --> 00:41:22,005 Faster! 665 00:41:22,674 --> 00:41:23,905 Faster! 666 00:41:40,694 --> 00:41:43,324 There'd be no guarantee even if she was getting better by now. 667 00:41:43,325 --> 00:41:45,494 But she's become worse since last semester. 668 00:41:45,495 --> 00:41:46,733 She can't seem to focus. 669 00:41:46,734 --> 00:41:48,235 What's the problem? 670 00:41:48,364 --> 00:41:50,133 Does she need more lessons? 671 00:41:50,134 --> 00:41:53,075 No. The amount of practice is enough. 672 00:41:53,435 --> 00:41:56,075 I'd say her technique is already there. 673 00:41:56,274 --> 00:42:00,014 But not everything can be solved by practice in this field. 674 00:42:00,015 --> 00:42:02,574 It was to solve exactly that part... 675 00:42:02,575 --> 00:42:04,345 that I chose you. 676 00:42:05,745 --> 00:42:09,354 Make sure she has a chance by all means. 677 00:42:09,484 --> 00:42:11,653 I can give her as much support as she needs. 678 00:42:11,654 --> 00:42:13,124 I'll do my best. 679 00:42:13,355 --> 00:42:15,595 I have another lesson. 680 00:42:15,694 --> 00:42:18,095 She can use the practice room as long as she wants. 681 00:43:03,004 --> 00:43:05,275 Try again. From the very beginning. 682 00:43:06,375 --> 00:43:09,074 Straight back. Wrists in position. 683 00:43:09,075 --> 00:43:10,284 Can't you focus? 684 00:43:10,285 --> 00:43:14,084 Are you planning to humiliate me in front of everyone? 685 00:43:21,995 --> 00:43:23,365 Beom Jin. 686 00:43:23,964 --> 00:43:25,423 Ms. Woo, have you been well? 687 00:43:25,424 --> 00:43:28,594 Yes. Have you been well too? 688 00:43:28,595 --> 00:43:29,733 Yes. 689 00:43:29,734 --> 00:43:32,804 I thought Tae Ra's lesson would be over by now. Isn't she finished yet? 690 00:43:32,805 --> 00:43:37,104 Her lesson is over, but I thought she needs more practice. 691 00:43:37,774 --> 00:43:40,514 Why did you bring flowers? 692 00:43:40,515 --> 00:43:41,974 Are they for Tae Ra? 693 00:43:41,975 --> 00:43:44,615 No. They're for you. 694 00:43:45,044 --> 00:43:47,253 For me? Why? 695 00:43:47,254 --> 00:43:49,255 It's Tae Ra's birthday today. 696 00:43:49,685 --> 00:43:53,554 It's a special day to Tae Ra, but you're the one to take credit. 697 00:43:53,555 --> 00:43:54,994 Will you accept these? 698 00:43:55,495 --> 00:43:56,865 Thanks. 699 00:43:57,165 --> 00:43:59,795 They're beautiful. 700 00:44:00,734 --> 00:44:02,063 They smell so good too. 701 00:44:02,064 --> 00:44:05,604 I'd like to thank you for giving me such a great friend. 702 00:44:06,734 --> 00:44:10,305 Will you let me take Tae Ra out now? 703 00:44:10,375 --> 00:44:14,215 I think we should look around the university we'll be going to. 704 00:44:20,714 --> 00:44:23,284 Fine, you can do that. 705 00:44:23,325 --> 00:44:25,624 Tae Rae needs to relieve her stress. 706 00:44:25,625 --> 00:44:27,253 But don't send her home too late. 707 00:44:27,254 --> 00:44:29,394 Of course. Don't worry. 708 00:44:29,665 --> 00:44:31,224 - Let's go. - Okay. 709 00:44:34,995 --> 00:44:36,735 How did you know? 710 00:44:38,435 --> 00:44:39,635 Yes. 711 00:44:39,935 --> 00:44:42,434 Getting into a university isn't quite as important... 712 00:44:42,705 --> 00:44:45,144 as becoming that boy's wife. 713 00:44:48,145 --> 00:44:50,644 Thank you for coming. 714 00:44:50,915 --> 00:44:54,514 Of course. It's your birthday. 715 00:44:57,754 --> 00:44:59,284 Should we sit down for a minute? 716 00:44:59,725 --> 00:45:01,354 Sure, let's do that. 717 00:45:11,864 --> 00:45:12,864 What's this? 718 00:45:12,865 --> 00:45:15,133 A birthday present. Open it. 719 00:45:15,134 --> 00:45:16,704 I hope you'll like it. 720 00:45:19,875 --> 00:45:21,445 Pretty. 721 00:45:21,714 --> 00:45:23,083 I love it. 722 00:45:23,084 --> 00:45:26,045 It's engraved with a phrase and our initials. 723 00:45:27,254 --> 00:45:29,055 "Tueor"? 724 00:45:29,884 --> 00:45:32,155 - What does it mean? - Tueor. 725 00:45:32,254 --> 00:45:35,394 In Latin, it means "to gaze from the side" and "to support". 726 00:45:39,095 --> 00:45:40,963 You must feel nervous about the charity concert... 727 00:45:40,964 --> 00:45:44,334 as our parents will be there, but don't worry. 728 00:45:44,705 --> 00:45:46,675 I'll be by your side the whole time. 729 00:45:49,174 --> 00:45:52,675 Beom Jin, do you want to go watch that movie again? 730 00:45:53,475 --> 00:45:55,644 Oh, is that still playing? 731 00:45:55,645 --> 00:45:57,883 Yes. I'm sure we can find a theater that plays it. 732 00:45:57,884 --> 00:45:59,014 Word started spreading pretty late. 733 00:45:59,015 --> 00:46:01,095 It recently reached the 10-million viewer mark. 734 00:46:01,214 --> 00:46:04,184 That day, I was so tired that I fell asleep during the movie. 735 00:46:04,524 --> 00:46:06,954 I had spent the whole night before practicing. 736 00:46:07,355 --> 00:46:09,555 Right. I remember. 737 00:46:10,725 --> 00:46:13,164 It was such a hilarious movie. 738 00:46:13,234 --> 00:46:17,135 I laughed more than 100 times during the whole movie. 739 00:46:19,705 --> 00:46:22,175 "The whole movie"? 740 00:46:22,634 --> 00:46:24,805 Did you watch it to the end? 741 00:46:25,075 --> 00:46:26,744 Of course. 742 00:46:26,774 --> 00:46:29,115 I didn't fall asleep like a certain someone. 743 00:46:32,544 --> 00:46:34,284 Spicy or plain? 744 00:46:35,555 --> 00:46:38,655 - Welcome. - What are you talking about? 745 00:46:45,665 --> 00:46:47,735 Did I sleep for a long time? 746 00:46:52,535 --> 00:46:53,874 Where did he go? 747 00:47:01,075 --> 00:47:03,556 Have you ever peeled 33 bundles of green onions in a day? 748 00:47:03,915 --> 00:47:05,744 It's CBR training every day. 749 00:47:10,754 --> 00:47:13,624 Shall we go now? Your mom must be waiting. 750 00:47:13,955 --> 00:47:16,354 Oh, okay. 751 00:47:29,114 --> 00:47:31,113 (Student record) 752 00:47:31,114 --> 00:47:33,581 (Lee Gi Hoon) 753 00:47:42,493 --> 00:47:44,184 (English contest winner, debate competition winner) 754 00:48:00,484 --> 00:48:01,983 (Student Record) 755 00:48:01,984 --> 00:48:04,182 (Kim Han Su) 756 00:48:04,183 --> 00:48:06,352 "A school violence perpetrator." 757 00:48:06,353 --> 00:48:07,923 "Suspended for 10 days." 758 00:48:08,924 --> 00:48:10,823 Who is the victim? 759 00:48:18,751 --> 00:48:22,020 Is there anything you want to say to me? 760 00:48:24,090 --> 00:48:27,190 You've seen everything, right? At the parking lot. 761 00:48:28,691 --> 00:48:30,330 I'm sorry about this afternoon. 762 00:48:30,331 --> 00:48:32,891 I know talking about that in school made you uncomfortable. 763 00:48:33,630 --> 00:48:35,160 That's why I'm here. 764 00:48:35,161 --> 00:48:37,081 I wanted to discuss it with you in private. 765 00:48:38,200 --> 00:48:39,270 You're right. 766 00:48:39,271 --> 00:48:42,000 You're making me very uncomfortable. 767 00:48:42,070 --> 00:48:44,140 Let me make myself clear one more time. 768 00:48:44,141 --> 00:48:47,440 You don't seem to get it when I beat around the bush. 769 00:48:47,880 --> 00:48:51,009 I never want to be involved in that thing yesterday. 770 00:48:51,010 --> 00:48:52,779 I don't think there's much... 771 00:48:52,780 --> 00:48:54,819 a temporary teacher can do anyway. 772 00:48:54,820 --> 00:48:57,620 Mr. Gi, if you listen to me... 773 00:48:57,621 --> 00:49:00,121 I don't need to. I know all there is to know. 774 00:49:00,691 --> 00:49:03,361 I know what happened at this school last semester. 775 00:49:08,061 --> 00:49:09,431 This is the boy, right? 776 00:49:10,070 --> 00:49:11,330 Kim Han Su. 777 00:49:12,800 --> 00:49:14,960 I did some research myself because I got curious. 778 00:49:15,340 --> 00:49:17,641 He seemed to have a lot of problems. 779 00:49:18,271 --> 00:49:21,580 Mr. Lee's violent attitude was definitely unacceptable. 780 00:49:21,581 --> 00:49:25,051 But the fact that a problem student who used to stalk another student... 781 00:49:25,380 --> 00:49:26,649 committed murder... 782 00:49:26,650 --> 00:49:28,121 No. 783 00:49:29,471 --> 00:49:32,240 Han Su didn't kill Su Ah. 784 00:49:38,540 --> 00:49:40,711 Is there a reason why you think so? 785 00:49:41,551 --> 00:49:44,950 Yes. It's true that Han Su had a lot of problems. 786 00:49:44,980 --> 00:49:46,990 But he's completely changed. 787 00:49:48,750 --> 00:49:51,070 I know that because I've been his homeroom teacher... 788 00:49:51,261 --> 00:49:53,091 from the moment he entered this school. 789 00:49:56,161 --> 00:49:57,631 He was one famous boy. 790 00:49:58,400 --> 00:50:00,700 Not long after he entered the school, 791 00:50:00,701 --> 00:50:03,141 he had all cliques from other schools under his control. 792 00:50:03,641 --> 00:50:07,941 Back then, he was very close to Jun Jae and Jung Tae. 793 00:50:40,511 --> 00:50:41,740 Hey! 794 00:50:43,880 --> 00:50:45,981 Then the second semester started... 795 00:50:46,440 --> 00:50:48,251 and Su Ah transferred to our school. 796 00:50:48,310 --> 00:50:50,019 She came to Class 1-2, where Tae Ra was in. 797 00:50:50,020 --> 00:50:52,519 Everyone, she transferred today and her name is Jung Su Ah. 798 00:50:52,520 --> 00:50:53,850 Introduce yourself. 799 00:50:54,290 --> 00:50:57,260 Hi, my name is Jung Su Ah. 800 00:50:57,321 --> 00:50:58,890 Nice to meet you. 801 00:51:03,290 --> 00:51:05,650 Back then, Tae Ra was close friends with both Su Ah... 802 00:51:05,801 --> 00:51:07,300 and Ye Ri. 803 00:51:07,571 --> 00:51:09,930 The three of them were close friends? 804 00:51:11,141 --> 00:51:14,811 Class 2 had many joint classes. 805 00:51:14,841 --> 00:51:17,322 Unlike in the classroom, where you sit only on your seat, 806 00:51:17,540 --> 00:51:20,180 out on the grounds, you can see more things. 807 00:51:23,650 --> 00:51:26,749 Don't underestimate the warm-up exercise. 808 00:51:26,750 --> 00:51:28,749 - Focus. - Okay, ma'am. 809 00:51:28,750 --> 00:51:30,861 You can see things like... 810 00:51:30,991 --> 00:51:35,561 who are close friends and who are getting bullied. 811 00:51:47,341 --> 00:51:49,441 Sometimes, I could see other things too. 812 00:51:52,440 --> 00:51:54,450 That's not a big deal. 813 00:51:54,451 --> 00:51:55,910 Really? 814 00:51:57,121 --> 00:51:59,079 You're so pretty. 815 00:51:59,080 --> 00:52:02,120 And when the 1st semester of their junior year started, 816 00:52:03,250 --> 00:52:04,919 Han Su came to me. 817 00:52:04,920 --> 00:52:06,519 You want to become a PE teacher? 818 00:52:06,520 --> 00:52:08,361 I'm not so good at studying, 819 00:52:08,790 --> 00:52:10,361 but I'm quite good at sports. 820 00:52:11,130 --> 00:52:14,370 I heard practical exam matters more than grades in this field. 821 00:52:15,400 --> 00:52:16,800 That's true, 822 00:52:17,170 --> 00:52:18,999 but if you want to apply for the physical education major, 823 00:52:19,000 --> 00:52:21,211 you need to get decent grades from school. 824 00:52:21,841 --> 00:52:23,269 There are many colleges that include the CSAT score... 825 00:52:23,270 --> 00:52:25,410 even if you apply to rolling admission colleges. 826 00:52:25,411 --> 00:52:28,111 Of course. I see. 827 00:52:31,020 --> 00:52:32,751 I was just curious. 828 00:52:35,920 --> 00:52:37,280 There's no way I can make it. 829 00:52:39,121 --> 00:52:41,061 Never mind. I should get going. 830 00:52:45,230 --> 00:52:46,561 Wait, Han Su. 831 00:52:47,630 --> 00:52:48,930 What's the reason? 832 00:52:51,540 --> 00:52:54,541 There must be a reason why you wanted to become a PE teacher. 833 00:52:55,841 --> 00:52:57,381 Can you tell me? 834 00:52:59,341 --> 00:53:02,381 While watching television, I saw a celebrity saying... 835 00:53:04,051 --> 00:53:07,691 that we all look similar because we wore similar-looking uniforms, 836 00:53:08,520 --> 00:53:09,950 but once we graduate, 837 00:53:09,951 --> 00:53:11,831 we will all be living in different worlds. 838 00:53:12,661 --> 00:53:14,629 While one gets a job with a big corporation... 839 00:53:14,630 --> 00:53:16,930 and works in an air-conditioned office, 840 00:53:17,431 --> 00:53:20,600 another has to work under the scorching sun in summer... 841 00:53:21,301 --> 00:53:23,501 and in the cold in winter. 842 00:53:25,241 --> 00:53:27,910 That sounds somewhat uncomfortable. 843 00:53:27,911 --> 00:53:29,970 To be honest, it doesn't matter. 844 00:53:31,411 --> 00:53:33,780 I like physical work. 845 00:53:34,681 --> 00:53:35,910 Still, 846 00:53:36,380 --> 00:53:38,340 I don't want to live in a different world... 847 00:53:39,181 --> 00:53:40,550 after I graduate. 848 00:53:41,721 --> 00:53:44,990 Since then, he's become a totally different person. 849 00:53:45,520 --> 00:53:48,091 He never got into fights or caused any problem. 850 00:53:49,361 --> 00:53:52,961 I don't know how the rumor started that he stalked Su Ah, 851 00:53:53,100 --> 00:53:56,370 but the Han Su I know would never harass Su Ah. 852 00:53:56,371 --> 00:53:57,600 Besides... 853 00:53:59,801 --> 00:54:01,740 I'm sorry. I'm going to take this. 854 00:54:04,241 --> 00:54:05,280 Hello. 855 00:54:05,281 --> 00:54:07,311 Hey, where are you? 856 00:54:07,411 --> 00:54:09,550 I'm at Mr. Gi's place. 857 00:54:09,611 --> 00:54:11,550 There's something we need to discuss together. 858 00:54:11,551 --> 00:54:14,120 What? Mr. Gi's place? 859 00:54:17,190 --> 00:54:19,421 Then did you really... 860 00:54:19,690 --> 00:54:21,231 sleep with him? 861 00:54:21,931 --> 00:54:23,160 What? 862 00:54:24,861 --> 00:54:26,231 Are you out of your mind? 863 00:54:26,400 --> 00:54:28,271 What are you saying all of a sudden? 864 00:54:32,040 --> 00:54:34,640 You get out of that place right now. 865 00:54:34,710 --> 00:54:37,740 This is not the time to be in Mr. Gi's place. 866 00:54:37,741 --> 00:54:41,080 What's the matter? Explain so I can understand. 867 00:54:41,911 --> 00:54:43,850 How can I explain this? 868 00:54:44,451 --> 00:54:47,091 Hold on. I'll show you. 869 00:54:56,031 --> 00:54:57,260 What... 870 00:54:58,560 --> 00:55:00,300 What is this? 871 00:55:01,431 --> 00:55:02,470 Did something happen? 872 00:55:02,471 --> 00:55:04,970 No. Well... 873 00:55:24,290 --> 00:55:27,291 Ms. Shin, where did you find this picture? 874 00:55:27,460 --> 00:55:29,691 Oh, my. Is that you, Mr. Gi? 875 00:55:34,000 --> 00:55:37,470 I'm the supervisor of the self-study session today, 876 00:55:37,471 --> 00:55:39,831 and all the students' eyes were fixed to their phones. 877 00:55:40,100 --> 00:55:42,740 I wondered what was going on and checked their phones. 878 00:55:43,471 --> 00:55:45,740 Then I found the picture of you two posted on a weird app. 879 00:55:45,741 --> 00:55:48,211 And there are more than just one picture. 880 00:55:49,051 --> 00:55:51,280 Could you keep this secret from other teachers? 881 00:55:51,281 --> 00:55:52,450 Please. 882 00:55:52,451 --> 00:55:55,620 Sure. That's no problem, but... 883 00:55:57,361 --> 00:55:59,120 It's not true, right? 884 00:55:59,621 --> 00:56:01,430 You know once these kinds of pictures start spreading, 885 00:56:01,431 --> 00:56:02,789 they spread like crazy. 886 00:56:02,790 --> 00:56:04,700 Thank you. Please take good care of it. 887 00:56:05,931 --> 00:56:07,131 Hello? 888 00:56:08,971 --> 00:56:11,640 What? He hung up? 889 00:56:13,600 --> 00:56:15,571 They're getting more and more suspicious. 890 00:56:22,210 --> 00:56:24,881 I think you should go back home now. 891 00:56:24,951 --> 00:56:27,349 We can talk about the rest back in school. 892 00:56:27,350 --> 00:56:29,691 If someone finds out that you were in my place... 893 00:56:29,750 --> 00:56:33,260 while such pictures are spreading, it will be a big problem. 894 00:56:33,560 --> 00:56:35,461 I guess you're right. 895 00:56:35,730 --> 00:56:37,760 Who on earth made this ridiculous picture? 896 00:56:47,810 --> 00:56:50,111 I'm sorry to bother you late at night. 897 00:56:51,011 --> 00:56:52,311 Don't worry. 898 00:56:52,810 --> 00:56:56,280 It's late. We should take you home. 899 00:56:56,281 --> 00:57:00,280 No, thanks. I'm good. I live nearby. 900 00:57:00,750 --> 00:57:03,450 Then see you at school, Mr. Gi. 901 00:57:03,451 --> 00:57:04,660 Okay. 902 00:57:05,420 --> 00:57:06,890 Have a safe trip back home. 903 00:57:07,591 --> 00:57:09,390 Don't worry too much about it. 904 00:57:22,371 --> 00:57:24,680 Worry? Worry about what? 905 00:57:25,241 --> 00:57:26,740 Let's go back in. 906 00:57:26,781 --> 00:57:28,651 We're working late tonight. 907 00:57:28,980 --> 00:57:30,311 We're working late? 908 00:57:31,480 --> 00:57:33,849 Hey, I've been working nonstop. 909 00:57:33,850 --> 00:57:36,620 Does your week have six weekdays or something? 910 00:57:39,221 --> 00:57:41,518 (Girl Group Trainee's Disgusting Truth) 911 00:57:48,770 --> 00:57:50,169 I'm disappointed. 912 00:57:50,170 --> 00:57:52,671 I never expected you to cause problems like these. 913 00:57:52,871 --> 00:57:56,140 It isn't true. I just went to a friend's birthday party. 914 00:57:56,141 --> 00:57:58,209 The pictures are all over the Internet. 915 00:57:58,210 --> 00:57:59,479 Along with a rumor... 916 00:57:59,480 --> 00:58:01,879 that this restaurant was shut down because you're a minor. 917 00:58:01,880 --> 00:58:03,450 That's ridiculous. 918 00:58:03,480 --> 00:58:06,280 I was there for less than 10 minutes. 919 00:58:07,021 --> 00:58:10,321 (CEO Choi Yun Woo) 920 00:58:10,321 --> 00:58:12,990 - Ye Ri. - Yes, Mr. Choi. 921 00:58:12,991 --> 00:58:16,691 You did great all these years. Work even harder now, okay? 922 00:58:16,891 --> 00:58:18,451 Since you'll be making your debut. 923 00:58:19,431 --> 00:58:22,269 Yes, sir. I won't disappoint you. 924 00:58:22,270 --> 00:58:23,600 Good. 925 00:58:24,871 --> 00:58:26,140 Sir. 926 00:58:29,710 --> 00:58:32,010 What do I do now? 927 00:58:36,350 --> 00:58:38,981 What do I do now? 928 00:58:43,790 --> 00:58:46,519 Normally, contrary to people's belief, 929 00:58:46,520 --> 00:58:50,090 even writings posted online have a recognizable style. 930 00:58:50,091 --> 00:58:53,499 Where they place the commas, the indentations, 931 00:58:53,500 --> 00:58:54,970 how they separate paragraphs, 932 00:58:54,971 --> 00:58:58,070 the number of periods they use for abbreviations. 933 00:58:58,071 --> 00:59:00,669 If you analyze these little details, 934 00:59:00,670 --> 00:59:03,370 you can find out who wrote what. 935 00:59:03,670 --> 00:59:06,410 Just like this. 936 00:59:09,951 --> 00:59:11,320 According to my analysis, 937 00:59:11,321 --> 00:59:13,950 one person continuously posted all the slanderous stories... 938 00:59:13,951 --> 00:59:16,320 about Su Ah on the student community portal. 939 00:59:16,321 --> 00:59:18,890 The person changed the writing style each time, 940 00:59:18,960 --> 00:59:20,320 but you can't fool me. 941 00:59:20,321 --> 00:59:24,061 So? Who was it? Who posted those photos? 942 00:59:54,860 --> 00:59:56,730 (Special Violence and Attempted Murder) 943 00:59:56,730 --> 00:59:57,901 (Accused, Kim Han Su) 944 00:59:57,930 --> 00:59:59,230 (Weapon) 945 00:59:59,231 --> 01:00:00,682 (Victim, Jung Su Ah) 946 01:00:00,971 --> 01:00:03,970 Han Su's attorney asserted there was a man who frequented... 947 01:00:03,971 --> 01:00:05,070 Su Ah's home. 948 01:00:05,071 --> 01:00:07,970 Yes, but that went out the window. 949 01:00:08,040 --> 01:00:09,840 Kim Han Su caused a scene in court... 950 01:00:09,841 --> 01:00:12,541 and confessed that he did it soon thereafter. 951 01:00:12,580 --> 01:00:14,350 Where's this lawyer now? 952 01:00:14,781 --> 01:00:17,211 He was fired. Nice and quick. 953 01:00:21,221 --> 01:00:22,850 He lost his house... 954 01:00:23,150 --> 01:00:26,160 and car to pay the penalty for terminating the contract. 955 01:00:26,161 --> 01:00:29,861 Plus, he lost his license, so he's probably homeless. 956 01:00:30,500 --> 01:00:32,619 (Victim's Photograph) 957 01:00:46,310 --> 01:00:49,251 Not bad, whoever you are. 958 01:02:17,071 --> 01:02:19,039 Stupid idiot. 959 01:02:19,040 --> 01:02:21,740 She looked so angry because she was being wronged. 960 01:02:22,971 --> 01:02:25,180 So? There's nothing she can do. 961 01:02:38,621 --> 01:02:40,220 This is just the beginning. 962 01:02:40,221 --> 01:02:41,791 Once I make my debut, 963 01:02:42,491 --> 01:02:44,300 no one can look down on me. 964 01:02:44,301 --> 01:02:46,660 Not Gi Hoon, not Beom Jin, 965 01:02:46,861 --> 01:02:48,771 and not that witch Tae Ra. 966 01:02:59,480 --> 01:03:00,780 Mr. Gi? 967 01:03:02,580 --> 01:03:05,850 I heard the news. You're making your debut. 968 01:03:09,091 --> 01:03:11,519 Our CEO is so impatient. 969 01:03:11,520 --> 01:03:13,220 Did he call the school already? 970 01:03:13,221 --> 01:03:16,691 To cut me slack for missing classes because I'm debuting soon? 971 01:03:20,770 --> 01:03:23,570 Did you buy a bouquet just for me? 972 01:03:23,571 --> 01:03:27,410 I thought you were only superior physically, but you're sweet, too. 973 01:03:27,411 --> 01:03:30,370 Once I make my debut, I'll send you my concert tickets. 974 01:03:30,371 --> 01:03:31,711 Front row. 975 01:03:40,681 --> 01:03:42,990 Hey. I didn't grab it yet. 976 01:03:42,991 --> 01:03:45,990 Don't pick it up. You won't get to make your debut. 977 01:03:52,931 --> 01:03:55,169 Not only now, but ever. 978 01:03:55,170 --> 01:03:58,039 You'll never get a chance like that in your lifetime. 979 01:03:58,040 --> 01:04:00,740 You will never debut and be happy. 980 01:04:00,770 --> 01:04:02,140 Never. 981 01:04:03,241 --> 01:04:05,410 What are you talking about? 982 01:04:05,710 --> 01:04:08,079 Why can't I make My debut? 983 01:04:08,080 --> 01:04:10,780 I waited so long for this. 984 01:04:10,781 --> 01:04:12,080 It was you. 985 01:04:13,051 --> 01:04:16,521 The source of the disgusting rumors surrounding Jung Su Ah. 986 01:04:16,991 --> 01:04:19,390 Cheonmyung High's Student Community portal. 987 01:04:19,891 --> 01:04:21,530 The secret app. 988 01:04:29,130 --> 01:04:31,770 (Class of Lies / Mr. Temporary) 989 01:04:46,980 --> 01:04:49,289 Cheonmyung High's Student Community portal. 990 01:04:49,290 --> 01:04:52,821 Do you have proof that I posted these stories and pictures? 991 01:04:52,861 --> 01:04:56,530 Tell me everything you know. Don't leave anything out. 992 01:04:56,531 --> 01:04:59,360 They harassed Su Ah relentlessly. 993 01:04:59,361 --> 01:05:01,470 Being dirty suits you. 994 01:05:01,471 --> 01:05:04,669 She deserved to die. 995 01:05:04,670 --> 01:05:08,410 We don't want to look like we work with kids like Jun Jae. 996 01:05:08,411 --> 01:05:12,341 I don't have to listen to you. 997 01:05:12,341 --> 01:05:15,580 Hey. It's free food, which you like. Knock yourself out. 998 01:05:15,781 --> 01:05:17,780 They'll bully you as long as you take it. 999 01:05:17,781 --> 01:05:20,180 Show them you won't take it anymore. 1000 01:05:23,190 --> 01:05:25,459 I kept asking you to stop! 1001 01:05:25,460 --> 01:05:26,890 Byung Ho! 1002 01:05:27,361 --> 01:05:29,291 Drop the knife right now. 71422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.