All language subtitles for For.the.Emperor.(NKIRI.COM).2014.WEB-DL.DOWNLOADED.FROM.NKIRI.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,477 --> 00:00:30,549 United Pictures presents an Opus Pictures production 2 00:00:36,086 --> 00:00:39,397 LEE MIN-KI 3 00:00:40,557 --> 00:00:43,834 PARK SUNG-WOONG 4 00:00:45,095 --> 00:00:48,474 LEE TAE-IM 5 00:02:00,436 --> 00:02:01,471 Who the fuck?! 6 00:03:01,698 --> 00:03:02,574 Son of a bitch! 7 00:07:11,314 --> 00:07:17,094 FOR THE EMPEROR 8 00:07:18,688 --> 00:07:20,288 I really don't get it. 9 00:07:20,289 --> 00:07:25,102 I don't know if that was a miscalculation on his part, 10 00:07:25,194 --> 00:07:28,403 or limitation of his control, 11 00:07:28,498 --> 00:07:32,002 but he couldn't fulfill his duties as a relief pitcher, 12 00:07:32,068 --> 00:07:35,811 and completely blew the lead... 13 00:07:44,113 --> 00:07:45,888 Where did it all begin? 14 00:07:46,983 --> 00:07:48,656 Busan High Pitcher Lee Hwan leads team to series win 15 00:07:48,751 --> 00:07:50,355 MVP Pitcher Lee Hwan 16 00:07:50,486 --> 00:07:51,863 Scouted to Red Whales 17 00:07:51,988 --> 00:07:54,059 Most Anticipated Debut 18 00:07:54,223 --> 00:07:55,759 Sudden Shoulder Injury 19 00:07:56,259 --> 00:07:57,966 Dropped to 2nd String 20 00:08:46,409 --> 00:08:49,110 A walk, then a triple in the 9th, 21 00:08:49,111 --> 00:08:51,682 and a loss by 2 equals 50x payout. 22 00:08:53,316 --> 00:08:54,616 Is he really a rookie? 23 00:08:54,617 --> 00:08:57,152 His accuracy is one of a kind. 24 00:08:57,153 --> 00:08:58,723 Let's finish the deal. 25 00:08:58,821 --> 00:09:00,055 Fine! 26 00:09:00,056 --> 00:09:01,000 Hey! 27 00:09:08,331 --> 00:09:09,935 Everything's here? 28 00:09:10,233 --> 00:09:11,871 It was a few hundred short last time. 29 00:09:11,968 --> 00:09:15,108 Don't be a cheapskate over pocket change. 30 00:09:16,672 --> 00:09:20,882 We got heavy unloaders today, play a few hands. 31 00:09:21,177 --> 00:09:23,350 It's littered with rich fucking posers. 32 00:09:24,647 --> 00:09:25,990 See you. Let's go. 33 00:09:32,521 --> 00:09:35,127 Hwan, let's do this again soon. 34 00:09:37,093 --> 00:09:38,731 You're short a bundle. 35 00:09:39,996 --> 00:09:43,170 Did I bring you to the 1st string for sucking me off? 36 00:09:43,466 --> 00:09:44,877 Commission, asshole. 37 00:09:50,906 --> 00:09:52,681 Motherfucker... 38 00:09:58,914 --> 00:10:00,621 Incoming raid! Get out! 39 00:10:28,311 --> 00:10:31,485 Catch-and-release is my job as a prosecutor. 40 00:10:31,614 --> 00:10:33,924 Treat me to fancy sushi soon. 41 00:10:34,684 --> 00:10:37,255 Take care, Sang-ha. 42 00:10:39,021 --> 00:10:42,901 Even penny slot players are gamblers. 43 00:10:45,027 --> 00:10:47,200 You're lucky, Hwan. 44 00:10:50,599 --> 00:10:51,634 Bud! 45 00:10:52,301 --> 00:10:53,609 Isn't this yours? 46 00:11:09,385 --> 00:11:12,696 Look at them bruises, are you alright? 47 00:11:13,389 --> 00:11:14,834 It looks pretty bad. 48 00:11:17,126 --> 00:11:19,663 My heart fucking aches... 49 00:11:20,062 --> 00:11:21,132 Listen here. 50 00:11:21,797 --> 00:11:26,405 Loans are supposed to be paid back, not to be forgotten. 51 00:11:26,502 --> 00:11:30,004 If you paid in time, you coulda saved them bruises, 52 00:11:30,005 --> 00:11:32,178 and have a good laugh. 53 00:11:33,776 --> 00:11:35,050 Who the fuck? 54 00:11:35,578 --> 00:11:36,784 I want my money. 55 00:11:38,881 --> 00:11:41,015 Is that fucking mutt lost? 56 00:11:41,016 --> 00:11:42,359 - Here. - Yes, sir. 57 00:11:42,885 --> 00:11:44,626 Listen here, you shit, 58 00:11:44,920 --> 00:11:46,331 you're so out of your... 59 00:11:46,455 --> 00:11:47,525 Wait! 60 00:11:48,124 --> 00:11:50,070 It's the king of game fixer, Lee... 61 00:11:52,595 --> 00:11:53,835 Look, look. 62 00:11:54,764 --> 00:11:55,742 Stop right there. 63 00:11:56,132 --> 00:11:59,113 You really surprised me. 64 00:11:59,402 --> 00:12:00,745 A tough guy, eh? 65 00:12:01,137 --> 00:12:04,175 I don't know what your deal is, 66 00:12:04,273 --> 00:12:07,550 but being an athlete means shit in this part of town. 67 00:12:07,643 --> 00:12:10,249 Tossing balls now and then, 68 00:12:10,346 --> 00:12:12,189 and street fights are... 69 00:12:48,751 --> 00:12:50,318 I said I'm sorry. 70 00:12:50,319 --> 00:12:52,053 Fuck your fucking sorry, fucker. 71 00:12:52,054 --> 00:12:55,156 I need to be compensated, $10,000. 72 00:12:55,157 --> 00:12:56,261 Give me a card. 73 00:12:57,359 --> 00:12:58,667 Hwangje Capital 74 00:13:08,671 --> 00:13:10,241 - It's him? - Yes, boss. 75 00:13:10,506 --> 00:13:13,487 He was kicked out for game-rigging. 76 00:13:13,542 --> 00:13:14,612 He's the one. 77 00:13:16,712 --> 00:13:18,020 Cute. 78 00:13:27,189 --> 00:13:30,158 You outnumbered him, yet, he still bested you? 79 00:13:30,159 --> 00:13:35,609 If I wanted to, I could have smashed his spine and every bone in his body. 80 00:13:35,798 --> 00:13:37,573 But we outnumbered him, 81 00:13:38,000 --> 00:13:39,843 so we went gentle. 82 00:13:51,280 --> 00:13:54,625 Hey, you'll freeze to death. 83 00:13:54,717 --> 00:13:55,917 Get up, mister! 84 00:13:55,918 --> 00:13:57,124 Out of my way! 85 00:14:02,591 --> 00:14:04,264 Look at this prick. 86 00:14:06,095 --> 00:14:10,100 It's unacceptable to come back empty from a collection. 87 00:14:11,667 --> 00:14:13,704 Jong-ho, weren't you on top of this? 88 00:14:14,136 --> 00:14:17,811 Rockfish still has some clout on the streets. 89 00:14:17,973 --> 00:14:21,318 Shit could hit the fan if we don't tread carefully. 90 00:14:21,377 --> 00:14:23,789 Don't make excuses like a bitch. 91 00:14:29,518 --> 00:14:31,156 You're the fuck who called? 92 00:14:31,754 --> 00:14:34,234 This guy's a piece of work. 93 00:14:34,456 --> 00:14:36,658 You want a loan for the compensation? 94 00:14:36,659 --> 00:14:39,606 Isn't that why you wanted to see me? 95 00:14:39,695 --> 00:14:41,538 I don't got shit. 96 00:14:42,898 --> 00:14:46,000 So why shouldn't I ask a shady loan shark? 97 00:14:46,001 --> 00:14:49,003 Brave motherfucker, this one. 98 00:14:49,004 --> 00:14:50,074 Get the fuck up, 99 00:14:50,205 --> 00:14:53,007 if you wanna keep breathing! 100 00:14:53,008 --> 00:14:54,282 Enough. 101 00:14:56,912 --> 00:14:58,914 I did ask for you. 102 00:14:59,715 --> 00:15:03,891 What'll you do for the money? 103 00:15:05,788 --> 00:15:08,769 Shouldn't you at least have some credibility? 104 00:15:13,062 --> 00:15:15,599 He's called Rockfish a retired gangster. 105 00:15:15,864 --> 00:15:19,334 This fat fuck took off with our money. 106 00:15:19,935 --> 00:15:23,471 Young man, isn't life more important than money? 107 00:15:23,472 --> 00:15:26,749 Don't get worked up and get killed, 108 00:15:26,842 --> 00:15:28,610 sit this one out and observe. 109 00:15:28,611 --> 00:15:30,147 See how pros do it. 110 00:15:30,512 --> 00:15:32,617 - Let's go! - Yes, boss. 111 00:16:02,878 --> 00:16:06,087 Bring Sang-ha, you hear me?! 112 00:16:06,815 --> 00:16:09,421 Stay out of this, I got this! 113 00:16:09,551 --> 00:16:10,791 Son of a whore! 114 00:16:11,053 --> 00:16:12,396 Come at me! 115 00:16:30,606 --> 00:16:31,983 Who the fuck are you? 116 00:16:33,575 --> 00:16:36,886 Do you know who I am? 117 00:16:39,848 --> 00:16:41,293 So, you're goldfish? 118 00:16:50,826 --> 00:16:51,736 Goldfish? 119 00:16:53,295 --> 00:16:54,273 Goldfish?! 120 00:16:59,234 --> 00:17:00,440 Time to pay up 121 00:17:02,104 --> 00:17:03,811 if you had enough fun. 122 00:17:04,106 --> 00:17:05,312 Motherfucker! 123 00:17:07,876 --> 00:17:09,856 What the fuck... 124 00:17:54,089 --> 00:17:58,060 Rockfish's all but finished in Busan. 125 00:18:19,281 --> 00:18:20,453 Done deal? 126 00:18:21,683 --> 00:18:25,597 Everyone knows you now, what will you do? 127 00:18:26,588 --> 00:18:29,398 - Why do you care? - Why shouldn't I? 128 00:18:30,125 --> 00:18:32,127 Continue working for us. 129 00:18:33,395 --> 00:18:35,341 You got the chops. 130 00:18:38,200 --> 00:18:40,737 Overconfidence alone won't put food on the table. 131 00:18:41,403 --> 00:18:45,112 Either cook, or line up at a soup kitchen. 132 00:18:46,441 --> 00:18:47,749 If not... 133 00:18:53,982 --> 00:18:55,893 starve to death. 134 00:20:21,270 --> 00:20:22,772 When does he start? 135 00:20:22,838 --> 00:20:24,476 He'll report tomorrow, sir. 136 00:20:28,944 --> 00:20:31,015 Life's full of ironies. 137 00:20:32,247 --> 00:20:33,248 How's Madame Cha? 138 00:20:33,315 --> 00:20:34,919 She's doing well. 139 00:20:35,284 --> 00:20:38,128 The old man likes her too. 140 00:20:38,353 --> 00:20:40,594 Tell her to keep a good watch. 141 00:20:40,923 --> 00:20:42,800 Put him in good mood. 142 00:20:43,191 --> 00:20:43,965 Yes, sir. 143 00:20:59,741 --> 00:21:00,947 Hi! 144 00:21:08,583 --> 00:21:09,926 Got a boner? 145 00:21:10,152 --> 00:21:11,130 Let's go. 146 00:21:15,524 --> 00:21:17,970 Boss, he's in great shape. 147 00:21:18,026 --> 00:21:19,627 I picked out his clothes. 148 00:21:19,628 --> 00:21:22,496 He's got a good build, so everything fits. 149 00:21:22,497 --> 00:21:24,773 Even rags look good on him. 150 00:21:24,866 --> 00:21:28,871 Fuck that shit, look how skinny he is. 151 00:21:29,171 --> 00:21:32,373 Leave the past behind, and have a fresh start. 152 00:21:32,374 --> 00:21:33,352 Yes, sir. 153 00:21:33,675 --> 00:21:35,710 Come on, boss! 154 00:21:35,711 --> 00:21:37,578 He took care of a weak ass bitch, 155 00:21:37,579 --> 00:21:41,618 there's no need to put him on a high horse. 156 00:21:44,019 --> 00:21:46,226 Fucking gambler. 157 00:21:48,423 --> 00:21:50,403 What the fuck are you staring at? 158 00:21:50,726 --> 00:21:53,002 I'll fucking rip your eyes out! 159 00:21:53,729 --> 00:21:55,709 Boy, get up 160 00:21:56,198 --> 00:21:57,939 Get the fuck up! 161 00:21:58,000 --> 00:21:59,206 Calm down. 162 00:22:11,246 --> 00:22:13,351 Hwan is now part of the family. 163 00:22:13,648 --> 00:22:14,626 Raise your glasses. 164 00:23:16,011 --> 00:23:17,854 Didn't make you for a cheap drunk. 165 00:23:18,713 --> 00:23:21,660 Stay with Kyung-su and learn the ropes. 166 00:23:22,284 --> 00:23:23,991 Yes, sir. 167 00:23:26,955 --> 00:23:28,400 Wait, come here. 168 00:23:38,967 --> 00:23:40,037 Fucking smooth. 169 00:23:42,938 --> 00:23:44,611 Stick it at the right height. 170 00:23:44,940 --> 00:23:46,974 When you're on the toilet, 171 00:23:46,975 --> 00:23:48,742 squeezing shit out, 172 00:23:48,743 --> 00:23:51,314 your soul is also released... 173 00:23:51,613 --> 00:23:56,119 And at that moment, they have to see the sticker. 174 00:24:00,622 --> 00:24:02,089 Don't you see this? 175 00:24:02,090 --> 00:24:03,858 I know it's an Au-fucking-di. 176 00:24:03,859 --> 00:24:06,127 - It's worth more than... - Fine, deal's over. 177 00:24:06,128 --> 00:24:07,664 Wait, please! 178 00:24:30,318 --> 00:24:31,160 Let's go. 179 00:24:32,521 --> 00:24:34,655 No, I'm not done here. 180 00:24:34,656 --> 00:24:35,691 Hold on a minute. 181 00:24:36,825 --> 00:24:38,498 1-click Bets - League Schedule 182 00:24:47,402 --> 00:24:48,437 Let's go. 183 00:24:50,539 --> 00:24:52,143 Did you turn it off? 184 00:24:52,707 --> 00:24:54,277 I picked a few teams. 185 00:24:54,676 --> 00:24:55,711 You fucking nuts?! 186 00:24:58,146 --> 00:24:59,489 Fuck off! 187 00:24:59,648 --> 00:25:01,093 Hands off! 188 00:25:01,516 --> 00:25:03,689 HVe-jllng, you're up. 189 00:25:30,612 --> 00:25:31,716 100 grand! 190 00:25:32,280 --> 00:25:33,350 200! 191 00:25:33,582 --> 00:25:37,291 Jackpot! Holy fucking shit! 192 00:26:36,711 --> 00:26:37,917 Going home? 193 00:26:41,916 --> 00:26:45,159 What's the most useless thing in our business? 194 00:26:45,954 --> 00:26:47,024 Sir? 195 00:26:47,956 --> 00:26:49,196 Sympathy. 196 00:26:50,392 --> 00:26:52,998 Sympathy won't make you rich. 197 00:26:54,663 --> 00:26:58,668 If you sympathize with a pig, how'd you eat pork? 198 00:27:04,873 --> 00:27:06,113 So cool... 199 00:27:08,076 --> 00:27:09,111 You see? 200 00:27:11,279 --> 00:27:14,419 Once you let go of sympathy, you gain respect. 201 00:27:15,350 --> 00:27:17,057 Luck or skill? 202 00:27:18,286 --> 00:27:19,663 The betting, I mean. 203 00:27:19,954 --> 00:27:21,058 You play a lot? 204 00:27:21,389 --> 00:27:23,733 Ball players can't make bets. 205 00:27:24,092 --> 00:27:27,767 Baseball is all I know, so I see the big picture quickly. 206 00:27:27,996 --> 00:27:31,409 Why don't you manage our sports betting website? 207 00:27:32,000 --> 00:27:34,139 If you're so versed in betting, 208 00:27:34,402 --> 00:27:38,316 you can manipulate the odds and game selection to our favor. 209 00:27:42,377 --> 00:27:45,722 Think it over and open the glove compartment. 210 00:27:51,419 --> 00:27:52,523 Take it. 211 00:27:53,421 --> 00:27:57,870 It's an older model, but Benz is still a status symbol. 212 00:27:59,761 --> 00:28:00,831 I'm alright. 213 00:29:23,044 --> 00:29:24,819 You can't park here. 214 00:29:27,582 --> 00:29:29,152 I was about to leave. 215 00:29:45,567 --> 00:29:46,773 Got plans tomorrow? 216 00:30:46,327 --> 00:30:47,203 Who is he? 217 00:30:50,265 --> 00:30:51,642 Your pimp? 218 00:30:54,102 --> 00:30:55,445 Just a friend. 219 00:30:55,770 --> 00:30:57,044 Missy. 220 00:30:57,906 --> 00:30:59,977 You two rubbed uglies, haven't you? 221 00:31:00,708 --> 00:31:04,383 He wouldn't look at me so menacingly othewvise. 222 00:31:05,146 --> 00:31:06,454 Was she tasty? 223 00:31:06,781 --> 00:31:09,318 Her pussy still firm and tight? 224 00:31:09,417 --> 00:31:11,685 Who the fuck are you?! 225 00:31:11,686 --> 00:31:12,664 Stop it. 226 00:31:12,787 --> 00:31:13,925 Stop it! 227 00:33:56,417 --> 00:33:59,762 I thought he'd get 5 years, but he only served 3. 228 00:33:59,954 --> 00:34:03,458 Cutter's not someone who'll let bygones be bygones. 229 00:34:03,958 --> 00:34:05,631 Stay on full alert. 230 00:34:14,001 --> 00:34:16,845 Hwan, pay your respect. 231 00:34:16,938 --> 00:34:18,781 This is Hwangje's chairman. 232 00:34:19,640 --> 00:34:21,551 He takes care of our betting website. 233 00:34:21,843 --> 00:34:25,916 He's got the wits and punches to boot. 234 00:34:33,154 --> 00:34:36,226 Probably good at choking old men too. 235 00:34:39,794 --> 00:34:42,968 So the congressman's lobby didn't work? 236 00:34:43,397 --> 00:34:47,072 Buhyun Bank is tight with the ruling party. 237 00:34:47,835 --> 00:34:50,611 An idiot can only do so much. 238 00:34:52,206 --> 00:34:56,586 At least you got the casino and hotel stakes out of this. 239 00:34:56,778 --> 00:34:57,778 Please ease your mind. 240 00:34:57,779 --> 00:35:00,919 Imagine doing it on my land, know how much that'd be? 241 00:35:01,816 --> 00:35:04,922 We're not talking about a few million. 242 00:35:09,157 --> 00:35:11,865 Take good care of the men noted there. 243 00:35:15,997 --> 00:35:17,601 How did this break... 244 00:35:21,135 --> 00:35:25,277 I'm sorry, chairman, I'll replace it, sir. 245 00:35:25,406 --> 00:35:27,079 Got $500,000 on you? 246 00:35:28,409 --> 00:35:31,778 Bury him when you break hotel ground. 247 00:35:31,779 --> 00:35:33,816 Please spare me, I will... 248 00:35:34,048 --> 00:35:36,892 replace it with something similar within my power. 249 00:35:37,552 --> 00:35:39,361 I'm sorry sir, please. 250 00:35:44,625 --> 00:35:45,865 Due to newly excavated relic 251 00:35:46,060 --> 00:35:51,169 at Blue City construction site, development will be postponed. 252 00:35:57,438 --> 00:35:58,644 Checkmate. 253 00:36:09,083 --> 00:36:12,360 Do you see those lights? 254 00:36:13,387 --> 00:36:15,196 Aren't those squid boats? 255 00:36:15,289 --> 00:36:16,393 Right. 256 00:36:17,225 --> 00:36:20,763 Squid come swimming toward those lights. 257 00:36:24,065 --> 00:36:29,743 I guess all living things are attracted to shiny things. 258 00:36:30,171 --> 00:36:32,048 - Agree? - Yes. 259 00:36:35,209 --> 00:36:38,418 Funny thing is, 260 00:36:39,680 --> 00:36:42,854 people call those 'Lights of Night Sea'. 261 00:36:46,821 --> 00:36:53,966 But up close, it's a chaotic slaughterhouse. 262 00:36:59,567 --> 00:37:01,410 Our business is the same. 263 00:37:02,570 --> 00:37:07,713 If you want to succeed, your eyes have to lit up like that. 264 00:37:10,211 --> 00:37:11,417 Boss... 265 00:37:14,448 --> 00:37:16,655 could I ask you something? 266 00:37:20,021 --> 00:37:23,935 Why did you take me in? 267 00:37:26,093 --> 00:37:29,040 I was at a point of no return. 268 00:37:30,331 --> 00:37:31,435 Lee Hwan. 269 00:37:33,367 --> 00:37:34,846 It's a great name. 270 00:37:38,339 --> 00:37:40,148 A name that reeks of money. 271 00:39:08,729 --> 00:39:10,766 3 years later 272 00:39:32,386 --> 00:39:33,920 Hwangje Finance 273 00:39:33,921 --> 00:39:35,901 - Good morning, sir. - Good morning. 274 00:39:36,824 --> 00:39:40,601 Boss, how do you expect me to walk away now? 275 00:39:42,863 --> 00:39:45,207 Your match rigging article will be released. 276 00:39:45,933 --> 00:39:50,211 We finally got it legalized, so imagine the backlash. 277 00:39:50,671 --> 00:39:51,979 It won't be pretty. 278 00:39:53,307 --> 00:39:56,811 You know full well how hard I worked on it. 279 00:39:59,113 --> 00:40:00,217 By yourself? 280 00:40:02,249 --> 00:40:07,062 Anyway, bring me the complete list of games you fixed. 281 00:40:11,692 --> 00:40:15,538 Do you still go to Temptation? 282 00:40:18,732 --> 00:40:22,077 A dirty mop is for cleaning, not to be used as a blanket. 283 00:40:24,638 --> 00:40:25,639 Remember that. 284 00:40:53,200 --> 00:40:58,081 Shouldn't you be on a debt collection run somewhere? 285 00:40:58,873 --> 00:41:00,875 Here to boost my business? 286 00:41:01,742 --> 00:41:03,881 What a fucking day... 287 00:41:04,812 --> 00:41:06,655 Look at this bitch! 288 00:41:07,748 --> 00:41:11,127 Your promotion isn't your fucking high horse. 289 00:41:16,390 --> 00:41:18,063 Did I beg for it? 290 00:41:35,776 --> 00:41:37,687 He went too far this time. 291 00:41:37,945 --> 00:41:39,982 Isn't it time to cut him loose? 292 00:41:42,316 --> 00:41:43,454 Tae-m u . 293 00:41:44,618 --> 00:41:46,859 We're going on 15 years, right? 294 00:41:49,290 --> 00:41:52,760 Why do you think I've kept you? 295 00:41:53,294 --> 00:41:54,295 Sir? 296 00:41:56,664 --> 00:41:58,143 I don't know... 297 00:42:01,168 --> 00:42:03,842 Some unique qualities? 298 00:42:06,240 --> 00:42:08,379 You were always by my side. 299 00:42:09,476 --> 00:42:14,084 I won't turn my back on members of my family first. 300 00:42:15,849 --> 00:42:19,126 I'll give Hwan a warning, 301 00:42:19,220 --> 00:42:21,461 take care of your own boys. 302 00:42:23,724 --> 00:42:25,795 There's another pressing matter. 303 00:42:27,695 --> 00:42:30,972 Cutter will be out soon. 304 00:42:33,667 --> 00:42:37,581 Busan Penitentiary 305 00:42:50,417 --> 00:42:54,524 Only the hungry grabs the fishing pole. 306 00:42:55,289 --> 00:43:00,637 Are you using Hwan as your bait? 307 00:43:04,265 --> 00:43:05,642 Speak of the devil. 308 00:43:10,671 --> 00:43:14,710 I don't own anything. 309 00:43:15,609 --> 00:43:17,350 Money has no master. 310 00:43:18,345 --> 00:43:21,417 Money only lets out a scent. 311 00:43:22,650 --> 00:43:26,996 That scent is the sweetest in the world. 312 00:43:27,454 --> 00:43:30,924 But once you taste it, it turns into poison, 313 00:43:31,625 --> 00:43:34,663 and rot you from inside. 314 00:43:35,596 --> 00:43:38,668 I know you desire to be rich. 315 00:43:39,733 --> 00:43:45,149 Then only chase the scent. 316 00:43:51,712 --> 00:43:52,918 Are you sure? 317 00:43:53,981 --> 00:43:58,452 Boss, Hwan is with the old man. 318 00:44:00,321 --> 00:44:02,755 Could he be dipping into a different pocket, 319 00:44:02,756 --> 00:44:04,793 because you pulled him out? 320 00:44:05,426 --> 00:44:09,932 He may feel cornered, there's nothing he won't do. 321 00:44:26,013 --> 00:44:27,117 Welcome. 322 00:44:30,751 --> 00:44:34,961 The news of Marina sector seeking private capital will be out soon. 323 00:44:36,256 --> 00:44:38,858 Won't it look great with a few yachts, 324 00:44:38,859 --> 00:44:41,271 and a resort over there? 325 00:44:42,596 --> 00:44:44,098 Sounds very expensive. 326 00:44:45,766 --> 00:44:49,839 Business is done not with money, but with people. 327 00:44:52,306 --> 00:44:56,846 Indeed, the chairman's influence casts a wide net. 328 00:44:58,679 --> 00:44:59,817 Congratulations, sir. 329 00:45:00,547 --> 00:45:01,890 No need for that. 330 00:45:03,016 --> 00:45:04,495 I'm still just a front. 331 00:45:06,286 --> 00:45:10,962 We must free ourselves from our sponsors and stand tall. 332 00:45:11,425 --> 00:45:12,460 A9 Feed? 333 00:45:19,900 --> 00:45:22,938 Don't lose sleep over the website. 334 00:45:24,304 --> 00:45:26,784 Can't live forever on fringes of the law. 335 00:45:28,308 --> 00:45:32,415 I know you worked so hard to relocate the servers. 336 00:45:32,513 --> 00:45:36,222 It's fine, don't fret it sir. 337 00:45:38,085 --> 00:45:42,727 If this takes off, I'm leaving the loan business behind. 338 00:45:45,959 --> 00:45:47,199 From here on, 339 00:45:49,029 --> 00:45:50,838 these are our future. 340 00:45:54,101 --> 00:45:55,341 Very nice. 341 00:45:56,703 --> 00:46:00,913 I need a good sponsor and stand tall too. 342 00:46:08,615 --> 00:46:10,390 Where were you in the afternoon? 343 00:46:10,918 --> 00:46:12,693 Kyung-su was looking for you. 344 00:46:16,390 --> 00:46:19,803 I had things to take care of. 345 00:46:24,765 --> 00:46:26,005 Yeah? 346 00:46:39,613 --> 00:46:43,652 You can't do everything you desire to do, 347 00:46:44,251 --> 00:46:48,256 and become someone you desire. 348 00:46:49,456 --> 00:46:53,336 We all have pre-destined paths. 349 00:46:57,498 --> 00:47:04,746 If you know your place in life, 350 00:47:05,506 --> 00:47:07,543 everything'd be easy. 351 00:47:08,408 --> 00:47:11,480 I guess it's not always so obvious. 352 00:47:15,249 --> 00:47:22,030 I hope you still prefer old man's cock. 353 00:47:58,725 --> 00:47:59,897 Why are you so late? 354 00:48:14,808 --> 00:48:16,981 Did you have a VIP or something? 355 00:48:18,745 --> 00:48:20,554 Did Sang-ha tell you? 356 00:48:24,251 --> 00:48:27,027 All I got is this body... 357 00:48:29,690 --> 00:48:32,296 If they're paying, what can I not do? 358 00:48:33,694 --> 00:48:36,174 Loan without any interest... 359 00:48:37,664 --> 00:48:39,439 Nothing I can't do. 360 00:48:55,549 --> 00:48:59,156 Madame Cha's debt... is significant. 361 00:48:59,853 --> 00:49:01,264 I'll take care of it. 362 00:49:08,829 --> 00:49:10,775 So you'll blanket the mop? 363 00:49:22,442 --> 00:49:25,685 Transfer Cha's debt to Hwan. 364 00:49:29,316 --> 00:49:33,321 Also, spread his responsibilities to others. 365 00:49:52,706 --> 00:49:57,485 Dipshit, if you took out a loan, have the decency to pay back! 366 00:49:57,577 --> 00:49:58,954 I'll pay back! 367 00:49:59,312 --> 00:50:02,816 Look at this punk ass, think you're all that? 368 00:50:05,752 --> 00:50:06,594 Afternoon. 369 00:50:08,855 --> 00:50:10,892 Don't you know this is my turn? 370 00:50:11,024 --> 00:50:12,298 Jong-ho sent us... 371 00:50:15,495 --> 00:50:17,338 Get the fuck out of my face. 372 00:50:31,078 --> 00:50:33,058 Do you really want me dead? 373 00:50:39,753 --> 00:50:41,630 Your interest won't die with you. 374 00:50:43,523 --> 00:50:44,433 Hwan! 375 00:50:46,093 --> 00:50:51,736 I really hope that I won't see your blood on my hands. 376 00:51:02,075 --> 00:51:04,910 This 250,000 ha sector includes... 377 00:51:04,911 --> 00:51:06,447 So how much? 378 00:51:06,813 --> 00:51:10,420 Of the $201.5 million, $150 million will be privatized. 379 00:51:11,218 --> 00:51:13,129 Who are they negotiating with? 380 00:51:13,420 --> 00:51:17,197 HY and Jeil, but HY's the front runner. 381 00:51:17,591 --> 00:51:20,192 Isn't chairman Kang in charge of Jeil Marina? 382 00:51:20,193 --> 00:51:21,365 That's correct, sir. 383 00:51:22,496 --> 00:51:23,662 Give him a call. 384 00:51:23,663 --> 00:51:24,607 Right away. 385 00:51:25,499 --> 00:51:28,275 Chairman Kang, yeah, it's me. 386 00:51:29,069 --> 00:51:31,481 I hear you're working on something fun. 387 00:51:32,405 --> 00:51:35,011 What? It's no fun? 388 00:51:39,679 --> 00:51:42,785 Should I spice things up? 389 00:51:45,585 --> 00:51:46,919 Is it okay to be here during the day? 390 00:51:46,920 --> 00:51:48,024 Who cares. 391 00:51:49,356 --> 00:51:51,962 I polished a piece of shit into gold, 392 00:51:52,492 --> 00:51:54,995 but someone else'll reap the benefits, 393 00:51:55,662 --> 00:51:58,165 and I'm reduced to collecting debts from the feeble. 394 00:51:58,598 --> 00:52:02,136 But that's how you got to where you are now. 395 00:52:05,472 --> 00:52:08,282 This'll make you feel better. 396 00:53:10,770 --> 00:53:14,274 There was only sky and sea here. 397 00:53:14,875 --> 00:53:16,980 Why's it so messy now? 398 00:53:17,077 --> 00:53:19,887 Even a mountain changes in a decade. 399 00:53:20,413 --> 00:53:22,825 Ocean will surely too. 400 00:53:51,611 --> 00:53:53,750 This is rather awkward. 401 00:54:04,858 --> 00:54:06,064 You have to leave, sir. 402 00:54:08,028 --> 00:54:10,201 Prepare two matching coffins. 403 00:54:10,330 --> 00:54:11,240 Lead him out of here! 404 00:54:22,409 --> 00:54:25,686 What's an abandoned rook doing on the chessboard?! 405 00:54:26,513 --> 00:54:27,890 Take care of it! 406 00:54:30,984 --> 00:54:31,758 Let go! 407 00:54:35,722 --> 00:54:39,465 Perhaps you took your job too personally. 408 00:54:39,559 --> 00:54:42,096 - What are you talking about? - Don't play dumb. 409 00:54:42,195 --> 00:54:46,302 I was grooming Hwan just fine. 410 00:54:46,967 --> 00:54:51,270 I will not allow him to falter because of you. 411 00:54:51,271 --> 00:54:53,046 He's not your fucking mutt! 412 00:55:03,917 --> 00:55:05,225 Cha Yun-su... 413 00:55:06,119 --> 00:55:07,427 Madame Cha, I mean. 414 00:55:11,825 --> 00:55:13,236 Can you handle it? 415 00:56:11,151 --> 00:56:13,097 Take the fucking knife! 416 00:56:17,757 --> 00:56:20,260 Did that whore take your fucking balls? 417 00:56:24,297 --> 00:56:25,742 Stand down, boy. 418 00:56:32,806 --> 00:56:33,978 You up for this? 419 00:56:38,144 --> 00:56:39,452 Motherfucker! 420 00:56:40,080 --> 00:56:42,754 It's all your own undoing. 421 00:56:43,683 --> 00:56:45,390 Don't you know what we're here to do? 422 00:56:52,659 --> 00:56:54,263 How could I not? 423 00:57:54,020 --> 00:57:54,930 Kill 'em all! 424 00:58:31,624 --> 00:58:32,864 You fucker... 425 01:00:46,659 --> 01:00:48,229 You fucker... 426 01:01:51,924 --> 01:01:53,733 Try to stay awake. 427 01:01:54,527 --> 01:01:58,100 Boss, the cleaning is done. 428 01:01:58,664 --> 01:02:01,941 But Cutter isn't out of the picture. 429 01:02:06,939 --> 01:02:08,145 Yes, sir. 430 01:02:09,809 --> 01:02:11,720 You Okay? 431 01:03:42,502 --> 01:03:45,506 The call cannot be connected... 432 01:03:45,838 --> 01:03:49,174 Next up, Han Young-su, a former Red Whales, 433 01:03:49,175 --> 01:03:51,985 has committed suicide. 434 01:03:52,178 --> 01:03:55,780 His bereaved family stated that he took his own life, 435 01:03:55,781 --> 01:03:58,785 when he was unable to control his mounting debt. 436 01:05:25,171 --> 01:05:27,344 CEO Jung Sang-ha 437 01:05:28,441 --> 01:05:30,114 Where is the end of this road? 438 01:05:31,410 --> 01:05:36,826 How will I look when I finally reach it? 439 01:05:50,196 --> 01:05:51,800 Here for Madame Cha? 440 01:06:03,209 --> 01:06:05,189 Do you know where she is? 441 01:06:07,046 --> 01:06:12,052 She's famous for ripping men off. 442 01:06:13,619 --> 01:06:16,600 She probably got to several others too. 443 01:06:26,565 --> 01:06:27,737 Tonight... 444 01:06:29,769 --> 01:06:31,715 could be the end for Jong-ho. 445 01:06:35,808 --> 01:06:37,014 Did you... 446 01:06:39,612 --> 01:06:41,649 Plan it? 447 01:06:45,918 --> 01:06:47,989 Is that what you think too? 448 01:06:51,824 --> 01:06:54,566 Don't fuck around, say it straight! 449 01:06:54,660 --> 01:06:55,968 I saw you... 450 01:06:57,063 --> 01:06:58,440 stab him. 451 01:06:58,864 --> 01:07:00,571 Is that what you want to believe? 452 01:07:01,267 --> 01:07:02,746 Say it again. 453 01:07:09,108 --> 01:07:12,453 Go on, slice me. 454 01:07:16,882 --> 01:07:18,020 Slice me open. 455 01:07:18,084 --> 01:07:20,064 Goddamn fuck! 456 01:07:30,029 --> 01:07:35,035 Getting stabbed is on par for our line of work. 457 01:07:37,203 --> 01:07:43,313 But I won't tolerate my own turning his back on me. 458 01:07:53,519 --> 01:07:55,499 Stop yapping and go home. 459 01:07:56,689 --> 01:07:58,327 We got work cut out for us. 460 01:08:12,471 --> 01:08:13,643 Off you go. 461 01:08:27,520 --> 01:08:28,760 Sang-ha, my boy- 462 01:08:58,150 --> 01:09:00,858 Hwan! Boss is in trouble! 463 01:09:00,920 --> 01:09:03,491 I can't reach Tee-mu. 464 01:09:03,656 --> 01:09:05,363 Remember where we first met? 465 01:10:07,586 --> 01:10:12,092 Looks like Sang-ha raised a fine minion. 466 01:10:17,963 --> 01:10:19,271 You're Cutter? 467 01:10:21,634 --> 01:10:22,977 So disrespectful... 468 01:10:31,744 --> 01:10:36,250 Son, kids who don't respect elders 469 01:10:36,348 --> 01:10:38,954 don't live long. 470 01:10:39,985 --> 01:10:42,261 Then come earn my respect. 471 01:11:36,175 --> 01:11:39,054 You should've stayed down. 472 01:13:11,403 --> 01:13:12,814 What will you do? 473 01:13:16,575 --> 01:13:17,952 If I go to hell, 474 01:13:20,112 --> 01:13:24,390 I'll bribe Lucifer and go to heaven. 475 01:14:04,823 --> 01:14:09,670 Life's full of ironies. 476 01:14:15,534 --> 01:14:18,743 Isn't it funny? 477 01:14:19,271 --> 01:14:23,413 Sang-ha burned you, 478 01:14:24,042 --> 01:14:29,458 but you unknowingly worship him. 479 01:14:34,086 --> 01:14:39,195 He's the one who fucked your life. 480 01:14:40,526 --> 01:14:49,002 You were caught in the trap he laid out for me. 481 01:14:54,640 --> 01:14:57,917 You pitiful bastard... 482 01:15:23,835 --> 01:15:25,815 Continue working for us. 483 01:15:26,205 --> 01:15:32,815 But up close, it's a chaotic slaughterhouse. 484 01:15:44,156 --> 01:15:48,662 But I won't tolerate my own turning his back on me. 485 01:15:52,364 --> 01:15:54,742 Please join me in welcoming 486 01:15:54,967 --> 01:15:57,709 the new CEO of Jeil Marina, 487 01:15:58,136 --> 01:16:02,414 who'll lead our ocean industry to the international stage. 488 01:16:20,392 --> 01:16:24,636 I sincerely thank you all for attending this grand occasion. 489 01:16:37,109 --> 01:16:42,286 No calling, no moving, no talking! 490 01:19:06,625 --> 01:19:09,504 "If you desire money, chase the scent." 491 01:19:10,061 --> 01:19:12,302 That's what you said to me. 492 01:19:14,800 --> 01:19:19,749 You can't even differentiate money from blood now? 493 01:19:23,442 --> 01:19:25,080 I'm up for it, sir. 494 01:19:27,746 --> 01:19:29,225 Go on now. 495 01:19:47,065 --> 01:19:49,671 There're already cruise boats on Han River, 496 01:19:49,968 --> 01:19:52,847 a few more yachts isn't a big fuss. 497 01:19:54,039 --> 01:19:56,315 I'm dreaming even bigger things. 498 01:19:58,844 --> 01:20:00,289 Looks like... 499 01:20:02,647 --> 01:20:04,923 you don't dream very big. 500 01:20:05,250 --> 01:20:08,459 It must look petty to politicians. 501 01:20:11,056 --> 01:20:14,697 What do money and power have in common? 502 01:20:16,394 --> 01:20:19,773 The one who's holding it is the master. 503 01:20:21,967 --> 01:20:27,076 You should become the master of your own domain. 504 01:20:37,949 --> 01:20:40,122 You said so yourself. 505 01:20:40,452 --> 01:20:43,626 "Once you let go of sympathy, you gain respect." 506 01:20:44,489 --> 01:20:48,631 So why did you pity me? 507 01:20:51,563 --> 01:20:54,134 You must be gravely mistaken. 508 01:20:56,134 --> 01:21:00,742 I... never pitied you. 509 01:21:12,951 --> 01:21:14,191 I don't... 510 01:21:15,620 --> 01:21:20,126 even know what sympathy is. 511 01:21:21,092 --> 01:21:22,400 From here on, 512 01:21:22,928 --> 01:21:24,737 I'll only feed on 513 01:21:26,798 --> 01:21:28,243 respect. 514 01:21:29,367 --> 01:21:30,471 Hwan. 515 01:21:32,070 --> 01:21:33,743 Should you be like this? 516 01:21:37,208 --> 01:21:39,279 - Be well. - They're not... 517 01:21:40,612 --> 01:21:42,956 people we can handle. 518 01:22:56,054 --> 01:22:57,260 A rook... 519 01:22:57,889 --> 01:23:00,836 leapt out of the chessboard. 520 01:23:02,661 --> 01:23:05,073 Come, sit down. 521 01:23:39,264 --> 01:23:42,473 We got an extraordinary relationship. 522 01:23:56,381 --> 01:23:59,726 Endless greed... 523 01:24:08,960 --> 01:24:14,034 You tasted money too well. 524 01:24:16,568 --> 01:24:18,878 Your head must be rotten to hell. 525 01:24:20,238 --> 01:24:22,149 Cut him slowly, 526 01:24:23,141 --> 01:24:24,848 let him feel it. 527 01:25:16,261 --> 01:25:19,504 I need some popcorn. 528 01:25:21,266 --> 01:25:23,974 So many plot twists. 529 01:25:50,094 --> 01:25:51,334 Look over here please! 530 01:25:51,863 --> 01:25:54,366 Did you contribute to the ruling party's campaign? 531 01:26:01,439 --> 01:26:04,113 I had the ledger in front of me. 532 01:26:04,876 --> 01:26:05,980 Where is it? 533 01:26:06,077 --> 01:26:09,820 I'm dying to know that myself too. 534 01:26:12,383 --> 01:26:14,124 Where could it be? 535 01:26:15,420 --> 01:26:18,492 In any case, that's the situation we're in. 536 01:26:19,157 --> 01:26:22,627 Take a good rest while at it. 537 01:26:23,661 --> 01:26:26,039 Make sure to find out what happened. 538 01:26:26,998 --> 01:26:31,708 Also, release Sang-ha back out. 539 01:26:33,538 --> 01:26:38,749 This isn't a soccer game, you don't sub one for another. 540 01:27:03,801 --> 01:27:06,907 I'll setup another game. 541 01:27:07,605 --> 01:27:10,882 You just reset the board. 542 01:27:12,944 --> 01:27:17,689 You're the only king I recognize on the chessboard. 543 01:27:20,351 --> 01:27:26,996 But I'm the one who controls the board, even rook. 544 01:27:29,427 --> 01:27:30,997 Don't forget it. 545 01:28:04,495 --> 01:28:08,966 Boss, did you see the old man on TV yesterday? 546 01:28:09,334 --> 01:28:13,840 He looked so frail and pathetic! 547 01:28:14,439 --> 01:28:16,476 How did you work your magic? 548 01:28:23,848 --> 01:28:27,796 Boss, everything's calm now, 549 01:28:28,553 --> 01:28:30,897 why don't you bring her back? 550 01:28:31,155 --> 01:28:32,099 Kyung-SU. 551 01:28:33,591 --> 01:28:41,601 I realized that she never once came to me first. 552 01:28:43,101 --> 01:28:47,243 I finally understand why. 553 01:28:55,380 --> 01:28:56,723 Let's hear the weather forecast. 554 01:28:57,582 --> 01:28:58,526 Yes, boss. 555 01:29:34,185 --> 01:29:36,756 CEO Lee Hwan 556 01:29:42,026 --> 01:29:44,529 Why go to such lengths for him? 557 01:29:44,896 --> 01:29:49,367 Watching him eat with his bare hands... 558 01:29:49,667 --> 01:29:50,975 was like... 559 01:29:54,939 --> 01:29:56,384 seeing myself. 560 01:30:00,511 --> 01:30:05,017 Cutter and I followed the old man blindly. 561 01:30:08,486 --> 01:30:13,629 But Hwan is sitting at his dinner table. 562 01:30:15,359 --> 01:30:18,101 So as a parting gift, 563 01:30:22,867 --> 01:30:25,074 I'll give him a spoon. 564 01:31:53,057 --> 01:31:56,231 Take everyone out. 565 01:31:59,397 --> 01:32:02,571 These are the statement and contract, 566 01:32:03,000 --> 01:32:04,035 everything's here. 567 01:32:08,472 --> 01:32:09,416 Shall we? 568 01:32:26,390 --> 01:32:28,802 Could I get a smoke? 569 01:32:40,238 --> 01:32:42,514 I said a goddamn smoke! 570 01:34:21,572 --> 01:34:24,519 This is all you got? Get ready. 571 01:37:13,177 --> 01:37:14,417 Hwan, 572 01:37:15,779 --> 01:37:17,258 you got a smoke? 573 01:38:05,296 --> 01:38:07,242 You didn't have to do this. 574 01:38:17,841 --> 01:38:18,911 Let go! 575 01:38:20,311 --> 01:38:21,722 Rat fucker... 576 01:38:22,913 --> 01:38:24,620 Send him to his mom. 577 01:38:32,323 --> 01:38:33,131 BOY 578 01:38:34,325 --> 01:38:35,565 Motherfucker! 579 01:38:35,893 --> 01:38:37,133 Come here, you little shit! 580 01:38:51,475 --> 01:38:53,682 Lee Hwan 581 01:39:02,019 --> 01:39:05,489 How did we end up like this? 582 01:39:13,931 --> 01:39:15,740 There's a storm brewing. 583 01:39:17,468 --> 01:39:18,845 Let's go inside... 584 01:39:46,497 --> 01:39:48,272 Could I have stopped it? 585 01:39:51,101 --> 01:39:53,012 When should I have stopped? 586 01:39:57,808 --> 01:39:59,412 The clouds in the sky... 587 01:40:02,513 --> 01:40:04,322 feel too close... 588 01:40:20,064 --> 01:40:22,567 directed by PARK SANG-JUN 39779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.