Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,296
You can't die.
You have to take care
of our daughter.
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,550
Thomas.
It's good to see you again.
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,344
| should've known
you and him were
going to get together.
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,221
| mean, you just had to...
T.C., stop it!
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,722
That's not why
I'm here.
6
00:00:14,14 --> 00:00:17,601
She came here to talk to me
and I'm going to find out
what she has to say.
7
00:00:17,893 --> 00:00:19,811
Does anybody know
anything about this guy?
8
00:00:20,103 --> 00:00:23,106
Operatives know Michelle's
on the island and they know
where she's staying.
9
00:00:23,398 --> 00:00:25,609
| love you, Michelle.
More than anyone
I've ever known.
10
00:02:13,300 --> 00:02:14,384
(GUN FIRING)
11
00:03:06,853 --> 00:03:07,979
(METALLIC CLANKING)
12
00:04:09,124 --> 00:04:10,584
(GUN COCKING)
13
00:04:27,350 --> 00:04:29,19
(FOOTSTEPS APPROACHING)
14
00:04:32,856 --> 00:04:35,233
(HEART BEATING)
15
00:05:13,146 --> 00:05:15,23
(LOOKING FOR SPACE PLAYING)
16
00:06:09,202 --> 00:06:10,161
Rick?
17
00:06:11,580 --> 00:06:12,289
Carmella?
18
00:06:19,462 --> 00:06:20,213
Mac?
19
00:06:21,882 --> 00:06:24,426
Hey, Magnum, great to see you!
20
00:06:24,718 --> 00:06:27,512
Hey, you want some ice cream?
21
00:06:27,804 --> 00:06:30,473
I'd like a beer,
if | could get one.
Where is everybody?
22
00:06:30,765 --> 00:06:33,59
You really ought to
try this ice cream.
I'm telling you, it's heaven.
23
00:06:33,351 --> 00:06:34,477
What're you doing here?
24
00:06:34,769 --> 00:06:35,770
Waiting for you.
25
00:06:36,62 --> 00:06:38,106
Me? What made you think
| was gonna be here?
26
00:06:38,398 --> 00:06:39,733
Everybody comes
through here eventually.
27
00:06:40,25 --> 00:06:41,276
Oh! You wanted a beer.
28
00:06:41,568 --> 00:06:43,320
You won't believe
what happened to me.
29
00:06:44,154 --> 00:06:45,280
Yeah.
30
00:06:45,572 --> 00:06:46,948
| have been
feeling so good lately.
31
00:06:47,240 --> 00:06:48,575
I've been paying off
old debts,
32
00:06:48,867 --> 00:06:49,993
I'm down in
the warehouse district
33
00:06:50,285 --> 00:06:51,786
checking on some parts
for T.C.'s chopper...
34
00:06:52,78 --> 00:06:53,371
Did you shave off
your mustache?
35
00:06:53,663 --> 00:06:54,998
What happened in
the warehouse?
36
00:06:55,290 --> 00:06:56,917
Yeah...
37
00:06:57,208 --> 00:06:59,336
Well, these guys
started following me.
38
00:06:59,628 --> 00:07:01,880
| don't Know who they were
or why they were tailing me,
39
00:07:02,172 --> 00:07:03,548
but luckily | had
my gun in the car.
40
00:07:03,840 --> 00:07:04,841
You'd have been
even luckier
41
00:07:05,133 --> 00:07:06,843
if you'd have taken along
a couple of extra magazines
for it.
42
00:07:07,135 --> 00:07:08,637
Well, yeah,
when | got down...
43
00:07:08,929 --> 00:07:10,180
How do you know
that | didn't?
44
00:07:10,472 --> 00:07:13,266
Well, that doesn't matter.
Now, you say these guys
were following you?
45
00:07:13,558 --> 00:07:15,769
Yeah. Anyway,
here | am in this firefight,
46
00:07:16,61 --> 00:07:17,646
I'm down to my
last couple of rounds.
47
00:07:17,938 --> 00:07:19,731
| decided to
make a break for the door,
you know,
48
00:07:20,23 --> 00:07:21,733
figuring the best defense
is a good offense.
49
00:07:22,25 --> 00:07:24,27
I've done that
dozens of times.
50
00:07:24,319 --> 00:07:25,654
You have to,
in my line of work.
51
00:07:26,947 --> 00:07:29,908
Anyway...
| go out blasting,
52
00:07:30,200 --> 00:07:32,410
| get the guy with
the shotgun, and then...
53
00:07:33,578 --> 00:07:34,579
And then?
54
00:07:36,539 --> 00:07:39,292
(CHUCKLING)
I'm not sure.
| don't Know.
55
00:07:40,251 --> 00:07:41,711
Well, don't let it
bother you.
56
00:07:42,03 --> 00:07:43,171
It's perfectly natural
at first.
57
00:07:43,463 --> 00:07:46,299
Start again at the part
where they had you
cornered in the warehouse?
58
00:07:46,591 --> 00:07:47,550
| didn't say they
had me cornered.
59
00:07:47,842 --> 00:07:48,718
Whatever.
60
00:07:49,10 --> 00:07:50,220
How do you know all this?
61
00:07:50,512 --> 00:07:51,888
Old Dusseldorf
in a long neck.
62
00:07:52,180 --> 00:07:53,390
(LAUGHING)
63
00:07:53,682 --> 00:07:54,933
You know,
| never even heard
of this stuff
64
00:07:55,225 --> 00:07:56,476
till that
night at Luau Louie's.
65
00:07:57,852 --> 00:07:59,854
Boy, did we have
a good time that night, huh?
66
00:08:00,146 --> 00:08:02,649
Well, up to the point
where your Ferrari
blew up with me in it.
67
00:08:02,941 --> 00:08:03,984
Oh, no.
68
00:08:04,275 --> 00:08:06,820
No, you're not
going to do this to me.
69
00:08:07,112 --> 00:08:10,323
You can't shave off
your mustache
and make me think you're Mac,
70
00:08:10,615 --> 00:08:11,700
the real Mac.
71
00:08:11,992 --> 00:08:14,160
Well, yeah, | call you Mac,
but you're Jim Bonig.
72
00:08:14,452 --> 00:08:15,745
And | don't know
what you want,
73
00:08:16,37 --> 00:08:17,664
but it's not gonna work,
and it's not funny!
74
00:08:17,956 --> 00:08:19,332
Ha! You're telling me!
75
00:08:20,583 --> 00:08:22,836
|! was there one minute,
then | wasn't.
76
00:08:23,128 --> 00:08:24,337
What's going on?
77
00:08:26,381 --> 00:08:27,716
Life.
78
00:08:28,08 --> 00:08:29,09
For some people.
79
00:08:29,300 --> 00:08:31,845
Like two of those guys
you fought it out with
this morning.
80
00:08:32,887 --> 00:08:33,847
(SIGHING)
81
00:08:36,725 --> 00:08:39,477
If they're alive,
and you're the real Mac,
82
00:08:39,769 --> 00:08:42,522
and you're not alive,
you're telling me I'm...
83
00:08:51,364 --> 00:08:52,615
| get it.
84
00:08:55,35 --> 00:08:57,412
I'm dreaming.
| always tend to do this
85
00:08:57,704 --> 00:08:59,581
when I'm full of anticipation
about something.
86
00:08:59,873 --> 00:09:02,250
Well, never mind,
because | couldn't be
not dreaming.
87
00:09:02,542 --> 00:09:04,586
The timing would be
all wrong.
88
00:09:04,878 --> 00:09:07,422
I've never met
anybody yet who thought
the timing was right.
89
00:09:08,256 --> 00:09:09,632
Who were you expecting?
90
00:09:09,924 --> 00:09:11,843
If you were really
the old Mac, you'd know.
91
00:09:13,11 --> 00:09:15,55
Now, that really
makes me nuts.
92
00:09:15,346 --> 00:09:19,309
Why is it that
people always think that
when people are gone,
93
00:09:19,601 --> 00:09:21,311
they know everything?
| don't know.
94
00:09:21,603 --> 00:09:25,148
Good. Well, I've really
kind of enjoyed this in a way,
95
00:09:25,440 --> 00:09:26,941
but | have to wake up now.
96
00:09:27,233 --> 00:09:28,401
Bye, Mac.
97
00:09:30,737 --> 00:09:33,531
He arose quite
early this morning.
98
00:09:33,823 --> 00:09:38,161
| tracked him down
to the beach shortly
after sunrise, where |
99
00:09:38,453 --> 00:09:40,872
reprimanded him for
forgetting to have
the Ferrari serviced.
100
00:09:42,749 --> 00:09:43,792
(SIGHS)
101
00:09:44,84 --> 00:09:45,376
Forget it, Higgins.
102
00:09:45,668 --> 00:09:48,88
You couldn't have known
it'd be the last time
you'd talk to him.
103
00:09:48,379 --> 00:09:49,339
No.
104
00:09:51,216 --> 00:09:53,551
| mention the incident
only because of his
unusual mood.
105
00:09:53,843 --> 00:09:56,888
An air of complete
calm tranquility.
106
00:09:58,640 --> 00:10:00,725
Most odd for Magnum
in the morning hours.
107
00:10:03,19 --> 00:10:05,146
It's a phenomenon
that happens, you know.
108
00:10:05,438 --> 00:10:06,523
Lincoln...
109
00:10:07,524 --> 00:10:09,484
People who were with him
110
00:10:09,776 --> 00:10:12,529
that day all talked about
how he seemed to know
what was coming.
111
00:10:14,656 --> 00:10:15,990
And how he was
at peace with it.
112
00:10:17,158 --> 00:10:19,327
He say anything
about a case
he was working on?
113
00:10:19,619 --> 00:10:22,80
No, apparently
he had elected
to clear his schedule.
114
00:10:22,372 --> 00:10:24,374
Has anyone told Rick?
115
00:10:24,666 --> 00:10:28,44
Oh.
I'll go to the prison
this afternoon.
116
00:10:28,336 --> 00:10:31,589
| may have some good news
for him about
the weapons charge, but...
117
00:10:31,881 --> 00:10:33,967
Now when he hears
about this...
118
00:10:34,259 --> 00:10:36,886
It's hit us all very hard.
119
00:10:37,178 --> 00:10:38,221
MAGNUM: Higgins?
120
00:10:38,513 --> 00:10:40,473
| have to talk to you
about something. Hi, guys.
121
00:10:40,765 --> 00:10:41,683
What's everybody
doing here?
122
00:10:41,975 --> 00:10:44,644
| have no idea
what to tell his guest
when she arrives.
123
00:10:44,936 --> 00:10:47,21
Higgins, | asked you
not to mention it to anybody.
124
00:10:47,313 --> 00:10:47,981
What guest?
125
00:10:48,273 --> 00:10:49,691
He can't tell you, Carol.
It's confidential.
126
00:10:49,983 --> 00:10:51,526
A Miss Barrington.
She's due any moment.
127
00:10:51,818 --> 00:10:52,902
Higgins!
128
00:10:53,194 --> 00:10:55,71
| think | should
stick around
and talk to her.
129
00:10:55,363 --> 00:10:56,823
She may have something to do
with what happened.
130
00:10:57,115 --> 00:10:58,408
(INTERCOM BUZZING)
131
00:10:58,700 --> 00:11:01,35
What happened to
"| am the very soul
of discretion"?
132
00:11:01,327 --> 00:11:03,955
Yes?
What happened to, "You may
depend on my silence"?
133
00:11:04,247 --> 00:11:06,82
MALE VOICE:
A Miss Barrington to see
Thomas Magnum.
134
00:11:06,374 --> 00:11:08,126
All right.
135
00:11:08,418 --> 00:11:10,503
You can't all go on
ignoring me forever, you know.
136
00:11:12,505 --> 00:11:14,966
This is turning out to be
the worst dream I've ever had.
137
00:11:15,258 --> 00:11:16,50
If you'll excuse me.
138
00:11:16,342 --> 00:11:17,760
I'll take care of it.
139
00:11:18,52 --> 00:11:19,345
(DOGS BARKING)
140
00:11:21,14 --> 00:11:22,265
Lads, what is it?
141
00:11:22,557 --> 00:11:24,976
Well, thank God. At least
somebody knows I'm here.
Keep it up, guys.
142
00:11:27,61 --> 00:11:28,438
HIGGINS: Zeus, Apollo, heel.
143
00:11:28,730 --> 00:11:30,773
Jonathan,
can't you make them stop?
144
00:11:31,65 --> 00:11:33,109
Apparently not.
I'll admit Miss Barrington.
145
00:11:33,401 --> 00:11:34,944
Higgins, no!
146
00:11:35,236 --> 00:11:37,71
(BARKING)
147
00:11:37,363 --> 00:11:38,72
(DOORBELL RINGING)
148
00:11:38,364 --> 00:11:39,73
Yes, I'm coming.
149
00:11:42,869 --> 00:11:44,204
Michelle.
150
00:11:44,495 --> 00:11:46,414
(LILY GREETING IN FRENCH)
151
00:11:48,541 --> 00:11:49,792
You're Miss Barrington.
152
00:11:51,461 --> 00:11:53,838
Uh, come in. Come in.
153
00:11:58,509 --> 00:11:59,928
Thomas didn't tell you?
154
00:12:00,220 --> 00:12:03,306
No, no. Only that
a Miss Barrington
would be arriving.
155
00:12:03,598 --> 00:12:06,726
Well, of course,
he would do nothing to
jeopardize your safety by...
156
00:12:09,62 --> 00:12:10,730
Something has happened.
What's wrong?
157
00:12:12,649 --> 00:12:14,108
It's Thomas?
158
00:12:14,400 --> 00:12:16,27
There's been an accident.
159
00:12:17,28 --> 00:12:18,29
A shooting.
160
00:12:22,325 --> 00:12:23,618
HIGGINS: I'm terribly sorry.
161
00:12:32,43 --> 00:12:35,672
I'm quite certain
there are several
children's books in French,
162
00:12:35,964 --> 00:12:38,549
which Magnum kept after
you and your mother left.
163
00:12:41,594 --> 00:12:42,720
(SPEAKING FRENCH)
164
00:12:44,430 --> 00:12:46,391
Although finding
anything in this junk heap
165
00:12:46,683 --> 00:12:48,518
Magnum refers
to as a closet...
166
00:12:50,478 --> 00:12:51,437
Odd.
167
00:12:53,106 --> 00:12:54,524
Everything's all tidy.
168
00:12:56,192 --> 00:12:57,527
You don't suppose...
169
00:13:03,324 --> 00:13:04,33
Hi.
170
00:13:06,828 --> 00:13:07,954
(SIGHS)
171
00:13:08,246 --> 00:13:09,872
| guess you can't
see me either, huh?
172
00:13:13,126 --> 00:13:14,585
Well, it's good to see
you again.
173
00:13:19,757 --> 00:13:21,342
| wonder if you'd
remember me,
174
00:13:22,468 --> 00:13:23,970
if you could see me
| bet you would.
175
00:13:24,262 --> 00:13:26,931
We had a pretty
good time when you
were here before, remember?
176
00:13:29,976 --> 00:13:31,477
You lost your two
front teeth, huh?
177
00:13:33,855 --> 00:13:35,315
You look just like
| did when...
178
00:13:37,817 --> 00:13:38,776
(SIGHS)
179
00:13:41,70 --> 00:13:42,30
Look...
180
00:13:43,906 --> 00:13:45,491
| want you
to do me a favor.
181
00:13:47,744 --> 00:13:49,370
| want you
to think about me.
182
00:13:50,288 --> 00:13:52,498
Just think
about Thomas, okay?
183
00:13:54,125 --> 00:13:55,418
See, | have this feeling
184
00:13:57,45 --> 00:13:58,379
that you could see me
185
00:13:59,589 --> 00:14:00,923
if you tried real hard.
186
00:14:02,300 --> 00:14:03,468
Wouldn't you like that?
187
00:14:06,512 --> 00:14:09,307
So let's do it
like a game, all right?
I'll close my eyes...
188
00:14:12,18 --> 00:14:13,728
And I'll think of
nothing but you...
189
00:14:17,273 --> 00:14:19,525
And that's gonna
make you think about me...
190
00:14:21,903 --> 00:14:23,571
And then you'll see me.
191
00:14:25,948 --> 00:14:26,699
Okay?
192
00:14:28,368 --> 00:14:29,452
You ready?
193
00:14:49,97 --> 00:14:50,306
Thomas.
194
00:15:04,237 --> 00:15:05,863
(LILY SPEAKING FRENCH)
195
00:15:10,410 --> 00:15:11,661
Here we are.
196
00:15:18,42 --> 00:15:19,377
This should do.
197
00:15:24,924 --> 00:15:26,50
(SPEAKING FRENCH)
198
00:15:31,931 --> 00:15:34,308
| don't Know exactly
how to tell you
where Thomas is.
199
00:15:35,226 --> 00:15:36,561
| wish | did.
200
00:15:38,604 --> 00:15:39,939
(SPEAKING FRENCH)
201
00:15:42,859 --> 00:15:44,235
| should have
known you were coming.
202
00:15:44,527 --> 00:15:46,612
That's why Thomas
was acting so strange.
203
00:15:46,904 --> 00:15:49,407
| mean, paying off old debts,
wrapping up old business.
204
00:15:49,699 --> 00:15:50,616
He was gonna
leave with you.
205
00:15:50,908 --> 00:15:52,535
That was it, wasn't it?
T.C...
206
00:15:52,827 --> 00:15:54,245
The Navy was
gonna make him
207
00:15:54,537 --> 00:15:56,372
part of the witness
relocation program.
208
00:15:56,664 --> 00:15:58,541
That's why he
couldn't talk about it.
No, he...
209
00:15:58,833 --> 00:15:59,876
(STAMMERING)
| didn't...
You know,
210
00:16:00,168 --> 00:16:01,711
| should've known
you and him were
going to get together.
211
00:16:02,03 --> 00:16:03,963
| mean, you just had to...
T.C., stop it!
212
00:16:06,591 --> 00:16:08,468
That's not why
I'm here.
213
00:16:11,137 --> 00:16:12,472
Well, why are you here?
214
00:16:14,557 --> 00:16:16,350
| had to talk to Thomas.
215
00:16:17,727 --> 00:16:19,812
There was something
| had to tell him.
216
00:16:20,104 --> 00:16:22,106
You came out of hiding
217
00:16:22,398 --> 00:16:25,610
and risked your life,
not to mention Lily's,
just to say hello?
218
00:16:28,196 --> 00:16:30,281
What difference
does it make now?
219
00:16:32,658 --> 00:16:33,701
(SOBBING)
220
00:16:38,748 --> 00:16:39,874
It's okay...
221
00:16:41,876 --> 00:16:44,295
No, it isn't.
222
00:16:45,129 --> 00:16:46,339
It isn't.
223
00:16:47,256 --> 00:16:48,382
Yeah, | know.
224
00:16:53,12 --> 00:16:54,13
I'm all right now.
225
00:16:57,350 --> 00:16:59,810
| better see about gettin’
you and Lily on a plane.
226
00:17:17,78 --> 00:17:18,246
MAC: Well?
227
00:17:20,998 --> 00:17:21,999
Well, what?
228
00:17:23,834 --> 00:17:24,919
Ready to leave?
229
00:17:25,211 --> 00:17:27,88
Well, I'm a little busy
right now.
230
00:17:27,380 --> 00:17:30,91
If you're not dead,
how come nobody
can see you or hear you?
231
00:17:30,383 --> 00:17:32,301
If | am dead,
how come | don't
feel like it?
232
00:17:32,593 --> 00:17:34,262
How come | feel like
staying and fighting this?
233
00:17:34,554 --> 00:17:35,471
It's all a part
of the process.
234
00:17:35,763 --> 00:17:37,98
No. No, there's
something else.
235
00:17:37,390 --> 00:17:39,976
And I'm not just gonna
fold up and go away
because you Say so.
236
00:17:41,519 --> 00:17:42,812
Tell me something.
237
00:17:43,104 --> 00:17:45,690
How come you didn't go after
Michelle just now?
238
00:17:45,982 --> 00:17:47,733
How come you
didn't try to hug her?
239
00:17:48,25 --> 00:17:50,361
Or the little girl...
Weren't you glad to see her?
240
00:17:56,33 --> 00:17:57,577
| wanted to hold her.
241
00:18:01,163 --> 00:18:02,707
| guess | was just afraid.
242
00:18:03,708 --> 00:18:05,585
Of what?
That you're right.
243
00:18:07,128 --> 00:18:09,338
Okay, I'll admit this much,
I'm either dead or dreaming.
244
00:18:09,630 --> 00:18:11,299
(CHUCKLES)
Well, that's a start.
245
00:18:13,384 --> 00:18:14,719
Where did that come from?
246
00:18:16,137 --> 00:18:17,555
This?
247
00:18:17,847 --> 00:18:19,348
Oh, | Suppose you
brought it to me once
248
00:18:19,640 --> 00:18:21,183
when you needed
a favor on the computer.
249
00:18:21,475 --> 00:18:24,437
Or were going to
bring it, and didn't.
250
00:18:24,729 --> 00:18:27,815
Time has little
to do with infinity
and jelly donuts.
251
00:18:28,107 --> 00:18:31,569
Well, she came here to talk
to me and I'm going to
find out what she has to say.
252
00:18:37,116 --> 00:18:39,702
Everybody denies it at first.
It's perfectly natural.
253
00:18:39,994 --> 00:18:42,580
The best thing you can do
for Michelle is to let her
get on with things.
254
00:18:42,872 --> 00:18:44,540
| let her go before.
I'm not gonna do it again.
255
00:18:44,832 --> 00:18:46,751
You're making
things very difficult.
| don't care!
256
00:18:47,43 --> 00:18:49,128
You just have
a certain amount of time
to do this, you know.
257
00:18:49,420 --> 00:18:50,755
Do what?
Say goodbye.
258
00:19:04,685 --> 00:19:06,812
Hey, you can't just walk away
from this, you know.
259
00:19:07,104 --> 00:19:08,606
Wait a minute.
You recognize that guy?
260
00:19:09,815 --> 00:19:10,983
MAC: Not really.
261
00:19:11,275 --> 00:19:12,652
Who were the men
who were following me?
262
00:19:12,943 --> 00:19:15,196
| told you before,
being dead doesn't mean
being omniscient.
263
00:19:15,488 --> 00:19:17,698
Enough of your games, Mac!
|! wanna know what you know.
264
00:19:17,990 --> 00:19:19,742
I'm telling you,
| actually had more access
265
00:19:20,34 --> 00:19:22,662
to really secret information
when | was with NIA
than | do now.
266
00:19:24,497 --> 00:19:25,873
No, wait! Wait!
267
00:19:27,333 --> 00:19:30,252
| certainly didn't mean
to imply that the Navy
knew more than...
268
00:19:30,544 --> 00:19:32,129
(STAMMERING)
| wouldn't even
want it to get out
269
00:19:32,421 --> 00:19:33,964
that | even thought
that they knew...
270
00:19:34,256 --> 00:19:35,383
Hey, wait a minute.
271
00:19:35,675 --> 00:19:37,343
Are we going to
Buck Greene's office?
272
00:19:37,635 --> 00:19:39,595
Hey, wait.
| refuse to be civil
273
00:19:39,887 --> 00:19:41,138
to the man that's
responsible for my death.
274
00:19:41,430 --> 00:19:42,473
I'll make a deal with you.
275
00:19:42,765 --> 00:19:44,767
No deals.
That's part of the deal.
276
00:19:45,59 --> 00:19:47,812
Listen to me, those guys
probably knew Michelle
was on her way here.
277
00:19:48,104 --> 00:19:51,23
That's why they shot at me,
to get me out of the way
before she got here.
278
00:19:51,315 --> 00:19:54,652
They knew | would never
let them get near her. Now,
she could be in real danger.
279
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
She could be in worse danger
if you get involved in this.
280
00:19:57,71 --> 00:19:58,30
You just stay out of this.
281
00:19:58,322 --> 00:19:59,990
| have to let somebody
know she's in trouble.
282
00:20:00,282 --> 00:20:01,242
That's all I'm asking.
283
00:20:01,534 --> 00:20:04,286
Just give me enough time
to get through to somebody,
that's all.
284
00:20:04,578 --> 00:20:05,788
How much time do you need?
285
00:20:06,622 --> 00:20:07,915
| don't Know.
286
00:20:08,207 --> 00:20:10,751
Time has little to do with
infinity and jelly donuts.
287
00:20:14,04 --> 00:20:16,48
Well, | guess | could
look the other way
288
00:20:16,340 --> 00:20:17,508
for a little while.
289
00:20:44,994 --> 00:20:45,870
Hi, Maggie.
290
00:20:46,704 --> 00:20:48,914
Ron? Maggie Poole.
291
00:20:49,206 --> 00:20:52,585
Yeah, yeah, | just got it.
Do you have a name
to go with this face?
292
00:20:53,627 --> 00:20:54,670
Durant?
293
00:20:54,962 --> 00:20:56,881
D-U-R-A-N-T?
294
00:20:57,923 --> 00:21:00,50
Edward T.
295
00:21:01,927 --> 00:21:04,680
Thanks, Ron.
It means a lot to me.
296
00:21:04,972 --> 00:21:07,850
No, | can't give you
any more details right now.
297
00:21:08,142 --> 00:21:11,103
All I'm sure of
is that it may be trouble
298
00:21:11,395 --> 00:21:13,147
for somebody that
meant a lot to Thomas.
299
00:21:13,439 --> 00:21:16,692
You're onto them already.
| knew | could
count on you, Maggie.
300
00:21:16,984 --> 00:21:19,361
No, | don't...
No, | don't think
that's a good idea.
301
00:21:19,653 --> 00:21:21,322
| thought you
wanted to help!
302
00:21:22,156 --> 00:21:24,408
(SIGHS)
303
00:21:24,700 --> 00:21:28,120
All right, fine. Dinner.
But not at your place.
At a restaurant.
304
00:21:28,412 --> 00:21:29,830
A crowded restaurant.
305
00:21:30,122 --> 00:21:32,41
Attagirl, Maggie.
Don't do anything
you don't wanna do.
306
00:21:33,542 --> 00:21:34,960
All right, your place.
8:00.
307
00:21:36,86 --> 00:21:36,921
Yeah.
308
00:21:40,341 --> 00:21:41,300
(SIGHS)
309
00:21:43,52 --> 00:21:44,386
Oh, Thomas...
310
00:21:47,264 --> 00:21:48,432
Oh, Maggie...
311
00:21:49,308 --> 00:21:50,518
(CRIES)
312
00:21:54,980 --> 00:21:57,24
And you've got confirmation
of the cablegram?
313
00:21:57,316 --> 00:21:58,651
Yes, Colonel Greene.
314
00:21:58,943 --> 00:22:01,612
From Paris, delivered to
Thomas five days ago.
315
00:22:01,904 --> 00:22:03,697
And a K. Barrington
and a C. Barrington
316
00:22:03,989 --> 00:22:06,242
arrived here today
on a flight from Paris.
317
00:22:06,534 --> 00:22:07,952
She brought
the little girl with her?
318
00:22:08,244 --> 00:22:09,453
Yes.
319
00:22:09,745 --> 00:22:12,206
| guess she thought that Lily
would be safer here with her.
320
00:22:12,498 --> 00:22:13,582
Damn it.
321
00:22:14,250 --> 00:22:15,417
He promised.
322
00:22:16,502 --> 00:22:19,213
Magnum gave me his word
he'd let me know
323
00:22:19,505 --> 00:22:21,06
if he had any contact
with Michelle.
324
00:22:22,341 --> 00:22:24,844
This Edward Durant
325
00:22:25,135 --> 00:22:27,721
tried to get the airline
to give him a number
for her locally,
326
00:22:28,13 --> 00:22:31,16
and he's been asking around
at some of the hotels
about her.
327
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
I've alerted them
to notify me if he
should inquire further.
328
00:22:33,769 --> 00:22:36,230
Is the Navy paying you
to play private investigator?
329
00:22:36,522 --> 00:22:37,648
| just want to help.
330
00:22:37,940 --> 00:22:39,567
| mean, if this has any
connection to Thomas...
331
00:22:39,859 --> 00:22:41,944
Thomas Magnum
is no longer your concern.
332
00:22:45,656 --> 00:22:48,242
We gave Michelle
all the protection
we promised.
333
00:22:48,534 --> 00:22:50,703
We can't help her
if she's gonna go
flying around the world,
334
00:22:50,995 --> 00:22:52,788
risking exposure
of her identity.
335
00:22:54,832 --> 00:22:56,375
Thomas was a friend of ours.
336
00:23:00,713 --> 00:23:02,840
Intelligence has no knowledge
of this Durant.
337
00:23:03,132 --> 00:23:04,216
There's no file.
338
00:23:04,508 --> 00:23:06,594
| got that photograph
from CIA.
339
00:23:06,886 --> 00:23:09,930
They only know
about him because he's
in international trade.
340
00:23:10,222 --> 00:23:14,59
He's a very clean,
very respected businessman,
based in Paris.
341
00:23:14,351 --> 00:23:16,854
Now, he is either
a brand new agent
or a very good one.
342
00:23:23,944 --> 00:23:24,862
Anything else?
343
00:23:26,447 --> 00:23:27,990
He's at the Carlyle Hotel.
344
00:23:29,575 --> 00:23:30,659
Room 305.
345
00:23:57,186 --> 00:23:58,479
Look, Buck...
346
00:24:00,856 --> 00:24:04,985
| realize
we haven't exactly seen
eye to eye over the years.
347
00:24:07,821 --> 00:24:09,990
But | know basically
you're a good man.
348
00:24:13,35 --> 00:24:15,746
I've never asked you
for anything before, ever.
349
00:24:18,82 --> 00:24:20,250
And it's beginning
to look like
350
00:24:20,542 --> 00:24:23,629
I'm not gonna get
a chance to ask you
for anything ever again.
351
00:24:23,921 --> 00:24:25,923
I'd look after
Michelle myself...
352
00:24:28,634 --> 00:24:29,885
But | just
can't right now.
353
00:24:32,471 --> 00:24:33,639
Please listen to me.
354
00:24:41,21 --> 00:24:41,939
What am | doing?
355
00:24:43,607 --> 00:24:45,901
| couldn't communicate
with you when | could
communicate.
356
00:26:47,106 --> 00:26:48,482
Michelle!
357
00:27:06,542 --> 00:27:08,710
You promised you
wouldn't follow me
to the Islands.
358
00:27:09,02 --> 00:27:10,712
| also promised
| wouldn't worry.
359
00:27:11,04 --> 00:27:12,756
And did you really
think | wouldn't?
360
00:27:13,48 --> 00:27:14,383
You shouldn't
have come here.
361
00:27:14,675 --> 00:27:16,468
If they find out you're here,
you could be in danger.
362
00:27:16,760 --> 00:27:18,762
| just wanna
take you home.
| can't leave yet.
363
00:27:21,306 --> 00:27:22,349
You haven't
talked to Magnum?
364
00:27:22,641 --> 00:27:24,685
(SIGHS) Edward, please.
365
00:27:26,19 --> 00:27:27,813
What, is he being difficult?
366
00:27:28,105 --> 00:27:30,399
Or is it just that
you're not sure, now that
you've seen him again?
367
00:27:30,691 --> 00:27:31,859
| haven't seen him.
368
00:27:33,902 --> 00:27:35,863
Well, look, if the problem
is some indecision on your...
369
00:27:36,155 --> 00:27:36,989
No, no...
370
00:27:38,323 --> 00:27:39,825
That isn't it.
371
00:27:40,117 --> 00:27:41,368
Well, then what?
What is it?
372
00:27:42,703 --> 00:27:44,746
Don't you know
how to tell him that
we're getting married?
373
00:27:45,414 --> 00:27:46,290
Edward...
374
00:27:48,417 --> 00:27:49,751
Do you know
that | love you?
375
00:27:50,961 --> 00:27:52,337
Yes.
376
00:27:52,629 --> 00:27:56,08
Then, please,
give me some time
to work all this out.
377
00:27:57,509 --> 00:27:58,468
Please.
378
00:28:08,520 --> 00:28:10,480
I'll be at the Carlyle
until tomorrow night.
379
00:28:12,65 --> 00:28:14,443
Now, don't take any chances
you don't have to.
380
00:28:30,918 --> 00:28:31,752
Michelle.
381
00:28:36,715 --> 00:28:39,92
| kind of hoped all along
382
00:28:39,384 --> 00:28:42,346
we just needed
a couple of minutes
alone to talk.
383
00:28:45,807 --> 00:28:47,601
But | guess it's too late
for that now.
384
00:29:01,281 --> 00:29:02,699
RICK: | don't believe it!
385
00:29:02,991 --> 00:29:03,992
I'm getting out of here?
386
00:29:04,284 --> 00:29:05,827
A few signatures
and it's all over.
387
00:29:06,119 --> 00:29:07,537
(EXCLAIMS)
388
00:29:07,829 --> 00:29:10,332
Oh, Carol, | don't know
how you pulled it off,
but thanks.
389
00:29:10,624 --> 00:29:11,708
| didn't.
390
00:29:12,00 --> 00:29:14,378
Apparently somebody else
has been helping you out.
391
00:29:14,670 --> 00:29:16,713
Look.
Look on the back page here.
392
00:29:19,299 --> 00:29:21,301
A copy of my
birth certificate.
Mmm-hmm.
393
00:29:21,593 --> 00:29:24,680
And some affidavits
from some residents
of Cook County, Illinois,
394
00:29:24,972 --> 00:29:27,849
that swear that
your given name is Orville.
395
00:29:28,141 --> 00:29:31,478
See, the warrant that was
sworn out against you
for altering the weapons
396
00:29:31,770 --> 00:29:33,480
was made out to Rick Wright,
not Orville.
397
00:29:33,772 --> 00:29:35,148
And that's enough
to spring me?
398
00:29:35,440 --> 00:29:37,192
And overturn
the conviction.
399
00:29:37,484 --> 00:29:40,487
It's a technicality
that all of us had
overlooked, including me.
400
00:29:40,779 --> 00:29:42,739
Well, somebody caught it.
401
00:29:43,907 --> 00:29:45,242
Yeah.
402
00:29:45,534 --> 00:29:47,327
And that somebody
took all the evidence
403
00:29:47,619 --> 00:29:49,746
down to the courthouse
yesterday morning before he...
404
00:29:51,248 --> 00:29:52,749
Before the shooting.
405
00:29:54,459 --> 00:29:55,752
(KEYS RATTLING)
406
00:29:56,44 --> 00:29:56,962
(DOOR OPENING)
407
00:30:11,476 --> 00:30:13,562
Gee, | never even got
a chance to thank him.
408
00:30:13,854 --> 00:30:16,356
Forget it.
That's what friends are for.
409
00:30:19,318 --> 00:30:20,485
Listen...
410
00:30:21,737 --> 00:30:23,780
| don't exactly know how
to tell you this,
411
00:30:25,490 --> 00:30:27,993
but | thought | was
having a weird dream,
412
00:30:28,285 --> 00:30:30,37
but it's beginning
to look like...
413
00:30:32,164 --> 00:30:32,873
Well...
414
00:30:34,124 --> 00:30:35,792
Just in case it's not...
415
00:30:37,44 --> 00:30:38,462
| just wanted to say...
416
00:30:40,589 --> 00:30:42,507
| just wanted to say
417
00:30:42,799 --> 00:30:44,384
that I'm really
gonna miss you guys,
418
00:30:47,179 --> 00:30:49,97
and | guess
I'll be seeing you.
419
00:30:51,391 --> 00:30:52,768
(LOOKING FOR SPACE PLAYING)
420
00:31:38,897 --> 00:31:41,358
You know, | never
got a chance to tell you,
421
00:31:41,650 --> 00:31:43,944
| think | understand
what it's like for you
to be up here,
422
00:31:44,236 --> 00:31:45,529
above the world, all alone.
423
00:31:48,156 --> 00:31:49,866
You can breathe better.
424
00:31:51,34 --> 00:31:54,37
Slow down a little bit,
get things into focus.
425
00:31:54,329 --> 00:31:57,40
Figure out what it is
you need to do.
426
00:31:59,709 --> 00:32:01,628
There's this place that I...
427
00:32:08,301 --> 00:32:09,970
So, | guess this is
428
00:32:11,763 --> 00:32:14,891
probably the last flight
we're gonna take together,
429
00:32:16,59 --> 00:32:17,352
for a while at least.
430
00:32:22,649 --> 00:32:24,860
| just don't see what
she sees in the guy.
431
00:32:25,152 --> 00:32:27,320
| mean, who is he?
432
00:32:27,612 --> 00:32:29,990
Does anybody know
anything about this guy?
433
00:32:30,282 --> 00:32:32,409
It just bugs me that
she's gonna go off with him,
434
00:32:32,701 --> 00:32:34,870
and | don't get to talk
to her about it.
435
00:32:35,162 --> 00:32:36,580
(LOOKING FOR SPACE PLAYING)
436
00:32:36,872 --> 00:32:38,832
Most extraordinary.
That's what | think.
437
00:32:39,124 --> 00:32:40,41
What is it?
438
00:32:40,333 --> 00:32:41,751
What is that?
439
00:32:42,43 --> 00:32:43,962
Oh, something
| felt like playing.
440
00:32:44,254 --> 00:32:45,630
| don't really
quite know why.
441
00:32:49,342 --> 00:32:50,594
(RECORD STOPS)
442
00:32:50,886 --> 00:32:52,846
I've just received
a generous advance
443
00:32:53,138 --> 00:32:56,308
from the Remington-Lordes
publishing house in London.
444
00:32:56,600 --> 00:32:59,144
They wish to secure
the rights to my memoirs.
445
00:32:59,436 --> 00:33:01,146
MAGNUM:
Oh, yeah, | meant to
tell you about that.
446
00:33:01,438 --> 00:33:02,814
Why, Jonathan,
447
00:33:03,106 --> 00:33:05,609
| didn't Know you'd even
submitted them to anyone.
448
00:33:05,901 --> 00:33:07,611
| didn't, and certainly not
to Remington-Lordes.
449
00:33:07,903 --> 00:33:09,404
That would have been
too much to hope for.
450
00:33:09,696 --> 00:33:12,616
They're a most
selective publisher.
451
00:33:12,908 --> 00:33:15,785
Magnum once encouraged me
to take the plunge, but I...
452
00:33:26,963 --> 00:33:28,381
Magnum.
453
00:33:28,673 --> 00:33:30,926
What a very generous thing
for him to do.
454
00:33:31,218 --> 00:33:32,511
Well, why not?
455
00:33:32,802 --> 00:33:34,304
It's about time
you got published
in your own name,
456
00:33:34,596 --> 00:33:36,139
because you are
Robin Masters, aren't you?
457
00:33:36,431 --> 00:33:37,432
Or rather, he's you.
458
00:33:37,724 --> 00:33:39,17
Yes.
| knew it!
459
00:33:39,309 --> 00:33:41,645
Wait a minute,
you talking to me or Agatha?
460
00:33:41,937 --> 00:33:45,941
An interesting query.
But are the memoirs
ready for publication?
461
00:33:46,233 --> 00:33:49,611
Well, that's not what | wanted
to talk to you about anyway.
462
00:33:49,903 --> 00:33:51,696
HIGGINS: "The balmy breezes
brushed the war
463
00:33:51,988 --> 00:33:54,491
"gently from our minds,
from time to time,
464
00:33:54,783 --> 00:33:57,536
“yet we were never far
from the awful truth.”
465
00:33:57,827 --> 00:33:59,913
I'm just not gonna
take this lying down.
466
00:34:03,667 --> 00:34:05,460
This is Edward Durant.
467
00:34:05,752 --> 00:34:07,712
I'd like you to draw up
my final bill, please.
468
00:34:09,47 --> 00:34:09,839
Thank you.
469
00:34:15,345 --> 00:34:16,805
| don't get it.
470
00:34:17,847 --> 00:34:19,516
| don't know what
she sees in you.
471
00:34:20,600 --> 00:34:23,478
| mean, no offense,
but you're so serious.
472
00:34:23,770 --> 00:34:25,855
You don't seem to have
any sense of humor at all.
473
00:34:29,985 --> 00:34:32,862
Oh, you're not
gonna call her again, are you?
474
00:34:33,154 --> 00:34:35,615
She asked for a little time,
don't you think you
could give her that?
475
00:34:39,869 --> 00:34:42,330
Well, at least
you've got a little
common sense.
476
00:34:45,166 --> 00:34:48,336
(CHUCKLING) Boy,
it's a good thing
you didn't call her.
477
00:34:52,757 --> 00:34:55,343
No, wait a minute...
Wait a minute.
478
00:34:55,635 --> 00:34:57,512
Maybe you should give her
a piece of your mind.
479
00:34:57,804 --> 00:35:00,682
And don't call her,
go see her.
480
00:35:00,974 --> 00:35:03,351
Get real aggressive,
she likes that in a man.
481
00:35:04,603 --> 00:35:08,440
Tell her she's being
stupid and stubborn.
482
00:35:09,941 --> 00:35:12,611
Tell her you're giving her
an ultimatum,
483
00:35:12,902 --> 00:35:15,947
go back to France
with you, or else.
Oh, she'll like that.
484
00:35:16,239 --> 00:35:19,326
Oh, sure,
it's a little white lie,
but it's for her own good.
485
00:35:22,704 --> 00:35:23,747
MAC: Congratulations.
486
00:35:26,541 --> 00:35:28,376
You got through.
What?
487
00:35:29,377 --> 00:35:30,795
| hope you're
proud of yourself.
488
00:35:31,87 --> 00:35:32,297
What are you
talking about?
489
00:35:33,381 --> 00:35:35,258
There's no way
Michelle will stay with him
490
00:35:35,550 --> 00:35:36,926
after he delivers
his little ultimatum.
491
00:35:38,136 --> 00:35:39,179
Well...
492
00:35:39,471 --> 00:35:41,222
Is that what you want?
493
00:35:41,514 --> 00:35:43,892
You want her to be alone
and pine away
for you her whole life?
494
00:35:44,809 --> 00:35:46,186
Don't you want her
to be happy?
495
00:35:46,478 --> 00:35:47,520
Of course | do.
496
00:35:48,647 --> 00:35:50,440
| didn't mean...
497
00:35:50,732 --> 00:35:52,692
| guess | never
looked at it that way.
498
00:35:55,528 --> 00:35:57,113
Okay, maybe that was
a cheap shot.
499
00:35:57,405 --> 00:35:59,32
Let me go
try and stop it.
Can't.
500
00:35:59,324 --> 00:36:00,742
You got through to
one person. Time's up.
501
00:36:01,34 --> 00:36:01,826
That was our deal.
502
00:36:02,118 --> 00:36:04,162
Now, wait a minute.
By one person
| didn't mean Durant.
503
00:36:04,454 --> 00:36:05,497
You made the choice.
504
00:36:05,789 --> 00:36:07,290
| can't believe
you'd do this.
505
00:36:07,582 --> 00:36:09,584
Hey, we got rules, too,
you know.
506
00:36:09,876 --> 00:36:12,295
How much time
would a dozen
Napoleons buy me?
507
00:36:16,132 --> 00:36:17,509
(CLEARS THROAT)
508
00:36:17,801 --> 00:36:19,719
You pick this stuff up
pretty quick.
509
00:36:20,11 --> 00:36:21,262
How much time?
510
00:36:23,723 --> 00:36:24,766
(CLEARS THROAT)
511
00:36:32,23 --> 00:36:33,233
Michelle!
512
00:36:33,525 --> 00:36:34,609
(ENGINE REVVING)
513
00:36:40,782 --> 00:36:42,450
CAROL: | don't think
we have to worry.
514
00:36:43,576 --> 00:36:46,204
As soon as she calms down,
she'll come back.
515
00:36:46,496 --> 00:36:48,832
Well, | don't know
what came over me.
516
00:36:50,667 --> 00:36:52,752
| wasn't even
acting like myself.
517
00:36:53,44 --> 00:36:55,505
And you can tell her that.
I'm sure that
she'll understand.
518
00:36:57,590 --> 00:36:59,759
Where's Michelle?
CAROL: Colonel Greene!
519
00:37:00,51 --> 00:37:03,12
| don't Know. We had
an argument and she left.
I'm Edward Durant.
520
00:37:03,304 --> 00:37:05,265
Yeah, we figured out
who you are.
521
00:37:05,557 --> 00:37:07,183
You're unimportant
at the moment.
522
00:37:07,475 --> 00:37:09,394
Yeah, | guess
you're probably right.
523
00:37:09,686 --> 00:37:11,146
Mr. Durant, I'm
Lieutenant Commander Poole.
524
00:37:11,438 --> 00:37:13,648
We've just found out
that operatives know
Michelle's on the Island,
525
00:37:13,940 --> 00:37:15,108
and they know
where she's staying.
526
00:37:15,400 --> 00:37:16,985
Can you think of any place
she might have gone?
527
00:37:19,28 --> 00:37:21,30
| think | Know
where she might be.
528
00:37:22,240 --> 00:37:23,658
(MACHINE BEEPING)
529
00:37:50,477 --> 00:37:51,686
Have the doctors...
530
00:37:53,855 --> 00:37:56,941
His condition seems
to be getting worse.
531
00:37:57,233 --> 00:38:00,445
There's not much
chance of his coming
out of the coma.
532
00:38:02,572 --> 00:38:06,659
Michelle, your safety was
of utmost concern to him.
533
00:38:08,411 --> 00:38:11,831
| know he would
have understood
why you can't stay.
534
00:38:13,792 --> 00:38:15,460
You talk as if
he's already gone.
535
00:38:19,380 --> 00:38:21,800
The men who shot him
believed he was dead
when they left him.
536
00:38:22,801 --> 00:38:25,261
The fact that he's
survived this long
537
00:38:25,553 --> 00:38:27,222
is more than anyone
could have hoped for.
538
00:38:28,890 --> 00:38:30,225
But, uh,
539
00:38:30,517 --> 00:38:33,353
his doctors believe
that we should now
begin to accept
540
00:38:34,395 --> 00:38:35,939
the inevitability of...
541
00:38:38,858 --> 00:38:39,859
No.
542
00:38:41,820 --> 00:38:42,779
| can't.
543
00:38:44,697 --> 00:38:46,449
It can't happen
like this.
544
00:39:12,141 --> 00:39:16,563
| think that you
should consider that
if you leave like this,
545
00:39:18,314 --> 00:39:20,942
you'll never know
the truth of who
Robin Masters is.
546
00:39:31,452 --> 00:39:32,704
If you would
547
00:39:35,123 --> 00:39:36,958
indulge me
in one more story.
548
00:39:40,628 --> 00:39:43,548
| think perhaps
you would find this useful.
549
00:39:47,302 --> 00:39:49,387
"After five days,
550
00:39:49,679 --> 00:39:52,98
"the medical unit
had given up hope,
551
00:39:52,390 --> 00:39:55,476
"and a runner was sent
for Father Kirkpatrick.
552
00:39:55,768 --> 00:39:58,354
"The runner had
only been gone
a scant 10 minutes
553
00:39:58,646 --> 00:40:01,399
"when the most
miraculous event occurred.
554
00:40:02,525 --> 00:40:04,152
"Private Channing,
555
00:40:04,444 --> 00:40:06,29
“whom everyone had
given up for dead,
556
00:40:07,155 --> 00:40:09,699
"opened his eyes,
looked around,
557
00:40:10,658 --> 00:40:12,785
"and asked for
a pint of stout."
558
00:40:28,92 --> 00:40:29,385
(DOOR OPENING)
559
00:40:54,535 --> 00:40:55,745
Michelle.
560
00:40:57,121 --> 00:41:00,83
You have to go back
to the estate.
This isn't safe.
561
00:41:02,85 --> 00:41:03,544
You have to go back.
562
00:41:08,174 --> 00:41:09,759
What happened with Durant,
563
00:41:12,303 --> 00:41:13,763
that was my fault.
564
00:41:15,139 --> 00:41:17,16
| put him up to it.
565
00:41:17,308 --> 00:41:19,310
You have to go back
and talk to him.
566
00:41:20,520 --> 00:41:22,230
Buck Greene's there.
He'll help you.
567
00:41:22,522 --> 00:41:23,731
(GUNSHOT)
568
00:41:25,274 --> 00:41:26,275
MAGNUM: Don't panic!
569
00:41:28,319 --> 00:41:29,946
(GUNSHOT)
570
00:41:30,238 --> 00:41:31,406
They've got
a faster car than you.
571
00:41:31,698 --> 00:41:34,367
You can't outrun them.
Listen to me!
572
00:41:34,659 --> 00:41:37,370
Now, shift down
and you'll stay in control.
No, no brakes!
573
00:41:37,662 --> 00:41:38,621
(TIRES SCREECHING)
574
00:41:44,127 --> 00:41:44,961
(BULLET RICOCHETING)
575
00:41:46,337 --> 00:41:47,380
Michelle, listen to me!
576
00:41:49,298 --> 00:41:51,342
You can't die.
You have to take care
of our daughter.
577
00:41:53,136 --> 00:41:54,53
Now, shift down.
578
00:41:57,140 --> 00:41:57,765
That's it.
579
00:42:02,20 --> 00:42:04,22
Don't let them pass you.
Use the whole road.
580
00:42:04,981 --> 00:42:06,899
(TIRES SQUEALING)
581
00:42:13,489 --> 00:42:16,409
Pour on a little gas.
You can accelerate into
the corners. No brakes.
582
00:42:21,80 --> 00:42:22,373
You're doing great.
583
00:42:33,51 --> 00:42:33,885
(GUNSHOT)
584
00:42:36,345 --> 00:42:38,681
After this turn
there's a straightaway.
Gear down.
585
00:42:40,141 --> 00:42:41,59
(ENGINE ACCELERATES)
586
00:42:42,643 --> 00:42:44,20
(TIRES SQUEALING)
587
00:42:47,106 --> 00:42:49,901
Now, we're gonna
surprise them. You'll have to
take this next turn fast.
588
00:42:58,493 --> 00:42:59,577
Stay off the brakes.
589
00:43:00,244 --> 00:43:01,204
That's it.
590
00:43:02,538 --> 00:43:03,831
You're doing fine.
591
00:43:06,584 --> 00:43:07,543
Okay, get ready.
592
00:43:12,882 --> 00:43:14,08
Hit the brakes!
Hit them!
593
00:43:47,333 --> 00:43:48,626
That's my girl.
594
00:44:25,246 --> 00:44:26,497
| love this place.
595
00:44:31,335 --> 00:44:33,880
| don't know how
you knew to come here.
596
00:44:35,548 --> 00:44:37,383
But maybe | know why.
597
00:44:43,890 --> 00:44:45,641
I've always liked
to be up here alone.
598
00:44:48,311 --> 00:44:50,897
(EXHALES)
You can breathe better here.
599
00:44:53,482 --> 00:44:54,734
Slow down a little bit.
600
00:44:57,987 --> 00:44:59,447
Try to get things
into focus.
601
00:45:00,865 --> 00:45:02,825
Kind of figure out
what it is you need to do.
602
00:45:15,963 --> 00:45:16,881
| love you, Michelle.
603
00:45:20,676 --> 00:45:22,303
More than anyone
I've ever known.
604
00:45:29,352 --> 00:45:30,603
And I'm letting you go.
605
00:45:39,612 --> 00:45:43,32
(LOOKING FOR SPACE PLAYING)
606
00:46:33,207 --> 00:46:34,292
HIGGINS: Magnum...
607
00:46:41,841 --> 00:46:44,385
| demand you
come back immediately.
608
00:46:45,136 --> 00:46:46,345
Magnum!
42170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.