All language subtitles for Doom.Patrol.S04E04.Casey.Patrol.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,131 --> 00:00:08,966 [Dorothy] Previously on Doom Patrol... 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,010 [Maura] Danny travels all over the world 3 00:00:11,093 --> 00:00:14,430 picking up those of us who have slipped through society's cracks. 4 00:00:14,889 --> 00:00:17,433 We call ourselves the Dannyzens. 5 00:00:17,725 --> 00:00:19,185 Couple of years back, Darren Jones 6 00:00:19,268 --> 00:00:21,229 botched a search and destroy mission on Danny. 7 00:00:21,312 --> 00:00:22,438 [Darren on radio] How bad it is, Agent? 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,106 [Maura] Lost his partner in the process. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,359 He became Maura Lee Karupt. 10 00:00:27,944 --> 00:00:29,153 -Boo! -[gasps] 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,280 Were you truly my friend... 12 00:00:31,364 --> 00:00:32,448 or were you my prison? 13 00:00:32,532 --> 00:00:33,824 [Niles] She was safe there. 14 00:00:33,991 --> 00:00:36,285 The world was safe with her there. 15 00:00:37,203 --> 00:00:38,913 [Niles] I searched the globe 16 00:00:38,996 --> 00:00:40,831 to find a way to outlive Dorothy 17 00:00:40,915 --> 00:00:42,375 by one day. 18 00:00:42,458 --> 00:00:44,919 And now my daughter... 19 00:00:45,002 --> 00:00:46,254 will lose her father. 20 00:00:46,754 --> 00:00:48,047 [Dorothy] Father! 21 00:00:48,130 --> 00:00:50,550 You're the closest thing to a family I've ever really had. 22 00:00:50,633 --> 00:00:53,344 -But she's leaving -[Dorothy] Just for a while. 23 00:00:53,427 --> 00:00:55,221 I need to find a few things. 24 00:01:01,727 --> 00:01:03,771 [theme music playing] 25 00:02:16,510 --> 00:02:19,055 [Torminox laughs maliciously] 26 00:02:30,191 --> 00:02:32,193 [laughing maniacally] 27 00:02:47,291 --> 00:02:49,335 The night was dark. 28 00:02:50,544 --> 00:02:52,880 The darkness had such a hold, 29 00:02:53,881 --> 00:02:56,050 not even the moon would dare show its face. 30 00:02:56,258 --> 00:02:59,470 My whole body burned with frostbite 31 00:02:59,553 --> 00:03:02,223 as I trudged through the cold mountain air. 32 00:03:02,306 --> 00:03:04,475 After days of climbing, 33 00:03:04,767 --> 00:03:05,851 there it was. 34 00:03:05,935 --> 00:03:09,230 A museum perched in an impossible place. 35 00:03:10,064 --> 00:03:12,775 -[sighs] I pounded on the door... -[knocking at door] 36 00:03:12,858 --> 00:03:15,403 And finally found the man I had come to see. 37 00:03:15,486 --> 00:03:17,905 Horst Eismann. 38 00:03:17,988 --> 00:03:22,576 An unseemly curator of rare and mysterious artifacts. 39 00:03:23,494 --> 00:03:25,955 Before my father Niles passed away, 40 00:03:26,622 --> 00:03:28,749 he traded this necklace to Horst 41 00:03:28,833 --> 00:03:31,377 in order to help me and the Doom Patrol. 42 00:03:31,460 --> 00:03:34,797 But I desperately needed it back. 43 00:03:35,256 --> 00:03:37,133 I told him that if I had the necklace, 44 00:03:37,216 --> 00:03:39,760 I might be able to conjure my father from the afterlife 45 00:03:39,844 --> 00:03:43,097 and tell him all the things I had never had a chance to say. 46 00:03:44,515 --> 00:03:47,601 He just glared down at me. 47 00:03:48,811 --> 00:03:50,229 "No" 48 00:03:50,312 --> 00:03:53,941 was the only word he could be bothered to utter. 49 00:03:54,734 --> 00:03:57,653 If he wasn't going to give me my father's necklace, 50 00:03:58,154 --> 00:04:00,322 I'd have to take it back. 51 00:04:00,406 --> 00:04:01,657 -[growling] -[yells, grunts] 52 00:04:04,827 --> 00:04:05,828 [man screaming] 53 00:04:06,787 --> 00:04:07,788 -[growling] -[groaning] 54 00:04:13,294 --> 00:04:15,337 [grunting] Ahhh! 55 00:04:17,173 --> 00:04:18,382 [growling] 56 00:04:34,607 --> 00:04:37,485 [Dorothy] Once I had the necklace, 57 00:04:38,402 --> 00:04:41,489 my friends, Crystal and The Dead Boys, helped me summon my father 58 00:04:42,072 --> 00:04:42,990 and... 59 00:04:47,578 --> 00:04:50,247 our reunion was everything I'd hoped it'd be. 60 00:04:52,082 --> 00:04:55,169 This necklace kept my father alive 61 00:04:55,252 --> 00:04:58,923 so he could spend nearly 100 years with me. 62 00:05:00,925 --> 00:05:05,095 And even though he's gone, I know he'll always be in here. 63 00:05:07,139 --> 00:05:10,518 No matter how impossible the odds may seem, 64 00:05:11,560 --> 00:05:12,895 love always wins out. 65 00:05:13,062 --> 00:05:14,772 [all clapping] 66 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 [Asa] "Fuck off and die"? 67 00:05:21,654 --> 00:05:24,031 How many times are we going to come back and do this? 68 00:05:25,199 --> 00:05:28,077 As long as it takes for our message to stick. 69 00:05:28,953 --> 00:05:31,205 Let's get to work, ladies. 70 00:05:31,288 --> 00:05:32,706 ["Loving Feeling" playing] 71 00:05:37,294 --> 00:05:40,214 I got this loving feeling 72 00:05:40,297 --> 00:05:41,131 Oh 73 00:05:41,215 --> 00:05:43,968 You give me something To believe in 74 00:05:44,051 --> 00:05:45,052 Everybody say 75 00:05:45,135 --> 00:05:47,179 "What are you on brother? 76 00:05:48,264 --> 00:05:49,223 Give me some of that" 77 00:05:49,306 --> 00:05:50,891 I can't get enough 78 00:05:50,975 --> 00:05:53,227 No, I just can't get enough 79 00:05:55,104 --> 00:05:57,189 [Maura] Survived another day out there, ladies. 80 00:05:57,273 --> 00:05:59,233 Can't wait to get home. 81 00:06:05,114 --> 00:06:06,615 [girl laughing] Stop! 82 00:06:07,366 --> 00:06:08,951 Cut it out. 83 00:06:09,034 --> 00:06:11,328 You want me to say something? 84 00:06:11,537 --> 00:06:12,663 [girl] Dude. 85 00:06:12,746 --> 00:06:14,164 Let's just go. 86 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 I got this loving feeling 87 00:06:23,048 --> 00:06:23,883 Oh 88 00:06:23,966 --> 00:06:26,510 You give me something To believe in 89 00:06:27,428 --> 00:06:28,512 Everybody say 90 00:06:28,596 --> 00:06:30,472 "What are you on brother? 91 00:06:31,181 --> 00:06:32,016 Give me some of that 92 00:06:32,099 --> 00:06:36,020 I can't get enough No, I just can't get enough” 93 00:06:43,027 --> 00:06:44,194 [Danny beeps] 94 00:06:47,573 --> 00:06:49,283 Thanks, Danny. 95 00:06:49,992 --> 00:06:52,703 There's no place like, oh-- 96 00:06:52,786 --> 00:06:54,663 Okay, come on now. 97 00:06:56,957 --> 00:06:58,208 [indistinct chatter] 98 00:06:58,876 --> 00:07:00,544 [Maura] Now you know I love you, D. 99 00:07:00,669 --> 00:07:03,797 But it looks like we're hitting maximum occupancy here. 100 00:07:05,132 --> 00:07:06,592 You holding up okay? 101 00:07:09,011 --> 00:07:10,638 I know, baby. 102 00:07:11,931 --> 00:07:13,641 We all are. 103 00:07:15,851 --> 00:07:17,436 [people chattering indistinctly] 104 00:07:23,359 --> 00:07:24,526 [Danny beeps] 105 00:07:29,365 --> 00:07:30,866 I'm fine. 106 00:07:40,626 --> 00:07:43,420 I'm not a kid anymore, Danny. 107 00:07:44,088 --> 00:07:45,631 Please stop hovering. 108 00:07:49,718 --> 00:07:51,053 Is she okay? 109 00:08:09,071 --> 00:08:10,364 [knocking at door] 110 00:08:12,491 --> 00:08:13,325 What? 111 00:08:13,409 --> 00:08:15,828 [Maura] If I promise not to ask if you're okay, 112 00:08:15,911 --> 00:08:17,329 can I come in? 113 00:08:18,372 --> 00:08:19,540 [sighs] 114 00:08:21,041 --> 00:08:22,543 Fine. 115 00:08:24,962 --> 00:08:27,840 If Danny sent you, I'll tell you the same thing I told Dan. 116 00:08:28,173 --> 00:08:29,341 I don't need anybody to help me. 117 00:08:29,425 --> 00:08:32,302 I'm just here to ask if you wanted to do a little karaoke, 118 00:08:32,928 --> 00:08:35,097 -but I'm guessing the answer-- -No. 119 00:08:35,389 --> 00:08:36,390 You sure? 120 00:08:36,598 --> 00:08:39,059 We can do Pure Imagination. 121 00:08:39,143 --> 00:08:41,395 -Ooh. -Mm-hmm. 122 00:08:41,603 --> 00:08:43,188 Definitely no. 123 00:08:43,647 --> 00:08:45,024 Okay. 124 00:08:45,899 --> 00:08:47,109 I get it. 125 00:08:47,693 --> 00:08:50,029 After the day I've had, I would love nothing more 126 00:08:50,112 --> 00:08:54,116 than to lock myself in my dressing room and curl up into a ball. 127 00:08:58,328 --> 00:08:59,955 Why, Maura Lee? 128 00:09:00,039 --> 00:09:01,290 What happened to you? 129 00:09:01,373 --> 00:09:02,958 Are you okay? 130 00:09:03,292 --> 00:09:04,877 Oh, I'm fine, Dorothy. 131 00:09:04,960 --> 00:09:08,255 It's not worth getting into, but thank you for asking. 132 00:09:08,338 --> 00:09:10,591 -I was going to ask. -Mm-hmm. 133 00:09:10,841 --> 00:09:12,301 The point is, 134 00:09:12,384 --> 00:09:14,595 whenever I feel like nobody gets me, 135 00:09:15,387 --> 00:09:16,930 I put on my best wig, 136 00:09:17,473 --> 00:09:21,435 sashay onstage, and belt one out to the back row. 137 00:09:22,519 --> 00:09:25,856 You can't help but feel seen in the spotlight. 138 00:09:26,023 --> 00:09:27,357 That's nice. 139 00:09:29,318 --> 00:09:32,696 If you ever need to talk, you know we're always here, right? 140 00:09:32,780 --> 00:09:33,781 And you know what? 141 00:09:33,864 --> 00:09:36,533 You are always here. 142 00:09:36,867 --> 00:09:38,577 Danny is always here. 143 00:09:39,244 --> 00:09:42,873 None of you will do what I ask and just leave me alone. 144 00:09:43,248 --> 00:09:44,792 Well, it's hard for Danny to leave you alone 145 00:09:44,875 --> 00:09:46,877 when you're sitting right on top of them. 146 00:09:47,878 --> 00:09:49,296 [chuckling] 147 00:09:50,839 --> 00:09:54,134 You know, you shouldn't take Danny for granted. 148 00:09:54,635 --> 00:09:58,222 Believe me when I tell you things are tough out there right now. 149 00:09:59,556 --> 00:10:02,017 More than ever, people need Danny. 150 00:10:03,268 --> 00:10:06,939 We're very lucky to have a safe space to come home to. 151 00:10:08,148 --> 00:10:09,775 [people chattering indistinctly] 152 00:10:24,706 --> 00:10:25,833 [beeps] 153 00:10:25,916 --> 00:10:27,000 [groans softly] 154 00:10:29,753 --> 00:10:30,629 [beeps] 155 00:10:32,297 --> 00:10:33,298 [beeps] 156 00:10:42,850 --> 00:10:45,894 [chuckles softly] Space Case. 157 00:10:46,687 --> 00:10:47,771 This your girl? 158 00:10:49,898 --> 00:10:52,943 She seems very... peppy. 159 00:10:53,026 --> 00:10:54,611 She's awesome, actually. 160 00:10:56,363 --> 00:10:59,032 She saves the universe from bad guys. 161 00:10:59,992 --> 00:11:02,202 She's never afraid to do what she has to. 162 00:11:02,286 --> 00:11:03,287 Okay. 163 00:11:04,746 --> 00:11:06,165 Sorry. 164 00:11:12,337 --> 00:11:14,131 Okay, no tea, no shade. 165 00:11:16,592 --> 00:11:19,428 You can't stay cooped up in your room like this every day. 166 00:11:19,511 --> 00:11:21,763 We've been down this road before, remember? 167 00:11:22,431 --> 00:11:24,349 Maybe you should get out a little more. 168 00:11:24,433 --> 00:11:26,977 Didn't you literally just tell me how bad it is out there? 169 00:11:27,060 --> 00:11:28,854 Well, you can take care of yourself. 170 00:11:29,146 --> 00:11:31,356 Don't you got all those little imaginary friends to back you up? 171 00:11:31,440 --> 00:11:32,566 Okay. Thank you. 172 00:11:32,774 --> 00:11:35,068 -Are we done here? -Oh, excuse me, Ms. Thang. 173 00:11:35,152 --> 00:11:37,237 This Veruca Salt routine is getting really tired. 174 00:11:37,321 --> 00:11:39,323 So maybe pull it back a tad, okay? 175 00:11:39,489 --> 00:11:40,574 What do you want from me? 176 00:11:40,657 --> 00:11:44,620 I want you to quit sitting around here reading about someone else's adventures 177 00:11:44,703 --> 00:11:46,038 and go have some of your own. 178 00:11:46,121 --> 00:11:47,414 I'm fine where I am. 179 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 It doesn't seem like it. 180 00:11:49,082 --> 00:11:50,626 Where else am I going to go? 181 00:11:50,709 --> 00:11:52,419 What about the Doom Patrol? 182 00:11:52,920 --> 00:11:54,796 Don't you think that's what Niles would want? 183 00:11:54,880 --> 00:11:55,714 No. 184 00:11:55,797 --> 00:11:57,549 He'd be thrilled, actually. 185 00:11:57,633 --> 00:12:00,761 I'm right back in my prison cell where I belong. 186 00:12:01,261 --> 00:12:02,262 Okay. 187 00:12:04,556 --> 00:12:07,476 If you don't feel like any of us understand what you're going through, 188 00:12:08,894 --> 00:12:10,646 try to find someone who can. 189 00:12:18,362 --> 00:12:20,656 Make new friends. Got it. 190 00:12:33,502 --> 00:12:34,962 [fire crackling] 191 00:12:38,924 --> 00:12:40,133 [devices buzzing] 192 00:12:40,217 --> 00:12:41,426 Hello? 193 00:12:43,470 --> 00:12:44,805 What's going on? 194 00:12:45,931 --> 00:12:48,642 [crunches, sizzles] 195 00:12:57,192 --> 00:12:58,277 Asa Diamonds? 196 00:12:58,944 --> 00:12:59,945 That you? 197 00:13:01,947 --> 00:13:03,073 Go back inside. 198 00:13:03,740 --> 00:13:05,867 -I'm not a little-- -I said go! 199 00:13:11,415 --> 00:13:12,416 Asa? 200 00:13:14,293 --> 00:13:15,294 Honey? 201 00:13:16,461 --> 00:13:17,879 You okay? 202 00:13:24,011 --> 00:13:25,345 Where did everyone-- 203 00:13:27,055 --> 00:13:27,973 Oh-- 204 00:13:30,934 --> 00:13:34,479 [screeching] 205 00:13:38,066 --> 00:13:40,527 [all screeching] 206 00:13:41,486 --> 00:13:44,281 Oh, shit. Dorothy, I'm coming in. 207 00:13:57,711 --> 00:14:00,005 Danny, you gotta jump, like now, okay? 208 00:14:02,466 --> 00:14:04,593 -Dorothy, get away from that-- -[banging] 209 00:14:05,635 --> 00:14:08,055 -It can't be. -You know these things? 210 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 They look just like... 211 00:14:12,934 --> 00:14:15,854 They're the bad guy's foot soldiers from my comic book. 212 00:14:15,937 --> 00:14:17,147 [snarling] 213 00:14:17,731 --> 00:14:18,774 [Maura] Dorothy, sweetie, 214 00:14:18,857 --> 00:14:21,902 now might be a good time to introduce us to your friend, the Candleman. 215 00:14:21,985 --> 00:14:22,819 He can't help us. 216 00:14:22,903 --> 00:14:24,196 From what I heard, I'm pretty sure he can-- 217 00:14:24,279 --> 00:14:25,197 [Dorothy] He can't. 218 00:14:25,280 --> 00:14:27,824 The only one who knows how to deal with these things. 219 00:14:28,075 --> 00:14:29,284 IS... 220 00:14:39,503 --> 00:14:40,962 [thunder rumbling] 221 00:14:42,714 --> 00:14:44,925 [thudding] 222 00:14:50,555 --> 00:14:51,556 -[knock at door] -[Maura gasps] 223 00:15:04,611 --> 00:15:05,612 [sighs] 224 00:15:06,321 --> 00:15:07,572 [exhales] 225 00:15:13,286 --> 00:15:15,664 Space Case? 226 00:15:15,747 --> 00:15:16,957 Heya, kid. 227 00:15:17,749 --> 00:15:18,750 Is this... 228 00:15:20,252 --> 00:15:22,295 -Did I-- -Listen, I'd love to do proper intros, 229 00:15:22,379 --> 00:15:23,797 but we better shake a leg. 230 00:15:24,005 --> 00:15:27,008 If the Vectra are here, that means he can't be far behind. 231 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 Who? 232 00:15:28,176 --> 00:15:29,803 Torminox. 233 00:15:30,929 --> 00:15:32,597 [electrical buzzing] 234 00:15:42,482 --> 00:15:43,525 [chuckles softly] 235 00:15:49,156 --> 00:15:50,198 [buzzing] 236 00:15:50,282 --> 00:15:51,533 [screaming] 237 00:15:55,537 --> 00:15:58,623 What the hell did that TurboTax guy do to them? 238 00:15:58,790 --> 00:15:59,958 -Torminox. -Torminox. 239 00:16:00,167 --> 00:16:02,627 That no-good chrome dome turns anyone he wants 240 00:16:02,711 --> 00:16:04,713 into his own personal storm troopers. 241 00:16:05,088 --> 00:16:06,798 They're called the Vectra. 242 00:16:07,340 --> 00:16:10,844 But our people are still in there somewhere, right? We can fix them? 243 00:16:10,927 --> 00:16:13,597 First we've got to fix that Torminox right good. 244 00:16:13,680 --> 00:16:14,931 But not to worry. 245 00:16:15,015 --> 00:16:16,683 Space Case is on the case. 246 00:16:24,149 --> 00:16:25,317 Cool. 247 00:16:25,775 --> 00:16:29,237 I've gone up against that purple-faced chuckle head 143 times. 248 00:16:29,571 --> 00:16:31,198 You know how many times I won? 249 00:16:31,281 --> 00:16:33,658 -I'm guessing one-- -143 times. 250 00:16:33,992 --> 00:16:37,204 So if that slimy space scoundrel rears his ugly head, 251 00:16:37,287 --> 00:16:39,623 I'll be sure to give him the old one-two. 252 00:16:40,207 --> 00:16:44,669 Until then, it may be best to make a quick getaway and regroup. 253 00:16:45,003 --> 00:16:45,837 How? 254 00:16:45,921 --> 00:16:50,091 Do you have a hyper-speed capable, titanium alloy, intergalactic starship? 255 00:16:51,009 --> 00:16:53,261 -It's in the shop. -[Space Case] Oh. 256 00:16:53,345 --> 00:16:56,264 Hmm. Well, we may be able to-- 257 00:16:56,556 --> 00:16:58,600 [sniffs] Holy mackerel, what's that? 258 00:16:58,683 --> 00:16:59,976 -[sniffs] -What's what? 259 00:17:00,060 --> 00:17:03,563 Whenever I suck in air through my nose, 260 00:17:03,647 --> 00:17:05,357 I can sense something. [sniffing] 261 00:17:05,440 --> 00:17:08,777 Oh, it's giving me a strange, empty feeling in my... 262 00:17:09,069 --> 00:17:10,070 stomach. 263 00:17:10,278 --> 00:17:11,446 It's making me... 264 00:17:12,030 --> 00:17:13,156 Hungry? 265 00:17:14,074 --> 00:17:15,200 I guess so. 266 00:17:15,534 --> 00:17:16,535 What do I do? 267 00:17:16,952 --> 00:17:18,245 Here. 268 00:17:23,959 --> 00:17:24,960 [sniffs] 269 00:17:25,043 --> 00:17:26,127 Mm. 270 00:17:27,796 --> 00:17:30,799 [exclaims] Great Caesar's ghost! 271 00:17:30,882 --> 00:17:34,177 -That is top notch! -[chuckles] 272 00:17:34,261 --> 00:17:36,721 Okay, sweetie, you're up at a Katy Perry. 273 00:17:36,805 --> 00:17:40,559 And I'm going to need you to bring it way down to an Alicia Keys. 274 00:17:40,725 --> 00:17:42,936 Dorothy? A word? 275 00:17:43,270 --> 00:17:44,563 [Space Case] Mmm. 276 00:17:45,897 --> 00:17:47,148 [Maura] So... 277 00:17:48,441 --> 00:17:50,443 are you really out here trying to tell me... 278 00:17:50,527 --> 00:17:54,823 that this crazy ass white lady is some kind of fictional character? 279 00:17:55,448 --> 00:17:56,449 Yes. 280 00:17:56,950 --> 00:17:58,785 -How? - I don't know. 281 00:17:58,868 --> 00:18:00,870 Those things were banging on our door, 282 00:18:01,246 --> 00:18:03,164 and then, I had a comic, 283 00:18:03,248 --> 00:18:05,542 and then... poof! 284 00:18:06,543 --> 00:18:08,211 And I thank you for that poof. 285 00:18:08,295 --> 00:18:09,170 I do. 286 00:18:09,296 --> 00:18:12,132 But maybe just stuff your cute little friend back into your head, okay? 287 00:18:12,215 --> 00:18:14,175 That's just it, I can't. 288 00:18:14,968 --> 00:18:16,303 I don't think she's imaginary. 289 00:18:16,386 --> 00:18:18,388 I think maybe somehow... 290 00:18:19,222 --> 00:18:20,724 I pulled her out. 291 00:18:23,852 --> 00:18:26,938 -[Maura] You can do that? -Not usually. 292 00:18:27,022 --> 00:18:29,566 My imaginary friends are all my own creations. 293 00:18:29,649 --> 00:18:31,526 -[Maura] Is this Tampax? -[Dorothy] Torminox. 294 00:18:31,610 --> 00:18:32,611 -Whatever. -Yes. 295 00:18:32,694 --> 00:18:37,657 The scuzziest scum-sucking, space monster in the galaxy. 296 00:18:37,741 --> 00:18:39,576 [Maura] Fictional galaxy. 297 00:18:39,743 --> 00:18:41,870 He's also her dad. 298 00:18:41,953 --> 00:18:44,831 This busted ass eggplant is that girl's daddy? 299 00:18:44,914 --> 00:18:47,125 Well, he wasn't always like that. 300 00:18:47,208 --> 00:18:50,211 He was Richard Frank before he became Torminox. 301 00:18:50,295 --> 00:18:51,796 But what does he want with us? 302 00:18:51,880 --> 00:18:53,965 Maybe Casey would know? 303 00:18:58,386 --> 00:18:59,679 Just a few more bites. 304 00:18:59,763 --> 00:19:02,515 Then after that, Space Case is on the case. 305 00:19:05,560 --> 00:19:07,604 [gasps] That's one of her catchphrases. 306 00:19:07,687 --> 00:19:09,397 No, yeah, I'm getting that. 307 00:19:09,481 --> 00:19:11,733 Does she know she's not real? 308 00:19:12,651 --> 00:19:13,902 I don't think so. 309 00:19:15,612 --> 00:19:18,114 -Should we tell her? -No. 310 00:19:18,615 --> 00:19:19,824 Not yet, at least. 311 00:19:20,408 --> 00:19:23,119 Right now she's our best bet at getting our friends back. 312 00:19:23,620 --> 00:19:25,580 Okay, we won't tell her. 313 00:19:25,705 --> 00:19:26,915 Tell me what? 314 00:19:27,123 --> 00:19:29,709 -Nothing. -Now you're my new super-team, right? 315 00:19:29,834 --> 00:19:31,711 -Definitely. -Are we? 316 00:19:31,795 --> 00:19:34,214 And super-teams don't keep secrets. 317 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 Especially from their mission commander. 318 00:19:37,175 --> 00:19:40,345 So whatever intel you've got in the hopper won't phase me. 319 00:19:40,428 --> 00:19:41,304 Promise. 320 00:19:55,235 --> 00:19:56,403 [buzzing] 321 00:19:59,030 --> 00:20:00,323 [electricity crackling] 322 00:20:06,454 --> 00:20:07,288 [Space Case] Is this me? 323 00:20:07,372 --> 00:20:10,166 Did someone on your planet hear about my adventures 324 00:20:10,250 --> 00:20:12,043 and write them into a picture story? 325 00:20:12,335 --> 00:20:13,628 [Dorothy] Not exactly. 326 00:20:13,712 --> 00:20:17,632 You sort of... are the story. 327 00:20:19,134 --> 00:20:20,677 -What? -[gasps] 328 00:20:21,386 --> 00:20:22,220 Hey! 329 00:20:22,387 --> 00:20:23,847 [grunting] 330 00:20:26,307 --> 00:20:27,934 Okay, buddy, that's it. 331 00:20:31,354 --> 00:20:32,188 What is she... 332 00:20:32,272 --> 00:20:33,440 Her special power. 333 00:20:33,523 --> 00:20:35,650 Time to pay the electric bill. 334 00:20:36,067 --> 00:20:38,737 Her quips are cheesy, I know, but I still love them. 335 00:20:38,820 --> 00:20:40,238 -Dorothy. -What? 336 00:20:40,321 --> 00:20:43,074 Is she about to light up our friend like a Christmas tree? 337 00:20:43,158 --> 00:20:43,992 Oh, my God. 338 00:20:44,075 --> 00:20:45,744 No, no, no, no, no... 339 00:20:49,330 --> 00:20:50,707 Sorry, Boo. 340 00:20:51,416 --> 00:20:52,375 What are you doing? 341 00:20:52,459 --> 00:20:53,626 That's not a Vectra. 342 00:20:53,710 --> 00:20:56,588 That's one of our friends. You can't just vaporize them. 343 00:20:56,671 --> 00:20:57,505 Why not? 344 00:20:57,589 --> 00:20:59,716 Because they're not a comic book character. 345 00:20:59,799 --> 00:21:01,676 This is the real world. 346 00:21:01,760 --> 00:21:02,761 Death is... 347 00:21:05,180 --> 00:21:06,973 Death is permanent here. 348 00:21:08,516 --> 00:21:10,310 The real world? 349 00:21:24,699 --> 00:21:26,284 You're fiction, baby. 350 00:21:27,619 --> 00:21:29,829 Space Case is your secret identity. 351 00:21:31,414 --> 00:21:33,208 Your real name's Casey Brinke. 352 00:21:33,625 --> 00:21:35,210 What? No. 353 00:21:35,293 --> 00:21:37,462 Who's Casey Brinke? Definitely not me. 354 00:21:37,545 --> 00:21:38,713 Nope, no way. 355 00:21:38,797 --> 00:21:41,090 And even if I was, there's no way for you to know that. 356 00:21:41,174 --> 00:21:42,801 Wait, Casey, Casey. 357 00:21:44,010 --> 00:21:45,804 I know a lot more than that. 358 00:21:47,013 --> 00:21:50,308 When you were seven, your father Richard got into a horrible lab accident. 359 00:21:50,391 --> 00:21:52,101 [Richard screaming] 360 00:21:52,185 --> 00:21:55,063 [Dorothy] And it turned him into the monster he is today. 361 00:21:55,146 --> 00:21:56,314 [Torminox laughing maniacally] 362 00:21:58,024 --> 00:21:59,651 [Dorothy] I know, years later... 363 00:22:02,612 --> 00:22:04,239 your mother faced Torminox 364 00:22:04,322 --> 00:22:07,116 and sacrificed herself lo save the universe. 365 00:22:13,873 --> 00:22:14,999 [explosion] 366 00:22:18,378 --> 00:22:22,090 [Dorothy] And, I know Torminox didn't die in that explosion. 367 00:22:22,173 --> 00:22:24,425 He never dies, does he? 368 00:22:24,801 --> 00:22:28,012 He always finds a way to come back. 369 00:22:30,473 --> 00:22:31,307 Yes. 370 00:22:31,391 --> 00:22:34,978 From that day onward, you spent years in training, 371 00:22:35,061 --> 00:22:37,438 harnessing the power you inherited from your mom. 372 00:22:37,522 --> 00:22:38,356 [Space Case grunts] 373 00:22:38,439 --> 00:22:40,775 [Dorothy] You dedicated your whole life 374 00:22:40,859 --> 00:22:43,736 to stopping your father 375 00:22:44,070 --> 00:22:46,823 at a great personal cost. 376 00:22:55,915 --> 00:22:58,167 And you've been fighting him ever since. 377 00:23:01,838 --> 00:23:03,756 One hundred and forty-three times. 378 00:23:08,469 --> 00:23:10,054 You loved your father once. 379 00:23:11,681 --> 00:23:14,142 But after he turned into Torminox, 380 00:23:15,143 --> 00:23:16,728 you knew he was gone. 381 00:23:17,395 --> 00:23:20,315 As far as you're concerned, he may as well be dead. 382 00:23:21,858 --> 00:23:23,818 How do you know all this? 383 00:23:38,958 --> 00:23:40,168 Where did you get this? 384 00:23:40,501 --> 00:23:42,670 I found them all in my friend Flex Mentallo's room. 385 00:23:42,754 --> 00:23:43,880 But where did he get them? 386 00:23:45,048 --> 00:23:46,341 I don't know. 387 00:23:47,342 --> 00:23:49,177 [electricity buzzing] 388 00:23:54,098 --> 00:23:55,099 He's here. 389 00:24:00,438 --> 00:24:01,356 Run! 390 00:24:11,157 --> 00:24:11,991 [Space Case] Go! 391 00:24:15,703 --> 00:24:17,497 [Torminox] There you are. 392 00:24:19,332 --> 00:24:22,669 - I take it that's... -Torminox. 393 00:24:22,752 --> 00:24:26,798 In the flesh. I came for one thing. 394 00:24:26,881 --> 00:24:28,132 And what's that? 395 00:24:28,216 --> 00:24:29,342 Your necklace. 396 00:24:29,425 --> 00:24:32,387 Give it to me and no one else need suffer. 397 00:24:33,554 --> 00:24:34,514 No. 398 00:24:34,597 --> 00:24:36,516 Very well then. 399 00:24:38,643 --> 00:24:39,978 [both] No! 400 00:24:52,407 --> 00:24:53,658 What are you doing here? 401 00:24:53,741 --> 00:24:54,909 Blasting you into stardust, 402 00:24:54,993 --> 00:24:57,495 if you don't call off your goons and turn these people back. 403 00:24:58,454 --> 00:25:00,748 I have no quarrel with you, daughter. 404 00:25:00,957 --> 00:25:03,710 Leave this place. Please. 405 00:25:07,005 --> 00:25:08,798 Please. What are you... 406 00:25:13,511 --> 00:25:16,305 -You never... -What are you doing? 407 00:25:18,182 --> 00:25:19,767 You never say please. 408 00:25:23,479 --> 00:25:24,814 I can't. 409 00:25:25,356 --> 00:25:26,566 [Torminox] Finish this. 410 00:25:31,320 --> 00:25:33,239 [breathing heavily] 411 00:25:33,322 --> 00:25:35,992 You have every right to hate me right now. 412 00:25:36,868 --> 00:25:38,077 But I need you. 413 00:25:39,078 --> 00:25:40,371 Please. 414 00:25:41,164 --> 00:25:42,457 Who are you... 415 00:25:42,540 --> 00:25:44,042 [Candlemaker growling] 416 00:25:49,630 --> 00:25:51,674 [growls] 417 00:25:58,723 --> 00:25:59,932 [snarls] 418 00:26:09,317 --> 00:26:10,902 [Dorothy] Candlemaker! 419 00:26:12,320 --> 00:26:15,156 Go now. 420 00:26:16,574 --> 00:26:18,826 Come on, listen to your friend. 421 00:26:18,910 --> 00:26:21,079 I'm so sorry. For everything. 422 00:26:21,162 --> 00:26:22,413 [Candlemaker] Go! 423 00:26:23,873 --> 00:26:26,042 [groaning] 424 00:26:36,719 --> 00:26:38,137 [Maura] In here. 425 00:26:57,323 --> 00:26:59,325 What does he want with my necklace? 426 00:26:59,408 --> 00:27:01,619 I don't know. But whatever it is, it can't be good. 427 00:27:01,702 --> 00:27:03,496 What happened to you back there? 428 00:27:03,663 --> 00:27:04,539 I don't know. 429 00:27:04,622 --> 00:27:06,666 How could you stand there and do nothing? 430 00:27:06,749 --> 00:27:08,084 I'm sorry. That-- 431 00:27:08,167 --> 00:27:10,586 What happened to "Space Case is on the case"? 432 00:27:11,295 --> 00:27:13,089 You never hesitate, 433 00:27:13,172 --> 00:27:16,008 especially when it comes to your father. 434 00:27:18,302 --> 00:27:19,554 You're right. 435 00:27:20,513 --> 00:27:23,474 I've destroyed Torminox 143 times. 436 00:27:24,100 --> 00:27:25,601 I pushed him into a volcano. 437 00:27:25,685 --> 00:27:26,936 I froze him in liquid nitrogen. 438 00:27:27,019 --> 00:27:27,937 I hit him with an asteroid. 439 00:27:28,020 --> 00:27:31,482 But something was different this time. 440 00:27:32,567 --> 00:27:35,027 I felt something. 441 00:27:35,319 --> 00:27:36,487 What? 442 00:27:38,114 --> 00:27:39,407 Well... 443 00:27:39,615 --> 00:27:44,328 You said it yourself before. He always comes back. 444 00:27:45,830 --> 00:27:50,168 But... what if this time he didn't? 445 00:27:56,716 --> 00:27:59,177 When I looked into his eyes... 446 00:28:00,303 --> 00:28:02,054 something came to me. 447 00:28:03,347 --> 00:28:05,683 I'm not even really sure you could call it a memory, 448 00:28:05,766 --> 00:28:09,854 but... he was pushing me on the swing... 449 00:28:11,772 --> 00:28:13,024 and we were happy. 450 00:28:15,735 --> 00:28:16,986 Really happy. 451 00:28:19,238 --> 00:28:21,199 As much as I hate Torminox... 452 00:28:24,535 --> 00:28:26,037 he's all I have left of my father. 453 00:28:29,332 --> 00:28:33,628 So, if what you say is true and death is really permanent here 454 00:28:34,045 --> 00:28:36,797 and there's no coming back... 455 00:28:38,424 --> 00:28:40,092 then he'd really be gone. 456 00:28:43,095 --> 00:28:44,805 And what would I be left with? 457 00:28:47,099 --> 00:28:49,352 What would I even do with myself? 458 00:28:50,686 --> 00:28:52,647 Maybe you don't have to find out. 459 00:28:52,980 --> 00:28:53,898 What do you mean? 460 00:28:53,981 --> 00:28:57,360 Maybe your father is still in there somewhere. 461 00:28:58,152 --> 00:29:00,071 Maybe you can get through to him. 462 00:29:00,154 --> 00:29:03,658 No matter how impossible it might seem to reach someone, 463 00:29:04,158 --> 00:29:06,035 there's always a way. 464 00:29:07,453 --> 00:29:09,205 Just ask Dorothy. 465 00:29:12,041 --> 00:29:13,626 It's true. 466 00:29:15,253 --> 00:29:16,379 You can. 467 00:29:17,463 --> 00:29:18,673 [rustling] 468 00:29:27,473 --> 00:29:28,891 Oh, hell no. 469 00:29:28,975 --> 00:29:30,810 No, you can't. It's not safe out there. 470 00:29:31,018 --> 00:29:32,019 Don't care. 471 00:29:33,813 --> 00:29:36,274 Hey, what is your problem? 472 00:29:36,524 --> 00:29:38,943 Haven't you kids already done enough damage? 473 00:29:39,026 --> 00:29:41,237 If you're going to be out here spreading that kind of hate, 474 00:29:41,320 --> 00:29:44,198 then best be able to look me in the... 475 00:29:44,365 --> 00:29:46,867 I'm sorry, I was only trying to help. 476 00:29:49,745 --> 00:29:52,081 I see what those guys keep doing to your mural. 477 00:29:53,040 --> 00:29:55,584 Not everyone here feels the same way they do. 478 00:29:58,087 --> 00:29:59,547 Thank you. 479 00:30:09,265 --> 00:30:11,017 How much paint you got? 480 00:30:17,940 --> 00:30:19,108 [whooshing] 481 00:30:19,191 --> 00:30:21,736 [Torminox laughing menacingly] 482 00:30:21,819 --> 00:30:24,739 I see you've finally come to your senses. 483 00:30:25,072 --> 00:30:26,741 Let's make this simple. 484 00:30:26,824 --> 00:30:30,703 Your friends for the necklace. 485 00:30:32,204 --> 00:30:34,040 You don't have to do this. 486 00:30:35,458 --> 00:30:37,376 You don't have to be the villain. 487 00:30:39,128 --> 00:30:41,339 You were something more once. Remember? 488 00:30:46,385 --> 00:30:47,470 [light flickers on] 489 00:31:02,568 --> 00:31:04,653 You were my dad. 490 00:31:10,076 --> 00:31:11,410 Casey. 491 00:31:17,625 --> 00:31:19,043 -[straining] -No! 492 00:31:19,126 --> 00:31:20,628 The necklace. 493 00:31:20,711 --> 00:31:22,004 Now. 494 00:31:28,219 --> 00:31:31,055 This is all I have left of my father. 495 00:31:32,181 --> 00:31:36,602 I wanted to tell him all the things I needed to say. 496 00:31:38,396 --> 00:31:39,438 But I never did. 497 00:31:39,522 --> 00:31:41,273 That's of no concern to me. 498 00:31:41,357 --> 00:31:42,858 Can it, Telefax. 499 00:31:44,902 --> 00:31:46,278 What do you mean? 500 00:31:47,822 --> 00:31:48,948 It's a lie. 501 00:31:49,865 --> 00:31:54,578 Candlemaker and I never went to get this back. 502 00:31:54,954 --> 00:31:57,706 Crystal and the Dead Boys had to get it for me. 503 00:31:58,833 --> 00:32:02,503 The truth is, I haven't talked to the Candlemaker in months. 504 00:32:02,878 --> 00:32:04,839 Or any of my friends. 505 00:32:05,631 --> 00:32:07,716 I locked them all away. 506 00:32:08,926 --> 00:32:10,094 Why? 507 00:32:10,594 --> 00:32:15,349 Because they reminded me too much of my father. 508 00:32:15,433 --> 00:32:20,521 Everyone does. My friends, Danny, the Doom Patrol. 509 00:32:20,604 --> 00:32:23,732 All they do is remind me of what I lost. 510 00:32:23,816 --> 00:32:26,569 I thought that if I conjured him for just a few minutes, 511 00:32:26,652 --> 00:32:29,530 I might be able to tell him how much I loved him. 512 00:32:29,613 --> 00:32:30,865 [sighs] 513 00:32:30,948 --> 00:32:34,743 But the more time passed... the more I realized 514 00:32:34,827 --> 00:32:37,705 that's not all that I needed to say. 515 00:32:40,958 --> 00:32:42,835 I'm not the person I used to be. 516 00:32:43,461 --> 00:32:44,753 I'm confused, 517 00:32:44,962 --> 00:32:48,048 I'm scared, and I'm angry. 518 00:32:48,466 --> 00:32:52,303 And he was supposed to help me through it. 519 00:32:53,012 --> 00:32:58,934 He kept me a child for so long and now that I'm finally growing up, 520 00:32:59,268 --> 00:33:00,895 he's not here. 521 00:33:01,270 --> 00:33:03,189 And I hate him for it. 522 00:33:04,607 --> 00:33:07,318 I want to say all of these things to him. 523 00:33:08,694 --> 00:33:11,363 But maybe some things are better left unsaid. 524 00:33:25,002 --> 00:33:27,213 She needs her dad. 525 00:33:27,296 --> 00:33:30,132 Fuck you for turning your back on that. 526 00:34:16,720 --> 00:34:18,222 Don't blame yourself, Danny. 527 00:34:19,014 --> 00:34:21,934 You've done so much for everyone here. 528 00:34:23,102 --> 00:34:26,438 But no matter how hard you try, you can't protect us from everything. 529 00:34:26,855 --> 00:34:28,190 Not by yourself. 530 00:34:29,567 --> 00:34:32,570 I know how hard things can be out there. 531 00:34:32,653 --> 00:34:35,114 Believe me, I get it. 532 00:34:35,489 --> 00:34:39,868 But, tonight, someone reminded me that there are still 533 00:34:40,703 --> 00:34:45,249 good people in the world. People who want to help. 534 00:34:45,958 --> 00:34:47,293 True allies. 535 00:34:47,501 --> 00:34:50,754 And if we ever really want to change the world, 536 00:34:51,672 --> 00:34:53,591 we need to start living in it. 537 00:34:55,634 --> 00:34:58,637 I think it's time for us to move on to something new. 538 00:34:59,054 --> 00:35:00,472 Including you, Danny. 539 00:35:01,098 --> 00:35:04,602 Ever since you became an ambulance, you've been doing triage, honey. 540 00:35:06,312 --> 00:35:08,397 We all know that you'll always be 541 00:35:08,480 --> 00:35:13,027 a safe space to heal to anyone and everyone who needs it. 542 00:35:13,110 --> 00:35:18,365 But it's time we start making safe spaces of our own. 543 00:35:19,700 --> 00:35:21,535 In the real world. 544 00:35:23,078 --> 00:35:24,288 [Danny beeps] 545 00:35:27,416 --> 00:35:29,460 Does this mean we have to leave? 546 00:35:33,255 --> 00:35:35,049 But what if we're never ready? 547 00:35:39,928 --> 00:35:43,098 If you feel like singing a song 548 00:35:43,182 --> 00:35:46,894 And you want other people to sing along 549 00:35:47,269 --> 00:35:50,189 Just sing what you feel 550 00:35:50,272 --> 00:35:53,567 Don't let anyone say it's wrong 551 00:35:55,861 --> 00:35:59,114 [both singing] And if you're trying to paint a picture 552 00:35:59,657 --> 00:36:02,618 But you're not sure which colors belong 553 00:36:02,910 --> 00:36:06,205 Just paint what you see 554 00:36:06,288 --> 00:36:09,375 Don't let anyone say it's wrong 555 00:36:09,458 --> 00:36:10,292 [all singing] 556 00:36:10,376 --> 00:36:13,462 When there's a light, what light 557 00:36:13,545 --> 00:36:17,007 When there's a light, what light 558 00:36:17,091 --> 00:36:20,052 When there's a light, what light 559 00:36:20,761 --> 00:36:22,930 Inside of you 560 00:36:23,013 --> 00:36:25,641 [singing continues in background] 561 00:36:34,108 --> 00:36:35,192 [sighs] 562 00:36:39,571 --> 00:36:41,573 Is there anything I can do? 563 00:36:44,118 --> 00:36:48,664 Everything my dad and I ever said, 564 00:36:49,832 --> 00:36:51,917 ever felt, ever suffered through... 565 00:36:53,794 --> 00:36:55,754 none of it was really ours. 566 00:36:59,633 --> 00:37:01,844 There was something there, though. 567 00:37:04,722 --> 00:37:06,390 I saw it in his eyes, 568 00:37:06,890 --> 00:37:08,475 just for a second. 569 00:37:11,145 --> 00:37:14,064 I think he can change. 570 00:37:16,608 --> 00:37:18,902 I want to meet whoever wrote our story 571 00:37:18,986 --> 00:37:21,280 and make them write us a new one. 572 00:37:21,363 --> 00:37:23,198 ["We Could Run" playing] 573 00:37:26,493 --> 00:37:28,829 I could use the change of scenery. 574 00:37:30,748 --> 00:37:31,999 Need any help? 575 00:37:32,583 --> 00:37:34,918 [both laugh] 576 00:37:40,799 --> 00:37:43,886 There are rules That I'm meant to break 577 00:37:44,511 --> 00:37:47,264 You could call this A great mistake 578 00:37:48,182 --> 00:37:50,809 We could always Play it safe 579 00:37:51,101 --> 00:37:53,604 But that's no fun 580 00:37:53,687 --> 00:37:57,441 We could run 581 00:38:09,745 --> 00:38:12,206 Hold me close And hold me fast 582 00:38:12,372 --> 00:38:13,832 Thank you, Danny. 583 00:38:17,002 --> 00:38:22,841 Some moments meant to last This ain't one 584 00:38:23,133 --> 00:38:26,512 We could run 585 00:38:26,595 --> 00:38:28,138 Where to? 586 00:38:31,391 --> 00:38:32,893 Cloverton. 587 00:38:33,519 --> 00:38:34,895 [both chuckle] 588 00:38:35,729 --> 00:38:36,688 [engine starts] 589 00:38:37,689 --> 00:38:40,776 We could run 590 00:38:44,905 --> 00:38:49,201 We could run 591 00:38:51,995 --> 00:38:57,084 We could run 592 00:38:58,460 --> 00:39:00,796 We could run 593 00:39:11,515 --> 00:39:13,058 [Dr. Janus] Immortus will rise. 594 00:39:26,530 --> 00:39:28,073 [Torminox] I did what you asked. 595 00:39:29,449 --> 00:39:30,492 [man] Good. 596 00:39:30,576 --> 00:39:33,036 I need to be the man I was for Casey. 597 00:39:33,120 --> 00:39:34,997 You're certain Immortus can help? 598 00:39:39,209 --> 00:39:41,378 [man] Oh, yes. 599 00:39:41,712 --> 00:39:46,300 When Immortus rises, our pasts will be cleansed. 600 00:39:46,550 --> 00:39:49,052 We will have everything we've ever dreamed of. 601 00:39:49,136 --> 00:39:53,682 And I assure you, Immortus will rise. 602 00:40:00,230 --> 00:40:03,400 [young Casey laughing] 603 00:40:07,070 --> 00:40:09,239 [theme music playing] 41333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.