Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,600 --> 00:00:50,380
I'm just picking up from the house. You
know how I am.
2
00:00:50,720 --> 00:00:54,620
All of the stuff in here I like to be
just perfect.
3
00:00:55,780 --> 00:00:57,260
Helps me sleep at night, you know?
4
00:01:02,260 --> 00:01:04,980
Yeah, that sounds like a lot of fun.
5
00:01:05,560 --> 00:01:11,140
I definitely wish that I was doing
something more fun tonight than just
6
00:01:11,140 --> 00:01:12,300
and picking up from the house.
7
00:01:15,770 --> 00:01:20,110
That's true. I do like to say it a lot,
but, you know, I don't think I have much
8
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
time.
9
00:01:27,990 --> 00:01:29,550
Yeah, definitely.
10
00:01:32,090 --> 00:01:33,330
You want to hang out tomorrow?
11
00:01:33,550 --> 00:01:35,690
I literally have nothing planned.
12
00:01:37,030 --> 00:01:42,670
I just got to do a few things for work
and... Oh, yeah, totally.
13
00:01:43,580 --> 00:01:45,860
I totally forgot that it was Christmas
Eve.
14
00:01:47,300 --> 00:01:49,460
Well, maybe the next day?
15
00:01:51,420 --> 00:01:53,440
Right. Christmas Day.
16
00:01:54,240 --> 00:01:56,020
Well, that's cool.
17
00:02:00,160 --> 00:02:02,420
I'll definitely have to see you before
New Year's.
18
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
Okay.
19
00:02:06,440 --> 00:02:07,860
Happy holidays, I guess.
20
00:02:34,470 --> 00:02:36,030
What the hell are you doing here?
21
00:03:01,840 --> 00:03:03,500
Thank God you're here, Dad.
22
00:03:07,800 --> 00:03:13,940
Wait, it just hit me. You guys actually
flew across the entire country and just
23
00:03:13,940 --> 00:03:16,100
showed up at my house?
24
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
That's right.
25
00:03:17,860 --> 00:03:19,160
Actually, no. Come here.
26
00:03:19,540 --> 00:03:20,620
Here we are. Great.
27
00:03:22,260 --> 00:03:23,800
God, that thing is old.
28
00:03:24,260 --> 00:03:25,940
Ah, for me, it's funny.
29
00:03:26,400 --> 00:03:32,160
So your mother was... I just need to
catch this whole thing on video and make
30
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
her happy, okay?
31
00:03:33,480 --> 00:03:35,000
Oh, make her happy?
32
00:03:35,940 --> 00:03:37,420
Yeah. Hmm.
33
00:03:38,000 --> 00:03:42,220
Like, it's not pretty fucked up that you
guys should hang in my house without my
34
00:03:42,220 --> 00:03:45,680
consent? I mean, no curse words.
35
00:03:46,020 --> 00:03:49,800
I don't know about the money, but...
It's not like I'm here to try to fuck
36
00:03:49,800 --> 00:03:51,860
you. Oh my god, fuck this.
37
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Fuck you.
38
00:03:54,860 --> 00:03:55,860
Just relax.
39
00:03:56,620 --> 00:04:00,300
Because I know how your mother and your
brother can be a handful sometimes.
40
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
Oh, my God.
41
00:04:01,940 --> 00:04:02,940
Oliver's coming?
42
00:04:03,180 --> 00:04:05,120
God, wake me up from this nightmare.
43
00:04:05,720 --> 00:04:09,400
You've come a long way to flight, but
I'm here.
44
00:04:09,640 --> 00:04:11,300
So, right?
45
00:04:11,580 --> 00:04:13,580
And that will make it all better for
you.
46
00:04:13,900 --> 00:04:15,580
Yes, and did your father tell you?
47
00:04:15,880 --> 00:04:17,339
I got you a onesie.
48
00:04:18,220 --> 00:04:19,920
Yeah, why don't you go put it on?
49
00:04:21,820 --> 00:04:23,480
Just like home. Thanks, Mom.
50
00:07:17,420 --> 00:07:18,420
Wake up, wake up.
51
00:07:19,800 --> 00:07:22,880
I just need you to help me cleanse.
52
00:07:24,300 --> 00:07:25,560
Could you just think of it?
53
00:07:26,720 --> 00:07:27,760
Come on, dad, please.
54
00:07:39,540 --> 00:07:41,780
Your outside is acting up again, dad.
55
00:07:43,680 --> 00:07:45,880
Come on, please.
56
00:07:56,300 --> 00:07:58,360
That should keep one seat at home
without me.
57
00:07:58,740 --> 00:08:02,300
That should be so happy that I put it on
for her.
58
00:08:10,140 --> 00:08:11,360
What's she doing anyways?
59
00:08:13,280 --> 00:08:14,720
I don't know. I'm down cold.
60
00:08:19,420 --> 00:08:22,540
Having any luck with the buttons?
61
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
No.
62
00:08:30,600 --> 00:08:34,840
I'm not that excited for Christmas, but
you need to get all the better, Daddy.
63
00:08:39,299 --> 00:08:40,559
I'll be setting it up, dear.
64
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
Would you like some coffee?
65
00:08:42,720 --> 00:08:44,380
I'm okay, Mom.
66
00:08:45,620 --> 00:08:46,660
What about you, Dad?
67
00:08:58,380 --> 00:09:00,500
I can't believe that you would invite
Oliver.
68
00:09:01,240 --> 00:09:06,960
He's just such a bratty little beater,
you know?
69
00:09:07,180 --> 00:09:08,220
He's a beater. You love your beater.
70
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
Fatable.
71
00:09:15,720 --> 00:09:22,600
You know, maybe it would be
72
00:09:22,600 --> 00:09:25,760
easier if kind of a prison.
73
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
What do you think?
74
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
I'm still trying.
75
00:09:30,300 --> 00:09:31,540
Is that better for you?
76
00:09:34,900 --> 00:09:36,920
I do hope I have the right size.
77
00:09:38,180 --> 00:09:42,980
I think it'll fit. We just kind of want
to stretch it or something.
78
00:09:49,900 --> 00:09:51,400
It is so cute.
79
00:09:53,560 --> 00:09:55,140
Thanks a lot for the outfit, Mom.
80
00:09:55,460 --> 00:09:56,460
You're welcome.
81
00:10:02,480 --> 00:10:07,920
You know, I wasn't feeling very festive,
but now that you guys came over, I
82
00:10:07,920 --> 00:10:10,320
think I'm getting right in the Christmas
spirit.
83
00:10:11,220 --> 00:10:13,120
Don't help me here.
84
00:10:14,920 --> 00:10:16,000
It's in the group.
85
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
Mm -hmm.
86
00:10:21,300 --> 00:10:28,220
I'm glad to see you have culture
87
00:10:28,220 --> 00:10:29,220
here.
88
00:10:33,070 --> 00:10:38,790
You know, Mom, you always taught me and
raised me right, so don't worry.
89
00:10:38,870 --> 00:10:41,710
Everything here is just up to your
standards, I promise.
90
00:10:48,670 --> 00:10:54,470
Are you stretching out the butt pop,
Dad?
91
00:10:54,770 --> 00:10:56,470
You got to make sure that it's going to
get on there.
92
00:11:07,630 --> 00:11:08,850
You've got to be patient, okay?
93
00:11:09,210 --> 00:11:10,370
You're volleyball fans.
94
00:11:11,770 --> 00:11:12,770
I know.
95
00:11:12,830 --> 00:11:15,370
Maybe if I turn around over this way?
96
00:11:21,570 --> 00:11:24,730
You think that helps at all?
97
00:11:25,490 --> 00:11:30,830
They were talking about you in those
prison stories.
98
00:11:31,110 --> 00:11:32,730
There must be chances it'll help her.
99
00:11:44,840 --> 00:11:46,480
Mom, did you bring all my favorite
ornaments?
100
00:11:47,780 --> 00:11:49,760
I did. I can't wait to show you.
101
00:11:51,120 --> 00:11:53,900
What's up, Patrice? You have to take the
star for me.
102
00:11:54,240 --> 00:11:56,060
I want to be the one to put up the star.
103
00:11:56,280 --> 00:11:58,120
Always. I will never ruin that
tradition.
104
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
Good.
105
00:12:12,280 --> 00:12:14,040
Oh, dear. You always get so distracted.
106
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
Okay.
107
00:12:16,440 --> 00:12:19,280
Hurry up and get that second drawer.
That way we can fill up the tree.
108
00:12:20,160 --> 00:12:21,360
Morning. Okay.
109
00:12:22,760 --> 00:12:24,760
I might want to try it a little faster
then.
110
00:12:28,620 --> 00:12:30,680
Mom, did you make this Christmas duck?
111
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
How did you know?
112
00:12:33,740 --> 00:12:36,200
And you didn't make me one this year.
Are you kidding me?
113
00:12:36,720 --> 00:12:38,100
She made that one for you.
114
00:12:38,580 --> 00:12:40,780
I set it up.
115
00:12:41,060 --> 00:12:42,060
You made it.
116
00:13:02,400 --> 00:13:05,500
He always could tell me I was the best
daughter ever.
117
00:13:48,350 --> 00:13:50,750
Do you remember how to do the trick
here?
118
00:14:14,870 --> 00:14:17,730
She just makes me write in Christmas
spirit.
119
00:14:18,090 --> 00:14:20,070
It reminds me of last year.
120
00:15:11,639 --> 00:15:13,540
And don't forget the crime rate though.
121
00:15:38,420 --> 00:15:40,600
Oh, I'm so excited!
122
00:15:49,290 --> 00:15:50,290
You're right,
123
00:15:51,050 --> 00:15:52,050
you're right. I'm sorry, Mom.
124
00:16:19,050 --> 00:16:23,910
The tree's not going to finish as well,
so I'll go over there and get to work.
125
00:16:25,270 --> 00:16:26,430
All right, darling.
126
00:16:30,630 --> 00:16:37,130
Santa, can I sit on your lap and ask you
for some stuff for Christmas?
127
00:16:37,410 --> 00:16:38,410
Sure.
128
00:16:38,750 --> 00:16:39,870
That would be fun.
129
00:16:58,839 --> 00:17:03,900
Santa, for Christmas this year, I think
I want new headphones.
130
00:17:06,180 --> 00:17:07,839
Maybe you can help your mom, too.
131
00:17:08,140 --> 00:17:09,880
Mom, I think you need some new
headphones.
132
00:17:10,540 --> 00:17:12,819
Listen, you seem so much better if you
had some.
133
00:17:13,579 --> 00:17:14,579
Headphones work.
134
00:17:14,900 --> 00:17:19,520
Well, I feel like I'm on Santa's
Christmas, you know. I think you
135
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
are.
136
00:17:21,720 --> 00:17:22,780
I always have.
137
00:17:30,820 --> 00:17:31,820
Hmm.
138
00:17:33,200 --> 00:17:35,120
Dude, this is kind of a tight fit.
139
00:17:35,740 --> 00:17:36,820
I know.
140
00:17:37,040 --> 00:17:38,240
It is.
141
00:17:39,540 --> 00:17:42,360
And he's got a big shoulder there.
142
00:17:42,900 --> 00:17:44,800
There you go.
143
00:17:45,140 --> 00:17:46,280
That's a good body.
144
00:18:07,530 --> 00:18:10,770
You could also get me, maybe, a new
laptop?
145
00:18:11,330 --> 00:18:12,149
Of course!
146
00:18:12,150 --> 00:18:13,930
I can get you anything you want.
147
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Anything?
148
00:18:17,930 --> 00:18:19,250
That's really good, Mom.
149
00:18:20,130 --> 00:18:23,950
You're working very hard.
150
00:18:27,830 --> 00:18:28,830
Dan,
151
00:18:31,130 --> 00:18:33,530
this kitchen is great for everything.
152
00:18:34,310 --> 00:18:36,550
Keep me in the curves of the spirit.
153
00:18:58,839 --> 00:19:03,780
You know this Christmas would be a lot
better if Oliver wasn't coming tomorrow.
154
00:19:05,320 --> 00:19:08,940
I'm so happy that you guys invited him
and he didn't ask me. I guess we're
155
00:19:08,940 --> 00:19:10,540
to have to work it along at some point.
156
00:19:10,800 --> 00:19:15,380
Well, Bobby doesn't love me that much
for always treating me awful.
157
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Man,
158
00:19:28,000 --> 00:19:30,560
Santa delivers the best presents.
159
00:19:34,320 --> 00:19:37,300
I think this is the best present I've
ever gotten from you, Step -Santa.
160
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
Mom,
161
00:19:46,920 --> 00:19:48,280
you're like our little helper elf.
162
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
True.
163
00:19:51,980 --> 00:19:53,360
Let me think right there.
164
00:19:54,780 --> 00:19:55,980
There's the good, I think.
165
00:19:57,920 --> 00:19:58,920
Santa,
166
00:20:00,640 --> 00:20:02,600
I think...
167
00:20:04,929 --> 00:20:07,250
Maybe. Oh, you're right. That does need
to be adjusted.
168
00:20:08,710 --> 00:20:11,110
Good eye, Kay.
169
00:20:12,270 --> 00:20:13,270
Looks so good.
170
00:20:39,310 --> 00:20:40,310
I don't see.
171
00:21:30,670 --> 00:21:32,770
You're so adorable in that one, sweetie.
172
00:21:33,070 --> 00:21:36,790
I love it. You have the best outfits to
pick out for me, Mom.
173
00:21:46,530 --> 00:21:51,330
Just like your mom.
174
00:21:53,290 --> 00:21:54,550
I love it.
175
00:22:00,620 --> 00:22:01,640
the snowy in there.
176
00:22:02,180 --> 00:22:05,700
Especially with these snowflakes, they
really just put the cherry on top for
177
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
Christmas. It's fun.
178
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
Beautiful.
179
00:22:17,740 --> 00:22:18,920
What do you think, Dad?
180
00:22:19,580 --> 00:22:21,800
They call that a flock tree.
181
00:22:22,220 --> 00:22:23,560
A flock tree?
182
00:22:23,860 --> 00:22:25,120
Yep, it's a flock.
183
00:22:27,480 --> 00:22:29,060
Kind of rhymes with something.
184
00:22:29,770 --> 00:22:30,770
I like a lot.
185
00:22:33,790 --> 00:22:35,670
Hot chocolate. I did see that.
186
00:22:36,270 --> 00:22:37,270
That's true.
187
00:23:01,640 --> 00:23:02,640
A couple left.
188
00:23:04,160 --> 00:23:06,140
You'll pick the best spots for them, I
know.
189
00:23:07,380 --> 00:23:08,900
You two look pretty good on that.
190
00:23:09,540 --> 00:23:10,540
You do.
191
00:23:10,980 --> 00:23:12,700
You're just very observant, Mom.
192
00:23:13,980 --> 00:23:17,340
Good, Dad.
193
00:23:18,080 --> 00:23:19,780
The tree's coming along really well.
194
00:23:24,180 --> 00:23:27,620
The last one's here. Here, you need to
participate, too.
195
00:23:28,700 --> 00:23:29,700
There you go.
196
00:23:38,670 --> 00:23:39,670
Hmm.
197
00:24:22,480 --> 00:24:25,360
I think that's probably dad's second
favorite cookie.
198
00:24:26,380 --> 00:24:28,980
We all know what his first favorite one
is.
199
00:24:54,410 --> 00:24:56,890
This is so cute. It's like we're riding
a little bridge.
200
00:24:58,170 --> 00:24:59,230
I love it.
201
00:25:03,910 --> 00:25:04,910
Man,
202
00:25:18,710 --> 00:25:21,990
I'm really wearing the holiday cards
that I'm going to be eating for the
203
00:25:21,990 --> 00:25:22,990
season.
204
00:25:28,430 --> 00:25:29,430
Mm hmm.
205
00:26:02,830 --> 00:26:03,830
It's just the other way.
206
00:26:04,430 --> 00:26:06,150
You can scrape it.
207
00:26:06,970 --> 00:26:09,890
You always have to scrape the trees a
little bit at a time.
208
00:26:20,090 --> 00:26:20,630
What
209
00:26:20,630 --> 00:26:29,150
should
210
00:26:29,150 --> 00:26:30,149
we do?
211
00:26:30,150 --> 00:26:31,150
No problem.
212
00:26:45,860 --> 00:26:47,600
Oh, perfect.
213
00:27:22,830 --> 00:27:24,390
from down here. Yeah, right?
214
00:27:24,650 --> 00:27:25,650
Thank you.
215
00:27:57,960 --> 00:27:58,959
So effective.
216
00:27:58,960 --> 00:27:59,960
So effective.
217
00:28:35,920 --> 00:28:38,460
If you're looking for the tinsel, I
found it.
218
00:28:38,900 --> 00:28:41,380
She's hiding under here, I guess.
219
00:28:45,060 --> 00:28:46,220
We should do a sweetheart.
220
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
Yeah, of course.
221
00:28:57,500 --> 00:29:00,380
I can't wait until we fill up this tree
with all the presents.
222
00:29:07,320 --> 00:29:09,540
I know, right? She's wonderful.
223
00:29:10,480 --> 00:29:12,420
I have the best family ever.
224
00:29:41,330 --> 00:29:43,270
It's got to be tangled, isn't it, Mom?
225
00:29:43,510 --> 00:29:44,510
It is!
226
00:29:49,950 --> 00:29:52,610
Honey, you know that's not good for your
back.
227
00:29:52,810 --> 00:29:54,390
You don't have much comfort here.
228
00:29:55,010 --> 00:29:56,110
Oh, my God.
229
00:29:56,910 --> 00:29:58,150
It's doing me, right?
230
00:29:59,050 --> 00:30:00,090
Good idea,
231
00:30:02,070 --> 00:30:03,070
Mom.
232
00:30:03,350 --> 00:30:04,350
Dad, you know what's up?
233
00:30:05,930 --> 00:30:07,250
I've been doing this a while.
234
00:30:16,520 --> 00:30:17,660
Oh, just gorgeous.
235
00:30:18,180 --> 00:30:19,180
Beautiful.
236
00:30:33,000 --> 00:30:35,660
We've heard. I see that yoga's been
paying off.
237
00:30:36,120 --> 00:30:39,400
Definitely. I'm getting so much more
flexible lately.
238
00:30:39,620 --> 00:30:40,940
I'm so proud of you.
239
00:30:47,760 --> 00:30:48,760
Gorgeous, Mom.
240
00:30:54,000 --> 00:31:00,020
It's looking pretty good.
241
00:31:00,420 --> 00:31:03,600
You know, Oliver does not know what he's
making out on tonight.
242
00:31:06,360 --> 00:31:08,880
I know. This is like his favorite
tradition.
243
00:31:39,600 --> 00:31:40,980
I'm so excited!
244
00:31:41,360 --> 00:31:42,520
I'm so glad we're doing Christmas.
245
00:31:42,880 --> 00:31:45,640
You definitely put the Christmas cheer
back into me.
246
00:31:46,200 --> 00:31:47,200
Thank you.
247
00:32:11,700 --> 00:32:14,740
Your little reindeer bells are ringing,
Dad.
248
00:32:15,000 --> 00:32:16,480
They certainly are.
249
00:32:36,810 --> 00:32:40,890
Did you know that every snowflake in the
world, each one of them is different
250
00:32:40,890 --> 00:32:42,370
and they'll never look the same?
251
00:32:44,010 --> 00:32:47,630
Families are kind of like snowflakes.
252
00:32:48,070 --> 00:32:49,970
Each one has their different dynamic.
253
00:32:50,570 --> 00:32:51,570
It's alright.
254
00:32:51,930 --> 00:32:52,930
It's alright.
255
00:32:53,150 --> 00:32:54,810
I love our snowflake family.
256
00:33:21,450 --> 00:33:22,850
Can you fix that later?
257
00:33:23,190 --> 00:33:24,190
Of course!
258
00:33:58,760 --> 00:33:59,760
Right there.
259
00:34:00,460 --> 00:34:02,020
My feet right there is perfect.
260
00:34:50,030 --> 00:34:53,830
That looks just right.
261
00:34:54,070 --> 00:34:55,250
Follow us.
262
00:35:10,570 --> 00:35:13,750
Well, it sure feels good to be here and
spend time with you, honey.
263
00:35:14,050 --> 00:35:16,410
I guess it wasn't so bad having you guys
over.
264
00:35:17,210 --> 00:35:19,130
I'm sorry if I was a little mean
earlier.
265
00:35:20,430 --> 00:35:23,190
I just needed to release,
266
00:35:24,650 --> 00:35:27,710
you know, and take some stress out.
267
00:35:43,720 --> 00:35:44,720
Hmm.
268
00:36:15,120 --> 00:36:16,980
I hope I get to put the star up soon.
269
00:36:17,740 --> 00:36:20,160
Yeah, I was just thinking, it's almost
time.
270
00:36:22,420 --> 00:36:24,220
Daddy, do you think it's almost time?
271
00:36:24,740 --> 00:36:26,440
Oh, it's almost time. Yeah.
272
00:36:26,960 --> 00:36:29,600
I think your daddy's going to need to
lift you up there, though.
273
00:36:30,380 --> 00:36:34,920
Do you have the strength of lifting me
up, honey, after all this hard work
274
00:36:34,920 --> 00:36:35,920
you've done today?
275
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
Coming here.
276
00:36:37,440 --> 00:36:39,080
It's been such a long day for you.
277
00:36:40,260 --> 00:36:43,580
Oh, he's nice and strong. He is.
278
00:36:59,850 --> 00:37:06,690
Hi guys, it's Christmas Eve Eve and I'm
here with my daddy
279
00:37:14,540 --> 00:37:15,540
Family memories.
280
00:37:15,920 --> 00:37:17,020
I love it.
281
00:37:19,380 --> 00:37:22,760
Is that Santa gonna put something in the
chimney?
282
00:37:24,300 --> 00:37:30,780
Santa knows I love it in my chimney.
283
00:37:32,900 --> 00:37:35,760
Just the Christmas cheer I need out
there.
284
00:37:42,000 --> 00:37:43,660
Come on.
285
00:37:43,960 --> 00:37:46,260
Hello Santa, Christmas is coming soon.
286
00:37:52,340 --> 00:37:53,020
I'm
287
00:37:53,020 --> 00:38:00,960
ready
288
00:38:00,960 --> 00:38:01,960
for my present.
289
00:38:27,370 --> 00:38:30,930
I've been so nice all year long. I think
I deserve one.
290
00:38:42,910 --> 00:38:43,970
I'm ready Santa.
291
00:39:07,539 --> 00:39:09,460
Thank you so much.
292
00:39:09,780 --> 00:39:11,500
Thank you.
293
00:39:26,240 --> 00:39:27,240
Oh,
294
00:39:27,820 --> 00:39:31,080
thank you. I'm so happy.
295
00:39:40,420 --> 00:39:45,560
I love it. I want
296
00:39:45,560 --> 00:39:51,380
to beat that, bro.
297
00:39:51,620 --> 00:39:53,060
What are you doing here?
298
00:40:06,280 --> 00:40:07,720
What are some secret porn stars?
299
00:40:08,080 --> 00:40:12,520
Hey, Peter. My name is Kate Lovely, and
I am your teensy all -star with holiday
300
00:40:12,520 --> 00:40:16,440
season. Happy holidays. Happy holidays
to you, brother.
301
00:40:18,320 --> 00:40:22,660
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
302
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Oh, my God.
19864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.