All language subtitles for freeusefantasy-22-12-10-kay-lovely-and-nikki-zee-cumming-home-for-xmas_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,600 --> 00:00:50,380 I'm just picking up from the house. You know how I am. 2 00:00:50,720 --> 00:00:54,620 All of the stuff in here I like to be just perfect. 3 00:00:55,780 --> 00:00:57,260 Helps me sleep at night, you know? 4 00:01:02,260 --> 00:01:04,980 Yeah, that sounds like a lot of fun. 5 00:01:05,560 --> 00:01:11,140 I definitely wish that I was doing something more fun tonight than just 6 00:01:11,140 --> 00:01:12,300 and picking up from the house. 7 00:01:15,770 --> 00:01:20,110 That's true. I do like to say it a lot, but, you know, I don't think I have much 8 00:01:20,110 --> 00:01:21,110 time. 9 00:01:27,990 --> 00:01:29,550 Yeah, definitely. 10 00:01:32,090 --> 00:01:33,330 You want to hang out tomorrow? 11 00:01:33,550 --> 00:01:35,690 I literally have nothing planned. 12 00:01:37,030 --> 00:01:42,670 I just got to do a few things for work and... Oh, yeah, totally. 13 00:01:43,580 --> 00:01:45,860 I totally forgot that it was Christmas Eve. 14 00:01:47,300 --> 00:01:49,460 Well, maybe the next day? 15 00:01:51,420 --> 00:01:53,440 Right. Christmas Day. 16 00:01:54,240 --> 00:01:56,020 Well, that's cool. 17 00:02:00,160 --> 00:02:02,420 I'll definitely have to see you before New Year's. 18 00:02:04,860 --> 00:02:05,860 Okay. 19 00:02:06,440 --> 00:02:07,860 Happy holidays, I guess. 20 00:02:34,470 --> 00:02:36,030 What the hell are you doing here? 21 00:03:01,840 --> 00:03:03,500 Thank God you're here, Dad. 22 00:03:07,800 --> 00:03:13,940 Wait, it just hit me. You guys actually flew across the entire country and just 23 00:03:13,940 --> 00:03:16,100 showed up at my house? 24 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 That's right. 25 00:03:17,860 --> 00:03:19,160 Actually, no. Come here. 26 00:03:19,540 --> 00:03:20,620 Here we are. Great. 27 00:03:22,260 --> 00:03:23,800 God, that thing is old. 28 00:03:24,260 --> 00:03:25,940 Ah, for me, it's funny. 29 00:03:26,400 --> 00:03:32,160 So your mother was... I just need to catch this whole thing on video and make 30 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 her happy, okay? 31 00:03:33,480 --> 00:03:35,000 Oh, make her happy? 32 00:03:35,940 --> 00:03:37,420 Yeah. Hmm. 33 00:03:38,000 --> 00:03:42,220 Like, it's not pretty fucked up that you guys should hang in my house without my 34 00:03:42,220 --> 00:03:45,680 consent? I mean, no curse words. 35 00:03:46,020 --> 00:03:49,800 I don't know about the money, but... It's not like I'm here to try to fuck 36 00:03:49,800 --> 00:03:51,860 you. Oh my god, fuck this. 37 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Fuck you. 38 00:03:54,860 --> 00:03:55,860 Just relax. 39 00:03:56,620 --> 00:04:00,300 Because I know how your mother and your brother can be a handful sometimes. 40 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 Oh, my God. 41 00:04:01,940 --> 00:04:02,940 Oliver's coming? 42 00:04:03,180 --> 00:04:05,120 God, wake me up from this nightmare. 43 00:04:05,720 --> 00:04:09,400 You've come a long way to flight, but I'm here. 44 00:04:09,640 --> 00:04:11,300 So, right? 45 00:04:11,580 --> 00:04:13,580 And that will make it all better for you. 46 00:04:13,900 --> 00:04:15,580 Yes, and did your father tell you? 47 00:04:15,880 --> 00:04:17,339 I got you a onesie. 48 00:04:18,220 --> 00:04:19,920 Yeah, why don't you go put it on? 49 00:04:21,820 --> 00:04:23,480 Just like home. Thanks, Mom. 50 00:07:17,420 --> 00:07:18,420 Wake up, wake up. 51 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 I just need you to help me cleanse. 52 00:07:24,300 --> 00:07:25,560 Could you just think of it? 53 00:07:26,720 --> 00:07:27,760 Come on, dad, please. 54 00:07:39,540 --> 00:07:41,780 Your outside is acting up again, dad. 55 00:07:43,680 --> 00:07:45,880 Come on, please. 56 00:07:56,300 --> 00:07:58,360 That should keep one seat at home without me. 57 00:07:58,740 --> 00:08:02,300 That should be so happy that I put it on for her. 58 00:08:10,140 --> 00:08:11,360 What's she doing anyways? 59 00:08:13,280 --> 00:08:14,720 I don't know. I'm down cold. 60 00:08:19,420 --> 00:08:22,540 Having any luck with the buttons? 61 00:08:24,100 --> 00:08:25,100 No. 62 00:08:30,600 --> 00:08:34,840 I'm not that excited for Christmas, but you need to get all the better, Daddy. 63 00:08:39,299 --> 00:08:40,559 I'll be setting it up, dear. 64 00:08:40,820 --> 00:08:41,820 Would you like some coffee? 65 00:08:42,720 --> 00:08:44,380 I'm okay, Mom. 66 00:08:45,620 --> 00:08:46,660 What about you, Dad? 67 00:08:58,380 --> 00:09:00,500 I can't believe that you would invite Oliver. 68 00:09:01,240 --> 00:09:06,960 He's just such a bratty little beater, you know? 69 00:09:07,180 --> 00:09:08,220 He's a beater. You love your beater. 70 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Fatable. 71 00:09:15,720 --> 00:09:22,600 You know, maybe it would be 72 00:09:22,600 --> 00:09:25,760 easier if kind of a prison. 73 00:09:26,120 --> 00:09:27,120 What do you think? 74 00:09:27,980 --> 00:09:28,980 I'm still trying. 75 00:09:30,300 --> 00:09:31,540 Is that better for you? 76 00:09:34,900 --> 00:09:36,920 I do hope I have the right size. 77 00:09:38,180 --> 00:09:42,980 I think it'll fit. We just kind of want to stretch it or something. 78 00:09:49,900 --> 00:09:51,400 It is so cute. 79 00:09:53,560 --> 00:09:55,140 Thanks a lot for the outfit, Mom. 80 00:09:55,460 --> 00:09:56,460 You're welcome. 81 00:10:02,480 --> 00:10:07,920 You know, I wasn't feeling very festive, but now that you guys came over, I 82 00:10:07,920 --> 00:10:10,320 think I'm getting right in the Christmas spirit. 83 00:10:11,220 --> 00:10:13,120 Don't help me here. 84 00:10:14,920 --> 00:10:16,000 It's in the group. 85 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 Mm -hmm. 86 00:10:21,300 --> 00:10:28,220 I'm glad to see you have culture 87 00:10:28,220 --> 00:10:29,220 here. 88 00:10:33,070 --> 00:10:38,790 You know, Mom, you always taught me and raised me right, so don't worry. 89 00:10:38,870 --> 00:10:41,710 Everything here is just up to your standards, I promise. 90 00:10:48,670 --> 00:10:54,470 Are you stretching out the butt pop, Dad? 91 00:10:54,770 --> 00:10:56,470 You got to make sure that it's going to get on there. 92 00:11:07,630 --> 00:11:08,850 You've got to be patient, okay? 93 00:11:09,210 --> 00:11:10,370 You're volleyball fans. 94 00:11:11,770 --> 00:11:12,770 I know. 95 00:11:12,830 --> 00:11:15,370 Maybe if I turn around over this way? 96 00:11:21,570 --> 00:11:24,730 You think that helps at all? 97 00:11:25,490 --> 00:11:30,830 They were talking about you in those prison stories. 98 00:11:31,110 --> 00:11:32,730 There must be chances it'll help her. 99 00:11:44,840 --> 00:11:46,480 Mom, did you bring all my favorite ornaments? 100 00:11:47,780 --> 00:11:49,760 I did. I can't wait to show you. 101 00:11:51,120 --> 00:11:53,900 What's up, Patrice? You have to take the star for me. 102 00:11:54,240 --> 00:11:56,060 I want to be the one to put up the star. 103 00:11:56,280 --> 00:11:58,120 Always. I will never ruin that tradition. 104 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Good. 105 00:12:12,280 --> 00:12:14,040 Oh, dear. You always get so distracted. 106 00:12:14,760 --> 00:12:15,760 Okay. 107 00:12:16,440 --> 00:12:19,280 Hurry up and get that second drawer. That way we can fill up the tree. 108 00:12:20,160 --> 00:12:21,360 Morning. Okay. 109 00:12:22,760 --> 00:12:24,760 I might want to try it a little faster then. 110 00:12:28,620 --> 00:12:30,680 Mom, did you make this Christmas duck? 111 00:12:31,840 --> 00:12:32,840 How did you know? 112 00:12:33,740 --> 00:12:36,200 And you didn't make me one this year. Are you kidding me? 113 00:12:36,720 --> 00:12:38,100 She made that one for you. 114 00:12:38,580 --> 00:12:40,780 I set it up. 115 00:12:41,060 --> 00:12:42,060 You made it. 116 00:13:02,400 --> 00:13:05,500 He always could tell me I was the best daughter ever. 117 00:13:48,350 --> 00:13:50,750 Do you remember how to do the trick here? 118 00:14:14,870 --> 00:14:17,730 She just makes me write in Christmas spirit. 119 00:14:18,090 --> 00:14:20,070 It reminds me of last year. 120 00:15:11,639 --> 00:15:13,540 And don't forget the crime rate though. 121 00:15:38,420 --> 00:15:40,600 Oh, I'm so excited! 122 00:15:49,290 --> 00:15:50,290 You're right, 123 00:15:51,050 --> 00:15:52,050 you're right. I'm sorry, Mom. 124 00:16:19,050 --> 00:16:23,910 The tree's not going to finish as well, so I'll go over there and get to work. 125 00:16:25,270 --> 00:16:26,430 All right, darling. 126 00:16:30,630 --> 00:16:37,130 Santa, can I sit on your lap and ask you for some stuff for Christmas? 127 00:16:37,410 --> 00:16:38,410 Sure. 128 00:16:38,750 --> 00:16:39,870 That would be fun. 129 00:16:58,839 --> 00:17:03,900 Santa, for Christmas this year, I think I want new headphones. 130 00:17:06,180 --> 00:17:07,839 Maybe you can help your mom, too. 131 00:17:08,140 --> 00:17:09,880 Mom, I think you need some new headphones. 132 00:17:10,540 --> 00:17:12,819 Listen, you seem so much better if you had some. 133 00:17:13,579 --> 00:17:14,579 Headphones work. 134 00:17:14,900 --> 00:17:19,520 Well, I feel like I'm on Santa's Christmas, you know. I think you 135 00:17:19,520 --> 00:17:20,520 are. 136 00:17:21,720 --> 00:17:22,780 I always have. 137 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 Hmm. 138 00:17:33,200 --> 00:17:35,120 Dude, this is kind of a tight fit. 139 00:17:35,740 --> 00:17:36,820 I know. 140 00:17:37,040 --> 00:17:38,240 It is. 141 00:17:39,540 --> 00:17:42,360 And he's got a big shoulder there. 142 00:17:42,900 --> 00:17:44,800 There you go. 143 00:17:45,140 --> 00:17:46,280 That's a good body. 144 00:18:07,530 --> 00:18:10,770 You could also get me, maybe, a new laptop? 145 00:18:11,330 --> 00:18:12,149 Of course! 146 00:18:12,150 --> 00:18:13,930 I can get you anything you want. 147 00:18:14,250 --> 00:18:15,250 Anything? 148 00:18:17,930 --> 00:18:19,250 That's really good, Mom. 149 00:18:20,130 --> 00:18:23,950 You're working very hard. 150 00:18:27,830 --> 00:18:28,830 Dan, 151 00:18:31,130 --> 00:18:33,530 this kitchen is great for everything. 152 00:18:34,310 --> 00:18:36,550 Keep me in the curves of the spirit. 153 00:18:58,839 --> 00:19:03,780 You know this Christmas would be a lot better if Oliver wasn't coming tomorrow. 154 00:19:05,320 --> 00:19:08,940 I'm so happy that you guys invited him and he didn't ask me. I guess we're 155 00:19:08,940 --> 00:19:10,540 to have to work it along at some point. 156 00:19:10,800 --> 00:19:15,380 Well, Bobby doesn't love me that much for always treating me awful. 157 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 Man, 158 00:19:28,000 --> 00:19:30,560 Santa delivers the best presents. 159 00:19:34,320 --> 00:19:37,300 I think this is the best present I've ever gotten from you, Step -Santa. 160 00:19:40,380 --> 00:19:41,380 Mom, 161 00:19:46,920 --> 00:19:48,280 you're like our little helper elf. 162 00:19:49,680 --> 00:19:50,680 True. 163 00:19:51,980 --> 00:19:53,360 Let me think right there. 164 00:19:54,780 --> 00:19:55,980 There's the good, I think. 165 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 Santa, 166 00:20:00,640 --> 00:20:02,600 I think... 167 00:20:04,929 --> 00:20:07,250 Maybe. Oh, you're right. That does need to be adjusted. 168 00:20:08,710 --> 00:20:11,110 Good eye, Kay. 169 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 Looks so good. 170 00:20:39,310 --> 00:20:40,310 I don't see. 171 00:21:30,670 --> 00:21:32,770 You're so adorable in that one, sweetie. 172 00:21:33,070 --> 00:21:36,790 I love it. You have the best outfits to pick out for me, Mom. 173 00:21:46,530 --> 00:21:51,330 Just like your mom. 174 00:21:53,290 --> 00:21:54,550 I love it. 175 00:22:00,620 --> 00:22:01,640 the snowy in there. 176 00:22:02,180 --> 00:22:05,700 Especially with these snowflakes, they really just put the cherry on top for 177 00:22:05,700 --> 00:22:06,700 Christmas. It's fun. 178 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 Beautiful. 179 00:22:17,740 --> 00:22:18,920 What do you think, Dad? 180 00:22:19,580 --> 00:22:21,800 They call that a flock tree. 181 00:22:22,220 --> 00:22:23,560 A flock tree? 182 00:22:23,860 --> 00:22:25,120 Yep, it's a flock. 183 00:22:27,480 --> 00:22:29,060 Kind of rhymes with something. 184 00:22:29,770 --> 00:22:30,770 I like a lot. 185 00:22:33,790 --> 00:22:35,670 Hot chocolate. I did see that. 186 00:22:36,270 --> 00:22:37,270 That's true. 187 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 A couple left. 188 00:23:04,160 --> 00:23:06,140 You'll pick the best spots for them, I know. 189 00:23:07,380 --> 00:23:08,900 You two look pretty good on that. 190 00:23:09,540 --> 00:23:10,540 You do. 191 00:23:10,980 --> 00:23:12,700 You're just very observant, Mom. 192 00:23:13,980 --> 00:23:17,340 Good, Dad. 193 00:23:18,080 --> 00:23:19,780 The tree's coming along really well. 194 00:23:24,180 --> 00:23:27,620 The last one's here. Here, you need to participate, too. 195 00:23:28,700 --> 00:23:29,700 There you go. 196 00:23:38,670 --> 00:23:39,670 Hmm. 197 00:24:22,480 --> 00:24:25,360 I think that's probably dad's second favorite cookie. 198 00:24:26,380 --> 00:24:28,980 We all know what his first favorite one is. 199 00:24:54,410 --> 00:24:56,890 This is so cute. It's like we're riding a little bridge. 200 00:24:58,170 --> 00:24:59,230 I love it. 201 00:25:03,910 --> 00:25:04,910 Man, 202 00:25:18,710 --> 00:25:21,990 I'm really wearing the holiday cards that I'm going to be eating for the 203 00:25:21,990 --> 00:25:22,990 season. 204 00:25:28,430 --> 00:25:29,430 Mm hmm. 205 00:26:02,830 --> 00:26:03,830 It's just the other way. 206 00:26:04,430 --> 00:26:06,150 You can scrape it. 207 00:26:06,970 --> 00:26:09,890 You always have to scrape the trees a little bit at a time. 208 00:26:20,090 --> 00:26:20,630 What 209 00:26:20,630 --> 00:26:29,150 should 210 00:26:29,150 --> 00:26:30,149 we do? 211 00:26:30,150 --> 00:26:31,150 No problem. 212 00:26:45,860 --> 00:26:47,600 Oh, perfect. 213 00:27:22,830 --> 00:27:24,390 from down here. Yeah, right? 214 00:27:24,650 --> 00:27:25,650 Thank you. 215 00:27:57,960 --> 00:27:58,959 So effective. 216 00:27:58,960 --> 00:27:59,960 So effective. 217 00:28:35,920 --> 00:28:38,460 If you're looking for the tinsel, I found it. 218 00:28:38,900 --> 00:28:41,380 She's hiding under here, I guess. 219 00:28:45,060 --> 00:28:46,220 We should do a sweetheart. 220 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Yeah, of course. 221 00:28:57,500 --> 00:29:00,380 I can't wait until we fill up this tree with all the presents. 222 00:29:07,320 --> 00:29:09,540 I know, right? She's wonderful. 223 00:29:10,480 --> 00:29:12,420 I have the best family ever. 224 00:29:41,330 --> 00:29:43,270 It's got to be tangled, isn't it, Mom? 225 00:29:43,510 --> 00:29:44,510 It is! 226 00:29:49,950 --> 00:29:52,610 Honey, you know that's not good for your back. 227 00:29:52,810 --> 00:29:54,390 You don't have much comfort here. 228 00:29:55,010 --> 00:29:56,110 Oh, my God. 229 00:29:56,910 --> 00:29:58,150 It's doing me, right? 230 00:29:59,050 --> 00:30:00,090 Good idea, 231 00:30:02,070 --> 00:30:03,070 Mom. 232 00:30:03,350 --> 00:30:04,350 Dad, you know what's up? 233 00:30:05,930 --> 00:30:07,250 I've been doing this a while. 234 00:30:16,520 --> 00:30:17,660 Oh, just gorgeous. 235 00:30:18,180 --> 00:30:19,180 Beautiful. 236 00:30:33,000 --> 00:30:35,660 We've heard. I see that yoga's been paying off. 237 00:30:36,120 --> 00:30:39,400 Definitely. I'm getting so much more flexible lately. 238 00:30:39,620 --> 00:30:40,940 I'm so proud of you. 239 00:30:47,760 --> 00:30:48,760 Gorgeous, Mom. 240 00:30:54,000 --> 00:31:00,020 It's looking pretty good. 241 00:31:00,420 --> 00:31:03,600 You know, Oliver does not know what he's making out on tonight. 242 00:31:06,360 --> 00:31:08,880 I know. This is like his favorite tradition. 243 00:31:39,600 --> 00:31:40,980 I'm so excited! 244 00:31:41,360 --> 00:31:42,520 I'm so glad we're doing Christmas. 245 00:31:42,880 --> 00:31:45,640 You definitely put the Christmas cheer back into me. 246 00:31:46,200 --> 00:31:47,200 Thank you. 247 00:32:11,700 --> 00:32:14,740 Your little reindeer bells are ringing, Dad. 248 00:32:15,000 --> 00:32:16,480 They certainly are. 249 00:32:36,810 --> 00:32:40,890 Did you know that every snowflake in the world, each one of them is different 250 00:32:40,890 --> 00:32:42,370 and they'll never look the same? 251 00:32:44,010 --> 00:32:47,630 Families are kind of like snowflakes. 252 00:32:48,070 --> 00:32:49,970 Each one has their different dynamic. 253 00:32:50,570 --> 00:32:51,570 It's alright. 254 00:32:51,930 --> 00:32:52,930 It's alright. 255 00:32:53,150 --> 00:32:54,810 I love our snowflake family. 256 00:33:21,450 --> 00:33:22,850 Can you fix that later? 257 00:33:23,190 --> 00:33:24,190 Of course! 258 00:33:58,760 --> 00:33:59,760 Right there. 259 00:34:00,460 --> 00:34:02,020 My feet right there is perfect. 260 00:34:50,030 --> 00:34:53,830 That looks just right. 261 00:34:54,070 --> 00:34:55,250 Follow us. 262 00:35:10,570 --> 00:35:13,750 Well, it sure feels good to be here and spend time with you, honey. 263 00:35:14,050 --> 00:35:16,410 I guess it wasn't so bad having you guys over. 264 00:35:17,210 --> 00:35:19,130 I'm sorry if I was a little mean earlier. 265 00:35:20,430 --> 00:35:23,190 I just needed to release, 266 00:35:24,650 --> 00:35:27,710 you know, and take some stress out. 267 00:35:43,720 --> 00:35:44,720 Hmm. 268 00:36:15,120 --> 00:36:16,980 I hope I get to put the star up soon. 269 00:36:17,740 --> 00:36:20,160 Yeah, I was just thinking, it's almost time. 270 00:36:22,420 --> 00:36:24,220 Daddy, do you think it's almost time? 271 00:36:24,740 --> 00:36:26,440 Oh, it's almost time. Yeah. 272 00:36:26,960 --> 00:36:29,600 I think your daddy's going to need to lift you up there, though. 273 00:36:30,380 --> 00:36:34,920 Do you have the strength of lifting me up, honey, after all this hard work 274 00:36:34,920 --> 00:36:35,920 you've done today? 275 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 Coming here. 276 00:36:37,440 --> 00:36:39,080 It's been such a long day for you. 277 00:36:40,260 --> 00:36:43,580 Oh, he's nice and strong. He is. 278 00:36:59,850 --> 00:37:06,690 Hi guys, it's Christmas Eve Eve and I'm here with my daddy 279 00:37:14,540 --> 00:37:15,540 Family memories. 280 00:37:15,920 --> 00:37:17,020 I love it. 281 00:37:19,380 --> 00:37:22,760 Is that Santa gonna put something in the chimney? 282 00:37:24,300 --> 00:37:30,780 Santa knows I love it in my chimney. 283 00:37:32,900 --> 00:37:35,760 Just the Christmas cheer I need out there. 284 00:37:42,000 --> 00:37:43,660 Come on. 285 00:37:43,960 --> 00:37:46,260 Hello Santa, Christmas is coming soon. 286 00:37:52,340 --> 00:37:53,020 I'm 287 00:37:53,020 --> 00:38:00,960 ready 288 00:38:00,960 --> 00:38:01,960 for my present. 289 00:38:27,370 --> 00:38:30,930 I've been so nice all year long. I think I deserve one. 290 00:38:42,910 --> 00:38:43,970 I'm ready Santa. 291 00:39:07,539 --> 00:39:09,460 Thank you so much. 292 00:39:09,780 --> 00:39:11,500 Thank you. 293 00:39:26,240 --> 00:39:27,240 Oh, 294 00:39:27,820 --> 00:39:31,080 thank you. I'm so happy. 295 00:39:40,420 --> 00:39:45,560 I love it. I want 296 00:39:45,560 --> 00:39:51,380 to beat that, bro. 297 00:39:51,620 --> 00:39:53,060 What are you doing here? 298 00:40:06,280 --> 00:40:07,720 What are some secret porn stars? 299 00:40:08,080 --> 00:40:12,520 Hey, Peter. My name is Kate Lovely, and I am your teensy all -star with holiday 300 00:40:12,520 --> 00:40:16,440 season. Happy holidays. Happy holidays to you, brother. 301 00:40:18,320 --> 00:40:22,660 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 302 00:40:23,060 --> 00:40:24,060 Oh, my God. 19864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.