All language subtitles for Saint-Pierre.S02E01.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,587 --> 00:00:02,252 - Inspector Fitzpatrick? - Fitz, please. 2 00:00:02,252 --> 00:00:05,063 I'm Marcus Villeneuve, and this is my deputy chief. 3 00:00:05,088 --> 00:00:05,964 Arch. 4 00:00:05,964 --> 00:00:06,882 Welcome. 5 00:00:06,882 --> 00:00:08,382 We both know you're just laying low 6 00:00:08,383 --> 00:00:09,967 till the crap you started blows over. 7 00:00:09,968 --> 00:00:11,618 I don't know if you realize this or not, 8 00:00:11,618 --> 00:00:12,721 but I'm on your side. 9 00:00:12,722 --> 00:00:14,013 You can talk to me. 10 00:00:14,014 --> 00:00:16,349 FITZ: Gallagher was in deep with weapons smugglers. 11 00:00:16,350 --> 00:00:17,365 I've got him, Fitz! 12 00:00:17,500 --> 00:00:18,833 This is my youngest, Rowan. 13 00:00:18,902 --> 00:00:21,562 FITZ: You believe that Rowan is behind your son's death? 14 00:00:21,563 --> 00:00:24,649 ARCH: Zola Augustin was adamant that we look into Gallagher. 15 00:00:24,650 --> 00:00:25,442 [camera clicks] 16 00:00:25,443 --> 00:00:27,652 LISETTE: You need to drop this investigation. 17 00:00:27,653 --> 00:00:29,655 Sean Gallagher is your father. 18 00:00:30,046 --> 00:00:31,657 ARCH: My mom's lies... 19 00:00:31,658 --> 00:00:34,148 I'm on this damn island because of them. 20 00:00:34,184 --> 00:00:36,937 Stop! Gallagher, let Marcus go. 21 00:00:37,454 --> 00:00:39,287 There is more to live for, Sean. 22 00:00:39,289 --> 00:00:40,287 Please! 23 00:00:40,323 --> 00:00:42,557 - Gallagher, no! - [gunshots] 24 00:00:44,242 --> 00:00:49,783 [ominous music] 25 00:00:50,000 --> 00:00:55,537 ♪ 26 00:00:55,672 --> 00:00:59,807 ♪ 27 00:00:59,810 --> 00:01:02,977 ♪ 28 00:01:03,013 --> 00:01:03,845 [paint splattering] 29 00:01:03,980 --> 00:01:08,049 ♪ 30 00:01:08,051 --> 00:01:08,983 [paint splattering] 31 00:01:09,052 --> 00:01:13,321 ♪ 32 00:01:16,059 --> 00:01:20,462 ♪ 33 00:01:20,597 --> 00:01:23,764 ♪ 34 00:01:23,800 --> 00:01:25,733 DIARD: Deputy Chief Archambault, 35 00:01:25,869 --> 00:01:28,655 this Sean Gallagher graveyard debacle... 36 00:01:29,272 --> 00:01:31,492 You both gave statements, but... 37 00:01:32,284 --> 00:01:34,595 are you both absolutely sure 38 00:01:34,678 --> 00:01:37,179 the statement is the one you stand behind? 39 00:01:37,180 --> 00:01:39,958 Why wouldn't we stand by our sworn statement? 40 00:01:40,951 --> 00:01:43,420 I know her pretty well. I'd take that as a yes. 41 00:01:43,987 --> 00:01:45,631 One person is dead. 42 00:01:45,822 --> 00:01:47,488 Two seriously injured. 43 00:01:47,623 --> 00:01:49,275 If either of you are holding back, 44 00:01:49,276 --> 00:01:51,360 I don't think I need to tell you the consequences 45 00:01:51,361 --> 00:01:52,679 that would be in play. 46 00:01:53,555 --> 00:01:56,558 There's no reason why we'd withhold information. 47 00:01:56,934 --> 00:01:59,634 In my role as Prefect, my directive from Interpol 48 00:01:59,703 --> 00:02:02,537 and Paris HQ is to make sure of that. 49 00:02:02,606 --> 00:02:04,891 So, let's start at the beginning. 50 00:02:04,916 --> 00:02:08,476 [cell phones ringing and buzzing] 51 00:02:08,478 --> 00:02:09,977 FITZ: Sorry, Prefect, but... 52 00:02:10,013 --> 00:02:11,505 they've discovered a body. 53 00:02:11,506 --> 00:02:15,183 Well, I guess this round of questioning will have to wait. 54 00:02:15,318 --> 00:02:16,969 DIARD: I want updates, Archambault, 55 00:02:16,970 --> 00:02:19,790 on all ongoing cases going forward. 56 00:02:21,250 --> 00:02:25,034 Until we figure out your and the inspector's future at the SPMP. 57 00:02:25,214 --> 00:02:26,941 _ 58 00:02:32,446 --> 00:02:35,781 FITZ: Until she figures out our futures at the SPMP? 59 00:02:36,006 --> 00:02:38,539 Is it just me, or does Diard seem to think 60 00:02:38,542 --> 00:02:40,034 that she's our boss now? 61 00:02:40,035 --> 00:02:42,187 Mm, for the time being, she is. 62 00:02:42,521 --> 00:02:45,582 Le préfet is the president's eyes and ears in Saint-Pierre. 63 00:02:45,607 --> 00:02:47,568 And, lucky for us... 64 00:02:48,153 --> 00:02:50,613 policing is part of her portfolio. 65 00:02:51,354 --> 00:02:52,487 But she's not a cop. 66 00:02:52,489 --> 00:02:54,174 No, worse. 67 00:02:54,291 --> 00:02:56,217 - A former cop. - Ah. 68 00:02:56,218 --> 00:02:59,178 She used to run the SPMP, so of course she thinks 69 00:02:59,179 --> 00:03:01,806 she knows how we should do our jobs better than we do. 70 00:03:01,807 --> 00:03:02,933 Brutal. 71 00:03:03,440 --> 00:03:05,476 How do you feel about having to talk to her 72 00:03:05,477 --> 00:03:08,435 about the whole, y'know, graveyard, the shoot-out? 73 00:03:10,406 --> 00:03:11,441 Stop! 74 00:03:12,322 --> 00:03:14,288 - Gallagher, no! - [gunshots] 75 00:03:18,381 --> 00:03:19,641 No feelings. 76 00:03:19,783 --> 00:03:21,977 We just need to tell her the truth. 77 00:03:22,385 --> 00:03:23,478 Okay. 78 00:03:23,979 --> 00:03:26,248 Behold, the old fish plant. 79 00:03:30,633 --> 00:03:32,365 [Renuf speaking French] 80 00:03:37,094 --> 00:03:38,092 It's bleak. 81 00:03:38,301 --> 00:03:39,620 Very bleak. 82 00:03:39,796 --> 00:03:41,862 You have to see for yourself. 83 00:03:45,408 --> 00:03:47,909 [inaudible conversation] 84 00:03:52,849 --> 00:03:57,051 ♪ 85 00:03:57,186 --> 00:04:02,623 ♪ 86 00:04:02,692 --> 00:04:06,294 ♪ 87 00:04:06,296 --> 00:04:11,165 ♪ 88 00:04:11,201 --> 00:04:13,968 ♪ 89 00:04:14,037 --> 00:04:15,380 God help us. 90 00:04:18,107 --> 00:04:21,178 ARCH: " J'ai tué le sommeil. Je ne dormirai plus jamais ." 91 00:04:21,477 --> 00:04:23,305 "I have murdered sleep... 92 00:04:23,513 --> 00:04:25,499 "I shall sleep no more." 93 00:04:25,682 --> 00:04:29,650 ♪ 94 00:04:30,620 --> 00:04:34,588 [theme music] 95 00:04:34,658 --> 00:04:39,426 ♪ 96 00:04:40,930 --> 00:04:43,130 ♪ 97 00:04:43,166 --> 00:04:45,333 PATTY: The building was abandoned in the 80s. 98 00:04:45,335 --> 00:04:47,001 It's scheduled to be demolished. 99 00:04:47,003 --> 00:04:49,069 The construction workers were starting their day 100 00:04:49,105 --> 00:04:50,790 when they found him. 101 00:04:50,791 --> 00:04:53,459 RENUF: Yeah, no cameras inside or outside, 102 00:04:53,460 --> 00:04:55,920 no CCTV near by. It's a dead zone. 103 00:04:55,921 --> 00:04:57,463 Any luck ID'ing the body? 104 00:04:57,464 --> 00:04:58,714 PATTY: We're working on it. 105 00:04:58,715 --> 00:05:00,659 If he's a local, it won't be too hard. 106 00:05:02,828 --> 00:05:05,497 "Gruesome" doesn't come close to describing this. 107 00:05:05,522 --> 00:05:07,556 PATTY: Most of his organs were removed. 108 00:05:07,557 --> 00:05:09,000 They're over there. 109 00:05:09,425 --> 00:05:11,670 Well, they weren't removed in here. 110 00:05:11,895 --> 00:05:14,688 There's almost no blood anywhere on the floor or walls. 111 00:05:14,689 --> 00:05:15,690 Nothing. 112 00:05:15,690 --> 00:05:18,833 ARCH: I want this room scrubbed for DNA, hair, everything. 113 00:05:18,902 --> 00:05:20,768 RENUF: Well, that will be hard, Arch. 114 00:05:20,903 --> 00:05:23,270 Kids have been using this place as a late-night party spot 115 00:05:23,340 --> 00:05:25,133 since I was in high school. 116 00:05:25,158 --> 00:05:27,641 I mean, everybody in Saint-Pierre's DNA 117 00:05:27,643 --> 00:05:29,243 will be down here somewhere. 118 00:05:29,279 --> 00:05:30,310 Oh, gross. 119 00:05:30,347 --> 00:05:32,232 But... it's true. 120 00:05:34,317 --> 00:05:35,610 I can't believe it. 121 00:05:35,861 --> 00:05:37,070 Believe what? 122 00:05:37,821 --> 00:05:39,256 Why am I getting the feeling 123 00:05:39,256 --> 00:05:41,450 that you guys have seen something like this before? 124 00:05:41,908 --> 00:05:43,093 Because... 125 00:05:43,927 --> 00:05:45,126 we have. 126 00:05:48,068 --> 00:05:50,683 FITZ: Saint-Pierre has a serial killer? 127 00:05:50,684 --> 00:05:51,601 Had. 128 00:05:51,601 --> 00:05:53,534 The case was closed long ago. 129 00:05:53,570 --> 00:05:54,979 It was before my time, 130 00:05:54,980 --> 00:05:57,482 but the "Abstract Killer" case is famous. 131 00:05:57,482 --> 00:05:59,484 RENUF: Three original victims. 132 00:05:59,609 --> 00:06:00,942 James Montgomery, 133 00:06:00,967 --> 00:06:01,986 Hélène Bry, 134 00:06:01,987 --> 00:06:03,405 Coleen Noel. 135 00:06:03,405 --> 00:06:05,030 Our John Doe today was presented 136 00:06:05,031 --> 00:06:06,814 in exactly the same way, 137 00:06:06,850 --> 00:06:08,749 right down to the paint on the bodies. 138 00:06:08,785 --> 00:06:11,620 FITZ: As if their bodies were a canvas. 139 00:06:11,621 --> 00:06:14,794 RENUF: And like our John Doe, all the victims were mutilated 140 00:06:14,875 --> 00:06:17,319 and their internal organs removed. 141 00:06:17,652 --> 00:06:18,919 The previous murders, 142 00:06:18,920 --> 00:06:21,256 there were no messages left at the scene. 143 00:06:21,256 --> 00:06:22,783 Not that I know of. 144 00:06:23,241 --> 00:06:26,927 Who were the original suspects of the Abstract killings? 145 00:06:26,928 --> 00:06:28,846 Initially, Antoine Vigneau. 146 00:06:28,847 --> 00:06:31,056 And then, in the end, evidence led to this man: 147 00:06:31,057 --> 00:06:32,584 Daniel McConnell. 148 00:06:35,170 --> 00:06:37,644 Antoine, this guy, he was at the scene today. 149 00:06:37,680 --> 00:06:40,258 He was in an altercation. 150 00:06:42,558 --> 00:06:43,490 With him. 151 00:06:43,515 --> 00:06:44,737 RENUF: Claude Jackman. 152 00:06:44,738 --> 00:06:46,598 He was married to Hélène. 153 00:06:47,015 --> 00:06:48,722 The entire island is panicked. 154 00:06:48,758 --> 00:06:50,525 Word is out that the Abstract Killer's back. 155 00:06:50,527 --> 00:06:51,759 DIARD: They're wrong. 156 00:06:51,894 --> 00:06:53,561 The Abstract Killer was Daniel McConnell. 157 00:06:53,563 --> 00:06:54,914 These cases were closed. 158 00:06:54,915 --> 00:06:57,334 The Prefect would know. She was lead on this case. 159 00:06:57,334 --> 00:06:58,652 I was. 160 00:06:59,268 --> 00:07:00,170 Oh... 161 00:07:00,171 --> 00:07:03,036 So, how did you land on McConnell as the murderer? 162 00:07:03,172 --> 00:07:05,507 The stack of evidence that led us to him. 163 00:07:05,508 --> 00:07:08,177 Not to mention, McConnell confessed. 164 00:07:08,178 --> 00:07:09,929 So, whoever killed your John Doe, 165 00:07:09,930 --> 00:07:11,430 it isn't the Abstract Killer. 166 00:07:11,431 --> 00:07:13,390 Then I guess the first thing we need to do 167 00:07:13,391 --> 00:07:15,082 is go talk to this Daniel McConnell. 168 00:07:15,118 --> 00:07:16,416 RENUF: Um, I... 169 00:07:16,453 --> 00:07:17,838 he's... he's dead. 170 00:07:18,288 --> 00:07:19,506 I shot him. 171 00:07:20,790 --> 00:07:22,217 In self-defence. 172 00:07:22,717 --> 00:07:25,679 Right before he tried to put a fish knife in my gut. 173 00:07:25,995 --> 00:07:27,222 Hm... 174 00:07:27,514 --> 00:07:31,098 Be that as it may, given the obvious similarities, 175 00:07:31,100 --> 00:07:35,063 it would be idiotic not to look and see if there's a link. 176 00:07:35,438 --> 00:07:36,523 Well... 177 00:07:36,773 --> 00:07:38,739 we wouldn't want to be idiotic. 178 00:07:40,721 --> 00:07:43,462 PATTY: One of the contractors on site ID'd our victim. 179 00:07:43,463 --> 00:07:46,215 His name is Bryan Montgomery. 180 00:07:46,216 --> 00:07:47,383 Montgomery? 181 00:07:47,384 --> 00:07:49,286 As in James Montgomery? 182 00:07:49,953 --> 00:07:51,136 Brothers. 183 00:07:51,137 --> 00:07:54,288 ARCH: So, the Abstract Killer's first victim from 15 years ago, 184 00:07:54,423 --> 00:07:56,059 and our new victim today... 185 00:07:56,084 --> 00:07:57,419 are brothers? 186 00:07:59,087 --> 00:08:00,813 Hell of a coincidence. 187 00:08:00,814 --> 00:08:03,464 ARCH: Renuf, get down to Bryan Montgomery's house 188 00:08:03,466 --> 00:08:04,525 and seal it off. 189 00:08:04,526 --> 00:08:08,029 We'll need forensics there as soon as possible to sweep the place. 190 00:08:08,029 --> 00:08:10,656 [cell phone buzzing] 191 00:08:10,657 --> 00:08:12,884 ARCH: Natasha's got a preliminary report. 192 00:08:12,909 --> 00:08:16,010 ♪ 193 00:08:18,548 --> 00:08:24,485 ♪ 194 00:08:24,554 --> 00:08:25,953 Antoine, right? 195 00:08:26,088 --> 00:08:28,756 What they say about me, the accusations, 196 00:08:28,825 --> 00:08:30,118 they're not true. 197 00:08:30,202 --> 00:08:31,796 _ 198 00:08:32,948 --> 00:08:35,932 FITZ: Okay, well, why don't you tell us why you're here, then? 199 00:08:36,466 --> 00:08:40,437 I drove Hélène home that night, the night she died, 200 00:08:40,637 --> 00:08:42,022 from a party, and... 201 00:08:42,371 --> 00:08:44,925 I told the police all of this a million times. 202 00:08:45,374 --> 00:08:47,761 It's been 15 years, for Christ's sake. 203 00:08:48,094 --> 00:08:50,864 It's just that today, when I saw that he's back, 204 00:08:50,864 --> 00:08:52,740 I knew you'd be coming back for me. 205 00:08:52,741 --> 00:08:54,214 The whole town will. 206 00:08:54,284 --> 00:08:56,869 Do you want to come inside, Mr. Vigneau? 207 00:08:56,870 --> 00:08:59,356 I've spent enough time in that place. 208 00:09:00,890 --> 00:09:02,609 Just leave me alone. 209 00:09:03,234 --> 00:09:05,070 I didn't hurt anyone. 210 00:09:05,295 --> 00:09:09,564 ♪ 211 00:09:09,699 --> 00:09:11,966 [seagulls calling] 212 00:09:12,035 --> 00:09:14,245 NATASHA: The Abstract Killer returns. 213 00:09:15,372 --> 00:09:16,873 I lived here back then. 214 00:09:16,975 --> 00:09:18,272 It was an ugly time. 215 00:09:18,274 --> 00:09:20,043 No one wanted to leave their houses. 216 00:09:20,627 --> 00:09:23,077 Kind of sickening to think that he's still out there. 217 00:09:23,212 --> 00:09:24,945 So you think this is his handiwork? 218 00:09:25,000 --> 00:09:27,300 Well, after briefly looking at the file, 219 00:09:27,350 --> 00:09:30,861 similar technique, although the original had clean incisions. 220 00:09:30,862 --> 00:09:32,553 What about Bryan here? 221 00:09:32,555 --> 00:09:36,408 Well, at first glance, the cuts show some hesitancy. 222 00:09:36,409 --> 00:09:38,372 Noted. And time of death? 223 00:09:38,397 --> 00:09:40,814 Pinpointed between 8:00 and 9:00 PM. 224 00:09:41,297 --> 00:09:44,031 But, like in the Abstract Killer murders, 225 00:09:44,033 --> 00:09:46,945 the vic was sliced from stem to stern. 226 00:09:47,237 --> 00:09:48,754 He was gutted. 227 00:09:48,755 --> 00:09:51,005 With a long, thin blade. 228 00:09:51,007 --> 00:09:53,008 Fish filleting kind of thing. 229 00:09:53,009 --> 00:09:54,968 Not hard to find those around here. 230 00:09:54,969 --> 00:09:57,244 Whoever did this didn't do it at the scene. 231 00:09:57,313 --> 00:09:59,765 They would have needed, like, a killing floor, 232 00:09:59,766 --> 00:10:03,060 somewhere remote where they could control the variables, clean up. 233 00:10:03,061 --> 00:10:04,813 NATASHA: Yeah, well, wherever that was, 234 00:10:04,813 --> 00:10:06,320 it would have made a mess. 235 00:10:06,389 --> 00:10:07,549 Um... 236 00:10:07,857 --> 00:10:11,136 Look at this bruising. 237 00:10:13,054 --> 00:10:15,890 So, I'm not sure what could have caused it... 238 00:10:16,141 --> 00:10:19,269 but it looks like he was pelted with a bunch of sharp rocks. 239 00:10:19,644 --> 00:10:21,980 Once I'm able to really dig in, 240 00:10:22,230 --> 00:10:23,540 pardon the pun, 241 00:10:23,540 --> 00:10:25,066 um, I'll have some answers. 242 00:10:26,317 --> 00:10:28,403 Hm. Likin' the new suit, Fitz. 243 00:10:28,745 --> 00:10:29,779 Oh... 244 00:10:30,530 --> 00:10:32,203 - Okay, thank you. - Mm-hm. 245 00:10:32,249 --> 00:10:33,799 [cell phone ringing] 246 00:10:33,800 --> 00:10:34,759 Thanks. 247 00:10:34,760 --> 00:10:36,453 ARCH: [answering phone] Oui, hello? 248 00:10:38,054 --> 00:10:40,154 Oui, Madame la Préfète, oui. 249 00:10:40,223 --> 00:10:42,792 The coroner will send her report to the station. 250 00:10:43,626 --> 00:10:46,546 Yeah, of course, we will share everything with you. 251 00:10:47,330 --> 00:10:48,228 Okay. 252 00:10:50,466 --> 00:10:53,433 You'd think we'd never solved a homicide case together. 253 00:10:53,469 --> 00:10:56,264 She really wants us to cross our "T"s and dot our "I"s. 254 00:10:57,640 --> 00:10:59,172 ARCH: I miss Marcus. 255 00:11:00,743 --> 00:11:03,110 Me too, Arch. Me too. 256 00:11:03,245 --> 00:11:05,685 ♪ 257 00:11:05,710 --> 00:11:07,776 Oh, can we make a quick stop at Veda's? 258 00:11:08,084 --> 00:11:09,694 I think it'll help. 259 00:11:17,656 --> 00:11:20,193 Ah, I figured I'd see you two before day's end. 260 00:11:20,229 --> 00:11:22,896 Still can't believe, Bryan Montgomery, 261 00:11:22,932 --> 00:11:25,434 murdered in the same exact way his brother was. 262 00:11:25,435 --> 00:11:27,436 You worked the Abstract Killer case. 263 00:11:27,437 --> 00:11:29,403 MARCUS: Mm-hm. Still haunts me. 264 00:11:29,472 --> 00:11:32,233 Never seen such acts of human depravity in my life. 265 00:11:32,341 --> 00:11:34,260 And I hoped I'd never see it again. 266 00:11:34,711 --> 00:11:38,079 Diard somehow thinks that this murder is not connected. 267 00:11:38,214 --> 00:11:40,324 ARCH: Yeah, I have to say, it feels a lot 268 00:11:40,325 --> 00:11:43,828 like she just doesn't want us digging around in her old case. 269 00:11:43,828 --> 00:11:45,619 MARCUS: And Diard is such a micromanager. 270 00:11:45,681 --> 00:11:47,758 Even if Bryan was murdered by the Abstract Killer, 271 00:11:47,790 --> 00:11:51,091 her ego would never let her admit that she was wrong all those years ago. 272 00:11:51,127 --> 00:11:52,226 What do you mean, wrong? 273 00:11:52,295 --> 00:11:53,561 MARCUS: Nobody wanted to believe 274 00:11:53,563 --> 00:11:55,464 that we had a serial killer on our hands. 275 00:11:55,465 --> 00:11:58,398 The brass wanted to get things cleared up as fast as possible. 276 00:11:59,469 --> 00:12:01,929 You don't think Diard got the right guy? 277 00:12:01,930 --> 00:12:03,737 Diard claimed she got a confession, 278 00:12:03,773 --> 00:12:05,039 but nobody heard it but her. 279 00:12:05,041 --> 00:12:06,475 And then she took him down. 280 00:12:06,476 --> 00:12:09,376 The case launched her to chief of the SPMP. 281 00:12:09,445 --> 00:12:11,381 MARCUS: She was promoted in record time. 282 00:12:11,584 --> 00:12:14,901 Opened doors for her career in Paris, and now Prefect. 283 00:12:14,984 --> 00:12:16,469 And then the killings stopped. 284 00:12:17,303 --> 00:12:19,452 FITZ: What was your theory way back then? 285 00:12:19,489 --> 00:12:22,643 Like everyone else, I liked Antoine Vigneau for it, but... 286 00:12:22,836 --> 00:12:24,724 ..I was a lowly beat cop back then, 287 00:12:24,761 --> 00:12:26,193 so Diard did everything in her power 288 00:12:26,195 --> 00:12:28,248 to keep me away from the real action. 289 00:12:28,597 --> 00:12:30,650 Anyway, you guys do what you gotta do. 290 00:12:30,984 --> 00:12:32,866 Just don't get on Diard's bad side. 291 00:12:32,935 --> 00:12:33,878 Trust me. 292 00:12:33,879 --> 00:12:35,488 Boss, she's killing us. 293 00:12:35,697 --> 00:12:37,048 When are you coming back? 294 00:12:37,048 --> 00:12:38,966 Well, she's not too keen on seeing me again, 295 00:12:38,967 --> 00:12:42,245 judging by how fast she signed those leave of absence papers. 296 00:12:45,461 --> 00:12:48,251 The three of us could have died back there in that graveyard. 297 00:12:49,118 --> 00:12:50,628 Me in particular. 298 00:12:51,045 --> 00:12:53,773 If you're trying to thank us for saving your life, 299 00:12:54,157 --> 00:12:55,466 then you're welcome. 300 00:12:55,831 --> 00:12:57,609 You can joke about it all you want, Arch, 301 00:12:57,610 --> 00:13:00,430 but the bottom line is, you two did save my life. 302 00:13:02,098 --> 00:13:05,059 Not sure how to get my head around what Gallagher did to me. 303 00:13:05,434 --> 00:13:10,237 ♪ 304 00:13:10,372 --> 00:13:12,416 Don't drink too much on this leave. 305 00:13:12,417 --> 00:13:14,209 We need you back pronto. 306 00:13:14,210 --> 00:13:15,378 10-4. 307 00:13:15,511 --> 00:13:21,181 ♪ 308 00:13:24,840 --> 00:13:27,120 ARCH: Marcus bringing up Gallagher like that... 309 00:13:27,156 --> 00:13:28,455 You think he knows? 310 00:13:28,524 --> 00:13:30,457 That Gallagher's your father? I doubt it. 311 00:13:30,526 --> 00:13:32,644 If it got out, people will question 312 00:13:32,645 --> 00:13:35,215 my professional integrity, loyalty. 313 00:13:35,464 --> 00:13:38,132 And Diard would have a field day. 314 00:13:38,134 --> 00:13:40,277 FITZ: The way I see it, the only three people 315 00:13:40,278 --> 00:13:42,280 who can actually know are you, me, and your mother. 316 00:13:42,280 --> 00:13:44,307 And if anyone else finds out, Arch... 317 00:13:44,766 --> 00:13:46,184 who cares? 318 00:13:46,542 --> 00:13:48,618 ♪ 319 00:13:48,619 --> 00:13:50,811 RENUF: We've been searching Bryan Montgomery's house 320 00:13:50,880 --> 00:13:52,873 and doing a sweep of the property. 321 00:13:52,874 --> 00:13:54,250 We found this laptop. 322 00:13:54,250 --> 00:13:56,683 And there's something else you need to see. 323 00:13:59,896 --> 00:14:04,432 ♪ 324 00:14:04,560 --> 00:14:06,201 ♪ 325 00:14:06,226 --> 00:14:07,914 RENUF: Crazy, no? 326 00:14:09,082 --> 00:14:11,767 ARCH: Abstract Killer victim Hélène Bry. 327 00:14:11,768 --> 00:14:14,062 And this is her sister, Chantel. 328 00:14:15,003 --> 00:14:16,003 [camera clicks] 329 00:14:16,028 --> 00:14:17,856 FITZ: Bryan Montgomery's brother was murdered 330 00:14:17,857 --> 00:14:19,373 by the Abstract Killer, sure, 331 00:14:19,442 --> 00:14:21,469 but this is still a little obsessive. 332 00:14:22,144 --> 00:14:24,196 - [camera clicks] - ARCH: Makes one wonder... 333 00:14:24,197 --> 00:14:27,141 Did Bryan kill his brother 15 years ago? 334 00:14:27,603 --> 00:14:28,802 [camera clicks] 335 00:14:28,827 --> 00:14:31,454 FITZ: Right, someone finds out, they exact revenge. 336 00:14:31,455 --> 00:14:35,188 They stage Bryan's body in the exact same way? 337 00:14:35,258 --> 00:14:36,792 - [camera clicks] - Well, look at this. 338 00:14:36,793 --> 00:14:38,859 Bryan seemed as sure as everyone else 339 00:14:38,928 --> 00:14:40,613 that Antoine was the killer. 340 00:14:41,990 --> 00:14:43,507 Okay, document all of this. 341 00:14:43,508 --> 00:14:47,178 I want everything in here dusted and these walls of crazy logged. 342 00:14:47,178 --> 00:14:49,554 And listen, check around the property, 343 00:14:49,555 --> 00:14:52,099 see if you can find a shed or a garage somewhere 344 00:14:52,100 --> 00:14:54,310 where the actual murder might have taken place. 345 00:14:54,310 --> 00:14:55,645 Mm-hm, okay. 346 00:14:56,838 --> 00:14:58,011 [camera clicks] 347 00:15:00,381 --> 00:15:02,916 ARCH: The photos down there, of Antoine Vigneau, 348 00:15:02,985 --> 00:15:04,721 they... they look recent. 349 00:15:05,263 --> 00:15:08,683 FITZ: So... everything leads back to Bryan Montgomery. 350 00:15:08,737 --> 00:15:11,327 Maybe he found something that, you know... 351 00:15:11,409 --> 00:15:12,703 he shouldn't have. 352 00:15:19,074 --> 00:15:20,570 FITZ: Look at that car. 353 00:15:22,138 --> 00:15:23,823 I saw it outside Bryan's. 354 00:15:26,342 --> 00:15:27,807 Is he following us? 355 00:15:29,178 --> 00:15:33,881 [suspenseful music] 356 00:15:34,016 --> 00:15:35,315 He's definitely following us. 357 00:15:35,351 --> 00:15:37,837 Who's dumb enough to tail a police car in broad daylight? 358 00:15:38,187 --> 00:15:39,253 I don't know. 359 00:15:39,323 --> 00:15:42,943 _ 360 00:15:43,526 --> 00:15:48,395 ♪ 361 00:15:48,431 --> 00:15:50,532 ♪ 362 00:15:50,533 --> 00:15:52,702 Fitz, don't do what I think you're about to do. 363 00:15:52,702 --> 00:15:54,077 What do you think I'm gonna do? 364 00:15:54,078 --> 00:15:56,356 [tires squealing] 365 00:15:56,572 --> 00:15:58,707 ♪ 366 00:15:58,708 --> 00:15:59,907 [tires squealing] 367 00:16:00,042 --> 00:16:03,170 ♪ 368 00:16:03,171 --> 00:16:04,338 ARCH: Out! 369 00:16:04,546 --> 00:16:06,491 Hands where we can see them! 370 00:16:08,034 --> 00:16:09,516 Don't shoot! Please! 371 00:16:09,585 --> 00:16:12,719 ♪ 372 00:16:16,559 --> 00:16:19,088 ♪ 373 00:16:19,113 --> 00:16:21,005 ARCH: Why were you following us? 374 00:16:21,414 --> 00:16:22,922 I'm sorry, okay? 375 00:16:22,947 --> 00:16:26,151 I just... I thought that you'd lead us to some answers. 376 00:16:26,152 --> 00:16:28,513 We were freaked out about Bryan's murder. 377 00:16:29,171 --> 00:16:30,681 "Us"? "We"? 378 00:16:31,007 --> 00:16:32,100 Claude. 379 00:16:32,558 --> 00:16:34,308 He was married to my sister, Hélène, 380 00:16:34,443 --> 00:16:35,895 when she was killed. 381 00:16:36,521 --> 00:16:39,664 We gather at Bryan's place to remember our loved ones, and... 382 00:16:39,665 --> 00:16:41,167 FITZ: We saw Bryan's basement. 383 00:16:41,192 --> 00:16:42,876 There was a lot more going on down there 384 00:16:42,877 --> 00:16:44,503 than, uh, grief support. 385 00:16:44,504 --> 00:16:47,339 Were you investigating the Abstract Killer murders? 386 00:16:47,340 --> 00:16:50,176 We know who the real Abstract Killer is. 387 00:16:50,359 --> 00:16:52,359 And it's not the one that you guys killed in custody... 388 00:16:52,361 --> 00:16:53,579 McConnell. 389 00:16:53,913 --> 00:16:56,849 We know Antoine killed my sister. 390 00:16:56,966 --> 00:17:00,503 Witnesses saw him drive her the night she was murdered. 391 00:17:00,903 --> 00:17:03,021 Do you know that he was a painter? An artist? 392 00:17:03,022 --> 00:17:04,898 CLAUDE: Hey, hey! Why are you holding her? 393 00:17:04,899 --> 00:17:07,818 - Claude, it's fine. - I'm sorry, why are you here? 394 00:17:07,818 --> 00:17:09,277 They told me you took our car 395 00:17:09,278 --> 00:17:10,820 and you're holding it at some kind of impound? 396 00:17:10,821 --> 00:17:12,447 Chan, did they run you off the road? 397 00:17:12,448 --> 00:17:14,032 We can sue you, you know! 398 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 Why don't you take a seat? 399 00:17:15,576 --> 00:17:16,327 And a breath. 400 00:17:16,328 --> 00:17:19,188 Then tell us more about the relationship between you both. 401 00:17:19,730 --> 00:17:21,206 She's my wife. 402 00:17:21,207 --> 00:17:22,191 Oh. 403 00:17:22,525 --> 00:17:25,961 We were under the impression you were married to her sister. 404 00:17:25,962 --> 00:17:28,380 Hélène was murdered 15 years ago. 405 00:17:28,381 --> 00:17:30,173 We found comfort in each other. 406 00:17:30,174 --> 00:17:31,841 CLAUDE: When Hélène died, I stopped living, 407 00:17:31,842 --> 00:17:33,261 working, school... 408 00:17:33,261 --> 00:17:34,886 I lost my university scholarship. 409 00:17:34,887 --> 00:17:36,096 I lost everything. 410 00:17:36,097 --> 00:17:37,540 Yeah, we both did. 411 00:17:37,874 --> 00:17:40,141 Okay, so, do not sit here in judgement about us 412 00:17:40,142 --> 00:17:42,086 or how we helped each other cope... 413 00:17:42,378 --> 00:17:43,629 and move on. 414 00:17:44,213 --> 00:17:45,798 Look, are we allowed to go? 415 00:17:46,148 --> 00:17:47,216 No. 416 00:17:47,650 --> 00:17:49,694 Not without a formal statement. 417 00:17:51,066 --> 00:17:52,572 Now, listen to my warning: 418 00:17:52,573 --> 00:17:55,766 Do not interfere in this investigation again. 419 00:17:56,017 --> 00:17:57,524 Let us do our jobs. 420 00:17:57,685 --> 00:17:59,353 CLAUDE: You did your jobs last time. 421 00:17:59,451 --> 00:18:02,857 Don't count on us just standing by while you mess this up again. 422 00:18:08,723 --> 00:18:11,365 Why are Hélène Bry's husband and sister here? 423 00:18:11,616 --> 00:18:13,091 We discussed this. 424 00:18:13,092 --> 00:18:15,261 The Abstract Killer cases are closed. 425 00:18:15,261 --> 00:18:16,595 Chantel was following us. 426 00:18:16,596 --> 00:18:18,972 She was interfering with our investigation. 427 00:18:18,973 --> 00:18:21,141 Are you aware that those two, they're... 428 00:18:21,142 --> 00:18:22,627 they're married now? 429 00:18:22,960 --> 00:18:24,436 ARCH: Hélène is murdered, 430 00:18:24,437 --> 00:18:27,220 Chantel loses a sister, Claude loses his wife... 431 00:18:27,256 --> 00:18:28,815 FITZ: They fall into each other's arms 432 00:18:28,816 --> 00:18:29,889 in grief, or... 433 00:18:29,925 --> 00:18:31,558 Or they wanted Hélène out of the picture 434 00:18:31,594 --> 00:18:32,861 so they could be together. 435 00:18:32,862 --> 00:18:33,971 Seriously? 436 00:18:34,196 --> 00:18:36,363 And what motive would they have to kill Bryan Montgomery? 437 00:18:36,432 --> 00:18:38,283 Or the other original victims? 438 00:18:38,284 --> 00:18:40,467 Maybe they found out that Bryan was the killer. 439 00:18:40,469 --> 00:18:42,245 Or the others. We'd have to figure that out. 440 00:18:42,246 --> 00:18:44,398 Leave the past in the past. 441 00:18:44,649 --> 00:18:47,376 And call me when you have viable proof about this murder. 442 00:18:47,576 --> 00:18:51,936 ♪ 443 00:18:51,961 --> 00:18:54,629 I get her being protective of her case, 444 00:18:55,117 --> 00:18:56,383 but you don't think...? 445 00:18:56,518 --> 00:18:58,652 FITZ: Well, for some reason, she doesn't want us 446 00:18:58,721 --> 00:19:00,847 digging up those cases from the past. 447 00:19:00,848 --> 00:19:03,976 Or her real beef... with me, you, Marcus... 448 00:19:04,059 --> 00:19:06,393 She was kept in the dark about the undercover sting 449 00:19:06,462 --> 00:19:08,521 Marcus was running against Gallagher. 450 00:19:08,522 --> 00:19:11,328 She would have loved to be on the inside with Interpol. 451 00:19:11,353 --> 00:19:12,510 [phone buzzes] 452 00:19:14,336 --> 00:19:16,154 - Ah. - What's up? 453 00:19:16,155 --> 00:19:17,656 ARCH: There is a forensic psychologist 454 00:19:17,657 --> 00:19:19,450 who consulted on the original murders, 455 00:19:19,508 --> 00:19:21,007 Dr. Théo Fouchard. 456 00:19:21,076 --> 00:19:23,161 I reached out to see if he would meet with us. 457 00:19:23,162 --> 00:19:26,414 But Diard just said keep the past in the past...? 458 00:19:26,415 --> 00:19:29,193 Yeah, then, I guess we shouldn't tell her. 459 00:19:31,053 --> 00:19:36,299 ♪ 460 00:19:36,300 --> 00:19:37,743 Oh, wow, is that... 461 00:19:37,960 --> 00:19:39,292 Martinique? 462 00:19:39,701 --> 00:19:42,721 _ 463 00:19:43,568 --> 00:19:44,608 _ 464 00:19:44,633 --> 00:19:46,401 FITX: Arch thought you might be able to help us 465 00:19:46,401 --> 00:19:48,269 with an investigation that we're working. 466 00:19:48,270 --> 00:19:51,132 The rumours are already spreading across the island. 467 00:19:51,424 --> 00:19:53,676 "The Abstract Killer returns." 468 00:19:53,968 --> 00:19:55,360 Is that what you think? 469 00:19:55,361 --> 00:19:57,196 My old case materials... 470 00:19:57,196 --> 00:19:59,712 With some age, a PhD, and a decade-plus 471 00:19:59,748 --> 00:20:01,241 of clinical research under my belt, 472 00:20:01,242 --> 00:20:04,787 it will be interesting to look at the case through a new lens. 473 00:20:04,812 --> 00:20:06,247 You sound excited. 474 00:20:06,455 --> 00:20:07,773 THÉO: Concerned. 475 00:20:08,024 --> 00:20:10,375 Everything about Bryan Montgomery's murder 476 00:20:10,376 --> 00:20:13,379 lines up with the original Abstract Killer's murders. 477 00:20:13,462 --> 00:20:15,781 Except... this. 478 00:20:17,617 --> 00:20:20,803 THÉO: "I have murdered sleep. I shall sleep no more." 479 00:20:21,603 --> 00:20:23,003 A crude paraphrase. 480 00:20:23,005 --> 00:20:26,339 "Macbeth does murder sleep. Macbeth shall sleep no more." 481 00:20:27,576 --> 00:20:29,937 Clearly he is sending us a message. 482 00:20:30,479 --> 00:20:33,132 The Abstract Killer is awake. 483 00:20:33,482 --> 00:20:35,217 Actually, for context, 484 00:20:36,085 --> 00:20:40,222 Shakespeare's full text is focused on Macbeth's guilt, 485 00:20:40,335 --> 00:20:42,575 you know, the horror he was feeling 486 00:20:42,576 --> 00:20:43,956 for the murder he committed. 487 00:20:43,993 --> 00:20:47,605 Well, that would assume that the Abstract Killer feels remorse. 488 00:20:47,930 --> 00:20:50,297 Would you mind getting the lights, Inspector? 489 00:20:50,366 --> 00:20:52,031 Uh... [clears throat] 490 00:20:52,067 --> 00:20:56,303 ♪ 491 00:20:56,372 --> 00:20:58,171 [slide clicks] 492 00:20:58,307 --> 00:20:59,883 ARCH: Daniel McConnell. 493 00:20:59,884 --> 00:21:01,952 The supposed Abstract Killer. 494 00:21:02,144 --> 00:21:05,081 Once Diard killed him, the murders did stop. 495 00:21:05,381 --> 00:21:07,647 McConnell was involved in a string of violent offences 496 00:21:07,650 --> 00:21:09,649 for which he seemed remorseless, 497 00:21:09,652 --> 00:21:11,879 and was an aircraft machinist. 498 00:21:12,054 --> 00:21:13,980 Are you aware that's one of the top professions 499 00:21:13,981 --> 00:21:15,774 associated with serial killers? 500 00:21:15,775 --> 00:21:17,051 I'm not. 501 00:21:17,468 --> 00:21:20,994 Am I sensing that you didn't think McConnell was guilty? 502 00:21:21,063 --> 00:21:24,308 Well, when interviewed, McConnell postured, 503 00:21:24,975 --> 00:21:26,733 provided vague details, 504 00:21:26,802 --> 00:21:30,603 and he had little knowledge of the holdback evidence police had. 505 00:21:30,739 --> 00:21:32,339 Maybe he was just lying. 506 00:21:32,341 --> 00:21:33,806 You know, or smarter than the cops 507 00:21:33,808 --> 00:21:35,108 who were interviewing him. 508 00:21:35,110 --> 00:21:36,576 - Perhaps. - [slide clicks] 509 00:21:36,578 --> 00:21:38,656 THÉO: But serial killers torture, 510 00:21:38,880 --> 00:21:41,909 extinguish life for their own visceral pleasure, 511 00:21:42,418 --> 00:21:44,704 for some form of reward. 512 00:21:46,889 --> 00:21:48,723 The way these killers behave, 513 00:21:48,724 --> 00:21:51,335 their psychodynamics, what motivates them... 514 00:21:51,560 --> 00:21:53,671 - [slide clicks] - THÉO: McConnell's profile... 515 00:21:53,896 --> 00:21:55,762 matched none of the known perpetrators. 516 00:21:55,798 --> 00:21:57,764 What if he had another motivator? 517 00:21:57,899 --> 00:22:00,401 You know, like anger, revenge, 518 00:22:00,402 --> 00:22:02,487 or maybe just wanted some attention? 519 00:22:02,488 --> 00:22:05,706 It's an urban myth that serial killers want to be caught 520 00:22:05,841 --> 00:22:08,102 or that they love publicity. 521 00:22:08,352 --> 00:22:11,310 Whoever the Abstract Killer is, 522 00:22:11,347 --> 00:22:13,279 their motivation is genetic. 523 00:22:13,566 --> 00:22:17,236 See, humans were hardwired to recognize predators. 524 00:22:17,653 --> 00:22:19,586 It's our "fight or flight" response, 525 00:22:19,721 --> 00:22:22,158 our biological gift of fear. 526 00:22:22,391 --> 00:22:25,995 Likewise, some are genetically programmed for "moral evil." 527 00:22:26,895 --> 00:22:29,582 The serial killer gene is potentially in you. 528 00:22:30,165 --> 00:22:31,292 In me. 529 00:22:31,666 --> 00:22:33,461 What about Antoine Vigneau? 530 00:22:34,403 --> 00:22:35,713 A simple man. 531 00:22:35,971 --> 00:22:39,300 Those slayings were planned, meticulously staged. 532 00:22:39,633 --> 00:22:41,941 I suppose he can't be ruled out. 533 00:22:42,010 --> 00:22:44,388 ARCH: We'll speak to Antoine when we leave here. 534 00:22:44,889 --> 00:22:45,931 FITZ: Hm... 535 00:22:46,615 --> 00:22:48,214 "The Killer Next Door"? 536 00:22:48,476 --> 00:22:52,096 Despite the FBI's mantra that only 1% of murders 537 00:22:52,121 --> 00:22:54,565 can be attributed to serial killers, 538 00:22:54,836 --> 00:22:57,209 well, we now know that they are in fact responsible 539 00:22:57,209 --> 00:22:58,625 for far more murders, 540 00:22:58,627 --> 00:23:00,920 - as many as 1 in 20. - Hm. 541 00:23:00,921 --> 00:23:03,365 It's nice that you have them all laid out like this. 542 00:23:06,128 --> 00:23:07,953 Why don't you take a copy? 543 00:23:08,412 --> 00:23:09,847 Maybe you'll learn something. 544 00:23:10,038 --> 00:23:11,704 ARCH: Okay. Thank you for your time. 545 00:23:11,774 --> 00:23:13,516 It's been very helpful. 546 00:23:13,517 --> 00:23:15,975 Fitz? Let's go speak to Antoine. 547 00:23:18,840 --> 00:23:20,691 ARCH: Antoine's house is up here. 548 00:23:20,949 --> 00:23:26,319 ♪ 549 00:23:26,321 --> 00:23:30,056 ♪ 550 00:23:33,662 --> 00:23:35,231 Donald Fitzpatrick... 551 00:23:35,523 --> 00:23:36,863 What even was that back there? 552 00:23:36,899 --> 00:23:38,291 I don't know what you're talking about. 553 00:23:38,292 --> 00:23:39,334 But I will say, 554 00:23:39,335 --> 00:23:41,735 Dr. Death was way too into this whole thing. 555 00:23:41,737 --> 00:23:43,937 Uh, he's an actual expert on the topic. 556 00:23:44,006 --> 00:23:45,605 Oh, he mentioned that a couple of times. 557 00:23:45,641 --> 00:23:46,826 Fitz! 558 00:23:47,409 --> 00:23:48,860 What? I got a read on the guy. 559 00:23:48,860 --> 00:23:50,512 Oh, yeah, you and your reads. 560 00:23:50,513 --> 00:23:52,680 Arch, he was hitting on you while we were looking 561 00:23:52,681 --> 00:23:54,599 at photos of gutted humans. 562 00:23:54,600 --> 00:23:56,559 Oh! Well, earlier, 563 00:23:56,560 --> 00:23:59,145 Natasha hit on you while we were standing over 564 00:23:59,146 --> 00:24:01,090 an actual gutted body. 565 00:24:01,790 --> 00:24:04,151 She was complimenting my new suit! 566 00:24:04,226 --> 00:24:06,693 Which is brand new, and you didn't even notice, by the way. 567 00:24:06,695 --> 00:24:07,488 I did. 568 00:24:07,489 --> 00:24:10,307 Anyway, I was thinking about the Shakespeare quote. 569 00:24:10,766 --> 00:24:14,701 Is the killer trying to tell us he's back, or feeling guilty? 570 00:24:14,836 --> 00:24:17,914 I dunno. Why don't we go back and talk to Dr. Theo? 571 00:24:17,915 --> 00:24:19,483 Maybe he'll have an answer. 572 00:24:20,776 --> 00:24:22,486 Madame Vigneau? We're the police. 573 00:24:22,636 --> 00:24:25,011 - What's wrong? - Someone broke into our house! 574 00:24:25,080 --> 00:24:26,715 And my husband, he... he... 575 00:24:27,128 --> 00:24:29,662 he snapped when we discovered the mess inside... 576 00:24:29,687 --> 00:24:32,513 I was picking things up and then the next thing, he... 577 00:24:32,514 --> 00:24:34,222 he just drove off! 578 00:24:34,223 --> 00:24:36,155 FITZ: Where is Antoine now? Where did he go? 579 00:24:36,225 --> 00:24:37,991 PAULINE: He was ranting about Claude. 580 00:24:38,060 --> 00:24:39,692 He grabbed something in the shed... 581 00:24:39,761 --> 00:24:41,171 He's headed there now. 582 00:24:41,921 --> 00:24:45,247 _ 583 00:24:45,321 --> 00:24:46,521 _ 584 00:24:46,601 --> 00:24:47,467 [Pauline yelling] 585 00:24:47,602 --> 00:24:51,304 ♪ 586 00:24:55,724 --> 00:24:57,924 FITZ: Did Antoine torch their house? 587 00:24:58,066 --> 00:25:01,334 [police radio chatter] 588 00:25:01,503 --> 00:25:05,706 [sirens approaching] 589 00:25:05,821 --> 00:25:08,607 ARCH: We just need to hope Chantel is going to make it. 590 00:25:08,632 --> 00:25:10,757 ♪ 591 00:25:15,497 --> 00:25:18,832 [sirens and horns honking] 592 00:25:19,995 --> 00:25:22,302 Claude and Chantel are going to the hospital. 593 00:25:22,304 --> 00:25:24,437 They'll be okay, but obviously they're shook. 594 00:25:24,573 --> 00:25:26,706 There is some damage, but luckily the fire department 595 00:25:26,775 --> 00:25:28,107 got here fast. 596 00:25:28,143 --> 00:25:30,042 Search Antoine Vigneau's house, his shed, 597 00:25:30,078 --> 00:25:31,677 and I want him in for questioning. 598 00:25:31,713 --> 00:25:34,824 Forensics are gonna need to test everything on this property. 599 00:25:34,825 --> 00:25:36,368 And we found this. 600 00:25:36,785 --> 00:25:38,062 Paint thinner. 601 00:25:38,979 --> 00:25:40,538 Could have been the accelerant. 602 00:25:40,539 --> 00:25:42,989 Paint thinner? Antoine the painter? 603 00:25:45,294 --> 00:25:47,460 FITZ: We know you broke into Antoine Vigneau's house. 604 00:25:47,529 --> 00:25:48,861 Don't try to deny it. 605 00:25:48,897 --> 00:25:51,466 I was looking for the murder weapon that was used to kill Bryan. 606 00:25:51,467 --> 00:25:53,052 We gave you direct instructions 607 00:25:53,052 --> 00:25:55,136 to stay out of this investigation 608 00:25:55,137 --> 00:25:56,679 and let us do our jobs. 609 00:25:56,680 --> 00:25:58,505 Yeah, well, you weren't exactly doing your jobs 610 00:25:58,507 --> 00:26:00,995 when the actual Abstract Killer tried to burn my house down 611 00:26:01,020 --> 00:26:02,452 and kill Chantel. 612 00:26:02,477 --> 00:26:04,687 Do you have any idea why Antoine would want 613 00:26:04,688 --> 00:26:06,757 to do something like this to you, Chantel? 614 00:26:07,048 --> 00:26:08,441 Look, three few weeks ago, 615 00:26:08,442 --> 00:26:10,443 Claude, Bryan, and I were at Le Rustic, 616 00:26:10,444 --> 00:26:12,137 and Claude stepped out to smoke. 617 00:26:12,354 --> 00:26:15,783 The second that he was gone, Antoine cornered Bryan and me, 618 00:26:15,808 --> 00:26:18,451 and he told us that if we didn't stop digging up stuff on him, 619 00:26:18,452 --> 00:26:19,979 there'd be consequences. 620 00:26:20,229 --> 00:26:21,730 And then Bryan ends up dead. 621 00:26:22,036 --> 00:26:24,624 Antoine's been right in front of you this entire time. 622 00:26:24,625 --> 00:26:26,125 Tell us about the fire. 623 00:26:26,126 --> 00:26:27,433 CLAUDE: I wasn't home. 624 00:26:27,502 --> 00:26:29,769 When I got back, the fire had already started, 625 00:26:29,771 --> 00:26:31,923 and I saw Antoine drive away. 626 00:26:31,924 --> 00:26:34,576 FITZ: What did you find when you were at Antoine's? 627 00:26:34,952 --> 00:26:35,886 Nothing. 628 00:26:35,912 --> 00:26:37,959 ARCH: Well, as soon as you're cleared from the doctors, 629 00:26:37,984 --> 00:26:40,826 you'll be facing charges for breaking and entering. 630 00:26:40,983 --> 00:26:43,252 So... don't get too comfortable. 631 00:26:43,585 --> 00:26:48,621 ♪ 632 00:26:48,624 --> 00:26:51,090 [indistinct announcements on PA] 633 00:26:51,159 --> 00:26:52,401 LISETTE: "...in the shape of a servant, 634 00:26:52,402 --> 00:26:54,847 "to tell the duchess that her carriage was waiting." 635 00:26:55,514 --> 00:26:57,474 ARCH: Give me a second. 636 00:26:58,475 --> 00:26:59,977 "I must go away"... 637 00:27:01,228 --> 00:27:02,368 Geneviève? 638 00:27:02,464 --> 00:27:03,384 _ 639 00:27:03,824 --> 00:27:05,184 _ 640 00:27:08,142 --> 00:27:09,175 Freeze! 641 00:27:09,177 --> 00:27:10,076 Stop! 642 00:27:11,079 --> 00:27:13,346 - Gallagher, no! - [gunshots] 643 00:27:13,371 --> 00:27:18,908 ♪ 644 00:27:19,439 --> 00:27:23,142 _ 645 00:27:23,192 --> 00:27:24,726 _ 646 00:27:25,874 --> 00:27:28,020 _ 647 00:27:31,695 --> 00:27:33,495 _ 648 00:27:33,975 --> 00:27:35,335 _ 649 00:27:37,176 --> 00:27:39,476 _ 650 00:27:41,856 --> 00:27:43,003 _ 651 00:27:46,014 --> 00:27:48,715 [sound of car engine] 652 00:27:48,850 --> 00:27:51,377 ARCH: I spent years hating the man, 653 00:27:51,378 --> 00:27:53,255 wanting to take him down. 654 00:27:53,280 --> 00:27:54,380 And now? 655 00:27:54,381 --> 00:27:56,300 And now, somehow, I'm... 656 00:27:56,300 --> 00:27:57,910 I'm worried about him. 657 00:27:58,202 --> 00:27:59,136 That's a lot. 658 00:27:59,137 --> 00:28:00,219 FITZ: Yeah... 659 00:28:00,220 --> 00:28:02,305 Well, I'm very sorry 660 00:28:02,306 --> 00:28:04,266 for nearly killing your real dad. 661 00:28:04,466 --> 00:28:06,543 Well, you were just trying to save my life. 662 00:28:07,252 --> 00:28:10,130 - You were trying to save my life, right? - I was. 663 00:28:11,632 --> 00:28:13,191 [phone ringing] 664 00:28:13,192 --> 00:28:14,317 Renuf? 665 00:28:14,318 --> 00:28:15,318 Did you find Antoine? 666 00:28:15,319 --> 00:28:16,611 Ah, no sign of Antoine. 667 00:28:16,612 --> 00:28:19,479 We showed up at his place, but his wife Pauline was home. 668 00:28:19,481 --> 00:28:22,015 She said Antoine didn't come home last night. 669 00:28:22,150 --> 00:28:23,282 You search the house? 670 00:28:23,318 --> 00:28:25,084 RENUF: Okay, don't get mad. Not yet. 671 00:28:25,087 --> 00:28:26,621 Instead, I did a stake-out. 672 00:28:26,622 --> 00:28:28,265 I was thinking maybe Antoine comes back 673 00:28:28,290 --> 00:28:29,707 or Pauline gets spooked. 674 00:28:29,708 --> 00:28:30,792 And then what happened? 675 00:28:30,792 --> 00:28:32,825 RENUF: Well, I was right. Pauline got spooked. 676 00:28:32,861 --> 00:28:35,379 She left ten minutes ago in a panic. 677 00:28:35,380 --> 00:28:36,729 I'm following her now. 678 00:28:36,732 --> 00:28:37,991 Stay with her. 679 00:28:38,300 --> 00:28:39,298 Yes. 680 00:28:39,367 --> 00:28:43,836 ♪ 681 00:28:43,972 --> 00:28:46,573 [siren] 682 00:28:46,708 --> 00:28:48,267 RENUF: Pauline! Stop! 683 00:28:48,268 --> 00:28:50,520 Pauline! Don't move! 684 00:28:50,612 --> 00:28:52,244 Don't move, Pauline! 685 00:28:52,524 --> 00:28:54,237 _ 686 00:28:54,890 --> 00:28:56,530 _ 687 00:28:59,685 --> 00:29:02,052 _ 688 00:29:05,460 --> 00:29:07,060 DIARD: What's your take on the murder? 689 00:29:07,195 --> 00:29:09,690 We're for sure missing something. 690 00:29:09,965 --> 00:29:11,040 I know it. 691 00:29:11,041 --> 00:29:14,043 DIARD: One theory I had was that McConnell had an accomplice. 692 00:29:14,044 --> 00:29:15,112 Or two. 693 00:29:15,404 --> 00:29:16,947 Can I ask you a question? 694 00:29:17,239 --> 00:29:18,365 Of course. 695 00:29:20,284 --> 00:29:22,286 You took out McConnell... 696 00:29:22,944 --> 00:29:24,288 How did that go? 697 00:29:25,680 --> 00:29:27,547 I knew McConnell was our guy, 698 00:29:27,682 --> 00:29:30,127 in my gut and on paper. 699 00:29:31,003 --> 00:29:33,285 I shouldn't have gone alone to question him, 700 00:29:33,321 --> 00:29:35,799 but I wanted to prove myself. 701 00:29:36,024 --> 00:29:38,235 Yeah, I get that. Trust me. 702 00:29:38,802 --> 00:29:41,195 He assumed I was too weak to fight him off; 703 00:29:41,196 --> 00:29:43,614 probably thought he had his next victim. 704 00:29:43,615 --> 00:29:45,475 And what a coup: a cop. 705 00:29:49,851 --> 00:29:52,171 Is that Bryan Montgomery's laptop? 706 00:29:52,174 --> 00:29:53,772 PATTY: Yeah, I... I'm on it. 707 00:29:53,809 --> 00:29:55,209 Did you find anything? 708 00:29:55,210 --> 00:29:56,919 PATTY: Not yet, but I'm working on it. 709 00:29:56,920 --> 00:29:58,170 The thing is encrypted. 710 00:29:58,171 --> 00:29:59,156 Mm... 711 00:29:59,514 --> 00:30:00,657 Patty... 712 00:30:01,283 --> 00:30:03,176 I see all you do here, 713 00:30:03,318 --> 00:30:05,495 and I want us to help each other. 714 00:30:05,921 --> 00:30:08,373 So, if you find anything, 715 00:30:08,623 --> 00:30:10,459 anything at all that seems... 716 00:30:11,125 --> 00:30:13,253 off, come to me. 717 00:30:14,504 --> 00:30:16,965 You mean with the case, or...? 718 00:30:17,338 --> 00:30:18,717 I think you'll know. 719 00:30:19,201 --> 00:30:21,334 ♪ 720 00:30:21,380 --> 00:30:23,246 ARCH: This was the murder weapon used 721 00:30:23,271 --> 00:30:25,949 in the original Abstract Killer's murders. 722 00:30:26,061 --> 00:30:27,476 And this... 723 00:30:28,493 --> 00:30:30,870 ..was the knife you tried to dump in the harbour. 724 00:30:30,871 --> 00:30:32,371 FITZ: We're having that knife tested. 725 00:30:32,372 --> 00:30:34,249 And we're willing to bet that it was used 726 00:30:34,249 --> 00:30:35,943 in Bryan Montgomery's murder. 727 00:30:37,185 --> 00:30:41,354 ♪ 728 00:30:41,423 --> 00:30:43,617 Where's your husband, Antoine? 729 00:30:44,493 --> 00:30:45,885 'Cause last night he tried 730 00:30:45,886 --> 00:30:47,960 to set Claude and Chantel's house on fire. 731 00:30:47,996 --> 00:30:49,706 With Chantel inside. 732 00:30:49,998 --> 00:30:52,084 I don't know where Antoine is. 733 00:30:52,417 --> 00:30:53,710 The knife... 734 00:30:53,961 --> 00:30:56,202 Claude broke into our house the night before. 735 00:30:56,204 --> 00:30:57,965 He might have put it there... 736 00:30:58,340 --> 00:31:00,384 to frame Antoine! 737 00:31:00,575 --> 00:31:03,909 People have suspected your husband was a killer 738 00:31:03,945 --> 00:31:05,430 for years. 739 00:31:06,448 --> 00:31:09,782 Is it... possible that you worked together? 740 00:31:10,018 --> 00:31:11,829 What? Why... 741 00:31:11,854 --> 00:31:14,497 It's not inconceivable that you and your husband 742 00:31:14,498 --> 00:31:16,522 killed Bryan as a team. 743 00:31:17,659 --> 00:31:18,986 Listen to me. 744 00:31:19,594 --> 00:31:23,464 Antoine, he's been haunted with all of this 745 00:31:23,465 --> 00:31:25,242 for 15 years. 746 00:31:26,326 --> 00:31:27,619 And Bryan... 747 00:31:31,072 --> 00:31:32,249 Pauline...? 748 00:31:33,475 --> 00:31:35,294 What was it you were about to say? 749 00:31:35,544 --> 00:31:37,170 I... I didn't want to say. 750 00:31:37,879 --> 00:31:39,211 It doesn't look good. 751 00:31:40,782 --> 00:31:42,467 Finish that sentence, Pauline. 752 00:31:43,719 --> 00:31:44,928 Antoine... 753 00:31:45,954 --> 00:31:48,217 Listen, Bryan was at our house 754 00:31:48,242 --> 00:31:49,766 the day he died. 755 00:31:50,892 --> 00:31:54,229 He and Antoine, they... they talked for a long time. 756 00:31:55,480 --> 00:31:57,749 And when Bryan left, Antoine... 757 00:31:58,048 --> 00:31:59,081 ..seemed... 758 00:31:59,239 --> 00:32:00,402 ..lighter. 759 00:32:00,902 --> 00:32:02,321 He was happy. 760 00:32:02,612 --> 00:32:04,990 Even got us pizza to celebrate. 761 00:32:06,199 --> 00:32:08,869 What did Bryan Montgomery say to your husband? 762 00:32:09,202 --> 00:32:11,210 PAULINE: I don't know, but whatever it was, 763 00:32:11,212 --> 00:32:12,556 it seemed like good news. 764 00:32:13,681 --> 00:32:15,550 We need you outside. Now. 765 00:32:15,737 --> 00:32:19,372 ♪ 766 00:32:19,397 --> 00:32:21,673 ANTOINE: Don't come near me! Stay back! 767 00:32:22,424 --> 00:32:23,633 ARCH: Antoine! 768 00:32:23,925 --> 00:32:25,091 ANTOINE: I'll do it... 769 00:32:29,477 --> 00:32:31,191 _ 770 00:32:31,900 --> 00:32:33,399 I didn't kill anyone! 771 00:32:33,468 --> 00:32:36,579 This isn't the best approach to convince us of that, Antoine. 772 00:32:36,580 --> 00:32:38,065 I've had enough! 773 00:32:38,732 --> 00:32:40,082 No one listens! 774 00:32:40,083 --> 00:32:42,252 FITZ: Let's just say that you didn't kill anyone, all right? 775 00:32:42,252 --> 00:32:43,128 I didn't. 776 00:32:43,129 --> 00:32:45,296 Are you aware that you nearly killed Chantel 777 00:32:45,297 --> 00:32:46,740 when you fire-bombed her house? 778 00:32:46,948 --> 00:32:48,414 ANTOINE What? No, that... that's a lie! 779 00:32:48,549 --> 00:32:50,016 You put Chantel in the hospital. 780 00:32:50,151 --> 00:32:52,496 No. I checked before. 781 00:32:52,574 --> 00:32:54,264 None of their cars were there. 782 00:32:54,264 --> 00:32:56,375 Her car is in the impound. 783 00:32:56,602 --> 00:32:58,517 - She was home. - What? 784 00:32:58,518 --> 00:33:00,520 FITZ: What happens if you go through with this? 785 00:33:00,520 --> 00:33:02,214 Who you gonna hurt then, huh? 786 00:33:02,464 --> 00:33:04,940 What happens to your wife? What happens to Pauline? 787 00:33:04,941 --> 00:33:07,332 We know Bryan Montgomery went to your house 788 00:33:07,369 --> 00:33:09,987 the day that he was murdered. What did he say to you? 789 00:33:09,988 --> 00:33:11,322 How do you know about that? 790 00:33:11,323 --> 00:33:14,726 ARCH: Pauline told us she hadn't seen you smile in years. 791 00:33:15,276 --> 00:33:17,176 Bryan came by to apologize 792 00:33:17,201 --> 00:33:19,121 for everything that I'd been through. 793 00:33:19,122 --> 00:33:22,833 He had evidence that proved that I wasn't the serial killer. 794 00:33:22,834 --> 00:33:24,236 What evidence? 795 00:33:24,528 --> 00:33:25,961 ANTOINE: He was gonna tell everyone, 796 00:33:25,962 --> 00:33:27,660 but before he could tell you, or... 797 00:33:27,923 --> 00:33:29,533 ..or the media... 798 00:33:30,993 --> 00:33:31,968 he was murdered. 799 00:33:31,969 --> 00:33:34,727 We're gonna look into whatever Bryan had, okay? 800 00:33:34,729 --> 00:33:37,973 Whatever he was gonna tell you, we're gonna look into it, trust me. 801 00:33:37,974 --> 00:33:40,226 But right now, what you're doing is not gonna help you; 802 00:33:40,227 --> 00:33:42,062 it's not gonna help Pauline. 803 00:33:43,632 --> 00:33:45,148 Give me your lighter, pal. 804 00:33:45,273 --> 00:33:47,050 Yeah, there we go. 805 00:33:47,341 --> 00:33:49,485 BYSTANDER: Voilà. BYSTANDER 2: Voilà, voilà. 806 00:33:49,486 --> 00:33:50,611 Bravo! 807 00:33:50,612 --> 00:33:52,678 PATTY: We looked into Antoine's alibi. 808 00:33:52,680 --> 00:33:54,156 Pauline said the night of the murder, 809 00:33:54,157 --> 00:33:55,815 he went to get pizza, alone. 810 00:33:55,817 --> 00:33:57,549 Did anyone at the pizza place see him? 811 00:33:57,585 --> 00:34:00,021 No, it was a busy night, but I found this. 812 00:34:01,189 --> 00:34:04,458 PATTY: There's an ATM, and Antoine took out 20 Euros. 813 00:34:04,459 --> 00:34:05,958 8:07... 814 00:34:06,027 --> 00:34:09,428 Bryan's time of death is clocked between 8:00 and 9:00 PM. 815 00:34:09,464 --> 00:34:11,173 PATTY: And his order took over half an hour, 816 00:34:11,174 --> 00:34:12,633 so right in that time window. 817 00:34:12,634 --> 00:34:15,537 Yeah, I know that place. They are so slow. 818 00:34:16,437 --> 00:34:18,304 FITZ: So, Antoine's off the table. 819 00:34:18,439 --> 00:34:19,640 What about the knife? 820 00:34:19,641 --> 00:34:21,225 It's an exact replica 821 00:34:21,226 --> 00:34:23,727 of the Abstract Killer's murder weapon 822 00:34:23,728 --> 00:34:26,105 uncovered 15 years ago. 823 00:34:26,106 --> 00:34:29,900 But it's new, and it's a unique brand. 824 00:34:29,901 --> 00:34:31,110 Can you track the sale? 825 00:34:31,111 --> 00:34:32,529 Yeah, I'll check with the manufacturer 826 00:34:32,529 --> 00:34:34,196 to see if any were shipped to Saint-Pierre 827 00:34:34,197 --> 00:34:35,573 in the last five months. 828 00:34:35,574 --> 00:34:37,022 I have got good news. 829 00:34:37,092 --> 00:34:37,993 Ish. 830 00:34:37,994 --> 00:34:40,869 Bryan Montgomery was staged to look like 831 00:34:40,870 --> 00:34:42,079 an Abstract Killer victim. 832 00:34:42,080 --> 00:34:43,956 "To look like"? What do you mean? 833 00:34:43,957 --> 00:34:48,086 Cause of death was blunt force trauma to the head. 834 00:34:48,369 --> 00:34:50,963 He had multiple wounds on his face 835 00:34:50,964 --> 00:34:54,216 and a massive contusion on the back of his skull. 836 00:34:54,217 --> 00:34:56,542 So, none of this seemed particularly odd 837 00:34:56,578 --> 00:34:59,612 at first glance, as the rest of the body was mutilated. 838 00:34:59,614 --> 00:35:01,213 ARCH: And what about the other hallmarks 839 00:35:01,282 --> 00:35:02,882 associated with the Abstract Killer? 840 00:35:02,951 --> 00:35:04,393 The organ removal? 841 00:35:04,394 --> 00:35:07,086 Done post-mortem, and, as I predicted, 842 00:35:07,155 --> 00:35:10,123 not as skillfully as the previous victims. 843 00:35:10,258 --> 00:35:12,424 McConnell used a knife to kill his victims. 844 00:35:12,494 --> 00:35:14,653 - Straight to the abdomen. - Correct. 845 00:35:14,654 --> 00:35:16,239 So this was a copycat killer. 846 00:35:16,331 --> 00:35:17,766 FITZ: Looks like it. 847 00:35:17,966 --> 00:35:20,727 Yeah, but who is the copycat? 848 00:35:21,311 --> 00:35:23,769 If Antoine and Pauline are telling the truth... 849 00:35:23,838 --> 00:35:26,505 if Bryan did have evidence clearing Antoine 850 00:35:26,508 --> 00:35:28,792 of suspicion of the Abstract killings... 851 00:35:28,793 --> 00:35:31,571 There are two people who might not appreciate that. 852 00:35:33,425 --> 00:35:35,483 What about the bruising on Montgomery's back? 853 00:35:35,508 --> 00:35:36,426 What did you make of it? 854 00:35:36,427 --> 00:35:38,302 NATASHA: They happened the same time as death. 855 00:35:38,303 --> 00:35:41,331 But as to what caused it, I'm still not sure. 856 00:35:41,456 --> 00:35:45,458 ♪ 857 00:35:45,460 --> 00:35:49,161 ♪ 858 00:35:49,230 --> 00:35:50,730 I think I know. 859 00:35:50,865 --> 00:35:54,534 [sirens blaring] 860 00:35:54,669 --> 00:36:00,099 ♪ 861 00:36:00,124 --> 00:36:01,560 CHANTEL: Claude...? 862 00:36:02,143 --> 00:36:03,369 What's going on? 863 00:36:03,370 --> 00:36:05,272 Secure and search this area. 864 00:36:06,092 --> 00:36:07,625 RENUF: Claude Jackman... 865 00:36:07,650 --> 00:36:09,025 You're coming with us. 866 00:36:16,958 --> 00:36:18,493 You were a lit major. 867 00:36:18,785 --> 00:36:20,203 You were one, right? 868 00:36:20,428 --> 00:36:21,512 ARCH: It's just odd. 869 00:36:21,513 --> 00:36:24,014 Most French literature majors would choose, 870 00:36:24,015 --> 00:36:27,017 I dunno, Molière, or even Marivaux. 871 00:36:27,018 --> 00:36:28,920 Yet the scholarship you gave up, 872 00:36:29,129 --> 00:36:32,981 you specialized in a certain 16th-century 873 00:36:32,982 --> 00:36:35,135 English playwright. 874 00:36:35,844 --> 00:36:39,029 FITZ: Your house had a very impressive collection 875 00:36:39,030 --> 00:36:40,348 of Shakespeare. 876 00:36:40,682 --> 00:36:42,491 And I love this play. Macbeth. 877 00:36:42,492 --> 00:36:45,103 Macbeth was a warrior, like a killer, really. 878 00:36:45,353 --> 00:36:47,219 But when he had to murder someone, 879 00:36:47,222 --> 00:36:49,024 a friend, someone he knew, 880 00:36:49,316 --> 00:36:51,109 in cold blood, he was... 881 00:36:51,401 --> 00:36:54,754 so overwhelmed with remorse... 882 00:36:56,010 --> 00:36:57,657 that he went mad. 883 00:36:58,325 --> 00:37:00,035 ARCH: You're the Shakespeare expert. 884 00:37:00,243 --> 00:37:02,261 Is that what this message was all about? 885 00:37:02,262 --> 00:37:04,039 The killer's remorse? 886 00:37:07,729 --> 00:37:08,835 Okay. 887 00:37:10,045 --> 00:37:11,395 Let's talk about Chantel. 888 00:37:11,396 --> 00:37:12,647 Leave Chantel out of this. 889 00:37:12,647 --> 00:37:14,356 We know Chantel bought this knife. 890 00:37:14,357 --> 00:37:16,817 Chantel bought this knife because that's the knife 891 00:37:16,818 --> 00:37:18,083 the Abstract killer used. 892 00:37:18,119 --> 00:37:19,737 She was just trying to put together the pieces 893 00:37:19,738 --> 00:37:22,154 of the cases again, pieces that you all missed. 894 00:37:22,190 --> 00:37:25,624 Right, okay, but we also know this was the knife 895 00:37:25,693 --> 00:37:29,189 that was used to mutilate Bryan Montgomery's body, but... 896 00:37:29,522 --> 00:37:30,956 it's not what killed him. 897 00:37:30,957 --> 00:37:33,209 ARCH: We haven't found the first murder weapon, 898 00:37:33,307 --> 00:37:35,711 the one used to hit Bryan in the back of the head. 899 00:37:35,712 --> 00:37:37,963 But we know he fell on this bed of rocks. 900 00:37:37,964 --> 00:37:39,340 That's at your house. 901 00:37:39,474 --> 00:37:40,940 Your and Chantel's house. 902 00:37:41,075 --> 00:37:43,135 Now... which one of you killed Bryan? 903 00:37:43,136 --> 00:37:45,330 Was it you, or was it Chantel? 904 00:37:45,579 --> 00:37:47,791 Chantel never killed anybody. 905 00:37:48,667 --> 00:37:50,983 All she ever wanted was justice for Hélène, 906 00:37:51,118 --> 00:37:52,712 for what happened to her sister. 907 00:37:52,962 --> 00:37:55,674 She wanted to bring the real killer to justice. 908 00:37:55,882 --> 00:37:57,300 You've always maintained 909 00:37:57,509 --> 00:38:00,926 that you believe Antoine is the true Abstract Killer. 910 00:38:00,962 --> 00:38:02,889 Because he is! 911 00:38:03,139 --> 00:38:05,058 Did Bryan Montgomery agree? 912 00:38:05,642 --> 00:38:10,105 Bryan, he had evidence that cleared Antoine. 913 00:38:10,689 --> 00:38:12,107 Were you aware of that? 914 00:38:13,441 --> 00:38:15,652 I'm gonna take that as a yes. 915 00:38:16,361 --> 00:38:19,239 ARCH: Is that what caused the rift between you two? 916 00:38:19,864 --> 00:38:23,159 Bryan believed Antoine was innocent. 917 00:38:26,159 --> 00:38:29,082 Do you guys know that the last time I saw Hélène, we had a fight? 918 00:38:29,107 --> 00:38:31,835 We were just kids. We were at a bar. 919 00:38:32,293 --> 00:38:35,422 She was just dancing with this guy and I got jealous. 920 00:38:36,005 --> 00:38:37,882 She wanted to have a little fun... 921 00:38:38,550 --> 00:38:40,009 and I ruined it. 922 00:38:40,760 --> 00:38:43,888 And then she left, and that's the last time I saw her, 923 00:38:44,139 --> 00:38:45,682 because of Antoine. 924 00:38:47,225 --> 00:38:49,102 So... Bryan's new evidence, 925 00:38:49,394 --> 00:38:51,813 it took away any chance you had at justice. 926 00:38:52,147 --> 00:38:53,815 It made you angry. 927 00:38:54,524 --> 00:38:57,652 The night of his death, Bryan came to your house. 928 00:38:58,111 --> 00:39:00,280 Is that when he told you? 929 00:39:05,904 --> 00:39:07,203 I don't remember. 930 00:39:10,264 --> 00:39:11,196 [inhales sharply] 931 00:39:12,740 --> 00:39:15,170 Bryan wanted to give up. 932 00:39:17,005 --> 00:39:18,814 He just wanted to move on with his life. 933 00:39:18,815 --> 00:39:19,941 He... 934 00:39:20,540 --> 00:39:22,527 I don't care what evidence he thought he had. 935 00:39:22,528 --> 00:39:24,012 He was just trying to... 936 00:39:24,512 --> 00:39:26,155 stop chasing ghosts. 937 00:39:27,866 --> 00:39:28,825 [sighs] 938 00:39:28,826 --> 00:39:30,769 I have this rage inside me. 939 00:39:30,794 --> 00:39:32,327 I've had it all these years. 940 00:39:32,328 --> 00:39:33,480 FITZ: Claude...? 941 00:39:34,147 --> 00:39:35,523 What did you do? 942 00:39:36,941 --> 00:39:38,526 What did you do? 943 00:39:39,193 --> 00:39:43,129 ♪ 944 00:39:43,264 --> 00:39:45,097 ♪ 945 00:39:46,267 --> 00:39:49,344 ♪ 946 00:39:49,345 --> 00:39:51,054 There's a shed near my house. 947 00:39:51,055 --> 00:39:52,624 I took his body there. 948 00:39:54,250 --> 00:39:57,311 I thought that maybe my only way out of this 949 00:39:57,312 --> 00:39:59,062 was to stage his body 950 00:39:59,063 --> 00:40:01,299 like one of the Abstract Killer's murders. 951 00:40:02,634 --> 00:40:04,318 Maybe that would get your attention. 952 00:40:04,319 --> 00:40:06,987 Maybe that would get you to focus on Antoine. 953 00:40:06,988 --> 00:40:09,098 He is the real killer. 954 00:40:09,474 --> 00:40:10,725 Claude... 955 00:40:12,393 --> 00:40:14,521 You may not be a serial killer, 956 00:40:15,939 --> 00:40:18,691 but you're definitely a murderer. 957 00:40:21,015 --> 00:40:23,822 I can't forgive myself for what I did to Bryan. 958 00:40:24,697 --> 00:40:26,533 I will never un-see that. 959 00:40:26,866 --> 00:40:28,508 But you mark my words, 960 00:40:28,509 --> 00:40:30,742 the real Abstract Killer is still alive, 961 00:40:30,812 --> 00:40:32,664 and he will kill again. 962 00:40:33,373 --> 00:40:34,916 You just wait and see. 963 00:40:35,182 --> 00:40:37,983 ♪ 964 00:40:42,744 --> 00:40:45,760 DIARD: Before you go, we still have some business to attend to. 965 00:40:46,135 --> 00:40:47,403 You might as well come with me. 966 00:40:47,403 --> 00:40:49,639 I'm sure you've had time to coordinate your stories. 967 00:40:50,031 --> 00:40:54,366 ♪ 968 00:40:54,435 --> 00:40:56,453 ♪ 969 00:40:56,454 --> 00:40:57,897 Gallagher, no! 970 00:40:59,899 --> 00:41:01,609 [gunshots] 971 00:41:01,776 --> 00:41:05,844 ♪ 972 00:41:05,847 --> 00:41:08,647 ♪ 973 00:41:08,649 --> 00:41:10,115 Arch! 974 00:41:10,251 --> 00:41:13,452 ♪ 975 00:41:13,521 --> 00:41:16,499 DIARD: Zola Augustin was trying to kill Gallagher? 976 00:41:17,292 --> 00:41:20,645 FITZ: She blamed him for the death of her son and her husband. 977 00:41:22,163 --> 00:41:24,424 DIARD: Fitz, you shot Gallagher? 978 00:41:24,841 --> 00:41:27,510 FITZ: I saw him turn his gun toward Arch. 979 00:41:28,428 --> 00:41:31,014 ARCH: I was in Zola's direct line of fire. 980 00:41:31,890 --> 00:41:36,326 And under oath you swore Zola Augustin bled out 981 00:41:36,327 --> 00:41:38,997 before paramedics could intervene. 982 00:41:39,981 --> 00:41:41,441 It's quite a story. 983 00:41:41,774 --> 00:41:43,208 FITZ: It's not a story. 984 00:41:43,209 --> 00:41:45,168 ARCH: It's exactly what happened. 985 00:41:45,169 --> 00:41:47,295 And is this what Sean Gallagher will say? 986 00:41:47,296 --> 00:41:48,406 You could ask him... 987 00:41:48,689 --> 00:41:50,325 if he pulls through. 988 00:41:51,910 --> 00:41:53,286 FITZ: We good? 989 00:41:53,461 --> 00:41:59,097 ♪ 990 00:41:59,133 --> 00:42:00,766 ♪ 991 00:42:05,139 --> 00:42:08,841 ["Way Down We Go" by Kaleo playing] 992 00:42:08,976 --> 00:42:10,819 ♪ 993 00:42:10,820 --> 00:42:12,864 I didn't know you could cook, Fitz! 994 00:42:12,864 --> 00:42:15,198 Well, let's see what you have to say after you eat. 995 00:42:15,199 --> 00:42:16,448 [chuckles] 996 00:42:16,584 --> 00:42:18,118 [food sizzling] 997 00:42:18,119 --> 00:42:20,521 What do you think of what Claude had to say? 998 00:42:20,772 --> 00:42:23,249 What, that the Abstract Killer's still out there? 999 00:42:23,330 --> 00:42:26,611 So weird that we even had a serial killer in Saint-Pierre. 1000 00:42:26,945 --> 00:42:28,045 It feels off. 1001 00:42:28,046 --> 00:42:29,254 I know what you mean. 1002 00:42:29,255 --> 00:42:30,589 Know what else feels off? 1003 00:42:30,590 --> 00:42:32,674 I finally broke into Bryan's laptop. 1004 00:42:32,675 --> 00:42:33,509 ARCH: And...? 1005 00:42:33,509 --> 00:42:35,734 There's nothing special on it, at all. 1006 00:42:35,736 --> 00:42:36,935 No hidden files. 1007 00:42:36,971 --> 00:42:38,748 Like, why bother encrypt it? 1008 00:42:39,140 --> 00:42:41,073 Hey, maybe Claude was right. 1009 00:42:41,142 --> 00:42:43,920 Bryan was just tired of chasing ghosts. 1010 00:42:46,666 --> 00:42:47,933 - [door opens] - ARCH: Hi. 1011 00:42:47,958 --> 00:42:49,024 Hey. 1012 00:42:49,025 --> 00:42:50,317 Hey! 1013 00:42:50,318 --> 00:42:51,844 ARCH: Glad you made it. 1014 00:42:52,353 --> 00:42:54,238 THÉO: Hope you guys like the good stuff. 1015 00:42:54,277 --> 00:42:56,156 ♪ 1016 00:42:56,157 --> 00:42:57,642 - Mmm. - Hey. 1017 00:42:57,925 --> 00:43:00,158 ♪ 1018 00:43:00,194 --> 00:43:03,940 ♪ Do you dare to look him right in the eyes? ♪ 1019 00:43:04,264 --> 00:43:05,775 ♪ Yeah ♪ 1020 00:43:06,166 --> 00:43:09,362 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 1021 00:43:09,837 --> 00:43:11,904 ♪ Down till the dark ♪ 1022 00:43:12,039 --> 00:43:14,973 ♪ Yes, and they will run you down ♪ 1023 00:43:14,976 --> 00:43:18,079 ♪ Down till you fall ♪ 1024 00:43:18,646 --> 00:43:20,979 ♪ And they will run you down ♪ 1025 00:43:20,982 --> 00:43:23,793 ♪ Down to your core ♪ 1026 00:43:24,118 --> 00:43:27,505 ♪ Yeah, so you can't crawl no more ♪ 1027 00:43:27,530 --> 00:43:28,998 ♪ 1028 00:43:29,023 --> 00:43:34,526 ♪ And way down we go, go, go, go, go ♪ 1029 00:43:34,562 --> 00:43:35,727 ♪ 1030 00:43:35,856 --> 00:43:38,083 ♪ Way down we go ♪ 1031 00:43:38,108 --> 00:43:41,176 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 1032 00:43:41,201 --> 00:43:44,896 ♪ 1033 00:43:45,473 --> 00:43:50,008 ♪ 1034 00:43:50,077 --> 00:43:55,080 ♪ 1035 00:43:55,149 --> 00:43:58,350 ♪ 1036 00:43:58,352 --> 00:44:03,088 ♪ 72917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.