All language subtitles for The.Recruit.2003.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:02:52,500 --> 00:02:54,710 Answer the phone! 3 00:02:56,460 --> 00:02:57,540 No answer. 4 00:02:57,620 --> 00:02:59,580 Keep trying. I'm sure he's on his way back from... 5 00:02:59,660 --> 00:03:01,250 Definitely on his way. 6 00:03:02,500 --> 00:03:04,540 Why doesn't anybody answer the phone?! 7 00:03:10,210 --> 00:03:13,250 - Hello? - James, you are so dead. 8 00:03:13,380 --> 00:03:14,210 Shit! 9 00:03:23,620 --> 00:03:24,870 Sorry! 10 00:03:27,830 --> 00:03:30,460 Excuse me. James Clayton. Sorry I'm late. I had a water bed emergency. 11 00:03:30,540 --> 00:03:31,620 Bill Rudolph, Dell. 12 00:03:31,710 --> 00:03:33,500 Nice to meet you. Can I borrow your computer? 13 00:03:33,580 --> 00:03:35,170 - Yeah. - Thank you. 14 00:03:35,250 --> 00:03:36,170 Hi, guys. 15 00:03:36,250 --> 00:03:38,500 Hey. 16 00:03:41,750 --> 00:03:43,340 It's here somewhere. 17 00:03:43,420 --> 00:03:45,540 Here we go. All right. 18 00:03:48,620 --> 00:03:50,210 At 7:00 this morning, sound asleep, 19 00:03:50,290 --> 00:03:52,170 I heard this cracking noise - ripping wood. 20 00:03:52,250 --> 00:03:54,420 I figure it's part of this logging dream I'm having, 21 00:03:54,500 --> 00:03:56,460 but, no, the bed is falling through the floor. 22 00:03:56,540 --> 00:03:59,420 Our program uses existing wireless technology... 23 00:03:59,500 --> 00:04:00,660 Which we modified, 24 00:04:00,750 --> 00:04:02,580 transforming it into a completely new program. 25 00:04:02,660 --> 00:04:04,210 - And what do you call it? - "Sp@rtacus." 26 00:04:04,290 --> 00:04:05,870 Why is that? 27 00:04:05,960 --> 00:04:07,210 It was named after the revolt... 28 00:04:07,290 --> 00:04:09,130 Of the slaves. 29 00:04:09,960 --> 00:04:11,710 Wireless Webcast. 30 00:04:11,790 --> 00:04:13,210 We have that. 31 00:04:13,290 --> 00:04:15,710 "Sp@rtacus" turns any specified broadcast terminal 32 00:04:15,790 --> 00:04:17,290 into its slave. 33 00:04:17,380 --> 00:04:18,750 We control the program. 34 00:04:18,830 --> 00:04:20,290 Watch. 35 00:04:21,960 --> 00:04:23,620 Take a look. Pick a screen. 36 00:04:26,290 --> 00:04:28,290 Hello, Bill Rudolph. 37 00:04:30,340 --> 00:04:33,080 Hey, who is this guy? Somebody's hacking in. 38 00:04:33,170 --> 00:04:34,830 What is this? 39 00:04:43,460 --> 00:04:44,710 This is wonderful. 40 00:04:44,790 --> 00:04:46,250 Thank you. 41 00:04:46,340 --> 00:04:49,420 Can you put our logo on the Sony booths? 42 00:04:49,500 --> 00:04:52,080 Sure, for the right price. 43 00:04:53,710 --> 00:04:55,540 - We'll talk, yeah? - Yeah. 44 00:04:55,620 --> 00:04:56,620 Good. 45 00:05:19,170 --> 00:05:21,420 Thank you. 46 00:05:23,080 --> 00:05:24,750 Hey. 47 00:05:25,710 --> 00:05:29,170 - What would you like? - I would like to teach you something. 48 00:05:29,250 --> 00:05:31,250 OK. I'm pretty busy right now. 49 00:05:31,340 --> 00:05:34,660 James, the most important thing you need to know 50 00:05:34,750 --> 00:05:36,250 is that you don't know shit. 51 00:05:37,830 --> 00:05:39,380 What you see, 52 00:05:41,080 --> 00:05:43,040 what you hear. 53 00:05:45,420 --> 00:05:49,210 Nothing is 54 00:05:49,290 --> 00:05:52,210 what it seems. 55 00:05:56,920 --> 00:05:57,830 Drink? 56 00:05:57,920 --> 00:05:59,040 Martini. 57 00:05:59,130 --> 00:06:00,580 Sure. 58 00:06:00,660 --> 00:06:02,710 That's how it begins, you know. 59 00:06:03,580 --> 00:06:07,460 Call will come in a day or two. His name is John Medica. 60 00:06:07,540 --> 00:06:09,920 He's head of R&D for Dell. 61 00:06:10,000 --> 00:06:13,380 He's gonna invite you out for martinis. 62 00:06:13,460 --> 00:06:15,540 Before long, you're gonna be working 63 00:06:15,620 --> 00:06:17,830 out of Advanced Encrypting in Bethesda. 64 00:06:17,920 --> 00:06:22,080 Five years, you'll get your first annual trip to Texas. 65 00:06:22,170 --> 00:06:27,540 You got a wife by then, .5 kids, 200K a year, 66 00:06:27,620 --> 00:06:30,170 and that's it, that's the whole show. 67 00:06:30,250 --> 00:06:31,620 Then you're dead. 68 00:06:31,710 --> 00:06:35,960 And it all started because of one nasty little martini. 69 00:06:40,130 --> 00:06:41,750 So you're a recruiter. 70 00:06:41,830 --> 00:06:44,130 That I am. 71 00:06:51,830 --> 00:06:53,250 You're kidding. 72 00:06:53,340 --> 00:06:57,620 Applications for the CIA are up tenfold. 73 00:06:58,830 --> 00:07:00,420 Would I have to kill anyone? 74 00:07:01,540 --> 00:07:03,210 Would you like to? 75 00:07:03,290 --> 00:07:05,080 Beer man. Heineken? 76 00:07:05,170 --> 00:07:06,790 Yeah, just a sec. 77 00:07:06,870 --> 00:07:09,540 All I know about the CIA is that they're a bunch of fat, 78 00:07:09,620 --> 00:07:12,000 old white guys who fell asleep when we needed them most. 79 00:07:12,080 --> 00:07:14,660 Oh, well, like I said, you don't know shit. 80 00:07:14,750 --> 00:07:15,920 I know what I know. 81 00:07:16,000 --> 00:07:17,830 - Nice meeting you, James. - You too. 82 00:07:17,920 --> 00:07:20,660 Way I figure, you'll probably go in the oil business, 83 00:07:20,750 --> 00:07:22,500 like your daddy. 84 00:07:31,830 --> 00:07:32,920 Hey! 85 00:07:33,000 --> 00:07:34,340 Hey, hey, hey, hey, hey. 86 00:07:36,460 --> 00:07:38,660 Did you know my father? 87 00:07:41,540 --> 00:07:45,210 James, I have recruited and trained and served 88 00:07:45,290 --> 00:07:47,750 with the best our country has to offer 89 00:07:47,830 --> 00:07:49,540 for over a quarter of a century. 90 00:07:49,620 --> 00:07:52,250 I am a scary judge of talent. 91 00:07:52,340 --> 00:07:54,290 It's my gift. 92 00:07:54,380 --> 00:07:56,960 I am recruiting you, Mr Clayton. 93 00:07:57,040 --> 00:08:00,460 In case you haven't noticed, I'm not exactly CIA material. 94 00:08:00,540 --> 00:08:03,000 You have any idea what CIA material is? 95 00:08:03,080 --> 00:08:04,130 It's not me. 96 00:08:04,210 --> 00:08:05,830 No? Well, I don't know. 97 00:08:05,920 --> 00:08:09,420 You graduated top of your class at M. I .T ., 98 00:08:09,500 --> 00:08:11,620 majored in nonlinear cryptography, 99 00:08:11,710 --> 00:08:14,540 scored off the charts in your undergrad psych profile test. 100 00:08:14,620 --> 00:08:15,710 Those are confidential. 101 00:08:15,790 --> 00:08:17,660 Yeah, right. 102 00:08:17,750 --> 00:08:21,580 You're agile, athletic, and... 103 00:08:21,750 --> 00:08:23,660 And what? 104 00:08:23,750 --> 00:08:28,460 You grew up overseas - Uzbekistan, Brunei, 105 00:08:28,540 --> 00:08:29,790 Venezuela. 106 00:08:29,870 --> 00:08:31,620 Yeah, my father worked for Shell awhile. 107 00:08:31,710 --> 00:08:34,660 Your father died in 1990 108 00:08:34,750 --> 00:08:37,870 in a plane crash in Peru. 109 00:08:38,580 --> 00:08:40,080 What's your point? 110 00:08:41,250 --> 00:08:42,340 What's my point? 111 00:08:42,420 --> 00:08:45,290 What the hell you think my point is? 112 00:08:46,620 --> 00:08:49,500 My name is Walter Burke. 113 00:08:49,580 --> 00:08:52,340 My number's on the sports page. 114 00:08:52,420 --> 00:08:53,710 Give me a call. 115 00:08:53,790 --> 00:08:56,420 I'll be here till noon tomorrow. 116 00:09:44,500 --> 00:09:46,130 Very dramatic, James. 117 00:09:46,210 --> 00:09:48,290 I want to talk. Can we talk? 118 00:09:48,380 --> 00:09:49,620 Yeah. 119 00:09:49,710 --> 00:09:51,130 Where are you? 120 00:09:51,210 --> 00:09:54,420 Well, you know the phone booth you're calling from? 121 00:09:54,500 --> 00:09:55,870 Yeah. 122 00:09:55,960 --> 00:09:57,620 Turn around. 123 00:10:05,500 --> 00:10:06,870 As you like it. 124 00:10:08,960 --> 00:10:10,540 You're pretty confident. 125 00:10:10,620 --> 00:10:12,460 Well... 126 00:10:12,540 --> 00:10:14,540 Tell me about my father. 127 00:10:16,380 --> 00:10:18,130 You already know, don't you? 128 00:10:18,210 --> 00:10:21,080 I mean, that's why you're sitting here. 129 00:10:21,170 --> 00:10:23,870 You want answers, you're in the wrong car, kid. 130 00:10:23,960 --> 00:10:26,000 I only have secrets. 131 00:10:26,080 --> 00:10:28,660 You can't trust your best friends, 132 00:10:28,750 --> 00:10:30,080 your five senses, 133 00:10:30,170 --> 00:10:33,040 only the little voice inside you 134 00:10:33,130 --> 00:10:36,290 most civilians don't even hear. 135 00:10:36,380 --> 00:10:38,080 Listen to that. 136 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 Trust yourself. 137 00:10:41,620 --> 00:10:45,170 I think that's what your father would have said. 138 00:10:46,210 --> 00:10:48,380 Trust yourself, James. 139 00:11:36,460 --> 00:11:37,380 Can I help you, sir? 140 00:11:37,460 --> 00:11:38,830 James Clayton. I'm here for an interview. 141 00:11:38,920 --> 00:11:40,660 Just pull in there, check in with security. 142 00:11:40,750 --> 00:11:41,920 Thank you. 143 00:11:50,580 --> 00:11:51,920 Hey, my name is James Clayton. 144 00:11:52,000 --> 00:11:54,580 I'm here to see Walter Burke. He's expecting me. 145 00:11:54,660 --> 00:11:57,340 You can wait for him over there. I'll page him for you. 146 00:12:11,540 --> 00:12:12,920 James. 147 00:12:13,000 --> 00:12:14,340 Hey. 148 00:12:15,500 --> 00:12:19,380 Rule number one: Don't get caught. 149 00:12:19,460 --> 00:12:21,750 Those were good officers. 150 00:12:21,830 --> 00:12:23,170 Good friends. 151 00:12:25,750 --> 00:12:27,380 So, you ready to get started? 152 00:12:27,460 --> 00:12:29,130 Sure. 153 00:12:52,660 --> 00:12:56,080 Have six pull in tight on F-4. 154 00:12:56,580 --> 00:12:59,080 All right, now give me some angles, 155 00:12:59,170 --> 00:13:01,870 both tests. Both tests. 156 00:13:01,960 --> 00:13:03,130 Tighter. 157 00:13:04,340 --> 00:13:07,250 It's a carbon copy. 158 00:13:07,340 --> 00:13:09,710 F-4. Yank him. 159 00:13:13,580 --> 00:13:15,080 You've been caught cheating, pal. 160 00:13:15,170 --> 00:13:16,920 Please leave. 161 00:13:18,000 --> 00:13:20,040 Still got the eyes, Walter. 162 00:13:20,130 --> 00:13:21,130 What's that story, 163 00:13:21,210 --> 00:13:23,750 you saw some old woman pushing a baby carriage? 164 00:13:23,830 --> 00:13:27,420 And Walter sees the carriage is riding a little low, so bam! 165 00:13:27,500 --> 00:13:29,500 No questions, blows grandma right out of her shoes. 166 00:13:29,580 --> 00:13:30,710 Turned out she was Hamas, 167 00:13:30,790 --> 00:13:32,960 and the whole thing was stuffed with explosives. 168 00:13:33,040 --> 00:13:34,750 She wasn't Hamas, she was Abu Nidal. 169 00:13:34,830 --> 00:13:36,250 Abu Nidal, that's right. 170 00:13:36,340 --> 00:13:39,380 These war stories, you just love them, don't you? 171 00:13:50,340 --> 00:13:51,620 Uh, D-4. 172 00:13:51,710 --> 00:13:54,460 Tell him to forget the chick and finish the test. 173 00:13:59,540 --> 00:14:03,080 Burke says, "Forget the chick and finish the test." 174 00:14:06,710 --> 00:14:08,500 How do upsetting problems 175 00:14:08,580 --> 00:14:09,620 generally make you feel? 176 00:14:09,710 --> 00:14:10,580 Upset. 177 00:14:10,660 --> 00:14:12,500 And when you get angry, 178 00:14:12,580 --> 00:14:14,750 do you have trouble staying in control? 179 00:14:14,830 --> 00:14:16,040 Sure. 180 00:14:16,130 --> 00:14:18,000 How do you typically deal with failure? 181 00:14:18,080 --> 00:14:19,340 Badly. 182 00:14:19,420 --> 00:14:21,000 Have you ever been deliberately cruel to an animal? 183 00:14:21,080 --> 00:14:23,580 - Yes. - Please, elaborate. 184 00:14:23,660 --> 00:14:27,170 For Christmas, I tied wool reindeer horns to my dog's head. 185 00:14:27,250 --> 00:14:30,420 Would you consider yourself 186 00:14:30,500 --> 00:14:34,250 subjectively firm or objectively flexible? 187 00:14:35,340 --> 00:14:37,460 Metaphysically wrinkle-free. 188 00:14:37,540 --> 00:14:39,790 Quickly. Would you rather ride on a train, 189 00:14:39,870 --> 00:14:42,250 dance in the rain, or feel no pain? 190 00:14:52,960 --> 00:14:55,000 Feel no pain. 191 00:14:55,080 --> 00:14:59,340 I know I said the rain-dancing thing, but feel no pain. 192 00:15:00,750 --> 00:15:02,420 Thank you. 193 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 God, I hate this. 194 00:15:14,170 --> 00:15:15,870 Hey. 195 00:15:15,960 --> 00:15:16,960 Hi. 196 00:15:17,040 --> 00:15:18,500 I'm James. 197 00:15:19,660 --> 00:15:21,130 Layla. 198 00:15:21,210 --> 00:15:23,000 Like the song. 199 00:15:24,620 --> 00:15:25,960 Yeah. 200 00:15:26,040 --> 00:15:27,750 That's a big coffee. 201 00:15:27,830 --> 00:15:30,250 I'm a big girl. 202 00:15:30,460 --> 00:15:31,620 Sure. 203 00:15:31,710 --> 00:15:33,500 Is your name James Clayton? 204 00:15:33,540 --> 00:15:36,290 James Douglas Clayton. 205 00:15:36,380 --> 00:15:38,710 Just a yes-or-no answer. 206 00:15:38,790 --> 00:15:41,380 Is your name James Clayton? 207 00:15:41,460 --> 00:15:42,710 Yes. 208 00:15:42,790 --> 00:15:47,250 You were born October 21, 1976? 209 00:15:47,340 --> 00:15:49,000 Yes. 210 00:15:49,080 --> 00:15:51,830 Have you ever worked for any foreign governments? 211 00:15:51,920 --> 00:15:52,920 No. 212 00:15:53,000 --> 00:15:55,920 Have you taken tranquillisers today? 213 00:15:56,000 --> 00:15:57,750 No. 214 00:16:13,750 --> 00:16:14,870 Miami. 215 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Mind if I sit here? 216 00:16:18,040 --> 00:16:19,170 Sure. 217 00:16:22,000 --> 00:16:23,790 Hey. Ronnie Gibson from D.C. 218 00:16:23,870 --> 00:16:26,210 James Clayton from all over. 219 00:16:26,290 --> 00:16:28,380 - Nice to meet you. - You too. 220 00:16:32,620 --> 00:16:35,290 You got any idea what those two are speaking over there? 221 00:16:35,380 --> 00:16:37,250 I think it's Farsi. 222 00:16:37,340 --> 00:16:39,710 Oh, yeah. Yeah, Farsi. 223 00:17:27,580 --> 00:17:28,750 Clear! 224 00:18:18,250 --> 00:18:19,790 What are you doing? 225 00:18:19,870 --> 00:18:21,580 Nothing. 226 00:18:21,660 --> 00:18:22,580 What? 227 00:18:22,660 --> 00:18:24,960 Some of these chairs are wired. 228 00:18:25,040 --> 00:18:26,960 They catch you drifting during this, 229 00:18:27,040 --> 00:18:28,290 10,000 volts up your ass. 230 00:18:28,380 --> 00:18:29,580 Bullshit. 231 00:18:29,660 --> 00:18:31,540 All right. 232 00:18:31,620 --> 00:18:33,290 - Good morning. - Good morning. 233 00:18:33,380 --> 00:18:35,290 Ladies and gentlemen, my name is Dennis Slayne. 234 00:18:35,380 --> 00:18:37,500 I'm assistant director of operations at Langley, 235 00:18:37,580 --> 00:18:39,250 and I would like to welcome you here 236 00:18:39,340 --> 00:18:41,080 to the CIA Special Training Facility, 237 00:18:41,170 --> 00:18:44,420 affectionately known as "the farm". 238 00:18:44,500 --> 00:18:45,580 Now let me introduce to you 239 00:18:45,660 --> 00:18:47,290 your senior instructor, Mr Walter Burke. 240 00:18:47,380 --> 00:18:48,580 Morning. 241 00:18:48,660 --> 00:18:50,000 Morning. 242 00:18:52,710 --> 00:18:54,710 So, why are you here? 243 00:18:54,790 --> 00:18:57,170 Why are you here? 244 00:18:59,290 --> 00:19:01,380 It ain't the money. 245 00:19:01,460 --> 00:19:05,790 A GS-15 pay grade officer, yours truly, 246 00:19:05,870 --> 00:19:10,040 I rake in about, what, 75 grand a year? 247 00:19:10,210 --> 00:19:14,460 You can't buy a decent sports car for that. 248 00:19:14,540 --> 00:19:16,130 It ain't sex. 249 00:19:16,210 --> 00:19:19,250 Hey, being here won't get you laid. 250 00:19:19,340 --> 00:19:20,920 Oh, you're a dental hygienist? 251 00:19:21,000 --> 00:19:25,380 I'm a member of the CIA, Moscow Station chief. 252 00:19:25,460 --> 00:19:27,460 Hello?! 253 00:19:27,540 --> 00:19:29,870 What about fame? 254 00:19:30,000 --> 00:19:33,170 Our failures are known. 255 00:19:33,250 --> 00:19:36,920 Our successes are not. 256 00:19:38,000 --> 00:19:39,620 That's the company motto. 257 00:19:39,710 --> 00:19:42,290 You save the world, 258 00:19:42,380 --> 00:19:46,210 they send you to some dusty basement at Langley, 259 00:19:46,290 --> 00:19:48,210 give you a little lemonade and cookies, 260 00:19:48,290 --> 00:19:49,830 and show you your medal. 261 00:19:49,920 --> 00:19:51,380 You don't even get to take it home. 262 00:19:51,460 --> 00:19:54,340 So it ain't money, it ain't sex, it ain't fame. 263 00:19:54,420 --> 00:19:55,660 What is it? 264 00:19:55,750 --> 00:19:59,870 I say we are all here in this room 265 00:19:59,960 --> 00:20:03,340 because we believe. 266 00:20:03,420 --> 00:20:07,170 We believe in good and evil, 267 00:20:07,250 --> 00:20:08,830 and we choose good. 268 00:20:08,920 --> 00:20:11,660 We believe in right and wrong, 269 00:20:11,750 --> 00:20:14,040 and we choose right. 270 00:20:14,130 --> 00:20:16,750 Our cause is just. 271 00:20:16,830 --> 00:20:20,420 Our enemies everywhere. 272 00:20:22,000 --> 00:20:24,540 They're all around us. 273 00:20:24,620 --> 00:20:26,710 Some scary stuff out there. 274 00:20:26,790 --> 00:20:30,920 Which brings us here to the farm. 275 00:20:31,000 --> 00:20:35,290 You have all just stepped through the looking glass. 276 00:20:35,380 --> 00:20:37,830 What you see, what you hear... 277 00:20:37,920 --> 00:20:41,290 nothing is what it seems. 278 00:20:48,710 --> 00:20:50,710 Mr Burke? 279 00:20:51,290 --> 00:20:52,750 Hey. 280 00:20:52,830 --> 00:20:56,830 I was just... I was hoping maybe I could buy you a beer 281 00:20:56,920 --> 00:20:58,210 and we could talk. 282 00:20:58,290 --> 00:21:00,660 I have so many questions about my dad. 283 00:21:00,750 --> 00:21:02,460 You're making a mistake, son. 284 00:21:02,540 --> 00:21:04,500 Let me remedy it. 285 00:21:04,580 --> 00:21:07,130 I was on semicongenial terms with you 286 00:21:07,170 --> 00:21:11,000 during your recruitment, for that reason - I was recruiting you. 287 00:21:11,080 --> 00:21:12,500 I'm not your friend. 288 00:21:12,580 --> 00:21:14,870 I'm not your ally. 289 00:21:16,750 --> 00:21:20,420 I'm your instructor period. 290 00:21:20,500 --> 00:21:22,380 That enough talk? 291 00:21:34,000 --> 00:21:36,500 Good morning. It's 0600. 292 00:21:36,580 --> 00:21:40,130 All CTs report to Common Area, 15 minutes. 293 00:21:41,830 --> 00:21:43,040 Is everybody ready? 294 00:21:47,080 --> 00:21:48,000 Morning. 295 00:21:48,080 --> 00:21:49,380 Let's go. 296 00:21:49,460 --> 00:21:51,460 Let's go! 297 00:21:53,380 --> 00:21:55,790 Over the next few months, 298 00:21:55,870 --> 00:21:58,460 we're gonna teach you how to deceive, 299 00:21:58,540 --> 00:22:02,620 role-play, psychologically assess, 300 00:22:02,710 --> 00:22:05,460 sell, exploit. 301 00:22:05,540 --> 00:22:07,380 We're gonna hand you the tools... 302 00:22:07,460 --> 00:22:09,000 the black arts. 303 00:22:09,080 --> 00:22:12,500 Not witchcraft - trade craft... 304 00:22:12,580 --> 00:22:14,540 Ready! Fire! 305 00:22:16,210 --> 00:22:19,250 Disguise, surveil, detect. 306 00:22:19,340 --> 00:22:24,250 You will be able to kill with a variety of weapons 307 00:22:24,340 --> 00:22:26,460 or none at all. 308 00:22:26,540 --> 00:22:29,870 You will night-parachute, rappel from choppers, 309 00:22:29,960 --> 00:22:32,250 learn dry and wet demolition, 310 00:22:32,340 --> 00:22:35,920 learn tactical, high-speed emergency driving. 311 00:22:36,000 --> 00:22:37,210 You will become... 312 00:22:37,290 --> 00:22:40,420 Bond. James Bond. 313 00:22:40,500 --> 00:22:42,080 Thank you, Mr Clayton. 314 00:22:42,170 --> 00:22:44,870 You're already role-playing. That's good. 315 00:22:44,960 --> 00:22:46,540 You're ahead of all of us. 316 00:22:46,620 --> 00:22:49,920 Let's start with Clayton. Why don't you take Zack? 317 00:22:55,170 --> 00:22:56,660 Nice move. 318 00:22:56,750 --> 00:22:59,040 Where the hell did you learn how to do that? 319 00:22:59,130 --> 00:23:01,660 Metro Dade Police Academy. 320 00:23:01,750 --> 00:23:03,830 Are you a senior instructor at the farm? 321 00:23:03,920 --> 00:23:06,250 - Yes. - True. 322 00:23:06,340 --> 00:23:10,500 OK, if you look at the screens, you'll see his pulse is even, 323 00:23:10,580 --> 00:23:12,870 respiration normal, 324 00:23:12,960 --> 00:23:15,540 pupils undilated - signs of the truth. 325 00:23:15,620 --> 00:23:18,170 Come on, rough me up. Let's go! Rough me up! 326 00:23:18,250 --> 00:23:21,580 Have you ever worn women's clothing? 327 00:23:21,660 --> 00:23:23,080 Who said that? 328 00:23:23,170 --> 00:23:25,960 - Yes. - True. 329 00:23:27,420 --> 00:23:30,830 Were you ever stationed in Peru? 330 00:23:30,920 --> 00:23:32,870 Yes. 331 00:23:32,960 --> 00:23:33,920 True. 332 00:23:34,000 --> 00:23:36,620 Is your name Walter Burke? 333 00:23:36,710 --> 00:23:38,790 No. 334 00:23:38,870 --> 00:23:40,580 True. 335 00:24:01,080 --> 00:24:02,250 Let's do it. 336 00:24:02,340 --> 00:24:03,660 Five! 337 00:24:07,080 --> 00:24:08,580 Skid and holster! 338 00:24:13,790 --> 00:24:15,380 Remove your targets! 339 00:24:18,290 --> 00:24:19,500 Nintendo. 340 00:24:26,660 --> 00:24:31,380 These are paper ants - microphone transmitters. 341 00:24:31,460 --> 00:24:33,830 They adhere equally well to flesh or clothing, 342 00:24:33,920 --> 00:24:35,920 and they're biologically manufactured, 343 00:24:36,040 --> 00:24:37,920 so as soon as they become separated 344 00:24:38,000 --> 00:24:40,660 from their storage palate, they begin to break down. 345 00:24:40,750 --> 00:24:45,080 After 48 hours, this bug consumes itself. 346 00:24:45,170 --> 00:24:47,290 These are all live surveillance devices... 347 00:24:47,380 --> 00:24:50,500 digitised, miniaturised transceivers, 348 00:24:50,580 --> 00:24:52,290 audio and video. 349 00:24:52,380 --> 00:24:54,920 You will conceal them throughout the bug house. 350 00:24:55,000 --> 00:24:59,130 Your objective is to gain entry, install three bugs each, 351 00:24:59,210 --> 00:25:02,460 and exit the bug house without getting caught. 352 00:25:02,540 --> 00:25:05,000 You will have eight minutes. 353 00:25:26,620 --> 00:25:29,750 What do we got here, Walter, a bunch of DS& T geeks, 354 00:25:29,830 --> 00:25:31,710 or we got some quality NOC people? 355 00:25:31,790 --> 00:25:34,290 I don't know. 356 00:25:34,380 --> 00:25:36,540 Anybody get out of the bug house lately? 357 00:25:36,620 --> 00:25:38,290 Not many. 358 00:25:41,210 --> 00:25:44,000 Doesn't look like it's gonna happen tonight. 359 00:25:44,080 --> 00:25:48,660 Don't underestimate my people, Dennis, please. 360 00:25:48,750 --> 00:25:51,660 Usually by now, you've tagged a NOC. 361 00:25:51,750 --> 00:25:53,540 Must be one in this class. 362 00:25:53,620 --> 00:25:56,420 Well, maybe yes, maybe no. 363 00:25:57,540 --> 00:25:59,420 Who knows? 364 00:26:00,660 --> 00:26:03,130 The Shadow knows. 365 00:26:05,870 --> 00:26:07,790 I love this part. 366 00:26:08,660 --> 00:26:11,040 Buenas noches, amigo. You've just been blanketed. 367 00:26:11,130 --> 00:26:14,170 - That's two down. - Who's counting? 368 00:26:15,210 --> 00:26:17,750 Buenas noches, amigo. You've just been blanketed. 369 00:26:23,130 --> 00:26:24,290 Attaboy. 370 00:26:29,660 --> 00:26:30,830 Go! 371 00:26:30,920 --> 00:26:32,460 Go, go! 372 00:26:35,660 --> 00:26:37,130 Who was that? 373 00:26:44,660 --> 00:26:46,580 - You OK? - Yeah. 374 00:26:46,660 --> 00:26:49,080 OK. 375 00:26:49,170 --> 00:26:51,750 Some of you will not survive the farm. 376 00:26:51,830 --> 00:26:54,540 Some will be asked to leave. 377 00:26:54,620 --> 00:26:56,460 Some will quit. 378 00:26:56,540 --> 00:26:58,920 But those of you who do graduate 379 00:26:59,000 --> 00:27:01,420 will be sent to work out of Langley 380 00:27:01,500 --> 00:27:06,250 or embassies around the world as official cover operatives. 381 00:27:06,340 --> 00:27:09,620 That is, spies with diplomatic immunity. 382 00:27:09,710 --> 00:27:11,920 Now, every once in a while, 383 00:27:12,000 --> 00:27:16,960 someone is selected to be a nonofficial cover operative, 384 00:27:17,040 --> 00:27:20,000 or N-O-C - NOC. 385 00:27:20,830 --> 00:27:25,290 The NOC is the truest practitioner of espionage... 386 00:27:25,380 --> 00:27:29,380 always out there, always alone, unprotected. 387 00:27:29,460 --> 00:27:35,620 If you are caught, you will most likely be tortured, shot, and/or hanged. 388 00:27:35,710 --> 00:27:38,540 And here's the best part: 389 00:27:38,620 --> 00:27:41,040 No one will ever hear about it. 390 00:27:41,130 --> 00:27:44,420 You will become a star on a wall, 391 00:27:44,500 --> 00:27:47,210 a blank space in a book. 392 00:27:48,710 --> 00:27:52,290 Now, I can just feel all you Alphas out there 393 00:27:52,380 --> 00:27:55,460 gunning for this position as I speak. 394 00:27:55,540 --> 00:27:59,790 So remember, everything is a test. 395 00:27:59,870 --> 00:28:02,040 Yeah? All right. 396 00:28:18,920 --> 00:28:21,660 All right, I can afford ten cents. 397 00:28:21,750 --> 00:28:23,540 Yo, I'm out. 398 00:28:23,620 --> 00:28:25,540 All right, I'll see you. 399 00:28:26,540 --> 00:28:29,830 Come on, you're gonna fold, Ronnie. Just get it over with. 400 00:28:29,920 --> 00:28:32,210 - You're a Miami cop, right? - Yeah. 401 00:28:32,290 --> 00:28:33,830 So why don't you speak Spanish? 402 00:28:33,920 --> 00:28:34,830 I do. 403 00:28:34,920 --> 00:28:38,380 So where'd you learn Farsi? Persian beat? 404 00:28:38,460 --> 00:28:42,750 That's funny. No, night school - Florida Atlantic University... 405 00:28:42,830 --> 00:28:44,960 so I could get in here. 406 00:28:45,040 --> 00:28:46,170 Congratulations. 407 00:28:46,290 --> 00:28:47,420 Thanks. 408 00:28:47,500 --> 00:28:49,380 - Ronnie. - I'm out. 409 00:28:49,460 --> 00:28:52,540 Well, looks like it's just me and Sonny Crockett. 410 00:28:52,620 --> 00:28:56,000 Sonny Crockett. Is that the black guy or the white guy? 411 00:28:57,660 --> 00:28:59,380 What are the girls like on South Beach? 412 00:28:59,460 --> 00:29:02,170 What do you want to do? 413 00:29:11,080 --> 00:29:12,580 All right. 414 00:29:15,790 --> 00:29:19,620 - I'll see your bet and raise you. - $2 raises max, remember? 415 00:29:19,710 --> 00:29:22,130 Come on, we're not playing by the rules here on the farm. 416 00:29:22,210 --> 00:29:25,580 Are we? Are we? Are we, Sonny? 417 00:29:25,660 --> 00:29:26,920 That's fine by me. 418 00:29:27,000 --> 00:29:28,660 OK. So... 419 00:29:28,750 --> 00:29:31,170 Are my pupils dilated? 420 00:29:32,290 --> 00:29:34,290 I could be bluffing. 421 00:29:35,620 --> 00:29:39,170 Or it could just be dark in here. What do you think? 422 00:29:46,870 --> 00:29:48,460 OK, I'll give it to you. I fold. 423 00:29:48,540 --> 00:29:51,580 - What did you have? - Hey! That's not how we play. 424 00:29:51,660 --> 00:29:54,830 - Your deal. - Hey, man, good game. 425 00:29:54,920 --> 00:29:57,210 Well, well, well... 426 00:29:57,290 --> 00:30:00,920 Looks like boys' night in, huh? Kinda sad. 427 00:30:01,000 --> 00:30:03,380 I'm gonna change all that. 428 00:30:03,460 --> 00:30:06,750 Time for a field trip. We got the van outside. 429 00:30:06,830 --> 00:30:09,660 We're all going for drinks at the Blue Ridge. 430 00:30:21,380 --> 00:30:25,460 All right, your objective - reach the parking lot 431 00:30:25,540 --> 00:30:28,130 with an asset who intends to have sex with you. 432 00:30:28,210 --> 00:30:30,460 You want us to pick up a girl? 433 00:30:30,540 --> 00:30:33,540 Well, five, actually... 434 00:30:33,620 --> 00:30:34,870 one each. 435 00:30:46,130 --> 00:30:47,210 Hi. 436 00:30:47,290 --> 00:30:48,540 Hi. 437 00:30:50,250 --> 00:30:53,420 - Here you go, Kitty. - Thanks, Barry. 438 00:30:58,250 --> 00:30:59,620 Not interested. 439 00:30:59,710 --> 00:31:01,210 Neither am I. 440 00:31:02,750 --> 00:31:04,080 How's that? 441 00:31:04,170 --> 00:31:07,920 Well, your personal interests are of no concern to me. 442 00:31:08,000 --> 00:31:09,790 I just got out of the joint. 443 00:31:09,870 --> 00:31:13,000 And there's only one thing I'm concerned with right now. 444 00:31:13,080 --> 00:31:15,420 And what would that be? 445 00:31:16,920 --> 00:31:18,920 What do you think? 446 00:31:29,920 --> 00:31:31,340 Sounds like fun. 447 00:31:34,040 --> 00:31:36,040 Excuse me a second. 448 00:31:41,000 --> 00:31:43,870 Hey, what's going on? What are you doing here? 449 00:31:43,960 --> 00:31:45,870 What's it look like? 450 00:31:45,960 --> 00:31:47,500 Looks like you're drunk. 451 00:31:47,580 --> 00:31:49,540 Perceptive. 452 00:31:49,620 --> 00:31:51,250 Is everything OK? 453 00:31:51,340 --> 00:31:53,750 Yeah, everything's great. 454 00:31:53,830 --> 00:31:55,040 All right. 455 00:31:55,130 --> 00:31:57,040 See you tomorrow. 456 00:31:58,540 --> 00:31:59,540 James... 457 00:32:01,580 --> 00:32:04,290 They cut me. I'm out. 458 00:32:04,380 --> 00:32:06,130 You're kidding. 459 00:32:06,210 --> 00:32:08,290 I'm out of the program. 460 00:32:08,380 --> 00:32:10,040 You're serious. Did they say why? 461 00:32:10,130 --> 00:32:11,210 They didn't say anything. 462 00:32:11,290 --> 00:32:13,380 They just sit you down, debrief you, 463 00:32:13,460 --> 00:32:16,580 and then stick you in some shit-bag motel. 464 00:32:19,340 --> 00:32:22,210 Sorry, all I can think about is throwing up. 465 00:32:22,290 --> 00:32:27,250 - You all right? - Yeah, I think I had too much tequila. 466 00:32:27,340 --> 00:32:29,580 You know, it's just that you and I 467 00:32:29,660 --> 00:32:32,580 finally have this chemistry moment, 468 00:32:32,660 --> 00:32:35,460 you know, and I even have a motel room 469 00:32:35,540 --> 00:32:38,920 where we could go back and have completely justifiable comfort sex, 470 00:32:39,000 --> 00:32:41,920 but all I can think about is not throwing up. 471 00:32:44,340 --> 00:32:46,620 The room's spinning, right? 472 00:32:46,710 --> 00:32:48,710 Yeah, like a top. 473 00:32:49,340 --> 00:32:51,540 You should go home. I'll call you a cab. 474 00:32:51,620 --> 00:32:53,750 Come on. Come here. 475 00:32:56,130 --> 00:32:58,960 Will you settle for taking me home and tucking me in? 476 00:32:59,040 --> 00:33:01,040 I wish. 477 00:33:04,870 --> 00:33:07,340 Blue Ridge Bar, yeah. 478 00:33:07,420 --> 00:33:09,830 Ten minutes? Thank you. 479 00:33:09,920 --> 00:33:11,460 Cab will be here in ten. 480 00:33:11,540 --> 00:33:13,340 - OK. - OK. 481 00:33:13,420 --> 00:33:15,960 - Come on, wait with me outside, OK? - I... 482 00:33:16,040 --> 00:33:17,870 Come on. 483 00:33:20,210 --> 00:33:21,870 Layla, let's wait inside. It's cold. 484 00:33:21,960 --> 00:33:23,620 No. No, no, no, no, no. Just wait. 485 00:33:23,710 --> 00:33:26,340 Come on. I want to kiss you. 486 00:33:26,420 --> 00:33:27,540 Tell me about it. 487 00:33:27,620 --> 00:33:28,620 Thank you. 488 00:33:28,710 --> 00:33:29,830 For what? 489 00:33:31,000 --> 00:33:33,210 Op completed. 490 00:33:39,250 --> 00:33:42,500 My op was to stop you from completing yours. 491 00:33:43,660 --> 00:33:45,540 Who said my op was complete? 492 00:33:45,620 --> 00:33:47,420 - Lighten up, man. - It's just an op. 493 00:33:47,500 --> 00:33:49,250 Just doing her job, that's it. 494 00:33:49,340 --> 00:33:51,580 God, I hate this guy. 495 00:33:54,920 --> 00:33:57,920 You did your job. Good. 496 00:33:59,540 --> 00:34:01,830 Are you a citizen of the United States? 497 00:34:01,920 --> 00:34:04,420 - Yes. - True. 498 00:34:04,500 --> 00:34:07,620 Are you in any way affiliated with the CIA? 499 00:34:07,710 --> 00:34:10,170 - No. - It's false. 500 00:34:10,250 --> 00:34:12,170 All right, let's break up this dance team. 501 00:34:12,250 --> 00:34:16,960 Clayton, switch places with Zack here. 502 00:34:19,380 --> 00:34:21,580 All right, we all know, I believe, 503 00:34:21,660 --> 00:34:25,250 what a lie is when we see it. 504 00:34:26,000 --> 00:34:31,710 But a good interrogator can also soften a subject, 505 00:34:31,790 --> 00:34:35,130 you know, knock them off-balance, 506 00:34:35,210 --> 00:34:37,040 make them vulnerable. 507 00:34:37,130 --> 00:34:39,130 Never know what you might get. 508 00:34:39,210 --> 00:34:42,790 So fire at will. 509 00:34:45,000 --> 00:34:46,540 Is your name Layla Moore? 510 00:34:46,620 --> 00:34:48,620 Yes. 511 00:34:49,790 --> 00:34:51,130 True. 512 00:34:52,420 --> 00:34:54,130 Last night at the bar, 513 00:34:54,210 --> 00:34:57,080 you said we had chemistry together. 514 00:34:57,170 --> 00:34:59,580 - Do we? - What? 515 00:34:59,660 --> 00:35:01,660 His interrogation. Answer the man. 516 00:35:01,750 --> 00:35:04,080 Simple question: yes or no? 517 00:35:04,170 --> 00:35:07,170 I was undercover legend. It was part of the op. 518 00:35:09,500 --> 00:35:10,500 True. 519 00:35:11,790 --> 00:35:15,580 You said you wanted to go home and have comfort sex. 520 00:35:15,660 --> 00:35:17,790 Did you? 521 00:35:17,870 --> 00:35:20,250 You're abusing this exercise. 522 00:35:20,340 --> 00:35:22,790 Did you want to have sex with me last night? Yes or no? 523 00:35:25,710 --> 00:35:26,870 No. 524 00:35:41,540 --> 00:35:44,290 Would you do anything to become a CIA officer? 525 00:35:46,460 --> 00:35:47,500 Anything? 526 00:35:52,000 --> 00:35:53,540 No. 527 00:36:03,870 --> 00:36:05,960 - Layla! - Stay away from me. 528 00:36:06,040 --> 00:36:08,420 - Can I talk to you? - There are limits, James. 529 00:36:08,500 --> 00:36:10,500 You want to suck up to Burke, do it on your own. 530 00:36:10,580 --> 00:36:11,660 This isn't about Burke. 531 00:36:12,960 --> 00:36:14,920 You won, OK? You got even. 532 00:36:15,000 --> 00:36:16,290 How does it feel? 533 00:36:16,380 --> 00:36:17,870 Huh? 534 00:36:17,960 --> 00:36:19,540 God! 535 00:36:29,920 --> 00:36:31,750 I pity the fool. 536 00:36:33,000 --> 00:36:35,250 - Anyone I know? - Maybe. 537 00:36:36,500 --> 00:36:38,420 Let it go. 538 00:36:38,500 --> 00:36:40,500 You first. 539 00:36:45,080 --> 00:36:47,080 I don't know how I... 540 00:36:49,000 --> 00:36:50,830 I don't belong here. 541 00:36:50,920 --> 00:36:53,500 Come on, meant to do this, son. 542 00:36:53,580 --> 00:36:56,380 You know more about me than I do? 543 00:36:56,460 --> 00:37:00,540 Hey, this bag knows more about you than you do, James. 544 00:37:00,620 --> 00:37:02,290 It's in you. 545 00:37:04,170 --> 00:37:06,660 It's in your blood. 546 00:37:06,750 --> 00:37:09,380 Mama Land's crabs 547 00:37:09,460 --> 00:37:11,920 from the Circle's fourteenth in Saigon... 548 00:37:12,000 --> 00:37:13,540 best crabs in the world. 549 00:37:13,620 --> 00:37:16,620 This place: second-best. 550 00:37:20,540 --> 00:37:23,710 OK, why don't you just go ahead? 551 00:37:24,870 --> 00:37:26,790 Go ahead and ask me. 552 00:37:28,710 --> 00:37:30,380 Did you know him? 553 00:37:31,710 --> 00:37:33,130 No. 554 00:37:34,620 --> 00:37:36,710 I met him once. 555 00:37:36,790 --> 00:37:40,420 Falklands, around '89. 556 00:37:43,210 --> 00:37:45,540 What was he doing there? 557 00:37:45,620 --> 00:37:48,250 Think, son. I can't tell you specifics. 558 00:37:48,290 --> 00:37:49,660 I just can't. 559 00:37:49,750 --> 00:37:53,660 I can't even confirm his mission. 560 00:37:53,790 --> 00:37:55,620 I can't. 561 00:37:56,500 --> 00:37:58,080 He used to tell me stories. 562 00:37:58,170 --> 00:38:00,250 He'd say 563 00:38:00,340 --> 00:38:03,620 when they'd hit one, the desert would rain oil. 564 00:38:03,710 --> 00:38:06,380 That's what he did, James. He told stories. 565 00:38:06,460 --> 00:38:07,380 Yeah. 566 00:38:07,460 --> 00:38:09,130 And he lied. 567 00:38:11,210 --> 00:38:13,790 That doesn't mean he didn't love you. 568 00:38:15,040 --> 00:38:16,620 What was he, really? 569 00:38:16,710 --> 00:38:18,790 What did he do? 570 00:38:20,040 --> 00:38:23,080 You gotta come off it, kid. You really do. 571 00:38:23,170 --> 00:38:25,920 Because you keep looking back, 572 00:38:26,000 --> 00:38:28,660 you're gonna miss your whole life. 573 00:38:28,750 --> 00:38:32,580 It's a mystery you cannot solve. 574 00:38:32,660 --> 00:38:35,210 Who is Edward Clayton? 575 00:38:35,290 --> 00:38:39,380 Well, among many things, he was James Clayton's father. 576 00:38:39,460 --> 00:38:41,340 Also, he was someone else. 577 00:38:49,870 --> 00:38:54,210 He was a spook, James. Just like me. 578 00:38:54,380 --> 00:38:56,080 Just like you. 579 00:38:56,170 --> 00:38:58,250 Don't look now. 580 00:38:58,340 --> 00:39:01,170 By the bar. We're being followed. 581 00:39:01,250 --> 00:39:04,210 - You serious? - Yeah. 582 00:39:04,290 --> 00:39:07,170 Sometimes these guys just like to loiter around, 583 00:39:07,250 --> 00:39:09,830 see if they can gain intel on the farm. 584 00:39:09,920 --> 00:39:11,870 I'll get someone on it. 585 00:39:35,790 --> 00:39:37,040 Hey. 586 00:39:38,080 --> 00:39:39,170 Looking good. 587 00:39:39,250 --> 00:39:42,710 Yeah, but can I do it blindfolded jumping out of a plane? 588 00:39:42,790 --> 00:39:44,830 I bet you can. 589 00:39:44,920 --> 00:39:46,340 Thanks. 590 00:39:46,420 --> 00:39:48,660 It's probably not the best time to apologise. 591 00:39:48,750 --> 00:39:50,830 You don't have to apologise. 592 00:39:52,460 --> 00:39:54,420 Can I? 593 00:39:54,500 --> 00:39:55,920 Sure. 594 00:40:03,960 --> 00:40:07,790 Here's how I'm gonna look at it. 595 00:40:07,870 --> 00:40:11,210 We learned a lot about each other. 596 00:40:11,290 --> 00:40:13,130 Yeah, the hard way. 597 00:40:13,210 --> 00:40:17,250 Yeah, the hard way, but still, at least we know. 598 00:40:18,460 --> 00:40:19,830 OK. 599 00:40:19,920 --> 00:40:23,870 So, now we're ahead of the game. 600 00:40:23,960 --> 00:40:25,380 Is that it? 601 00:40:25,460 --> 00:40:26,790 Exactly. 602 00:40:28,040 --> 00:40:29,460 So what do we do? 603 00:40:29,540 --> 00:40:31,290 Nothing. 604 00:40:31,380 --> 00:40:33,250 Not here. 605 00:40:33,340 --> 00:40:36,380 - Not now. - No, not now. 606 00:40:40,460 --> 00:40:44,620 One year from now, where are you? 607 00:40:44,710 --> 00:40:47,540 Probably waitressing at Denny's. 608 00:40:49,500 --> 00:40:51,170 Yeah. 609 00:40:51,250 --> 00:40:55,960 When I was a kid, my father would get out the atlas... 610 00:40:57,340 --> 00:41:00,290 OK, today we practise the art of surveillance. 611 00:41:00,380 --> 00:41:01,750 Remember your training. 612 00:41:01,830 --> 00:41:04,580 The person being followed is the... 613 00:41:04,660 --> 00:41:05,660 Rabbit. 614 00:41:05,750 --> 00:41:08,170 Rabbit. The person doing the following is the... 615 00:41:08,250 --> 00:41:09,340 - Eye. - Eye. 616 00:41:09,420 --> 00:41:13,380 Behind the eye is the rest of the surveillance team, 617 00:41:13,460 --> 00:41:16,660 who cannot see the rabbit but follow the eye. 618 00:41:16,790 --> 00:41:19,130 As the rabbit travels, 619 00:41:19,210 --> 00:41:22,750 the teammates will rotate themselves into the eye position 620 00:41:22,830 --> 00:41:26,080 so that the rabbit doesn't realise he's being followed. 621 00:41:26,170 --> 00:41:28,460 Rabbit, don't forget, your choke points 622 00:41:28,540 --> 00:41:31,420 help you to identify who's on your tail. 623 00:41:31,500 --> 00:41:36,000 And keep those cellphones off. In the field, they act like homing devices. 624 00:41:36,080 --> 00:41:38,420 All right? What do we do? 625 00:41:38,500 --> 00:41:41,620 Improvise, modify, adapt, overcome. 626 00:41:41,710 --> 00:41:43,380 Let's go to work! 627 00:41:44,420 --> 00:41:46,170 Turn your cellphone off? 628 00:41:46,250 --> 00:41:47,620 Didn't bring it. 629 00:41:47,710 --> 00:41:49,460 Good. 630 00:41:49,540 --> 00:41:53,130 Hey, this looks like a good choke point. 631 00:41:53,210 --> 00:41:54,380 You're right. 632 00:42:00,380 --> 00:42:03,750 - Let's hide here and wait, OK? - Sure. 633 00:42:08,540 --> 00:42:10,290 - James! James! - Layla! 634 00:42:11,750 --> 00:42:13,420 No! 635 00:42:13,500 --> 00:42:14,830 James! 636 00:42:14,920 --> 00:42:17,960 Let go of me! 637 00:42:52,540 --> 00:42:55,170 I am a Diplomatic Corps trainee. 638 00:42:55,250 --> 00:42:57,620 We know that you work for the CIA. 639 00:42:58,710 --> 00:43:00,210 The CIA. 640 00:43:00,290 --> 00:43:02,580 I don't work for the CIA. 641 00:43:02,660 --> 00:43:04,130 I think you do. 642 00:44:02,620 --> 00:44:04,660 Enjoy your cold shower. 643 00:44:26,040 --> 00:44:27,870 Hungry, Jimmy? 644 00:44:31,660 --> 00:44:34,000 You guys make the best stuff. 645 00:44:35,000 --> 00:44:36,920 You realise that no country with a McDonald's 646 00:44:37,000 --> 00:44:39,790 has ever attacked the United States? 647 00:44:39,870 --> 00:44:41,710 They teach you that at the farm? 648 00:44:41,790 --> 00:44:44,380 I don't know what you're talking about. 649 00:44:45,790 --> 00:44:48,420 You think this is a game, James? 650 00:44:49,540 --> 00:44:52,040 I think it's a test. 651 00:44:53,250 --> 00:44:54,210 No. 652 00:44:54,290 --> 00:44:56,340 I'm sorry, my friend. 653 00:44:56,420 --> 00:44:58,210 This is no test. 654 00:44:58,290 --> 00:45:00,420 Everything is a test! 655 00:45:13,080 --> 00:45:15,420 Everything is a test. 656 00:45:23,920 --> 00:45:25,790 Good morning, James. 657 00:45:46,460 --> 00:45:49,750 What are the names of your instructors? 658 00:45:51,000 --> 00:45:51,870 OK. 659 00:45:51,960 --> 00:45:53,790 OK. 660 00:45:55,540 --> 00:45:57,620 John is the wise guy. 661 00:45:59,130 --> 00:46:00,540 Paul's the cute one. 662 00:46:00,620 --> 00:46:03,500 George is pretty quiet. 663 00:46:03,580 --> 00:46:05,040 And this new kid... 664 00:46:05,130 --> 00:46:07,580 I can't remember his name. 665 00:46:09,170 --> 00:46:11,830 Now I know why she was begging for you. 666 00:46:11,920 --> 00:46:13,920 You're funny. 667 00:46:14,920 --> 00:46:17,580 Sorry if these stink. 668 00:46:17,660 --> 00:46:19,660 She pissed herself. 669 00:46:32,170 --> 00:46:34,340 Layla. 670 00:46:34,580 --> 00:46:36,170 Layla? 671 00:46:38,460 --> 00:46:41,500 Burke! You want a name?! 672 00:46:41,580 --> 00:46:44,540 Burke! Burke! 673 00:47:20,660 --> 00:47:23,000 I wanted you to see this. 674 00:47:26,920 --> 00:47:30,620 I wanted you to see what happens to someone 675 00:47:30,710 --> 00:47:35,080 you know, someone you care about, 676 00:47:35,500 --> 00:47:37,250 so you won't forget. 677 00:47:37,420 --> 00:47:42,580 What you should learn from this exercise... 678 00:47:42,660 --> 00:47:45,420 and learn it well... 679 00:47:46,250 --> 00:47:48,750 rule number one: 680 00:47:50,620 --> 00:47:56,080 Do not get caught. 681 00:48:45,540 --> 00:48:48,580 Hey, buddy, you are sweating your ass off. 682 00:48:48,660 --> 00:48:49,960 I know. It's hot. 683 00:48:50,040 --> 00:48:54,340 No, I mean, you're really sweating from the ass. 684 00:48:58,340 --> 00:48:59,660 I'm so ashamed. 685 00:48:59,750 --> 00:49:01,210 Don't worry, pal. 686 00:49:01,290 --> 00:49:04,340 You just need a little help back there. 687 00:49:04,420 --> 00:49:06,250 This is my secret. 688 00:49:06,340 --> 00:49:07,920 Manpons? 689 00:49:08,000 --> 00:49:10,040 It's like a cool spring breeze 690 00:49:10,130 --> 00:49:12,000 blowing through your ass cheeks. 691 00:49:12,080 --> 00:49:15,580 At this point, I'll try anything. 692 00:49:16,290 --> 00:49:17,830 Hello, this is Bill Rudolph at Dell. 693 00:49:17,920 --> 00:49:20,580 I'm not in right now, but please leave a message at the beep. 694 00:49:20,660 --> 00:49:23,920 I'll return your call as soon as possible. Thank you. 695 00:49:24,000 --> 00:49:26,210 Hey, Bill Rudolph, thank you for calling me back. 696 00:49:26,290 --> 00:49:28,420 It's James Douglas Clayton. 697 00:49:28,500 --> 00:49:32,660 We met at MIT in Boston at... we... Spartacus. 698 00:49:34,710 --> 00:49:38,420 And I was with my family for a while, 699 00:49:38,500 --> 00:49:42,710 but now I'm back, and I'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, 700 00:49:42,790 --> 00:49:46,420 cos we can raise the bar with Sp@rtacus and change things. 701 00:49:46,500 --> 00:49:48,250 Will you call me... 702 00:50:10,710 --> 00:50:11,870 Nice hit. 703 00:50:11,960 --> 00:50:13,290 What the... 704 00:50:13,380 --> 00:50:15,210 You mind? 705 00:50:15,290 --> 00:50:17,290 My throat. 706 00:50:17,380 --> 00:50:19,500 Let go. Now. 707 00:50:20,290 --> 00:50:21,620 Now. 708 00:50:26,420 --> 00:50:27,960 What... 709 00:50:33,830 --> 00:50:36,210 I see you're living good. 710 00:50:38,420 --> 00:50:41,420 Get some clothes on. We'll take a drive. 711 00:50:41,500 --> 00:50:44,830 - A drive? - Yeah. I'll wait outside. 712 00:50:54,080 --> 00:50:56,500 That booze is coming out of your bones. 713 00:50:56,580 --> 00:50:58,920 What am I doing here? 714 00:50:59,000 --> 00:51:01,210 I'm done, remember? I'm out. 715 00:51:01,290 --> 00:51:03,540 I don't have to play your stupid games. 716 00:51:03,620 --> 00:51:05,580 But you will, James. 717 00:51:05,660 --> 00:51:09,710 You will play because your particular engine... 718 00:51:09,790 --> 00:51:14,420 what drives you, moves you, motivates you... 719 00:51:14,500 --> 00:51:16,000 desire to please 720 00:51:17,380 --> 00:51:19,380 me. 721 00:51:19,460 --> 00:51:21,620 All right, pull over. 722 00:51:21,710 --> 00:51:23,420 Pull over the goddamn car! 723 00:51:23,500 --> 00:51:26,540 All right! Go ahead, get out. 724 00:51:26,620 --> 00:51:29,750 You lasted longer on your interrogation exercise 725 00:51:29,830 --> 00:51:32,500 than any CT has in the last 15 years. 726 00:51:32,580 --> 00:51:33,660 I broke! 727 00:51:33,750 --> 00:51:36,000 Everybody breaks! That's the point! 728 00:51:36,080 --> 00:51:38,540 Damn thing doesn't stop till you break. 729 00:51:38,620 --> 00:51:39,750 Then why did I wash out? 730 00:51:39,830 --> 00:51:42,500 You didn't! That's why I'm here. 731 00:51:42,540 --> 00:51:45,080 You're the NOC, James. 732 00:51:46,130 --> 00:51:49,170 - Bullshit. - The washout was faked. 733 00:51:49,250 --> 00:51:51,420 You're the NOC. 734 00:51:51,500 --> 00:51:54,660 I told you I was a scary judge of talent. 735 00:51:56,170 --> 00:51:58,170 Why me? 736 00:51:59,000 --> 00:52:01,340 Get in here. 737 00:52:03,620 --> 00:52:05,290 I don't believe this. 738 00:52:08,660 --> 00:52:10,000 More farm mind games. 739 00:52:10,080 --> 00:52:13,580 - Nothing is what it seems, na na na. - No, no, no, no. School's out. 740 00:52:13,660 --> 00:52:18,620 Open that glove compartment. Go ahead. 741 00:52:23,080 --> 00:52:25,040 Find out why you. 742 00:52:37,540 --> 00:52:39,170 That's why you. 743 00:52:39,250 --> 00:52:42,500 - Layla? Wh... - Layla Moore, 744 00:52:42,580 --> 00:52:47,420 raised from the age of three by Tom and Susan Moore of Worcester, Mass. 745 00:52:47,500 --> 00:52:51,130 However, her real last name isn't Moore. It's Nasari. 746 00:52:51,210 --> 00:52:53,960 Birth mother is Algerian, father's French. 747 00:52:54,040 --> 00:52:55,500 It's all there... 748 00:52:55,580 --> 00:53:01,040 secret bank accounts, phoney records, fake passports. 749 00:53:01,130 --> 00:53:03,040 Layla's a sleeper. 750 00:53:03,130 --> 00:53:05,920 She's a mole, James. 751 00:53:08,830 --> 00:53:10,660 I don't believe it. This is crazy. 752 00:53:10,750 --> 00:53:12,870 How the hell did she get into the farm... 753 00:53:12,960 --> 00:53:14,500 We wanted her in. 754 00:53:14,580 --> 00:53:17,380 We want her to burrow in as deep as she can, 755 00:53:17,460 --> 00:53:19,920 because then she'll lead us to her handlers. 756 00:53:20,000 --> 00:53:21,540 We know exactly what she wants. 757 00:53:21,620 --> 00:53:25,210 It's who she's giving it to - that's what we need to know. 758 00:53:25,290 --> 00:53:28,250 Layla's gonna take us right up the food chain. 759 00:53:28,340 --> 00:53:29,960 I won't do it. 760 00:53:30,040 --> 00:53:31,380 You won't do it? 761 00:53:31,460 --> 00:53:33,460 James, 762 00:53:34,660 --> 00:53:38,210 why do you think I came to Cambridge to recruit you? 763 00:53:38,290 --> 00:53:40,380 Nobody's chasing CTs any more. 764 00:53:40,460 --> 00:53:42,710 I mean, our applications are through the roof. 765 00:53:42,790 --> 00:53:46,210 We needed you, James. 766 00:53:46,290 --> 00:53:47,660 No accidents. 767 00:53:47,750 --> 00:53:50,170 You and Layla were matched. 768 00:53:50,250 --> 00:53:52,000 She's an orphan. 769 00:53:52,080 --> 00:53:54,340 You're a young man searching for a father. 770 00:53:54,420 --> 00:53:57,210 You're both highly motivated, you're both highly independent. 771 00:53:57,290 --> 00:53:59,830 You even look good together. 772 00:54:01,500 --> 00:54:04,080 We paired you at the farm, son. 773 00:54:04,170 --> 00:54:06,620 We paired you, remember? 774 00:54:06,710 --> 00:54:08,750 The Blue Ridge barhop? 775 00:54:08,830 --> 00:54:11,290 The lie detector session? 776 00:54:11,380 --> 00:54:13,420 The choke point test? 777 00:54:13,500 --> 00:54:15,920 And it worked, didn't it? 778 00:54:16,000 --> 00:54:17,830 She trusts you. 779 00:54:17,920 --> 00:54:19,420 Loves you, maybe. 780 00:54:19,500 --> 00:54:22,750 And you're gonna take that trust and that love 781 00:54:22,830 --> 00:54:27,500 and you're gonna use it to find out who she's working for. 782 00:54:30,040 --> 00:54:31,540 James... 783 00:54:34,130 --> 00:54:37,710 My first posting was in Italy - Trieste. 784 00:54:37,790 --> 00:54:40,960 A physics conference met there every summer. 785 00:54:41,040 --> 00:54:44,790 So I meet this local girl - beautiful, sweet. 786 00:54:44,870 --> 00:54:48,500 She's working for the Russian group as a secretary. 787 00:54:48,580 --> 00:54:52,130 Anyway, I did my job. I worked her. I turned her. 788 00:54:52,210 --> 00:54:54,710 Pretty soon, she's giving me everything, you know... 789 00:54:54,790 --> 00:54:57,710 I mean, really high-grade stuff... 790 00:54:57,790 --> 00:55:00,750 and I'm a hero. 791 00:55:00,830 --> 00:55:04,000 But I'm still a kid, two years, fresh out of Ocala, Florida. 792 00:55:04,080 --> 00:55:09,500 I got this perfect Italian girl, and she's crazy for me and we're falling in love. 793 00:55:09,580 --> 00:55:12,290 I knew the Russians were getting close to her. 794 00:55:12,380 --> 00:55:17,130 I knew she was in jeopardy, but material was valuable. 795 00:55:18,420 --> 00:55:20,250 I could've warned her. 796 00:55:22,340 --> 00:55:24,340 I could've saved her. 797 00:55:25,710 --> 00:55:28,580 But the information was more important. 798 00:55:29,750 --> 00:55:31,340 You understand? 799 00:55:31,420 --> 00:55:36,000 The information was more important than she was, 800 00:55:36,080 --> 00:55:39,170 more important than I was. 801 00:55:42,920 --> 00:55:45,080 It is what we do. 802 00:55:50,340 --> 00:55:51,660 I need to think about it. 803 00:55:51,750 --> 00:55:54,290 Come on. "Think about it." 804 00:55:55,380 --> 00:55:57,620 You got 24 hours. 805 00:56:15,000 --> 00:56:17,750 - Burke here. - OK. 806 00:56:17,830 --> 00:56:19,660 I'll do it. 807 00:56:21,130 --> 00:56:26,040 Iwo Jima Memorial - this is where you tell me about duty and sacrifice? 808 00:56:26,130 --> 00:56:29,540 No, this is where I have my breakfast burrito. 809 00:56:31,960 --> 00:56:34,290 Volente Brothers. 810 00:56:34,420 --> 00:56:36,620 They're the best. 811 00:56:36,710 --> 00:56:39,710 There you go. Thank you. 812 00:56:39,790 --> 00:56:42,920 Try it. It's heaven. 813 00:56:45,000 --> 00:56:46,170 So, what is she after? 814 00:56:46,250 --> 00:56:49,130 You ever read Kurt Vonnegut? 815 00:56:49,210 --> 00:56:50,170 Yeah. 816 00:56:50,250 --> 00:56:52,710 - You read Cat's Cradle? - Nah. 817 00:56:52,790 --> 00:56:57,130 Well, in that book, the world ends 818 00:56:57,210 --> 00:57:00,790 because in a chip of ice, a molecule is discovered 819 00:57:00,870 --> 00:57:05,790 that can turn all the water it touches into ice. 820 00:57:05,870 --> 00:57:08,250 Since all water is interconnected... 821 00:57:08,340 --> 00:57:11,250 that is, pond to stream, stream to river, 822 00:57:11,340 --> 00:57:14,080 river to lake, lake to ocean... 823 00:57:14,170 --> 00:57:16,870 the entire world freezes and dies, 824 00:57:16,960 --> 00:57:22,290 and that seed molecule is called lce 9. 825 00:57:22,380 --> 00:57:24,290 Ice 9. 826 00:57:24,380 --> 00:57:27,790 Langley has invented a computer virus 827 00:57:27,870 --> 00:57:31,960 that can plug into any electrical receptacle... 828 00:57:32,040 --> 00:57:35,870 that is, the wall outlet in your apartment... 829 00:57:35,960 --> 00:57:37,580 using existing wiring 830 00:57:37,660 --> 00:57:40,210 to spread right through the entire national grid. 831 00:57:40,290 --> 00:57:42,960 No firewalls, no protection. 832 00:57:43,040 --> 00:57:45,040 - Jesus. - That's it. 833 00:57:46,210 --> 00:57:51,000 Our national defence, our national survival depends on electronics. 834 00:57:51,080 --> 00:57:55,290 You take that away, we're back in the Stone Age with our enemies. 835 00:57:57,380 --> 00:57:59,500 This was good. 836 00:57:59,580 --> 00:58:01,080 Can I make it? 837 00:58:04,210 --> 00:58:06,210 So close. 838 00:58:11,340 --> 00:58:13,420 You're going to Langley. 839 00:58:14,750 --> 00:58:19,580 Your cover story is that you washed out of the farm, 840 00:58:19,660 --> 00:58:21,000 but we love you. 841 00:58:21,080 --> 00:58:23,000 You're a good boy, a patriot, 842 00:58:23,080 --> 00:58:26,790 so we got you a low-level, low-security gig. 843 00:58:26,870 --> 00:58:30,960 But your real assignment is to get close to Layla 844 00:58:31,040 --> 00:58:33,340 and to stay close to her. 845 00:58:34,080 --> 00:58:36,290 Find out who she's talking to. 846 00:59:00,870 --> 00:59:03,710 Layla requested Cryptography, so we gave it to her. 847 00:59:03,790 --> 00:59:07,500 She's working at the Directorate of Science and Technology in Langley. 848 00:59:07,580 --> 00:59:09,500 Well, if she's a new employee in Langley, 849 00:59:09,580 --> 00:59:11,340 isn't surveillance on her 24/7? 850 00:59:11,420 --> 00:59:13,130 They've got to find out what she's up to. 851 00:59:13,210 --> 00:59:16,960 Langley's security is all about entry and exit - going in, going out. 852 00:59:17,040 --> 00:59:18,830 - You are scoped, taped... - Morning. 853 00:59:18,920 --> 00:59:20,870 Tagged like no other place on Earth, 854 00:59:20,920 --> 00:59:24,420 but once you're on the inside, the assumption is you belong there. 855 00:59:24,500 --> 00:59:26,340 Langley's too big to watch. 856 00:59:26,420 --> 00:59:30,580 We're a city, and as such, we are vulnerable to betrayal from within, 857 00:59:30,660 --> 00:59:32,660 always have been - Ames, Nickelson, Howard. 858 00:59:32,750 --> 00:59:34,170 So what have you got me doing? 859 00:59:34,250 --> 00:59:37,500 We've given you a low-level data-processing position 860 00:59:37,580 --> 00:59:39,750 in the information management centre... 861 00:59:39,830 --> 00:59:42,580 not uncommon for CTs who don't graduate the farm. 862 00:59:42,660 --> 00:59:43,620 You'll love it. 863 00:59:43,710 --> 00:59:45,830 - Mr Clayton? - Hey. 864 00:59:45,920 --> 00:59:47,830 - Rob Stevens, your supervisor. - Nice to meet you. 865 00:59:47,920 --> 00:59:50,340 - Welcome to CIA. - Thank you. 866 00:59:53,170 --> 00:59:55,830 The building we're going into is totally secure. 867 00:59:55,920 --> 00:59:58,750 No radio-wave transmissions in or out. 868 00:59:58,830 --> 01:00:02,250 Electronic devices - computers, telephones... 869 01:00:02,340 --> 01:00:04,580 even your voice create vibrations 870 01:00:04,660 --> 01:00:10,040 that a sophisticated laser pointer in the building can read and translate. 871 01:00:13,000 --> 01:00:15,460 I'll tell you, this card won't get you into the good stuff, 872 01:00:15,540 --> 01:00:18,250 but that little logo definitely gets you laid. 873 01:00:18,340 --> 01:00:20,920 Republican girls - hot. 874 01:00:22,290 --> 01:00:23,960 Here we go. This is you. 875 01:00:26,040 --> 01:00:28,500 The manual's pretty self-explanatory. 876 01:00:28,580 --> 01:00:31,340 Log in as much data as you can without getting carpal tunnel. 877 01:00:31,420 --> 01:00:34,620 - Any questions, I'm 1229. - Thank you. 878 01:00:43,040 --> 01:00:44,130 Thank you. 879 01:00:44,210 --> 01:00:46,340 I'll see you over there. 880 01:00:47,750 --> 01:00:48,790 James. 881 01:00:48,870 --> 01:00:50,870 Layla. Hey. 882 01:00:50,960 --> 01:00:53,790 What ar... You're here? 883 01:00:53,870 --> 01:00:55,500 Yep. Data entry. 884 01:00:55,580 --> 01:00:58,380 Not exactly what I'd imagined, but... 885 01:00:58,460 --> 01:01:01,580 After you left we missed you at the farm. 886 01:01:01,660 --> 01:01:03,660 Yeah. 887 01:01:03,830 --> 01:01:05,920 Look, I'm late, so... 888 01:01:06,920 --> 01:01:10,170 Right. OK. It's good to see you. 889 01:01:10,250 --> 01:01:12,420 Yeah. You too. 890 01:01:12,500 --> 01:01:13,660 Take care. 891 01:01:18,750 --> 01:01:20,500 - Hi, Frank. - Hey, how's it going? 892 01:01:20,580 --> 01:01:21,580 Good. 893 01:01:26,420 --> 01:01:27,830 Take care. 894 01:01:27,920 --> 01:01:29,620 - Thanks. See you tomorrow. - Good night. 895 01:02:07,920 --> 01:02:09,660 Hey, Joey. Cappuccino. 896 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 Sure. 897 01:02:15,500 --> 01:02:16,420 James. 898 01:02:16,500 --> 01:02:17,420 Hi. 899 01:02:17,500 --> 01:02:18,710 Hey. Hey. 900 01:02:18,790 --> 01:02:21,250 I'm not stalking you, I swear. I come here all the time. 901 01:02:21,340 --> 01:02:24,250 - How you doing? - Good. You mind? 902 01:02:24,340 --> 01:02:26,340 No, of course not. 903 01:02:26,420 --> 01:02:28,420 - Thanks. - Sure. 904 01:02:29,960 --> 01:02:32,130 What are you reading? 905 01:02:33,340 --> 01:02:34,920 - Good? - Weird. 906 01:02:35,000 --> 01:02:37,290 - Here you go. - Thanks. 907 01:02:40,170 --> 01:02:41,660 So... 908 01:02:42,790 --> 01:02:44,710 I'm in Science and Tech. 909 01:02:44,790 --> 01:02:46,580 - Science and Tech? - Yeah. 910 01:02:46,660 --> 01:02:47,920 Not in the field? 911 01:02:48,000 --> 01:02:50,460 The field is what you said you always wanted. 912 01:02:50,540 --> 01:02:52,960 Yeah, well, 913 01:02:53,040 --> 01:02:55,710 found out it wasn't. 914 01:02:58,710 --> 01:03:00,790 It's good to see you. 915 01:03:00,870 --> 01:03:03,130 You too. 916 01:03:09,870 --> 01:03:11,210 So, where you living? 917 01:03:11,290 --> 01:03:13,540 The company found me an apartment in Georgetown. 918 01:03:13,620 --> 01:03:17,620 - What about you? - I'm over in Adams Morgan. 919 01:03:17,710 --> 01:03:19,620 When did you move down from Boston? 920 01:03:19,710 --> 01:03:22,040 A week ago. I drove down. 921 01:03:38,580 --> 01:03:39,580 Thanks. 922 01:03:39,660 --> 01:03:41,040 You're welcome. 923 01:03:52,040 --> 01:03:53,000 See you soon. 924 01:03:53,080 --> 01:03:55,170 Yeah. You want a ride? 925 01:03:55,250 --> 01:03:57,460 - Nah, I got my truck. - OK. 926 01:03:57,540 --> 01:03:59,710 - All right. See you. - Good night. 927 01:03:59,790 --> 01:04:00,790 Good night. 928 01:04:56,380 --> 01:04:59,340 OK, you re-established contact. 929 01:04:59,420 --> 01:05:01,540 Now get into her office, 930 01:05:01,620 --> 01:05:03,870 see if she's accessed the program. 931 01:05:03,960 --> 01:05:07,250 If she's got lce 9, what's she doing with it? 932 01:05:07,340 --> 01:05:08,580 She can't copy it. 933 01:05:08,660 --> 01:05:12,290 Langley computers don't have disk drives for exactly this reason, 934 01:05:12,380 --> 01:05:14,040 and she can't print it out. 935 01:05:14,130 --> 01:05:15,580 There are no printers. 936 01:05:15,660 --> 01:05:17,420 Company policy. 937 01:05:17,500 --> 01:05:21,340 DS& T is a secure area. You're gonna need clearance. 938 01:05:21,420 --> 01:05:23,460 I'll handle that. 939 01:06:10,080 --> 01:06:12,460 Thank you, sir. 940 01:06:25,210 --> 01:06:27,250 - Morning. - Good morning. 941 01:06:32,710 --> 01:06:35,710 James, a bunch of us are going over to SeƱor Pepe's. 942 01:06:35,790 --> 01:06:39,580 - Margarita Monday. - Republican interns, huh? 943 01:06:45,420 --> 01:06:48,290 Hi, this is Layla Moore. I'm in a meeting until 4:30. 944 01:06:48,380 --> 01:06:51,170 You can call me then or leave me a message after the t... 945 01:07:27,130 --> 01:07:28,830 - Hello. - Hi. 946 01:08:53,710 --> 01:08:56,380 - Mike? Black, two sugars. Right? - Thanks. 947 01:08:57,830 --> 01:08:58,750 Hey. 948 01:08:58,830 --> 01:09:00,460 - Oh, Sharon... - Yeah? 949 01:09:00,540 --> 01:09:03,540 I still haven't gotten those files I asked about. 950 01:09:05,540 --> 01:09:07,460 It's all right. I'll look for them. 951 01:09:07,540 --> 01:09:09,340 - How was the date? - It was great. 952 01:09:09,420 --> 01:09:12,000 I just don't know where to go, and I don't know... 953 01:09:12,080 --> 01:09:17,460 You know, there's this Italian restaurant down in Georgetown, and it's authentic. 954 01:09:27,250 --> 01:09:29,620 - Hi. - Hey. 955 01:09:29,710 --> 01:09:31,340 You dropped these in my car. 956 01:09:31,420 --> 01:09:33,960 Must've just slipped out of your hand. 957 01:09:34,040 --> 01:09:34,920 Nah. 958 01:09:35,000 --> 01:09:37,250 I dropped them on purpose. 959 01:09:37,340 --> 01:09:39,580 You trying to manipulate me? 960 01:09:40,830 --> 01:09:42,620 Maybe. 961 01:09:44,420 --> 01:09:46,420 It's working. 962 01:09:55,460 --> 01:09:57,460 - Frank. - Hey. 963 01:10:06,290 --> 01:10:07,710 - Good night, Layla. - Good night. 964 01:10:07,790 --> 01:10:09,420 Layla. Wait up. 965 01:10:11,960 --> 01:10:13,960 Here you go. 966 01:10:23,710 --> 01:10:25,210 Allow me, madame. 967 01:10:25,290 --> 01:10:26,210 Thank you. 968 01:10:26,290 --> 01:10:27,870 You're welcome. 969 01:10:27,960 --> 01:10:31,080 - Where's your car? - Red pickup, over there. 970 01:10:31,170 --> 01:10:34,420 - Nice. New? - Newish. This your little baby? 971 01:10:34,500 --> 01:10:36,130 - Yeah. - All right. 972 01:10:36,210 --> 01:10:38,500 - Night. - See you tomorrow. 973 01:10:40,620 --> 01:10:41,830 Hey, James? 974 01:10:41,920 --> 01:10:43,420 Yeah? 975 01:10:45,000 --> 01:10:47,420 I want to show you something. 976 01:10:51,000 --> 01:10:54,660 That camera takes 30 seconds to scan the room. 977 01:10:54,750 --> 01:10:58,620 That one takes another 30 seconds on the opposite arc. 978 01:10:58,710 --> 01:11:03,920 So if you stand right here, you're ready to waltz one step, 979 01:11:04,000 --> 01:11:07,830 you could have 40 seconds of complete privacy where the cameras won't see you. 980 01:11:07,920 --> 01:11:10,870 19, 18, 17... 981 01:11:10,960 --> 01:11:11,870 Here? 982 01:11:11,960 --> 01:11:13,040 Closer. 983 01:11:15,710 --> 01:11:17,710 - Here? - There. 984 01:11:17,790 --> 01:11:20,620 Now we're completely private. 985 01:11:20,710 --> 01:11:21,960 Ten, nine... 986 01:11:22,040 --> 01:11:24,660 What were you thinking about when you figured this out? 987 01:11:24,750 --> 01:11:26,750 You. 988 01:11:31,540 --> 01:11:34,830 Three, two, one, waltz. 989 01:11:36,710 --> 01:11:38,460 We have 20 more seconds. 990 01:11:38,540 --> 01:11:40,540 That's not enough time. 991 01:12:04,210 --> 01:12:05,710 Layla? 992 01:14:44,460 --> 01:14:46,750 Sorry it's so early, but... 993 01:14:46,830 --> 01:14:49,000 I don't sleep. 994 01:14:49,080 --> 01:14:52,170 Piss like a racehorse every two hours. 995 01:14:52,250 --> 01:14:54,660 Impossible. What do you got? 996 01:14:57,080 --> 01:14:59,580 You were right about Layla. 997 01:15:00,920 --> 01:15:03,620 Some of the lce program is on her home computer, 998 01:15:03,710 --> 01:15:06,790 but it's not all there yet. 999 01:15:06,870 --> 01:15:10,750 She's taking it out in pieces and putting it back together. 1000 01:15:12,580 --> 01:15:15,750 How's she getting it out of the building? That's the question. 1001 01:15:15,830 --> 01:15:19,460 And more importantly, who's she giving it to? 1002 01:15:23,830 --> 01:15:26,040 I want you to take this. 1003 01:15:26,130 --> 01:15:28,420 Open it somewhere later. 1004 01:15:33,130 --> 01:15:37,460 You know, no matter how sure we are 1005 01:15:38,460 --> 01:15:40,500 about a person, 1006 01:15:40,580 --> 01:15:43,380 no matter how close or friendly you think they are... 1007 01:15:43,460 --> 01:15:45,420 I know. 1008 01:15:47,040 --> 01:15:50,420 - I believe Layla's a traitor. - Yeah. 1009 01:15:50,500 --> 01:15:52,750 - It's just... - It's ugly. 1010 01:15:52,830 --> 01:15:56,960 This is an ugly business, you know? 1011 01:15:59,290 --> 01:16:02,000 Can't pay us enough for this kind of stuff, 1012 01:16:02,040 --> 01:16:03,870 and they don't. 1013 01:16:07,460 --> 01:16:09,750 The truth is, at the end of the day, 1014 01:16:09,830 --> 01:16:12,420 it's what we do. 1015 01:16:12,500 --> 01:16:15,080 It's a job. It's not who we are. 1016 01:16:18,130 --> 01:16:20,620 We decide who we are. 1017 01:16:56,210 --> 01:16:58,210 All right! 1018 01:17:00,000 --> 01:17:02,460 Morning, sleepyhead. 1019 01:17:02,540 --> 01:17:04,920 Sure, come right in. 1020 01:17:05,000 --> 01:17:07,250 Usually when a man ditches me in the middle of the night, 1021 01:17:07,340 --> 01:17:09,420 he doesn't call the next day. 1022 01:17:09,500 --> 01:17:12,500 Imagine my surprise when he's banging down the door. 1023 01:17:12,580 --> 01:17:15,870 Sorry. I couldn't sleep, so I went to the gym. 1024 01:17:15,960 --> 01:17:17,380 Breakfast? 1025 01:17:17,460 --> 01:17:19,380 Yeah, sure. 1026 01:17:19,460 --> 01:17:21,130 I'm starving. 1027 01:18:33,420 --> 01:18:37,290 Hey, how about that breakfast you promised me? 1028 01:18:57,290 --> 01:19:00,130 Cheese eggs - my dad's specialty. 1029 01:19:01,920 --> 01:19:06,750 He called 'em heart stoppers. The breakfast of champions. 1030 01:19:07,960 --> 01:19:09,420 Good? 1031 01:19:11,340 --> 01:19:14,170 So, do you still think about it? 1032 01:19:14,250 --> 01:19:16,040 The farm, I mean. 1033 01:19:21,920 --> 01:19:24,340 I wanted Burke to stop. I told him to stop. 1034 01:19:24,420 --> 01:19:26,000 Nope. Not about that. 1035 01:19:26,080 --> 01:19:27,580 I mean the training. 1036 01:19:27,660 --> 01:19:30,790 Do you think it changes you? 1037 01:19:30,920 --> 01:19:34,380 Learning to lie, deceive. 1038 01:19:35,750 --> 01:19:37,340 Yeah, sure. 1039 01:19:38,960 --> 01:19:42,750 I mean, I definitely think about things differently now. 1040 01:19:42,830 --> 01:19:45,380 I mean, every person I meet is a possible mark. 1041 01:19:45,460 --> 01:19:47,750 Sure. 1042 01:19:50,710 --> 01:19:52,710 I got an idea. 1043 01:19:54,340 --> 01:19:56,750 Why don't we do stupid tourist things today? 1044 01:19:56,830 --> 01:19:59,210 Come on, we can go and sit on Lincoln's knee, 1045 01:19:59,290 --> 01:20:01,040 look at John Dillinger's penis. 1046 01:20:01,130 --> 01:20:03,660 I swear to God, it's in the Smithsonian, 1047 01:20:03,750 --> 01:20:07,290 along with other weird Americana like the Fonz's jacket. 1048 01:20:07,380 --> 01:20:09,290 What do you say? 1049 01:20:09,380 --> 01:20:10,920 I got to work. 1050 01:20:11,000 --> 01:20:13,790 Work? Wrong answer. What are you gonna do on Saturday? 1051 01:20:14,710 --> 01:20:18,580 It's your taxpayers' dollars in action, my friend. 1052 01:20:23,080 --> 01:20:24,500 You sure you got to go to work? 1053 01:20:24,580 --> 01:20:27,460 Yeah. I'll see you tonight, right? 1054 01:20:27,540 --> 01:20:28,790 Yeah. 1055 01:20:31,340 --> 01:20:33,460 - See you later. - Bye. 1056 01:20:45,750 --> 01:20:47,250 Gorgeous dog. 1057 01:20:47,340 --> 01:20:49,500 Hey, fella. How you doing? 1058 01:20:49,580 --> 01:20:51,500 - So nice to meet you. - She's a sweetheart. 1059 01:20:51,580 --> 01:20:53,340 - She's pretty. - Thank you very much. 1060 01:20:53,420 --> 01:20:55,620 - See you. - Have a good day. 1061 01:21:49,000 --> 01:21:51,210 You can't park here. 1062 01:22:28,580 --> 01:22:32,380 The "A" train to St. Petersburg is now boarding. 1063 01:23:58,290 --> 01:23:59,870 Stop! Freeze! 1064 01:23:59,960 --> 01:24:01,870 Freeze! 1065 01:25:57,130 --> 01:25:58,790 Zack. 1066 01:25:58,920 --> 01:26:00,420 Zack. 1067 01:26:28,290 --> 01:26:31,290 Hey, you! Stop! 1068 01:26:33,580 --> 01:26:34,790 Stop! 1069 01:26:41,620 --> 01:26:44,830 Suspect's Caucasian and 5'10", wearing green jacket. 1070 01:26:54,500 --> 01:26:58,460 The delayed "A" train from St. Petersburg will be arriving in half an hour. 1071 01:27:01,620 --> 01:27:06,170 The "A" train from St. Petersburg will be arriving in half an hour. 1072 01:27:10,000 --> 01:27:11,130 - Sorry. - Hey! 1073 01:27:11,210 --> 01:27:15,000 Will be boarding in 15 minutes at Gate "D". 1074 01:27:15,080 --> 01:27:16,920 No sign of the suspect yet. 1075 01:27:17,000 --> 01:27:19,170 Green jacket, male, Caucasian. 1076 01:27:19,250 --> 01:27:22,500 - Affirmative, 21. - 5'10", brown hair. 1077 01:27:46,420 --> 01:27:49,250 This is the Shady Grove Red Line. 1078 01:27:49,340 --> 01:27:52,000 Next stop... 1079 01:28:03,750 --> 01:28:05,040 Burke here. 1080 01:28:05,130 --> 01:28:07,580 Zack's dead. 1081 01:28:07,660 --> 01:28:09,500 I killed him. 1082 01:28:09,580 --> 01:28:11,130 Where are you? 1083 01:28:11,210 --> 01:28:14,710 I killed him. He... he was working with Layla. 1084 01:28:14,790 --> 01:28:18,830 - Jesus. - James, just tell me what happened, now. 1085 01:28:20,130 --> 01:28:21,460 She met him. 1086 01:28:21,580 --> 01:28:23,250 I saw them. 1087 01:28:24,790 --> 01:28:26,830 Zack attacked me. 1088 01:28:26,920 --> 01:28:28,210 I killed him. 1089 01:28:28,290 --> 01:28:30,210 Well, I have to pull you out, then. 1090 01:28:30,290 --> 01:28:32,460 I have to get somebody else on this thing. 1091 01:28:34,040 --> 01:28:35,340 Look, let me do it. 1092 01:28:35,420 --> 01:28:37,960 This is what I trained for. You said so yourself. 1093 01:28:38,040 --> 01:28:40,790 She's probably going back to Langley to finish the job, 1094 01:28:40,870 --> 01:28:42,660 and if she's not, I'll intercept her. 1095 01:28:42,750 --> 01:28:44,920 I'll get the material, and we'll meet. 1096 01:28:45,000 --> 01:28:47,040 I can do this. 1097 01:28:47,130 --> 01:28:48,870 Look, please. Trust me. 1098 01:28:51,080 --> 01:28:52,420 All right. 1099 01:28:52,500 --> 01:28:54,790 I'll come into town. 1100 01:28:54,870 --> 01:28:59,170 I'll meet you in the Navy Yards near "M" street, 1101 01:28:59,250 --> 01:29:00,660 8:00. 1102 01:29:00,750 --> 01:29:03,340 OK. Navy Yards, "M" street, 8:00. 1103 01:31:02,250 --> 01:31:04,380 Thank you. Have a good weekend. 1104 01:32:29,830 --> 01:32:32,460 Layla, pull over the goddamn car! 1105 01:32:33,580 --> 01:32:35,250 Pull over the goddamn car! 1106 01:32:35,340 --> 01:32:36,500 James, what do you want?! 1107 01:32:42,460 --> 01:32:43,500 Shit! 1108 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Don't move! Don't move! 1109 01:32:49,620 --> 01:32:51,830 Open the door! Open it! 1110 01:32:54,080 --> 01:32:55,660 Don't move! 1111 01:33:00,660 --> 01:33:03,040 Unscrew the bottom. Do it! 1112 01:33:03,130 --> 01:33:04,080 Now! 1113 01:33:04,170 --> 01:33:05,460 OK. 1114 01:33:13,170 --> 01:33:14,500 Go. 1115 01:33:14,580 --> 01:33:16,920 I'll tell them you surprised me. Get as far away as possible. 1116 01:33:17,000 --> 01:33:17,920 What? 1117 01:33:18,000 --> 01:33:19,080 I don't know why you turned. I don't care. 1118 01:33:19,170 --> 01:33:20,660 James, I didn't turn. You did. 1119 01:33:20,750 --> 01:33:23,420 I know who I'm working with. I know what I'm doing. Do you? 1120 01:33:23,500 --> 01:33:25,130 Look, stop it! I know everything! 1121 01:33:25,170 --> 01:33:26,750 Your mission, the intel, your parents. 1122 01:33:26,830 --> 01:33:27,960 James, I'm CIA. 1123 01:33:28,040 --> 01:33:30,580 My mission was to assess the security protocols at Langley 1124 01:33:30,660 --> 01:33:32,920 to see if I could get the data out of the facility. 1125 01:33:33,000 --> 01:33:34,080 I did. 1126 01:33:34,170 --> 01:33:37,420 But, Jesus, James, it's probably bullshit anyway. 1127 01:33:37,500 --> 01:33:39,790 It can't be real. It was a test. 1128 01:33:39,870 --> 01:33:42,250 They couldn't take the risk. Nothing was real! 1129 01:33:42,340 --> 01:33:45,080 You are a traitor, a double agent. 1130 01:33:45,170 --> 01:33:46,960 I followed you. Zack had your note. 1131 01:33:47,040 --> 01:33:48,920 Zack is working with me. Zack is CIA. 1132 01:33:49,000 --> 01:33:50,460 Zack is dead! 1133 01:33:50,540 --> 01:33:52,080 What? 1134 01:33:52,170 --> 01:33:54,290 James, Zack is CIA. He's... 1135 01:33:54,380 --> 01:33:57,170 He fired on me. I shot him. 1136 01:33:57,250 --> 01:33:59,290 - What? - I killed him. 1137 01:33:59,380 --> 01:34:01,500 Look, I am on a CIA-sanctioned mission. 1138 01:34:01,580 --> 01:34:02,620 No. 1139 01:34:02,710 --> 01:34:05,710 Layla, I didn't wash out of the farm. I'm the N-O-C . I'm the NOC. 1140 01:34:05,790 --> 01:34:07,870 No, Zack was. Zack was the NOC. 1141 01:34:07,960 --> 01:34:10,920 No, this is a sanctioned mission. I received... 1142 01:34:11,000 --> 01:34:12,920 - James. - ...orders from my control. 1143 01:34:13,000 --> 01:34:14,460 No. 1144 01:34:15,660 --> 01:34:16,960 Layla, go. Get out of here. 1145 01:34:17,040 --> 01:34:20,580 James, please, just... just listen to me, OK? 1146 01:34:20,660 --> 01:34:22,080 Just keep the gun on me. 1147 01:34:22,170 --> 01:34:25,500 Just keep it on there, OK? And give me your free hand. 1148 01:34:25,580 --> 01:34:27,250 Just give it to me, please. 1149 01:34:27,340 --> 01:34:29,380 OK? Just feel my pulse, OK? 1150 01:34:29,460 --> 01:34:31,750 Look at my pupils. See if I'm lying. 1151 01:34:31,830 --> 01:34:34,340 Now, listen, I am not a double. 1152 01:34:34,420 --> 01:34:37,660 I work for the CIA. Zack works for the CIA. 1153 01:34:37,750 --> 01:34:40,920 We are on an agency-sanctioned mission. 1154 01:34:42,710 --> 01:34:44,210 James... 1155 01:34:45,620 --> 01:34:46,710 Go. 1156 01:34:46,790 --> 01:34:48,620 Run far away. Disappear, Layla. 1157 01:34:48,710 --> 01:34:50,340 Disappear, Layla! 1158 01:34:50,420 --> 01:34:51,920 No! James! 1159 01:35:48,040 --> 01:35:49,960 - Hello? - Layla? 1160 01:35:50,040 --> 01:35:52,920 Listen to me. The program you stole from Langley, it is real. 1161 01:35:53,000 --> 01:35:54,790 - No, it can't be real. - Listen to me. 1162 01:35:54,870 --> 01:35:57,290 This is what I do - programs, code. 1163 01:35:57,380 --> 01:36:00,040 - James, where are you? - It doesn't matter. 1164 01:36:00,130 --> 01:36:01,960 It doesn't matter. 1165 01:36:02,040 --> 01:36:06,380 I think we started lying to each other almost as soon as we met, so 1166 01:36:07,960 --> 01:36:11,920 there's no real reason to believe any of it was true. 1167 01:36:12,040 --> 01:36:15,210 But I'm gonna anyway, OK? 1168 01:36:18,920 --> 01:36:20,380 - Time's up. - James... 1169 01:36:20,500 --> 01:36:21,540 James! 1170 01:36:57,790 --> 01:36:58,830 - All right. - Jeez! 1171 01:36:58,920 --> 01:37:00,830 You better start telling me what the hell is going on. 1172 01:37:00,920 --> 01:37:02,620 Oh, man! My dick's on fire. 1173 01:37:02,710 --> 01:37:04,620 Layla says I'm a double agent! 1174 01:37:04,710 --> 01:37:06,340 - Yeah. - All right, Zack's dead! 1175 01:37:06,420 --> 01:37:08,000 - What the hell is going on? - Calm down. 1176 01:37:08,080 --> 01:37:09,130 No! 1177 01:37:09,210 --> 01:37:11,870 Open that glove compartment. I got napkins in there. 1178 01:37:11,960 --> 01:37:13,920 And put away that stupid gun. 1179 01:37:14,000 --> 01:37:15,380 It's only blanks. 1180 01:37:15,460 --> 01:37:17,000 Come on, I'm wet here. 1181 01:37:17,080 --> 01:37:19,080 Come on. 1182 01:37:21,830 --> 01:37:23,960 Start talking. 1183 01:37:24,130 --> 01:37:25,290 Start talking. 1184 01:37:25,380 --> 01:37:27,460 Congratulations. You passed your final test. 1185 01:37:27,540 --> 01:37:29,500 - Test? - These pants are ruined. 1186 01:37:29,580 --> 01:37:30,960 What do you mean, test? 1187 01:37:31,040 --> 01:37:34,210 Everything's a test, remember? Nothing is what it seems. 1188 01:37:34,290 --> 01:37:36,380 Well, what about lce 9? That a test? 1189 01:37:36,460 --> 01:37:38,960 Toss it. Keep it as a souvenir. It's gibberish. 1190 01:37:39,040 --> 01:37:41,170 - No way. No, it's not. - Yeah, yeah. 1191 01:37:41,250 --> 01:37:44,750 The squibs that went off on Zack when you shot him. 1192 01:37:44,830 --> 01:37:46,460 - What? - Nothing's real. 1193 01:37:46,540 --> 01:37:48,210 Squibs?! No, I watched him die! 1194 01:37:48,290 --> 01:37:49,460 - You did? - Yes! 1195 01:37:49,540 --> 01:37:51,080 Well, I want you to tell him that, 1196 01:37:51,170 --> 01:37:53,380 cos we're meeting him in half an hour for drinks. 1197 01:37:53,460 --> 01:37:55,210 You tell him you watched him die. 1198 01:37:55,290 --> 01:37:56,750 I'd like to see his face. 1199 01:37:56,830 --> 01:37:59,620 I'd like to see your face. 1200 01:37:59,710 --> 01:38:01,040 All right? 1201 01:38:01,130 --> 01:38:03,420 Who gave you the gun? 1202 01:38:03,500 --> 01:38:05,920 Who gave you the gun?! Me. 1203 01:38:06,000 --> 01:38:08,500 No one's using real bullets, remember? 1204 01:38:08,580 --> 01:38:11,250 Everything is role-play. Remember? 1205 01:38:11,340 --> 01:38:14,660 Where were you when we were going through all this? 1206 01:38:14,750 --> 01:38:16,460 Put that gun out of my face. 1207 01:38:16,540 --> 01:38:19,500 If you want to point it at me, point it at my chest, will you? 1208 01:38:19,580 --> 01:38:22,250 Cos they're blanks in there. Just shoot, OK? 1209 01:38:22,340 --> 01:38:24,750 Point it at my chest and go ahead. 1210 01:38:26,080 --> 01:38:29,210 Get it out of your system so I can go home and change my pants. 1211 01:38:29,290 --> 01:38:31,290 Go ahead, shoot. Fire. 1212 01:38:31,380 --> 01:38:33,040 Just shoot it! 1213 01:38:33,130 --> 01:38:34,960 Pull the trigger. Go ahead, try it. 1214 01:38:35,040 --> 01:38:36,460 Come... 1215 01:39:14,130 --> 01:39:15,170 James? 1216 01:39:19,380 --> 01:39:20,790 James? 1217 01:39:22,080 --> 01:39:24,130 Let me explain! 1218 01:39:24,210 --> 01:39:25,870 I don't know 1219 01:39:27,750 --> 01:39:29,710 what went wrong. 1220 01:39:33,250 --> 01:39:35,830 You seemed like the perfect recruit. 1221 01:39:36,920 --> 01:39:39,170 I mean, you were smart. 1222 01:39:39,250 --> 01:39:41,830 You were motivated. 1223 01:39:41,920 --> 01:39:45,290 Slayne, some of the others 1224 01:39:45,380 --> 01:39:48,130 thought you tried too hard to please me. 1225 01:39:49,710 --> 01:39:53,080 When you couldn't, you just snapped. 1226 01:39:53,170 --> 01:39:54,830 You know? 1227 01:39:56,790 --> 01:39:59,250 I tried to help you, James. 1228 01:40:01,790 --> 01:40:07,080 Got you a job at Langley after you washed out of the farm. 1229 01:40:08,660 --> 01:40:12,080 But that wasn't good enough for you, was it? 1230 01:40:12,170 --> 01:40:13,660 You got bitter. 1231 01:40:13,750 --> 01:40:16,130 You got angry. 1232 01:40:16,210 --> 01:40:19,460 "CIA is just a bunch of fat, old white guys 1233 01:40:19,540 --> 01:40:22,750 who fell asleep when we needed them most." 1234 01:40:22,830 --> 01:40:25,790 Remember that? I got it on tape. 1235 01:40:29,660 --> 01:40:33,170 You see where this whole thing is going, James? 1236 01:40:33,250 --> 01:40:35,040 Go, go, go! 1237 01:40:37,620 --> 01:40:39,750 You called me. 1238 01:40:39,830 --> 01:40:41,790 You wanted to talk. 1239 01:40:43,540 --> 01:40:47,040 You said you had something to show me. 1240 01:40:49,420 --> 01:40:53,250 Bragged to me about how you were gonna screw the company, 1241 01:40:53,340 --> 01:40:55,340 screw us all. 1242 01:40:56,960 --> 01:41:00,580 You even shot at me in the car, shot at me. 1243 01:41:02,960 --> 01:41:05,000 And we fought 1244 01:41:07,210 --> 01:41:08,420 and you hit me. 1245 01:41:14,540 --> 01:41:16,580 - Well... - Shit! 1246 01:41:16,660 --> 01:41:19,340 I got my cover. 1247 01:41:21,040 --> 01:41:22,960 You got yours? 1248 01:41:27,210 --> 01:41:28,620 You killed a man, son. 1249 01:41:30,380 --> 01:41:33,210 Killed by your hand. 1250 01:41:33,290 --> 01:41:35,620 You've got no way out but me. 1251 01:41:36,870 --> 01:41:39,080 You're gonna have to negotiate. 1252 01:41:41,170 --> 01:41:43,340 The lce 9 program isn't real. 1253 01:41:43,420 --> 01:41:44,960 It's a fake! 1254 01:41:46,750 --> 01:41:50,170 Oh, no. It's real. 1255 01:41:50,250 --> 01:41:52,580 Switched it myself. 1256 01:41:52,710 --> 01:41:53,870 Remember? 1257 01:41:53,960 --> 01:41:56,790 Once you're in Langley, you can do anything. 1258 01:41:58,170 --> 01:42:03,040 - It's getting it out that's a bitch. - I could delete it right now. Erase it all! 1259 01:42:03,130 --> 01:42:05,380 That's how to play the game, James. 1260 01:42:05,460 --> 01:42:08,130 Your daddy would be proud of you - that kind of talk. 1261 01:42:08,210 --> 01:42:11,130 All right, that's enough. You stop. 1262 01:42:11,210 --> 01:42:14,460 You don't talk about him. You do not mention his name! 1263 01:42:14,540 --> 01:42:17,290 - Sensitive. - You're a liar, a traitor! 1264 01:42:17,380 --> 01:42:19,540 He was none of those things. 1265 01:42:19,620 --> 01:42:22,540 Well, he wasn't in the CIA. Maybe that's why. 1266 01:42:24,380 --> 01:42:28,710 I mean, now that we're letting it all hang out, airing our laundry. 1267 01:42:28,790 --> 01:42:31,210 - Bullshit. - No. He didn't work for us. 1268 01:42:31,290 --> 01:42:33,210 Bullshit. He did. He worked for the company. 1269 01:42:33,290 --> 01:42:35,790 Yeah. Shell Oil. 1270 01:42:36,830 --> 01:42:39,870 Sorry, kid. Dreams die hard. 1271 01:42:39,960 --> 01:42:42,040 So, now what? 1272 01:42:42,130 --> 01:42:45,000 Am I supposed to fall apart? Is that it? 1273 01:42:45,080 --> 01:42:48,170 Hand you over the computer with my desire to please, Burke? 1274 01:42:48,250 --> 01:42:49,380 Well, it's an option. 1275 01:42:49,460 --> 01:42:54,210 Well, here's another option: Shoot me. Go ahead. 1276 01:42:54,290 --> 01:42:57,340 Now, you sound like a sore loser to me. 1277 01:42:57,420 --> 01:43:00,080 Don't you appreciate the complexity of this thing? 1278 01:43:00,170 --> 01:43:03,870 James, come on, man. I'm working without a net here. 1279 01:43:03,960 --> 01:43:06,000 And I pulled it off, too. 1280 01:43:06,080 --> 01:43:07,870 I'm clean. You're not. 1281 01:43:07,960 --> 01:43:11,540 I don't want to hurt you. I just want the computer. 1282 01:43:11,620 --> 01:43:14,080 All right, now, where might that be? 1283 01:43:14,170 --> 01:43:17,250 First, tell me why. Why me? 1284 01:43:17,340 --> 01:43:19,420 Why? How? When? 1285 01:43:19,500 --> 01:43:22,380 You're like a bunch of baby birds with your beaks open, 1286 01:43:22,460 --> 01:43:23,750 waiting for me to vomit out answers. 1287 01:43:23,830 --> 01:43:24,750 Why me?! 1288 01:43:24,830 --> 01:43:26,830 I needed a partner. You needed a father. 1289 01:43:26,920 --> 01:43:29,250 What is the principal job of a CIA officer? 1290 01:43:29,340 --> 01:43:32,920 You develop an asset, you work 'em, then you turn 'em. 1291 01:43:33,000 --> 01:43:34,920 I found you. I worked you. 1292 01:43:35,000 --> 01:43:38,040 How much? How much did it cost to buy the great Burke? 1293 01:43:41,250 --> 01:43:44,040 $3 million. That's cash. This is America. 1294 01:43:44,130 --> 01:43:46,170 Now, are you gonna show me that computer? 1295 01:43:46,250 --> 01:43:48,130 All right? 1296 01:43:48,210 --> 01:43:51,710 Don't make me kill you, son. It ain't worth it. 1297 01:43:51,790 --> 01:43:54,580 It's all about the money. 1298 01:43:56,000 --> 01:43:57,920 You think you know me? 1299 01:43:58,000 --> 01:43:59,540 You think you know me, don't you? 1300 01:43:59,620 --> 01:44:01,250 You don't. 1301 01:44:01,340 --> 01:44:04,040 There was a time... 1302 01:44:06,830 --> 01:44:10,040 There's this parish priest goes up to the pope, 1303 01:44:10,130 --> 01:44:11,750 drops down on his knees, 1304 01:44:11,830 --> 01:44:15,710 starts weeping, asking forgiveness. 1305 01:44:15,790 --> 01:44:19,620 "Holy Father, Holy Father, what am I to do?" 1306 01:44:19,710 --> 01:44:21,130 "What am I to do?" 1307 01:44:21,210 --> 01:44:23,960 "I do not believe in God any more." 1308 01:44:24,040 --> 01:44:25,460 "What am I to do?" 1309 01:44:25,540 --> 01:44:28,460 You know what the pope said? 1310 01:44:28,540 --> 01:44:30,210 "Fake it." 1311 01:44:32,130 --> 01:44:37,790 I couldn't fake it anymore. 1312 01:44:38,580 --> 01:44:40,830 So now I'm gone. 1313 01:44:40,920 --> 01:44:42,380 You get it? 1314 01:44:42,460 --> 01:44:46,340 And so are you if you don't give me the computer. 1315 01:44:46,420 --> 01:44:47,790 Now. Now! 1316 01:44:47,870 --> 01:44:50,960 All right! You want your computer? 1317 01:44:51,040 --> 01:44:53,500 It's over there behind my coat, 1318 01:44:53,580 --> 01:44:55,000 under the stairs. 1319 01:44:55,080 --> 01:44:57,920 It's all yours. Take it. 1320 01:45:01,250 --> 01:45:05,040 Showtime. Went to Langley. It's all over. They've heard it all, Burke. 1321 01:45:17,380 --> 01:45:19,380 Freeze! 1322 01:45:26,790 --> 01:45:28,580 Hold it there! 1323 01:45:37,660 --> 01:45:39,380 Well, 1324 01:45:39,460 --> 01:45:41,290 will you look at this? 1325 01:45:43,460 --> 01:45:47,130 27 years, I'm finally in the spotlight, right? 1326 01:45:48,870 --> 01:45:50,620 What do you know? 1327 01:45:51,960 --> 01:45:53,920 What do we do now? 1328 01:45:54,000 --> 01:45:57,750 Come get my gun or you just want to hang me? 1329 01:45:57,830 --> 01:45:59,250 Hang the traitor. 1330 01:45:59,340 --> 01:46:01,500 You ready for that, Slayne? 1331 01:46:02,540 --> 01:46:04,000 I hear you. 1332 01:46:05,460 --> 01:46:08,290 "Why'd you sell us out, Burke?" 1333 01:46:08,380 --> 01:46:10,130 I sold you out. 1334 01:46:10,210 --> 01:46:11,380 No way! 1335 01:46:11,460 --> 01:46:13,080 Jesus Christ. 1336 01:46:13,170 --> 01:46:16,290 27 years neck-deep in shit! 1337 01:46:16,380 --> 01:46:18,130 Sell you out? 1338 01:46:18,210 --> 01:46:20,130 Did I do my job? 1339 01:46:20,210 --> 01:46:23,660 I ask you, you do your job? 1340 01:46:23,750 --> 01:46:25,830 I hand you the target. 1341 01:46:25,920 --> 01:46:28,750 I tell you who and where. What do you do? 1342 01:46:28,830 --> 01:46:31,750 All you got to do is act. What do you do? 1343 01:46:31,830 --> 01:46:34,130 Do you do your job? No! 1344 01:46:34,210 --> 01:46:35,660 I'm obsolete! 1345 01:46:36,750 --> 01:46:38,500 I'm irrelevant! 1346 01:46:38,580 --> 01:46:41,250 Me! Shame on you! 1347 01:46:41,340 --> 01:46:45,000 You yanked me home! You shoved me out in the woods! 1348 01:46:45,080 --> 01:46:48,040 - Some lvy League prick... - Jesus Christ. 1349 01:46:48,130 --> 01:46:51,040 - Who's afraid of having dinner in D .C... - The target is Burke. 1350 01:46:51,130 --> 01:46:54,340 Because of street crime is judging my worth, 1351 01:46:54,420 --> 01:46:57,870 shoving me in the fucking... 1352 01:47:11,580 --> 01:47:13,460 Put it down, Walter. 1353 01:47:16,750 --> 01:47:19,500 They came for you. 1354 01:47:22,750 --> 01:47:23,750 Yeah. 1355 01:47:28,250 --> 01:47:31,210 The line to the CIA was a fake. 1356 01:47:32,580 --> 01:47:34,000 You never told 'em. 1357 01:47:35,130 --> 01:47:36,210 No. 1358 01:47:36,290 --> 01:47:38,380 You did. 1359 01:47:38,460 --> 01:47:40,540 Nothing is what it seems. 1360 01:47:44,080 --> 01:47:46,790 God damn it, Walter. 1361 01:47:48,080 --> 01:47:51,830 You got me. Hand in the cookie jar. 1362 01:47:58,580 --> 01:48:00,920 You got to give me one thing. 1363 01:48:04,170 --> 01:48:06,710 I'm a scary judge of talent. 1364 01:48:10,040 --> 01:48:11,460 - Here goes nothing. - No. 1365 01:48:11,540 --> 01:48:13,710 - Bye-bye. - No! 1366 01:48:13,790 --> 01:48:15,420 No! 1367 01:48:44,830 --> 01:48:48,080 All right. Clayton, you ride with me. 1368 01:48:48,170 --> 01:48:50,920 We're gonna need to debrief you at Langley. 1369 01:48:54,170 --> 01:48:56,210 James? 1370 01:49:07,790 --> 01:49:09,920 Let's go, Clayton. 1371 01:49:35,420 --> 01:49:37,380 You all right, Clayton? 1372 01:49:37,460 --> 01:49:39,420 Yeah. 1373 01:49:39,500 --> 01:49:41,960 Forgot to turn your cellphone off. 1374 01:49:42,040 --> 01:49:44,960 That's how we tracked you - your cellphone. 1375 01:49:46,380 --> 01:49:48,710 I didn't forget. 1376 01:49:48,790 --> 01:49:50,790 I knew she'd do her job. 1377 01:49:52,870 --> 01:49:56,130 Well, I'll remember to team you two up together next time. 1378 01:49:56,210 --> 01:49:58,080 Next time? 1379 01:50:00,290 --> 01:50:02,460 You were born to do this, James. 1380 01:50:02,540 --> 01:50:04,870 It's in your blood. 1381 01:50:05,000 --> 01:50:08,130 Best watched using Open Subtitles MKV Player 95356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.