Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,080 --> 00:00:45,320
(CAR HONKING)
2
00:00:45,440 --> 00:00:47,727
(INDISTINCT SHOUTING)
3
00:00:50,920 --> 00:00:54,322
(FAST MUSIC PLAYING)
4
00:02:15,680 --> 00:02:16,841
(BRAKES SCREECHING)
Ow!
5
00:02:16,920 --> 00:02:18,809
Oh, what!
Do you see me?
6
00:02:18,880 --> 00:02:20,609
Do you see me
standing here, man?
7
00:02:20,680 --> 00:02:22,967
See me lookin' at you, huh?
Get out of the car!
8
00:02:23,080 --> 00:02:24,411
I'll take care
of you, man.
9
00:02:24,480 --> 00:02:26,801
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
10
00:02:59,160 --> 00:03:00,605
WOMAN". 9-1-1, emergency.
11
00:03:00,680 --> 00:03:02,011
Hello, there.
12
00:03:02,080 --> 00:03:06,529
It's me again.
Well, what can I say?
13
00:03:06,600 --> 00:03:08,682
I'm about to
crash another party.
14
00:03:12,320 --> 00:03:14,402
(TIRES SCREECHING)
15
00:03:15,200 --> 00:03:17,009
JOHN: Move it,
dickhead! Go!
16
00:03:17,080 --> 00:03:18,923
It's only a gas pedal.
It's not gonna bite!
17
00:03:19,000 --> 00:03:20,968
Hang on, Benny. Here we go.
Whoa!
18
00:03:24,280 --> 00:03:25,691
Would...
Would you slow down?
19
00:03:25,760 --> 00:03:26,921
Come on!
Slow down!
20
00:03:27,000 --> 00:03:28,286
Oh, look at this!
21
00:03:28,640 --> 00:03:29,880
(SCREECHING)
22
00:03:31,120 --> 00:03:32,360
It's "D" for drive,
shithead!
23
00:03:32,480 --> 00:03:33,481
MAN: Fuck you!
24
00:03:33,560 --> 00:03:36,325
Ought to be a goddamn law,
driving without a brain!
25
00:03:36,400 --> 00:03:38,368
Come on, move it!
Let's go, okay...
26
00:03:38,440 --> 00:03:41,489
Out of the way! Police business!
You got it?
27
00:03:41,840 --> 00:03:44,286
(CARS HONKING)
28
00:03:44,360 --> 00:03:46,044
BENNY: It isn't
police business, Moss.
29
00:03:46,160 --> 00:03:49,721
You're late for a goddamn date! Look,
you can't be yelling "police business"
30
00:03:49,800 --> 00:03:51,768
to people when it
isn't police business.
31
00:03:51,840 --> 00:03:55,208
Hey, it's my business, right?
And I'm the police, right?
32
00:03:55,280 --> 00:03:57,248
So go figure.
What is this guy doing?
33
00:04:02,240 --> 00:04:03,241
(TRUCK HORN HONKING)
34
00:04:03,320 --> 00:04:04,560
Moss!
35
00:04:06,360 --> 00:04:07,600
No, Moss!
36
00:04:13,840 --> 00:04:15,808
Jesus, Moss, what are you
gonna tell the Captain?
37
00:04:15,880 --> 00:04:18,645
"Sorry about the 45 people
I killed. I was horny."
38
00:04:18,720 --> 00:04:19,801
I just don't want
to be late, Benny.
39
00:04:19,880 --> 00:04:21,723
We've only been out a few
times, me and Susan.
40
00:04:21,800 --> 00:04:22,847
No one I've met
since my divorce
41
00:04:22,920 --> 00:04:24,888
even stuck around
for a second date.
42
00:04:24,960 --> 00:04:26,962
They say they don't like me
being a cop or, I don't know.
43
00:04:27,040 --> 00:04:28,929
Maybe it's something about my personality.
What do you think?
44
00:04:29,000 --> 00:04:31,207
(CAR HONKING)
Hey, up yours, asshole!
45
00:04:31,280 --> 00:04:33,681
Goddamn it! You know,
Susan's different.
46
00:04:33,760 --> 00:04:36,650
I really think she's the one, Ben.
I even quit smoking for her.
47
00:04:38,120 --> 00:04:40,168
MAN: Hey, you asshole!
What's the matter with you...
48
00:04:40,240 --> 00:04:42,004
Dammit! What is
this, a conspiracy?
49
00:04:43,200 --> 00:04:45,009
BENNY:
It's a billboard.
50
00:04:45,080 --> 00:04:46,081
Jesus.
51
00:04:46,680 --> 00:04:49,365
What's his face.
The new Nick Lang movie.
52
00:04:49,440 --> 00:04:50,965
You know, I really
love that guy, man.
53
00:04:51,040 --> 00:04:52,201
Yeah, well, I hate
the son of a bitch!
54
00:04:52,280 --> 00:04:55,124
He's in my way. Bad enough he's up
there and we're stuck down here.
55
00:04:55,200 --> 00:04:57,123
OFFICER: (OVER RADIO) Fourth Squad
Lieutenant- We have the Party Crasher
56
00:04:57,200 --> 00:04:58,690
spotted at a dance
club on 46th...
57
00:04:58,720 --> 00:05:02,202
No, not tonight! God... I got a date!
(INDISTINCT)
58
00:05:02,320 --> 00:05:04,891
Shit, shit, shit!
Shit, shit...
59
00:05:06,280 --> 00:05:08,487
Hey, hey!
We're working here!
60
00:05:10,880 --> 00:05:13,167
I'm rocking my peers
putting suckers in fear
61
00:05:13,240 --> 00:05:16,210
Making the tears
rain down like a monsoon
62
00:05:16,280 --> 00:05:20,524
Listen to the bass go boom
Explosion, overpowering
63
00:05:20,600 --> 00:05:22,728
Over the competition
I'm towering
64
00:05:22,840 --> 00:05:25,491
Wrecking shop
when I drop these lyrics
65
00:05:25,560 --> 00:05:27,528
That'll make you call the cops
66
00:05:27,600 --> 00:05:28,965
Don't you dare stare
67
00:05:29,040 --> 00:05:33,011
You better move Don't ever
compare me to the rest
68
00:05:33,080 --> 00:05:34,923
That'll all get
sliced and diced
69
00:05:35,000 --> 00:05:39,289
Competition's paying the price
I'm gonna knock you out
70
00:05:39,400 --> 00:05:44,400
Mama said knock you out
I'm gonna knock you out
71
00:05:53,200 --> 00:05:57,250
Mama said knock you out
Don't you call...
72
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
What's with
this asshole?
73
00:06:02,760 --> 00:06:04,808
He's gonna call us every time
he wants to shoot someone?
74
00:06:04,880 --> 00:06:06,769
The man likes an audience,
so keep your eyes open.
75
00:06:06,840 --> 00:06:09,366
Grainy, check the back.
China, Billy, stay out front.
76
00:06:09,440 --> 00:06:11,010
What'll we do, stand
out here pulling our puds
77
00:06:11,080 --> 00:06:12,650
while you and Pooley
go in after this guy?
78
00:06:12,720 --> 00:06:14,210
Cheer up. He might
kill someone out here.
79
00:06:14,280 --> 00:06:16,931
Billy, I don't have a pud. Could
you pull on yours twice for me?
80
00:06:17,000 --> 00:06:18,001
He said he'd be
dressed in black,
81
00:06:18,080 --> 00:06:19,684
shouldn't be
that hard to spot.
82
00:06:19,760 --> 00:06:21,000
Police officer,
please step aside.
83
00:06:22,080 --> 00:06:23,923
I heard you on the radio
84
00:06:24,000 --> 00:06:25,684
Uh! I just don't know
85
00:06:25,760 --> 00:06:29,128
What made you forget
that I was raw
86
00:06:29,240 --> 00:06:30,730
But now I got a new tour
87
00:06:30,800 --> 00:06:33,371
I'm going insane
starting a hurricane
88
00:06:33,440 --> 00:06:36,284
Releasing pain
Letting you know
89
00:06:36,360 --> 00:06:38,089
You can't gain or maintain
90
00:06:38,160 --> 00:06:39,685
Unless you say my name
91
00:06:39,760 --> 00:06:41,000
Ripping, killing
92
00:06:41,080 --> 00:06:43,208
Digging and drilling a hole
93
00:06:43,280 --> 00:06:44,486
Past the old gold
94
00:06:44,560 --> 00:06:49,560
I'm gonna knock you out
Mama said knock you out
95
00:07:03,280 --> 00:07:05,089
Shotgun blasts are heard
96
00:07:05,160 --> 00:07:09,484
When I rip and kill at will...
97
00:07:09,560 --> 00:07:10,561
Hey!
98
00:07:12,680 --> 00:07:17,129
I'm gonna tie you up
and let you understand...
99
00:07:17,200 --> 00:07:18,440
(GUNSHOT)
100
00:07:22,120 --> 00:07:23,451
(WOMAN SCREAMING)
101
00:07:36,800 --> 00:07:38,404
(ALL SCREAMING)
102
00:07:41,480 --> 00:07:42,527
(LAUGHING)
103
00:07:57,120 --> 00:07:58,724
(INDISTINCT SHOUTING)
104
00:08:02,360 --> 00:08:04,169
Billy, you got him?
Where is he?
105
00:08:04,240 --> 00:08:05,241
China, where is he?
106
00:08:05,600 --> 00:08:06,601
Where is he!
107
00:08:06,680 --> 00:08:07,727
I don't see him!
108
00:08:08,840 --> 00:08:10,080
There!
109
00:08:12,080 --> 00:08:13,081
Damn it!
110
00:08:20,400 --> 00:08:22,846
Dammit!
He's right there! Billy!
111
00:08:22,920 --> 00:08:25,127
Billy, the tow truck!
112
00:08:25,200 --> 00:08:27,362
Hey!
Come here, you prick.
113
00:08:27,440 --> 00:08:30,091
Oh! Damn it!
114
00:08:30,160 --> 00:08:31,571
Whoa!
115
00:08:31,640 --> 00:08:33,244
Hey, asshole!
116
00:08:33,440 --> 00:08:34,601
You drive!
I wanna shoot him!
117
00:08:39,600 --> 00:08:43,525
Come on! We jingle it, baby.
Come on, let's roll! Come on!
118
00:08:43,600 --> 00:08:45,045
(SIREN WAILING)
119
00:08:45,120 --> 00:08:48,329
(MOSS SCREAMING)
120
00:08:48,400 --> 00:08:50,323
You son of a bitch!
121
00:08:51,280 --> 00:08:53,282
(GRUNTING)
122
00:08:55,880 --> 00:08:58,042
BILLY: Chill! Chill! VVait a
minute, let me get my gun out!
123
00:08:58,120 --> 00:08:59,849
Don't tell me how
to drive, Billy!
124
00:08:59,920 --> 00:09:02,207
(GRUNTING)
125
00:09:06,240 --> 00:09:07,321
There he is!
There he is!
126
00:09:09,840 --> 00:09:11,490
(GRUNTS)
(GUN FIRES)
127
00:09:14,240 --> 00:09:16,925
(GRUNTING)
128
00:09:20,480 --> 00:09:21,925
Damn! The gun!
129
00:09:23,080 --> 00:09:24,081
Come on! Shit!
130
00:09:24,160 --> 00:09:25,161
Jumpin' Jesus...
131
00:09:27,200 --> 00:09:29,806
(GRUNTING)
132
00:09:29,920 --> 00:09:33,402
Billy, shoot him!
Kill this asshole!
133
00:09:33,480 --> 00:09:35,801
I would if you'd get out of the
way, you tow-truck-driving
134
00:09:35,880 --> 00:09:38,201
motherfucking super cop!
135
00:09:38,280 --> 00:09:40,601
I don't give a shit!
Shoot him!
136
00:09:45,840 --> 00:09:48,207
(GRUNTS)
137
00:09:48,280 --> 00:09:49,520
You like it?
138
00:09:55,520 --> 00:09:57,761
You're gonna die!
If I ever get out of this,
139
00:09:57,840 --> 00:09:59,285
you're gonna die!
(SARCASTIC LAUGHTER)
140
00:09:59,360 --> 00:10:01,249
Woo-woo-woo!
Scumbag!
141
00:10:01,320 --> 00:10:03,322
(MOSS GROANING)
142
00:10:05,560 --> 00:10:07,722
Uh-Oh! Oh, boy! POW!
143
00:10:14,960 --> 00:10:17,361
Shoot him! Shoot him!
144
00:10:17,720 --> 00:10:19,722
Damn it!
Shoot him again, Billy!
145
00:10:21,560 --> 00:10:24,166
Hey, don't pull it!
Oh, no!
146
00:10:24,240 --> 00:10:25,924
Goddamn it!
147
00:10:26,000 --> 00:10:27,764
Oh, it's gonna hurt!
Oh, no!
148
00:10:34,160 --> 00:10:38,006
'(a-hem You see that,
sucker'? You see that'?
149
00:10:38,760 --> 00:10:41,001
Excuse me, Lieutenant!
You care for a cigarette?
150
00:10:41,080 --> 00:10:42,320
Oh, shit!
151
00:10:42,400 --> 00:10:43,526
(LAUGHING MAN IACALLY)
152
00:10:47,520 --> 00:10:49,204
(GROANING)
153
00:10:49,280 --> 00:10:50,850
Bye!
154
00:10:50,960 --> 00:10:52,485
You son of a bitch.
155
00:10:54,680 --> 00:10:56,250
Oh, man.
156
00:10:57,960 --> 00:11:02,045
Oh! I hate that guy!
157
00:11:02,120 --> 00:11:04,043
No one talks that
way to Joe Gunn!
158
00:11:04,440 --> 00:11:06,010
NARRATOR:
Look who's back in town!
159
00:11:06,640 --> 00:11:08,563
Where there's fire,
there's smoke.
160
00:11:08,640 --> 00:11:11,371
Where there's smoke,
there's Joe Gunn!
161
00:11:11,640 --> 00:11:13,563
He hates bad guys.
162
00:11:13,640 --> 00:11:15,768
Gunn, I'm gonna kill ya.
163
00:11:15,840 --> 00:11:18,161
He loves bad girls.
164
00:11:18,280 --> 00:11:20,647
Joe, you got to help me! Joe!
165
00:11:20,720 --> 00:11:24,850
This time, he's tracking a
killer halfway around the globe.
166
00:11:24,920 --> 00:11:26,729
He can't be stopped!
167
00:11:28,040 --> 00:11:30,168
Hang on! I'm coming!
168
00:11:30,440 --> 00:11:32,442
And he never quits.
169
00:11:32,520 --> 00:11:35,444
Joe, why don't you quit?
These'll kill you.
170
00:11:36,400 --> 00:11:37,845
You kill me, baby.
171
00:11:38,960 --> 00:11:40,724
I want him found!
172
00:11:42,760 --> 00:11:44,046
I want him stopped!
173
00:11:44,200 --> 00:11:45,201
(SHRIEKING)
174
00:11:46,720 --> 00:11:48,404
I want him dead!
175
00:11:50,280 --> 00:11:51,725
Gee, it's great
to be wanted.
176
00:11:52,920 --> 00:11:56,970
Nick Lang is Joe Gunn
in Smoking Gunn ll.
177
00:11:57,040 --> 00:12:00,044
'Cause you can't
keep a good gun down.
178
00:12:00,120 --> 00:12:01,246
Rated "R."
(EXPLOSION)
179
00:12:02,040 --> 00:12:03,041
Nickie!
180
00:12:03,120 --> 00:12:04,770
It's crap, Angie,
it's crap.
181
00:12:04,840 --> 00:12:07,002
It's another big-budget,
big box-office Nick Lang,
182
00:12:07,120 --> 00:12:09,851
in-one-end, out-the-other,
easy-to-flush piece of crap.
183
00:12:09,920 --> 00:12:11,809
You didn't have to throw
your People's Choice Award.
184
00:12:11,880 --> 00:12:14,850
When are you gonna come to me with
something with a little relevance,
185
00:12:14,960 --> 00:12:16,769
something with
a social conscience,
186
00:12:16,880 --> 00:12:19,724
something that doesn't have a
goddamn Roman numeral in the title?
187
00:12:19,840 --> 00:12:23,162
Do you ever 'near of Hamlet Ill, Ang'?
Midsummer's Night IV?
188
00:12:23,240 --> 00:12:24,765
They made Henry V.
Oh, good, Ang.
189
00:12:24,840 --> 00:12:27,081
It won awards for that
little Scottish fellow.
190
00:12:28,320 --> 00:12:29,765
ANGIE: So, that's
what this is about.
191
00:12:29,840 --> 00:12:30,807
Hi, Nickie!
192
00:12:30,880 --> 00:12:32,723
ANGIE: Me, the agent
that mismanaged
193
00:12:32,800 --> 00:12:35,326
you all the way
to number one.
194
00:12:35,440 --> 00:12:38,250
All right. Fine, let's talk
about something that matters.
195
00:12:38,360 --> 00:12:40,283
Just a minute.
Let's talk about...
196
00:12:40,360 --> 00:12:44,524
BOTH: $1.2 billion in
combined ticket sales.
197
00:12:44,600 --> 00:12:48,207
Not to mention $7 million
pay-or-play, or 12% of the gross.
198
00:12:48,280 --> 00:12:49,930
You've never
been bigger, Nickie.
199
00:12:50,000 --> 00:12:52,162
They're bootlegging your movies
to Libya for Christ's sake.
200
00:12:52,240 --> 00:12:54,242
Fabulous, Ang! I've cornered
the terrorist market.
201
00:12:54,320 --> 00:12:55,765
How am I doing in Iraq?
202
00:12:55,840 --> 00:12:59,731
You know what the problem is? I'm
tired of playing cartoons, Ang.
203
00:12:59,840 --> 00:13:03,640
You don't want me to grow up. The
studio doesn't want me to grow up.
204
00:13:05,040 --> 00:13:07,691
I'm the only one who
wants me to grow up!
205
00:13:08,040 --> 00:13:11,442
Let's cut through it.
It's that part, isn't it?
206
00:13:11,560 --> 00:13:14,211
You still wanna play that
cop, that Ray Casanova.
207
00:13:14,280 --> 00:13:16,760
Casanov, Ray Casanov.
And you're damn right.
208
00:13:16,840 --> 00:13:19,730
Come on, Gupta, get the
kind with the fresh ones!
209
00:13:19,800 --> 00:13:21,802
You're damn right I wanna play
that part, and you know why?
210
00:13:21,880 --> 00:13:24,042
Because that's a guy,
that's a real guy, Angie.
211
00:13:24,120 --> 00:13:25,565
That's the guy who worries
about paying the rent,
212
00:13:25,640 --> 00:13:27,449
that's the guy who bleeds
when he gets shot,
213
00:13:27,560 --> 00:13:29,483
who pukes when he gets sick.
VVCDIVIANI Nick!
214
00:13:29,560 --> 00:13:31,767
Spielberg's wife just
had a baby at Cedars.
215
00:13:31,840 --> 00:13:33,683
You want I should send that
wine and cheese thing?
216
00:13:33,760 --> 00:13:35,728
Yeah, and some of those
muffins, those little muffins,
217
00:13:35,840 --> 00:13:37,524
and a note, something personal.
Okay.
218
00:13:37,600 --> 00:13:40,763
Not too personal. Forgot to mention me
in his AFI speech. Can you believe that?
219
00:13:40,880 --> 00:13:42,564
Add my name.
Okay.
220
00:13:44,440 --> 00:13:47,887
People come to see your movies
because you make them happy.
221
00:13:47,960 --> 00:13:49,883
Call me crazy,
but I don't see America
222
00:13:49,960 --> 00:13:52,566
coming out in droves
to see you puke.
223
00:13:53,440 --> 00:13:55,204
Besides, they want
Mel Gibson for the role.
224
00:13:55,280 --> 00:13:58,170
Oh! Is it about asses?
Is it a butt movie?
225
00:13:58,240 --> 00:14:00,163
Get up, get up. Get up.
NICK: I had no idea.
226
00:14:00,240 --> 00:14:01,605
The director will
be back in two weeks,
227
00:14:01,680 --> 00:14:02,841
they'll meet, they'll talk,
they'll close the deal.
228
00:14:02,920 --> 00:14:04,160
Good afternoon, Mr. Lang.
229
00:14:04,280 --> 00:14:05,611
Later. Later, later.
230
00:14:05,680 --> 00:14:07,603
Wait a minute, two weeks,
did you say two weeks?
231
00:14:07,680 --> 00:14:09,091
Two weeks is perfect, Ang.
232
00:14:09,200 --> 00:14:11,441
Two weeks is enough time
I want to test for the part.
233
00:14:11,520 --> 00:14:13,204
Test? No, no, no.
234
00:14:13,280 --> 00:14:15,282
Ang, listen to me.
No, you listen to me.
235
00:14:15,360 --> 00:14:16,850
You are not testing for...
Look, my mind is made up.
236
00:14:16,960 --> 00:14:21,204
This means too much for me. I'll
pay for the damn test myself!
237
00:14:21,280 --> 00:14:22,884
(INDISTINCT ARGUING)
238
00:14:22,960 --> 00:14:25,281
They'll try to get you
for less, a lot less.
239
00:14:25,360 --> 00:14:27,169
Ang, please, just
hold it for one second.
240
00:14:27,240 --> 00:14:28,890
Let me show you something.
241
00:14:28,960 --> 00:14:31,042
(LOW BEEP)
242
00:14:33,720 --> 00:14:35,131
Rosaline, please.
Hmm...
243
00:14:35,200 --> 00:14:36,281
I got this off
the dish last night.
244
00:14:36,360 --> 00:14:37,361
It came on after
the Mets game.
245
00:14:37,480 --> 00:14:38,686
You got to watch it,
sit, sit, sit.
246
00:14:38,760 --> 00:14:39,966
He escaped.
247
00:14:40,040 --> 00:14:43,203
REPORTER: Lieutenant, four times
this Party Crasher has alerted you
248
00:14:43,280 --> 00:14:45,521
before killing someone,
and he still got away.
249
00:14:45,600 --> 00:14:46,726
Do you care to
comment on that?
250
00:14:46,800 --> 00:14:48,370
Yeah, why don't you tie
your dick in a knot?
251
00:14:48,440 --> 00:14:50,044
(EXCLAIMS) Freeze!
252
00:14:50,120 --> 00:14:51,849
Slow-mo, slow-mo!
253
00:14:52,800 --> 00:14:53,881
Is that incredible?
254
00:14:54,840 --> 00:14:56,171
Uh-huh.
255
00:14:57,600 --> 00:15:00,843
Research, Ang.
Look at this face.
256
00:15:01,000 --> 00:15:03,241
Look at those eyes.
That's my character, Ang!
257
00:15:03,320 --> 00:15:05,607
That's my guy.
That's Ray Casanov.
258
00:15:05,680 --> 00:15:07,523
That's the face of a man
who's been to the edge,
259
00:15:07,600 --> 00:15:11,002
that's the face of a man who
has, who has, tasted fear!
260
00:15:11,080 --> 00:15:12,206
And vomit.
261
00:15:12,280 --> 00:15:13,327
I want to go to
New York tonight.
262
00:15:13,400 --> 00:15:16,210
Uh, tomorrow at the latest. Call
the studio, get 'em to set it up.
263
00:15:16,280 --> 00:15:18,203
I want to spend the next
two weeks with this guy.
264
00:15:18,280 --> 00:15:20,647
I want to eat, sleep,
breathe John Moss.
265
00:15:20,720 --> 00:15:23,610
If I can taste his world,
if I can walk his beat,
266
00:15:23,680 --> 00:15:26,445
if I can get under his skin,
I will nail this part, Angie!
267
00:15:26,520 --> 00:15:27,521
Nickie, I love you.
268
00:15:28,520 --> 00:15:29,726
I love you too, Ang.
269
00:15:29,800 --> 00:15:31,290
Now, reality check.
270
00:15:31,360 --> 00:15:33,681
You can't leave town.
Your movie opens Friday.
271
00:15:33,760 --> 00:15:34,761
So what?
272
00:15:34,840 --> 00:15:36,444
So what?
I already booked Johnny,
273
00:15:36,520 --> 00:15:39,410
Barbara, Phil, Arsenio.
Woo-woo-woo!
274
00:15:39,480 --> 00:15:41,244
Well, tell 'em
to run an old one.
275
00:15:41,320 --> 00:15:44,130
They're all the same, anyway. All they
ask me about is the paternity suit.
276
00:15:44,200 --> 00:15:45,201
Suits.
Suits.
277
00:15:45,280 --> 00:15:47,681
And what if this cop doesn't
want you tagging after him, huh?
278
00:15:47,800 --> 00:15:51,486
Come on, Ang, get real.
Two pros exchanging ideas.
279
00:15:51,560 --> 00:15:52,846
Why wouldn't
he want to do it?
280
00:15:53,040 --> 00:15:54,451
(DOOR SHUTS)
Bullshit!
281
00:15:54,520 --> 00:15:57,285
I mean that with all due
respect, sir, ldo,buLH
282
00:15:57,360 --> 00:15:59,761
There's no way, there's no way
on earth I am gonna babysit
283
00:15:59,840 --> 00:16:01,569
some Hollywood
rump wrangler, okay?
284
00:16:01,640 --> 00:16:03,130
I'm in the middle of
a murder investigation.
285
00:16:03,200 --> 00:16:05,089
Moss, you don't
have a vote in this.
286
00:16:05,160 --> 00:16:09,006
You're off the case. I mean, look
at you, you're all busted up.
287
00:16:09,080 --> 00:16:10,844
If it weren't for Lang,
you'd be on injured leave.
288
00:16:10,920 --> 00:16:11,967
So, what's the problem?
289
00:16:12,040 --> 00:16:14,088
Christ! You can't
pull me off this case!
290
00:16:14,200 --> 00:16:17,488
This, this Party Crasher
has whacked out seven people,
291
00:16:17,560 --> 00:16:20,450
four of them right in front of us!
Now, he's nuts!
292
00:16:20,520 --> 00:16:22,648
I looked in his eyes. You know what
I saw there, Captain? Pleasure.
293
00:16:22,720 --> 00:16:25,007
He likes it. He's gonna do it again.
Soon, today maybe.
294
00:16:25,080 --> 00:16:26,889
Moss, you're off.
295
00:16:26,960 --> 00:16:28,450
Mayor Dinkins insisted.
296
00:16:28,520 --> 00:16:32,445
Evidently this Hollywood
actor asked for you by name.
297
00:16:32,520 --> 00:16:33,487
What?
Yes.
298
00:16:33,560 --> 00:16:35,210
(KNOCK ON DOOR)
Come in.
299
00:16:35,280 --> 00:16:38,489
Benny,uh, wait for me outside.
I got to talk to you.
300
00:16:40,800 --> 00:16:43,041
All right,
here's the story.
301
00:16:43,160 --> 00:16:44,650
Pooley takes over for you.
(sncsns)
302
00:16:44,720 --> 00:16:48,167
You are breaking in a new
partner named Ray Casanov.
303
00:16:48,240 --> 00:16:49,969
Evidently, the guy
just wants to blend in,
304
00:16:50,040 --> 00:16:51,690
just be another
cop on the job.
305
00:16:51,760 --> 00:16:53,524
So, nobody knows
he's Nick Lang, okay?
306
00:16:53,600 --> 00:16:54,567
Yes, sir.
307
00:16:54,640 --> 00:16:56,005
And, Moss, no action.
308
00:16:56,080 --> 00:16:57,127
Oh...
309
00:16:57,200 --> 00:17:00,010
This guy so much as gets his hair
messed up, we're all in deep shit.
310
00:17:00,120 --> 00:17:01,087
You understand me?
311
00:17:01,160 --> 00:17:02,207
Yes, sir.
312
00:17:02,280 --> 00:17:03,964
Hey, John?
Captain?
313
00:17:05,480 --> 00:17:06,686
You got two ways
to deal with this.
314
00:17:06,760 --> 00:17:09,047
You got the easy way,
you got the hard way.
315
00:17:09,120 --> 00:17:10,121
Right.
316
00:17:10,200 --> 00:17:12,043
John,
do us all a favor
317
00:17:12,120 --> 00:17:14,521
and make the right choice.
318
00:17:14,600 --> 00:17:15,886
I always do.
319
00:17:15,960 --> 00:17:16,961
Good.
320
00:17:18,160 --> 00:17:19,730
Son of a bitch!
321
00:17:29,800 --> 00:17:31,689
Hi, I'm looking
for Lieutenant Moss.
322
00:17:34,720 --> 00:17:36,643
On, God! (GRUNTING)
323
00:17:38,640 --> 00:17:39,971
Oh, he's over there,
relaxing.
324
00:17:40,960 --> 00:17:42,724
BILLY: Moss! Yo, Moss!
325
00:17:42,800 --> 00:17:44,086
What? What?
326
00:17:44,160 --> 00:17:45,525
You got company.
327
00:17:47,400 --> 00:17:48,526
Hi, John.
328
00:17:48,600 --> 00:17:51,649
(NERVOUSLY) Susan...
329
00:17:51,720 --> 00:17:56,089
I, uh, didn't expect to see you
here, I mean, not this morning.
330
00:17:56,160 --> 00:17:57,571
Uh-huh?
Thank you, Billy.
331
00:17:58,000 --> 00:17:59,843
Aw, want to be alone?
332
00:18:00,200 --> 00:18:01,406
So, you know,
I tried calling you,
333
00:18:01,480 --> 00:18:02,845
I called you yesterday,
called you this morning.
334
00:18:02,920 --> 00:18:04,365
Yeah, I know,
I got all your messages
335
00:18:04,440 --> 00:18:06,124
and I would have called
you actually at home.
336
00:18:06,200 --> 00:18:07,964
But I lost your number.
Ah, well, that happens.
337
00:18:08,040 --> 00:18:09,246
I lost my keys last week.
338
00:18:09,320 --> 00:18:11,163
Well, actually my
daughter Bonnie lost it.
339
00:18:11,400 --> 00:18:12,640
Ah, well, you know, kids.
340
00:18:12,720 --> 00:18:13,721
Yeah.
341
00:18:13,800 --> 00:18:15,290
So, anyway,
I just wanted to stop by
342
00:18:15,360 --> 00:18:16,771
and let you know
I wasn't mad at you,
343
00:18:16,840 --> 00:18:18,126
even though you didn't
show up on our date,
344
00:18:18,240 --> 00:18:20,686
and I didn't think you were
one of those Cro-Magnon jerks
345
00:18:20,760 --> 00:18:22,444
who just stands
people up.
346
00:18:22,520 --> 00:18:23,521
And, um...
347
00:18:23,600 --> 00:18:25,409
Here you go,
these are yours, right?
348
00:18:25,480 --> 00:18:27,847
These? No, I, I quit. I don't
smoke, these aren't mine...
349
00:18:29,520 --> 00:18:31,170
Hi.
Hi.
350
00:18:31,240 --> 00:18:32,651
Thank you, Benny.
Bye.
351
00:18:32,720 --> 00:18:34,404
Bye.
Bye.
352
00:18:34,480 --> 00:18:35,766
And anyway,
I know where you were
353
00:18:35,840 --> 00:18:37,285
'cause I saw you on
the news the other night.
354
00:18:37,360 --> 00:18:38,964
You did? Great.
Yeah!
355
00:18:39,040 --> 00:18:40,201
Yeah.
Yeah.
356
00:18:40,280 --> 00:18:43,045
It's a good thing Bonnie didn't see you.
I read lips, you know.
357
00:18:43,120 --> 00:18:45,327
Oh, no, that was taken totally
out of context, okay?
358
00:18:45,400 --> 00:18:47,368
I mean, those reporters
can be like real assholes...
359
00:18:47,480 --> 00:18:49,642
Uh, you know,
real irritating.
360
00:18:50,360 --> 00:18:51,850
(MOUTHING)
361
00:18:51,920 --> 00:18:53,445
(BILLY EXCLAIMS)
Hey,hey,hey!
362
00:18:53,520 --> 00:18:55,249
(IMITATING KISSING SOUNDS)
363
00:18:55,360 --> 00:18:57,681
I just wanted to stop by and see
how you were doing and,uhH.
364
00:18:57,760 --> 00:18:59,489
I'm great,
I'm doing good.
365
00:18:59,560 --> 00:19:01,244
It's not like I wanted
to go out or anything...
366
00:19:01,320 --> 00:19:02,321
Right, right.
367
00:19:02,400 --> 00:19:03,367
Tonight.
368
00:19:03,440 --> 00:19:05,204
Around 8:00?
369
00:19:05,280 --> 00:19:07,408
Oh! (CHUCKLES)
Oh, yeah, well...
370
00:19:07,480 --> 00:19:09,801
So, what are you doing
for dinner tonight?
371
00:19:09,880 --> 00:19:11,166
Tonight?
Yeah, around 8:00?
372
00:19:11,240 --> 00:19:14,961
Oh, well, you know, as a matter
of fact, I have no plans.
373
00:19:15,040 --> 00:19:19,090
Great, okay, I'll call you, we'll make
a plan for a place to go and stuff...
374
00:19:19,160 --> 00:19:21,083
Okay. All right.
Okay.
375
00:19:22,000 --> 00:19:23,445
(CHUCKUNG)
376
00:19:24,040 --> 00:19:26,281
(MEN WHISTLING)
377
00:19:26,720 --> 00:19:27,926
BILLY: Whoa!
378
00:19:29,400 --> 00:19:31,004
Give me a kiss, baby!
379
00:19:32,760 --> 00:19:33,841
Take a bow, baby!
380
00:19:33,920 --> 00:19:34,887
Take a bow!
381
00:19:34,960 --> 00:19:35,961
Yeah, yeah!
382
00:19:36,040 --> 00:19:37,041
Way to go!
383
00:19:38,280 --> 00:19:39,884
(INDISTINCT TALKING)
384
00:19:41,720 --> 00:19:44,564
Hey, Moss,
heard you got yanked. Sorry.
385
00:19:44,640 --> 00:19:47,291
Hey, that's too bad, John.
386
00:19:47,360 --> 00:19:48,725
Hey, you got to be Casanov.
387
00:19:49,840 --> 00:19:50,841
Fucking aye.
388
00:19:53,280 --> 00:19:56,523
Hey, Casanov, you look
a lot like that actor.
389
00:19:56,600 --> 00:19:57,931
Yeah, Nick Lang.
390
00:19:58,000 --> 00:19:59,001
Only shorter.
391
00:19:59,080 --> 00:20:00,570
(LAUGHING)
BILLY: A lot shorter.
392
00:20:00,640 --> 00:20:01,766
(BOTH LAUGHING)
393
00:20:01,840 --> 00:20:04,889
Okay, ladies, let's get some
real work done around here, huh?
394
00:20:04,960 --> 00:20:09,204
Tea break's over. Party Crasher
briefing in the squad room. Let's go.
395
00:20:14,120 --> 00:20:15,121
Psst.
396
00:20:16,440 --> 00:20:18,329
I really am Nick Lang.
397
00:20:19,600 --> 00:20:21,045
Oh, yeah, yeah.
398
00:20:21,120 --> 00:20:22,167
Yeah.
399
00:20:25,800 --> 00:20:27,325
(YELPS)
400
00:20:32,040 --> 00:20:35,567
Lieutenant Moss, I got to tell
you, I haven't been this jazzed
401
00:20:35,640 --> 00:20:37,608
since the Golden Globes.
I mean,
402
00:20:37,680 --> 00:20:39,648
a cop like you
showing me the streets.
403
00:20:39,720 --> 00:20:41,006
The two of us
comparing scars.
404
00:20:41,080 --> 00:20:43,082
I have had a couple of tough
scrapes myself, you know.
405
00:20:43,160 --> 00:20:46,084
I got rope burns on Smoking
Gunn II- I chafed for a month.
406
00:20:46,160 --> 00:20:48,527
It was terrible.
This place is great.
407
00:20:48,640 --> 00:20:50,324
I mean, the look,
the textures...
408
00:20:50,400 --> 00:20:52,129
(FART SOUND)
The aroma.
409
00:20:52,200 --> 00:20:56,000
I mean, I mean it's like
a movie, it's so real.
410
00:20:56,080 --> 00:20:57,525
I'll tell you another
thing, Lieutenant.
411
00:20:57,600 --> 00:20:58,931
You don't have to worry
about me screwing up.
412
00:20:59,000 --> 00:21:00,729
I really did my
homework on this one.
413
00:21:00,800 --> 00:21:04,282
I know police procedures, I know all
the police lingo... Hey, homeboy!
414
00:21:06,160 --> 00:21:10,563
I'm in great shape. My trainer's got
me on Nautilus and the Stairmaster.
415
00:21:10,640 --> 00:21:13,120
So you don't have to worry
about Nick Lang... (GRUNTS)
416
00:21:13,200 --> 00:21:15,851
Son of a bitch!
Caught me off guard there.
417
00:21:17,960 --> 00:21:20,122
You know, Lieutenant,
418
00:21:20,200 --> 00:21:23,886
I can't help but notice that I'm
doing most of the talking here,
419
00:21:23,960 --> 00:21:25,530
which is fine,
which is good.
420
00:21:25,600 --> 00:21:27,125
I mean, I guess you're not
much of a morning person
421
00:21:27,200 --> 00:21:28,804
and, hey,
can I relate to that.
422
00:21:28,880 --> 00:21:31,645
Before Esperanza brings me that first
cup of cappuccino in the morning
423
00:21:31,720 --> 00:21:32,801
I am toast.
424
00:21:32,880 --> 00:21:34,803
Forget about it.
Of course, it's decaf.
425
00:21:34,880 --> 00:21:36,962
My nutritionist is trying to
get me cut down my caffeine.
426
00:21:37,040 --> 00:21:39,805
Whoa! (LAUGHING)
427
00:21:39,880 --> 00:21:41,405
Turned a little
early there.
428
00:21:43,400 --> 00:21:44,686
You know,
I was just wondering.
429
00:21:44,760 --> 00:21:46,250
In the interest
of really capturing
430
00:21:46,320 --> 00:21:48,368
the essence of
the police experience,
431
00:21:48,440 --> 00:21:49,965
do I get a gun?
432
00:21:51,160 --> 00:21:52,571
For realism.
433
00:21:53,680 --> 00:21:55,489
I mean, Lieutenant,
Lieutenant, I mean,
434
00:21:55,560 --> 00:21:57,961
it's not like
I'm gonna use the thing.
435
00:21:59,920 --> 00:22:01,524
Although bullets
would be nice.
436
00:22:03,720 --> 00:22:05,529
Not if you tied my tongue
to your tailpipe
437
00:22:05,600 --> 00:22:08,490
and drove me 80 miles an hour naked
across a field of broken glass!
438
00:22:08,560 --> 00:22:09,891
No,no,no!
439
00:22:09,960 --> 00:22:11,291
Is this about the actor?
440
00:22:11,360 --> 00:22:12,600
I gave the little
maggot a chance.
441
00:22:12,680 --> 00:22:15,160
I got to the
bathroom and back.
442
00:22:15,240 --> 00:22:17,925
He doesn't belong here. He
belongs in never-never land,
443
00:22:18,000 --> 00:22:20,162
with his personal trainer and
his assistants and his maid
444
00:22:20,240 --> 00:22:22,368
and his, God knows who all!
The guy who wipes his ass,
445
00:22:22,440 --> 00:22:24,647
after he pinches off
his daily loaf, okay?
446
00:22:24,720 --> 00:22:27,121
(CHUCKLES)
This is about the actor.
447
00:22:27,240 --> 00:22:28,765
He wants to carry
a loaded weapon.
448
00:22:31,800 --> 00:22:33,529
Send that little
jizzball in here.
449
00:22:33,600 --> 00:22:34,886
Thank you.
450
00:22:37,360 --> 00:22:39,488
Excuse me, gents.
Sorry to interrupt.
451
00:22:39,560 --> 00:22:40,971
Hi, Captain Brix?
452
00:22:41,040 --> 00:22:42,041
Yeah.
453
00:22:42,120 --> 00:22:44,964
Nick Lang. I understand you're
in on our little secret.
454
00:22:45,080 --> 00:22:47,367
Oh, Dave Dinkins
sends his best, by the way.
455
00:22:47,440 --> 00:22:49,442
Listen, I just wanted
to thank you for all your help
456
00:22:49,520 --> 00:22:51,204
in making this possible.
457
00:22:52,520 --> 00:22:53,931
I got to tell you.
458
00:22:58,680 --> 00:23:00,569
My wife's crazy
about you.
459
00:23:00,640 --> 00:23:02,404
(BOTH LAUGHING)
460
00:23:04,240 --> 00:23:06,208
We are really
big fans!
461
00:23:10,200 --> 00:23:13,170
Well, uh, what's
your wife's name?
462
00:23:13,240 --> 00:23:14,844
Uh, Norma.
Well, Captain Brix,
463
00:23:14,920 --> 00:23:17,446
if it wasn't for people like you
and Norma, I'd be digging ditches.
464
00:23:17,520 --> 00:23:18,601
Okay, so, thanks.
465
00:23:18,680 --> 00:23:20,728
Hey, wow!
I just got a great idea!
466
00:23:20,800 --> 00:23:22,564
Why don't you and Norma,
do you have kids?
467
00:23:22,640 --> 00:23:24,244
Um, no.
Okay, you and Norma
468
00:23:24,320 --> 00:23:26,402
come out to the coast,
see the premiere of the movie.
469
00:23:26,480 --> 00:23:28,926
Hell, I'll roll out the red carpet,
you can stay at my house with me.
470
00:23:30,160 --> 00:23:31,924
At your house?
You like the beach?
471
00:23:32,000 --> 00:23:33,729
(LAUGHING)
472
00:23:33,800 --> 00:23:36,246
Uh, Captain, what we talked about,
the little jizzball thing...
473
00:23:36,320 --> 00:23:39,324
Yeah, look, um...
474
00:23:40,040 --> 00:23:41,280
Would you,
would you sign this?
475
00:23:41,360 --> 00:23:42,361
Not a problem.
476
00:23:42,480 --> 00:23:43,970
Um, for Norma.
Absolutely, absolutely.
477
00:23:44,040 --> 00:23:45,041
Um... Norma?
478
00:23:45,120 --> 00:23:46,121
Norma.
479
00:23:47,160 --> 00:23:50,528
"Norma, bang, bang,
480
00:23:51,560 --> 00:23:53,927
"Nick Lang."
481
00:23:54,960 --> 00:23:57,201
Thank you, thank you.
Look,
482
00:23:57,280 --> 00:23:59,203
if there's anything myself or
Lieutenant Moss can do for you...
483
00:23:59,280 --> 00:24:02,523
You're doing it.
Thanks. Okay. Thanks, John.
484
00:24:06,080 --> 00:24:08,447
(MOCKING) Bang, bang!
485
00:24:08,520 --> 00:24:10,807
(MUTTERING)
486
00:24:12,800 --> 00:24:15,326
Get my wife on the phone,
would you?
487
00:24:16,600 --> 00:24:18,364
Listen, Lieutenant Moss,
I was thinking.
488
00:24:18,440 --> 00:24:19,965
You know, I don't
really need the gun.
489
00:24:20,720 --> 00:24:21,721
(MOUTHING)
490
00:24:22,120 --> 00:24:24,930
It's probably better to, you know,
wait a couple of days, anyway,
491
00:24:25,000 --> 00:24:26,968
until I get this
whole cop thing down pat.
492
00:24:27,040 --> 00:24:28,644
You know what I mean...
What you got?
493
00:24:28,720 --> 00:24:31,644
Coroner's report on the guy the
Party Crasher took out at the club.
494
00:24:31,720 --> 00:24:33,927
Of course,
I'm off the case, but...
495
00:24:34,000 --> 00:24:37,163
Yeah, Glaser safety bullets, hollow points.
That figures, right?
496
00:24:37,240 --> 00:24:39,322
Custom-made. Has to be.
God damn, look at this thing!
497
00:24:39,400 --> 00:24:40,845
Doesn't this look like
that Darth Vader-looking-thing
498
00:24:40,920 --> 00:24:42,684
we took off the Dead
Romeos last month?
499
00:24:42,760 --> 00:24:44,046
That's right, yeah.
Dead Romeos.
500
00:24:44,120 --> 00:24:45,406
I wonder if they're buying
from the same guy
501
00:24:45,480 --> 00:24:46,527
the Party Crasher is.
Check this.
502
00:24:46,600 --> 00:24:47,965
BILLY: We might have to
ask one of the Dead Romeos.
503
00:24:48,120 --> 00:24:50,805
Uh, oh, not me, of course. 'Cause,
you know, I'm off the case.
504
00:24:50,920 --> 00:24:52,570
Yeah, sorry to hear you're off the case.
Yeah, yeah.
505
00:24:52,640 --> 00:24:54,847
I'm going to be introducing my
new partner, Ray Casanov here
506
00:24:54,920 --> 00:24:56,649
to the pleasures
of a frog dog.
507
00:24:56,720 --> 00:24:59,803
Frog dog, Ray!
Mmm, tasty!
508
00:24:59,880 --> 00:25:01,450
FY09 dog,' Sir?
509
00:25:01,560 --> 00:25:02,561
(CROAKING)
510
00:25:02,880 --> 00:25:05,963
JOHN: Oh, look at this, man. I'm
moving to Florida, I swear to God!
511
00:25:06,040 --> 00:25:07,166
Get out of the way!
512
00:25:07,240 --> 00:25:08,241
MAN: Hey!
513
00:25:09,120 --> 00:25:11,282
I guess cops can drive
as fast as they want, huh?
514
00:25:15,400 --> 00:25:19,041
Look, Moss, let's get
on the same page here, okay?
515
00:25:19,160 --> 00:25:22,448
I'm sensing that you're not
completely happy with this situation.
516
00:25:23,600 --> 00:25:26,683
That's fine, okay? 'Cause I'm here
for one reason and one reason only.
517
00:25:26,760 --> 00:25:29,650
You are the best.
You're a heavyweight.
518
00:25:29,720 --> 00:25:31,210
You're a Yoda among cops.
519
00:25:33,000 --> 00:25:36,049
You know, Yoda? Little
guy, big ears, real smart.
520
00:25:36,120 --> 00:25:38,202
So it doesn't really matter
what you think of me,
521
00:25:38,280 --> 00:25:40,408
'cause I have all the respect
in the world for you.
522
00:25:40,480 --> 00:25:42,562
And that is where
I'm coming from.
523
00:25:42,640 --> 00:25:47,248
Look, dickwad, I don't give a rat's
ass where you're coming from, okay?
524
00:25:47,320 --> 00:25:49,163
All I care about is
where you're going.
525
00:25:49,280 --> 00:25:51,203
It's good, we're talking.
Where do I drop you off?
526
00:25:51,320 --> 00:25:54,051
Where are you staying? What, the
Plaza, the Regency? Give me a name.
527
00:25:54,120 --> 00:25:56,009
I'm staying with you.
(CHUCKLING)
528
00:25:56,080 --> 00:25:58,287
Maybe when my asshole
learns to chew gum.
529
00:25:58,360 --> 00:26:01,091
Hey, my bags are in the back. Look,
I thought this was all arranged.
530
00:26:01,160 --> 00:26:02,969
Not with me. Nobody
arranged jack-shit with me!
531
00:26:03,080 --> 00:26:04,411
You know, Moss, this may
come as a shock to you,
532
00:26:04,480 --> 00:26:05,811
but a lot of people
would be pretty excited
533
00:26:05,880 --> 00:26:07,166
to have Nick Lang
in their home.
534
00:26:07,240 --> 00:26:09,322
Great, tell me where they live,
I'll be happy to drop you off.
535
00:26:09,400 --> 00:26:10,731
All right, listen.
No.
536
00:26:10,800 --> 00:26:12,643
(TIRES SCREECHING)
537
00:26:14,120 --> 00:26:16,327
You listen, you egcmaniacal
little cockroach!
538
00:26:16,400 --> 00:26:17,765
I got yanked off
a case so you could
539
00:26:17,840 --> 00:26:19,080
get your rocks off
being a cop groupie,
540
00:26:19,160 --> 00:26:21,447
and now what, you want
to live in my house?
541
00:26:21,520 --> 00:26:23,363
I've got a job to do!
And I'm going to do it.
542
00:26:23,440 --> 00:26:25,920
I don't have time for anybody in
my house, in this car, in my life
543
00:26:26,000 --> 00:26:29,322
who isn't A, a cop
or B, the Party Crasher.
544
00:26:29,440 --> 00:26:30,441
You got it?
545
00:26:34,480 --> 00:26:37,768
So, that's what this is all about,
isn't it? You're still after this guy.
546
00:26:37,840 --> 00:26:39,569
Give me the name of a hotel
or I bounce your ass out
547
00:26:39,640 --> 00:26:41,290
at the next light,
and I don't downshift.
548
00:26:41,360 --> 00:26:43,362
I don't know, Moss, I don't know.
You think that's a good idea?
549
00:26:43,440 --> 00:26:46,284
I mean, personally, I don't think
Captain Brix is gonna like it.
550
00:26:46,360 --> 00:26:50,001
You know, I mean, us being separated,
you being back on the case.
551
00:26:50,800 --> 00:26:53,849
Although, I'm not gonna mention
anything, because,hey,
552
00:26:53,920 --> 00:26:57,288
if you can't trust your
partner, who can you trust?
553
00:26:57,360 --> 00:26:58,361
(SIGHS)
554
00:27:07,280 --> 00:27:09,442
(INDISTINCT SHOUTING)
555
00:27:15,520 --> 00:27:16,806
What is that?
556
00:27:16,880 --> 00:27:18,450
Ah, it's a rubber gun.
557
00:27:18,520 --> 00:27:20,443
Got it from props.
Just help me get
558
00:27:20,520 --> 00:27:22,443
into character until
I get the real thing.
559
00:27:22,520 --> 00:27:24,363
Great. Dickless Tracy.
560
00:27:35,920 --> 00:27:38,366
Hey, stay here.
561
00:27:38,440 --> 00:27:41,125
Hey, wait. How come I
can't come with you?
562
00:27:41,200 --> 00:27:42,281
Stay.
563
00:27:44,960 --> 00:27:46,803
Hey, I sit and roll over, too.
564
00:27:54,360 --> 00:27:56,840
Oh, man.
565
00:27:56,920 --> 00:28:01,403
Oh, this is beautiful.
This is amazing.
566
00:28:07,760 --> 00:28:11,242
Swish. Ah-ha!
567
00:28:12,320 --> 00:28:15,290
Okay. And mt.
568
00:28:17,120 --> 00:28:19,361
And... (GASPS)
569
00:28:21,160 --> 00:28:23,049
I may have to
kill you later.
570
00:28:23,120 --> 00:28:24,485
(COUGHING)
571
00:28:25,360 --> 00:28:26,361
Hey-
572
00:28:26,760 --> 00:28:31,322
Then I looked out, and he was
wearing a "Mr. T" starter kit.
573
00:28:33,440 --> 00:28:36,649
You hear this crazy ho?
Yo, kill that dumb slut!
574
00:28:37,600 --> 00:28:38,806
Police!
575
00:28:41,600 --> 00:28:43,443
(GRUNTS)
Get your ass over there.
576
00:28:43,520 --> 00:28:44,806
Don't fucking move!
577
00:28:44,880 --> 00:28:46,245
MAN: Fuck, my head!
578
00:28:46,360 --> 00:28:48,283
Let's reacquaint ourselves.
579
00:28:48,360 --> 00:28:52,445
I'm Lieutenant John Moss. And for those
of you with real short attention spans,
580
00:28:52,520 --> 00:28:54,568
you are the Dead Romeos.
581
00:28:54,640 --> 00:28:56,290
Not us, Lieutenant.
582
00:28:56,360 --> 00:28:57,600
We're a reading group.
583
00:28:57,720 --> 00:28:58,960
(LAUGHING)
584
00:28:59,040 --> 00:29:01,008
Shut up!
Damn,mam
585
00:29:03,480 --> 00:29:04,845
Reading group, huh?
586
00:29:04,920 --> 00:29:06,684
Well, these sure don't look
like the classics to me.
587
00:29:06,760 --> 00:29:08,683
Those are just
shower gifts, homeboy.
588
00:29:09,680 --> 00:29:12,251
I ain't your homeboy.
Okay?
589
00:29:12,920 --> 00:29:15,526
What you want to do is, you want
to graduate from high school,
590
00:29:15,600 --> 00:29:17,602
get decent jobs,
591
00:29:17,680 --> 00:29:19,011
take a shot at
white collar crime.
592
00:29:19,080 --> 00:29:20,127
That's where
the real money is.
593
00:29:20,840 --> 00:29:22,444
Okay, pop quiz.
594
00:29:22,520 --> 00:29:24,284
There is a shooter
out there...
595
00:29:24,360 --> 00:29:28,160
He's using hollow-point safety
slugs in a retooled .475,
596
00:29:28,240 --> 00:29:30,607
beefed-up gun barrel,
laser sight.
597
00:29:30,680 --> 00:29:31,920
Kind of like the gun
I took off one of you
598
00:29:32,040 --> 00:29:33,849
little shits at the B&K
Liquors last month.
599
00:29:33,920 --> 00:29:35,410
You remember?
It wasn't us, man.
600
00:29:35,480 --> 00:29:36,686
(HUSHING)
(GRUNTS)
601
00:29:37,640 --> 00:29:40,849
Yo, yo, I think the dude
thinks he's Babe Ruth.
602
00:29:42,400 --> 00:29:44,323
This is a
custom-made gun.
603
00:29:44,400 --> 00:29:47,210
It takes a specialist
to make such a gun.
604
00:29:48,560 --> 00:29:50,528
I need a name. Yo, we
don't know nothing, babe!
605
00:29:50,640 --> 00:29:51,641
Get out of the damn way.
606
00:29:51,720 --> 00:29:52,846
I'm sorry, man.
607
00:29:52,920 --> 00:29:55,366
You know, I couldn't hear
the name with the TV.
608
00:29:57,360 --> 00:29:59,488
Joe Gunn is back in
Smoking Gunn ll.
609
00:29:59,560 --> 00:30:01,324
Nick Lang is
once again Joe Gunn
610
00:30:01,400 --> 00:30:03,084
who hates bad guys,
loves bad girls.
611
00:30:03,160 --> 00:30:06,482
Hey, Nick Lang!
He's bad, man, real bad.
612
00:30:06,560 --> 00:30:08,050
BOY: Nick Lang
is a faggot.
613
00:30:08,160 --> 00:30:10,288
Yeah, I'm very into
environmental causes,
614
00:30:10,360 --> 00:30:11,805
and I think a lot of
people don't know this.
615
00:30:11,880 --> 00:30:13,962
All of my movies,
including the Smoking Gunns,
616
00:30:14,080 --> 00:30:16,242
are shot on
biodegradable film stock.
617
00:30:17,040 --> 00:30:18,280
(CRASHING)
618
00:30:19,240 --> 00:30:21,925
Hey, Ang. Hey, Ang,
it's me, it's Nickie.
619
00:30:22,440 --> 00:30:24,090
Ang, you're never
gonna believe where I am.
620
00:30:25,160 --> 00:30:26,764
NICK: No. No, I'm not in
the Russian Tea Room.
621
00:30:26,840 --> 00:30:28,410
Ang, do me a favor,
don't even guess.
622
00:30:28,920 --> 00:30:30,160
I'm in a ghetto.
623
00:30:30,960 --> 00:30:32,724
No, no, it's not a tour.
624
00:30:33,000 --> 00:30:34,161
Ang, I'm with Moss.
625
00:30:34,400 --> 00:30:35,640
I've been in town
two hours.
626
00:30:35,720 --> 00:30:37,370
I'm already in the middle
of a murder investigation.
627
00:30:37,480 --> 00:30:38,606
Can you believe that?
628
00:30:38,680 --> 00:30:40,011
I'm gonna get
this part, Ang.
629
00:30:40,080 --> 00:30:41,161
I'm soaking this up.
630
00:30:41,240 --> 00:30:43,242
You gotta see this place.
It's like the grit,
631
00:30:43,360 --> 00:30:45,806
the dirt, the crime,
632
00:30:45,880 --> 00:30:47,530
the human drama,
it's all around you.
633
00:30:47,600 --> 00:30:48,647
You can feel it
in the air!
634
00:30:48,720 --> 00:30:49,721
Hey! Hey!
635
00:30:49,800 --> 00:30:52,451
I need that phone!
I'm calling a cop!
636
00:30:52,520 --> 00:30:54,648
You know there's
a cop right inside there.
637
00:30:54,720 --> 00:30:55,767
(TIRES SCREECHING)
638
00:30:57,280 --> 00:30:58,281
Come on.
639
00:30:58,760 --> 00:30:59,921
(GUNS cucmwe)
640
00:31:00,800 --> 00:31:01,801
Shit.
641
00:31:06,200 --> 00:31:08,123
Just hang it up, okay?
Hang it up.
642
00:31:08,200 --> 00:31:10,043
It's on my bill.
Just... Shit!
643
00:31:10,200 --> 00:31:12,646
Name, name.
Come on, name, name, name.
644
00:31:13,240 --> 00:31:14,321
BOY: We don't
know nothin'!
645
00:31:14,400 --> 00:31:15,367
Witherspoon.
646
00:31:15,440 --> 00:31:16,566
Are you crazy?
647
00:31:16,640 --> 00:31:17,687
Ow, come on, man,
what the hell is this shit?
648
00:31:17,760 --> 00:31:19,364
Shut up, man.
Shut up!
649
00:31:19,640 --> 00:31:20,971
Shut up!
650
00:31:22,400 --> 00:31:23,561
Excuse me, I couldn't
hear you.VVho?
651
00:31:23,640 --> 00:31:25,449
I said the dude's
name is Witherspoon.
652
00:31:26,720 --> 00:31:28,051
Where?
He moves around.
653
00:31:28,120 --> 00:31:31,044
Works out of a van, he sells
guns, whatever kind you want.
654
00:31:31,120 --> 00:31:32,246
NICK: Moss!
655
00:31:32,320 --> 00:31:33,321
Moss!
656
00:31:33,960 --> 00:31:35,769
John, I've been
looking all over for you!
657
00:31:35,840 --> 00:31:39,640
They stole my cellular phone, John and
I think it might have been a gang.
658
00:31:39,720 --> 00:31:41,449
Hi, guys, how are you doing?
Sorry to interrupt.
659
00:31:41,520 --> 00:31:43,124
I told you to wait
in the car, didn't I?
660
00:31:43,200 --> 00:31:45,487
Hey, man that kid looks
just like Nick Lang.
661
00:31:45,760 --> 00:31:47,285
Yeah, I know.
Only shorter, right?
662
00:31:47,360 --> 00:31:48,441
No, whiter.
663
00:31:48,520 --> 00:31:50,010
(ALL CHUCKLE)
664
00:31:51,080 --> 00:31:52,525
Look, John, I'm sorry.
665
00:31:52,600 --> 00:31:55,080
It's just that they're real pissed
off and I wouldn't be surprised...
666
00:31:55,160 --> 00:31:56,924
I said, wait in the car!
667
00:31:57,000 --> 00:31:58,331
Oh, great.
668
00:31:58,680 --> 00:32:00,409
(GUNSHOTS)
Get down!
669
00:32:04,680 --> 00:32:05,886
Get off my foot!
670
00:32:14,160 --> 00:32:16,447
BOY: I don't see no blood.
I don't see no blood.
671
00:32:16,520 --> 00:32:18,090
Aw, chill, man.
672
00:32:18,160 --> 00:32:19,241
Oh, shit!
673
00:32:19,800 --> 00:32:21,006
I got to find my...
674
00:32:21,080 --> 00:32:22,844
(NICK GRUNTS)
675
00:32:24,160 --> 00:32:26,242
I think I lost
a contact out there.
676
00:32:27,920 --> 00:32:28,921
JOHN: You told them
I was in there?
677
00:32:29,000 --> 00:32:31,321
You led them to a rival gang,
not to mention to me!
678
00:32:31,400 --> 00:32:33,164
Hey, come on
I was trying to help.
679
00:32:33,240 --> 00:32:34,969
Read my lips.
Don't help me.
680
00:32:35,040 --> 00:32:36,883
I had to call this in. Fourth
Squad Lieutenant. 10-4.
681
00:32:36,960 --> 00:32:38,325
There are over a dozen
cops on their way,
682
00:32:38,400 --> 00:32:39,481
and I've got to
explain to them
683
00:32:39,600 --> 00:32:42,490
what the hell you were doing in the
middle of a gang war, jackoff!
684
00:32:42,560 --> 00:32:43,527
Was that great?
685
00:32:43,600 --> 00:32:44,806
I knew they were a gang.
686
00:32:44,880 --> 00:32:46,564
They had that
kind of gang look.
687
00:32:46,640 --> 00:32:48,051
I got a knack for this.
688
00:32:48,120 --> 00:32:49,804
Knack? You think
you got a knack?
689
00:32:49,880 --> 00:32:51,041
What was the license
plate of the car?
690
00:32:51,120 --> 00:32:53,441
That was, uh...
691
00:32:54,320 --> 00:32:56,721
A New York plate and...
They're blue, right?
692
00:32:58,480 --> 00:33:00,244
You notice something a little
different about our car?
693
00:33:02,360 --> 00:33:04,010
They stole my bags!
694
00:33:04,080 --> 00:33:06,321
Well, you should have
locked them in the trunk.
695
00:33:06,400 --> 00:33:08,402
You know, all my clothes
were in those bags.
696
00:33:08,920 --> 00:33:09,921
All my stuff!
697
00:33:10,000 --> 00:33:11,445
At least they didn't
steal your rubber gun.
698
00:33:11,520 --> 00:33:14,330
Hey, hey, hey-
699
00:33:14,400 --> 00:33:16,641
Look at this.
700
00:33:17,080 --> 00:33:19,003
This could be a clue.
701
00:33:19,080 --> 00:33:20,809
I think they're
in this bar.
702
00:33:21,560 --> 00:33:22,561
So?
703
00:33:22,640 --> 00:33:24,563
So uh, you gotta
go in there.
704
00:33:24,640 --> 00:33:26,244
(JOHN SCOFFS)
You gotta get my stuff.
705
00:33:26,320 --> 00:33:27,321
Gotta?
706
00:33:30,400 --> 00:33:31,367
Gotta?
707
00:33:31,440 --> 00:33:33,602
Listen, Nick,
may I call you Nick?
708
00:33:33,680 --> 00:33:36,001
I'd be more than happy to help you
with your little problem here,
709
00:33:36,080 --> 00:33:38,606
but see first you gotta
fill out the proper forms.
710
00:33:38,680 --> 00:33:40,205
Then I gotta get
assigned to the case.
711
00:33:40,280 --> 00:33:42,328
Then you gotta wait a few
days, weeks sometimes.
712
00:33:42,440 --> 00:33:43,726
Then I gotta be lucky enough...
Fine.
713
00:33:43,800 --> 00:33:46,485
Fine. Fine. If that's the way you
wanna be about it, that's great.
714
00:33:46,560 --> 00:33:48,767
Don't worry about it. Stay here.
I'll go in there.
715
00:33:48,880 --> 00:33:50,006
I'll get my stuff.
716
00:33:51,080 --> 00:33:52,411
I cannot wait.
717
00:33:55,600 --> 00:33:57,011
(POLICE SIREN BLARING)
718
00:34:03,960 --> 00:34:06,566
Gee, Moss, we gotta stop
meeting like this, you know.
719
00:34:06,640 --> 00:34:07,607
Look, Benny.
720
00:34:07,680 --> 00:34:10,286
I'd really appreciate it if you left me
out of the report on this one, okay?
721
00:34:10,400 --> 00:34:11,401
Hey, Grainy.
How are you doing?
722
00:34:11,480 --> 00:34:12,686
You know, the captain
might not like it,
723
00:34:12,760 --> 00:34:15,161
me getting the new guy shot at on
his first day on a job and all...
724
00:34:15,280 --> 00:34:17,203
You know I gotta get a new car
outta the impound, you understand?
725
00:34:17,320 --> 00:34:19,209
Is that all the captain wouldn't like?
What do you mean?
726
00:34:19,280 --> 00:34:20,850
No, if I didn't
know you any better,
727
00:34:20,920 --> 00:34:23,400
I'd say you still had your mind
on the Party Crasher business.
728
00:34:23,480 --> 00:34:26,245
Yeah, well it's a good thing you
know me better, right? (CHUCKLES)
729
00:34:26,320 --> 00:34:27,446
Yeah, good thing.
730
00:34:28,240 --> 00:34:29,321
So where is Casanov?
731
00:34:29,400 --> 00:34:30,401
(CRASHING)
732
00:34:30,480 --> 00:34:31,481
NICK: Ahhh!
733
00:34:36,480 --> 00:34:37,766
They didn't have 'em.
734
00:34:38,480 --> 00:34:39,845
MAN: And stay the fuck out!
735
00:34:39,920 --> 00:34:41,046
(MEN CHUCKLE)
736
00:34:41,120 --> 00:34:42,326
It's been a bad day.
737
00:34:50,280 --> 00:34:52,169
MAN: Oh, look at
the Love Boat.
738
00:34:53,560 --> 00:34:57,246
(CAR HORN PLAYS MUSIC)
739
00:35:04,600 --> 00:35:07,604
You sure impound didn't have
anything a little more low profile?
740
00:35:07,680 --> 00:35:09,364
Frog dog, Billy.
Sure thing, Lieut.
741
00:35:09,440 --> 00:35:10,965
I'll have a frog
dog too, Billy.
742
00:35:22,080 --> 00:35:23,286
Hi, Bonnie.
ls your mother home?
743
00:35:24,200 --> 00:35:26,248
No, this isn't
Mr. Tibor. This is...
744
00:35:26,880 --> 00:35:28,882
No, it's not Frankie either.
745
00:35:29,960 --> 00:35:31,644
No, it's not Alphonse.
Who are...
746
00:35:31,720 --> 00:35:34,803
What are these, like, guys your
mom works with or something?
747
00:35:34,880 --> 00:35:36,450
No, this is John Moss.
748
00:35:37,560 --> 00:35:39,005
JOHN: Ah, Well, hello?
749
00:35:39,080 --> 00:35:40,081
(LINE DISCONNECTS)
750
00:35:42,400 --> 00:35:44,687
Okay, then
I'll call back later.
751
00:35:44,760 --> 00:35:45,841
Okay, bye.
752
00:35:51,600 --> 00:35:52,647
Yo, Bill.
753
00:35:52,720 --> 00:35:53,926
How ya doin', Lieutenant?
754
00:35:54,680 --> 00:35:56,842
Yeah.
Ah. Whoo!
755
00:35:56,920 --> 00:35:58,251
Frog dog, huh!
756
00:36:01,120 --> 00:36:03,487
Next time,
invite the kid.
757
00:36:05,040 --> 00:36:06,690
What?
On your date.
758
00:36:08,640 --> 00:36:10,085
Bring the
daughter along.
759
00:36:11,560 --> 00:36:13,085
I don't know what the hell
you're talking about.
760
00:36:15,400 --> 00:36:16,890
Oh, do you have
any Grey Poupon?
761
00:36:20,000 --> 00:36:21,331
A single mother.
762
00:36:21,400 --> 00:36:22,686
Daughter never had a dad.
763
00:36:22,760 --> 00:36:24,046
Doesn't trust men.
Especially the ones
764
00:36:24,160 --> 00:36:25,525
who've been hanging
around her morn.
765
00:36:25,600 --> 00:36:27,489
So now you want to get
next to this woman,
766
00:36:27,560 --> 00:36:29,164
but you can't catch
a break from the kid.
767
00:36:31,760 --> 00:36:33,000
I know, it's a gift.
768
00:36:33,080 --> 00:36:35,162
Why would I want to bring
the daughter along?
769
00:36:35,240 --> 00:36:38,608
I mean... Never mind. What the hell
am I talking about this with you for?
770
00:36:43,680 --> 00:36:44,806
Bonzafl
771
00:36:45,280 --> 00:36:46,964
Konnichiwa.
Mmm.
772
00:36:49,120 --> 00:36:50,246
Mmm. Mmm.
773
00:36:53,040 --> 00:36:54,041
Oh, Bill!
774
00:36:54,120 --> 00:36:55,167
Yeah. Mmm.
775
00:36:56,280 --> 00:36:58,487
Good stuff. You eat
like this all the time?
776
00:37:00,880 --> 00:37:02,882
Probably not
the best idea...
777
00:37:03,840 --> 00:37:05,808
From a health
point of view.
778
00:37:05,880 --> 00:37:07,041
You know, if you...
779
00:37:08,600 --> 00:37:11,524
Be good to your bowels,
then they will be good to you.
780
00:37:12,280 --> 00:37:13,691
Your nutritionist,
right?
781
00:37:14,560 --> 00:37:16,403
Do you want her
number, John?
782
00:37:18,320 --> 00:37:19,765
Bravo, Bill! Bravo.
783
00:37:21,360 --> 00:37:22,930
Oh, Bill, good.
784
00:37:28,160 --> 00:37:29,161
Mmm.
785
00:37:30,000 --> 00:37:31,001
Mmm.
786
00:37:40,480 --> 00:37:42,721
Okay, knock that
shit off, all right!
787
00:37:42,800 --> 00:37:45,087
It's like carrying
a goddamn mirror around.
788
00:37:45,200 --> 00:37:47,362
Don't eat like me,
don't sit like me,
789
00:37:47,440 --> 00:37:48,930
and do not smoke like me.
790
00:37:49,000 --> 00:37:49,967
I'm trying to quit,
anyway.
791
00:37:50,080 --> 00:37:51,081
Yeah, me too.
792
00:37:51,160 --> 00:37:53,049
And don't quit like
me either, all right?
793
00:37:53,840 --> 00:37:55,080
John, an actor's
job is to...
794
00:37:55,160 --> 00:37:57,401
Lang, I don't care.
795
00:38:04,240 --> 00:38:05,765
All right! Just stop!
796
00:38:05,840 --> 00:38:06,966
All right. Okay.
797
00:38:08,200 --> 00:38:10,601
All right. Tell me about
the Party Crasher, all right?
798
00:38:10,680 --> 00:38:11,761
What's this
guy's program?
799
00:38:11,840 --> 00:38:14,127
Now, he kills four people
right in front of you?
800
00:38:14,200 --> 00:38:15,201
(SIGHS)
801
00:38:15,280 --> 00:38:16,805
What does it take to
do something like that?
802
00:38:16,880 --> 00:38:18,962
The guy's nuts. He's got too
many birds on his antenna.
803
00:38:19,040 --> 00:38:20,371
I don't know. I don't know
what the hell it takes.
804
00:38:20,440 --> 00:38:21,441
He's crazy.
805
00:38:22,240 --> 00:38:23,651
You ever kill anybody?
806
00:38:24,680 --> 00:38:25,761
Counting today?
807
00:38:27,240 --> 00:38:28,207
Come on, John.
808
00:38:28,280 --> 00:38:29,645
Look, my character
kills this guy.
809
00:38:29,720 --> 00:38:31,006
He's probably
an innocent bystander.
810
00:38:31,120 --> 00:38:32,167
I just want to know
what that's like.
811
00:38:32,240 --> 00:38:33,571
You can't.
Not by asking someone.
812
00:38:33,640 --> 00:38:34,641
John, will you open up?
813
00:38:34,720 --> 00:38:36,802
I just wanna know what it feels
like to be inside your skin.
814
00:38:36,880 --> 00:38:39,611
I don't want you inside my skin!
Do you understand?
815
00:38:39,680 --> 00:38:40,647
It's private!
816
00:38:40,720 --> 00:38:42,449
What's in there
belongs to me!
817
00:38:42,520 --> 00:38:44,409
You're not gonna learn
what it means be a cop by...
818
00:38:44,480 --> 00:38:47,290
Eating hot dogs and picking your
teeth and asking stupid questions.
819
00:38:47,360 --> 00:38:49,010
We live this job.
820
00:38:49,080 --> 00:38:51,686
It's something we are,
not something we do.
821
00:38:51,760 --> 00:38:53,603
Every time a cop
walks up to a car
822
00:38:53,680 --> 00:38:55,091
and has to give
a speeding ticket,
823
00:38:55,160 --> 00:38:57,162
he knows he may
have to kill someone
824
00:38:57,240 --> 00:38:58,571
or be killed himself.
825
00:38:58,640 --> 00:39:01,291
That's not something you step
into by strapping on a rubber gun
826
00:39:01,400 --> 00:39:02,845
and riding around all day.
827
00:39:02,920 --> 00:39:05,002
You get to go back to your
million-dollar beach house
828
00:39:05,080 --> 00:39:06,844
and your bimbos
and your blowjobs
829
00:39:06,920 --> 00:39:08,684
and you get 17 takes
to get it right.
830
00:39:08,760 --> 00:39:10,046
We get one take.
831
00:39:10,160 --> 00:39:11,924
It lasts our whole lives.
832
00:39:12,000 --> 00:39:13,923
We mess it up
and we're dead.
833
00:39:17,880 --> 00:39:19,962
Fuck, was that great!
834
00:39:20,040 --> 00:39:22,202
I'm... Look, John.
835
00:39:22,880 --> 00:39:25,486
Can you just do that one
more time for me, please?
836
00:39:25,560 --> 00:39:26,527
(SCOFFS)
837
00:39:26,600 --> 00:39:28,250
John, come... Oh, well.
838
00:39:29,800 --> 00:39:31,245
John Moss,
meaning of life.
839
00:39:33,240 --> 00:39:34,241
John.
840
00:39:36,680 --> 00:39:38,728
DISPATCHER: Fourth Squad Lieutenant,
we have a homicide reported
841
00:39:38,800 --> 00:39:40,040
in the churchyard,
14th and 2nd.
842
00:39:40,120 --> 00:39:41,121
Party Crasher M. O.
843
00:39:49,080 --> 00:39:50,127
JOHN: Sit here.
844
00:40:06,320 --> 00:40:08,163
What have you got?
MAN: Same story.
845
00:40:08,640 --> 00:40:10,005
The prick called
to say he's coming.
846
00:40:10,080 --> 00:40:12,606
The trouble is, the guy in the church,
he figures it's a crank call.
847
00:40:12,720 --> 00:40:13,721
Right.
848
00:40:13,800 --> 00:40:15,006
So none of our guys
ever had a shot at him.
849
00:40:16,040 --> 00:40:17,201
Some crank call, huh?
850
00:40:17,280 --> 00:40:18,611
What do we know
about the victim?
851
00:40:18,680 --> 00:40:19,681
Hey, Benny,
how you doing?
852
00:40:19,760 --> 00:40:21,524
How you doing?
Neighborhood transvestite,
853
00:40:21,600 --> 00:40:24,126
entertainer, singer.
Never had a chance, you know.
854
00:40:24,200 --> 00:40:26,043
Still no line on
the killer, Moss?
855
00:40:26,400 --> 00:40:27,481
What's this prick
doin' here?
856
00:40:27,560 --> 00:40:29,881
Looks like he's got you
completely turned around.
857
00:40:30,040 --> 00:40:32,611
Hey, why don't you go
tie you dick in a knot, huh?
858
00:40:32,680 --> 00:40:33,886
Benny, can you
write this up?
859
00:40:34,520 --> 00:40:35,760
What's with you?
860
00:40:35,840 --> 00:40:38,320
I can't believe he'd just
kill in broad dayhghthkethat
861
00:40:38,400 --> 00:40:40,801
Maybe he's a big hambone like
you, and he craves attention.
862
00:40:40,880 --> 00:40:42,370
Hey, Moss, you know
what a big hambone
863
00:40:42,440 --> 00:40:43,805
like me hates more
than anything else?
864
00:40:43,920 --> 00:40:44,921
What's that?
865
00:40:45,000 --> 00:40:46,047
A bad review.
866
00:40:50,280 --> 00:40:52,044
Hey, Frank! Frank!
867
00:40:52,880 --> 00:40:54,530
You want an interview?
You got it. Yes.
868
00:40:54,600 --> 00:40:56,090
Make sure you get
a shot of that body.
869
00:40:56,160 --> 00:40:57,127
Okay-
870
00:40:57,200 --> 00:41:01,444
Lieutenant Moss, so, what's your
assessment of this Party Crasher?
871
00:41:01,560 --> 00:41:03,005
Well, you don't need
a shrink to tell you
872
00:41:03,080 --> 00:41:04,491
that this guy's
a raving psycho.
873
00:41:04,560 --> 00:41:06,801
Come to think of it,
he may not even be a man.
874
00:41:06,880 --> 00:41:08,882
I doubt he's got
the equipment for it.
875
00:41:08,960 --> 00:41:10,121
He's probably a pervert.
876
00:41:10,200 --> 00:41:12,885
FRANK: What is your assessment
of the Party Crasher?
877
00:41:12,960 --> 00:41:15,486
You don't need a shrink to tell
you this guy's a raving psycho.
878
00:41:15,560 --> 00:41:18,166
JOHN: Come to think of it,
he may not even be a man.
879
00:41:18,240 --> 00:41:20,322
I doubt he has the right
equipment for it.
880
00:41:20,400 --> 00:41:21,890
He's probably a pervert.
881
00:41:22,360 --> 00:41:25,364
Whoever he is, he is
gutless, he is pathetic,
882
00:41:25,440 --> 00:41:26,566
and when his luck runs out,
883
00:41:26,640 --> 00:41:29,610
lam gonna be on him like a
bum on a bologna sandwich.
884
00:41:30,040 --> 00:41:32,327
You got that, you chickenshit,
wherever you are?
885
00:41:32,400 --> 00:41:35,210
And that's a promise
from me to you.
886
00:41:35,280 --> 00:41:41,447
Me to you.
887
00:41:41,560 --> 00:41:42,925
Me to you.
Me to you.
888
00:41:43,280 --> 00:41:46,523
Me to you.
Me to you.
889
00:41:46,600 --> 00:41:48,170
Me to you.
Me... (CHUCKLES)
890
00:41:53,000 --> 00:41:54,001
(SIGHS)
891
00:41:54,560 --> 00:41:55,641
Whoa.
892
00:41:56,320 --> 00:41:57,321
Look at this.
893
00:41:58,080 --> 00:41:59,605
When's your
housekeeper coming?
894
00:41:59,680 --> 00:42:01,125
My What?
895
00:42:01,200 --> 00:42:02,440
Well, you know.
896
00:42:02,520 --> 00:42:05,171
You think all cops live in filth just
'cause it's that way in the movies?
897
00:42:05,240 --> 00:42:07,288
No, it's just that,
you know,
898
00:42:07,360 --> 00:42:08,566
you gotta admit,
you know,
899
00:42:08,640 --> 00:42:12,008
filth has a certain reality
to it, a certain edge.
900
00:42:12,800 --> 00:42:14,006
Not that this doesn't.
901
00:42:14,080 --> 00:42:16,924
I mean, this is very
fresh, very unexpected.
902
00:42:17,000 --> 00:42:18,161
He)', YOU play piano?
903
00:42:18,240 --> 00:42:19,651
(PLAYING PIANO)
904
00:42:25,280 --> 00:42:26,645
NARRATOR:
Look who's back in town.
905
00:42:26,720 --> 00:42:28,722
Where there's fire,
there's smoke.
906
00:42:28,800 --> 00:42:30,006
Where there's smoke...
907
00:42:30,080 --> 00:42:31,286
You know
the high part?
908
00:42:32,400 --> 00:42:33,561
My dad played.
909
00:42:35,360 --> 00:42:37,488
Ah! Now that's what I mean.
910
00:42:37,560 --> 00:42:39,449
Cop's dad plays piano.
911
00:42:39,520 --> 00:42:41,045
I mean, now that's
a great notion.
912
00:42:41,160 --> 00:42:42,571
I love that.
913
00:42:42,640 --> 00:42:46,406
It's got its own reality,
it's got its own authenticity.
914
00:42:46,480 --> 00:42:47,720
It's very unexpected,
it's very authentic.
915
00:42:47,800 --> 00:42:49,006
It's my life.
916
00:42:49,280 --> 00:42:50,441
It's too bad
I can't use it.
917
00:42:50,520 --> 00:42:52,568
It's...
Nobody'd believe it.
918
00:42:55,320 --> 00:42:56,481
Look at this.
919
00:42:57,400 --> 00:42:59,004
Got my billboard down the street.
(DIAL TONE)
920
00:42:59,080 --> 00:43:01,208
JOHN: Good, you'll be sleeping
close to the one you love.
921
00:43:01,280 --> 00:43:02,281
(VOICEMAIL BEEPING)
922
00:43:02,360 --> 00:43:05,364
VVOMAN: (ON VOICEMAIL) Hi,
Nickie, how are you? It's Stacy.
923
00:43:05,520 --> 00:43:06,521
Stacy?
924
00:43:07,600 --> 00:43:10,604
Stacy? What... You gave
out my number at home?
925
00:43:10,720 --> 00:43:11,767
Hey, John... Uh.
926
00:43:11,840 --> 00:43:14,684
People find me wherever I go.
It's like a curse. I...
927
00:43:14,760 --> 00:43:17,730
I mean, do you think I like
not having any privacy?
928
00:43:18,600 --> 00:43:20,011
STACY: Bye-bye now.
929
00:43:20,080 --> 00:43:22,765
WOMAN: Hi, Nickie, it's me. I'd
love to get together with you...
930
00:43:22,840 --> 00:43:24,569
Hi, Nickie, it's Roger.
931
00:43:24,960 --> 00:43:26,246
(CHUCKLES) Roger. I knew it.
932
00:43:26,320 --> 00:43:27,924
Hi, Nickie, it's me, Francine.
933
00:43:28,040 --> 00:43:29,690
Remember me from
the Ramada Inn?
934
00:43:30,680 --> 00:43:33,047
God! Whoo! Francine!
She's got a sister.
935
00:43:33,200 --> 00:43:34,201
John, we could...
936
00:43:34,280 --> 00:43:35,486
The Ramada Inn? Jesus!
937
00:43:35,560 --> 00:43:36,561
Thank you, John.
938
00:43:36,640 --> 00:43:37,766
Hi, it's Susan.
939
00:43:37,880 --> 00:43:39,325
Susan! Oh, shit.
940
00:43:39,560 --> 00:43:40,971
(MACHINE REWINDING)
941
00:43:41,160 --> 00:43:43,083
Hi, it's Susan. Uh...
942
00:43:43,720 --> 00:43:45,802
You didn't call, so I thought I'd
call you and remind you about...
943
00:43:45,880 --> 00:43:47,644
Oh, where was it supposed to be...
Sal's! SUSAN: ---Sal's-
944
00:43:47,720 --> 00:43:48,846
For pizza at 8:00.
945
00:43:48,920 --> 00:43:50,001
Uh, for pizza at 8:00!
946
00:43:50,080 --> 00:43:51,081
NICK: Oh, man!
947
00:43:51,160 --> 00:43:52,127
SUSAN: Anyway,
call me when you...
948
00:43:52,200 --> 00:43:53,201
Jesus!
949
00:43:54,720 --> 00:43:55,926
SUSAN". All right, bye.
950
00:43:56,360 --> 00:43:57,691
Okay. Ho! Good hands, buddy!
Good hands.
951
00:43:57,760 --> 00:43:58,807
Put it up!
Put it up, John!
952
00:43:58,880 --> 00:44:00,405
Put it up. Come on!
953
00:44:00,720 --> 00:44:01,881
(SIGHS)
Yeah!
954
00:44:04,320 --> 00:44:05,321
(SIGHS)
955
00:44:08,240 --> 00:44:09,685
(WHISTLING)
956
00:44:15,680 --> 00:44:18,331
John Moss.
The private side.
957
00:44:18,400 --> 00:44:20,243
What have we
got here? Bill.
958
00:44:20,920 --> 00:44:22,081
Con Ed.
959
00:44:23,680 --> 00:44:24,761
Huh?
960
00:44:24,840 --> 00:44:27,127
Ooh. A little over on
your MasterCard, John.
961
00:44:28,080 --> 00:44:31,163
In the fridge we got
three beers, domestic.
962
00:44:31,840 --> 00:44:35,367
Baking soda,
some kind of mystery meat.
963
00:44:35,440 --> 00:44:37,408
(SNIFFS) Whoa! Ugh.
964
00:44:37,480 --> 00:44:39,323
Some very old cheese.
965
00:44:39,400 --> 00:44:42,085
Completely lacking in vitamins B, C and E.
Explains the temper, John.
966
00:44:44,320 --> 00:44:47,164
Closet. Socks,
green, black.
967
00:44:48,280 --> 00:44:49,327
Gun.
968
00:44:50,320 --> 00:44:51,401
Gun?
969
00:44:57,320 --> 00:44:58,731
It's my life!
970
00:45:02,600 --> 00:45:05,126
It's my life! (SIGHS)
971
00:45:05,760 --> 00:45:06,761
Nah.
972
00:45:08,840 --> 00:45:10,330
No shit, punk!
973
00:45:10,680 --> 00:45:11,681
It's my life!
974
00:45:12,800 --> 00:45:14,689
What's the matter?
Find a split end?
975
00:45:14,760 --> 00:45:16,171
You know, I've been
counfing,John.
976
00:45:16,240 --> 00:45:18,925
You have seven different
facial expressions.
977
00:45:21,800 --> 00:45:23,450
So, a date, huh?
978
00:45:23,520 --> 00:45:24,567
You know, it would
be a real education
979
00:45:24,640 --> 00:45:25,926
to see what you're
like with a woman.
980
00:45:26,000 --> 00:45:28,480
You know, in a situation
fraught with sexual tension.
981
00:45:29,160 --> 00:45:30,810
Don't suppose you wanna
make it a threesome, huh?
982
00:45:30,880 --> 00:45:31,881
(SCOFFS) Huh.
983
00:45:32,320 --> 00:45:34,891
Eight facial expressions.
Nine, ten. Wow!
984
00:45:35,000 --> 00:45:36,001
(SIGHS)
985
00:45:36,120 --> 00:45:38,009
All right, I'll tell you what.
I don't have to go.
986
00:45:38,080 --> 00:45:39,206
I'll just, uh...
987
00:45:39,280 --> 00:45:40,281
Do what you do
in Hollywood.
988
00:45:40,360 --> 00:45:42,966
Rum drinks,
fern bar, gerbil racing.
989
00:45:44,880 --> 00:45:46,086
Take that gun
out of your pants
990
00:45:46,160 --> 00:45:47,525
before you shoot
your dick off.
991
00:45:47,640 --> 00:45:48,846
Gerbil racing. Not bad.
992
00:45:49,880 --> 00:45:51,803
(MUSIC PLAYING ON JUKEBOX)
993
00:46:09,240 --> 00:46:10,765
So, what are we getting?
994
00:46:10,840 --> 00:46:11,887
I don't know.
995
00:46:11,960 --> 00:46:14,930
You wanna share, what, an
extra-large, everything on it?
996
00:46:15,040 --> 00:46:16,724
You like anchovies?
I...
997
00:46:18,280 --> 00:46:21,045
Hate... Love anchovies.
They're my favorite part, no?
998
00:46:21,120 --> 00:46:23,327
I hate them.
Right. Okay, good.
999
00:46:23,400 --> 00:46:26,131
Well, why don't we get a pizza
half with anchovies, half without?
1000
00:46:26,200 --> 00:46:27,326
There you go.
How's that for you, huh?
1001
00:46:27,400 --> 00:46:29,482
Sometimes they slide
over to the other side.
1002
00:46:29,560 --> 00:46:32,006
That's only when the cook
forgets to kill them first.
1003
00:46:32,080 --> 00:46:33,241
(SUSAN LAUGHS)
1004
00:46:34,040 --> 00:46:35,326
You haven't told
us how you got hurt.
1005
00:46:35,400 --> 00:46:37,164
Oh. It was just a little
accident on the job.
1006
00:46:37,240 --> 00:46:39,004
There's nothing
much to tell, really.
1007
00:46:39,080 --> 00:46:40,605
A little accident?
Yeah, yeah.
1008
00:46:40,680 --> 00:46:43,524
Now, come on. This is our
third date, our fourth date.
1009
00:46:43,600 --> 00:46:45,489
And you know everything
there is to know about me.
1010
00:46:45,560 --> 00:46:47,608
You know where I was born. You
know about my mother and father.
1011
00:46:47,680 --> 00:46:49,489
You know the names
of Bonnie's teachers.
1012
00:46:49,560 --> 00:46:50,891
How much you weigh.
(SUSAN LAUGHS)
1013
00:46:50,960 --> 00:46:52,962
How much I weigh.
And I know that you're a cop
1014
00:46:53,080 --> 00:46:54,241
who hates to
talk about himself.
1015
00:46:54,560 --> 00:46:57,086
I don't hate to
talk about myself.
1016
00:46:57,600 --> 00:46:59,170
SUSAN: Yeah, you do.
Yeah, I do.
1017
00:46:59,240 --> 00:47:01,402
So, I tell you what.
1018
00:47:01,480 --> 00:47:03,084
Bonnie and I aren't
saying another word
1019
00:47:03,160 --> 00:47:04,924
until you tell us something
personal about you.
1020
00:47:05,000 --> 00:47:07,241
Something you love,
something you hate.
1021
00:47:08,360 --> 00:47:09,361
Something I hate.
1022
00:47:09,440 --> 00:47:11,488
John? John Moss! Come...
1023
00:47:12,120 --> 00:47:14,566
Unbelievable! You and me,
same place, same night.
1024
00:47:14,640 --> 00:47:16,688
What are the odds of something
like that happening?
1025
00:47:16,840 --> 00:47:18,649
They say New York's
a big town.
1026
00:47:18,720 --> 00:47:21,849
You know, somebody told me
that Sal's had great pizza
1027
00:47:21,920 --> 00:47:24,491
and I figured it was either
here or the sushi bar.
1028
00:47:24,560 --> 00:47:25,846
I hate those
drunken sushis.
1029
00:47:26,080 --> 00:47:27,081
(BOTH LAUGHING)
1030
00:47:27,280 --> 00:47:28,930
Bonnie, right?
You must be Bonnie.
1031
00:47:29,000 --> 00:47:30,729
John said you had
a great laugh.
1032
00:47:30,800 --> 00:47:32,245
And Susan.
Hi, Ray Casanov.
1033
00:47:32,320 --> 00:47:33,446
Hi.
John's partner.
1034
00:47:33,520 --> 00:47:35,727
Nice to finally meet the woman
who turned this big lug's head.
1035
00:47:35,800 --> 00:47:38,201
You know, you look
just like Nick Lang.
1036
00:47:38,440 --> 00:47:39,521
You think so?
1037
00:47:40,680 --> 00:47:41,681
You like Nick Lang?
1038
00:47:41,760 --> 00:47:44,331
I used to when I was little.
I like Mel Gibson now.
1039
00:47:44,640 --> 00:47:45,641
Well...
1040
00:47:46,400 --> 00:47:48,528
I love him.
I love Mel Gibson.
1041
00:47:48,600 --> 00:47:49,886
Moss?
Yes.
1042
00:47:49,960 --> 00:47:51,371
I got a table ready
for you upstairs.
1043
00:47:51,440 --> 00:47:52,930
Oh, great, great.
And great to see you, Ray.
1044
00:47:53,000 --> 00:47:55,082
You're probably headed the other
way, so don't become a stranger.
1045
00:47:55,160 --> 00:47:56,207
Nice jacket,
by the way.
1046
00:47:56,280 --> 00:47:57,441
Do you wanna
eat with us?
1047
00:47:57,560 --> 00:47:58,721
No, he couldn't
do that.
1048
00:47:58,800 --> 00:48:00,484
No,lspend
all day with John.
1049
00:48:00,600 --> 00:48:02,568
He just, yeah... (SIGHS IN
FRUSTRATION) NICK: I'm his partner.
1050
00:48:02,640 --> 00:48:03,801
Staying together.
1051
00:48:06,000 --> 00:48:07,206
(VIDEO GAME NOISES)
1052
00:48:24,000 --> 00:48:25,001
(GUNSHOTS IN GAME)
1053
00:48:30,520 --> 00:48:31,726
Crash.
1054
00:48:32,680 --> 00:48:35,684
Crash, crash, crash, crash,
crash, crash. (LAUGHS)
1055
00:48:37,920 --> 00:48:40,844
Wherever you are, that's a
promise from me to you.
1056
00:48:41,000 --> 00:48:42,684
You to me.
You to me, huh?
1057
00:48:42,840 --> 00:48:44,205
(DISTORTED) Me to you.
1058
00:48:44,280 --> 00:48:45,805
Me to you.
1059
00:48:46,000 --> 00:48:49,209
Me to you.
1060
00:48:49,360 --> 00:48:51,169
You to me. No, me to you!
1061
00:48:51,280 --> 00:48:52,850
Me to you. Me to you!
1062
00:48:53,000 --> 00:48:54,001
Me to you!
1063
00:48:54,160 --> 00:48:56,322
(DISTORTED)
Me to you. Me to you.
1064
00:48:56,680 --> 00:48:57,761
Aah!
1065
00:49:03,120 --> 00:49:05,521
(SINGING) Shame on you,
you cried...
1066
00:49:05,600 --> 00:49:06,601
Silly girl
1067
00:49:06,680 --> 00:49:09,206
Shame on you,
you told a lie
1068
00:49:09,920 --> 00:49:12,969
Big girls don't cry
1069
00:49:13,040 --> 00:49:14,166
Everybody!
1070
00:49:14,240 --> 00:49:18,006
Big girls don't cry
1071
00:49:19,040 --> 00:49:20,724
They don't cry
1072
00:49:21,040 --> 00:49:23,327
Come on, John.
Come on, come on.
1073
00:49:23,400 --> 00:49:24,686
Sing along. Come on.
1074
00:49:24,760 --> 00:49:26,410
What, you forget the words?
1075
00:49:26,560 --> 00:49:28,085
An alibi
1076
00:49:28,440 --> 00:49:29,521
I tell you,
I went nuts!
1077
00:49:29,600 --> 00:49:32,126
I wanted to take her,
right there in the office,
1078
00:49:32,200 --> 00:49:33,645
bone her on the desk!
1079
00:49:33,720 --> 00:49:34,721
(MEN LAUGHING)
1080
00:49:34,800 --> 00:49:36,484
MAN: Whoa, is that the one
from payroll with the jugs?
1081
00:49:36,560 --> 00:49:38,881
I get a world-class woody
every time I go down there.
1082
00:49:39,320 --> 00:49:40,481
(MEN LAUGH)
1083
00:49:40,560 --> 00:49:42,801
Hey, guys,
we got some ladies here.
1084
00:49:42,880 --> 00:49:44,291
Ooh!
Bet that's a first!
1085
00:49:44,360 --> 00:49:45,327
(ALL LAUGH)
1086
00:49:45,400 --> 00:49:47,323
John, it's okay.
Just forget about it.
1087
00:49:47,400 --> 00:49:49,084
It's not okay.
Your daughter's here.
1088
00:49:49,240 --> 00:49:52,050
Don't worry.
I know what a woody is.
1089
00:49:52,800 --> 00:49:53,926
How do you know
what a woody is?
1090
00:49:54,080 --> 00:49:56,208
Hey, John, why don't we
move to another table, huh?
1091
00:49:56,280 --> 00:49:57,884
What do you say? In the corner
somewhere... Hey, guys,
1092
00:49:57,960 --> 00:49:59,405
I told you to keep it down.
1093
00:49:59,480 --> 00:50:00,925
Man, keep this down!
1094
00:50:01,240 --> 00:50:02,810
Jay, You faggot!
1095
00:50:02,920 --> 00:50:04,888
Yeah, you the homo...
Excuse me?
1096
00:50:05,600 --> 00:50:06,601
Hey!
1097
00:50:06,680 --> 00:50:08,045
Hey, what's your problem?
1098
00:50:08,120 --> 00:50:09,121
What did you say?
1099
00:50:09,440 --> 00:50:10,441
(ALL SHOUTING)
1100
00:50:10,600 --> 00:50:11,601
Right there, man!
1101
00:50:12,600 --> 00:50:14,409
John, just forget about it!
1102
00:50:14,600 --> 00:50:16,090
Hey, asshole! Sit down!
1103
00:50:17,280 --> 00:50:19,044
Get in the chair. (GRUNTS)
1104
00:50:23,120 --> 00:50:24,121
Get on the table.
1105
00:50:24,680 --> 00:50:26,250
Break his face!
1106
00:50:27,120 --> 00:50:28,690
This is ridiculous!
Come here!
1107
00:50:28,760 --> 00:50:30,046
Hey, leave him alone!
Sit down.
1108
00:50:31,840 --> 00:50:33,046
I would sit down.
1109
00:50:33,440 --> 00:50:34,646
I said, sit down!
1110
00:50:36,240 --> 00:50:39,005
It's all right, folks.
I'm a police officer.
1111
00:50:39,080 --> 00:50:41,321
Ray, uh, show 'em
your badge, will you?
1112
00:50:41,440 --> 00:50:44,011
Oh. NYPD.
1113
00:50:44,080 --> 00:50:45,081
NYPD.
1114
00:50:45,760 --> 00:50:48,001
JOHN: And call Midtown. Tell
them it's a 10-85 forthwith.
1115
00:50:48,080 --> 00:50:50,811
All right. Can we... Can we go now?
I think Bonnie's seen enough.
1116
00:50:51,520 --> 00:50:52,646
Go on,
get in the chair.
1117
00:50:53,240 --> 00:50:55,925
Hey, get down there!
Put your hands on the table!
1118
00:50:56,000 --> 00:50:58,321
I gotta go to the precinct. I
gotta fill out the paperwork.
1119
00:50:58,400 --> 00:50:59,401
Can't Ray do that?
1120
00:50:59,480 --> 00:51:01,926
I said, "Put your hands on
the table." No, he can't.
1121
00:51:02,640 --> 00:51:04,927
All right, well,
maybe he can escort us home.
1122
00:51:07,160 --> 00:51:08,605
Hey!Susan!
1123
00:51:08,840 --> 00:51:10,046
It was great!
1124
00:51:10,640 --> 00:51:11,801
Susan. (PANTING)
1125
00:51:20,480 --> 00:51:22,448
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1126
00:51:30,120 --> 00:51:31,485
Hey.
They got home okay.
1127
00:51:31,560 --> 00:51:32,527
Oh, it's you.
1128
00:51:32,640 --> 00:51:34,085
Look, I'm sorry aboutSaPs.
No,no.
1129
00:51:34,160 --> 00:51:35,400
I was gonna show up,
meet them and leave.
1130
00:51:35,480 --> 00:51:37,448
I had no idea they were
gonna ask me to stay.
1131
00:51:37,520 --> 00:51:38,760
She's nice,
though, Susan.
1132
00:51:38,840 --> 00:51:40,763
So is Bonnie. You decided
to take her along, huh?
1133
00:51:40,840 --> 00:51:41,921
She hates me. (BURPS)
1134
00:51:42,000 --> 00:51:43,001
Buy her a POW-
1135
00:51:43,120 --> 00:51:44,121
I...
1136
00:51:44,320 --> 00:51:45,845
I'm talking about Susan.
1137
00:51:45,920 --> 00:51:48,241
So buy her a horse. Hey,
can I get a beer, please?
1138
00:51:48,320 --> 00:51:50,243
You got it. Come on, Susan?
Susan doesn't hate you.
1139
00:51:50,320 --> 00:51:51,321
She's just
getting to know you.
1140
00:51:52,880 --> 00:51:54,120
You gotta...
1141
00:51:54,200 --> 00:51:55,440
I don't know. Can I offer
you a little advice?
1142
00:51:55,520 --> 00:51:57,761
No, you can't.
No. No. No.
1143
00:51:58,920 --> 00:52:00,809
Loosen up a little bit, okay?
(sncsns)
1144
00:52:00,880 --> 00:52:03,247
Seriously, just,
you know, let her in.
1145
00:52:03,320 --> 00:52:04,367
Bare your soul a little.
1146
00:52:04,440 --> 00:52:06,044
Hollywood horseshit.
1147
00:52:06,120 --> 00:52:08,327
Where did you get that last one from?
Your Scientology guru?
1148
00:52:08,400 --> 00:52:10,243
I can help you, John.
I'm serious.
1149
00:52:11,360 --> 00:52:13,044
(SIGHS)
I got it.
1150
00:52:14,360 --> 00:52:15,361
Pretend I'm Susan.
1151
00:52:15,520 --> 00:52:17,329
(SCOFFS) What?
1152
00:52:17,400 --> 00:52:19,004
Come on, go with me,
John. This is what I do.
1153
00:52:19,080 --> 00:52:21,082
I mean, I spend half my life
pretending I'm other people.
1154
00:52:21,200 --> 00:52:23,567
Now if you let your hair down
and loosen up a little bit,
1155
00:52:23,640 --> 00:52:25,290
you might learn
something, okay?
1156
00:52:25,360 --> 00:52:27,488
Now, I'm Susan,
you're John.
1157
00:52:27,560 --> 00:52:29,483
No, you're sick
and I'm thirsty.
1158
00:52:29,560 --> 00:52:30,971
Ah. Thanks very much.
Okay, listen.
1159
00:52:31,040 --> 00:52:32,644
Maybe I can get
us started here.
1160
00:52:35,240 --> 00:52:36,241
(EXHALING)
1161
00:52:37,280 --> 00:52:38,281
Ha. Ha.
1162
00:52:39,120 --> 00:52:40,884
Aah.
1163
00:52:44,400 --> 00:52:45,526
Well?
1164
00:52:49,080 --> 00:52:50,081
Well, what?
1165
00:52:52,120 --> 00:52:53,690
Talk to me, John.
1166
00:52:55,160 --> 00:52:56,207
Tell me what
I want to hear.
1167
00:52:56,280 --> 00:52:58,487
Just get away from me.
This is... Who is this guy?
1168
00:52:58,560 --> 00:52:59,891
See, you never
talk to me.
1169
00:52:59,960 --> 00:53:01,962
You always keep
me at a distance.
1170
00:53:02,560 --> 00:53:05,723
You treat me like I'm some sort of
princess that you can't even touch.
1171
00:53:05,800 --> 00:53:07,404
Well, maybe I want
to be touched, John.
1172
00:53:07,480 --> 00:53:08,641
Hey, hey.
(LAUGHS NERVOUSLY)
1173
00:53:08,720 --> 00:53:10,324
Maybe I wanna
be manhandled.
1174
00:53:10,400 --> 00:53:13,006
This is really crazy.
Don't do this to me, you know.
1175
00:53:13,080 --> 00:53:14,730
Other men have no
problem talking to me.
1176
00:53:14,840 --> 00:53:16,285
What other men?
Right...
1177
00:53:16,360 --> 00:53:17,441
What... What other men?
Just a little bit...
1178
00:53:17,520 --> 00:53:19,249
Can I get a Dubonnet,
please, with a twist.
1179
00:53:19,320 --> 00:53:20,401
What other men?
Is she seeing other men?
1180
00:53:20,480 --> 00:53:21,561
See, now he
wants to talk?
1181
00:53:21,640 --> 00:53:23,324
No, listen, Lang!
1182
00:53:23,400 --> 00:53:24,731
Lang“.Lang.
Susan.
1183
00:53:24,800 --> 00:53:26,040
Vvhoeven
Is she seeing...
1184
00:53:26,120 --> 00:53:27,485
Susan. Susan.
1185
00:53:27,600 --> 00:53:29,364
Is she seeing
other men? Just...
1186
00:53:30,440 --> 00:53:33,649
Frankie?
Alphonse? Hmm?
1187
00:53:33,720 --> 00:53:36,121
Mr. Tibor? Come on.
Who? Come on.
1188
00:53:37,120 --> 00:53:38,281
Susan.
1189
00:53:39,080 --> 00:53:40,684
(INHALES) Hi.
(SIGHS)
1190
00:54:01,160 --> 00:54:02,286
Su...
1191
00:54:04,160 --> 00:54:05,241
Sus...
1192
00:54:09,640 --> 00:54:11,005
(SIGHS)
Susan.
1193
00:54:13,080 --> 00:54:14,081
Susan!
1194
00:54:15,000 --> 00:54:16,525
Ah, Jesus Christ!
1195
00:54:19,920 --> 00:54:21,081
Yes, John?
1196
00:54:22,360 --> 00:54:23,566
Is she...
1197
00:54:26,360 --> 00:54:27,850
Are you seeing other men?
1198
00:54:32,320 --> 00:54:34,482
No,John. It's only you.
(SIGH CDF RELIEF)
1199
00:54:34,640 --> 00:54:37,723
That's why it's so hard.
I want you, John.
1200
00:54:37,800 --> 00:54:38,767
(LAUGHS NERVOUSLY)
1201
00:54:38,840 --> 00:54:40,046
But you just
won't let me in.
1202
00:54:40,640 --> 00:54:42,290
Thank you.
Just a little...
1203
00:54:42,400 --> 00:54:43,811
(LAUGHS NERVOUSLY)
1204
00:54:46,920 --> 00:54:48,410
Ridiculous.
(MUMBLING)
1205
00:54:49,040 --> 00:54:50,371
I thought you were
quitting for me!
1206
00:54:50,480 --> 00:54:51,481
This is too damn
strange, all right?
1207
00:54:51,600 --> 00:54:53,090
No! I'll tell you
what's strange.
1208
00:54:53,160 --> 00:54:55,288
That somebody so strong
and so in charge
1209
00:54:55,360 --> 00:54:57,488
isn't really
confident in who he is.
1210
00:54:57,560 --> 00:54:58,527
That's bullshit!
1211
00:54:58,600 --> 00:55:00,011
Oh, don't you take
that tone with me.
1212
00:55:00,080 --> 00:55:01,081
Ah.
1213
00:55:01,640 --> 00:55:02,766
Look, honey.
1214
00:55:02,840 --> 00:55:03,887
Uh.
1215
00:55:05,400 --> 00:55:06,845
"Honey's" good.
Ever since my divorce...
1216
00:55:07,480 --> 00:55:09,130
Yes, it's true.
Every time I get serious
1217
00:55:09,240 --> 00:55:11,527
about a woman,
I do get a little scared.
1218
00:55:11,600 --> 00:55:12,647
What do you mean,
"Every time"?
1219
00:55:12,720 --> 00:55:13,846
How many women
have there been, John?
1220
00:55:13,920 --> 00:55:15,081
VVeH,none,
except for my wife.
1221
00:55:15,200 --> 00:55:16,201
And... And you. Thafsu. And me.
1222
00:55:16,280 --> 00:55:17,327
Oh, not you.
But you know...
1223
00:55:17,400 --> 00:55:18,447
That's it.
So, how do you know
1224
00:55:18,520 --> 00:55:19,646
you get scared
every time?
1225
00:55:19,720 --> 00:55:21,529
Well... We...
1226
00:55:22,560 --> 00:55:23,527
This is just
like a woman.
1227
00:55:23,600 --> 00:55:25,921
You turn it around, you give
it a twist and stick it in.
1228
00:55:26,000 --> 00:55:27,764
God! God!
(GLASS RATTLING)
1229
00:55:27,840 --> 00:55:29,922
You know what?
lam out of here.
1230
00:55:30,000 --> 00:55:32,844
Bye. Keep your little Dubonnet.
I'm gone.
1231
00:55:37,280 --> 00:55:38,884
(SIGHS) Men.
1232
00:55:49,000 --> 00:55:50,650
(WATER DRIPPING)
1233
00:56:01,120 --> 00:56:02,326
(SIGHS)
1234
00:56:04,320 --> 00:56:05,560
(GRUNTS)
1235
00:56:07,800 --> 00:56:09,484
You son of a bitch!
1236
00:56:14,800 --> 00:56:16,643
You son of a bitch!
1237
00:56:17,640 --> 00:56:18,971
(GRUNTING)
1238
00:56:23,120 --> 00:56:26,647
I can't even go
to the bathroom!
1239
00:56:52,160 --> 00:56:53,764
Mr. Witherspoon?
1240
00:56:54,160 --> 00:56:55,889
Hey. (PANTING)
1241
00:56:55,960 --> 00:56:58,281
Not looking for the repeat
customers, lguess,huh?
1242
00:56:58,360 --> 00:57:00,362
Ooh! Givin' me
a hard-on here.
1243
00:57:01,560 --> 00:57:03,324
You might wanna try skipping
a meal every now and then.
1244
00:57:03,440 --> 00:57:05,886
Somewhere there's a small
country going hungry.
1245
00:57:06,960 --> 00:57:08,007
What's the matter
with this guy?
1246
00:57:08,320 --> 00:57:09,731
Cat got your tongue?
1247
00:57:09,960 --> 00:57:11,769
(LAUGHS) We don't
know who got it.
1248
00:57:11,840 --> 00:57:14,127
Got bit off in a
street fight last year.
1249
00:57:14,880 --> 00:57:16,689
He won!
Oh.
1250
00:57:18,840 --> 00:57:20,285
That's my daughter.
1251
00:57:20,360 --> 00:57:21,566
Beautiful.
1252
00:57:21,640 --> 00:57:24,371
Thank you. She's with
me once a month.
1253
00:57:25,480 --> 00:57:27,642
Likes to play
while I do business.
1254
00:57:27,720 --> 00:57:29,370
Well, speaking of
business, here, uh...
1255
00:57:29,440 --> 00:57:31,647
Speaking of business.
1256
00:57:31,760 --> 00:57:33,444
Our mutual friend, I'm sure,
has indicated to you
1257
00:57:33,520 --> 00:57:37,206
that I'm looking for a bored-out
.45 that can't be traced.
1258
00:57:37,560 --> 00:57:39,369
Something that's not gonna
blow up in my hands...
1259
00:57:39,440 --> 00:57:41,363
I can't help you.
You got the wrong person.
1260
00:57:41,720 --> 00:57:44,291
I don't know
nothin' from guns!
1261
00:57:44,360 --> 00:57:45,361
Right.
1262
00:57:45,480 --> 00:57:46,766
(WHISPERS) This man
sounds like a cop.
1263
00:57:47,200 --> 00:57:48,850
COD'? (LAUGHS)
I'm a cop'?
1264
00:57:48,920 --> 00:57:50,649
Why, just 'cause I don't
like being fondled in public
1265
00:57:50,720 --> 00:57:52,006
by some fat guy
with a crush?
1266
00:57:52,080 --> 00:57:54,401
It's a joke.
It's a joke.
1267
00:57:54,480 --> 00:57:56,369
I got money here, you know,
I got plenty of money,
1268
00:57:56,440 --> 00:57:57,885
Mr. Witherspoon,
I got...
1269
00:58:03,080 --> 00:58:04,206
Hey!
Mr. Witherspoon, look.
1270
00:58:04,280 --> 00:58:06,487
Hey“.No,no.L“
It's just... (LAUGHS)
1271
00:58:06,560 --> 00:58:08,449
I... I got nowhere
else to turn, okay?
1272
00:58:08,520 --> 00:58:10,568
You see,
there's this guy.
1273
00:58:11,080 --> 00:58:14,323
He's all over me. Okay? It's...
It's a friggin' nightmare.
1274
00:58:14,400 --> 00:58:16,402
He's forced his
way into my life.
1275
00:58:16,560 --> 00:58:19,643
He's told me face-to-face
that he wants to be me.
1276
00:58:19,720 --> 00:58:22,371
He moved into my apartment,
moved into my house, you know,
1277
00:58:22,440 --> 00:58:24,090
moved into my job,
you know. What's next?
1278
00:58:24,960 --> 00:58:26,450
Huh? You know,
my old lady?
1279
00:58:26,760 --> 00:58:27,761
I know it.
1280
00:58:27,840 --> 00:58:29,683
It's getting to where
everywhere I look
1281
00:58:29,760 --> 00:58:31,603
I see his smiling face.
1282
00:58:31,680 --> 00:58:33,682
I turn on the goddamn
TV and I hear his voice.
1283
00:58:33,760 --> 00:58:34,807
(EXCLAIMING)
1284
00:58:34,880 --> 00:58:35,927
At me all the time.
1285
00:58:36,000 --> 00:58:39,686
You gotta help me. I have got
to get rid of this guy. Please.
1286
00:58:41,520 --> 00:58:43,090
Passionate man!
1287
00:58:44,440 --> 00:58:46,442
Watch Julie for me.
1288
00:58:46,520 --> 00:58:47,931
Thank you.
1289
00:58:51,280 --> 00:58:53,282
NICK: (GRUNTING)
Come to Papa. Yeah.
1290
00:58:53,360 --> 00:58:55,203
(METAL CLAN KING)
1291
00:58:57,400 --> 00:58:58,561
(PHONE RINGING)
(GROANS)
1292
00:59:00,280 --> 00:59:01,361
No!
1293
00:59:10,480 --> 00:59:11,527
Moss!
1294
00:59:11,600 --> 00:59:13,090
SUSAN: (OVER PHONE)
Uh, hi. It's Susan.
1295
00:59:13,160 --> 00:59:15,003
Oh, hi, Susan.
Um, is John at home?
1296
00:59:15,080 --> 00:59:17,162
No. No, John's not here.
1297
00:59:17,320 --> 00:59:18,560
Well, maybe later
he'll be home.
1298
00:59:18,640 --> 00:59:19,687
No.
1299
00:59:20,880 --> 00:59:23,486
No, I...
I'm not quite sure.
1300
00:59:23,760 --> 00:59:25,205
Do you think we could have lunch?
(PANTING)
1301
00:59:25,280 --> 00:59:26,361
Lunch?
1302
00:59:26,440 --> 00:59:28,090
What, me and you?
Yeah, you and me.
1303
00:59:28,160 --> 00:59:30,367
Oh, Susan, that would be...
That'd be great.
1304
00:59:30,440 --> 00:59:31,680
Okay, good.
Uh, at 12:00?
1305
00:59:31,760 --> 00:59:33,000
Okay. Yeah.
1306
00:59:33,640 --> 00:59:36,291
Right. Got it. Okay.
I'll be there.
1307
00:59:37,000 --> 00:59:38,206
Uh-huh.
1308
00:59:39,000 --> 00:59:44,006
If I'm not still handcuffed
to the goddamn sofa!
1309
00:59:44,920 --> 00:59:45,921
CHILD 1: Come on!
1310
00:59:46,000 --> 00:59:47,206
CHILD 2: Hurry up!
Hurry up! Hurry up!
1311
00:59:52,840 --> 00:59:54,410
WITHERSPOON:
I have to be careful.
1312
00:59:55,400 --> 00:59:56,925
You understand?
1313
00:59:57,320 --> 00:59:58,321
The police
1314
00:59:58,840 --> 01:00:00,842
frown on the
guns I make.
1315
01:00:01,800 --> 01:00:04,167
People have
occasionally used them
1316
01:00:04,240 --> 01:00:06,242
for socially
irresponsible acts,
1317
01:00:06,320 --> 01:00:08,527
but what am I
supposed to do?
1318
01:00:08,640 --> 01:00:09,846
Exactly.
1319
01:00:11,120 --> 01:00:12,246
Thank you.
Thank you.
1320
01:00:12,360 --> 01:00:13,725
This is it.
1321
01:00:14,200 --> 01:00:16,407
This is just what
I was looking for.
1322
01:00:16,480 --> 01:00:18,528
It is a beautiful gun.
1323
01:00:18,600 --> 01:00:20,967
Oh, by the way, remember
when I said I wasn't a cop?
1324
01:00:22,440 --> 01:00:23,441
I was acting.
1325
01:00:24,320 --> 01:00:25,810
Notbad,huh?
No training.
1326
01:00:26,280 --> 01:00:28,009
Can you believe people
get paid for that?
1327
01:00:28,200 --> 01:00:29,201
(GROANS)
1328
01:00:29,280 --> 01:00:30,770
Don't even think about it.
1329
01:00:30,840 --> 01:00:32,683
Now, you made a gun like this
recently with a laser sight
1330
01:00:32,760 --> 01:00:33,761
for someone else.
1331
01:00:34,200 --> 01:00:35,645
TaHguy, muscular
build, short hair.
1332
01:00:36,000 --> 01:00:37,001
You're gonna
help me find him.
1333
01:00:37,360 --> 01:00:38,407
What did he do?
1334
01:00:38,680 --> 01:00:40,603
He's been blowing holes in
people all over the city.
1335
01:00:40,840 --> 01:00:42,365
(GROANS) The...
The Party Crasher?
1336
01:00:42,680 --> 01:00:43,681
Where is he now?
1337
01:00:44,720 --> 01:00:46,324
I didn't know.
1338
01:00:46,400 --> 01:00:48,482
He... He meets me.
1339
01:00:49,560 --> 01:00:51,562
Gives me some
design specs.
1340
01:00:52,080 --> 01:00:53,445
I do 'em.
1341
01:00:53,520 --> 01:00:55,807
I figured he
was a gun fanatic.
1342
01:00:56,400 --> 01:00:59,165
He's waiting for a gun
1343
01:00:59,240 --> 01:01:00,844
I got now in the shop.
1344
01:01:01,240 --> 01:01:03,083
Well, you're gonna
meet him tomorrow.
1345
01:01:03,160 --> 01:01:04,241
(STUTTERS)
You got it?
1346
01:01:06,600 --> 01:01:07,931
Okay... Okay.
1347
01:01:08,120 --> 01:01:09,121
(DRAWER CLAN KS)
(GROANS)
1348
01:01:13,520 --> 01:01:16,410
I'm sorry I'm late. It's just
been one of those mornings.
1349
01:01:16,480 --> 01:01:17,481
Couldn't get out of bed?
1350
01:01:17,720 --> 01:01:19,802
No! I... I mean, no.
1351
01:01:19,920 --> 01:01:23,367
I... No, I just, um, just, you
know, busy down at the precinct.
1352
01:01:23,440 --> 01:01:26,091
And, um, you know, this and that.
Anyway, you already ordered?
1353
01:01:26,200 --> 01:01:27,247
Yeah. Well, I didn't
know if you were gonna
1354
01:01:27,280 --> 01:01:28,486
come later on. It's fine.
It's all right.
1355
01:01:28,560 --> 01:01:31,689
It's all right. I'll just find
something real quick here.
1356
01:01:31,760 --> 01:01:33,728
Uh, all right. Okay.
1357
01:01:33,800 --> 01:01:35,006
Excuse me.
Oh! Ah, God.
1358
01:01:35,080 --> 01:01:36,047
(CHUCKLES)
1359
01:01:36,120 --> 01:01:40,045
I, uh, I took this...
this perp in this morning
1360
01:01:40,120 --> 01:01:42,327
(STAMMERING)
And I lost the key.
1361
01:01:42,400 --> 01:01:44,050
I, um... Down a drain
1362
01:01:45,120 --> 01:01:46,929
after I un-cuffed him.
1363
01:01:47,680 --> 01:01:49,887
Okay. Uh, can I
have the number six?
1364
01:01:49,960 --> 01:01:52,122
Uh, I'd like that with romaine
instead of iceberg lettuce,
1365
01:01:52,200 --> 01:01:54,965
sprouts, if they're fresh, and a
mustard vinaigrette on the side?
1366
01:01:55,040 --> 01:01:56,041
No.
1367
01:01:56,120 --> 01:01:58,168
You can have what's
on the menu, though.
1368
01:01:58,240 --> 01:01:59,651
Can I have
an Evian with lemon?
1369
01:01:59,720 --> 01:02:01,768
I got tap water
with ice.
1370
01:02:03,720 --> 01:02:05,449
Fine.
(CHUCKLING)
1371
01:02:06,240 --> 01:02:09,050
The reason I
asked you here is...
1372
01:02:09,960 --> 01:02:11,166
Well, it's John.
1373
01:02:12,080 --> 01:02:14,890
Um, you guys are
pretty close, right?
1374
01:02:15,000 --> 01:02:16,604
Oh, yeah.
Of course, of course.
1375
01:02:16,680 --> 01:02:19,126
You might even say John's been
sort of a role model for me.
1376
01:02:20,240 --> 01:02:21,605
On our first date,
I thought,
1377
01:02:21,680 --> 01:02:24,809
"Wow, who is this guy?"
you know. He's just...
1378
01:02:25,120 --> 01:02:28,090
I mean, he was so attentive
and he was so giving
1379
01:02:28,160 --> 01:02:29,764
and he was such
a good listener.
1380
01:02:29,840 --> 01:02:31,683
But by the second
and third date,
1381
01:02:31,760 --> 01:02:33,888
lthoughL you know, "I wish this guy
would loosen up a little bit."
1382
01:02:33,960 --> 01:02:36,008
You know, maybe
talk about himself.
1383
01:02:37,160 --> 01:02:38,571
Maybe he's just
not interested.
1384
01:02:39,200 --> 01:02:40,884
Oh, he is.
Yeah?
1385
01:02:41,520 --> 01:02:43,284
Susan, believe me.
1386
01:02:43,640 --> 01:02:45,768
Well... See, I just met you and
how come I feel closer to you
1387
01:02:45,840 --> 01:02:46,887
than I do to him?
1388
01:02:48,200 --> 01:02:49,486
Well, that's, um, really...
(LAUGHS)
1389
01:02:49,560 --> 01:02:51,449
I mean, we haven't
even slept together yet.
1390
01:02:51,520 --> 01:02:53,249
Well, no, I mean...
1391
01:02:53,760 --> 01:02:55,683
I... (CHUCKLES)
(CHUCKLES)
1392
01:02:57,040 --> 01:02:58,041
I want to.
1393
01:02:58,440 --> 01:03:00,249
(LAUGHING)
(CHUCKLES)
1394
01:03:00,760 --> 01:03:01,841
I used to have
a speech impediment.
1395
01:03:01,920 --> 01:03:03,251
You know,
I couldn't say no.
1396
01:03:03,320 --> 01:03:04,526
(LAUGHS)
1397
01:03:04,600 --> 01:03:05,965
Bonnie cured me
of that, you know.
1398
01:03:06,040 --> 01:03:08,042
She cured me of
a lot of things.
1399
01:03:08,960 --> 01:03:11,167
Never thought
I'd date a cop.
1400
01:03:12,840 --> 01:03:13,841
What's it like?
1401
01:03:15,400 --> 01:03:16,640
Well...
1402
01:03:17,560 --> 01:03:20,245
It's kind of hard
to put into words.
1403
01:03:22,720 --> 01:03:23,801
(INHALES)
1404
01:03:23,880 --> 01:03:25,928
I mean,
we live this job.
1405
01:03:26,400 --> 01:03:28,004
It's something we are,
not something we do!
1406
01:03:31,720 --> 01:03:33,370
You can't become a cop
by...by strappin' on a gun
1407
01:03:33,440 --> 01:03:35,602
and ridin'
around all day.
1408
01:03:35,680 --> 01:03:38,729
Every time a cop walks up to
give someone a speeding ticket,
1409
01:03:38,800 --> 01:03:42,282
he knows he might have to kill
someone or be killed himself.
1410
01:03:42,360 --> 01:03:43,486
But all people
know about this job
1411
01:03:43,560 --> 01:03:44,607
is what they
see in the movies.
1412
01:03:44,680 --> 01:03:46,682
Well, in the movies they get
17 takes to get it right.
1413
01:03:46,800 --> 01:03:48,325
We get one take
1414
01:03:48,920 --> 01:03:50,922
it lasts our
whole lives.
1415
01:03:51,640 --> 01:03:53,130
We mess it up,
1416
01:03:54,400 --> 01:03:55,845
and we're dead!
1417
01:03:58,240 --> 01:03:59,401
Wow!
1418
01:04:00,320 --> 01:04:02,288
I wish John would
express himself like that.
1419
01:04:02,400 --> 01:04:03,401
You know, like... Mmm!
1420
01:04:05,480 --> 01:04:06,641
I'm sorry.
I just get...
1421
01:04:06,720 --> 01:04:07,767
(CHUCKLES)
1422
01:04:14,000 --> 01:04:16,685
It's nice having
a police escort home.
1423
01:04:22,360 --> 01:04:23,600
You like kids?
1424
01:04:23,720 --> 01:04:26,929
Yeah, yeah. Kids are, uh...
Kids are great.
1425
01:04:27,920 --> 01:04:29,251
They're like little people.
(CHUCKLES)
1426
01:04:30,880 --> 01:04:32,564
You were a big hit
with Bonnie last night.
1427
01:04:34,160 --> 01:04:36,003
Well, Bonnie's great.
1428
01:04:38,920 --> 01:04:40,490
Susan, listen.
1429
01:04:41,480 --> 01:04:43,323
This isn't right.
Okay?
1430
01:04:43,480 --> 01:04:45,562
I know where this is going and
it's all wrong. What's all wrong?
1431
01:04:45,640 --> 01:04:47,961
It happens to me all the time, okay?
Believe me.
1432
01:04:48,080 --> 01:04:49,605
But it's best if we
just drop it now, okay?
1433
01:04:49,680 --> 01:04:51,170
We just...
Let's put it behind us.
1434
01:04:51,280 --> 01:04:52,520
And nobody'll get hurt.
Ray, I don't...
1435
01:04:52,600 --> 01:04:54,568
I don't know what it is!
Maybe... May...
1436
01:04:54,640 --> 01:04:56,165
Maybe it's 'cause I look
like Nick Lang, you know.
1437
01:04:56,240 --> 01:04:58,368
And... And women seem
to go for that boyish type.
1438
01:04:58,440 --> 01:04:59,680
But it's not
fair to John.
1439
01:04:59,760 --> 01:05:00,921
Ray, wait a minute.
1440
01:05:01,040 --> 01:05:02,201
Did you think...
1441
01:05:02,280 --> 01:05:04,328
I mean,
this isn't about you...
1442
01:05:04,400 --> 01:05:06,402
I mean, you don't think
I'm attracted to you?
1443
01:05:07,880 --> 01:05:09,689
(CHUCKLES)
Uh, you know. (LAUGHS)
1444
01:05:09,800 --> 01:05:13,168
No, no. Come on. No.
You attracted to me?
1445
01:05:13,760 --> 01:05:16,889
No. Come on. Why... Why would
you be attracted to me?
1446
01:05:16,960 --> 01:05:18,200
I'm sorry.
1447
01:05:18,280 --> 01:05:19,850
'Course, you know, maybe if
you got to know me better.
1448
01:05:19,920 --> 01:05:20,921
Excuse me.
1449
01:05:25,480 --> 01:05:26,447
(G ROAN S)
Jeez!
1450
01:05:26,520 --> 01:05:28,522
Look at this
useless mother!
1451
01:05:29,200 --> 01:05:30,611
Look what we got here.
1452
01:05:30,680 --> 01:05:31,966
MAN: Hey, leave her alone!
1453
01:05:33,000 --> 01:05:34,604
Don't worry. Shh.
1454
01:05:34,680 --> 01:05:36,284
He's a cop. Ray?
1455
01:05:36,840 --> 01:05:38,330
Yeah, but it's...
It's not myjurisdiction.
1456
01:05:38,400 --> 01:05:39,890
'Yeah,buLIRay, you gotta do something.
I'm serious.
1457
01:05:39,960 --> 01:05:41,769
Transit cops get
very bent out of shape
1458
01:05:41,840 --> 01:05:43,126
if you butt in
on their busts.
1459
01:05:43,200 --> 01:05:44,770
This is a piece
of useless junk!
1460
01:05:44,840 --> 01:05:46,126
Grandma,
what else you got?
1461
01:05:46,200 --> 01:05:47,440
Move over, doll.
1462
01:05:47,520 --> 01:05:48,521
Hey, what...
1463
01:05:48,600 --> 01:05:49,601
(PASSENGERS GASP)
1464
01:05:50,040 --> 01:05:51,087
Ray!
1465
01:05:51,600 --> 01:05:52,647
Leave her alone!
1466
01:05:52,840 --> 01:05:54,330
Give me my purse!
Shut up!
1467
01:05:54,400 --> 01:05:55,447
Where's the cash?
1468
01:05:55,520 --> 01:05:56,681
Check the money!
Check the money!
1469
01:05:56,760 --> 01:05:58,125
Ra)', you gotta stop them!
1470
01:05:58,200 --> 01:06:00,601
All right.
All right. Okay. Uh...
1471
01:06:01,600 --> 01:06:03,921
All right, fellas,
hold it right there. NYPD.
1472
01:06:04,040 --> 01:06:05,530
Hey, fuck off, pig!
1473
01:06:08,040 --> 01:06:09,087
What'd you say?
1474
01:06:11,040 --> 01:06:12,041
Shit!
1475
01:06:14,680 --> 01:06:17,490
MUGGER: Holy shit! Let's
get the fuck out of here!
1476
01:06:17,560 --> 01:06:19,562
Are you a cop
or aren't you?
1477
01:06:20,000 --> 01:06:21,445
(ALL SCREAMING)
1478
01:06:21,560 --> 01:06:22,561
(YELLS)
1479
01:06:31,480 --> 01:06:32,925
(GRUNTING)
1480
01:06:40,520 --> 01:06:42,568
All right,
you're under arrest!
1481
01:06:43,280 --> 01:06:45,089
You pig!
(GROANING)
1482
01:06:51,600 --> 01:06:53,090
MUGGER: Whoo!
1483
01:06:53,560 --> 01:06:55,403
Oh, shit!
Where the fuck are we...
1484
01:06:55,520 --> 01:06:56,851
lfslocked! What do you
mean, Wfslocked?"
1485
01:06:57,240 --> 01:06:59,447
Let's get the fuck
out of here!
1486
01:07:00,000 --> 01:07:01,001
Freeze!
1487
01:07:01,280 --> 01:07:02,327
Die, Pig!
1488
01:07:02,880 --> 01:07:03,881
What am I doing?
1489
01:07:08,280 --> 01:07:09,327
What're you...
1490
01:07:10,160 --> 01:07:11,161
Get outta here!
1491
01:07:20,560 --> 01:07:21,641
Motherfucker!
1492
01:07:22,320 --> 01:07:25,130
(SCREAMS) Somebody call a cop!
1493
01:07:27,720 --> 01:07:29,882
I mean, another cop,
besides me!
1494
01:07:30,040 --> 01:07:31,644
(SIREN WAILING)
1495
01:07:33,760 --> 01:07:36,525
It could be a hostage
situation. Be cool.
1496
01:07:36,800 --> 01:07:37,961
Come on, let's go!
1497
01:07:38,160 --> 01:07:39,241
Come on, man.
We gotta get out of here!
1498
01:07:40,480 --> 01:07:41,481
MUGGER: Shoot him already!
1499
01:07:43,160 --> 01:07:45,083
Don't make me use this!
1500
01:07:45,200 --> 01:07:46,611
(SQUEAKING)
1501
01:07:50,280 --> 01:07:54,080
Ray's pinned down and he won't shoot
'cause of all the people standing around.
1502
01:07:54,160 --> 01:07:55,571
Ray?
1503
01:07:55,640 --> 01:07:57,244
Get her out of here.
1504
01:07:59,520 --> 01:08:00,567
(CLICKS)
1505
01:08:00,680 --> 01:08:02,091
Fuck!
What are you doing?
1506
01:08:02,560 --> 01:08:04,324
Damn! Fuckin' locked!
1507
01:08:04,480 --> 01:08:06,323
He's out of bullets.
1508
01:08:07,680 --> 01:08:09,489
He's out of bullets!
1509
01:08:11,680 --> 01:08:13,250
Then go get him.
1510
01:08:14,720 --> 01:08:15,767
Uh...
1511
01:08:22,760 --> 01:08:26,481
Uh, police report will look better
with your name on it, John.
1512
01:08:33,080 --> 01:08:34,127
Damn it!
1513
01:08:34,920 --> 01:08:36,206
Come on, come on!
1514
01:08:42,840 --> 01:08:44,251
Kill him, man, kill him!
Jesus Christ!
1515
01:08:44,360 --> 01:08:45,486
Fuck.
1516
01:08:46,200 --> 01:08:47,201
Shoot him,
man, come on!
1517
01:08:47,280 --> 01:08:48,281
Oh, shit!
1518
01:08:49,520 --> 01:08:51,602
Step back, motherfucker!
I'm gonna blow your head off!
1519
01:08:54,240 --> 01:08:55,730
Step back!
I'm notjoking!
1520
01:09:11,760 --> 01:09:13,091
Gsmnwxe)
1521
01:09:16,560 --> 01:09:17,721
Thanks for the warning.
1522
01:09:20,800 --> 01:09:22,882
Up against the wall
and keep your mouth shut!
1523
01:09:22,960 --> 01:09:23,961
(GRUNTING)
1524
01:09:25,240 --> 01:09:27,049
Well, I could've
done that.
1525
01:09:30,200 --> 01:09:32,282
I was right.
No bullets.
1526
01:09:32,360 --> 01:09:33,361
You were wrong.
(CLICKS)
1527
01:09:36,440 --> 01:09:38,522
Misfire.
We'll talk later.
1528
01:09:41,920 --> 01:09:43,001
Oh.
1529
01:09:43,840 --> 01:09:45,205
I better get this job.
1530
01:09:45,320 --> 01:09:46,731
Oh, Ray, what happened?
You okay? Yeah?
1531
01:09:46,800 --> 01:09:47,847
I'm fine. I'm fine. I'm...
1532
01:09:47,920 --> 01:09:49,604
Can I talk to my partner
for a second? Excuse me!
1533
01:09:49,720 --> 01:09:50,721
Come on. What the
hell's going on, huh?
1534
01:09:50,800 --> 01:09:51,847
Coincidence, right?
John,John“.
1535
01:09:51,920 --> 01:09:53,206
You wanted to see
a subway in New York?
1536
01:09:53,280 --> 01:09:54,611
Of all the subways
you wanted to see,
1537
01:09:54,680 --> 01:09:56,648
you just happened to be
on the one that Susan was on!
1538
01:09:56,720 --> 01:09:58,370
Is that it?
I invited him to lunch.
1539
01:09:58,440 --> 01:09:59,441
You what?
Yeah.
1540
01:09:59,520 --> 01:10:00,806
Lflylook, I can explain.
No,no,no!
1541
01:10:00,880 --> 01:10:02,006
BOTH: You don't
have to explain!
1542
01:10:02,080 --> 01:10:03,889
First of all, you bust up our
date at the pizza parlor!
1543
01:10:03,960 --> 01:10:06,008
Next thing I know you're having
lunch with my girlfriend!
1544
01:10:06,080 --> 01:10:08,321
Oh, cut the jealousy bit,
John! You've got no right!
1545
01:10:08,400 --> 01:10:09,367
I...
You know, you can take
1546
01:10:09,440 --> 01:10:10,566
Oh. a few pointers
from a guy like Ray.
1547
01:10:10,640 --> 01:10:11,721
He knows how to
deal with people.
1548
01:10:11,800 --> 01:10:13,723
And from what I could see,
he's probably a better cop!
1549
01:10:13,880 --> 01:10:15,120
Oh!
While you were probably off
1550
01:10:15,200 --> 01:10:16,531
trashing another
pizza parlor,
1551
01:10:16,600 --> 01:10:20,127
he was dealing with real felons
without losing his head!
1552
01:10:20,960 --> 01:10:22,121
Goodbye. Call me.
1553
01:10:22,360 --> 01:10:23,600
I can't believe...
I can't believe she just...
1554
01:10:23,680 --> 01:10:25,762
You just kissed him?
You kissed his face?
1555
01:10:25,840 --> 01:10:27,171
And where the...
Where are my handcuffs?
1556
01:10:27,240 --> 01:10:28,730
I, you know, have to pay for
those out of my own pocket!
1557
01:10:28,800 --> 01:10:30,404
You know, I've been meaning
to talk to you about that.
1558
01:10:30,480 --> 01:10:31,561
Why... Why would
you handcuff me to the bed?
1559
01:10:31,640 --> 01:10:32,880
Is that the usual
thing you do?
1560
01:10:32,960 --> 01:10:34,291
Are we going to
the station now?
1561
01:10:34,360 --> 01:10:35,771
Hey, I was good in there,
John! Seriously.
1562
01:10:35,840 --> 01:10:37,729
Major cojones!
1563
01:10:41,480 --> 01:10:44,006
(C LEARS TH RCDAT) So what is this?
What? What?
1564
01:10:44,080 --> 01:10:46,811
I... I know. Okay. I know.
I left him on his own.
1565
01:10:46,880 --> 01:10:49,281
Guilty as charged, sir,
but... (LAUGHING)
1566
01:10:49,360 --> 01:10:50,771
Uh, the guy's
okay, right?
1567
01:10:50,840 --> 01:10:52,365
I mean, not that
that's any excuse.
1568
01:10:52,440 --> 01:10:54,090
And I know it's really
not music to your ears
1569
01:10:54,160 --> 01:10:56,970
that all this happened while I was
working on the Party Crasher case.
1570
01:10:57,040 --> 01:10:59,008
But before you say what you
have every right to say,
1571
01:10:59,080 --> 01:11:00,491
sir, would you just listen
to one thing, okay?
1572
01:11:00,880 --> 01:11:03,565
I know where the Party Crasher's
gonna be tomorrow. I know when.
1573
01:11:03,800 --> 01:11:05,450
If we get every
available car
1574
01:11:05,520 --> 01:11:08,842
andjustcafl the shots ourselves for
once, we can drop this guy cold!
1575
01:11:09,400 --> 01:11:10,401
How do we do that?
1576
01:11:10,480 --> 01:11:11,720
He's gonna pick up
a gun tomorrow.
1577
01:11:11,800 --> 01:11:14,371
We get there first.
Okay? (LAUGHS)
1578
01:11:19,680 --> 01:11:21,125
Get Pooley, Grainy
and anybody else...
1579
01:11:21,200 --> 01:11:22,645
Yes! Captain, thank you.
Okay, great.
1580
01:11:22,720 --> 01:11:24,210
...you can round up
and get them over here.
1581
01:11:24,280 --> 01:11:26,487
Okay. Okay. Now, I get rid
of this guy, Nick Lang...
1582
01:11:26,560 --> 01:11:28,403
No, Moss,
you stay with Lang.
1583
01:11:28,480 --> 01:11:31,211
And you do what I told you to
do, and stay off this case.
1584
01:11:31,440 --> 01:11:33,841
Now, until this guy goes home,
he does not leave your sight,
1585
01:11:33,920 --> 01:11:36,366
not to floss, not to clip
his toenails, nothing.
1586
01:11:36,520 --> 01:11:40,002
If you two go near anything more
dangerous than a coffee shop,
1587
01:11:40,080 --> 01:11:41,081
youWlbe
an ex-policeman.
1588
01:11:41,160 --> 01:11:42,650
No, you can't do this to me, sir.
(PHCDNE BEEPING)
1589
01:11:42,720 --> 01:11:44,563
Yes, I can. Watch me!
1590
01:11:44,760 --> 01:11:46,728
(SIGHS)
Yeah?
1591
01:11:48,680 --> 01:11:49,761
Yeah.
1592
01:11:54,440 --> 01:11:55,566
Okay-
1593
01:11:55,800 --> 01:11:56,801
Okay-
1594
01:11:57,080 --> 01:11:58,650
(CHUCKLES) Geez.
1595
01:11:59,160 --> 01:12:00,161
Yes, sir!
1596
01:12:03,920 --> 01:12:05,524
JOHN: Look. I'm not
giving up on this case.
1597
01:12:05,600 --> 01:12:08,649
I don't give a shit what your
good buddy Captain Brix says.
1598
01:12:08,760 --> 01:12:10,489
This maniads got to be
stopped and I'm gonna do it.
1599
01:12:10,800 --> 01:12:12,290
I'm the one who tracked
him down today. Me.
1600
01:12:12,400 --> 01:12:13,811
If anything comes of it,
I'm gonna be there
1601
01:12:13,880 --> 01:12:15,166
when they take
this prick down,
1602
01:12:15,240 --> 01:12:17,561
with you, without you,
whatever. You got it?
1603
01:12:21,160 --> 01:12:22,241
Hey, John, about Susan...
1604
01:12:22,440 --> 01:12:23,441
I don't want
to talk about it.
1605
01:12:23,520 --> 01:12:24,885
That was not...
All right. Okay.
1606
01:12:25,600 --> 01:12:27,090
DISPATCHER: (OVER RADIO)
Crasher task force unit.
1607
01:12:27,160 --> 01:12:30,130
Male caller states he has the
Party Crasher at 14122nd.
1608
01:12:30,240 --> 01:12:32,766
Repeat, this may be the Party Crasher.
Units responding?
1609
01:12:32,840 --> 01:12:33,841
Six blocks away.
1610
01:12:33,920 --> 01:12:35,251
(ENGINE REVVING)
1611
01:12:52,840 --> 01:12:54,171
JOHN: Shit.
I don't like it.
1612
01:12:54,640 --> 01:12:55,971
No backup.
1613
01:12:56,120 --> 01:12:59,169
I don't like you being here. I
don't like playing wet nurse.
1614
01:12:59,240 --> 01:13:02,210
You could've gotten yourself
killed in that subway today.
1615
01:13:02,280 --> 01:13:03,247
I figure if you're
gonna be here,
1616
01:13:03,320 --> 01:13:05,641
you've got a right
to protect yourself.
1617
01:13:05,720 --> 01:13:06,926
Loaded.
1618
01:13:08,320 --> 01:13:10,084
That is the trigger.
1619
01:13:11,880 --> 01:13:14,281
Do not move
from this car!
1620
01:13:14,360 --> 01:13:16,010
You sit here,
you watch that door.
1621
01:13:16,120 --> 01:13:19,806
If he comes out, you tell me
which way he went. Period!
1622
01:13:19,880 --> 01:13:21,882
You got it? That gun
is only for emergencies.
1623
01:13:22,000 --> 01:13:23,286
Right.
1624
01:13:23,320 --> 01:13:26,324
You got it? I got it. I got it.
Yeah, it's for emergencies.
1625
01:14:16,040 --> 01:14:17,451
JOHN: Don't move. Police!
1626
01:14:17,520 --> 01:14:18,885
(GUNSHOTS)
1627
01:14:21,080 --> 01:14:22,161
John?
Shit!
1628
01:14:22,240 --> 01:14:24,083
Moss?
MAN: Look out!
1629
01:14:26,360 --> 01:14:28,044
JOHN: Get down!
Get out, Lang!
1630
01:14:28,920 --> 01:14:31,366
Holy shit, John, he's coming right at me!
What do I do?
1631
01:14:31,440 --> 01:14:32,965
JOHN: Get back to the car!
Call for backup!
1632
01:14:33,040 --> 01:14:34,326
Go, Lang,
get out, get out!
1633
01:14:34,400 --> 01:14:35,640
I... I'll go
call for backup!
1634
01:14:39,800 --> 01:14:41,086
(SCREAMS)
1635
01:14:42,400 --> 01:14:43,686
(SCREAMS)
1636
01:14:44,320 --> 01:14:45,560
(GROANS)
1637
01:14:50,480 --> 01:14:51,845
(GRUNTING)
1638
01:14:53,240 --> 01:14:54,651
(SCREAMING)
1639
01:14:54,920 --> 01:14:55,921
You got him?
1640
01:14:56,080 --> 01:14:57,127
(SCREAMS)
1641
01:14:58,440 --> 01:14:59,521
Jesus,Lang,
what'd you do?
1642
01:15:01,240 --> 01:15:02,241
What?
1643
01:15:03,320 --> 01:15:04,367
You shot the wrong guy.
1644
01:15:04,600 --> 01:15:05,601
Wrong guy?
1645
01:15:05,680 --> 01:15:06,841
Jesus,Lang.
1646
01:15:06,920 --> 01:15:07,887
(GRUNTS)
1647
01:15:07,960 --> 01:15:09,086
Where's the shooter,
the guy with gun?
1648
01:15:09,160 --> 01:15:11,686
This is some street guy just trying
to get out. Jesus Christ, Lang!
1649
01:15:11,760 --> 01:15:14,570
What do you mean? You didn't tell
me there was more than one guy.
1650
01:15:15,640 --> 01:15:17,085
This guy doesn't even have a gun.
Didn't you look?
1651
01:15:17,200 --> 01:15:18,361
I can't.
1652
01:15:18,440 --> 01:15:19,771
Damn it!
1653
01:15:21,560 --> 01:15:23,688
He's dead.
Oh, God!
1654
01:15:23,760 --> 01:15:25,171
Oh. Oh, God.
1655
01:15:25,880 --> 01:15:27,848
I... I just...
I just...
1656
01:15:28,280 --> 01:15:31,284
It's over. It's over
for me. My life is over!
1657
01:15:31,600 --> 01:15:33,364
What am I...
What am I talking about?
1658
01:15:33,440 --> 01:15:35,204
I killed...
I killed an unarmed guy!
1659
01:15:35,320 --> 01:15:36,890
A street guy.
Give me the gun.
1660
01:15:36,960 --> 01:15:39,361
What? Give me your gun!
Get in the car.
1661
01:15:39,440 --> 01:15:40,521
You're arresting me.
Can you shut up?
1662
01:15:40,640 --> 01:15:41,926
Get in the car and let me think!
I'm going.
1663
01:15:42,000 --> 01:15:43,968
Go on.
Get in! Damn it!
1664
01:15:48,400 --> 01:15:49,640
Ah, Jesus.
1665
01:15:55,760 --> 01:15:57,922
(PANTING)
Oh, God. Oh, God.
1666
01:15:58,640 --> 01:15:59,971
All right.
1667
01:16:00,320 --> 01:16:02,402
You're a civilian who
just shot an unarmed man
1668
01:16:02,480 --> 01:16:05,086
with a police-issue weapon
and I let you do it.
1669
01:16:05,160 --> 01:16:08,004
If you take the rap for this,
we both lose our careers.
1670
01:16:08,080 --> 01:16:09,889
But If I tell 'em
I did it,
1671
01:16:10,000 --> 01:16:11,411
maybe I can make it
look a little more heroic.
1672
01:16:11,480 --> 01:16:12,686
Maybe.
1673
01:16:12,760 --> 01:16:14,922
My fingerprints
are on this gun.
1674
01:16:15,000 --> 01:16:17,890
You were never here. You understand?
You were never here.
1675
01:16:17,960 --> 01:16:23,046
I was never here.
I was never here.
1676
01:16:23,160 --> 01:16:26,209
I was...never here.
(GRUNTS)
1677
01:16:28,680 --> 01:16:31,001
You're an actor, Nick.
Pretend it never happened.
1678
01:16:31,080 --> 01:16:32,605
Go back, host
some charity balls,
1679
01:16:32,680 --> 01:16:36,002
save some whales, whatever
it takes to make it okay.
1680
01:16:36,800 --> 01:16:38,450
How can I forget?
1681
01:16:38,520 --> 01:16:39,851
You can't.
1682
01:16:42,800 --> 01:16:44,689
There's gonna be
aninvesfigafion, right?
1683
01:16:44,760 --> 01:16:46,250
I've been through
'em before.
1684
01:16:46,320 --> 01:16:47,526
Oh, man.
1685
01:16:50,840 --> 01:16:52,649
How come you're doing
this for me, John?
1686
01:16:52,720 --> 01:16:54,210
I don't know.
1687
01:16:54,640 --> 01:16:56,210
Listen, if you need
anything, you know,
1688
01:16:56,280 --> 01:16:58,282
money, a suit for
the trial, a lawyer,
1689
01:16:58,360 --> 01:16:59,566
I'll call you as soon as I get back.
No, no.
1690
01:16:59,640 --> 01:17:02,211
Whatever you do,
never call me.
1691
01:17:02,280 --> 01:17:04,203
You understand?
Right.
1692
01:17:05,520 --> 01:17:06,681
John.
1693
01:17:12,720 --> 01:17:13,846
Nick?
1694
01:17:26,040 --> 01:17:28,168
WOMAN: (OVER P A.) Continental
Airlines Flight 23 to Los Angeles
1695
01:17:28,240 --> 01:17:30,322
is now ready for
boarding at Gate 112.
1696
01:17:30,400 --> 01:17:32,562
All those passengers in
first class as well as...
1697
01:17:48,920 --> 01:17:49,921
Thank you.
1698
01:17:50,200 --> 01:17:52,043
Hi, may I have
your ticket please?
1699
01:17:53,240 --> 01:17:55,049
(BREATHING HEAVILY)
1700
01:17:57,080 --> 01:17:58,206
What the hell
am I doing?
1701
01:17:58,680 --> 01:18:00,125
Where's Moss?
1702
01:18:00,600 --> 01:18:02,682
China...
China, where's Moss?
1703
01:18:02,760 --> 01:18:03,841
Wherever you're not.
1704
01:18:03,920 --> 01:18:06,400
Look, whatever he said he
did, he did it for me.
1705
01:18:06,480 --> 01:18:07,481
He didn't even do it.
I did it.
1706
01:18:07,560 --> 01:18:08,766
What?
1707
01:18:08,960 --> 01:18:10,644
I wanna make
a full confession.
1708
01:18:10,720 --> 01:18:12,529
(SIGHS) Do I
look like a priest?
1709
01:18:13,920 --> 01:18:16,969
Don't try talking me out of it, all right?
'Cause my mind's made up.
1710
01:18:17,040 --> 01:18:18,121
CHINA: What is he doing?
1711
01:18:20,240 --> 01:18:21,969
(PEOPLE LAUGHING)
1712
01:18:22,600 --> 01:18:25,171
MAN: "Moss, Moss,
help me, Moss!
1713
01:18:25,240 --> 01:18:26,526
"He's coming
straight at me!
1714
01:18:26,600 --> 01:18:28,648
(SCREAMS)
"What should I do?"
1715
01:18:28,760 --> 01:18:31,206
So I come bursting through
the door like a maniac.
1716
01:18:31,280 --> 01:18:33,521
And this imbecile, his eyes
are completely closed,
1717
01:18:34,000 --> 01:18:35,411
squeezes off a few shots.
1718
01:18:35,560 --> 01:18:36,971
(ALL LAUGHING)
1719
01:18:38,560 --> 01:18:39,891
So I slap my chest,
1720
01:18:39,960 --> 01:18:41,883
go flying down the stairs,
head over heels,
1721
01:18:41,960 --> 01:18:44,804
and land right on top
of the fucking guy!
1722
01:18:45,440 --> 01:18:46,851
Now, he's sittin' there.
(GASPING)
1723
01:18:46,960 --> 01:18:48,962
And I'm dyin' on a piss,
holding my breath.
1724
01:18:49,040 --> 01:18:50,451
Next thing I know is, uh,
1725
01:18:50,520 --> 01:18:53,410
Moss is going into this
incredible performance going, uh,
1726
01:18:53,480 --> 01:18:55,881
"Oh. Oh, don't worry,
Nick. It's okay.
1727
01:18:56,000 --> 01:18:58,367
"Um, I'll take
the fall for you.
1728
01:18:58,480 --> 01:18:59,641
"You go back to Hollywood."
1729
01:18:59,800 --> 01:19:01,040
(ALL LAUGHING)
1730
01:19:01,320 --> 01:19:03,129
And he believes him!
1731
01:19:04,520 --> 01:19:05,521
It was unreal.
1732
01:19:05,680 --> 01:19:07,170
He finally sticks
the kid on a plane
1733
01:19:07,240 --> 01:19:08,605
and he gets him
out of his hair.
1734
01:19:08,720 --> 01:19:09,926
Moss is back
on the case.
1735
01:19:10,000 --> 01:19:12,207
He's on that
sting operation.
1736
01:19:12,400 --> 01:19:13,481
Oh!
1737
01:19:22,160 --> 01:19:24,811
Nick, Nickie, baby!
1738
01:19:25,400 --> 01:19:27,289
You sharpshooter,
we heard about you!
1739
01:19:27,360 --> 01:19:28,850
(ALL LAUGHING)
1740
01:19:34,440 --> 01:19:38,206
"it never happened, Nick. I'll
take the fall for you, Nick."
1741
01:19:38,280 --> 01:19:40,362
Son of a...
You stupid!
1742
01:19:40,880 --> 01:19:41,961
JOHN: Stakeouts.
1743
01:19:42,040 --> 01:19:44,486
Do you get hemorrhoids sitting
here, like, I mean, like, forever?
1744
01:19:44,560 --> 01:19:47,211
BENNY: Yeah. I think I had
hemorrhoids the last 13 years.
1745
01:19:47,320 --> 01:19:48,481
JOHN: I hate it.
1746
01:19:48,560 --> 01:19:49,721
BENNY: Can't do
nothin' about it.
1747
01:19:50,800 --> 01:19:52,643
I might try hypnosis.
1748
01:19:52,960 --> 01:19:54,291
That shit don't work.
1749
01:19:54,360 --> 01:19:56,044
Something's gotta work.
1750
01:19:56,840 --> 01:19:59,207
With you, I don't
know what works.
1751
01:19:59,320 --> 01:20:00,321
Oh, well, love certainly
isn't doing it.
1752
01:20:00,440 --> 01:20:01,487
(CHUCKLES)
1753
01:20:06,920 --> 01:20:08,888
He's half an hour late.
1754
01:20:09,200 --> 01:20:11,601
(OVER RADIO)
I--- I don't like it.
1755
01:20:11,720 --> 01:20:12,801
And I don't like
this either, man.
1756
01:20:12,880 --> 01:20:14,848
You know, I could've been home
watching the Nacho Prince
1757
01:20:14,920 --> 01:20:16,968
against the Cutchi
Frito kid, you know.
1758
01:20:17,080 --> 01:20:19,048
WrestleMania XIV,
pay-per-view.
1759
01:20:19,120 --> 01:20:22,090
No, I'm fuckin' over here,
hanging out with you.
1760
01:20:31,920 --> 01:20:32,921
Oh, shit!
1761
01:20:33,280 --> 01:20:34,691
(OVER RADIO) Here he comes!
1762
01:20:39,600 --> 01:20:41,204
Oh, boy. That's him.
1763
01:20:41,440 --> 01:20:44,489
We've got contact. Stay on your toes.
Wait for the signal.
1764
01:21:07,120 --> 01:21:08,929
It's beautiful.
Thank you very much.
1765
01:21:16,360 --> 01:21:17,805
It's beautiful!
1766
01:21:20,320 --> 01:21:21,321
Damn it!
1767
01:21:21,400 --> 01:21:22,731
(GASPING)
1768
01:21:24,280 --> 01:21:25,406
I bet you can hear me,
Lieutenant Moss.
1769
01:21:25,480 --> 01:21:27,608
I just bet
you can hear me.
1770
01:21:27,920 --> 01:21:30,321
I think it's time
we had a talk.
1771
01:21:30,680 --> 01:21:33,650
I think it's time we
got to know each other.
1772
01:21:35,240 --> 01:21:37,686
Obviously, you just
don't understand
1773
01:21:37,880 --> 01:21:39,803
what I'm trying to do.
1774
01:21:42,160 --> 01:21:44,208
Don't make me kill him!
1775
01:21:46,360 --> 01:21:48,328
(SIGHS) High noon.
1776
01:21:49,600 --> 01:21:51,204
Moss, watch your ass, man.
1777
01:21:51,400 --> 01:21:53,004
Relax, Benny.
1778
01:21:53,080 --> 01:21:54,081
Yo!
1779
01:22:13,920 --> 01:22:14,921
Close enough.
1780
01:22:18,000 --> 01:22:20,480
I've been looking
forward to this,
1781
01:22:22,160 --> 01:22:23,161
meeting my opponent.
1782
01:22:24,440 --> 01:22:25,521
Tell me, Lieutenant,
1783
01:22:27,520 --> 01:22:28,885
why are you
doing this?
1784
01:22:29,200 --> 01:22:31,043
Doing what, exactly?
1785
01:22:31,360 --> 01:22:33,010
Why are you treating
me like a criminal?
1786
01:22:34,560 --> 01:22:36,324
I don't know. Because...
1787
01:22:36,400 --> 01:22:37,447
You are one.
1788
01:22:39,160 --> 01:22:40,525
No, I'm not.
1789
01:22:41,240 --> 01:22:45,564
You're a police officer. You should
understand what I'm trying to do.
1790
01:22:57,240 --> 01:22:58,890
We're playing the same
game, Lieutenant!
1791
01:22:59,720 --> 01:23:01,484
We're hooked into
the same program!
1792
01:23:05,520 --> 01:23:07,045
I haven't done
anything wrong.
1793
01:23:07,240 --> 01:23:08,526
Anything.
1794
01:23:08,960 --> 01:23:10,564
I killed a pimp!
1795
01:23:11,680 --> 01:23:12,886
I killed a drug dealer!
1796
01:23:13,400 --> 01:23:15,050
I kill the people that
make your life difficult.
1797
01:23:15,120 --> 01:23:16,406
You killed
a four-year-old girl.
1798
01:23:16,480 --> 01:23:18,403
You sacrifice pawns.
1799
01:23:19,040 --> 01:23:20,087
You play chess,
Lieutenant?
1800
01:23:21,920 --> 01:23:24,082
I would've been
a great cop.
1801
01:23:24,680 --> 01:23:25,681
Better than you.
1802
01:23:26,640 --> 01:23:28,051
Because I'm smarter
than you.
1803
01:23:28,240 --> 01:23:32,040
I'm smarter than you and I'm better
than you, I'm better than you are!
1804
01:23:32,160 --> 01:23:34,845
Okay, okay.
You wanna be a cop? Uh...
1805
01:23:35,920 --> 01:23:38,082
Maybe, you know,
it's, uh, it's not too late.
1806
01:23:38,200 --> 01:23:39,804
I could put in a word.
We could work something out.
1807
01:23:41,520 --> 01:23:43,124
Hey, Lieutenant!
1808
01:23:45,200 --> 01:23:46,440
You think
I'm stupid?
1809
01:23:51,680 --> 01:23:55,127
(SIGHS) Well, I was...hoping
you were stupid,
1810
01:23:55,200 --> 01:23:57,771
butno,LH I don't
think you're stupid.
1811
01:23:58,280 --> 01:24:00,009
A little crazy, maybe.
1812
01:24:06,320 --> 01:24:07,367
Don't shoot!
1813
01:24:07,560 --> 01:24:09,608
He'll blow the place up!
I'm standing in this shit!
1814
01:24:10,120 --> 01:24:11,201
Game's over!
1815
01:24:11,320 --> 01:24:12,651
(GUNSHOT)
1816
01:24:30,160 --> 01:24:31,400
Go! Go!
1817
01:24:44,000 --> 01:24:45,331
(HUMMING)
1818
01:24:45,640 --> 01:24:46,846
(POLICE SIREN WAILING)
1819
01:24:49,480 --> 01:24:50,481
(SCREAMS)
1820
01:25:01,360 --> 01:25:03,442
You stupid idiot!
(GRUNTS)
1821
01:25:08,120 --> 01:25:09,849
DISPATCHER: (ON RADIO) A/I
Crasher units- Crasher on foot.
1822
01:25:09,920 --> 01:25:12,241
Heading west on 75th
street near Broadway.
1823
01:25:12,360 --> 01:25:13,566
Shit.
1824
01:25:14,800 --> 01:25:16,211
(BAND PLAYING JAZZ MUSIC)
1825
01:25:19,280 --> 01:25:21,203
(PEOPLE EXCLAIMING)
1826
01:25:22,920 --> 01:25:23,921
MAN: Hey!
1827
01:25:32,720 --> 01:25:34,131
(PEOPLE EXCLAIMING)
1828
01:25:36,240 --> 01:25:38,322
Fourth Squad Lieutenant.
I'm at the Beacon Theatre,
1829
01:25:38,400 --> 01:25:39,970
74th and Broadway, in pursuit
of the Party Crasher.
1830
01:25:40,480 --> 01:25:42,084
(TIRES SCREECHING)
1831
01:25:45,400 --> 01:25:47,368
There you are,
you son of a bitch!
1832
01:25:52,960 --> 01:25:54,086
(TIRES SCREECHING)
1833
01:25:59,080 --> 01:26:00,491
Police officer.
Oh! Can I help you?
1834
01:26:00,560 --> 01:26:02,130
Did you see a man,
red shirt, blond hair?
1835
01:26:02,200 --> 01:26:03,281
No. Wha.. Wha...
1836
01:26:03,360 --> 01:26:04,486
If you see him,
do not interact with him!
1837
01:26:04,560 --> 01:26:05,561
Uh...
1838
01:26:15,000 --> 01:26:16,525
Police. Yeah, and
where's yourbadge?
1839
01:26:16,600 --> 01:26:18,204
Uh...
Where...
1840
01:26:18,280 --> 01:26:20,851
Hey! Hey, come
back here! Shit!
1841
01:26:24,160 --> 01:26:26,367
WOMAN: Move outta the way.
I didn't pay to see your butt.
1842
01:26:26,440 --> 01:26:27,487
Put a cork in it.
1843
01:26:27,880 --> 01:26:29,450
Hey, guys. I'm over here.
1844
01:26:31,840 --> 01:26:32,841
(NINJAS GRUNTING)
1845
01:26:34,040 --> 01:26:35,121
Ugh.
1846
01:26:39,240 --> 01:26:40,924
Oh! Oh, my God!
1847
01:26:41,000 --> 01:26:43,162
No, no, no!
1848
01:26:43,440 --> 01:26:44,851
No, God, no!
1849
01:26:45,640 --> 01:26:46,801
Aah!
1850
01:26:48,320 --> 01:26:49,481
(NINJA GRUNTING)
1851
01:26:51,280 --> 01:26:52,361
(MEN GRUNTING ON-SCREEN)
1852
01:27:09,840 --> 01:27:10,841
(COCKS GUN)
1853
01:27:10,960 --> 01:27:11,961
Moss, look out!
1854
01:27:15,680 --> 01:27:16,681
(NICK SCREAMING)
1855
01:27:21,600 --> 01:27:22,931
(MAN GRUNTING)
(WOMAN SCREAMS)
1856
01:27:24,880 --> 01:27:26,041
(CLAMORING)
1857
01:27:29,440 --> 01:27:30,566
Stay down!
1858
01:27:30,800 --> 01:27:31,801
Stay down!
1859
01:27:35,040 --> 01:27:36,041
(GUNSHOT)
1860
01:27:36,520 --> 01:27:37,521
(MAN GRUNTING ON-SCREEN)
1861
01:27:53,640 --> 01:27:55,688
(WOMAN SCREAMS ON-SCREEN)
1862
01:28:00,520 --> 01:28:03,091
Joe, you gotta help me! Aah!
1863
01:28:04,000 --> 01:28:05,126
Hang on!
1864
01:28:05,440 --> 01:28:06,521
I'm coming!
1865
01:28:11,040 --> 01:28:12,166
(NICK SCREAMS)
1866
01:28:23,000 --> 01:28:24,843
WOMAN:
(SCREAMS ON-SCREEN) No!
1867
01:28:26,360 --> 01:28:27,361
(WOMAN SCREAMING)
1868
01:28:32,760 --> 01:28:34,171
(NICK YELLING)
1869
01:28:46,560 --> 01:28:47,925
Ah. Aah!
1870
01:28:49,200 --> 01:28:51,567
Ah. (SCREAMING)
1871
01:28:53,840 --> 01:28:55,604
OFFICER: Okay,
hold it, freeze.
1872
01:28:56,800 --> 01:28:57,801
(LAUGHS)
1873
01:28:59,800 --> 01:29:00,801
Hey, asshole!
1874
01:29:01,600 --> 01:29:02,601
Aah!
1875
01:29:03,600 --> 01:29:04,601
No!
1876
01:29:06,400 --> 01:29:07,481
(WOMAN SCREAMING)
1877
01:29:07,640 --> 01:29:08,641
(SCREAMING)
1878
01:29:15,560 --> 01:29:17,324
(THUDDING)
Ugh!
1879
01:29:19,120 --> 01:29:20,531
Moss!
1880
01:29:22,080 --> 01:29:23,081
(SIGHS)
1881
01:29:29,600 --> 01:29:32,331
Keep him alive for trial.
That's all I ask. That's it!
1882
01:29:32,400 --> 01:29:33,731
What the hell
is he doing here?
1883
01:29:33,800 --> 01:29:35,643
This guy's a murderer.
You don't even have a gun.
1884
01:29:35,760 --> 01:29:38,047
Moss?
What, what?
1885
01:29:38,120 --> 01:29:39,929
You're a dead man.
(JOHN GRUNTS)
1886
01:29:40,000 --> 01:29:42,731
It'll be easy. I killed once,
I can kill again, right?
1887
01:29:43,800 --> 01:29:46,121
Look, I was gonna
leave a message
1888
01:29:46,200 --> 01:29:47,770
on your phone machine,
all right?
1889
01:29:47,840 --> 01:29:49,683
You made me think
I killed somebody.
1890
01:29:49,760 --> 01:29:51,524
Do you have any idea
what that feels like?
1891
01:29:51,600 --> 01:29:53,841
(GRUNTS) Would you stop
hitting me in the face?
1892
01:29:57,640 --> 01:29:58,880
You got a minute?
1893
01:29:59,160 --> 01:30:00,366
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
1894
01:30:03,960 --> 01:30:05,325
MEDIC: Okay, lock it up.
1895
01:30:06,120 --> 01:30:08,487
You wanted to know what
it feels like to be a cop.
1896
01:30:08,560 --> 01:30:11,404
You wanted to know what it
feels like to kill someone.
1897
01:30:11,480 --> 01:30:14,723
Well, now you know.
it feels like shit, huh?
1898
01:30:17,520 --> 01:30:20,842
I finally know what it
feels like to be you.
1899
01:30:21,400 --> 01:30:22,526
It sucks.
1900
01:30:23,240 --> 01:30:25,049
Susan, me...
1901
01:30:25,840 --> 01:30:27,330
We wanted to like you.
1902
01:30:28,120 --> 01:30:30,441
But no, nobody gets in,
right? It's private.
1903
01:30:31,120 --> 01:30:33,043
Well, that's not
what I call it, John.
1904
01:30:34,160 --> 01:30:35,366
I call it lonely.
1905
01:30:36,240 --> 01:30:38,129
Hey, Nick? Ow!
1906
01:30:38,200 --> 01:30:39,361
Damn!
1907
01:30:39,880 --> 01:30:41,370
I hate when he does that!
1908
01:30:41,440 --> 01:30:42,965
Is that what they
call male bonding?
1909
01:30:43,080 --> 01:30:45,208
Yeah, it's like
talking to my ex-wife.
1910
01:30:59,720 --> 01:31:01,131
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1911
01:31:05,840 --> 01:31:07,126
(CARS HONKING)
1912
01:31:09,560 --> 01:31:10,561
(ALL SHOUTING)
1913
01:31:16,880 --> 01:31:19,087
I'm so stupid! (SIGHS)
1914
01:31:20,240 --> 01:31:21,526
Just keep driving.
1915
01:31:23,560 --> 01:31:24,846
You talking to me?
1916
01:31:27,160 --> 01:31:28,366
You talking to me?
1917
01:31:28,440 --> 01:31:30,568
Shut up and keep driving.
1918
01:31:31,680 --> 01:31:34,081
You know, I hate it when
people don't say, "Please."
1919
01:31:35,200 --> 01:31:36,247
PARTY CRASHERI SIOW down!
1920
01:31:36,320 --> 01:31:37,321
Aah!
1921
01:31:37,560 --> 01:31:38,561
(CARS HONKING)
1922
01:31:40,520 --> 01:31:43,444
I got a growth in my head
the size of a summer squash.
1923
01:31:43,560 --> 01:31:45,403
Doctor says I've got
a month to live, so...
1924
01:31:45,520 --> 01:31:46,521
PARTY CRASHER:
You're shitting me.
1925
01:31:46,600 --> 01:31:48,648
NICK: No, I'm not shitting anything!
See, that's the problem!
1926
01:31:48,720 --> 01:31:50,802
It starts with a tumor
and it goes to the colon.
1927
01:31:50,880 --> 01:31:54,089
Hey, I'm driving here!
I'm driving here!
1928
01:31:55,440 --> 01:31:57,602
Let's go out like men,
you and me, huh?
1929
01:31:57,680 --> 01:31:58,886
Let's go out
with a bang!
1930
01:32:00,160 --> 01:32:01,764
(TIRES SCREECHING)
(PEOPLE SCREAMING)
1931
01:32:03,360 --> 01:32:04,361
(NICK SCREAMING)
1932
01:32:06,800 --> 01:32:08,564
You pull over right now!
Drop the gun!
1933
01:32:08,640 --> 01:32:09,971
I said, "Pull over."
Drop the gun.
1934
01:32:10,040 --> 01:32:11,087
Pull the fuck over!
Drop the gun!
1935
01:32:11,160 --> 01:32:12,286
(BOTH SCREAMING)
1936
01:32:15,960 --> 01:32:16,961
Aah!
1937
01:32:19,440 --> 01:32:20,441
(SCREAMING)
1938
01:32:25,240 --> 01:32:27,641
NICK: Drop the gun!
PARTY CRASHER: Stop the car!
1939
01:32:27,720 --> 01:32:28,721
NICK: Drop the gun!
1940
01:32:28,800 --> 01:32:30,086
(BOTH SCREAMING)
1941
01:32:44,120 --> 01:32:45,121
(NICK GROANS)
1942
01:32:46,440 --> 01:32:48,329
(PARTY CRASHER COUGHING)
1943
01:32:57,320 --> 01:32:58,810
I knew you'd
see things my way.
1944
01:32:59,080 --> 01:33:00,081
(SIGHS)
1945
01:33:01,080 --> 01:33:02,684
Yeah. 10-4.
1946
01:33:03,360 --> 01:33:04,566
This is Officer Casanov.
1947
01:33:04,680 --> 01:33:07,126
I've got the Party Crasher
in the back of my unit.
1948
01:33:07,200 --> 01:33:10,204
I have him all gift wrapped
for delivery.
1949
01:33:10,280 --> 01:33:12,931
No need to thank me.
It's all part of the job.
1950
01:33:13,000 --> 01:33:14,001
Over and out.
1951
01:33:15,040 --> 01:33:18,203
You want something done right,
god damn it, call an actor.
1952
01:33:19,840 --> 01:33:23,367
No. That was a
riveting performance.
1953
01:33:24,640 --> 01:33:25,926
Yeah. Thanks, Crash.
1954
01:33:26,000 --> 01:33:27,240
Now eat this!
1955
01:33:28,600 --> 01:33:30,648
I hate your movies!
1956
01:33:30,720 --> 01:33:33,929
A little glamor found its way
into the Fourth Precinct today.
1957
01:33:34,000 --> 01:33:36,765
We're here with box-office
champ, Nick Lang,
1958
01:33:36,880 --> 01:33:39,281
star of the new smash,
Smoking Gunn 2.
1959
01:33:39,360 --> 01:33:42,011
Lang spent last night
at NYU hospital
1960
01:33:42,120 --> 01:33:45,203
after a life and death struggle
with the notorious Party Crasher.
1961
01:33:45,320 --> 01:33:47,322
I asked him,
"What was it like being
1962
01:33:47,400 --> 01:33:49,368
"face-to-face with
a real-life bad guy?"
1963
01:33:49,440 --> 01:33:50,771
Well, Tammy,
it wasn't a lot of fun.
1964
01:33:50,840 --> 01:33:51,966
(CLAMORING)
1965
01:33:52,040 --> 01:33:53,610
I kept waiting for
somebody to yell, "Cut."
1966
01:33:53,720 --> 01:33:55,290
(KNOCKING ON DOOR) RE PO RTE
R: Despite Lang's heroics
1967
01:33:55,400 --> 01:33:57,641
the Party Crasher
is still at large.
1968
01:33:57,720 --> 01:33:58,801
Detectives are working
around the clock.
1969
01:33:58,880 --> 01:33:59,881
(JOHN SIGHS)
1970
01:33:59,960 --> 01:34:01,962
Hey, next time bring
your keys, okay, asshole?
1971
01:34:02,040 --> 01:34:03,246
You have a lot of
explaining to do.
1972
01:34:03,320 --> 01:34:04,446
Susan,hL
What is it with you
1973
01:34:04,520 --> 01:34:06,966
and this so-called partner or should
I say box-office champ, Nick Lang?
1974
01:34:07,040 --> 01:34:08,804
No, that, I can explain that.
You lied to me.
1975
01:34:08,880 --> 01:34:09,847
No, I didn't.
He's a liar.
1976
01:34:09,920 --> 01:34:10,921
He lied to me.
1977
01:34:11,040 --> 01:34:12,485
What is this, some kind
of a joke or something?
1978
01:34:12,560 --> 01:34:15,723
No. Sweetheart, it's...
It's not a joke, okay?
1979
01:34:15,800 --> 01:34:16,801
It's, um...
1980
01:34:16,920 --> 01:34:18,922
(SWITCHES OFF TELEVISION)
1981
01:34:20,400 --> 01:34:22,607
It's this thing that kinda just
got out of hand, all right.
1982
01:34:22,680 --> 01:34:23,886
Can you sit down? Okay...
1983
01:34:23,960 --> 01:34:25,041
I don't want
to sit down.
1984
01:34:25,120 --> 01:34:26,326
Please, okay?
1985
01:34:27,720 --> 01:34:29,085
I, uh...
1986
01:34:33,840 --> 01:34:34,921
I...
1987
01:34:36,080 --> 01:34:37,605
The way I feel about you,
1988
01:34:38,600 --> 01:34:42,366
lhavenWfeH about a woman
in a long, long time.
1989
01:34:44,240 --> 01:34:46,322
So, you know,
maybe we could, uh...
1990
01:34:48,280 --> 01:34:50,248
You know, start over
or I mean, uh...
1991
01:34:52,800 --> 01:34:53,801
SUSAN: Uh...
1992
01:34:58,120 --> 01:34:59,963
This is hard to say.
1993
01:35:00,040 --> 01:35:01,201
But...
1994
01:35:02,320 --> 01:35:05,210
I've been thinking
a lot about it and
1995
01:35:05,280 --> 01:35:07,442
we can't have
a relationship.
1996
01:35:08,000 --> 01:35:10,890
Sure we can. See, 'cause I can change.
I'll try harder.
1997
01:35:10,960 --> 01:35:12,962
No, it's not that. It's not you.
You're fine.
1998
01:35:15,600 --> 01:35:16,806
It's what you do.
1999
01:35:16,880 --> 01:35:17,881
It's, um...
2000
01:35:19,960 --> 01:35:21,849
It's all the violence.
2001
01:35:21,920 --> 01:35:23,729
I have spent my life trying
to run away from that.
2002
01:35:23,800 --> 01:35:25,245
I cannot put
Bonnie in a position
2003
01:35:25,320 --> 01:35:29,006
where she doesn't know if her father's
gonna come home alive every night or not.
2004
01:35:29,160 --> 01:35:30,207
(BELL DINGS)
2005
01:35:30,280 --> 01:35:32,169
Uh... Yeah,
I understand. Sure.
2006
01:35:33,320 --> 01:35:36,642
Yeah, cops are too
angry, too violent.
2007
01:35:38,000 --> 01:35:39,490
Too risky to care about
2008
01:35:40,920 --> 01:35:43,161
until you need one,
then... (CHUCKLES)
2009
01:35:44,360 --> 01:35:45,805
Then we're the second
coming, aren't we?
2010
01:35:45,880 --> 01:35:47,564
Yeah, I, uh...
2011
01:35:47,640 --> 01:35:49,449
I understand
that one, all right.
2012
01:36:32,200 --> 01:36:33,201
(SIGHS)
2013
01:36:36,600 --> 01:36:38,011
(KNOCKING ON DOOR)
2014
01:36:40,560 --> 01:36:41,766
Susan?
2015
01:36:43,400 --> 01:36:44,447
Sweetheart...
Aw, shit!
2016
01:36:44,520 --> 01:36:45,487
John, I figured it out!
2017
01:36:45,560 --> 01:36:47,050
The Crasher's coming here.
He's coming here to get you.
2018
01:36:47,120 --> 01:36:48,281
Yeah, right, Nick.
Please?
2019
01:36:48,360 --> 01:36:49,805
It's the third act, John,
2020
01:36:49,880 --> 01:36:51,769
it's the third act. The killer
always tries to get revenge
2021
01:36:51,840 --> 01:36:52,966
on the cop
in the third act.
2022
01:36:53,040 --> 01:36:54,166
It makes it more personal.
2023
01:36:54,240 --> 01:36:56,402
What is this, some
kind of story conference?
2024
01:36:56,480 --> 01:36:58,130
This is real life, Nick!
2025
01:36:58,200 --> 01:37:00,646
Where the killer stays as far
away from the cops as possible.
2026
01:37:00,720 --> 01:37:01,767
Now, look.
Pack your shit and get out.
2027
01:37:01,840 --> 01:37:03,251
Don't you get it?
2028
01:37:03,320 --> 01:37:04,810
All right, okay, maybe
he doesn't go after you.
2029
01:37:04,920 --> 01:37:06,968
Maybe he goes after
someone close to you.
2030
01:37:07,040 --> 01:37:10,249
Or maybe he decapitates your
horse or boils your rabbit.
2031
01:37:10,360 --> 01:37:12,010
I don't have a horse.
I don't have a rabbit.
2032
01:37:12,080 --> 01:37:13,081
And I don't have
anyone close to me.
2033
01:37:13,160 --> 01:37:14,161
Susan!
2034
01:37:14,240 --> 01:37:15,241
That's what
he's gonna do.
2035
01:37:15,280 --> 01:37:17,009
He's gonna try to hurt Susan.
Wrong.
2036
01:37:17,080 --> 01:37:18,445
Susan just dumped me.
2037
01:37:18,560 --> 01:37:19,561
Any other bright ideas?
2038
01:37:19,640 --> 01:37:20,766
What do you mean,
"Susan just dumped you"?
2039
01:37:20,840 --> 01:37:23,207
Didn't you just see
her in the elevator?
2040
01:37:23,280 --> 01:37:24,441
No.
2041
01:37:24,560 --> 01:37:27,370
You didn't pass
her in the lobby?
2042
01:37:27,440 --> 01:37:28,441
No.
2043
01:37:30,600 --> 01:37:31,931
(PHONE RINGING)
2044
01:37:37,240 --> 01:37:38,844
Hello?
PARTY CRASHER: It's me, John.
2045
01:37:38,920 --> 01:37:41,207
See, I got your girl here.
What I really want is you.
2046
01:37:41,280 --> 01:37:42,281
Where are you?
2047
01:37:42,360 --> 01:37:45,364
Well, I'm at the top of the world
with your buddy, Nick Lang.
2048
01:37:45,440 --> 01:37:47,124
Come on, you scumbag,
where are you?
2049
01:37:47,200 --> 01:37:49,362
You're the detective,
you figure it out.
2050
01:37:49,440 --> 01:37:50,646
Let me speak to Susan.
2051
01:37:50,760 --> 01:37:52,046
Oh, she's an angel, Moss.
2052
01:37:52,120 --> 01:37:53,565
But she doesn't
have wings. Get it?
2053
01:37:53,680 --> 01:37:55,045
(LINE DISCONNECTS)
2054
01:37:55,760 --> 01:37:57,967
Oh, God. Oh, God, no!
2055
01:38:03,520 --> 01:38:06,842
BOTH: "On top of the world
with your buddy, Nick Lang."
2056
01:38:13,480 --> 01:38:14,720
(ALL CHEERING)
2057
01:38:43,560 --> 01:38:44,925
You don't have to
do this, you know.
2058
01:38:45,000 --> 01:38:46,286
Yeah, I know.
2059
01:39:05,440 --> 01:39:07,442
(MECHANIC WHIRRING)
2060
01:39:09,720 --> 01:39:11,290
(SQUEAKING)
2061
01:39:16,520 --> 01:39:17,760
(WINGS FLUTTERING)
Aah!
2062
01:39:19,520 --> 01:39:21,045
(LOUD RATTLING)
2063
01:39:32,760 --> 01:39:34,046
(AIR HISSING)
Aah!
2064
01:39:36,400 --> 01:39:37,401
(SCREAMING)
2065
01:39:38,040 --> 01:39:39,485
(JOHN GRUNTING)
2066
01:39:39,880 --> 01:39:41,609
Oh! Susan, grab my hand!
2067
01:39:41,680 --> 01:39:43,091
Grab it! Aah! Oh!
2068
01:39:43,880 --> 01:39:44,961
No! Aah!
2069
01:39:45,760 --> 01:39:46,761
(GRUNTING)
2070
01:39:50,600 --> 01:39:52,568
Susan!Susan!
2071
01:39:54,080 --> 01:39:55,889
Oh, Jesus!
2072
01:39:55,960 --> 01:39:57,291
Oh, God!
2073
01:40:03,080 --> 01:40:04,241
(PARTY CRASHER SCREAMING)
2074
01:40:05,360 --> 01:40:06,521
(IMITATING MARTIAL ARTIST)
2075
01:40:09,600 --> 01:40:11,250
Grab my hand!
Ah! Reach!
2076
01:40:12,880 --> 01:40:13,881
Yes!
2077
01:40:14,760 --> 01:40:16,728
Come on! Come on!
2078
01:40:18,600 --> 01:40:20,409
Oh, God!
2079
01:40:22,200 --> 01:40:23,201
(BOTH GRUNTING)
2080
01:40:28,600 --> 01:40:30,170
You're not a real hero!
2081
01:40:31,960 --> 01:40:33,246
(CHOKING)
2082
01:40:34,960 --> 01:40:36,962
People need real heroes!
2083
01:40:37,280 --> 01:40:39,760
All right. Wait, wait!
Wait, wait! Hold on!
2084
01:40:39,840 --> 01:40:41,569
Okay, okay.
Don't let go.
2085
01:40:42,280 --> 01:40:44,169
Quit smoking,
you little cockroach!
2086
01:40:44,480 --> 01:40:45,641
Aah!
2087
01:40:52,560 --> 01:40:54,722
Come on! All right.
2088
01:40:55,720 --> 01:40:56,801
(GRUNTING)
2089
01:40:58,720 --> 01:40:59,767
Hey! Hey!
2090
01:41:01,320 --> 01:41:02,890
(PARTY CRASHER SCREAMING)
2091
01:41:05,520 --> 01:41:06,521
Where's Nick?
2092
01:41:07,160 --> 01:41:08,321
I got him! I got him!
2093
01:41:09,800 --> 01:41:11,643
JOHN: I'm gonna get
that son of a bitch!
2094
01:41:14,040 --> 01:41:15,041
PARTY CRASHERI Aah!
2095
01:41:15,760 --> 01:41:17,205
SUSAN: Oh! Oh!
2096
01:41:17,320 --> 01:41:18,845
JOHN: Susan! Susan!
2097
01:41:19,080 --> 01:41:20,081
(SUSAN SCREAMING)
2098
01:41:21,400 --> 01:41:22,811
Hey, yo! Check this out, man.
2099
01:41:23,920 --> 01:41:26,321
John, help!
2100
01:41:26,480 --> 01:41:28,289
Susan,Susan!
2101
01:41:28,360 --> 01:41:30,044
Oh, God. Susan!
2102
01:41:30,880 --> 01:41:32,769
Hang on!
(SUSAN SCREAMING)
2103
01:41:32,840 --> 01:41:35,411
Oh, God, just hang on!
2104
01:41:38,000 --> 01:41:41,163
Son of a bitch! John!
2105
01:41:41,280 --> 01:41:43,408
Don't let go and
don't look down!
2106
01:41:43,480 --> 01:41:44,845
Okay!
2107
01:41:44,960 --> 01:41:46,007
Oh!
2108
01:41:48,000 --> 01:41:49,047
(GRUNTS)
2109
01:41:50,400 --> 01:41:52,004
I think he went
to get your gun.
2110
01:41:52,080 --> 01:41:54,321
I'll take care of him.
You go after her.
2111
01:41:55,040 --> 01:41:56,405
(CRACKING)
Oh, no!
2112
01:41:56,480 --> 01:41:57,481
John!
2113
01:41:58,080 --> 01:41:59,525
(NICK PANTING)
2114
01:42:03,920 --> 01:42:05,410
Aah! My shoe!
2115
01:42:05,480 --> 01:42:07,244
Oh, shit!
That was a Ferragamo!
2116
01:42:12,040 --> 01:42:13,041
Aah!
2117
01:42:14,680 --> 01:42:15,681
(ALL GASP)
2118
01:42:16,600 --> 01:42:18,409
SUSAN: Aah! Hurry!
2119
01:42:18,480 --> 01:42:20,323
NICK: (GRUNTS) Susan!
2120
01:42:22,720 --> 01:42:23,721
(JOHN GRUNTS)
2121
01:42:26,320 --> 01:42:27,321
Aah! Damn!
2122
01:42:27,760 --> 01:42:29,364
NICK: I'm coming! Aah!
(SUSAN SCREAMING)
2123
01:42:31,800 --> 01:42:33,040
(NICK GRUNTING)
2124
01:42:35,600 --> 01:42:36,601
Aah!
2125
01:42:41,920 --> 01:42:43,649
(CIGARETTE CRACKING)
SUSAN: Aah!
2126
01:42:50,920 --> 01:42:52,410
Susan!
2127
01:42:54,920 --> 01:42:55,921
(GROANING)
2128
01:42:57,000 --> 01:42:58,001
(SUSAN WHIMPERING)
2129
01:42:59,200 --> 01:43:00,531
SUSAN: Hurry!
2130
01:43:01,480 --> 01:43:02,811
Oh!
NICK: It's okay.
2131
01:43:03,360 --> 01:43:05,249
All right,
I'm coming down.
2132
01:43:06,080 --> 01:43:08,003
Oh, I hate these
fucking billboards!
2133
01:43:09,600 --> 01:43:11,648
Okay.
You gotta reach, Susan.
2134
01:43:11,720 --> 01:43:13,245
Grab my wrist.
All right!
2135
01:43:13,600 --> 01:43:15,523
0h, my God! Aah!
2136
01:43:15,640 --> 01:43:17,130
(LAUGHING)
2137
01:43:19,080 --> 01:43:20,206
Grab my wrist!
2138
01:43:20,280 --> 01:43:21,441
SUSAN: Oh, my God!
2139
01:43:21,880 --> 01:43:23,211
(SUSAN SCREAMING)
2140
01:43:24,840 --> 01:43:26,001
SUSAN: Hurry!
2141
01:43:27,560 --> 01:43:28,561
(ALL CHEERING)
2142
01:43:30,120 --> 01:43:31,281
JOHN: Hey, asshole!
2143
01:43:34,320 --> 01:43:36,368
Come on. Okay, got you.
2144
01:43:37,440 --> 01:43:38,805
I Will kill you!
2145
01:43:38,920 --> 01:43:39,921
(BOTH GRUNTING)
2146
01:43:41,440 --> 01:43:43,602
Go on, kill me! Fuck!
2147
01:43:45,280 --> 01:43:46,281
ALL: Oh!
2148
01:43:46,360 --> 01:43:47,600
Son of a bitch!
2149
01:43:49,840 --> 01:43:51,444
(INDISTINCT CHATTER)
2150
01:43:59,640 --> 01:44:00,801
(LAUGHING MAN IACALLY)
2151
01:44:03,160 --> 01:44:04,286
Hello!
2152
01:44:08,280 --> 01:44:09,327
Goodbye.
2153
01:44:15,880 --> 01:44:17,848
This isn't the movies,
stupid!
2154
01:44:19,680 --> 01:44:20,681
Aah!
2155
01:44:29,480 --> 01:44:30,686
(PARTY CRASHER SCREAMING)
2156
01:44:43,120 --> 01:44:44,485
(CAR ALARM RINGING)
2157
01:44:44,560 --> 01:44:46,403
Nick, oh, God.
2158
01:44:46,480 --> 01:44:49,484
John, it's okay. It's okay.
I'm not... I'm not shot.
2159
01:44:49,560 --> 01:44:51,369
Oh, Jesus.
If I was shot,
2160
01:44:51,440 --> 01:44:52,965
I'd feel something, right?
2161
01:44:53,040 --> 01:44:54,485
That's the way
it works, Nick.
2162
01:44:54,600 --> 01:44:55,647
In five minutes
you're gonna wish
2163
01:44:55,720 --> 01:44:57,245
you didn't feel
anything at all.
2164
01:44:57,320 --> 01:44:59,561
Hold on. Hold on.
You're gonna make it.
2165
01:45:00,800 --> 01:45:02,882
(STRAINING) You were right.
You're gonna make it. Hold on.
2166
01:45:02,960 --> 01:45:05,725
I don't feel so
hot all of a sudden.
2167
01:45:06,200 --> 01:45:07,486
Why did you come back here?
2168
01:45:07,560 --> 01:45:09,403
Why did I ever let you up
here in the first place?
2169
01:45:10,880 --> 01:45:12,291
I had to get the part.
2170
01:45:14,200 --> 01:45:15,531
It's a great part.
2171
01:45:16,560 --> 01:45:18,881
You think
I would have got it?
2172
01:45:19,000 --> 01:45:20,331
Yeah, pal.
2173
01:45:21,360 --> 01:45:23,010
I think you would
have nailed it.
2174
01:45:24,240 --> 01:45:26,242
Oh, man.
This is too real!
2175
01:45:26,320 --> 01:45:27,606
Hold on, Nick.
2176
01:45:28,400 --> 01:45:29,526
Come on, man.
Just hold on.
2177
01:45:29,600 --> 01:45:30,761
(NICK CHOKING)
2178
01:45:32,040 --> 01:45:33,246
(SIRENS WAILING)
2179
01:45:33,320 --> 01:45:34,560
Oh, man,
where are they?
2180
01:45:34,680 --> 01:45:36,762
You're gonna make it.
Just a little longer.
2181
01:45:44,960 --> 01:45:46,928
Is he gonna be okay?
He's tougher than he looks.
2182
01:45:47,040 --> 01:45:48,530
Thank God.
Easy.
2183
01:45:50,560 --> 01:45:52,085
Are you finally happy, Nick?
2184
01:45:52,720 --> 01:45:54,051
Answer me.
2185
01:45:55,240 --> 01:45:56,526
You got what you wanted.
2186
01:45:56,600 --> 01:45:59,046
This is what you wanted.
Real bad guys.
2187
01:46:00,600 --> 01:46:02,170
Real bullets. Real blood.
2188
01:46:02,240 --> 01:46:05,084
Real bad guys.
Real bullets.
2189
01:46:06,640 --> 01:46:07,926
Real blood.
2190
01:46:08,640 --> 01:46:10,881
You thought we were
playing games, right?
2191
01:46:12,600 --> 01:46:14,204
Well, this
ain't the movies.
2192
01:46:16,960 --> 01:46:19,406
It's about putting your
life on the line every day,
2193
01:46:19,480 --> 01:46:22,165
knowing somewhere there's
a bullet with your name on it.
2194
01:46:24,080 --> 01:46:26,401
Well, you found yours,
you son of a bitch.
2195
01:46:27,080 --> 01:46:28,491
(COUGHING)
2196
01:46:29,760 --> 01:46:31,967
We're not like those
assholes in the movies.
2197
01:46:33,560 --> 01:46:35,244
They get 17 takes
to get it right.
2198
01:46:37,480 --> 01:46:38,925
We get one.
2199
01:46:42,640 --> 01:46:44,563
And it lasts
our whole life.
2200
01:46:44,960 --> 01:46:46,450
That's my line.
That's what I said to him!
2201
01:46:46,520 --> 01:46:47,567
Shh.
2202
01:46:47,640 --> 01:46:49,529
Please, man.
Could you be quiet?
2203
01:46:49,680 --> 01:46:50,920
It was. I said that.
2204
01:46:51,560 --> 01:46:52,641
Shh!
2205
01:47:05,960 --> 01:47:06,961
(APPLAUSE)
2206
01:47:07,040 --> 01:47:08,610
This whole movie is stuff
that I said to him.
2207
01:47:08,680 --> 01:47:10,045
The little son of
a bitch stole my life!
2208
01:47:10,120 --> 01:47:11,246
Would you shut up, Moss.
2209
01:47:11,360 --> 01:47:13,840
We're trying to
watch the end credits.
2210
01:47:14,880 --> 01:47:16,609
Don't call it a comeback
2211
01:47:16,680 --> 01:47:17,806
I been here for years
2212
01:47:17,880 --> 01:47:20,201
I'm rocking my peers
putting suckers in fear
2213
01:47:20,280 --> 01:47:22,851
Making the tears rain
down like a monsoon
2214
01:47:22,960 --> 01:47:24,689
You know, he's a lot
shorter in real life, okay?
2215
01:47:24,840 --> 01:47:27,491
Boom, explosion! Overpowering
2216
01:47:27,640 --> 01:47:29,529
Over the competition
I'm towering
2217
01:47:29,600 --> 01:47:32,206
Wrecking shop when
I drop these lyrics
2218
01:47:32,320 --> 01:47:34,368
That'll make you call the cops
2219
01:47:34,520 --> 01:47:36,045
Don't you dare stare
2220
01:47:36,120 --> 01:47:37,485
You better move
2221
01:47:37,600 --> 01:47:39,921
Don't ever compare me
to the rest
2222
01:47:40,000 --> 01:47:41,968
That'll all get
sliced and diced
2223
01:47:42,040 --> 01:47:43,724
Competition's paying the price
2224
01:47:43,800 --> 01:47:45,609
I'm gonna knock you out
2225
01:47:46,160 --> 01:47:47,924
Mama said knock you out
2226
01:47:48,360 --> 01:47:50,203
I'm gonna knock you out
2227
01:47:50,720 --> 01:47:52,609
Mama said knock you out
2228
01:47:53,040 --> 01:47:54,849
I'm gonna knock you out
2229
01:47:55,400 --> 01:47:57,243
Mama said knock you out
2230
01:47:57,720 --> 01:47:59,609
I'm gonna knock you out
2231
01:48:00,040 --> 01:48:01,883
Mama said knock you out
2232
01:48:02,440 --> 01:48:05,410
Don't you call
this a regular jam
2233
01:48:05,560 --> 01:48:07,164
I'm gonna rock this land
2234
01:48:07,240 --> 01:48:10,164
I'm gonna take this
itty bitty world by storm
2235
01:48:10,360 --> 01:48:11,805
And I'm just getting warm
2236
01:48:11,960 --> 01:48:13,405
Just like Muhammad Ali
2237
01:48:13,480 --> 01:48:15,323
They called him Cassius
2238
01:48:15,440 --> 01:48:18,011
Watch me bash this
beat like a skull
2239
01:48:18,080 --> 01:48:20,082
That you know I have beef with
2240
01:48:20,160 --> 01:48:23,448
Why do you riff with me,
the maniac psycho
2241
01:48:23,520 --> 01:48:25,249
And when I pull out
my jammy get ready
2242
01:48:25,320 --> 01:48:26,924
'Cause it might go blaw
2243
01:48:27,040 --> 01:48:28,166
How ya like me now
2244
01:48:28,240 --> 01:48:30,527
The river will not allow
2245
01:48:30,600 --> 01:48:32,090
You to get with
2246
01:48:32,160 --> 01:48:34,128
Mr. Swift don't riff
2247
01:48:34,200 --> 01:48:35,770
Listen to my gear shift
2248
01:48:35,840 --> 01:48:38,764
I'm blasting,
outlasting, kinda like Shaft
2249
01:48:38,840 --> 01:48:40,410
So you could say I'm shafting
2250
01:48:40,480 --> 01:48:42,289
Old English filled my mind
2251
01:48:42,360 --> 01:48:44,601
And I came up
with a funky rhyme
2252
01:48:44,680 --> 01:48:46,921
I'm gonna knock you out
2253
01:48:47,040 --> 01:48:49,327
Mama said knock you out
2254
01:48:49,400 --> 01:48:51,687
I'm gonna knock you out
2255
01:48:51,760 --> 01:48:54,047
Mama said knock you out
2256
01:48:54,120 --> 01:48:56,248
I'm gonna knock you out
162380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.