All language subtitles for The.Hard.Way.1991.1080p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,080 --> 00:00:45,320 (CAR HONKING) 2 00:00:45,440 --> 00:00:47,727 (INDISTINCT SHOUTING) 3 00:00:50,920 --> 00:00:54,322 (FAST MUSIC PLAYING) 4 00:02:15,680 --> 00:02:16,841 (BRAKES SCREECHING) Ow! 5 00:02:16,920 --> 00:02:18,809 Oh, what! Do you see me? 6 00:02:18,880 --> 00:02:20,609 Do you see me standing here, man? 7 00:02:20,680 --> 00:02:22,967 See me lookin' at you, huh? Get out of the car! 8 00:02:23,080 --> 00:02:24,411 I'll take care of you, man. 9 00:02:24,480 --> 00:02:26,801 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 10 00:02:59,160 --> 00:03:00,605 WOMAN". 9-1-1, emergency. 11 00:03:00,680 --> 00:03:02,011 Hello, there. 12 00:03:02,080 --> 00:03:06,529 It's me again. Well, what can I say? 13 00:03:06,600 --> 00:03:08,682 I'm about to crash another party. 14 00:03:12,320 --> 00:03:14,402 (TIRES SCREECHING) 15 00:03:15,200 --> 00:03:17,009 JOHN: Move it, dickhead! Go! 16 00:03:17,080 --> 00:03:18,923 It's only a gas pedal. It's not gonna bite! 17 00:03:19,000 --> 00:03:20,968 Hang on, Benny. Here we go. Whoa! 18 00:03:24,280 --> 00:03:25,691 Would... Would you slow down? 19 00:03:25,760 --> 00:03:26,921 Come on! Slow down! 20 00:03:27,000 --> 00:03:28,286 Oh, look at this! 21 00:03:28,640 --> 00:03:29,880 (SCREECHING) 22 00:03:31,120 --> 00:03:32,360 It's "D" for drive, shithead! 23 00:03:32,480 --> 00:03:33,481 MAN: Fuck you! 24 00:03:33,560 --> 00:03:36,325 Ought to be a goddamn law, driving without a brain! 25 00:03:36,400 --> 00:03:38,368 Come on, move it! Let's go, okay... 26 00:03:38,440 --> 00:03:41,489 Out of the way! Police business! You got it? 27 00:03:41,840 --> 00:03:44,286 (CARS HONKING) 28 00:03:44,360 --> 00:03:46,044 BENNY: It isn't police business, Moss. 29 00:03:46,160 --> 00:03:49,721 You're late for a goddamn date! Look, you can't be yelling "police business" 30 00:03:49,800 --> 00:03:51,768 to people when it isn't police business. 31 00:03:51,840 --> 00:03:55,208 Hey, it's my business, right? And I'm the police, right? 32 00:03:55,280 --> 00:03:57,248 So go figure. What is this guy doing? 33 00:04:02,240 --> 00:04:03,241 (TRUCK HORN HONKING) 34 00:04:03,320 --> 00:04:04,560 Moss! 35 00:04:06,360 --> 00:04:07,600 No, Moss! 36 00:04:13,840 --> 00:04:15,808 Jesus, Moss, what are you gonna tell the Captain? 37 00:04:15,880 --> 00:04:18,645 "Sorry about the 45 people I killed. I was horny." 38 00:04:18,720 --> 00:04:19,801 I just don't want to be late, Benny. 39 00:04:19,880 --> 00:04:21,723 We've only been out a few times, me and Susan. 40 00:04:21,800 --> 00:04:22,847 No one I've met since my divorce 41 00:04:22,920 --> 00:04:24,888 even stuck around for a second date. 42 00:04:24,960 --> 00:04:26,962 They say they don't like me being a cop or, I don't know. 43 00:04:27,040 --> 00:04:28,929 Maybe it's something about my personality. What do you think? 44 00:04:29,000 --> 00:04:31,207 (CAR HONKING) Hey, up yours, asshole! 45 00:04:31,280 --> 00:04:33,681 Goddamn it! You know, Susan's different. 46 00:04:33,760 --> 00:04:36,650 I really think she's the one, Ben. I even quit smoking for her. 47 00:04:38,120 --> 00:04:40,168 MAN: Hey, you asshole! What's the matter with you... 48 00:04:40,240 --> 00:04:42,004 Dammit! What is this, a conspiracy? 49 00:04:43,200 --> 00:04:45,009 BENNY: It's a billboard. 50 00:04:45,080 --> 00:04:46,081 Jesus. 51 00:04:46,680 --> 00:04:49,365 What's his face. The new Nick Lang movie. 52 00:04:49,440 --> 00:04:50,965 You know, I really love that guy, man. 53 00:04:51,040 --> 00:04:52,201 Yeah, well, I hate the son of a bitch! 54 00:04:52,280 --> 00:04:55,124 He's in my way. Bad enough he's up there and we're stuck down here. 55 00:04:55,200 --> 00:04:57,123 OFFICER: (OVER RADIO) Fourth Squad Lieutenant- We have the Party Crasher 56 00:04:57,200 --> 00:04:58,690 spotted at a dance club on 46th... 57 00:04:58,720 --> 00:05:02,202 No, not tonight! God... I got a date! (INDISTINCT) 58 00:05:02,320 --> 00:05:04,891 Shit, shit, shit! Shit, shit... 59 00:05:06,280 --> 00:05:08,487 Hey, hey! We're working here! 60 00:05:10,880 --> 00:05:13,167 I'm rocking my peers putting suckers in fear 61 00:05:13,240 --> 00:05:16,210 Making the tears rain down like a monsoon 62 00:05:16,280 --> 00:05:20,524 Listen to the bass go boom Explosion, overpowering 63 00:05:20,600 --> 00:05:22,728 Over the competition I'm towering 64 00:05:22,840 --> 00:05:25,491 Wrecking shop when I drop these lyrics 65 00:05:25,560 --> 00:05:27,528 That'll make you call the cops 66 00:05:27,600 --> 00:05:28,965 Don't you dare stare 67 00:05:29,040 --> 00:05:33,011 You better move Don't ever compare me to the rest 68 00:05:33,080 --> 00:05:34,923 That'll all get sliced and diced 69 00:05:35,000 --> 00:05:39,289 Competition's paying the price I'm gonna knock you out 70 00:05:39,400 --> 00:05:44,400 Mama said knock you out I'm gonna knock you out 71 00:05:53,200 --> 00:05:57,250 Mama said knock you out Don't you call... 72 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 What's with this asshole? 73 00:06:02,760 --> 00:06:04,808 He's gonna call us every time he wants to shoot someone? 74 00:06:04,880 --> 00:06:06,769 The man likes an audience, so keep your eyes open. 75 00:06:06,840 --> 00:06:09,366 Grainy, check the back. China, Billy, stay out front. 76 00:06:09,440 --> 00:06:11,010 What'll we do, stand out here pulling our puds 77 00:06:11,080 --> 00:06:12,650 while you and Pooley go in after this guy? 78 00:06:12,720 --> 00:06:14,210 Cheer up. He might kill someone out here. 79 00:06:14,280 --> 00:06:16,931 Billy, I don't have a pud. Could you pull on yours twice for me? 80 00:06:17,000 --> 00:06:18,001 He said he'd be dressed in black, 81 00:06:18,080 --> 00:06:19,684 shouldn't be that hard to spot. 82 00:06:19,760 --> 00:06:21,000 Police officer, please step aside. 83 00:06:22,080 --> 00:06:23,923 I heard you on the radio 84 00:06:24,000 --> 00:06:25,684 Uh! I just don't know 85 00:06:25,760 --> 00:06:29,128 What made you forget that I was raw 86 00:06:29,240 --> 00:06:30,730 But now I got a new tour 87 00:06:30,800 --> 00:06:33,371 I'm going insane starting a hurricane 88 00:06:33,440 --> 00:06:36,284 Releasing pain Letting you know 89 00:06:36,360 --> 00:06:38,089 You can't gain or maintain 90 00:06:38,160 --> 00:06:39,685 Unless you say my name 91 00:06:39,760 --> 00:06:41,000 Ripping, killing 92 00:06:41,080 --> 00:06:43,208 Digging and drilling a hole 93 00:06:43,280 --> 00:06:44,486 Past the old gold 94 00:06:44,560 --> 00:06:49,560 I'm gonna knock you out Mama said knock you out 95 00:07:03,280 --> 00:07:05,089 Shotgun blasts are heard 96 00:07:05,160 --> 00:07:09,484 When I rip and kill at will... 97 00:07:09,560 --> 00:07:10,561 Hey! 98 00:07:12,680 --> 00:07:17,129 I'm gonna tie you up and let you understand... 99 00:07:17,200 --> 00:07:18,440 (GUNSHOT) 100 00:07:22,120 --> 00:07:23,451 (WOMAN SCREAMING) 101 00:07:36,800 --> 00:07:38,404 (ALL SCREAMING) 102 00:07:41,480 --> 00:07:42,527 (LAUGHING) 103 00:07:57,120 --> 00:07:58,724 (INDISTINCT SHOUTING) 104 00:08:02,360 --> 00:08:04,169 Billy, you got him? Where is he? 105 00:08:04,240 --> 00:08:05,241 China, where is he? 106 00:08:05,600 --> 00:08:06,601 Where is he! 107 00:08:06,680 --> 00:08:07,727 I don't see him! 108 00:08:08,840 --> 00:08:10,080 There! 109 00:08:12,080 --> 00:08:13,081 Damn it! 110 00:08:20,400 --> 00:08:22,846 Dammit! He's right there! Billy! 111 00:08:22,920 --> 00:08:25,127 Billy, the tow truck! 112 00:08:25,200 --> 00:08:27,362 Hey! Come here, you prick. 113 00:08:27,440 --> 00:08:30,091 Oh! Damn it! 114 00:08:30,160 --> 00:08:31,571 Whoa! 115 00:08:31,640 --> 00:08:33,244 Hey, asshole! 116 00:08:33,440 --> 00:08:34,601 You drive! I wanna shoot him! 117 00:08:39,600 --> 00:08:43,525 Come on! We jingle it, baby. Come on, let's roll! Come on! 118 00:08:43,600 --> 00:08:45,045 (SIREN WAILING) 119 00:08:45,120 --> 00:08:48,329 (MOSS SCREAMING) 120 00:08:48,400 --> 00:08:50,323 You son of a bitch! 121 00:08:51,280 --> 00:08:53,282 (GRUNTING) 122 00:08:55,880 --> 00:08:58,042 BILLY: Chill! Chill! VVait a minute, let me get my gun out! 123 00:08:58,120 --> 00:08:59,849 Don't tell me how to drive, Billy! 124 00:08:59,920 --> 00:09:02,207 (GRUNTING) 125 00:09:06,240 --> 00:09:07,321 There he is! There he is! 126 00:09:09,840 --> 00:09:11,490 (GRUNTS) (GUN FIRES) 127 00:09:14,240 --> 00:09:16,925 (GRUNTING) 128 00:09:20,480 --> 00:09:21,925 Damn! The gun! 129 00:09:23,080 --> 00:09:24,081 Come on! Shit! 130 00:09:24,160 --> 00:09:25,161 Jumpin' Jesus... 131 00:09:27,200 --> 00:09:29,806 (GRUNTING) 132 00:09:29,920 --> 00:09:33,402 Billy, shoot him! Kill this asshole! 133 00:09:33,480 --> 00:09:35,801 I would if you'd get out of the way, you tow-truck-driving 134 00:09:35,880 --> 00:09:38,201 motherfucking super cop! 135 00:09:38,280 --> 00:09:40,601 I don't give a shit! Shoot him! 136 00:09:45,840 --> 00:09:48,207 (GRUNTS) 137 00:09:48,280 --> 00:09:49,520 You like it? 138 00:09:55,520 --> 00:09:57,761 You're gonna die! If I ever get out of this, 139 00:09:57,840 --> 00:09:59,285 you're gonna die! (SARCASTIC LAUGHTER) 140 00:09:59,360 --> 00:10:01,249 Woo-woo-woo! Scumbag! 141 00:10:01,320 --> 00:10:03,322 (MOSS GROANING) 142 00:10:05,560 --> 00:10:07,722 Uh-Oh! Oh, boy! POW! 143 00:10:14,960 --> 00:10:17,361 Shoot him! Shoot him! 144 00:10:17,720 --> 00:10:19,722 Damn it! Shoot him again, Billy! 145 00:10:21,560 --> 00:10:24,166 Hey, don't pull it! Oh, no! 146 00:10:24,240 --> 00:10:25,924 Goddamn it! 147 00:10:26,000 --> 00:10:27,764 Oh, it's gonna hurt! Oh, no! 148 00:10:34,160 --> 00:10:38,006 '(a-hem You see that, sucker'? You see that'? 149 00:10:38,760 --> 00:10:41,001 Excuse me, Lieutenant! You care for a cigarette? 150 00:10:41,080 --> 00:10:42,320 Oh, shit! 151 00:10:42,400 --> 00:10:43,526 (LAUGHING MAN IACALLY) 152 00:10:47,520 --> 00:10:49,204 (GROANING) 153 00:10:49,280 --> 00:10:50,850 Bye! 154 00:10:50,960 --> 00:10:52,485 You son of a bitch. 155 00:10:54,680 --> 00:10:56,250 Oh, man. 156 00:10:57,960 --> 00:11:02,045 Oh! I hate that guy! 157 00:11:02,120 --> 00:11:04,043 No one talks that way to Joe Gunn! 158 00:11:04,440 --> 00:11:06,010 NARRATOR: Look who's back in town! 159 00:11:06,640 --> 00:11:08,563 Where there's fire, there's smoke. 160 00:11:08,640 --> 00:11:11,371 Where there's smoke, there's Joe Gunn! 161 00:11:11,640 --> 00:11:13,563 He hates bad guys. 162 00:11:13,640 --> 00:11:15,768 Gunn, I'm gonna kill ya. 163 00:11:15,840 --> 00:11:18,161 He loves bad girls. 164 00:11:18,280 --> 00:11:20,647 Joe, you got to help me! Joe! 165 00:11:20,720 --> 00:11:24,850 This time, he's tracking a killer halfway around the globe. 166 00:11:24,920 --> 00:11:26,729 He can't be stopped! 167 00:11:28,040 --> 00:11:30,168 Hang on! I'm coming! 168 00:11:30,440 --> 00:11:32,442 And he never quits. 169 00:11:32,520 --> 00:11:35,444 Joe, why don't you quit? These'll kill you. 170 00:11:36,400 --> 00:11:37,845 You kill me, baby. 171 00:11:38,960 --> 00:11:40,724 I want him found! 172 00:11:42,760 --> 00:11:44,046 I want him stopped! 173 00:11:44,200 --> 00:11:45,201 (SHRIEKING) 174 00:11:46,720 --> 00:11:48,404 I want him dead! 175 00:11:50,280 --> 00:11:51,725 Gee, it's great to be wanted. 176 00:11:52,920 --> 00:11:56,970 Nick Lang is Joe Gunn in Smoking Gunn ll. 177 00:11:57,040 --> 00:12:00,044 'Cause you can't keep a good gun down. 178 00:12:00,120 --> 00:12:01,246 Rated "R." (EXPLOSION) 179 00:12:02,040 --> 00:12:03,041 Nickie! 180 00:12:03,120 --> 00:12:04,770 It's crap, Angie, it's crap. 181 00:12:04,840 --> 00:12:07,002 It's another big-budget, big box-office Nick Lang, 182 00:12:07,120 --> 00:12:09,851 in-one-end, out-the-other, easy-to-flush piece of crap. 183 00:12:09,920 --> 00:12:11,809 You didn't have to throw your People's Choice Award. 184 00:12:11,880 --> 00:12:14,850 When are you gonna come to me with something with a little relevance, 185 00:12:14,960 --> 00:12:16,769 something with a social conscience, 186 00:12:16,880 --> 00:12:19,724 something that doesn't have a goddamn Roman numeral in the title? 187 00:12:19,840 --> 00:12:23,162 Do you ever 'near of Hamlet Ill, Ang'? Midsummer's Night IV? 188 00:12:23,240 --> 00:12:24,765 They made Henry V. Oh, good, Ang. 189 00:12:24,840 --> 00:12:27,081 It won awards for that little Scottish fellow. 190 00:12:28,320 --> 00:12:29,765 ANGIE: So, that's what this is about. 191 00:12:29,840 --> 00:12:30,807 Hi, Nickie! 192 00:12:30,880 --> 00:12:32,723 ANGIE: Me, the agent that mismanaged 193 00:12:32,800 --> 00:12:35,326 you all the way to number one. 194 00:12:35,440 --> 00:12:38,250 All right. Fine, let's talk about something that matters. 195 00:12:38,360 --> 00:12:40,283 Just a minute. Let's talk about... 196 00:12:40,360 --> 00:12:44,524 BOTH: $1.2 billion in combined ticket sales. 197 00:12:44,600 --> 00:12:48,207 Not to mention $7 million pay-or-play, or 12% of the gross. 198 00:12:48,280 --> 00:12:49,930 You've never been bigger, Nickie. 199 00:12:50,000 --> 00:12:52,162 They're bootlegging your movies to Libya for Christ's sake. 200 00:12:52,240 --> 00:12:54,242 Fabulous, Ang! I've cornered the terrorist market. 201 00:12:54,320 --> 00:12:55,765 How am I doing in Iraq? 202 00:12:55,840 --> 00:12:59,731 You know what the problem is? I'm tired of playing cartoons, Ang. 203 00:12:59,840 --> 00:13:03,640 You don't want me to grow up. The studio doesn't want me to grow up. 204 00:13:05,040 --> 00:13:07,691 I'm the only one who wants me to grow up! 205 00:13:08,040 --> 00:13:11,442 Let's cut through it. It's that part, isn't it? 206 00:13:11,560 --> 00:13:14,211 You still wanna play that cop, that Ray Casanova. 207 00:13:14,280 --> 00:13:16,760 Casanov, Ray Casanov. And you're damn right. 208 00:13:16,840 --> 00:13:19,730 Come on, Gupta, get the kind with the fresh ones! 209 00:13:19,800 --> 00:13:21,802 You're damn right I wanna play that part, and you know why? 210 00:13:21,880 --> 00:13:24,042 Because that's a guy, that's a real guy, Angie. 211 00:13:24,120 --> 00:13:25,565 That's the guy who worries about paying the rent, 212 00:13:25,640 --> 00:13:27,449 that's the guy who bleeds when he gets shot, 213 00:13:27,560 --> 00:13:29,483 who pukes when he gets sick. VVCDIVIANI Nick! 214 00:13:29,560 --> 00:13:31,767 Spielberg's wife just had a baby at Cedars. 215 00:13:31,840 --> 00:13:33,683 You want I should send that wine and cheese thing? 216 00:13:33,760 --> 00:13:35,728 Yeah, and some of those muffins, those little muffins, 217 00:13:35,840 --> 00:13:37,524 and a note, something personal. Okay. 218 00:13:37,600 --> 00:13:40,763 Not too personal. Forgot to mention me in his AFI speech. Can you believe that? 219 00:13:40,880 --> 00:13:42,564 Add my name. Okay. 220 00:13:44,440 --> 00:13:47,887 People come to see your movies because you make them happy. 221 00:13:47,960 --> 00:13:49,883 Call me crazy, but I don't see America 222 00:13:49,960 --> 00:13:52,566 coming out in droves to see you puke. 223 00:13:53,440 --> 00:13:55,204 Besides, they want Mel Gibson for the role. 224 00:13:55,280 --> 00:13:58,170 Oh! Is it about asses? Is it a butt movie? 225 00:13:58,240 --> 00:14:00,163 Get up, get up. Get up. NICK: I had no idea. 226 00:14:00,240 --> 00:14:01,605 The director will be back in two weeks, 227 00:14:01,680 --> 00:14:02,841 they'll meet, they'll talk, they'll close the deal. 228 00:14:02,920 --> 00:14:04,160 Good afternoon, Mr. Lang. 229 00:14:04,280 --> 00:14:05,611 Later. Later, later. 230 00:14:05,680 --> 00:14:07,603 Wait a minute, two weeks, did you say two weeks? 231 00:14:07,680 --> 00:14:09,091 Two weeks is perfect, Ang. 232 00:14:09,200 --> 00:14:11,441 Two weeks is enough time I want to test for the part. 233 00:14:11,520 --> 00:14:13,204 Test? No, no, no. 234 00:14:13,280 --> 00:14:15,282 Ang, listen to me. No, you listen to me. 235 00:14:15,360 --> 00:14:16,850 You are not testing for... Look, my mind is made up. 236 00:14:16,960 --> 00:14:21,204 This means too much for me. I'll pay for the damn test myself! 237 00:14:21,280 --> 00:14:22,884 (INDISTINCT ARGUING) 238 00:14:22,960 --> 00:14:25,281 They'll try to get you for less, a lot less. 239 00:14:25,360 --> 00:14:27,169 Ang, please, just hold it for one second. 240 00:14:27,240 --> 00:14:28,890 Let me show you something. 241 00:14:28,960 --> 00:14:31,042 (LOW BEEP) 242 00:14:33,720 --> 00:14:35,131 Rosaline, please. Hmm... 243 00:14:35,200 --> 00:14:36,281 I got this off the dish last night. 244 00:14:36,360 --> 00:14:37,361 It came on after the Mets game. 245 00:14:37,480 --> 00:14:38,686 You got to watch it, sit, sit, sit. 246 00:14:38,760 --> 00:14:39,966 He escaped. 247 00:14:40,040 --> 00:14:43,203 REPORTER: Lieutenant, four times this Party Crasher has alerted you 248 00:14:43,280 --> 00:14:45,521 before killing someone, and he still got away. 249 00:14:45,600 --> 00:14:46,726 Do you care to comment on that? 250 00:14:46,800 --> 00:14:48,370 Yeah, why don't you tie your dick in a knot? 251 00:14:48,440 --> 00:14:50,044 (EXCLAIMS) Freeze! 252 00:14:50,120 --> 00:14:51,849 Slow-mo, slow-mo! 253 00:14:52,800 --> 00:14:53,881 Is that incredible? 254 00:14:54,840 --> 00:14:56,171 Uh-huh. 255 00:14:57,600 --> 00:15:00,843 Research, Ang. Look at this face. 256 00:15:01,000 --> 00:15:03,241 Look at those eyes. That's my character, Ang! 257 00:15:03,320 --> 00:15:05,607 That's my guy. That's Ray Casanov. 258 00:15:05,680 --> 00:15:07,523 That's the face of a man who's been to the edge, 259 00:15:07,600 --> 00:15:11,002 that's the face of a man who has, who has, tasted fear! 260 00:15:11,080 --> 00:15:12,206 And vomit. 261 00:15:12,280 --> 00:15:13,327 I want to go to New York tonight. 262 00:15:13,400 --> 00:15:16,210 Uh, tomorrow at the latest. Call the studio, get 'em to set it up. 263 00:15:16,280 --> 00:15:18,203 I want to spend the next two weeks with this guy. 264 00:15:18,280 --> 00:15:20,647 I want to eat, sleep, breathe John Moss. 265 00:15:20,720 --> 00:15:23,610 If I can taste his world, if I can walk his beat, 266 00:15:23,680 --> 00:15:26,445 if I can get under his skin, I will nail this part, Angie! 267 00:15:26,520 --> 00:15:27,521 Nickie, I love you. 268 00:15:28,520 --> 00:15:29,726 I love you too, Ang. 269 00:15:29,800 --> 00:15:31,290 Now, reality check. 270 00:15:31,360 --> 00:15:33,681 You can't leave town. Your movie opens Friday. 271 00:15:33,760 --> 00:15:34,761 So what? 272 00:15:34,840 --> 00:15:36,444 So what? I already booked Johnny, 273 00:15:36,520 --> 00:15:39,410 Barbara, Phil, Arsenio. Woo-woo-woo! 274 00:15:39,480 --> 00:15:41,244 Well, tell 'em to run an old one. 275 00:15:41,320 --> 00:15:44,130 They're all the same, anyway. All they ask me about is the paternity suit. 276 00:15:44,200 --> 00:15:45,201 Suits. Suits. 277 00:15:45,280 --> 00:15:47,681 And what if this cop doesn't want you tagging after him, huh? 278 00:15:47,800 --> 00:15:51,486 Come on, Ang, get real. Two pros exchanging ideas. 279 00:15:51,560 --> 00:15:52,846 Why wouldn't he want to do it? 280 00:15:53,040 --> 00:15:54,451 (DOOR SHUTS) Bullshit! 281 00:15:54,520 --> 00:15:57,285 I mean that with all due respect, sir, ldo,buLH 282 00:15:57,360 --> 00:15:59,761 There's no way, there's no way on earth I am gonna babysit 283 00:15:59,840 --> 00:16:01,569 some Hollywood rump wrangler, okay? 284 00:16:01,640 --> 00:16:03,130 I'm in the middle of a murder investigation. 285 00:16:03,200 --> 00:16:05,089 Moss, you don't have a vote in this. 286 00:16:05,160 --> 00:16:09,006 You're off the case. I mean, look at you, you're all busted up. 287 00:16:09,080 --> 00:16:10,844 If it weren't for Lang, you'd be on injured leave. 288 00:16:10,920 --> 00:16:11,967 So, what's the problem? 289 00:16:12,040 --> 00:16:14,088 Christ! You can't pull me off this case! 290 00:16:14,200 --> 00:16:17,488 This, this Party Crasher has whacked out seven people, 291 00:16:17,560 --> 00:16:20,450 four of them right in front of us! Now, he's nuts! 292 00:16:20,520 --> 00:16:22,648 I looked in his eyes. You know what I saw there, Captain? Pleasure. 293 00:16:22,720 --> 00:16:25,007 He likes it. He's gonna do it again. Soon, today maybe. 294 00:16:25,080 --> 00:16:26,889 Moss, you're off. 295 00:16:26,960 --> 00:16:28,450 Mayor Dinkins insisted. 296 00:16:28,520 --> 00:16:32,445 Evidently this Hollywood actor asked for you by name. 297 00:16:32,520 --> 00:16:33,487 What? Yes. 298 00:16:33,560 --> 00:16:35,210 (KNOCK ON DOOR) Come in. 299 00:16:35,280 --> 00:16:38,489 Benny,uh, wait for me outside. I got to talk to you. 300 00:16:40,800 --> 00:16:43,041 All right, here's the story. 301 00:16:43,160 --> 00:16:44,650 Pooley takes over for you. (sncsns) 302 00:16:44,720 --> 00:16:48,167 You are breaking in a new partner named Ray Casanov. 303 00:16:48,240 --> 00:16:49,969 Evidently, the guy just wants to blend in, 304 00:16:50,040 --> 00:16:51,690 just be another cop on the job. 305 00:16:51,760 --> 00:16:53,524 So, nobody knows he's Nick Lang, okay? 306 00:16:53,600 --> 00:16:54,567 Yes, sir. 307 00:16:54,640 --> 00:16:56,005 And, Moss, no action. 308 00:16:56,080 --> 00:16:57,127 Oh... 309 00:16:57,200 --> 00:17:00,010 This guy so much as gets his hair messed up, we're all in deep shit. 310 00:17:00,120 --> 00:17:01,087 You understand me? 311 00:17:01,160 --> 00:17:02,207 Yes, sir. 312 00:17:02,280 --> 00:17:03,964 Hey, John? Captain? 313 00:17:05,480 --> 00:17:06,686 You got two ways to deal with this. 314 00:17:06,760 --> 00:17:09,047 You got the easy way, you got the hard way. 315 00:17:09,120 --> 00:17:10,121 Right. 316 00:17:10,200 --> 00:17:12,043 John, do us all a favor 317 00:17:12,120 --> 00:17:14,521 and make the right choice. 318 00:17:14,600 --> 00:17:15,886 I always do. 319 00:17:15,960 --> 00:17:16,961 Good. 320 00:17:18,160 --> 00:17:19,730 Son of a bitch! 321 00:17:29,800 --> 00:17:31,689 Hi, I'm looking for Lieutenant Moss. 322 00:17:34,720 --> 00:17:36,643 On, God! (GRUNTING) 323 00:17:38,640 --> 00:17:39,971 Oh, he's over there, relaxing. 324 00:17:40,960 --> 00:17:42,724 BILLY: Moss! Yo, Moss! 325 00:17:42,800 --> 00:17:44,086 What? What? 326 00:17:44,160 --> 00:17:45,525 You got company. 327 00:17:47,400 --> 00:17:48,526 Hi, John. 328 00:17:48,600 --> 00:17:51,649 (NERVOUSLY) Susan... 329 00:17:51,720 --> 00:17:56,089 I, uh, didn't expect to see you here, I mean, not this morning. 330 00:17:56,160 --> 00:17:57,571 Uh-huh? Thank you, Billy. 331 00:17:58,000 --> 00:17:59,843 Aw, want to be alone? 332 00:18:00,200 --> 00:18:01,406 So, you know, I tried calling you, 333 00:18:01,480 --> 00:18:02,845 I called you yesterday, called you this morning. 334 00:18:02,920 --> 00:18:04,365 Yeah, I know, I got all your messages 335 00:18:04,440 --> 00:18:06,124 and I would have called you actually at home. 336 00:18:06,200 --> 00:18:07,964 But I lost your number. Ah, well, that happens. 337 00:18:08,040 --> 00:18:09,246 I lost my keys last week. 338 00:18:09,320 --> 00:18:11,163 Well, actually my daughter Bonnie lost it. 339 00:18:11,400 --> 00:18:12,640 Ah, well, you know, kids. 340 00:18:12,720 --> 00:18:13,721 Yeah. 341 00:18:13,800 --> 00:18:15,290 So, anyway, I just wanted to stop by 342 00:18:15,360 --> 00:18:16,771 and let you know I wasn't mad at you, 343 00:18:16,840 --> 00:18:18,126 even though you didn't show up on our date, 344 00:18:18,240 --> 00:18:20,686 and I didn't think you were one of those Cro-Magnon jerks 345 00:18:20,760 --> 00:18:22,444 who just stands people up. 346 00:18:22,520 --> 00:18:23,521 And, um... 347 00:18:23,600 --> 00:18:25,409 Here you go, these are yours, right? 348 00:18:25,480 --> 00:18:27,847 These? No, I, I quit. I don't smoke, these aren't mine... 349 00:18:29,520 --> 00:18:31,170 Hi. Hi. 350 00:18:31,240 --> 00:18:32,651 Thank you, Benny. Bye. 351 00:18:32,720 --> 00:18:34,404 Bye. Bye. 352 00:18:34,480 --> 00:18:35,766 And anyway, I know where you were 353 00:18:35,840 --> 00:18:37,285 'cause I saw you on the news the other night. 354 00:18:37,360 --> 00:18:38,964 You did? Great. Yeah! 355 00:18:39,040 --> 00:18:40,201 Yeah. Yeah. 356 00:18:40,280 --> 00:18:43,045 It's a good thing Bonnie didn't see you. I read lips, you know. 357 00:18:43,120 --> 00:18:45,327 Oh, no, that was taken totally out of context, okay? 358 00:18:45,400 --> 00:18:47,368 I mean, those reporters can be like real assholes... 359 00:18:47,480 --> 00:18:49,642 Uh, you know, real irritating. 360 00:18:50,360 --> 00:18:51,850 (MOUTHING) 361 00:18:51,920 --> 00:18:53,445 (BILLY EXCLAIMS) Hey,hey,hey! 362 00:18:53,520 --> 00:18:55,249 (IMITATING KISSING SOUNDS) 363 00:18:55,360 --> 00:18:57,681 I just wanted to stop by and see how you were doing and,uhH. 364 00:18:57,760 --> 00:18:59,489 I'm great, I'm doing good. 365 00:18:59,560 --> 00:19:01,244 It's not like I wanted to go out or anything... 366 00:19:01,320 --> 00:19:02,321 Right, right. 367 00:19:02,400 --> 00:19:03,367 Tonight. 368 00:19:03,440 --> 00:19:05,204 Around 8:00? 369 00:19:05,280 --> 00:19:07,408 Oh! (CHUCKLES) Oh, yeah, well... 370 00:19:07,480 --> 00:19:09,801 So, what are you doing for dinner tonight? 371 00:19:09,880 --> 00:19:11,166 Tonight? Yeah, around 8:00? 372 00:19:11,240 --> 00:19:14,961 Oh, well, you know, as a matter of fact, I have no plans. 373 00:19:15,040 --> 00:19:19,090 Great, okay, I'll call you, we'll make a plan for a place to go and stuff... 374 00:19:19,160 --> 00:19:21,083 Okay. All right. Okay. 375 00:19:22,000 --> 00:19:23,445 (CHUCKUNG) 376 00:19:24,040 --> 00:19:26,281 (MEN WHISTLING) 377 00:19:26,720 --> 00:19:27,926 BILLY: Whoa! 378 00:19:29,400 --> 00:19:31,004 Give me a kiss, baby! 379 00:19:32,760 --> 00:19:33,841 Take a bow, baby! 380 00:19:33,920 --> 00:19:34,887 Take a bow! 381 00:19:34,960 --> 00:19:35,961 Yeah, yeah! 382 00:19:36,040 --> 00:19:37,041 Way to go! 383 00:19:38,280 --> 00:19:39,884 (INDISTINCT TALKING) 384 00:19:41,720 --> 00:19:44,564 Hey, Moss, heard you got yanked. Sorry. 385 00:19:44,640 --> 00:19:47,291 Hey, that's too bad, John. 386 00:19:47,360 --> 00:19:48,725 Hey, you got to be Casanov. 387 00:19:49,840 --> 00:19:50,841 Fucking aye. 388 00:19:53,280 --> 00:19:56,523 Hey, Casanov, you look a lot like that actor. 389 00:19:56,600 --> 00:19:57,931 Yeah, Nick Lang. 390 00:19:58,000 --> 00:19:59,001 Only shorter. 391 00:19:59,080 --> 00:20:00,570 (LAUGHING) BILLY: A lot shorter. 392 00:20:00,640 --> 00:20:01,766 (BOTH LAUGHING) 393 00:20:01,840 --> 00:20:04,889 Okay, ladies, let's get some real work done around here, huh? 394 00:20:04,960 --> 00:20:09,204 Tea break's over. Party Crasher briefing in the squad room. Let's go. 395 00:20:14,120 --> 00:20:15,121 Psst. 396 00:20:16,440 --> 00:20:18,329 I really am Nick Lang. 397 00:20:19,600 --> 00:20:21,045 Oh, yeah, yeah. 398 00:20:21,120 --> 00:20:22,167 Yeah. 399 00:20:25,800 --> 00:20:27,325 (YELPS) 400 00:20:32,040 --> 00:20:35,567 Lieutenant Moss, I got to tell you, I haven't been this jazzed 401 00:20:35,640 --> 00:20:37,608 since the Golden Globes. I mean, 402 00:20:37,680 --> 00:20:39,648 a cop like you showing me the streets. 403 00:20:39,720 --> 00:20:41,006 The two of us comparing scars. 404 00:20:41,080 --> 00:20:43,082 I have had a couple of tough scrapes myself, you know. 405 00:20:43,160 --> 00:20:46,084 I got rope burns on Smoking Gunn II- I chafed for a month. 406 00:20:46,160 --> 00:20:48,527 It was terrible. This place is great. 407 00:20:48,640 --> 00:20:50,324 I mean, the look, the textures... 408 00:20:50,400 --> 00:20:52,129 (FART SOUND) The aroma. 409 00:20:52,200 --> 00:20:56,000 I mean, I mean it's like a movie, it's so real. 410 00:20:56,080 --> 00:20:57,525 I'll tell you another thing, Lieutenant. 411 00:20:57,600 --> 00:20:58,931 You don't have to worry about me screwing up. 412 00:20:59,000 --> 00:21:00,729 I really did my homework on this one. 413 00:21:00,800 --> 00:21:04,282 I know police procedures, I know all the police lingo... Hey, homeboy! 414 00:21:06,160 --> 00:21:10,563 I'm in great shape. My trainer's got me on Nautilus and the Stairmaster. 415 00:21:10,640 --> 00:21:13,120 So you don't have to worry about Nick Lang... (GRUNTS) 416 00:21:13,200 --> 00:21:15,851 Son of a bitch! Caught me off guard there. 417 00:21:17,960 --> 00:21:20,122 You know, Lieutenant, 418 00:21:20,200 --> 00:21:23,886 I can't help but notice that I'm doing most of the talking here, 419 00:21:23,960 --> 00:21:25,530 which is fine, which is good. 420 00:21:25,600 --> 00:21:27,125 I mean, I guess you're not much of a morning person 421 00:21:27,200 --> 00:21:28,804 and, hey, can I relate to that. 422 00:21:28,880 --> 00:21:31,645 Before Esperanza brings me that first cup of cappuccino in the morning 423 00:21:31,720 --> 00:21:32,801 I am toast. 424 00:21:32,880 --> 00:21:34,803 Forget about it. Of course, it's decaf. 425 00:21:34,880 --> 00:21:36,962 My nutritionist is trying to get me cut down my caffeine. 426 00:21:37,040 --> 00:21:39,805 Whoa! (LAUGHING) 427 00:21:39,880 --> 00:21:41,405 Turned a little early there. 428 00:21:43,400 --> 00:21:44,686 You know, I was just wondering. 429 00:21:44,760 --> 00:21:46,250 In the interest of really capturing 430 00:21:46,320 --> 00:21:48,368 the essence of the police experience, 431 00:21:48,440 --> 00:21:49,965 do I get a gun? 432 00:21:51,160 --> 00:21:52,571 For realism. 433 00:21:53,680 --> 00:21:55,489 I mean, Lieutenant, Lieutenant, I mean, 434 00:21:55,560 --> 00:21:57,961 it's not like I'm gonna use the thing. 435 00:21:59,920 --> 00:22:01,524 Although bullets would be nice. 436 00:22:03,720 --> 00:22:05,529 Not if you tied my tongue to your tailpipe 437 00:22:05,600 --> 00:22:08,490 and drove me 80 miles an hour naked across a field of broken glass! 438 00:22:08,560 --> 00:22:09,891 No,no,no! 439 00:22:09,960 --> 00:22:11,291 Is this about the actor? 440 00:22:11,360 --> 00:22:12,600 I gave the little maggot a chance. 441 00:22:12,680 --> 00:22:15,160 I got to the bathroom and back. 442 00:22:15,240 --> 00:22:17,925 He doesn't belong here. He belongs in never-never land, 443 00:22:18,000 --> 00:22:20,162 with his personal trainer and his assistants and his maid 444 00:22:20,240 --> 00:22:22,368 and his, God knows who all! The guy who wipes his ass, 445 00:22:22,440 --> 00:22:24,647 after he pinches off his daily loaf, okay? 446 00:22:24,720 --> 00:22:27,121 (CHUCKLES) This is about the actor. 447 00:22:27,240 --> 00:22:28,765 He wants to carry a loaded weapon. 448 00:22:31,800 --> 00:22:33,529 Send that little jizzball in here. 449 00:22:33,600 --> 00:22:34,886 Thank you. 450 00:22:37,360 --> 00:22:39,488 Excuse me, gents. Sorry to interrupt. 451 00:22:39,560 --> 00:22:40,971 Hi, Captain Brix? 452 00:22:41,040 --> 00:22:42,041 Yeah. 453 00:22:42,120 --> 00:22:44,964 Nick Lang. I understand you're in on our little secret. 454 00:22:45,080 --> 00:22:47,367 Oh, Dave Dinkins sends his best, by the way. 455 00:22:47,440 --> 00:22:49,442 Listen, I just wanted to thank you for all your help 456 00:22:49,520 --> 00:22:51,204 in making this possible. 457 00:22:52,520 --> 00:22:53,931 I got to tell you. 458 00:22:58,680 --> 00:23:00,569 My wife's crazy about you. 459 00:23:00,640 --> 00:23:02,404 (BOTH LAUGHING) 460 00:23:04,240 --> 00:23:06,208 We are really big fans! 461 00:23:10,200 --> 00:23:13,170 Well, uh, what's your wife's name? 462 00:23:13,240 --> 00:23:14,844 Uh, Norma. Well, Captain Brix, 463 00:23:14,920 --> 00:23:17,446 if it wasn't for people like you and Norma, I'd be digging ditches. 464 00:23:17,520 --> 00:23:18,601 Okay, so, thanks. 465 00:23:18,680 --> 00:23:20,728 Hey, wow! I just got a great idea! 466 00:23:20,800 --> 00:23:22,564 Why don't you and Norma, do you have kids? 467 00:23:22,640 --> 00:23:24,244 Um, no. Okay, you and Norma 468 00:23:24,320 --> 00:23:26,402 come out to the coast, see the premiere of the movie. 469 00:23:26,480 --> 00:23:28,926 Hell, I'll roll out the red carpet, you can stay at my house with me. 470 00:23:30,160 --> 00:23:31,924 At your house? You like the beach? 471 00:23:32,000 --> 00:23:33,729 (LAUGHING) 472 00:23:33,800 --> 00:23:36,246 Uh, Captain, what we talked about, the little jizzball thing... 473 00:23:36,320 --> 00:23:39,324 Yeah, look, um... 474 00:23:40,040 --> 00:23:41,280 Would you, would you sign this? 475 00:23:41,360 --> 00:23:42,361 Not a problem. 476 00:23:42,480 --> 00:23:43,970 Um, for Norma. Absolutely, absolutely. 477 00:23:44,040 --> 00:23:45,041 Um... Norma? 478 00:23:45,120 --> 00:23:46,121 Norma. 479 00:23:47,160 --> 00:23:50,528 "Norma, bang, bang, 480 00:23:51,560 --> 00:23:53,927 "Nick Lang." 481 00:23:54,960 --> 00:23:57,201 Thank you, thank you. Look, 482 00:23:57,280 --> 00:23:59,203 if there's anything myself or Lieutenant Moss can do for you... 483 00:23:59,280 --> 00:24:02,523 You're doing it. Thanks. Okay. Thanks, John. 484 00:24:06,080 --> 00:24:08,447 (MOCKING) Bang, bang! 485 00:24:08,520 --> 00:24:10,807 (MUTTERING) 486 00:24:12,800 --> 00:24:15,326 Get my wife on the phone, would you? 487 00:24:16,600 --> 00:24:18,364 Listen, Lieutenant Moss, I was thinking. 488 00:24:18,440 --> 00:24:19,965 You know, I don't really need the gun. 489 00:24:20,720 --> 00:24:21,721 (MOUTHING) 490 00:24:22,120 --> 00:24:24,930 It's probably better to, you know, wait a couple of days, anyway, 491 00:24:25,000 --> 00:24:26,968 until I get this whole cop thing down pat. 492 00:24:27,040 --> 00:24:28,644 You know what I mean... What you got? 493 00:24:28,720 --> 00:24:31,644 Coroner's report on the guy the Party Crasher took out at the club. 494 00:24:31,720 --> 00:24:33,927 Of course, I'm off the case, but... 495 00:24:34,000 --> 00:24:37,163 Yeah, Glaser safety bullets, hollow points. That figures, right? 496 00:24:37,240 --> 00:24:39,322 Custom-made. Has to be. God damn, look at this thing! 497 00:24:39,400 --> 00:24:40,845 Doesn't this look like that Darth Vader-looking-thing 498 00:24:40,920 --> 00:24:42,684 we took off the Dead Romeos last month? 499 00:24:42,760 --> 00:24:44,046 That's right, yeah. Dead Romeos. 500 00:24:44,120 --> 00:24:45,406 I wonder if they're buying from the same guy 501 00:24:45,480 --> 00:24:46,527 the Party Crasher is. Check this. 502 00:24:46,600 --> 00:24:47,965 BILLY: We might have to ask one of the Dead Romeos. 503 00:24:48,120 --> 00:24:50,805 Uh, oh, not me, of course. 'Cause, you know, I'm off the case. 504 00:24:50,920 --> 00:24:52,570 Yeah, sorry to hear you're off the case. Yeah, yeah. 505 00:24:52,640 --> 00:24:54,847 I'm going to be introducing my new partner, Ray Casanov here 506 00:24:54,920 --> 00:24:56,649 to the pleasures of a frog dog. 507 00:24:56,720 --> 00:24:59,803 Frog dog, Ray! Mmm, tasty! 508 00:24:59,880 --> 00:25:01,450 FY09 dog,' Sir? 509 00:25:01,560 --> 00:25:02,561 (CROAKING) 510 00:25:02,880 --> 00:25:05,963 JOHN: Oh, look at this, man. I'm moving to Florida, I swear to God! 511 00:25:06,040 --> 00:25:07,166 Get out of the way! 512 00:25:07,240 --> 00:25:08,241 MAN: Hey! 513 00:25:09,120 --> 00:25:11,282 I guess cops can drive as fast as they want, huh? 514 00:25:15,400 --> 00:25:19,041 Look, Moss, let's get on the same page here, okay? 515 00:25:19,160 --> 00:25:22,448 I'm sensing that you're not completely happy with this situation. 516 00:25:23,600 --> 00:25:26,683 That's fine, okay? 'Cause I'm here for one reason and one reason only. 517 00:25:26,760 --> 00:25:29,650 You are the best. You're a heavyweight. 518 00:25:29,720 --> 00:25:31,210 You're a Yoda among cops. 519 00:25:33,000 --> 00:25:36,049 You know, Yoda? Little guy, big ears, real smart. 520 00:25:36,120 --> 00:25:38,202 So it doesn't really matter what you think of me, 521 00:25:38,280 --> 00:25:40,408 'cause I have all the respect in the world for you. 522 00:25:40,480 --> 00:25:42,562 And that is where I'm coming from. 523 00:25:42,640 --> 00:25:47,248 Look, dickwad, I don't give a rat's ass where you're coming from, okay? 524 00:25:47,320 --> 00:25:49,163 All I care about is where you're going. 525 00:25:49,280 --> 00:25:51,203 It's good, we're talking. Where do I drop you off? 526 00:25:51,320 --> 00:25:54,051 Where are you staying? What, the Plaza, the Regency? Give me a name. 527 00:25:54,120 --> 00:25:56,009 I'm staying with you. (CHUCKLING) 528 00:25:56,080 --> 00:25:58,287 Maybe when my asshole learns to chew gum. 529 00:25:58,360 --> 00:26:01,091 Hey, my bags are in the back. Look, I thought this was all arranged. 530 00:26:01,160 --> 00:26:02,969 Not with me. Nobody arranged jack-shit with me! 531 00:26:03,080 --> 00:26:04,411 You know, Moss, this may come as a shock to you, 532 00:26:04,480 --> 00:26:05,811 but a lot of people would be pretty excited 533 00:26:05,880 --> 00:26:07,166 to have Nick Lang in their home. 534 00:26:07,240 --> 00:26:09,322 Great, tell me where they live, I'll be happy to drop you off. 535 00:26:09,400 --> 00:26:10,731 All right, listen. No. 536 00:26:10,800 --> 00:26:12,643 (TIRES SCREECHING) 537 00:26:14,120 --> 00:26:16,327 You listen, you egcmaniacal little cockroach! 538 00:26:16,400 --> 00:26:17,765 I got yanked off a case so you could 539 00:26:17,840 --> 00:26:19,080 get your rocks off being a cop groupie, 540 00:26:19,160 --> 00:26:21,447 and now what, you want to live in my house? 541 00:26:21,520 --> 00:26:23,363 I've got a job to do! And I'm going to do it. 542 00:26:23,440 --> 00:26:25,920 I don't have time for anybody in my house, in this car, in my life 543 00:26:26,000 --> 00:26:29,322 who isn't A, a cop or B, the Party Crasher. 544 00:26:29,440 --> 00:26:30,441 You got it? 545 00:26:34,480 --> 00:26:37,768 So, that's what this is all about, isn't it? You're still after this guy. 546 00:26:37,840 --> 00:26:39,569 Give me the name of a hotel or I bounce your ass out 547 00:26:39,640 --> 00:26:41,290 at the next light, and I don't downshift. 548 00:26:41,360 --> 00:26:43,362 I don't know, Moss, I don't know. You think that's a good idea? 549 00:26:43,440 --> 00:26:46,284 I mean, personally, I don't think Captain Brix is gonna like it. 550 00:26:46,360 --> 00:26:50,001 You know, I mean, us being separated, you being back on the case. 551 00:26:50,800 --> 00:26:53,849 Although, I'm not gonna mention anything, because,hey, 552 00:26:53,920 --> 00:26:57,288 if you can't trust your partner, who can you trust? 553 00:26:57,360 --> 00:26:58,361 (SIGHS) 554 00:27:07,280 --> 00:27:09,442 (INDISTINCT SHOUTING) 555 00:27:15,520 --> 00:27:16,806 What is that? 556 00:27:16,880 --> 00:27:18,450 Ah, it's a rubber gun. 557 00:27:18,520 --> 00:27:20,443 Got it from props. Just help me get 558 00:27:20,520 --> 00:27:22,443 into character until I get the real thing. 559 00:27:22,520 --> 00:27:24,363 Great. Dickless Tracy. 560 00:27:35,920 --> 00:27:38,366 Hey, stay here. 561 00:27:38,440 --> 00:27:41,125 Hey, wait. How come I can't come with you? 562 00:27:41,200 --> 00:27:42,281 Stay. 563 00:27:44,960 --> 00:27:46,803 Hey, I sit and roll over, too. 564 00:27:54,360 --> 00:27:56,840 Oh, man. 565 00:27:56,920 --> 00:28:01,403 Oh, this is beautiful. This is amazing. 566 00:28:07,760 --> 00:28:11,242 Swish. Ah-ha! 567 00:28:12,320 --> 00:28:15,290 Okay. And mt. 568 00:28:17,120 --> 00:28:19,361 And... (GASPS) 569 00:28:21,160 --> 00:28:23,049 I may have to kill you later. 570 00:28:23,120 --> 00:28:24,485 (COUGHING) 571 00:28:25,360 --> 00:28:26,361 Hey- 572 00:28:26,760 --> 00:28:31,322 Then I looked out, and he was wearing a "Mr. T" starter kit. 573 00:28:33,440 --> 00:28:36,649 You hear this crazy ho? Yo, kill that dumb slut! 574 00:28:37,600 --> 00:28:38,806 Police! 575 00:28:41,600 --> 00:28:43,443 (GRUNTS) Get your ass over there. 576 00:28:43,520 --> 00:28:44,806 Don't fucking move! 577 00:28:44,880 --> 00:28:46,245 MAN: Fuck, my head! 578 00:28:46,360 --> 00:28:48,283 Let's reacquaint ourselves. 579 00:28:48,360 --> 00:28:52,445 I'm Lieutenant John Moss. And for those of you with real short attention spans, 580 00:28:52,520 --> 00:28:54,568 you are the Dead Romeos. 581 00:28:54,640 --> 00:28:56,290 Not us, Lieutenant. 582 00:28:56,360 --> 00:28:57,600 We're a reading group. 583 00:28:57,720 --> 00:28:58,960 (LAUGHING) 584 00:28:59,040 --> 00:29:01,008 Shut up! Damn,mam 585 00:29:03,480 --> 00:29:04,845 Reading group, huh? 586 00:29:04,920 --> 00:29:06,684 Well, these sure don't look like the classics to me. 587 00:29:06,760 --> 00:29:08,683 Those are just shower gifts, homeboy. 588 00:29:09,680 --> 00:29:12,251 I ain't your homeboy. Okay? 589 00:29:12,920 --> 00:29:15,526 What you want to do is, you want to graduate from high school, 590 00:29:15,600 --> 00:29:17,602 get decent jobs, 591 00:29:17,680 --> 00:29:19,011 take a shot at white collar crime. 592 00:29:19,080 --> 00:29:20,127 That's where the real money is. 593 00:29:20,840 --> 00:29:22,444 Okay, pop quiz. 594 00:29:22,520 --> 00:29:24,284 There is a shooter out there... 595 00:29:24,360 --> 00:29:28,160 He's using hollow-point safety slugs in a retooled .475, 596 00:29:28,240 --> 00:29:30,607 beefed-up gun barrel, laser sight. 597 00:29:30,680 --> 00:29:31,920 Kind of like the gun I took off one of you 598 00:29:32,040 --> 00:29:33,849 little shits at the B&K Liquors last month. 599 00:29:33,920 --> 00:29:35,410 You remember? It wasn't us, man. 600 00:29:35,480 --> 00:29:36,686 (HUSHING) (GRUNTS) 601 00:29:37,640 --> 00:29:40,849 Yo, yo, I think the dude thinks he's Babe Ruth. 602 00:29:42,400 --> 00:29:44,323 This is a custom-made gun. 603 00:29:44,400 --> 00:29:47,210 It takes a specialist to make such a gun. 604 00:29:48,560 --> 00:29:50,528 I need a name. Yo, we don't know nothing, babe! 605 00:29:50,640 --> 00:29:51,641 Get out of the damn way. 606 00:29:51,720 --> 00:29:52,846 I'm sorry, man. 607 00:29:52,920 --> 00:29:55,366 You know, I couldn't hear the name with the TV. 608 00:29:57,360 --> 00:29:59,488 Joe Gunn is back in Smoking Gunn ll. 609 00:29:59,560 --> 00:30:01,324 Nick Lang is once again Joe Gunn 610 00:30:01,400 --> 00:30:03,084 who hates bad guys, loves bad girls. 611 00:30:03,160 --> 00:30:06,482 Hey, Nick Lang! He's bad, man, real bad. 612 00:30:06,560 --> 00:30:08,050 BOY: Nick Lang is a faggot. 613 00:30:08,160 --> 00:30:10,288 Yeah, I'm very into environmental causes, 614 00:30:10,360 --> 00:30:11,805 and I think a lot of people don't know this. 615 00:30:11,880 --> 00:30:13,962 All of my movies, including the Smoking Gunns, 616 00:30:14,080 --> 00:30:16,242 are shot on biodegradable film stock. 617 00:30:17,040 --> 00:30:18,280 (CRASHING) 618 00:30:19,240 --> 00:30:21,925 Hey, Ang. Hey, Ang, it's me, it's Nickie. 619 00:30:22,440 --> 00:30:24,090 Ang, you're never gonna believe where I am. 620 00:30:25,160 --> 00:30:26,764 NICK: No. No, I'm not in the Russian Tea Room. 621 00:30:26,840 --> 00:30:28,410 Ang, do me a favor, don't even guess. 622 00:30:28,920 --> 00:30:30,160 I'm in a ghetto. 623 00:30:30,960 --> 00:30:32,724 No, no, it's not a tour. 624 00:30:33,000 --> 00:30:34,161 Ang, I'm with Moss. 625 00:30:34,400 --> 00:30:35,640 I've been in town two hours. 626 00:30:35,720 --> 00:30:37,370 I'm already in the middle of a murder investigation. 627 00:30:37,480 --> 00:30:38,606 Can you believe that? 628 00:30:38,680 --> 00:30:40,011 I'm gonna get this part, Ang. 629 00:30:40,080 --> 00:30:41,161 I'm soaking this up. 630 00:30:41,240 --> 00:30:43,242 You gotta see this place. It's like the grit, 631 00:30:43,360 --> 00:30:45,806 the dirt, the crime, 632 00:30:45,880 --> 00:30:47,530 the human drama, it's all around you. 633 00:30:47,600 --> 00:30:48,647 You can feel it in the air! 634 00:30:48,720 --> 00:30:49,721 Hey! Hey! 635 00:30:49,800 --> 00:30:52,451 I need that phone! I'm calling a cop! 636 00:30:52,520 --> 00:30:54,648 You know there's a cop right inside there. 637 00:30:54,720 --> 00:30:55,767 (TIRES SCREECHING) 638 00:30:57,280 --> 00:30:58,281 Come on. 639 00:30:58,760 --> 00:30:59,921 (GUNS cucmwe) 640 00:31:00,800 --> 00:31:01,801 Shit. 641 00:31:06,200 --> 00:31:08,123 Just hang it up, okay? Hang it up. 642 00:31:08,200 --> 00:31:10,043 It's on my bill. Just... Shit! 643 00:31:10,200 --> 00:31:12,646 Name, name. Come on, name, name, name. 644 00:31:13,240 --> 00:31:14,321 BOY: We don't know nothin'! 645 00:31:14,400 --> 00:31:15,367 Witherspoon. 646 00:31:15,440 --> 00:31:16,566 Are you crazy? 647 00:31:16,640 --> 00:31:17,687 Ow, come on, man, what the hell is this shit? 648 00:31:17,760 --> 00:31:19,364 Shut up, man. Shut up! 649 00:31:19,640 --> 00:31:20,971 Shut up! 650 00:31:22,400 --> 00:31:23,561 Excuse me, I couldn't hear you.VVho? 651 00:31:23,640 --> 00:31:25,449 I said the dude's name is Witherspoon. 652 00:31:26,720 --> 00:31:28,051 Where? He moves around. 653 00:31:28,120 --> 00:31:31,044 Works out of a van, he sells guns, whatever kind you want. 654 00:31:31,120 --> 00:31:32,246 NICK: Moss! 655 00:31:32,320 --> 00:31:33,321 Moss! 656 00:31:33,960 --> 00:31:35,769 John, I've been looking all over for you! 657 00:31:35,840 --> 00:31:39,640 They stole my cellular phone, John and I think it might have been a gang. 658 00:31:39,720 --> 00:31:41,449 Hi, guys, how are you doing? Sorry to interrupt. 659 00:31:41,520 --> 00:31:43,124 I told you to wait in the car, didn't I? 660 00:31:43,200 --> 00:31:45,487 Hey, man that kid looks just like Nick Lang. 661 00:31:45,760 --> 00:31:47,285 Yeah, I know. Only shorter, right? 662 00:31:47,360 --> 00:31:48,441 No, whiter. 663 00:31:48,520 --> 00:31:50,010 (ALL CHUCKLE) 664 00:31:51,080 --> 00:31:52,525 Look, John, I'm sorry. 665 00:31:52,600 --> 00:31:55,080 It's just that they're real pissed off and I wouldn't be surprised... 666 00:31:55,160 --> 00:31:56,924 I said, wait in the car! 667 00:31:57,000 --> 00:31:58,331 Oh, great. 668 00:31:58,680 --> 00:32:00,409 (GUNSHOTS) Get down! 669 00:32:04,680 --> 00:32:05,886 Get off my foot! 670 00:32:14,160 --> 00:32:16,447 BOY: I don't see no blood. I don't see no blood. 671 00:32:16,520 --> 00:32:18,090 Aw, chill, man. 672 00:32:18,160 --> 00:32:19,241 Oh, shit! 673 00:32:19,800 --> 00:32:21,006 I got to find my... 674 00:32:21,080 --> 00:32:22,844 (NICK GRUNTS) 675 00:32:24,160 --> 00:32:26,242 I think I lost a contact out there. 676 00:32:27,920 --> 00:32:28,921 JOHN: You told them I was in there? 677 00:32:29,000 --> 00:32:31,321 You led them to a rival gang, not to mention to me! 678 00:32:31,400 --> 00:32:33,164 Hey, come on I was trying to help. 679 00:32:33,240 --> 00:32:34,969 Read my lips. Don't help me. 680 00:32:35,040 --> 00:32:36,883 I had to call this in. Fourth Squad Lieutenant. 10-4. 681 00:32:36,960 --> 00:32:38,325 There are over a dozen cops on their way, 682 00:32:38,400 --> 00:32:39,481 and I've got to explain to them 683 00:32:39,600 --> 00:32:42,490 what the hell you were doing in the middle of a gang war, jackoff! 684 00:32:42,560 --> 00:32:43,527 Was that great? 685 00:32:43,600 --> 00:32:44,806 I knew they were a gang. 686 00:32:44,880 --> 00:32:46,564 They had that kind of gang look. 687 00:32:46,640 --> 00:32:48,051 I got a knack for this. 688 00:32:48,120 --> 00:32:49,804 Knack? You think you got a knack? 689 00:32:49,880 --> 00:32:51,041 What was the license plate of the car? 690 00:32:51,120 --> 00:32:53,441 That was, uh... 691 00:32:54,320 --> 00:32:56,721 A New York plate and... They're blue, right? 692 00:32:58,480 --> 00:33:00,244 You notice something a little different about our car? 693 00:33:02,360 --> 00:33:04,010 They stole my bags! 694 00:33:04,080 --> 00:33:06,321 Well, you should have locked them in the trunk. 695 00:33:06,400 --> 00:33:08,402 You know, all my clothes were in those bags. 696 00:33:08,920 --> 00:33:09,921 All my stuff! 697 00:33:10,000 --> 00:33:11,445 At least they didn't steal your rubber gun. 698 00:33:11,520 --> 00:33:14,330 Hey, hey, hey- 699 00:33:14,400 --> 00:33:16,641 Look at this. 700 00:33:17,080 --> 00:33:19,003 This could be a clue. 701 00:33:19,080 --> 00:33:20,809 I think they're in this bar. 702 00:33:21,560 --> 00:33:22,561 So? 703 00:33:22,640 --> 00:33:24,563 So uh, you gotta go in there. 704 00:33:24,640 --> 00:33:26,244 (JOHN SCOFFS) You gotta get my stuff. 705 00:33:26,320 --> 00:33:27,321 Gotta? 706 00:33:30,400 --> 00:33:31,367 Gotta? 707 00:33:31,440 --> 00:33:33,602 Listen, Nick, may I call you Nick? 708 00:33:33,680 --> 00:33:36,001 I'd be more than happy to help you with your little problem here, 709 00:33:36,080 --> 00:33:38,606 but see first you gotta fill out the proper forms. 710 00:33:38,680 --> 00:33:40,205 Then I gotta get assigned to the case. 711 00:33:40,280 --> 00:33:42,328 Then you gotta wait a few days, weeks sometimes. 712 00:33:42,440 --> 00:33:43,726 Then I gotta be lucky enough... Fine. 713 00:33:43,800 --> 00:33:46,485 Fine. Fine. If that's the way you wanna be about it, that's great. 714 00:33:46,560 --> 00:33:48,767 Don't worry about it. Stay here. I'll go in there. 715 00:33:48,880 --> 00:33:50,006 I'll get my stuff. 716 00:33:51,080 --> 00:33:52,411 I cannot wait. 717 00:33:55,600 --> 00:33:57,011 (POLICE SIREN BLARING) 718 00:34:03,960 --> 00:34:06,566 Gee, Moss, we gotta stop meeting like this, you know. 719 00:34:06,640 --> 00:34:07,607 Look, Benny. 720 00:34:07,680 --> 00:34:10,286 I'd really appreciate it if you left me out of the report on this one, okay? 721 00:34:10,400 --> 00:34:11,401 Hey, Grainy. How are you doing? 722 00:34:11,480 --> 00:34:12,686 You know, the captain might not like it, 723 00:34:12,760 --> 00:34:15,161 me getting the new guy shot at on his first day on a job and all... 724 00:34:15,280 --> 00:34:17,203 You know I gotta get a new car outta the impound, you understand? 725 00:34:17,320 --> 00:34:19,209 Is that all the captain wouldn't like? What do you mean? 726 00:34:19,280 --> 00:34:20,850 No, if I didn't know you any better, 727 00:34:20,920 --> 00:34:23,400 I'd say you still had your mind on the Party Crasher business. 728 00:34:23,480 --> 00:34:26,245 Yeah, well it's a good thing you know me better, right? (CHUCKLES) 729 00:34:26,320 --> 00:34:27,446 Yeah, good thing. 730 00:34:28,240 --> 00:34:29,321 So where is Casanov? 731 00:34:29,400 --> 00:34:30,401 (CRASHING) 732 00:34:30,480 --> 00:34:31,481 NICK: Ahhh! 733 00:34:36,480 --> 00:34:37,766 They didn't have 'em. 734 00:34:38,480 --> 00:34:39,845 MAN: And stay the fuck out! 735 00:34:39,920 --> 00:34:41,046 (MEN CHUCKLE) 736 00:34:41,120 --> 00:34:42,326 It's been a bad day. 737 00:34:50,280 --> 00:34:52,169 MAN: Oh, look at the Love Boat. 738 00:34:53,560 --> 00:34:57,246 (CAR HORN PLAYS MUSIC) 739 00:35:04,600 --> 00:35:07,604 You sure impound didn't have anything a little more low profile? 740 00:35:07,680 --> 00:35:09,364 Frog dog, Billy. Sure thing, Lieut. 741 00:35:09,440 --> 00:35:10,965 I'll have a frog dog too, Billy. 742 00:35:22,080 --> 00:35:23,286 Hi, Bonnie. ls your mother home? 743 00:35:24,200 --> 00:35:26,248 No, this isn't Mr. Tibor. This is... 744 00:35:26,880 --> 00:35:28,882 No, it's not Frankie either. 745 00:35:29,960 --> 00:35:31,644 No, it's not Alphonse. Who are... 746 00:35:31,720 --> 00:35:34,803 What are these, like, guys your mom works with or something? 747 00:35:34,880 --> 00:35:36,450 No, this is John Moss. 748 00:35:37,560 --> 00:35:39,005 JOHN: Ah, Well, hello? 749 00:35:39,080 --> 00:35:40,081 (LINE DISCONNECTS) 750 00:35:42,400 --> 00:35:44,687 Okay, then I'll call back later. 751 00:35:44,760 --> 00:35:45,841 Okay, bye. 752 00:35:51,600 --> 00:35:52,647 Yo, Bill. 753 00:35:52,720 --> 00:35:53,926 How ya doin', Lieutenant? 754 00:35:54,680 --> 00:35:56,842 Yeah. Ah. Whoo! 755 00:35:56,920 --> 00:35:58,251 Frog dog, huh! 756 00:36:01,120 --> 00:36:03,487 Next time, invite the kid. 757 00:36:05,040 --> 00:36:06,690 What? On your date. 758 00:36:08,640 --> 00:36:10,085 Bring the daughter along. 759 00:36:11,560 --> 00:36:13,085 I don't know what the hell you're talking about. 760 00:36:15,400 --> 00:36:16,890 Oh, do you have any Grey Poupon? 761 00:36:20,000 --> 00:36:21,331 A single mother. 762 00:36:21,400 --> 00:36:22,686 Daughter never had a dad. 763 00:36:22,760 --> 00:36:24,046 Doesn't trust men. Especially the ones 764 00:36:24,160 --> 00:36:25,525 who've been hanging around her morn. 765 00:36:25,600 --> 00:36:27,489 So now you want to get next to this woman, 766 00:36:27,560 --> 00:36:29,164 but you can't catch a break from the kid. 767 00:36:31,760 --> 00:36:33,000 I know, it's a gift. 768 00:36:33,080 --> 00:36:35,162 Why would I want to bring the daughter along? 769 00:36:35,240 --> 00:36:38,608 I mean... Never mind. What the hell am I talking about this with you for? 770 00:36:43,680 --> 00:36:44,806 Bonzafl 771 00:36:45,280 --> 00:36:46,964 Konnichiwa. Mmm. 772 00:36:49,120 --> 00:36:50,246 Mmm. Mmm. 773 00:36:53,040 --> 00:36:54,041 Oh, Bill! 774 00:36:54,120 --> 00:36:55,167 Yeah. Mmm. 775 00:36:56,280 --> 00:36:58,487 Good stuff. You eat like this all the time? 776 00:37:00,880 --> 00:37:02,882 Probably not the best idea... 777 00:37:03,840 --> 00:37:05,808 From a health point of view. 778 00:37:05,880 --> 00:37:07,041 You know, if you... 779 00:37:08,600 --> 00:37:11,524 Be good to your bowels, then they will be good to you. 780 00:37:12,280 --> 00:37:13,691 Your nutritionist, right? 781 00:37:14,560 --> 00:37:16,403 Do you want her number, John? 782 00:37:18,320 --> 00:37:19,765 Bravo, Bill! Bravo. 783 00:37:21,360 --> 00:37:22,930 Oh, Bill, good. 784 00:37:28,160 --> 00:37:29,161 Mmm. 785 00:37:30,000 --> 00:37:31,001 Mmm. 786 00:37:40,480 --> 00:37:42,721 Okay, knock that shit off, all right! 787 00:37:42,800 --> 00:37:45,087 It's like carrying a goddamn mirror around. 788 00:37:45,200 --> 00:37:47,362 Don't eat like me, don't sit like me, 789 00:37:47,440 --> 00:37:48,930 and do not smoke like me. 790 00:37:49,000 --> 00:37:49,967 I'm trying to quit, anyway. 791 00:37:50,080 --> 00:37:51,081 Yeah, me too. 792 00:37:51,160 --> 00:37:53,049 And don't quit like me either, all right? 793 00:37:53,840 --> 00:37:55,080 John, an actor's job is to... 794 00:37:55,160 --> 00:37:57,401 Lang, I don't care. 795 00:38:04,240 --> 00:38:05,765 All right! Just stop! 796 00:38:05,840 --> 00:38:06,966 All right. Okay. 797 00:38:08,200 --> 00:38:10,601 All right. Tell me about the Party Crasher, all right? 798 00:38:10,680 --> 00:38:11,761 What's this guy's program? 799 00:38:11,840 --> 00:38:14,127 Now, he kills four people right in front of you? 800 00:38:14,200 --> 00:38:15,201 (SIGHS) 801 00:38:15,280 --> 00:38:16,805 What does it take to do something like that? 802 00:38:16,880 --> 00:38:18,962 The guy's nuts. He's got too many birds on his antenna. 803 00:38:19,040 --> 00:38:20,371 I don't know. I don't know what the hell it takes. 804 00:38:20,440 --> 00:38:21,441 He's crazy. 805 00:38:22,240 --> 00:38:23,651 You ever kill anybody? 806 00:38:24,680 --> 00:38:25,761 Counting today? 807 00:38:27,240 --> 00:38:28,207 Come on, John. 808 00:38:28,280 --> 00:38:29,645 Look, my character kills this guy. 809 00:38:29,720 --> 00:38:31,006 He's probably an innocent bystander. 810 00:38:31,120 --> 00:38:32,167 I just want to know what that's like. 811 00:38:32,240 --> 00:38:33,571 You can't. Not by asking someone. 812 00:38:33,640 --> 00:38:34,641 John, will you open up? 813 00:38:34,720 --> 00:38:36,802 I just wanna know what it feels like to be inside your skin. 814 00:38:36,880 --> 00:38:39,611 I don't want you inside my skin! Do you understand? 815 00:38:39,680 --> 00:38:40,647 It's private! 816 00:38:40,720 --> 00:38:42,449 What's in there belongs to me! 817 00:38:42,520 --> 00:38:44,409 You're not gonna learn what it means be a cop by... 818 00:38:44,480 --> 00:38:47,290 Eating hot dogs and picking your teeth and asking stupid questions. 819 00:38:47,360 --> 00:38:49,010 We live this job. 820 00:38:49,080 --> 00:38:51,686 It's something we are, not something we do. 821 00:38:51,760 --> 00:38:53,603 Every time a cop walks up to a car 822 00:38:53,680 --> 00:38:55,091 and has to give a speeding ticket, 823 00:38:55,160 --> 00:38:57,162 he knows he may have to kill someone 824 00:38:57,240 --> 00:38:58,571 or be killed himself. 825 00:38:58,640 --> 00:39:01,291 That's not something you step into by strapping on a rubber gun 826 00:39:01,400 --> 00:39:02,845 and riding around all day. 827 00:39:02,920 --> 00:39:05,002 You get to go back to your million-dollar beach house 828 00:39:05,080 --> 00:39:06,844 and your bimbos and your blowjobs 829 00:39:06,920 --> 00:39:08,684 and you get 17 takes to get it right. 830 00:39:08,760 --> 00:39:10,046 We get one take. 831 00:39:10,160 --> 00:39:11,924 It lasts our whole lives. 832 00:39:12,000 --> 00:39:13,923 We mess it up and we're dead. 833 00:39:17,880 --> 00:39:19,962 Fuck, was that great! 834 00:39:20,040 --> 00:39:22,202 I'm... Look, John. 835 00:39:22,880 --> 00:39:25,486 Can you just do that one more time for me, please? 836 00:39:25,560 --> 00:39:26,527 (SCOFFS) 837 00:39:26,600 --> 00:39:28,250 John, come... Oh, well. 838 00:39:29,800 --> 00:39:31,245 John Moss, meaning of life. 839 00:39:33,240 --> 00:39:34,241 John. 840 00:39:36,680 --> 00:39:38,728 DISPATCHER: Fourth Squad Lieutenant, we have a homicide reported 841 00:39:38,800 --> 00:39:40,040 in the churchyard, 14th and 2nd. 842 00:39:40,120 --> 00:39:41,121 Party Crasher M. O. 843 00:39:49,080 --> 00:39:50,127 JOHN: Sit here. 844 00:40:06,320 --> 00:40:08,163 What have you got? MAN: Same story. 845 00:40:08,640 --> 00:40:10,005 The prick called to say he's coming. 846 00:40:10,080 --> 00:40:12,606 The trouble is, the guy in the church, he figures it's a crank call. 847 00:40:12,720 --> 00:40:13,721 Right. 848 00:40:13,800 --> 00:40:15,006 So none of our guys ever had a shot at him. 849 00:40:16,040 --> 00:40:17,201 Some crank call, huh? 850 00:40:17,280 --> 00:40:18,611 What do we know about the victim? 851 00:40:18,680 --> 00:40:19,681 Hey, Benny, how you doing? 852 00:40:19,760 --> 00:40:21,524 How you doing? Neighborhood transvestite, 853 00:40:21,600 --> 00:40:24,126 entertainer, singer. Never had a chance, you know. 854 00:40:24,200 --> 00:40:26,043 Still no line on the killer, Moss? 855 00:40:26,400 --> 00:40:27,481 What's this prick doin' here? 856 00:40:27,560 --> 00:40:29,881 Looks like he's got you completely turned around. 857 00:40:30,040 --> 00:40:32,611 Hey, why don't you go tie you dick in a knot, huh? 858 00:40:32,680 --> 00:40:33,886 Benny, can you write this up? 859 00:40:34,520 --> 00:40:35,760 What's with you? 860 00:40:35,840 --> 00:40:38,320 I can't believe he'd just kill in broad dayhghthkethat 861 00:40:38,400 --> 00:40:40,801 Maybe he's a big hambone like you, and he craves attention. 862 00:40:40,880 --> 00:40:42,370 Hey, Moss, you know what a big hambone 863 00:40:42,440 --> 00:40:43,805 like me hates more than anything else? 864 00:40:43,920 --> 00:40:44,921 What's that? 865 00:40:45,000 --> 00:40:46,047 A bad review. 866 00:40:50,280 --> 00:40:52,044 Hey, Frank! Frank! 867 00:40:52,880 --> 00:40:54,530 You want an interview? You got it. Yes. 868 00:40:54,600 --> 00:40:56,090 Make sure you get a shot of that body. 869 00:40:56,160 --> 00:40:57,127 Okay- 870 00:40:57,200 --> 00:41:01,444 Lieutenant Moss, so, what's your assessment of this Party Crasher? 871 00:41:01,560 --> 00:41:03,005 Well, you don't need a shrink to tell you 872 00:41:03,080 --> 00:41:04,491 that this guy's a raving psycho. 873 00:41:04,560 --> 00:41:06,801 Come to think of it, he may not even be a man. 874 00:41:06,880 --> 00:41:08,882 I doubt he's got the equipment for it. 875 00:41:08,960 --> 00:41:10,121 He's probably a pervert. 876 00:41:10,200 --> 00:41:12,885 FRANK: What is your assessment of the Party Crasher? 877 00:41:12,960 --> 00:41:15,486 You don't need a shrink to tell you this guy's a raving psycho. 878 00:41:15,560 --> 00:41:18,166 JOHN: Come to think of it, he may not even be a man. 879 00:41:18,240 --> 00:41:20,322 I doubt he has the right equipment for it. 880 00:41:20,400 --> 00:41:21,890 He's probably a pervert. 881 00:41:22,360 --> 00:41:25,364 Whoever he is, he is gutless, he is pathetic, 882 00:41:25,440 --> 00:41:26,566 and when his luck runs out, 883 00:41:26,640 --> 00:41:29,610 lam gonna be on him like a bum on a bologna sandwich. 884 00:41:30,040 --> 00:41:32,327 You got that, you chickenshit, wherever you are? 885 00:41:32,400 --> 00:41:35,210 And that's a promise from me to you. 886 00:41:35,280 --> 00:41:41,447 Me to you. 887 00:41:41,560 --> 00:41:42,925 Me to you. Me to you. 888 00:41:43,280 --> 00:41:46,523 Me to you. Me to you. 889 00:41:46,600 --> 00:41:48,170 Me to you. Me... (CHUCKLES) 890 00:41:53,000 --> 00:41:54,001 (SIGHS) 891 00:41:54,560 --> 00:41:55,641 Whoa. 892 00:41:56,320 --> 00:41:57,321 Look at this. 893 00:41:58,080 --> 00:41:59,605 When's your housekeeper coming? 894 00:41:59,680 --> 00:42:01,125 My What? 895 00:42:01,200 --> 00:42:02,440 Well, you know. 896 00:42:02,520 --> 00:42:05,171 You think all cops live in filth just 'cause it's that way in the movies? 897 00:42:05,240 --> 00:42:07,288 No, it's just that, you know, 898 00:42:07,360 --> 00:42:08,566 you gotta admit, you know, 899 00:42:08,640 --> 00:42:12,008 filth has a certain reality to it, a certain edge. 900 00:42:12,800 --> 00:42:14,006 Not that this doesn't. 901 00:42:14,080 --> 00:42:16,924 I mean, this is very fresh, very unexpected. 902 00:42:17,000 --> 00:42:18,161 He)', YOU play piano? 903 00:42:18,240 --> 00:42:19,651 (PLAYING PIANO) 904 00:42:25,280 --> 00:42:26,645 NARRATOR: Look who's back in town. 905 00:42:26,720 --> 00:42:28,722 Where there's fire, there's smoke. 906 00:42:28,800 --> 00:42:30,006 Where there's smoke... 907 00:42:30,080 --> 00:42:31,286 You know the high part? 908 00:42:32,400 --> 00:42:33,561 My dad played. 909 00:42:35,360 --> 00:42:37,488 Ah! Now that's what I mean. 910 00:42:37,560 --> 00:42:39,449 Cop's dad plays piano. 911 00:42:39,520 --> 00:42:41,045 I mean, now that's a great notion. 912 00:42:41,160 --> 00:42:42,571 I love that. 913 00:42:42,640 --> 00:42:46,406 It's got its own reality, it's got its own authenticity. 914 00:42:46,480 --> 00:42:47,720 It's very unexpected, it's very authentic. 915 00:42:47,800 --> 00:42:49,006 It's my life. 916 00:42:49,280 --> 00:42:50,441 It's too bad I can't use it. 917 00:42:50,520 --> 00:42:52,568 It's... Nobody'd believe it. 918 00:42:55,320 --> 00:42:56,481 Look at this. 919 00:42:57,400 --> 00:42:59,004 Got my billboard down the street. (DIAL TONE) 920 00:42:59,080 --> 00:43:01,208 JOHN: Good, you'll be sleeping close to the one you love. 921 00:43:01,280 --> 00:43:02,281 (VOICEMAIL BEEPING) 922 00:43:02,360 --> 00:43:05,364 VVOMAN: (ON VOICEMAIL) Hi, Nickie, how are you? It's Stacy. 923 00:43:05,520 --> 00:43:06,521 Stacy? 924 00:43:07,600 --> 00:43:10,604 Stacy? What... You gave out my number at home? 925 00:43:10,720 --> 00:43:11,767 Hey, John... Uh. 926 00:43:11,840 --> 00:43:14,684 People find me wherever I go. It's like a curse. I... 927 00:43:14,760 --> 00:43:17,730 I mean, do you think I like not having any privacy? 928 00:43:18,600 --> 00:43:20,011 STACY: Bye-bye now. 929 00:43:20,080 --> 00:43:22,765 WOMAN: Hi, Nickie, it's me. I'd love to get together with you... 930 00:43:22,840 --> 00:43:24,569 Hi, Nickie, it's Roger. 931 00:43:24,960 --> 00:43:26,246 (CHUCKLES) Roger. I knew it. 932 00:43:26,320 --> 00:43:27,924 Hi, Nickie, it's me, Francine. 933 00:43:28,040 --> 00:43:29,690 Remember me from the Ramada Inn? 934 00:43:30,680 --> 00:43:33,047 God! Whoo! Francine! She's got a sister. 935 00:43:33,200 --> 00:43:34,201 John, we could... 936 00:43:34,280 --> 00:43:35,486 The Ramada Inn? Jesus! 937 00:43:35,560 --> 00:43:36,561 Thank you, John. 938 00:43:36,640 --> 00:43:37,766 Hi, it's Susan. 939 00:43:37,880 --> 00:43:39,325 Susan! Oh, shit. 940 00:43:39,560 --> 00:43:40,971 (MACHINE REWINDING) 941 00:43:41,160 --> 00:43:43,083 Hi, it's Susan. Uh... 942 00:43:43,720 --> 00:43:45,802 You didn't call, so I thought I'd call you and remind you about... 943 00:43:45,880 --> 00:43:47,644 Oh, where was it supposed to be... Sal's! SUSAN: ---Sal's- 944 00:43:47,720 --> 00:43:48,846 For pizza at 8:00. 945 00:43:48,920 --> 00:43:50,001 Uh, for pizza at 8:00! 946 00:43:50,080 --> 00:43:51,081 NICK: Oh, man! 947 00:43:51,160 --> 00:43:52,127 SUSAN: Anyway, call me when you... 948 00:43:52,200 --> 00:43:53,201 Jesus! 949 00:43:54,720 --> 00:43:55,926 SUSAN". All right, bye. 950 00:43:56,360 --> 00:43:57,691 Okay. Ho! Good hands, buddy! Good hands. 951 00:43:57,760 --> 00:43:58,807 Put it up! Put it up, John! 952 00:43:58,880 --> 00:44:00,405 Put it up. Come on! 953 00:44:00,720 --> 00:44:01,881 (SIGHS) Yeah! 954 00:44:04,320 --> 00:44:05,321 (SIGHS) 955 00:44:08,240 --> 00:44:09,685 (WHISTLING) 956 00:44:15,680 --> 00:44:18,331 John Moss. The private side. 957 00:44:18,400 --> 00:44:20,243 What have we got here? Bill. 958 00:44:20,920 --> 00:44:22,081 Con Ed. 959 00:44:23,680 --> 00:44:24,761 Huh? 960 00:44:24,840 --> 00:44:27,127 Ooh. A little over on your MasterCard, John. 961 00:44:28,080 --> 00:44:31,163 In the fridge we got three beers, domestic. 962 00:44:31,840 --> 00:44:35,367 Baking soda, some kind of mystery meat. 963 00:44:35,440 --> 00:44:37,408 (SNIFFS) Whoa! Ugh. 964 00:44:37,480 --> 00:44:39,323 Some very old cheese. 965 00:44:39,400 --> 00:44:42,085 Completely lacking in vitamins B, C and E. Explains the temper, John. 966 00:44:44,320 --> 00:44:47,164 Closet. Socks, green, black. 967 00:44:48,280 --> 00:44:49,327 Gun. 968 00:44:50,320 --> 00:44:51,401 Gun? 969 00:44:57,320 --> 00:44:58,731 It's my life! 970 00:45:02,600 --> 00:45:05,126 It's my life! (SIGHS) 971 00:45:05,760 --> 00:45:06,761 Nah. 972 00:45:08,840 --> 00:45:10,330 No shit, punk! 973 00:45:10,680 --> 00:45:11,681 It's my life! 974 00:45:12,800 --> 00:45:14,689 What's the matter? Find a split end? 975 00:45:14,760 --> 00:45:16,171 You know, I've been counfing,John. 976 00:45:16,240 --> 00:45:18,925 You have seven different facial expressions. 977 00:45:21,800 --> 00:45:23,450 So, a date, huh? 978 00:45:23,520 --> 00:45:24,567 You know, it would be a real education 979 00:45:24,640 --> 00:45:25,926 to see what you're like with a woman. 980 00:45:26,000 --> 00:45:28,480 You know, in a situation fraught with sexual tension. 981 00:45:29,160 --> 00:45:30,810 Don't suppose you wanna make it a threesome, huh? 982 00:45:30,880 --> 00:45:31,881 (SCOFFS) Huh. 983 00:45:32,320 --> 00:45:34,891 Eight facial expressions. Nine, ten. Wow! 984 00:45:35,000 --> 00:45:36,001 (SIGHS) 985 00:45:36,120 --> 00:45:38,009 All right, I'll tell you what. I don't have to go. 986 00:45:38,080 --> 00:45:39,206 I'll just, uh... 987 00:45:39,280 --> 00:45:40,281 Do what you do in Hollywood. 988 00:45:40,360 --> 00:45:42,966 Rum drinks, fern bar, gerbil racing. 989 00:45:44,880 --> 00:45:46,086 Take that gun out of your pants 990 00:45:46,160 --> 00:45:47,525 before you shoot your dick off. 991 00:45:47,640 --> 00:45:48,846 Gerbil racing. Not bad. 992 00:45:49,880 --> 00:45:51,803 (MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 993 00:46:09,240 --> 00:46:10,765 So, what are we getting? 994 00:46:10,840 --> 00:46:11,887 I don't know. 995 00:46:11,960 --> 00:46:14,930 You wanna share, what, an extra-large, everything on it? 996 00:46:15,040 --> 00:46:16,724 You like anchovies? I... 997 00:46:18,280 --> 00:46:21,045 Hate... Love anchovies. They're my favorite part, no? 998 00:46:21,120 --> 00:46:23,327 I hate them. Right. Okay, good. 999 00:46:23,400 --> 00:46:26,131 Well, why don't we get a pizza half with anchovies, half without? 1000 00:46:26,200 --> 00:46:27,326 There you go. How's that for you, huh? 1001 00:46:27,400 --> 00:46:29,482 Sometimes they slide over to the other side. 1002 00:46:29,560 --> 00:46:32,006 That's only when the cook forgets to kill them first. 1003 00:46:32,080 --> 00:46:33,241 (SUSAN LAUGHS) 1004 00:46:34,040 --> 00:46:35,326 You haven't told us how you got hurt. 1005 00:46:35,400 --> 00:46:37,164 Oh. It was just a little accident on the job. 1006 00:46:37,240 --> 00:46:39,004 There's nothing much to tell, really. 1007 00:46:39,080 --> 00:46:40,605 A little accident? Yeah, yeah. 1008 00:46:40,680 --> 00:46:43,524 Now, come on. This is our third date, our fourth date. 1009 00:46:43,600 --> 00:46:45,489 And you know everything there is to know about me. 1010 00:46:45,560 --> 00:46:47,608 You know where I was born. You know about my mother and father. 1011 00:46:47,680 --> 00:46:49,489 You know the names of Bonnie's teachers. 1012 00:46:49,560 --> 00:46:50,891 How much you weigh. (SUSAN LAUGHS) 1013 00:46:50,960 --> 00:46:52,962 How much I weigh. And I know that you're a cop 1014 00:46:53,080 --> 00:46:54,241 who hates to talk about himself. 1015 00:46:54,560 --> 00:46:57,086 I don't hate to talk about myself. 1016 00:46:57,600 --> 00:46:59,170 SUSAN: Yeah, you do. Yeah, I do. 1017 00:46:59,240 --> 00:47:01,402 So, I tell you what. 1018 00:47:01,480 --> 00:47:03,084 Bonnie and I aren't saying another word 1019 00:47:03,160 --> 00:47:04,924 until you tell us something personal about you. 1020 00:47:05,000 --> 00:47:07,241 Something you love, something you hate. 1021 00:47:08,360 --> 00:47:09,361 Something I hate. 1022 00:47:09,440 --> 00:47:11,488 John? John Moss! Come... 1023 00:47:12,120 --> 00:47:14,566 Unbelievable! You and me, same place, same night. 1024 00:47:14,640 --> 00:47:16,688 What are the odds of something like that happening? 1025 00:47:16,840 --> 00:47:18,649 They say New York's a big town. 1026 00:47:18,720 --> 00:47:21,849 You know, somebody told me that Sal's had great pizza 1027 00:47:21,920 --> 00:47:24,491 and I figured it was either here or the sushi bar. 1028 00:47:24,560 --> 00:47:25,846 I hate those drunken sushis. 1029 00:47:26,080 --> 00:47:27,081 (BOTH LAUGHING) 1030 00:47:27,280 --> 00:47:28,930 Bonnie, right? You must be Bonnie. 1031 00:47:29,000 --> 00:47:30,729 John said you had a great laugh. 1032 00:47:30,800 --> 00:47:32,245 And Susan. Hi, Ray Casanov. 1033 00:47:32,320 --> 00:47:33,446 Hi. John's partner. 1034 00:47:33,520 --> 00:47:35,727 Nice to finally meet the woman who turned this big lug's head. 1035 00:47:35,800 --> 00:47:38,201 You know, you look just like Nick Lang. 1036 00:47:38,440 --> 00:47:39,521 You think so? 1037 00:47:40,680 --> 00:47:41,681 You like Nick Lang? 1038 00:47:41,760 --> 00:47:44,331 I used to when I was little. I like Mel Gibson now. 1039 00:47:44,640 --> 00:47:45,641 Well... 1040 00:47:46,400 --> 00:47:48,528 I love him. I love Mel Gibson. 1041 00:47:48,600 --> 00:47:49,886 Moss? Yes. 1042 00:47:49,960 --> 00:47:51,371 I got a table ready for you upstairs. 1043 00:47:51,440 --> 00:47:52,930 Oh, great, great. And great to see you, Ray. 1044 00:47:53,000 --> 00:47:55,082 You're probably headed the other way, so don't become a stranger. 1045 00:47:55,160 --> 00:47:56,207 Nice jacket, by the way. 1046 00:47:56,280 --> 00:47:57,441 Do you wanna eat with us? 1047 00:47:57,560 --> 00:47:58,721 No, he couldn't do that. 1048 00:47:58,800 --> 00:48:00,484 No,lspend all day with John. 1049 00:48:00,600 --> 00:48:02,568 He just, yeah... (SIGHS IN FRUSTRATION) NICK: I'm his partner. 1050 00:48:02,640 --> 00:48:03,801 Staying together. 1051 00:48:06,000 --> 00:48:07,206 (VIDEO GAME NOISES) 1052 00:48:24,000 --> 00:48:25,001 (GUNSHOTS IN GAME) 1053 00:48:30,520 --> 00:48:31,726 Crash. 1054 00:48:32,680 --> 00:48:35,684 Crash, crash, crash, crash, crash, crash. (LAUGHS) 1055 00:48:37,920 --> 00:48:40,844 Wherever you are, that's a promise from me to you. 1056 00:48:41,000 --> 00:48:42,684 You to me. You to me, huh? 1057 00:48:42,840 --> 00:48:44,205 (DISTORTED) Me to you. 1058 00:48:44,280 --> 00:48:45,805 Me to you. 1059 00:48:46,000 --> 00:48:49,209 Me to you. 1060 00:48:49,360 --> 00:48:51,169 You to me. No, me to you! 1061 00:48:51,280 --> 00:48:52,850 Me to you. Me to you! 1062 00:48:53,000 --> 00:48:54,001 Me to you! 1063 00:48:54,160 --> 00:48:56,322 (DISTORTED) Me to you. Me to you. 1064 00:48:56,680 --> 00:48:57,761 Aah! 1065 00:49:03,120 --> 00:49:05,521 (SINGING) Shame on you, you cried... 1066 00:49:05,600 --> 00:49:06,601 Silly girl 1067 00:49:06,680 --> 00:49:09,206 Shame on you, you told a lie 1068 00:49:09,920 --> 00:49:12,969 Big girls don't cry 1069 00:49:13,040 --> 00:49:14,166 Everybody! 1070 00:49:14,240 --> 00:49:18,006 Big girls don't cry 1071 00:49:19,040 --> 00:49:20,724 They don't cry 1072 00:49:21,040 --> 00:49:23,327 Come on, John. Come on, come on. 1073 00:49:23,400 --> 00:49:24,686 Sing along. Come on. 1074 00:49:24,760 --> 00:49:26,410 What, you forget the words? 1075 00:49:26,560 --> 00:49:28,085 An alibi 1076 00:49:28,440 --> 00:49:29,521 I tell you, I went nuts! 1077 00:49:29,600 --> 00:49:32,126 I wanted to take her, right there in the office, 1078 00:49:32,200 --> 00:49:33,645 bone her on the desk! 1079 00:49:33,720 --> 00:49:34,721 (MEN LAUGHING) 1080 00:49:34,800 --> 00:49:36,484 MAN: Whoa, is that the one from payroll with the jugs? 1081 00:49:36,560 --> 00:49:38,881 I get a world-class woody every time I go down there. 1082 00:49:39,320 --> 00:49:40,481 (MEN LAUGH) 1083 00:49:40,560 --> 00:49:42,801 Hey, guys, we got some ladies here. 1084 00:49:42,880 --> 00:49:44,291 Ooh! Bet that's a first! 1085 00:49:44,360 --> 00:49:45,327 (ALL LAUGH) 1086 00:49:45,400 --> 00:49:47,323 John, it's okay. Just forget about it. 1087 00:49:47,400 --> 00:49:49,084 It's not okay. Your daughter's here. 1088 00:49:49,240 --> 00:49:52,050 Don't worry. I know what a woody is. 1089 00:49:52,800 --> 00:49:53,926 How do you know what a woody is? 1090 00:49:54,080 --> 00:49:56,208 Hey, John, why don't we move to another table, huh? 1091 00:49:56,280 --> 00:49:57,884 What do you say? In the corner somewhere... Hey, guys, 1092 00:49:57,960 --> 00:49:59,405 I told you to keep it down. 1093 00:49:59,480 --> 00:50:00,925 Man, keep this down! 1094 00:50:01,240 --> 00:50:02,810 Jay, You faggot! 1095 00:50:02,920 --> 00:50:04,888 Yeah, you the homo... Excuse me? 1096 00:50:05,600 --> 00:50:06,601 Hey! 1097 00:50:06,680 --> 00:50:08,045 Hey, what's your problem? 1098 00:50:08,120 --> 00:50:09,121 What did you say? 1099 00:50:09,440 --> 00:50:10,441 (ALL SHOUTING) 1100 00:50:10,600 --> 00:50:11,601 Right there, man! 1101 00:50:12,600 --> 00:50:14,409 John, just forget about it! 1102 00:50:14,600 --> 00:50:16,090 Hey, asshole! Sit down! 1103 00:50:17,280 --> 00:50:19,044 Get in the chair. (GRUNTS) 1104 00:50:23,120 --> 00:50:24,121 Get on the table. 1105 00:50:24,680 --> 00:50:26,250 Break his face! 1106 00:50:27,120 --> 00:50:28,690 This is ridiculous! Come here! 1107 00:50:28,760 --> 00:50:30,046 Hey, leave him alone! Sit down. 1108 00:50:31,840 --> 00:50:33,046 I would sit down. 1109 00:50:33,440 --> 00:50:34,646 I said, sit down! 1110 00:50:36,240 --> 00:50:39,005 It's all right, folks. I'm a police officer. 1111 00:50:39,080 --> 00:50:41,321 Ray, uh, show 'em your badge, will you? 1112 00:50:41,440 --> 00:50:44,011 Oh. NYPD. 1113 00:50:44,080 --> 00:50:45,081 NYPD. 1114 00:50:45,760 --> 00:50:48,001 JOHN: And call Midtown. Tell them it's a 10-85 forthwith. 1115 00:50:48,080 --> 00:50:50,811 All right. Can we... Can we go now? I think Bonnie's seen enough. 1116 00:50:51,520 --> 00:50:52,646 Go on, get in the chair. 1117 00:50:53,240 --> 00:50:55,925 Hey, get down there! Put your hands on the table! 1118 00:50:56,000 --> 00:50:58,321 I gotta go to the precinct. I gotta fill out the paperwork. 1119 00:50:58,400 --> 00:50:59,401 Can't Ray do that? 1120 00:50:59,480 --> 00:51:01,926 I said, "Put your hands on the table." No, he can't. 1121 00:51:02,640 --> 00:51:04,927 All right, well, maybe he can escort us home. 1122 00:51:07,160 --> 00:51:08,605 Hey!Susan! 1123 00:51:08,840 --> 00:51:10,046 It was great! 1124 00:51:10,640 --> 00:51:11,801 Susan. (PANTING) 1125 00:51:20,480 --> 00:51:22,448 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1126 00:51:30,120 --> 00:51:31,485 Hey. They got home okay. 1127 00:51:31,560 --> 00:51:32,527 Oh, it's you. 1128 00:51:32,640 --> 00:51:34,085 Look, I'm sorry aboutSaPs. No,no. 1129 00:51:34,160 --> 00:51:35,400 I was gonna show up, meet them and leave. 1130 00:51:35,480 --> 00:51:37,448 I had no idea they were gonna ask me to stay. 1131 00:51:37,520 --> 00:51:38,760 She's nice, though, Susan. 1132 00:51:38,840 --> 00:51:40,763 So is Bonnie. You decided to take her along, huh? 1133 00:51:40,840 --> 00:51:41,921 She hates me. (BURPS) 1134 00:51:42,000 --> 00:51:43,001 Buy her a POW- 1135 00:51:43,120 --> 00:51:44,121 I... 1136 00:51:44,320 --> 00:51:45,845 I'm talking about Susan. 1137 00:51:45,920 --> 00:51:48,241 So buy her a horse. Hey, can I get a beer, please? 1138 00:51:48,320 --> 00:51:50,243 You got it. Come on, Susan? Susan doesn't hate you. 1139 00:51:50,320 --> 00:51:51,321 She's just getting to know you. 1140 00:51:52,880 --> 00:51:54,120 You gotta... 1141 00:51:54,200 --> 00:51:55,440 I don't know. Can I offer you a little advice? 1142 00:51:55,520 --> 00:51:57,761 No, you can't. No. No. No. 1143 00:51:58,920 --> 00:52:00,809 Loosen up a little bit, okay? (sncsns) 1144 00:52:00,880 --> 00:52:03,247 Seriously, just, you know, let her in. 1145 00:52:03,320 --> 00:52:04,367 Bare your soul a little. 1146 00:52:04,440 --> 00:52:06,044 Hollywood horseshit. 1147 00:52:06,120 --> 00:52:08,327 Where did you get that last one from? Your Scientology guru? 1148 00:52:08,400 --> 00:52:10,243 I can help you, John. I'm serious. 1149 00:52:11,360 --> 00:52:13,044 (SIGHS) I got it. 1150 00:52:14,360 --> 00:52:15,361 Pretend I'm Susan. 1151 00:52:15,520 --> 00:52:17,329 (SCOFFS) What? 1152 00:52:17,400 --> 00:52:19,004 Come on, go with me, John. This is what I do. 1153 00:52:19,080 --> 00:52:21,082 I mean, I spend half my life pretending I'm other people. 1154 00:52:21,200 --> 00:52:23,567 Now if you let your hair down and loosen up a little bit, 1155 00:52:23,640 --> 00:52:25,290 you might learn something, okay? 1156 00:52:25,360 --> 00:52:27,488 Now, I'm Susan, you're John. 1157 00:52:27,560 --> 00:52:29,483 No, you're sick and I'm thirsty. 1158 00:52:29,560 --> 00:52:30,971 Ah. Thanks very much. Okay, listen. 1159 00:52:31,040 --> 00:52:32,644 Maybe I can get us started here. 1160 00:52:35,240 --> 00:52:36,241 (EXHALING) 1161 00:52:37,280 --> 00:52:38,281 Ha. Ha. 1162 00:52:39,120 --> 00:52:40,884 Aah. 1163 00:52:44,400 --> 00:52:45,526 Well? 1164 00:52:49,080 --> 00:52:50,081 Well, what? 1165 00:52:52,120 --> 00:52:53,690 Talk to me, John. 1166 00:52:55,160 --> 00:52:56,207 Tell me what I want to hear. 1167 00:52:56,280 --> 00:52:58,487 Just get away from me. This is... Who is this guy? 1168 00:52:58,560 --> 00:52:59,891 See, you never talk to me. 1169 00:52:59,960 --> 00:53:01,962 You always keep me at a distance. 1170 00:53:02,560 --> 00:53:05,723 You treat me like I'm some sort of princess that you can't even touch. 1171 00:53:05,800 --> 00:53:07,404 Well, maybe I want to be touched, John. 1172 00:53:07,480 --> 00:53:08,641 Hey, hey. (LAUGHS NERVOUSLY) 1173 00:53:08,720 --> 00:53:10,324 Maybe I wanna be manhandled. 1174 00:53:10,400 --> 00:53:13,006 This is really crazy. Don't do this to me, you know. 1175 00:53:13,080 --> 00:53:14,730 Other men have no problem talking to me. 1176 00:53:14,840 --> 00:53:16,285 What other men? Right... 1177 00:53:16,360 --> 00:53:17,441 What... What other men? Just a little bit... 1178 00:53:17,520 --> 00:53:19,249 Can I get a Dubonnet, please, with a twist. 1179 00:53:19,320 --> 00:53:20,401 What other men? Is she seeing other men? 1180 00:53:20,480 --> 00:53:21,561 See, now he wants to talk? 1181 00:53:21,640 --> 00:53:23,324 No, listen, Lang! 1182 00:53:23,400 --> 00:53:24,731 Lang“.Lang. Susan. 1183 00:53:24,800 --> 00:53:26,040 Vvhoeven Is she seeing... 1184 00:53:26,120 --> 00:53:27,485 Susan. Susan. 1185 00:53:27,600 --> 00:53:29,364 Is she seeing other men? Just... 1186 00:53:30,440 --> 00:53:33,649 Frankie? Alphonse? Hmm? 1187 00:53:33,720 --> 00:53:36,121 Mr. Tibor? Come on. Who? Come on. 1188 00:53:37,120 --> 00:53:38,281 Susan. 1189 00:53:39,080 --> 00:53:40,684 (INHALES) Hi. (SIGHS) 1190 00:54:01,160 --> 00:54:02,286 Su... 1191 00:54:04,160 --> 00:54:05,241 Sus... 1192 00:54:09,640 --> 00:54:11,005 (SIGHS) Susan. 1193 00:54:13,080 --> 00:54:14,081 Susan! 1194 00:54:15,000 --> 00:54:16,525 Ah, Jesus Christ! 1195 00:54:19,920 --> 00:54:21,081 Yes, John? 1196 00:54:22,360 --> 00:54:23,566 Is she... 1197 00:54:26,360 --> 00:54:27,850 Are you seeing other men? 1198 00:54:32,320 --> 00:54:34,482 No,John. It's only you. (SIGH CDF RELIEF) 1199 00:54:34,640 --> 00:54:37,723 That's why it's so hard. I want you, John. 1200 00:54:37,800 --> 00:54:38,767 (LAUGHS NERVOUSLY) 1201 00:54:38,840 --> 00:54:40,046 But you just won't let me in. 1202 00:54:40,640 --> 00:54:42,290 Thank you. Just a little... 1203 00:54:42,400 --> 00:54:43,811 (LAUGHS NERVOUSLY) 1204 00:54:46,920 --> 00:54:48,410 Ridiculous. (MUMBLING) 1205 00:54:49,040 --> 00:54:50,371 I thought you were quitting for me! 1206 00:54:50,480 --> 00:54:51,481 This is too damn strange, all right? 1207 00:54:51,600 --> 00:54:53,090 No! I'll tell you what's strange. 1208 00:54:53,160 --> 00:54:55,288 That somebody so strong and so in charge 1209 00:54:55,360 --> 00:54:57,488 isn't really confident in who he is. 1210 00:54:57,560 --> 00:54:58,527 That's bullshit! 1211 00:54:58,600 --> 00:55:00,011 Oh, don't you take that tone with me. 1212 00:55:00,080 --> 00:55:01,081 Ah. 1213 00:55:01,640 --> 00:55:02,766 Look, honey. 1214 00:55:02,840 --> 00:55:03,887 Uh. 1215 00:55:05,400 --> 00:55:06,845 "Honey's" good. Ever since my divorce... 1216 00:55:07,480 --> 00:55:09,130 Yes, it's true. Every time I get serious 1217 00:55:09,240 --> 00:55:11,527 about a woman, I do get a little scared. 1218 00:55:11,600 --> 00:55:12,647 What do you mean, "Every time"? 1219 00:55:12,720 --> 00:55:13,846 How many women have there been, John? 1220 00:55:13,920 --> 00:55:15,081 VVeH,none, except for my wife. 1221 00:55:15,200 --> 00:55:16,201 And... And you. Thafsu. And me. 1222 00:55:16,280 --> 00:55:17,327 Oh, not you. But you know... 1223 00:55:17,400 --> 00:55:18,447 That's it. So, how do you know 1224 00:55:18,520 --> 00:55:19,646 you get scared every time? 1225 00:55:19,720 --> 00:55:21,529 Well... We... 1226 00:55:22,560 --> 00:55:23,527 This is just like a woman. 1227 00:55:23,600 --> 00:55:25,921 You turn it around, you give it a twist and stick it in. 1228 00:55:26,000 --> 00:55:27,764 God! God! (GLASS RATTLING) 1229 00:55:27,840 --> 00:55:29,922 You know what? lam out of here. 1230 00:55:30,000 --> 00:55:32,844 Bye. Keep your little Dubonnet. I'm gone. 1231 00:55:37,280 --> 00:55:38,884 (SIGHS) Men. 1232 00:55:49,000 --> 00:55:50,650 (WATER DRIPPING) 1233 00:56:01,120 --> 00:56:02,326 (SIGHS) 1234 00:56:04,320 --> 00:56:05,560 (GRUNTS) 1235 00:56:07,800 --> 00:56:09,484 You son of a bitch! 1236 00:56:14,800 --> 00:56:16,643 You son of a bitch! 1237 00:56:17,640 --> 00:56:18,971 (GRUNTING) 1238 00:56:23,120 --> 00:56:26,647 I can't even go to the bathroom! 1239 00:56:52,160 --> 00:56:53,764 Mr. Witherspoon? 1240 00:56:54,160 --> 00:56:55,889 Hey. (PANTING) 1241 00:56:55,960 --> 00:56:58,281 Not looking for the repeat customers, lguess,huh? 1242 00:56:58,360 --> 00:57:00,362 Ooh! Givin' me a hard-on here. 1243 00:57:01,560 --> 00:57:03,324 You might wanna try skipping a meal every now and then. 1244 00:57:03,440 --> 00:57:05,886 Somewhere there's a small country going hungry. 1245 00:57:06,960 --> 00:57:08,007 What's the matter with this guy? 1246 00:57:08,320 --> 00:57:09,731 Cat got your tongue? 1247 00:57:09,960 --> 00:57:11,769 (LAUGHS) We don't know who got it. 1248 00:57:11,840 --> 00:57:14,127 Got bit off in a street fight last year. 1249 00:57:14,880 --> 00:57:16,689 He won! Oh. 1250 00:57:18,840 --> 00:57:20,285 That's my daughter. 1251 00:57:20,360 --> 00:57:21,566 Beautiful. 1252 00:57:21,640 --> 00:57:24,371 Thank you. She's with me once a month. 1253 00:57:25,480 --> 00:57:27,642 Likes to play while I do business. 1254 00:57:27,720 --> 00:57:29,370 Well, speaking of business, here, uh... 1255 00:57:29,440 --> 00:57:31,647 Speaking of business. 1256 00:57:31,760 --> 00:57:33,444 Our mutual friend, I'm sure, has indicated to you 1257 00:57:33,520 --> 00:57:37,206 that I'm looking for a bored-out .45 that can't be traced. 1258 00:57:37,560 --> 00:57:39,369 Something that's not gonna blow up in my hands... 1259 00:57:39,440 --> 00:57:41,363 I can't help you. You got the wrong person. 1260 00:57:41,720 --> 00:57:44,291 I don't know nothin' from guns! 1261 00:57:44,360 --> 00:57:45,361 Right. 1262 00:57:45,480 --> 00:57:46,766 (WHISPERS) This man sounds like a cop. 1263 00:57:47,200 --> 00:57:48,850 COD'? (LAUGHS) I'm a cop'? 1264 00:57:48,920 --> 00:57:50,649 Why, just 'cause I don't like being fondled in public 1265 00:57:50,720 --> 00:57:52,006 by some fat guy with a crush? 1266 00:57:52,080 --> 00:57:54,401 It's a joke. It's a joke. 1267 00:57:54,480 --> 00:57:56,369 I got money here, you know, I got plenty of money, 1268 00:57:56,440 --> 00:57:57,885 Mr. Witherspoon, I got... 1269 00:58:03,080 --> 00:58:04,206 Hey! Mr. Witherspoon, look. 1270 00:58:04,280 --> 00:58:06,487 Hey“.No,no.L“ It's just... (LAUGHS) 1271 00:58:06,560 --> 00:58:08,449 I... I got nowhere else to turn, okay? 1272 00:58:08,520 --> 00:58:10,568 You see, there's this guy. 1273 00:58:11,080 --> 00:58:14,323 He's all over me. Okay? It's... It's a friggin' nightmare. 1274 00:58:14,400 --> 00:58:16,402 He's forced his way into my life. 1275 00:58:16,560 --> 00:58:19,643 He's told me face-to-face that he wants to be me. 1276 00:58:19,720 --> 00:58:22,371 He moved into my apartment, moved into my house, you know, 1277 00:58:22,440 --> 00:58:24,090 moved into my job, you know. What's next? 1278 00:58:24,960 --> 00:58:26,450 Huh? You know, my old lady? 1279 00:58:26,760 --> 00:58:27,761 I know it. 1280 00:58:27,840 --> 00:58:29,683 It's getting to where everywhere I look 1281 00:58:29,760 --> 00:58:31,603 I see his smiling face. 1282 00:58:31,680 --> 00:58:33,682 I turn on the goddamn TV and I hear his voice. 1283 00:58:33,760 --> 00:58:34,807 (EXCLAIMING) 1284 00:58:34,880 --> 00:58:35,927 At me all the time. 1285 00:58:36,000 --> 00:58:39,686 You gotta help me. I have got to get rid of this guy. Please. 1286 00:58:41,520 --> 00:58:43,090 Passionate man! 1287 00:58:44,440 --> 00:58:46,442 Watch Julie for me. 1288 00:58:46,520 --> 00:58:47,931 Thank you. 1289 00:58:51,280 --> 00:58:53,282 NICK: (GRUNTING) Come to Papa. Yeah. 1290 00:58:53,360 --> 00:58:55,203 (METAL CLAN KING) 1291 00:58:57,400 --> 00:58:58,561 (PHONE RINGING) (GROANS) 1292 00:59:00,280 --> 00:59:01,361 No! 1293 00:59:10,480 --> 00:59:11,527 Moss! 1294 00:59:11,600 --> 00:59:13,090 SUSAN: (OVER PHONE) Uh, hi. It's Susan. 1295 00:59:13,160 --> 00:59:15,003 Oh, hi, Susan. Um, is John at home? 1296 00:59:15,080 --> 00:59:17,162 No. No, John's not here. 1297 00:59:17,320 --> 00:59:18,560 Well, maybe later he'll be home. 1298 00:59:18,640 --> 00:59:19,687 No. 1299 00:59:20,880 --> 00:59:23,486 No, I... I'm not quite sure. 1300 00:59:23,760 --> 00:59:25,205 Do you think we could have lunch? (PANTING) 1301 00:59:25,280 --> 00:59:26,361 Lunch? 1302 00:59:26,440 --> 00:59:28,090 What, me and you? Yeah, you and me. 1303 00:59:28,160 --> 00:59:30,367 Oh, Susan, that would be... That'd be great. 1304 00:59:30,440 --> 00:59:31,680 Okay, good. Uh, at 12:00? 1305 00:59:31,760 --> 00:59:33,000 Okay. Yeah. 1306 00:59:33,640 --> 00:59:36,291 Right. Got it. Okay. I'll be there. 1307 00:59:37,000 --> 00:59:38,206 Uh-huh. 1308 00:59:39,000 --> 00:59:44,006 If I'm not still handcuffed to the goddamn sofa! 1309 00:59:44,920 --> 00:59:45,921 CHILD 1: Come on! 1310 00:59:46,000 --> 00:59:47,206 CHILD 2: Hurry up! Hurry up! Hurry up! 1311 00:59:52,840 --> 00:59:54,410 WITHERSPOON: I have to be careful. 1312 00:59:55,400 --> 00:59:56,925 You understand? 1313 00:59:57,320 --> 00:59:58,321 The police 1314 00:59:58,840 --> 01:00:00,842 frown on the guns I make. 1315 01:00:01,800 --> 01:00:04,167 People have occasionally used them 1316 01:00:04,240 --> 01:00:06,242 for socially irresponsible acts, 1317 01:00:06,320 --> 01:00:08,527 but what am I supposed to do? 1318 01:00:08,640 --> 01:00:09,846 Exactly. 1319 01:00:11,120 --> 01:00:12,246 Thank you. Thank you. 1320 01:00:12,360 --> 01:00:13,725 This is it. 1321 01:00:14,200 --> 01:00:16,407 This is just what I was looking for. 1322 01:00:16,480 --> 01:00:18,528 It is a beautiful gun. 1323 01:00:18,600 --> 01:00:20,967 Oh, by the way, remember when I said I wasn't a cop? 1324 01:00:22,440 --> 01:00:23,441 I was acting. 1325 01:00:24,320 --> 01:00:25,810 Notbad,huh? No training. 1326 01:00:26,280 --> 01:00:28,009 Can you believe people get paid for that? 1327 01:00:28,200 --> 01:00:29,201 (GROANS) 1328 01:00:29,280 --> 01:00:30,770 Don't even think about it. 1329 01:00:30,840 --> 01:00:32,683 Now, you made a gun like this recently with a laser sight 1330 01:00:32,760 --> 01:00:33,761 for someone else. 1331 01:00:34,200 --> 01:00:35,645 TaHguy, muscular build, short hair. 1332 01:00:36,000 --> 01:00:37,001 You're gonna help me find him. 1333 01:00:37,360 --> 01:00:38,407 What did he do? 1334 01:00:38,680 --> 01:00:40,603 He's been blowing holes in people all over the city. 1335 01:00:40,840 --> 01:00:42,365 (GROANS) The... The Party Crasher? 1336 01:00:42,680 --> 01:00:43,681 Where is he now? 1337 01:00:44,720 --> 01:00:46,324 I didn't know. 1338 01:00:46,400 --> 01:00:48,482 He... He meets me. 1339 01:00:49,560 --> 01:00:51,562 Gives me some design specs. 1340 01:00:52,080 --> 01:00:53,445 I do 'em. 1341 01:00:53,520 --> 01:00:55,807 I figured he was a gun fanatic. 1342 01:00:56,400 --> 01:00:59,165 He's waiting for a gun 1343 01:00:59,240 --> 01:01:00,844 I got now in the shop. 1344 01:01:01,240 --> 01:01:03,083 Well, you're gonna meet him tomorrow. 1345 01:01:03,160 --> 01:01:04,241 (STUTTERS) You got it? 1346 01:01:06,600 --> 01:01:07,931 Okay... Okay. 1347 01:01:08,120 --> 01:01:09,121 (DRAWER CLAN KS) (GROANS) 1348 01:01:13,520 --> 01:01:16,410 I'm sorry I'm late. It's just been one of those mornings. 1349 01:01:16,480 --> 01:01:17,481 Couldn't get out of bed? 1350 01:01:17,720 --> 01:01:19,802 No! I... I mean, no. 1351 01:01:19,920 --> 01:01:23,367 I... No, I just, um, just, you know, busy down at the precinct. 1352 01:01:23,440 --> 01:01:26,091 And, um, you know, this and that. Anyway, you already ordered? 1353 01:01:26,200 --> 01:01:27,247 Yeah. Well, I didn't know if you were gonna 1354 01:01:27,280 --> 01:01:28,486 come later on. It's fine. It's all right. 1355 01:01:28,560 --> 01:01:31,689 It's all right. I'll just find something real quick here. 1356 01:01:31,760 --> 01:01:33,728 Uh, all right. Okay. 1357 01:01:33,800 --> 01:01:35,006 Excuse me. Oh! Ah, God. 1358 01:01:35,080 --> 01:01:36,047 (CHUCKLES) 1359 01:01:36,120 --> 01:01:40,045 I, uh, I took this... this perp in this morning 1360 01:01:40,120 --> 01:01:42,327 (STAMMERING) And I lost the key. 1361 01:01:42,400 --> 01:01:44,050 I, um... Down a drain 1362 01:01:45,120 --> 01:01:46,929 after I un-cuffed him. 1363 01:01:47,680 --> 01:01:49,887 Okay. Uh, can I have the number six? 1364 01:01:49,960 --> 01:01:52,122 Uh, I'd like that with romaine instead of iceberg lettuce, 1365 01:01:52,200 --> 01:01:54,965 sprouts, if they're fresh, and a mustard vinaigrette on the side? 1366 01:01:55,040 --> 01:01:56,041 No. 1367 01:01:56,120 --> 01:01:58,168 You can have what's on the menu, though. 1368 01:01:58,240 --> 01:01:59,651 Can I have an Evian with lemon? 1369 01:01:59,720 --> 01:02:01,768 I got tap water with ice. 1370 01:02:03,720 --> 01:02:05,449 Fine. (CHUCKLING) 1371 01:02:06,240 --> 01:02:09,050 The reason I asked you here is... 1372 01:02:09,960 --> 01:02:11,166 Well, it's John. 1373 01:02:12,080 --> 01:02:14,890 Um, you guys are pretty close, right? 1374 01:02:15,000 --> 01:02:16,604 Oh, yeah. Of course, of course. 1375 01:02:16,680 --> 01:02:19,126 You might even say John's been sort of a role model for me. 1376 01:02:20,240 --> 01:02:21,605 On our first date, I thought, 1377 01:02:21,680 --> 01:02:24,809 "Wow, who is this guy?" you know. He's just... 1378 01:02:25,120 --> 01:02:28,090 I mean, he was so attentive and he was so giving 1379 01:02:28,160 --> 01:02:29,764 and he was such a good listener. 1380 01:02:29,840 --> 01:02:31,683 But by the second and third date, 1381 01:02:31,760 --> 01:02:33,888 lthoughL you know, "I wish this guy would loosen up a little bit." 1382 01:02:33,960 --> 01:02:36,008 You know, maybe talk about himself. 1383 01:02:37,160 --> 01:02:38,571 Maybe he's just not interested. 1384 01:02:39,200 --> 01:02:40,884 Oh, he is. Yeah? 1385 01:02:41,520 --> 01:02:43,284 Susan, believe me. 1386 01:02:43,640 --> 01:02:45,768 Well... See, I just met you and how come I feel closer to you 1387 01:02:45,840 --> 01:02:46,887 than I do to him? 1388 01:02:48,200 --> 01:02:49,486 Well, that's, um, really... (LAUGHS) 1389 01:02:49,560 --> 01:02:51,449 I mean, we haven't even slept together yet. 1390 01:02:51,520 --> 01:02:53,249 Well, no, I mean... 1391 01:02:53,760 --> 01:02:55,683 I... (CHUCKLES) (CHUCKLES) 1392 01:02:57,040 --> 01:02:58,041 I want to. 1393 01:02:58,440 --> 01:03:00,249 (LAUGHING) (CHUCKLES) 1394 01:03:00,760 --> 01:03:01,841 I used to have a speech impediment. 1395 01:03:01,920 --> 01:03:03,251 You know, I couldn't say no. 1396 01:03:03,320 --> 01:03:04,526 (LAUGHS) 1397 01:03:04,600 --> 01:03:05,965 Bonnie cured me of that, you know. 1398 01:03:06,040 --> 01:03:08,042 She cured me of a lot of things. 1399 01:03:08,960 --> 01:03:11,167 Never thought I'd date a cop. 1400 01:03:12,840 --> 01:03:13,841 What's it like? 1401 01:03:15,400 --> 01:03:16,640 Well... 1402 01:03:17,560 --> 01:03:20,245 It's kind of hard to put into words. 1403 01:03:22,720 --> 01:03:23,801 (INHALES) 1404 01:03:23,880 --> 01:03:25,928 I mean, we live this job. 1405 01:03:26,400 --> 01:03:28,004 It's something we are, not something we do! 1406 01:03:31,720 --> 01:03:33,370 You can't become a cop by...by strappin' on a gun 1407 01:03:33,440 --> 01:03:35,602 and ridin' around all day. 1408 01:03:35,680 --> 01:03:38,729 Every time a cop walks up to give someone a speeding ticket, 1409 01:03:38,800 --> 01:03:42,282 he knows he might have to kill someone or be killed himself. 1410 01:03:42,360 --> 01:03:43,486 But all people know about this job 1411 01:03:43,560 --> 01:03:44,607 is what they see in the movies. 1412 01:03:44,680 --> 01:03:46,682 Well, in the movies they get 17 takes to get it right. 1413 01:03:46,800 --> 01:03:48,325 We get one take 1414 01:03:48,920 --> 01:03:50,922 it lasts our whole lives. 1415 01:03:51,640 --> 01:03:53,130 We mess it up, 1416 01:03:54,400 --> 01:03:55,845 and we're dead! 1417 01:03:58,240 --> 01:03:59,401 Wow! 1418 01:04:00,320 --> 01:04:02,288 I wish John would express himself like that. 1419 01:04:02,400 --> 01:04:03,401 You know, like... Mmm! 1420 01:04:05,480 --> 01:04:06,641 I'm sorry. I just get... 1421 01:04:06,720 --> 01:04:07,767 (CHUCKLES) 1422 01:04:14,000 --> 01:04:16,685 It's nice having a police escort home. 1423 01:04:22,360 --> 01:04:23,600 You like kids? 1424 01:04:23,720 --> 01:04:26,929 Yeah, yeah. Kids are, uh... Kids are great. 1425 01:04:27,920 --> 01:04:29,251 They're like little people. (CHUCKLES) 1426 01:04:30,880 --> 01:04:32,564 You were a big hit with Bonnie last night. 1427 01:04:34,160 --> 01:04:36,003 Well, Bonnie's great. 1428 01:04:38,920 --> 01:04:40,490 Susan, listen. 1429 01:04:41,480 --> 01:04:43,323 This isn't right. Okay? 1430 01:04:43,480 --> 01:04:45,562 I know where this is going and it's all wrong. What's all wrong? 1431 01:04:45,640 --> 01:04:47,961 It happens to me all the time, okay? Believe me. 1432 01:04:48,080 --> 01:04:49,605 But it's best if we just drop it now, okay? 1433 01:04:49,680 --> 01:04:51,170 We just... Let's put it behind us. 1434 01:04:51,280 --> 01:04:52,520 And nobody'll get hurt. Ray, I don't... 1435 01:04:52,600 --> 01:04:54,568 I don't know what it is! Maybe... May... 1436 01:04:54,640 --> 01:04:56,165 Maybe it's 'cause I look like Nick Lang, you know. 1437 01:04:56,240 --> 01:04:58,368 And... And women seem to go for that boyish type. 1438 01:04:58,440 --> 01:04:59,680 But it's not fair to John. 1439 01:04:59,760 --> 01:05:00,921 Ray, wait a minute. 1440 01:05:01,040 --> 01:05:02,201 Did you think... 1441 01:05:02,280 --> 01:05:04,328 I mean, this isn't about you... 1442 01:05:04,400 --> 01:05:06,402 I mean, you don't think I'm attracted to you? 1443 01:05:07,880 --> 01:05:09,689 (CHUCKLES) Uh, you know. (LAUGHS) 1444 01:05:09,800 --> 01:05:13,168 No, no. Come on. No. You attracted to me? 1445 01:05:13,760 --> 01:05:16,889 No. Come on. Why... Why would you be attracted to me? 1446 01:05:16,960 --> 01:05:18,200 I'm sorry. 1447 01:05:18,280 --> 01:05:19,850 'Course, you know, maybe if you got to know me better. 1448 01:05:19,920 --> 01:05:20,921 Excuse me. 1449 01:05:25,480 --> 01:05:26,447 (G ROAN S) Jeez! 1450 01:05:26,520 --> 01:05:28,522 Look at this useless mother! 1451 01:05:29,200 --> 01:05:30,611 Look what we got here. 1452 01:05:30,680 --> 01:05:31,966 MAN: Hey, leave her alone! 1453 01:05:33,000 --> 01:05:34,604 Don't worry. Shh. 1454 01:05:34,680 --> 01:05:36,284 He's a cop. Ray? 1455 01:05:36,840 --> 01:05:38,330 Yeah, but it's... It's not myjurisdiction. 1456 01:05:38,400 --> 01:05:39,890 'Yeah,buLIRay, you gotta do something. I'm serious. 1457 01:05:39,960 --> 01:05:41,769 Transit cops get very bent out of shape 1458 01:05:41,840 --> 01:05:43,126 if you butt in on their busts. 1459 01:05:43,200 --> 01:05:44,770 This is a piece of useless junk! 1460 01:05:44,840 --> 01:05:46,126 Grandma, what else you got? 1461 01:05:46,200 --> 01:05:47,440 Move over, doll. 1462 01:05:47,520 --> 01:05:48,521 Hey, what... 1463 01:05:48,600 --> 01:05:49,601 (PASSENGERS GASP) 1464 01:05:50,040 --> 01:05:51,087 Ray! 1465 01:05:51,600 --> 01:05:52,647 Leave her alone! 1466 01:05:52,840 --> 01:05:54,330 Give me my purse! Shut up! 1467 01:05:54,400 --> 01:05:55,447 Where's the cash? 1468 01:05:55,520 --> 01:05:56,681 Check the money! Check the money! 1469 01:05:56,760 --> 01:05:58,125 Ra)', you gotta stop them! 1470 01:05:58,200 --> 01:06:00,601 All right. All right. Okay. Uh... 1471 01:06:01,600 --> 01:06:03,921 All right, fellas, hold it right there. NYPD. 1472 01:06:04,040 --> 01:06:05,530 Hey, fuck off, pig! 1473 01:06:08,040 --> 01:06:09,087 What'd you say? 1474 01:06:11,040 --> 01:06:12,041 Shit! 1475 01:06:14,680 --> 01:06:17,490 MUGGER: Holy shit! Let's get the fuck out of here! 1476 01:06:17,560 --> 01:06:19,562 Are you a cop or aren't you? 1477 01:06:20,000 --> 01:06:21,445 (ALL SCREAMING) 1478 01:06:21,560 --> 01:06:22,561 (YELLS) 1479 01:06:31,480 --> 01:06:32,925 (GRUNTING) 1480 01:06:40,520 --> 01:06:42,568 All right, you're under arrest! 1481 01:06:43,280 --> 01:06:45,089 You pig! (GROANING) 1482 01:06:51,600 --> 01:06:53,090 MUGGER: Whoo! 1483 01:06:53,560 --> 01:06:55,403 Oh, shit! Where the fuck are we... 1484 01:06:55,520 --> 01:06:56,851 lfslocked! What do you mean, Wfslocked?" 1485 01:06:57,240 --> 01:06:59,447 Let's get the fuck out of here! 1486 01:07:00,000 --> 01:07:01,001 Freeze! 1487 01:07:01,280 --> 01:07:02,327 Die, Pig! 1488 01:07:02,880 --> 01:07:03,881 What am I doing? 1489 01:07:08,280 --> 01:07:09,327 What're you... 1490 01:07:10,160 --> 01:07:11,161 Get outta here! 1491 01:07:20,560 --> 01:07:21,641 Motherfucker! 1492 01:07:22,320 --> 01:07:25,130 (SCREAMS) Somebody call a cop! 1493 01:07:27,720 --> 01:07:29,882 I mean, another cop, besides me! 1494 01:07:30,040 --> 01:07:31,644 (SIREN WAILING) 1495 01:07:33,760 --> 01:07:36,525 It could be a hostage situation. Be cool. 1496 01:07:36,800 --> 01:07:37,961 Come on, let's go! 1497 01:07:38,160 --> 01:07:39,241 Come on, man. We gotta get out of here! 1498 01:07:40,480 --> 01:07:41,481 MUGGER: Shoot him already! 1499 01:07:43,160 --> 01:07:45,083 Don't make me use this! 1500 01:07:45,200 --> 01:07:46,611 (SQUEAKING) 1501 01:07:50,280 --> 01:07:54,080 Ray's pinned down and he won't shoot 'cause of all the people standing around. 1502 01:07:54,160 --> 01:07:55,571 Ray? 1503 01:07:55,640 --> 01:07:57,244 Get her out of here. 1504 01:07:59,520 --> 01:08:00,567 (CLICKS) 1505 01:08:00,680 --> 01:08:02,091 Fuck! What are you doing? 1506 01:08:02,560 --> 01:08:04,324 Damn! Fuckin' locked! 1507 01:08:04,480 --> 01:08:06,323 He's out of bullets. 1508 01:08:07,680 --> 01:08:09,489 He's out of bullets! 1509 01:08:11,680 --> 01:08:13,250 Then go get him. 1510 01:08:14,720 --> 01:08:15,767 Uh... 1511 01:08:22,760 --> 01:08:26,481 Uh, police report will look better with your name on it, John. 1512 01:08:33,080 --> 01:08:34,127 Damn it! 1513 01:08:34,920 --> 01:08:36,206 Come on, come on! 1514 01:08:42,840 --> 01:08:44,251 Kill him, man, kill him! Jesus Christ! 1515 01:08:44,360 --> 01:08:45,486 Fuck. 1516 01:08:46,200 --> 01:08:47,201 Shoot him, man, come on! 1517 01:08:47,280 --> 01:08:48,281 Oh, shit! 1518 01:08:49,520 --> 01:08:51,602 Step back, motherfucker! I'm gonna blow your head off! 1519 01:08:54,240 --> 01:08:55,730 Step back! I'm notjoking! 1520 01:09:11,760 --> 01:09:13,091 Gsmnwxe) 1521 01:09:16,560 --> 01:09:17,721 Thanks for the warning. 1522 01:09:20,800 --> 01:09:22,882 Up against the wall and keep your mouth shut! 1523 01:09:22,960 --> 01:09:23,961 (GRUNTING) 1524 01:09:25,240 --> 01:09:27,049 Well, I could've done that. 1525 01:09:30,200 --> 01:09:32,282 I was right. No bullets. 1526 01:09:32,360 --> 01:09:33,361 You were wrong. (CLICKS) 1527 01:09:36,440 --> 01:09:38,522 Misfire. We'll talk later. 1528 01:09:41,920 --> 01:09:43,001 Oh. 1529 01:09:43,840 --> 01:09:45,205 I better get this job. 1530 01:09:45,320 --> 01:09:46,731 Oh, Ray, what happened? You okay? Yeah? 1531 01:09:46,800 --> 01:09:47,847 I'm fine. I'm fine. I'm... 1532 01:09:47,920 --> 01:09:49,604 Can I talk to my partner for a second? Excuse me! 1533 01:09:49,720 --> 01:09:50,721 Come on. What the hell's going on, huh? 1534 01:09:50,800 --> 01:09:51,847 Coincidence, right? John,John“. 1535 01:09:51,920 --> 01:09:53,206 You wanted to see a subway in New York? 1536 01:09:53,280 --> 01:09:54,611 Of all the subways you wanted to see, 1537 01:09:54,680 --> 01:09:56,648 you just happened to be on the one that Susan was on! 1538 01:09:56,720 --> 01:09:58,370 Is that it? I invited him to lunch. 1539 01:09:58,440 --> 01:09:59,441 You what? Yeah. 1540 01:09:59,520 --> 01:10:00,806 Lflylook, I can explain. No,no,no! 1541 01:10:00,880 --> 01:10:02,006 BOTH: You don't have to explain! 1542 01:10:02,080 --> 01:10:03,889 First of all, you bust up our date at the pizza parlor! 1543 01:10:03,960 --> 01:10:06,008 Next thing I know you're having lunch with my girlfriend! 1544 01:10:06,080 --> 01:10:08,321 Oh, cut the jealousy bit, John! You've got no right! 1545 01:10:08,400 --> 01:10:09,367 I... You know, you can take 1546 01:10:09,440 --> 01:10:10,566 Oh. a few pointers from a guy like Ray. 1547 01:10:10,640 --> 01:10:11,721 He knows how to deal with people. 1548 01:10:11,800 --> 01:10:13,723 And from what I could see, he's probably a better cop! 1549 01:10:13,880 --> 01:10:15,120 Oh! While you were probably off 1550 01:10:15,200 --> 01:10:16,531 trashing another pizza parlor, 1551 01:10:16,600 --> 01:10:20,127 he was dealing with real felons without losing his head! 1552 01:10:20,960 --> 01:10:22,121 Goodbye. Call me. 1553 01:10:22,360 --> 01:10:23,600 I can't believe... I can't believe she just... 1554 01:10:23,680 --> 01:10:25,762 You just kissed him? You kissed his face? 1555 01:10:25,840 --> 01:10:27,171 And where the... Where are my handcuffs? 1556 01:10:27,240 --> 01:10:28,730 I, you know, have to pay for those out of my own pocket! 1557 01:10:28,800 --> 01:10:30,404 You know, I've been meaning to talk to you about that. 1558 01:10:30,480 --> 01:10:31,561 Why... Why would you handcuff me to the bed? 1559 01:10:31,640 --> 01:10:32,880 Is that the usual thing you do? 1560 01:10:32,960 --> 01:10:34,291 Are we going to the station now? 1561 01:10:34,360 --> 01:10:35,771 Hey, I was good in there, John! Seriously. 1562 01:10:35,840 --> 01:10:37,729 Major cojones! 1563 01:10:41,480 --> 01:10:44,006 (C LEARS TH RCDAT) So what is this? What? What? 1564 01:10:44,080 --> 01:10:46,811 I... I know. Okay. I know. I left him on his own. 1565 01:10:46,880 --> 01:10:49,281 Guilty as charged, sir, but... (LAUGHING) 1566 01:10:49,360 --> 01:10:50,771 Uh, the guy's okay, right? 1567 01:10:50,840 --> 01:10:52,365 I mean, not that that's any excuse. 1568 01:10:52,440 --> 01:10:54,090 And I know it's really not music to your ears 1569 01:10:54,160 --> 01:10:56,970 that all this happened while I was working on the Party Crasher case. 1570 01:10:57,040 --> 01:10:59,008 But before you say what you have every right to say, 1571 01:10:59,080 --> 01:11:00,491 sir, would you just listen to one thing, okay? 1572 01:11:00,880 --> 01:11:03,565 I know where the Party Crasher's gonna be tomorrow. I know when. 1573 01:11:03,800 --> 01:11:05,450 If we get every available car 1574 01:11:05,520 --> 01:11:08,842 andjustcafl the shots ourselves for once, we can drop this guy cold! 1575 01:11:09,400 --> 01:11:10,401 How do we do that? 1576 01:11:10,480 --> 01:11:11,720 He's gonna pick up a gun tomorrow. 1577 01:11:11,800 --> 01:11:14,371 We get there first. Okay? (LAUGHS) 1578 01:11:19,680 --> 01:11:21,125 Get Pooley, Grainy and anybody else... 1579 01:11:21,200 --> 01:11:22,645 Yes! Captain, thank you. Okay, great. 1580 01:11:22,720 --> 01:11:24,210 ...you can round up and get them over here. 1581 01:11:24,280 --> 01:11:26,487 Okay. Okay. Now, I get rid of this guy, Nick Lang... 1582 01:11:26,560 --> 01:11:28,403 No, Moss, you stay with Lang. 1583 01:11:28,480 --> 01:11:31,211 And you do what I told you to do, and stay off this case. 1584 01:11:31,440 --> 01:11:33,841 Now, until this guy goes home, he does not leave your sight, 1585 01:11:33,920 --> 01:11:36,366 not to floss, not to clip his toenails, nothing. 1586 01:11:36,520 --> 01:11:40,002 If you two go near anything more dangerous than a coffee shop, 1587 01:11:40,080 --> 01:11:41,081 youWlbe an ex-policeman. 1588 01:11:41,160 --> 01:11:42,650 No, you can't do this to me, sir. (PHCDNE BEEPING) 1589 01:11:42,720 --> 01:11:44,563 Yes, I can. Watch me! 1590 01:11:44,760 --> 01:11:46,728 (SIGHS) Yeah? 1591 01:11:48,680 --> 01:11:49,761 Yeah. 1592 01:11:54,440 --> 01:11:55,566 Okay- 1593 01:11:55,800 --> 01:11:56,801 Okay- 1594 01:11:57,080 --> 01:11:58,650 (CHUCKLES) Geez. 1595 01:11:59,160 --> 01:12:00,161 Yes, sir! 1596 01:12:03,920 --> 01:12:05,524 JOHN: Look. I'm not giving up on this case. 1597 01:12:05,600 --> 01:12:08,649 I don't give a shit what your good buddy Captain Brix says. 1598 01:12:08,760 --> 01:12:10,489 This maniads got to be stopped and I'm gonna do it. 1599 01:12:10,800 --> 01:12:12,290 I'm the one who tracked him down today. Me. 1600 01:12:12,400 --> 01:12:13,811 If anything comes of it, I'm gonna be there 1601 01:12:13,880 --> 01:12:15,166 when they take this prick down, 1602 01:12:15,240 --> 01:12:17,561 with you, without you, whatever. You got it? 1603 01:12:21,160 --> 01:12:22,241 Hey, John, about Susan... 1604 01:12:22,440 --> 01:12:23,441 I don't want to talk about it. 1605 01:12:23,520 --> 01:12:24,885 That was not... All right. Okay. 1606 01:12:25,600 --> 01:12:27,090 DISPATCHER: (OVER RADIO) Crasher task force unit. 1607 01:12:27,160 --> 01:12:30,130 Male caller states he has the Party Crasher at 14122nd. 1608 01:12:30,240 --> 01:12:32,766 Repeat, this may be the Party Crasher. Units responding? 1609 01:12:32,840 --> 01:12:33,841 Six blocks away. 1610 01:12:33,920 --> 01:12:35,251 (ENGINE REVVING) 1611 01:12:52,840 --> 01:12:54,171 JOHN: Shit. I don't like it. 1612 01:12:54,640 --> 01:12:55,971 No backup. 1613 01:12:56,120 --> 01:12:59,169 I don't like you being here. I don't like playing wet nurse. 1614 01:12:59,240 --> 01:13:02,210 You could've gotten yourself killed in that subway today. 1615 01:13:02,280 --> 01:13:03,247 I figure if you're gonna be here, 1616 01:13:03,320 --> 01:13:05,641 you've got a right to protect yourself. 1617 01:13:05,720 --> 01:13:06,926 Loaded. 1618 01:13:08,320 --> 01:13:10,084 That is the trigger. 1619 01:13:11,880 --> 01:13:14,281 Do not move from this car! 1620 01:13:14,360 --> 01:13:16,010 You sit here, you watch that door. 1621 01:13:16,120 --> 01:13:19,806 If he comes out, you tell me which way he went. Period! 1622 01:13:19,880 --> 01:13:21,882 You got it? That gun is only for emergencies. 1623 01:13:22,000 --> 01:13:23,286 Right. 1624 01:13:23,320 --> 01:13:26,324 You got it? I got it. I got it. Yeah, it's for emergencies. 1625 01:14:16,040 --> 01:14:17,451 JOHN: Don't move. Police! 1626 01:14:17,520 --> 01:14:18,885 (GUNSHOTS) 1627 01:14:21,080 --> 01:14:22,161 John? Shit! 1628 01:14:22,240 --> 01:14:24,083 Moss? MAN: Look out! 1629 01:14:26,360 --> 01:14:28,044 JOHN: Get down! Get out, Lang! 1630 01:14:28,920 --> 01:14:31,366 Holy shit, John, he's coming right at me! What do I do? 1631 01:14:31,440 --> 01:14:32,965 JOHN: Get back to the car! Call for backup! 1632 01:14:33,040 --> 01:14:34,326 Go, Lang, get out, get out! 1633 01:14:34,400 --> 01:14:35,640 I... I'll go call for backup! 1634 01:14:39,800 --> 01:14:41,086 (SCREAMS) 1635 01:14:42,400 --> 01:14:43,686 (SCREAMS) 1636 01:14:44,320 --> 01:14:45,560 (GROANS) 1637 01:14:50,480 --> 01:14:51,845 (GRUNTING) 1638 01:14:53,240 --> 01:14:54,651 (SCREAMING) 1639 01:14:54,920 --> 01:14:55,921 You got him? 1640 01:14:56,080 --> 01:14:57,127 (SCREAMS) 1641 01:14:58,440 --> 01:14:59,521 Jesus,Lang, what'd you do? 1642 01:15:01,240 --> 01:15:02,241 What? 1643 01:15:03,320 --> 01:15:04,367 You shot the wrong guy. 1644 01:15:04,600 --> 01:15:05,601 Wrong guy? 1645 01:15:05,680 --> 01:15:06,841 Jesus,Lang. 1646 01:15:06,920 --> 01:15:07,887 (GRUNTS) 1647 01:15:07,960 --> 01:15:09,086 Where's the shooter, the guy with gun? 1648 01:15:09,160 --> 01:15:11,686 This is some street guy just trying to get out. Jesus Christ, Lang! 1649 01:15:11,760 --> 01:15:14,570 What do you mean? You didn't tell me there was more than one guy. 1650 01:15:15,640 --> 01:15:17,085 This guy doesn't even have a gun. Didn't you look? 1651 01:15:17,200 --> 01:15:18,361 I can't. 1652 01:15:18,440 --> 01:15:19,771 Damn it! 1653 01:15:21,560 --> 01:15:23,688 He's dead. Oh, God! 1654 01:15:23,760 --> 01:15:25,171 Oh. Oh, God. 1655 01:15:25,880 --> 01:15:27,848 I... I just... I just... 1656 01:15:28,280 --> 01:15:31,284 It's over. It's over for me. My life is over! 1657 01:15:31,600 --> 01:15:33,364 What am I... What am I talking about? 1658 01:15:33,440 --> 01:15:35,204 I killed... I killed an unarmed guy! 1659 01:15:35,320 --> 01:15:36,890 A street guy. Give me the gun. 1660 01:15:36,960 --> 01:15:39,361 What? Give me your gun! Get in the car. 1661 01:15:39,440 --> 01:15:40,521 You're arresting me. Can you shut up? 1662 01:15:40,640 --> 01:15:41,926 Get in the car and let me think! I'm going. 1663 01:15:42,000 --> 01:15:43,968 Go on. Get in! Damn it! 1664 01:15:48,400 --> 01:15:49,640 Ah, Jesus. 1665 01:15:55,760 --> 01:15:57,922 (PANTING) Oh, God. Oh, God. 1666 01:15:58,640 --> 01:15:59,971 All right. 1667 01:16:00,320 --> 01:16:02,402 You're a civilian who just shot an unarmed man 1668 01:16:02,480 --> 01:16:05,086 with a police-issue weapon and I let you do it. 1669 01:16:05,160 --> 01:16:08,004 If you take the rap for this, we both lose our careers. 1670 01:16:08,080 --> 01:16:09,889 But If I tell 'em I did it, 1671 01:16:10,000 --> 01:16:11,411 maybe I can make it look a little more heroic. 1672 01:16:11,480 --> 01:16:12,686 Maybe. 1673 01:16:12,760 --> 01:16:14,922 My fingerprints are on this gun. 1674 01:16:15,000 --> 01:16:17,890 You were never here. You understand? You were never here. 1675 01:16:17,960 --> 01:16:23,046 I was never here. I was never here. 1676 01:16:23,160 --> 01:16:26,209 I was...never here. (GRUNTS) 1677 01:16:28,680 --> 01:16:31,001 You're an actor, Nick. Pretend it never happened. 1678 01:16:31,080 --> 01:16:32,605 Go back, host some charity balls, 1679 01:16:32,680 --> 01:16:36,002 save some whales, whatever it takes to make it okay. 1680 01:16:36,800 --> 01:16:38,450 How can I forget? 1681 01:16:38,520 --> 01:16:39,851 You can't. 1682 01:16:42,800 --> 01:16:44,689 There's gonna be aninvesfigafion, right? 1683 01:16:44,760 --> 01:16:46,250 I've been through 'em before. 1684 01:16:46,320 --> 01:16:47,526 Oh, man. 1685 01:16:50,840 --> 01:16:52,649 How come you're doing this for me, John? 1686 01:16:52,720 --> 01:16:54,210 I don't know. 1687 01:16:54,640 --> 01:16:56,210 Listen, if you need anything, you know, 1688 01:16:56,280 --> 01:16:58,282 money, a suit for the trial, a lawyer, 1689 01:16:58,360 --> 01:16:59,566 I'll call you as soon as I get back. No, no. 1690 01:16:59,640 --> 01:17:02,211 Whatever you do, never call me. 1691 01:17:02,280 --> 01:17:04,203 You understand? Right. 1692 01:17:05,520 --> 01:17:06,681 John. 1693 01:17:12,720 --> 01:17:13,846 Nick? 1694 01:17:26,040 --> 01:17:28,168 WOMAN: (OVER P A.) Continental Airlines Flight 23 to Los Angeles 1695 01:17:28,240 --> 01:17:30,322 is now ready for boarding at Gate 112. 1696 01:17:30,400 --> 01:17:32,562 All those passengers in first class as well as... 1697 01:17:48,920 --> 01:17:49,921 Thank you. 1698 01:17:50,200 --> 01:17:52,043 Hi, may I have your ticket please? 1699 01:17:53,240 --> 01:17:55,049 (BREATHING HEAVILY) 1700 01:17:57,080 --> 01:17:58,206 What the hell am I doing? 1701 01:17:58,680 --> 01:18:00,125 Where's Moss? 1702 01:18:00,600 --> 01:18:02,682 China... China, where's Moss? 1703 01:18:02,760 --> 01:18:03,841 Wherever you're not. 1704 01:18:03,920 --> 01:18:06,400 Look, whatever he said he did, he did it for me. 1705 01:18:06,480 --> 01:18:07,481 He didn't even do it. I did it. 1706 01:18:07,560 --> 01:18:08,766 What? 1707 01:18:08,960 --> 01:18:10,644 I wanna make a full confession. 1708 01:18:10,720 --> 01:18:12,529 (SIGHS) Do I look like a priest? 1709 01:18:13,920 --> 01:18:16,969 Don't try talking me out of it, all right? 'Cause my mind's made up. 1710 01:18:17,040 --> 01:18:18,121 CHINA: What is he doing? 1711 01:18:20,240 --> 01:18:21,969 (PEOPLE LAUGHING) 1712 01:18:22,600 --> 01:18:25,171 MAN: "Moss, Moss, help me, Moss! 1713 01:18:25,240 --> 01:18:26,526 "He's coming straight at me! 1714 01:18:26,600 --> 01:18:28,648 (SCREAMS) "What should I do?" 1715 01:18:28,760 --> 01:18:31,206 So I come bursting through the door like a maniac. 1716 01:18:31,280 --> 01:18:33,521 And this imbecile, his eyes are completely closed, 1717 01:18:34,000 --> 01:18:35,411 squeezes off a few shots. 1718 01:18:35,560 --> 01:18:36,971 (ALL LAUGHING) 1719 01:18:38,560 --> 01:18:39,891 So I slap my chest, 1720 01:18:39,960 --> 01:18:41,883 go flying down the stairs, head over heels, 1721 01:18:41,960 --> 01:18:44,804 and land right on top of the fucking guy! 1722 01:18:45,440 --> 01:18:46,851 Now, he's sittin' there. (GASPING) 1723 01:18:46,960 --> 01:18:48,962 And I'm dyin' on a piss, holding my breath. 1724 01:18:49,040 --> 01:18:50,451 Next thing I know is, uh, 1725 01:18:50,520 --> 01:18:53,410 Moss is going into this incredible performance going, uh, 1726 01:18:53,480 --> 01:18:55,881 "Oh. Oh, don't worry, Nick. It's okay. 1727 01:18:56,000 --> 01:18:58,367 "Um, I'll take the fall for you. 1728 01:18:58,480 --> 01:18:59,641 "You go back to Hollywood." 1729 01:18:59,800 --> 01:19:01,040 (ALL LAUGHING) 1730 01:19:01,320 --> 01:19:03,129 And he believes him! 1731 01:19:04,520 --> 01:19:05,521 It was unreal. 1732 01:19:05,680 --> 01:19:07,170 He finally sticks the kid on a plane 1733 01:19:07,240 --> 01:19:08,605 and he gets him out of his hair. 1734 01:19:08,720 --> 01:19:09,926 Moss is back on the case. 1735 01:19:10,000 --> 01:19:12,207 He's on that sting operation. 1736 01:19:12,400 --> 01:19:13,481 Oh! 1737 01:19:22,160 --> 01:19:24,811 Nick, Nickie, baby! 1738 01:19:25,400 --> 01:19:27,289 You sharpshooter, we heard about you! 1739 01:19:27,360 --> 01:19:28,850 (ALL LAUGHING) 1740 01:19:34,440 --> 01:19:38,206 "it never happened, Nick. I'll take the fall for you, Nick." 1741 01:19:38,280 --> 01:19:40,362 Son of a... You stupid! 1742 01:19:40,880 --> 01:19:41,961 JOHN: Stakeouts. 1743 01:19:42,040 --> 01:19:44,486 Do you get hemorrhoids sitting here, like, I mean, like, forever? 1744 01:19:44,560 --> 01:19:47,211 BENNY: Yeah. I think I had hemorrhoids the last 13 years. 1745 01:19:47,320 --> 01:19:48,481 JOHN: I hate it. 1746 01:19:48,560 --> 01:19:49,721 BENNY: Can't do nothin' about it. 1747 01:19:50,800 --> 01:19:52,643 I might try hypnosis. 1748 01:19:52,960 --> 01:19:54,291 That shit don't work. 1749 01:19:54,360 --> 01:19:56,044 Something's gotta work. 1750 01:19:56,840 --> 01:19:59,207 With you, I don't know what works. 1751 01:19:59,320 --> 01:20:00,321 Oh, well, love certainly isn't doing it. 1752 01:20:00,440 --> 01:20:01,487 (CHUCKLES) 1753 01:20:06,920 --> 01:20:08,888 He's half an hour late. 1754 01:20:09,200 --> 01:20:11,601 (OVER RADIO) I--- I don't like it. 1755 01:20:11,720 --> 01:20:12,801 And I don't like this either, man. 1756 01:20:12,880 --> 01:20:14,848 You know, I could've been home watching the Nacho Prince 1757 01:20:14,920 --> 01:20:16,968 against the Cutchi Frito kid, you know. 1758 01:20:17,080 --> 01:20:19,048 WrestleMania XIV, pay-per-view. 1759 01:20:19,120 --> 01:20:22,090 No, I'm fuckin' over here, hanging out with you. 1760 01:20:31,920 --> 01:20:32,921 Oh, shit! 1761 01:20:33,280 --> 01:20:34,691 (OVER RADIO) Here he comes! 1762 01:20:39,600 --> 01:20:41,204 Oh, boy. That's him. 1763 01:20:41,440 --> 01:20:44,489 We've got contact. Stay on your toes. Wait for the signal. 1764 01:21:07,120 --> 01:21:08,929 It's beautiful. Thank you very much. 1765 01:21:16,360 --> 01:21:17,805 It's beautiful! 1766 01:21:20,320 --> 01:21:21,321 Damn it! 1767 01:21:21,400 --> 01:21:22,731 (GASPING) 1768 01:21:24,280 --> 01:21:25,406 I bet you can hear me, Lieutenant Moss. 1769 01:21:25,480 --> 01:21:27,608 I just bet you can hear me. 1770 01:21:27,920 --> 01:21:30,321 I think it's time we had a talk. 1771 01:21:30,680 --> 01:21:33,650 I think it's time we got to know each other. 1772 01:21:35,240 --> 01:21:37,686 Obviously, you just don't understand 1773 01:21:37,880 --> 01:21:39,803 what I'm trying to do. 1774 01:21:42,160 --> 01:21:44,208 Don't make me kill him! 1775 01:21:46,360 --> 01:21:48,328 (SIGHS) High noon. 1776 01:21:49,600 --> 01:21:51,204 Moss, watch your ass, man. 1777 01:21:51,400 --> 01:21:53,004 Relax, Benny. 1778 01:21:53,080 --> 01:21:54,081 Yo! 1779 01:22:13,920 --> 01:22:14,921 Close enough. 1780 01:22:18,000 --> 01:22:20,480 I've been looking forward to this, 1781 01:22:22,160 --> 01:22:23,161 meeting my opponent. 1782 01:22:24,440 --> 01:22:25,521 Tell me, Lieutenant, 1783 01:22:27,520 --> 01:22:28,885 why are you doing this? 1784 01:22:29,200 --> 01:22:31,043 Doing what, exactly? 1785 01:22:31,360 --> 01:22:33,010 Why are you treating me like a criminal? 1786 01:22:34,560 --> 01:22:36,324 I don't know. Because... 1787 01:22:36,400 --> 01:22:37,447 You are one. 1788 01:22:39,160 --> 01:22:40,525 No, I'm not. 1789 01:22:41,240 --> 01:22:45,564 You're a police officer. You should understand what I'm trying to do. 1790 01:22:57,240 --> 01:22:58,890 We're playing the same game, Lieutenant! 1791 01:22:59,720 --> 01:23:01,484 We're hooked into the same program! 1792 01:23:05,520 --> 01:23:07,045 I haven't done anything wrong. 1793 01:23:07,240 --> 01:23:08,526 Anything. 1794 01:23:08,960 --> 01:23:10,564 I killed a pimp! 1795 01:23:11,680 --> 01:23:12,886 I killed a drug dealer! 1796 01:23:13,400 --> 01:23:15,050 I kill the people that make your life difficult. 1797 01:23:15,120 --> 01:23:16,406 You killed a four-year-old girl. 1798 01:23:16,480 --> 01:23:18,403 You sacrifice pawns. 1799 01:23:19,040 --> 01:23:20,087 You play chess, Lieutenant? 1800 01:23:21,920 --> 01:23:24,082 I would've been a great cop. 1801 01:23:24,680 --> 01:23:25,681 Better than you. 1802 01:23:26,640 --> 01:23:28,051 Because I'm smarter than you. 1803 01:23:28,240 --> 01:23:32,040 I'm smarter than you and I'm better than you, I'm better than you are! 1804 01:23:32,160 --> 01:23:34,845 Okay, okay. You wanna be a cop? Uh... 1805 01:23:35,920 --> 01:23:38,082 Maybe, you know, it's, uh, it's not too late. 1806 01:23:38,200 --> 01:23:39,804 I could put in a word. We could work something out. 1807 01:23:41,520 --> 01:23:43,124 Hey, Lieutenant! 1808 01:23:45,200 --> 01:23:46,440 You think I'm stupid? 1809 01:23:51,680 --> 01:23:55,127 (SIGHS) Well, I was...hoping you were stupid, 1810 01:23:55,200 --> 01:23:57,771 butno,LH I don't think you're stupid. 1811 01:23:58,280 --> 01:24:00,009 A little crazy, maybe. 1812 01:24:06,320 --> 01:24:07,367 Don't shoot! 1813 01:24:07,560 --> 01:24:09,608 He'll blow the place up! I'm standing in this shit! 1814 01:24:10,120 --> 01:24:11,201 Game's over! 1815 01:24:11,320 --> 01:24:12,651 (GUNSHOT) 1816 01:24:30,160 --> 01:24:31,400 Go! Go! 1817 01:24:44,000 --> 01:24:45,331 (HUMMING) 1818 01:24:45,640 --> 01:24:46,846 (POLICE SIREN WAILING) 1819 01:24:49,480 --> 01:24:50,481 (SCREAMS) 1820 01:25:01,360 --> 01:25:03,442 You stupid idiot! (GRUNTS) 1821 01:25:08,120 --> 01:25:09,849 DISPATCHER: (ON RADIO) A/I Crasher units- Crasher on foot. 1822 01:25:09,920 --> 01:25:12,241 Heading west on 75th street near Broadway. 1823 01:25:12,360 --> 01:25:13,566 Shit. 1824 01:25:14,800 --> 01:25:16,211 (BAND PLAYING JAZZ MUSIC) 1825 01:25:19,280 --> 01:25:21,203 (PEOPLE EXCLAIMING) 1826 01:25:22,920 --> 01:25:23,921 MAN: Hey! 1827 01:25:32,720 --> 01:25:34,131 (PEOPLE EXCLAIMING) 1828 01:25:36,240 --> 01:25:38,322 Fourth Squad Lieutenant. I'm at the Beacon Theatre, 1829 01:25:38,400 --> 01:25:39,970 74th and Broadway, in pursuit of the Party Crasher. 1830 01:25:40,480 --> 01:25:42,084 (TIRES SCREECHING) 1831 01:25:45,400 --> 01:25:47,368 There you are, you son of a bitch! 1832 01:25:52,960 --> 01:25:54,086 (TIRES SCREECHING) 1833 01:25:59,080 --> 01:26:00,491 Police officer. Oh! Can I help you? 1834 01:26:00,560 --> 01:26:02,130 Did you see a man, red shirt, blond hair? 1835 01:26:02,200 --> 01:26:03,281 No. Wha.. Wha... 1836 01:26:03,360 --> 01:26:04,486 If you see him, do not interact with him! 1837 01:26:04,560 --> 01:26:05,561 Uh... 1838 01:26:15,000 --> 01:26:16,525 Police. Yeah, and where's yourbadge? 1839 01:26:16,600 --> 01:26:18,204 Uh... Where... 1840 01:26:18,280 --> 01:26:20,851 Hey! Hey, come back here! Shit! 1841 01:26:24,160 --> 01:26:26,367 WOMAN: Move outta the way. I didn't pay to see your butt. 1842 01:26:26,440 --> 01:26:27,487 Put a cork in it. 1843 01:26:27,880 --> 01:26:29,450 Hey, guys. I'm over here. 1844 01:26:31,840 --> 01:26:32,841 (NINJAS GRUNTING) 1845 01:26:34,040 --> 01:26:35,121 Ugh. 1846 01:26:39,240 --> 01:26:40,924 Oh! Oh, my God! 1847 01:26:41,000 --> 01:26:43,162 No, no, no! 1848 01:26:43,440 --> 01:26:44,851 No, God, no! 1849 01:26:45,640 --> 01:26:46,801 Aah! 1850 01:26:48,320 --> 01:26:49,481 (NINJA GRUNTING) 1851 01:26:51,280 --> 01:26:52,361 (MEN GRUNTING ON-SCREEN) 1852 01:27:09,840 --> 01:27:10,841 (COCKS GUN) 1853 01:27:10,960 --> 01:27:11,961 Moss, look out! 1854 01:27:15,680 --> 01:27:16,681 (NICK SCREAMING) 1855 01:27:21,600 --> 01:27:22,931 (MAN GRUNTING) (WOMAN SCREAMS) 1856 01:27:24,880 --> 01:27:26,041 (CLAMORING) 1857 01:27:29,440 --> 01:27:30,566 Stay down! 1858 01:27:30,800 --> 01:27:31,801 Stay down! 1859 01:27:35,040 --> 01:27:36,041 (GUNSHOT) 1860 01:27:36,520 --> 01:27:37,521 (MAN GRUNTING ON-SCREEN) 1861 01:27:53,640 --> 01:27:55,688 (WOMAN SCREAMS ON-SCREEN) 1862 01:28:00,520 --> 01:28:03,091 Joe, you gotta help me! Aah! 1863 01:28:04,000 --> 01:28:05,126 Hang on! 1864 01:28:05,440 --> 01:28:06,521 I'm coming! 1865 01:28:11,040 --> 01:28:12,166 (NICK SCREAMS) 1866 01:28:23,000 --> 01:28:24,843 WOMAN: (SCREAMS ON-SCREEN) No! 1867 01:28:26,360 --> 01:28:27,361 (WOMAN SCREAMING) 1868 01:28:32,760 --> 01:28:34,171 (NICK YELLING) 1869 01:28:46,560 --> 01:28:47,925 Ah. Aah! 1870 01:28:49,200 --> 01:28:51,567 Ah. (SCREAMING) 1871 01:28:53,840 --> 01:28:55,604 OFFICER: Okay, hold it, freeze. 1872 01:28:56,800 --> 01:28:57,801 (LAUGHS) 1873 01:28:59,800 --> 01:29:00,801 Hey, asshole! 1874 01:29:01,600 --> 01:29:02,601 Aah! 1875 01:29:03,600 --> 01:29:04,601 No! 1876 01:29:06,400 --> 01:29:07,481 (WOMAN SCREAMING) 1877 01:29:07,640 --> 01:29:08,641 (SCREAMING) 1878 01:29:15,560 --> 01:29:17,324 (THUDDING) Ugh! 1879 01:29:19,120 --> 01:29:20,531 Moss! 1880 01:29:22,080 --> 01:29:23,081 (SIGHS) 1881 01:29:29,600 --> 01:29:32,331 Keep him alive for trial. That's all I ask. That's it! 1882 01:29:32,400 --> 01:29:33,731 What the hell is he doing here? 1883 01:29:33,800 --> 01:29:35,643 This guy's a murderer. You don't even have a gun. 1884 01:29:35,760 --> 01:29:38,047 Moss? What, what? 1885 01:29:38,120 --> 01:29:39,929 You're a dead man. (JOHN GRUNTS) 1886 01:29:40,000 --> 01:29:42,731 It'll be easy. I killed once, I can kill again, right? 1887 01:29:43,800 --> 01:29:46,121 Look, I was gonna leave a message 1888 01:29:46,200 --> 01:29:47,770 on your phone machine, all right? 1889 01:29:47,840 --> 01:29:49,683 You made me think I killed somebody. 1890 01:29:49,760 --> 01:29:51,524 Do you have any idea what that feels like? 1891 01:29:51,600 --> 01:29:53,841 (GRUNTS) Would you stop hitting me in the face? 1892 01:29:57,640 --> 01:29:58,880 You got a minute? 1893 01:29:59,160 --> 01:30:00,366 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 1894 01:30:03,960 --> 01:30:05,325 MEDIC: Okay, lock it up. 1895 01:30:06,120 --> 01:30:08,487 You wanted to know what it feels like to be a cop. 1896 01:30:08,560 --> 01:30:11,404 You wanted to know what it feels like to kill someone. 1897 01:30:11,480 --> 01:30:14,723 Well, now you know. it feels like shit, huh? 1898 01:30:17,520 --> 01:30:20,842 I finally know what it feels like to be you. 1899 01:30:21,400 --> 01:30:22,526 It sucks. 1900 01:30:23,240 --> 01:30:25,049 Susan, me... 1901 01:30:25,840 --> 01:30:27,330 We wanted to like you. 1902 01:30:28,120 --> 01:30:30,441 But no, nobody gets in, right? It's private. 1903 01:30:31,120 --> 01:30:33,043 Well, that's not what I call it, John. 1904 01:30:34,160 --> 01:30:35,366 I call it lonely. 1905 01:30:36,240 --> 01:30:38,129 Hey, Nick? Ow! 1906 01:30:38,200 --> 01:30:39,361 Damn! 1907 01:30:39,880 --> 01:30:41,370 I hate when he does that! 1908 01:30:41,440 --> 01:30:42,965 Is that what they call male bonding? 1909 01:30:43,080 --> 01:30:45,208 Yeah, it's like talking to my ex-wife. 1910 01:30:59,720 --> 01:31:01,131 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1911 01:31:05,840 --> 01:31:07,126 (CARS HONKING) 1912 01:31:09,560 --> 01:31:10,561 (ALL SHOUTING) 1913 01:31:16,880 --> 01:31:19,087 I'm so stupid! (SIGHS) 1914 01:31:20,240 --> 01:31:21,526 Just keep driving. 1915 01:31:23,560 --> 01:31:24,846 You talking to me? 1916 01:31:27,160 --> 01:31:28,366 You talking to me? 1917 01:31:28,440 --> 01:31:30,568 Shut up and keep driving. 1918 01:31:31,680 --> 01:31:34,081 You know, I hate it when people don't say, "Please." 1919 01:31:35,200 --> 01:31:36,247 PARTY CRASHERI SIOW down! 1920 01:31:36,320 --> 01:31:37,321 Aah! 1921 01:31:37,560 --> 01:31:38,561 (CARS HONKING) 1922 01:31:40,520 --> 01:31:43,444 I got a growth in my head the size of a summer squash. 1923 01:31:43,560 --> 01:31:45,403 Doctor says I've got a month to live, so... 1924 01:31:45,520 --> 01:31:46,521 PARTY CRASHER: You're shitting me. 1925 01:31:46,600 --> 01:31:48,648 NICK: No, I'm not shitting anything! See, that's the problem! 1926 01:31:48,720 --> 01:31:50,802 It starts with a tumor and it goes to the colon. 1927 01:31:50,880 --> 01:31:54,089 Hey, I'm driving here! I'm driving here! 1928 01:31:55,440 --> 01:31:57,602 Let's go out like men, you and me, huh? 1929 01:31:57,680 --> 01:31:58,886 Let's go out with a bang! 1930 01:32:00,160 --> 01:32:01,764 (TIRES SCREECHING) (PEOPLE SCREAMING) 1931 01:32:03,360 --> 01:32:04,361 (NICK SCREAMING) 1932 01:32:06,800 --> 01:32:08,564 You pull over right now! Drop the gun! 1933 01:32:08,640 --> 01:32:09,971 I said, "Pull over." Drop the gun. 1934 01:32:10,040 --> 01:32:11,087 Pull the fuck over! Drop the gun! 1935 01:32:11,160 --> 01:32:12,286 (BOTH SCREAMING) 1936 01:32:15,960 --> 01:32:16,961 Aah! 1937 01:32:19,440 --> 01:32:20,441 (SCREAMING) 1938 01:32:25,240 --> 01:32:27,641 NICK: Drop the gun! PARTY CRASHER: Stop the car! 1939 01:32:27,720 --> 01:32:28,721 NICK: Drop the gun! 1940 01:32:28,800 --> 01:32:30,086 (BOTH SCREAMING) 1941 01:32:44,120 --> 01:32:45,121 (NICK GROANS) 1942 01:32:46,440 --> 01:32:48,329 (PARTY CRASHER COUGHING) 1943 01:32:57,320 --> 01:32:58,810 I knew you'd see things my way. 1944 01:32:59,080 --> 01:33:00,081 (SIGHS) 1945 01:33:01,080 --> 01:33:02,684 Yeah. 10-4. 1946 01:33:03,360 --> 01:33:04,566 This is Officer Casanov. 1947 01:33:04,680 --> 01:33:07,126 I've got the Party Crasher in the back of my unit. 1948 01:33:07,200 --> 01:33:10,204 I have him all gift wrapped for delivery. 1949 01:33:10,280 --> 01:33:12,931 No need to thank me. It's all part of the job. 1950 01:33:13,000 --> 01:33:14,001 Over and out. 1951 01:33:15,040 --> 01:33:18,203 You want something done right, god damn it, call an actor. 1952 01:33:19,840 --> 01:33:23,367 No. That was a riveting performance. 1953 01:33:24,640 --> 01:33:25,926 Yeah. Thanks, Crash. 1954 01:33:26,000 --> 01:33:27,240 Now eat this! 1955 01:33:28,600 --> 01:33:30,648 I hate your movies! 1956 01:33:30,720 --> 01:33:33,929 A little glamor found its way into the Fourth Precinct today. 1957 01:33:34,000 --> 01:33:36,765 We're here with box-office champ, Nick Lang, 1958 01:33:36,880 --> 01:33:39,281 star of the new smash, Smoking Gunn 2. 1959 01:33:39,360 --> 01:33:42,011 Lang spent last night at NYU hospital 1960 01:33:42,120 --> 01:33:45,203 after a life and death struggle with the notorious Party Crasher. 1961 01:33:45,320 --> 01:33:47,322 I asked him, "What was it like being 1962 01:33:47,400 --> 01:33:49,368 "face-to-face with a real-life bad guy?" 1963 01:33:49,440 --> 01:33:50,771 Well, Tammy, it wasn't a lot of fun. 1964 01:33:50,840 --> 01:33:51,966 (CLAMORING) 1965 01:33:52,040 --> 01:33:53,610 I kept waiting for somebody to yell, "Cut." 1966 01:33:53,720 --> 01:33:55,290 (KNOCKING ON DOOR) RE PO RTE R: Despite Lang's heroics 1967 01:33:55,400 --> 01:33:57,641 the Party Crasher is still at large. 1968 01:33:57,720 --> 01:33:58,801 Detectives are working around the clock. 1969 01:33:58,880 --> 01:33:59,881 (JOHN SIGHS) 1970 01:33:59,960 --> 01:34:01,962 Hey, next time bring your keys, okay, asshole? 1971 01:34:02,040 --> 01:34:03,246 You have a lot of explaining to do. 1972 01:34:03,320 --> 01:34:04,446 Susan,hL What is it with you 1973 01:34:04,520 --> 01:34:06,966 and this so-called partner or should I say box-office champ, Nick Lang? 1974 01:34:07,040 --> 01:34:08,804 No, that, I can explain that. You lied to me. 1975 01:34:08,880 --> 01:34:09,847 No, I didn't. He's a liar. 1976 01:34:09,920 --> 01:34:10,921 He lied to me. 1977 01:34:11,040 --> 01:34:12,485 What is this, some kind of a joke or something? 1978 01:34:12,560 --> 01:34:15,723 No. Sweetheart, it's... It's not a joke, okay? 1979 01:34:15,800 --> 01:34:16,801 It's, um... 1980 01:34:16,920 --> 01:34:18,922 (SWITCHES OFF TELEVISION) 1981 01:34:20,400 --> 01:34:22,607 It's this thing that kinda just got out of hand, all right. 1982 01:34:22,680 --> 01:34:23,886 Can you sit down? Okay... 1983 01:34:23,960 --> 01:34:25,041 I don't want to sit down. 1984 01:34:25,120 --> 01:34:26,326 Please, okay? 1985 01:34:27,720 --> 01:34:29,085 I, uh... 1986 01:34:33,840 --> 01:34:34,921 I... 1987 01:34:36,080 --> 01:34:37,605 The way I feel about you, 1988 01:34:38,600 --> 01:34:42,366 lhavenWfeH about a woman in a long, long time. 1989 01:34:44,240 --> 01:34:46,322 So, you know, maybe we could, uh... 1990 01:34:48,280 --> 01:34:50,248 You know, start over or I mean, uh... 1991 01:34:52,800 --> 01:34:53,801 SUSAN: Uh... 1992 01:34:58,120 --> 01:34:59,963 This is hard to say. 1993 01:35:00,040 --> 01:35:01,201 But... 1994 01:35:02,320 --> 01:35:05,210 I've been thinking a lot about it and 1995 01:35:05,280 --> 01:35:07,442 we can't have a relationship. 1996 01:35:08,000 --> 01:35:10,890 Sure we can. See, 'cause I can change. I'll try harder. 1997 01:35:10,960 --> 01:35:12,962 No, it's not that. It's not you. You're fine. 1998 01:35:15,600 --> 01:35:16,806 It's what you do. 1999 01:35:16,880 --> 01:35:17,881 It's, um... 2000 01:35:19,960 --> 01:35:21,849 It's all the violence. 2001 01:35:21,920 --> 01:35:23,729 I have spent my life trying to run away from that. 2002 01:35:23,800 --> 01:35:25,245 I cannot put Bonnie in a position 2003 01:35:25,320 --> 01:35:29,006 where she doesn't know if her father's gonna come home alive every night or not. 2004 01:35:29,160 --> 01:35:30,207 (BELL DINGS) 2005 01:35:30,280 --> 01:35:32,169 Uh... Yeah, I understand. Sure. 2006 01:35:33,320 --> 01:35:36,642 Yeah, cops are too angry, too violent. 2007 01:35:38,000 --> 01:35:39,490 Too risky to care about 2008 01:35:40,920 --> 01:35:43,161 until you need one, then... (CHUCKLES) 2009 01:35:44,360 --> 01:35:45,805 Then we're the second coming, aren't we? 2010 01:35:45,880 --> 01:35:47,564 Yeah, I, uh... 2011 01:35:47,640 --> 01:35:49,449 I understand that one, all right. 2012 01:36:32,200 --> 01:36:33,201 (SIGHS) 2013 01:36:36,600 --> 01:36:38,011 (KNOCKING ON DOOR) 2014 01:36:40,560 --> 01:36:41,766 Susan? 2015 01:36:43,400 --> 01:36:44,447 Sweetheart... Aw, shit! 2016 01:36:44,520 --> 01:36:45,487 John, I figured it out! 2017 01:36:45,560 --> 01:36:47,050 The Crasher's coming here. He's coming here to get you. 2018 01:36:47,120 --> 01:36:48,281 Yeah, right, Nick. Please? 2019 01:36:48,360 --> 01:36:49,805 It's the third act, John, 2020 01:36:49,880 --> 01:36:51,769 it's the third act. The killer always tries to get revenge 2021 01:36:51,840 --> 01:36:52,966 on the cop in the third act. 2022 01:36:53,040 --> 01:36:54,166 It makes it more personal. 2023 01:36:54,240 --> 01:36:56,402 What is this, some kind of story conference? 2024 01:36:56,480 --> 01:36:58,130 This is real life, Nick! 2025 01:36:58,200 --> 01:37:00,646 Where the killer stays as far away from the cops as possible. 2026 01:37:00,720 --> 01:37:01,767 Now, look. Pack your shit and get out. 2027 01:37:01,840 --> 01:37:03,251 Don't you get it? 2028 01:37:03,320 --> 01:37:04,810 All right, okay, maybe he doesn't go after you. 2029 01:37:04,920 --> 01:37:06,968 Maybe he goes after someone close to you. 2030 01:37:07,040 --> 01:37:10,249 Or maybe he decapitates your horse or boils your rabbit. 2031 01:37:10,360 --> 01:37:12,010 I don't have a horse. I don't have a rabbit. 2032 01:37:12,080 --> 01:37:13,081 And I don't have anyone close to me. 2033 01:37:13,160 --> 01:37:14,161 Susan! 2034 01:37:14,240 --> 01:37:15,241 That's what he's gonna do. 2035 01:37:15,280 --> 01:37:17,009 He's gonna try to hurt Susan. Wrong. 2036 01:37:17,080 --> 01:37:18,445 Susan just dumped me. 2037 01:37:18,560 --> 01:37:19,561 Any other bright ideas? 2038 01:37:19,640 --> 01:37:20,766 What do you mean, "Susan just dumped you"? 2039 01:37:20,840 --> 01:37:23,207 Didn't you just see her in the elevator? 2040 01:37:23,280 --> 01:37:24,441 No. 2041 01:37:24,560 --> 01:37:27,370 You didn't pass her in the lobby? 2042 01:37:27,440 --> 01:37:28,441 No. 2043 01:37:30,600 --> 01:37:31,931 (PHONE RINGING) 2044 01:37:37,240 --> 01:37:38,844 Hello? PARTY CRASHER: It's me, John. 2045 01:37:38,920 --> 01:37:41,207 See, I got your girl here. What I really want is you. 2046 01:37:41,280 --> 01:37:42,281 Where are you? 2047 01:37:42,360 --> 01:37:45,364 Well, I'm at the top of the world with your buddy, Nick Lang. 2048 01:37:45,440 --> 01:37:47,124 Come on, you scumbag, where are you? 2049 01:37:47,200 --> 01:37:49,362 You're the detective, you figure it out. 2050 01:37:49,440 --> 01:37:50,646 Let me speak to Susan. 2051 01:37:50,760 --> 01:37:52,046 Oh, she's an angel, Moss. 2052 01:37:52,120 --> 01:37:53,565 But she doesn't have wings. Get it? 2053 01:37:53,680 --> 01:37:55,045 (LINE DISCONNECTS) 2054 01:37:55,760 --> 01:37:57,967 Oh, God. Oh, God, no! 2055 01:38:03,520 --> 01:38:06,842 BOTH: "On top of the world with your buddy, Nick Lang." 2056 01:38:13,480 --> 01:38:14,720 (ALL CHEERING) 2057 01:38:43,560 --> 01:38:44,925 You don't have to do this, you know. 2058 01:38:45,000 --> 01:38:46,286 Yeah, I know. 2059 01:39:05,440 --> 01:39:07,442 (MECHANIC WHIRRING) 2060 01:39:09,720 --> 01:39:11,290 (SQUEAKING) 2061 01:39:16,520 --> 01:39:17,760 (WINGS FLUTTERING) Aah! 2062 01:39:19,520 --> 01:39:21,045 (LOUD RATTLING) 2063 01:39:32,760 --> 01:39:34,046 (AIR HISSING) Aah! 2064 01:39:36,400 --> 01:39:37,401 (SCREAMING) 2065 01:39:38,040 --> 01:39:39,485 (JOHN GRUNTING) 2066 01:39:39,880 --> 01:39:41,609 Oh! Susan, grab my hand! 2067 01:39:41,680 --> 01:39:43,091 Grab it! Aah! Oh! 2068 01:39:43,880 --> 01:39:44,961 No! Aah! 2069 01:39:45,760 --> 01:39:46,761 (GRUNTING) 2070 01:39:50,600 --> 01:39:52,568 Susan!Susan! 2071 01:39:54,080 --> 01:39:55,889 Oh, Jesus! 2072 01:39:55,960 --> 01:39:57,291 Oh, God! 2073 01:40:03,080 --> 01:40:04,241 (PARTY CRASHER SCREAMING) 2074 01:40:05,360 --> 01:40:06,521 (IMITATING MARTIAL ARTIST) 2075 01:40:09,600 --> 01:40:11,250 Grab my hand! Ah! Reach! 2076 01:40:12,880 --> 01:40:13,881 Yes! 2077 01:40:14,760 --> 01:40:16,728 Come on! Come on! 2078 01:40:18,600 --> 01:40:20,409 Oh, God! 2079 01:40:22,200 --> 01:40:23,201 (BOTH GRUNTING) 2080 01:40:28,600 --> 01:40:30,170 You're not a real hero! 2081 01:40:31,960 --> 01:40:33,246 (CHOKING) 2082 01:40:34,960 --> 01:40:36,962 People need real heroes! 2083 01:40:37,280 --> 01:40:39,760 All right. Wait, wait! Wait, wait! Hold on! 2084 01:40:39,840 --> 01:40:41,569 Okay, okay. Don't let go. 2085 01:40:42,280 --> 01:40:44,169 Quit smoking, you little cockroach! 2086 01:40:44,480 --> 01:40:45,641 Aah! 2087 01:40:52,560 --> 01:40:54,722 Come on! All right. 2088 01:40:55,720 --> 01:40:56,801 (GRUNTING) 2089 01:40:58,720 --> 01:40:59,767 Hey! Hey! 2090 01:41:01,320 --> 01:41:02,890 (PARTY CRASHER SCREAMING) 2091 01:41:05,520 --> 01:41:06,521 Where's Nick? 2092 01:41:07,160 --> 01:41:08,321 I got him! I got him! 2093 01:41:09,800 --> 01:41:11,643 JOHN: I'm gonna get that son of a bitch! 2094 01:41:14,040 --> 01:41:15,041 PARTY CRASHERI Aah! 2095 01:41:15,760 --> 01:41:17,205 SUSAN: Oh! Oh! 2096 01:41:17,320 --> 01:41:18,845 JOHN: Susan! Susan! 2097 01:41:19,080 --> 01:41:20,081 (SUSAN SCREAMING) 2098 01:41:21,400 --> 01:41:22,811 Hey, yo! Check this out, man. 2099 01:41:23,920 --> 01:41:26,321 John, help! 2100 01:41:26,480 --> 01:41:28,289 Susan,Susan! 2101 01:41:28,360 --> 01:41:30,044 Oh, God. Susan! 2102 01:41:30,880 --> 01:41:32,769 Hang on! (SUSAN SCREAMING) 2103 01:41:32,840 --> 01:41:35,411 Oh, God, just hang on! 2104 01:41:38,000 --> 01:41:41,163 Son of a bitch! John! 2105 01:41:41,280 --> 01:41:43,408 Don't let go and don't look down! 2106 01:41:43,480 --> 01:41:44,845 Okay! 2107 01:41:44,960 --> 01:41:46,007 Oh! 2108 01:41:48,000 --> 01:41:49,047 (GRUNTS) 2109 01:41:50,400 --> 01:41:52,004 I think he went to get your gun. 2110 01:41:52,080 --> 01:41:54,321 I'll take care of him. You go after her. 2111 01:41:55,040 --> 01:41:56,405 (CRACKING) Oh, no! 2112 01:41:56,480 --> 01:41:57,481 John! 2113 01:41:58,080 --> 01:41:59,525 (NICK PANTING) 2114 01:42:03,920 --> 01:42:05,410 Aah! My shoe! 2115 01:42:05,480 --> 01:42:07,244 Oh, shit! That was a Ferragamo! 2116 01:42:12,040 --> 01:42:13,041 Aah! 2117 01:42:14,680 --> 01:42:15,681 (ALL GASP) 2118 01:42:16,600 --> 01:42:18,409 SUSAN: Aah! Hurry! 2119 01:42:18,480 --> 01:42:20,323 NICK: (GRUNTS) Susan! 2120 01:42:22,720 --> 01:42:23,721 (JOHN GRUNTS) 2121 01:42:26,320 --> 01:42:27,321 Aah! Damn! 2122 01:42:27,760 --> 01:42:29,364 NICK: I'm coming! Aah! (SUSAN SCREAMING) 2123 01:42:31,800 --> 01:42:33,040 (NICK GRUNTING) 2124 01:42:35,600 --> 01:42:36,601 Aah! 2125 01:42:41,920 --> 01:42:43,649 (CIGARETTE CRACKING) SUSAN: Aah! 2126 01:42:50,920 --> 01:42:52,410 Susan! 2127 01:42:54,920 --> 01:42:55,921 (GROANING) 2128 01:42:57,000 --> 01:42:58,001 (SUSAN WHIMPERING) 2129 01:42:59,200 --> 01:43:00,531 SUSAN: Hurry! 2130 01:43:01,480 --> 01:43:02,811 Oh! NICK: It's okay. 2131 01:43:03,360 --> 01:43:05,249 All right, I'm coming down. 2132 01:43:06,080 --> 01:43:08,003 Oh, I hate these fucking billboards! 2133 01:43:09,600 --> 01:43:11,648 Okay. You gotta reach, Susan. 2134 01:43:11,720 --> 01:43:13,245 Grab my wrist. All right! 2135 01:43:13,600 --> 01:43:15,523 0h, my God! Aah! 2136 01:43:15,640 --> 01:43:17,130 (LAUGHING) 2137 01:43:19,080 --> 01:43:20,206 Grab my wrist! 2138 01:43:20,280 --> 01:43:21,441 SUSAN: Oh, my God! 2139 01:43:21,880 --> 01:43:23,211 (SUSAN SCREAMING) 2140 01:43:24,840 --> 01:43:26,001 SUSAN: Hurry! 2141 01:43:27,560 --> 01:43:28,561 (ALL CHEERING) 2142 01:43:30,120 --> 01:43:31,281 JOHN: Hey, asshole! 2143 01:43:34,320 --> 01:43:36,368 Come on. Okay, got you. 2144 01:43:37,440 --> 01:43:38,805 I Will kill you! 2145 01:43:38,920 --> 01:43:39,921 (BOTH GRUNTING) 2146 01:43:41,440 --> 01:43:43,602 Go on, kill me! Fuck! 2147 01:43:45,280 --> 01:43:46,281 ALL: Oh! 2148 01:43:46,360 --> 01:43:47,600 Son of a bitch! 2149 01:43:49,840 --> 01:43:51,444 (INDISTINCT CHATTER) 2150 01:43:59,640 --> 01:44:00,801 (LAUGHING MAN IACALLY) 2151 01:44:03,160 --> 01:44:04,286 Hello! 2152 01:44:08,280 --> 01:44:09,327 Goodbye. 2153 01:44:15,880 --> 01:44:17,848 This isn't the movies, stupid! 2154 01:44:19,680 --> 01:44:20,681 Aah! 2155 01:44:29,480 --> 01:44:30,686 (PARTY CRASHER SCREAMING) 2156 01:44:43,120 --> 01:44:44,485 (CAR ALARM RINGING) 2157 01:44:44,560 --> 01:44:46,403 Nick, oh, God. 2158 01:44:46,480 --> 01:44:49,484 John, it's okay. It's okay. I'm not... I'm not shot. 2159 01:44:49,560 --> 01:44:51,369 Oh, Jesus. If I was shot, 2160 01:44:51,440 --> 01:44:52,965 I'd feel something, right? 2161 01:44:53,040 --> 01:44:54,485 That's the way it works, Nick. 2162 01:44:54,600 --> 01:44:55,647 In five minutes you're gonna wish 2163 01:44:55,720 --> 01:44:57,245 you didn't feel anything at all. 2164 01:44:57,320 --> 01:44:59,561 Hold on. Hold on. You're gonna make it. 2165 01:45:00,800 --> 01:45:02,882 (STRAINING) You were right. You're gonna make it. Hold on. 2166 01:45:02,960 --> 01:45:05,725 I don't feel so hot all of a sudden. 2167 01:45:06,200 --> 01:45:07,486 Why did you come back here? 2168 01:45:07,560 --> 01:45:09,403 Why did I ever let you up here in the first place? 2169 01:45:10,880 --> 01:45:12,291 I had to get the part. 2170 01:45:14,200 --> 01:45:15,531 It's a great part. 2171 01:45:16,560 --> 01:45:18,881 You think I would have got it? 2172 01:45:19,000 --> 01:45:20,331 Yeah, pal. 2173 01:45:21,360 --> 01:45:23,010 I think you would have nailed it. 2174 01:45:24,240 --> 01:45:26,242 Oh, man. This is too real! 2175 01:45:26,320 --> 01:45:27,606 Hold on, Nick. 2176 01:45:28,400 --> 01:45:29,526 Come on, man. Just hold on. 2177 01:45:29,600 --> 01:45:30,761 (NICK CHOKING) 2178 01:45:32,040 --> 01:45:33,246 (SIRENS WAILING) 2179 01:45:33,320 --> 01:45:34,560 Oh, man, where are they? 2180 01:45:34,680 --> 01:45:36,762 You're gonna make it. Just a little longer. 2181 01:45:44,960 --> 01:45:46,928 Is he gonna be okay? He's tougher than he looks. 2182 01:45:47,040 --> 01:45:48,530 Thank God. Easy. 2183 01:45:50,560 --> 01:45:52,085 Are you finally happy, Nick? 2184 01:45:52,720 --> 01:45:54,051 Answer me. 2185 01:45:55,240 --> 01:45:56,526 You got what you wanted. 2186 01:45:56,600 --> 01:45:59,046 This is what you wanted. Real bad guys. 2187 01:46:00,600 --> 01:46:02,170 Real bullets. Real blood. 2188 01:46:02,240 --> 01:46:05,084 Real bad guys. Real bullets. 2189 01:46:06,640 --> 01:46:07,926 Real blood. 2190 01:46:08,640 --> 01:46:10,881 You thought we were playing games, right? 2191 01:46:12,600 --> 01:46:14,204 Well, this ain't the movies. 2192 01:46:16,960 --> 01:46:19,406 It's about putting your life on the line every day, 2193 01:46:19,480 --> 01:46:22,165 knowing somewhere there's a bullet with your name on it. 2194 01:46:24,080 --> 01:46:26,401 Well, you found yours, you son of a bitch. 2195 01:46:27,080 --> 01:46:28,491 (COUGHING) 2196 01:46:29,760 --> 01:46:31,967 We're not like those assholes in the movies. 2197 01:46:33,560 --> 01:46:35,244 They get 17 takes to get it right. 2198 01:46:37,480 --> 01:46:38,925 We get one. 2199 01:46:42,640 --> 01:46:44,563 And it lasts our whole life. 2200 01:46:44,960 --> 01:46:46,450 That's my line. That's what I said to him! 2201 01:46:46,520 --> 01:46:47,567 Shh. 2202 01:46:47,640 --> 01:46:49,529 Please, man. Could you be quiet? 2203 01:46:49,680 --> 01:46:50,920 It was. I said that. 2204 01:46:51,560 --> 01:46:52,641 Shh! 2205 01:47:05,960 --> 01:47:06,961 (APPLAUSE) 2206 01:47:07,040 --> 01:47:08,610 This whole movie is stuff that I said to him. 2207 01:47:08,680 --> 01:47:10,045 The little son of a bitch stole my life! 2208 01:47:10,120 --> 01:47:11,246 Would you shut up, Moss. 2209 01:47:11,360 --> 01:47:13,840 We're trying to watch the end credits. 2210 01:47:14,880 --> 01:47:16,609 Don't call it a comeback 2211 01:47:16,680 --> 01:47:17,806 I been here for years 2212 01:47:17,880 --> 01:47:20,201 I'm rocking my peers putting suckers in fear 2213 01:47:20,280 --> 01:47:22,851 Making the tears rain down like a monsoon 2214 01:47:22,960 --> 01:47:24,689 You know, he's a lot shorter in real life, okay? 2215 01:47:24,840 --> 01:47:27,491 Boom, explosion! Overpowering 2216 01:47:27,640 --> 01:47:29,529 Over the competition I'm towering 2217 01:47:29,600 --> 01:47:32,206 Wrecking shop when I drop these lyrics 2218 01:47:32,320 --> 01:47:34,368 That'll make you call the cops 2219 01:47:34,520 --> 01:47:36,045 Don't you dare stare 2220 01:47:36,120 --> 01:47:37,485 You better move 2221 01:47:37,600 --> 01:47:39,921 Don't ever compare me to the rest 2222 01:47:40,000 --> 01:47:41,968 That'll all get sliced and diced 2223 01:47:42,040 --> 01:47:43,724 Competition's paying the price 2224 01:47:43,800 --> 01:47:45,609 I'm gonna knock you out 2225 01:47:46,160 --> 01:47:47,924 Mama said knock you out 2226 01:47:48,360 --> 01:47:50,203 I'm gonna knock you out 2227 01:47:50,720 --> 01:47:52,609 Mama said knock you out 2228 01:47:53,040 --> 01:47:54,849 I'm gonna knock you out 2229 01:47:55,400 --> 01:47:57,243 Mama said knock you out 2230 01:47:57,720 --> 01:47:59,609 I'm gonna knock you out 2231 01:48:00,040 --> 01:48:01,883 Mama said knock you out 2232 01:48:02,440 --> 01:48:05,410 Don't you call this a regular jam 2233 01:48:05,560 --> 01:48:07,164 I'm gonna rock this land 2234 01:48:07,240 --> 01:48:10,164 I'm gonna take this itty bitty world by storm 2235 01:48:10,360 --> 01:48:11,805 And I'm just getting warm 2236 01:48:11,960 --> 01:48:13,405 Just like Muhammad Ali 2237 01:48:13,480 --> 01:48:15,323 They called him Cassius 2238 01:48:15,440 --> 01:48:18,011 Watch me bash this beat like a skull 2239 01:48:18,080 --> 01:48:20,082 That you know I have beef with 2240 01:48:20,160 --> 01:48:23,448 Why do you riff with me, the maniac psycho 2241 01:48:23,520 --> 01:48:25,249 And when I pull out my jammy get ready 2242 01:48:25,320 --> 01:48:26,924 'Cause it might go blaw 2243 01:48:27,040 --> 01:48:28,166 How ya like me now 2244 01:48:28,240 --> 01:48:30,527 The river will not allow 2245 01:48:30,600 --> 01:48:32,090 You to get with 2246 01:48:32,160 --> 01:48:34,128 Mr. Swift don't riff 2247 01:48:34,200 --> 01:48:35,770 Listen to my gear shift 2248 01:48:35,840 --> 01:48:38,764 I'm blasting, outlasting, kinda like Shaft 2249 01:48:38,840 --> 01:48:40,410 So you could say I'm shafting 2250 01:48:40,480 --> 01:48:42,289 Old English filled my mind 2251 01:48:42,360 --> 01:48:44,601 And I came up with a funky rhyme 2252 01:48:44,680 --> 01:48:46,921 I'm gonna knock you out 2253 01:48:47,040 --> 01:48:49,327 Mama said knock you out 2254 01:48:49,400 --> 01:48:51,687 I'm gonna knock you out 2255 01:48:51,760 --> 01:48:54,047 Mama said knock you out 2256 01:48:54,120 --> 01:48:56,248 I'm gonna knock you out 162380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.