Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,773 --> 00:00:27,283
No, Cas. Turn around.
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,820
Come back. I'm here. I'm right here.
3
00:00:59,517 --> 00:01:03,767
All right, here comes William
in three, two...
4
00:01:04,439 --> 00:01:06,939
Oh, fuck. Oh, Jesus.
5
00:01:07,942 --> 00:01:10,902
No more fires
inside the spaceship, please.
6
00:01:10,987 --> 00:01:13,107
We have got to get him back now.
7
00:01:14,616 --> 00:01:16,656
-Zayn gave me the all-clear.
8
00:01:16,743 --> 00:01:19,043
-Same place William is.
9
00:01:19,120 --> 00:01:22,420
-Ship's systems are fucked.
10
00:01:22,499 --> 00:01:24,749
Shit-for-brain assholes
who designed this tin pile
11
00:01:24,834 --> 00:01:27,464
-pray they never meet me in a dark--
-Everything's connected.
12
00:01:27,545 --> 00:01:29,205
Like my foot wants to connect
with your ass?
13
00:01:29,297 --> 00:01:31,927
Cas, you and I'll go to engineering
and see if there's damage.
14
00:01:32,008 --> 00:01:33,588
I'll take Michelle.
15
00:01:35,386 --> 00:01:37,596
I mean, you should be here, right?
16
00:01:37,680 --> 00:01:41,600
For when William comes back online?
Unless that's the wrong call.
17
00:01:41,684 --> 00:01:44,064
No. You and Michelle. Good. Go.
18
00:01:52,612 --> 00:01:56,952
-Damn it. We're still getting some leech.
Have you swapped out the filters?
19
00:01:57,992 --> 00:01:58,992
Twice.
20
00:01:59,994 --> 00:02:02,084
You know, I just suggest a flavor pack.
21
00:02:02,163 --> 00:02:06,383
Fruit punch is my favorite.
Really masks that fecal taste.
22
00:02:12,715 --> 00:02:14,295
Put that back. We need that.
23
00:02:15,343 --> 00:02:17,643
Let her go, Niko. It's not worth it!
24
00:02:49,669 --> 00:02:52,759
Had to get your attention somehow.
Sorry, it's...
25
00:02:53,882 --> 00:02:54,972
nothing personal.
26
00:02:57,051 --> 00:02:58,091
Unh.
27
00:03:01,431 --> 00:03:02,431
Fuck.
28
00:03:03,558 --> 00:03:05,098
-Ah.
-Oh, oh, hey.
29
00:03:07,312 --> 00:03:10,902
-Not like I haven't been trying.
30
00:03:11,983 --> 00:03:14,443
Can you
31
00:03:14,527 --> 00:03:16,107
-Uh, yeah, yeah, sure.
-Yeah.
32
00:03:16,196 --> 00:03:18,986
-Mm, no. Eight.
33
00:03:19,949 --> 00:03:21,029
Are you sure?
34
00:03:21,117 --> 00:03:22,787
I think I know what I want.
35
00:03:26,748 --> 00:03:27,748
Yeah.
36
00:03:33,796 --> 00:03:35,916
My fellow Americans,
37
00:03:36,007 --> 00:03:39,967
how did my time in space
prepare me to be your next president?
38
00:03:40,053 --> 00:03:43,223
I'm glad you asked.
The magnificence of achievement.
39
00:03:44,015 --> 00:03:47,265
Pushing myself beyond
what I knew I was capable of.
40
00:03:47,352 --> 00:03:50,402
Every moment, every single moment...
41
00:03:51,522 --> 00:03:52,522
life-changing.
42
00:03:54,442 --> 00:03:55,492
This isn't real.
43
00:03:56,945 --> 00:03:59,655
You're not here. This isn't real.
44
00:04:00,448 --> 00:04:04,288
I left Earth a boy,
and out among the stars...
45
00:04:05,453 --> 00:04:06,793
I became a man.
46
00:04:10,458 --> 00:04:11,458
Uhh.
47
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
You little bugger.
48
00:04:19,884 --> 00:04:21,184
-Uhh.
49
00:04:21,261 --> 00:04:24,011
-Goddamn little stowaway
50
00:04:24,097 --> 00:04:27,057
must've chewed its way
into the diagnostic unit,
51
00:04:27,141 --> 00:04:28,691
shorted a wire.
52
00:04:28,768 --> 00:04:31,438
Niko, I found the source
to all our problems.
53
00:04:31,521 --> 00:04:33,731
Just tell me you can fix it.
54
00:04:33,815 --> 00:04:38,105
Well, now that I know what caused it,
I-- We're one step closer.
55
00:04:42,740 --> 00:04:45,080
It's a weird little thing, huh?
56
00:04:45,159 --> 00:04:46,539
Shut up!
57
00:04:57,547 --> 00:05:01,877
Okay, so your blood pressure's
a little high, but other than that--
58
00:05:01,968 --> 00:05:02,968
No. No.
59
00:05:04,554 --> 00:05:06,144
Something's wrong. Check again.
60
00:05:09,726 --> 00:05:10,846
How's your sleep?
61
00:05:13,313 --> 00:05:15,773
I don't. I can't. Uh...
62
00:05:16,816 --> 00:05:20,276
Uh, feels like my mind is spinning,
and my thoughts won't fucking stop,
63
00:05:20,361 --> 00:05:21,451
and I feel...
64
00:05:23,323 --> 00:05:24,953
-Um...
65
00:05:25,658 --> 00:05:28,038
I'm sorry. I shouldn't have bothered you.
66
00:05:28,870 --> 00:05:30,580
This is nothin' I can't handle.
67
00:05:30,663 --> 00:05:32,793
Uh, I-I haven't been sleeping, either.
68
00:05:34,375 --> 00:05:36,625
And I'm not the only one.
You would be amazed
69
00:05:36,711 --> 00:05:39,961
at who you'd find in the mess hall
in the middle of the night.
70
00:05:40,048 --> 00:05:44,218
If it were that, I'd say, "Medicate me,"
but it's more than insomnia, so...
71
00:05:45,136 --> 00:05:46,256
In what way?
72
00:05:49,974 --> 00:05:50,984
I feel...
73
00:05:52,685 --> 00:05:55,225
like I'm stepping outside of myself...
74
00:05:55,938 --> 00:05:58,568
and looking back at me.
75
00:05:59,859 --> 00:06:02,239
Well, that's called dissociation.
76
00:06:03,404 --> 00:06:05,494
That sounds bad. Is that bad?
77
00:06:05,573 --> 00:06:08,243
It's a coping mechanism
to stop you from feeling
78
00:06:08,326 --> 00:06:11,286
when what you're feeling
is overwhelming.
79
00:06:13,915 --> 00:06:14,915
Okay.
80
00:06:16,542 --> 00:06:19,672
Okay, so it's not, like, some tumor
from the gamma radiation.
81
00:06:20,505 --> 00:06:23,795
I mean, I could do a CT scan
if that makes you feel more relaxed.
82
00:06:25,718 --> 00:06:27,468
What if I'm just goin' crazy?
83
00:06:27,553 --> 00:06:28,933
You're not going crazy.
84
00:06:31,182 --> 00:06:33,232
Okay. Here's what I'm gonna do.
85
00:06:33,309 --> 00:06:35,559
I am gonna give you
some meditation exercises
86
00:06:35,645 --> 00:06:37,395
to help slow down those thoughts.
87
00:06:40,108 --> 00:06:41,108
Sound good?
88
00:06:42,026 --> 00:06:44,026
-Yeah, whatever you say.
-Okay.
89
00:06:46,906 --> 00:06:48,486
The engine output's steady.
90
00:06:48,574 --> 00:06:53,124
Uh, helium's at 2.7 Kelvin,
so it's nominal.
91
00:06:55,706 --> 00:06:57,036
You know, it's funny.
92
00:06:57,125 --> 00:07:00,085
We spent all that time in school
doing emergency drills,
93
00:07:00,169 --> 00:07:02,459
and the first tiny space fire,
94
00:07:02,547 --> 00:07:05,087
all that shit goes out the window. Heh.
95
00:07:05,174 --> 00:07:06,474
Shit happens, you know?
96
00:07:07,844 --> 00:07:09,304
It's not like Niko's perfect.
97
00:07:15,435 --> 00:07:16,845
Hey, you remember that time...
98
00:07:17,520 --> 00:07:20,190
she sent us out on an EVA
to upgrade the satnav?
99
00:07:22,400 --> 00:07:26,570
You thought it would be the perfect time
to teach me how to parallel park
100
00:07:26,654 --> 00:07:29,074
in a fucking rover on Mars?
101
00:07:29,157 --> 00:07:31,237
You know what I actually remember
102
00:07:31,325 --> 00:07:35,825
is you getting stuck in a sand dune,
right, and then I had to push us out?
103
00:07:35,913 --> 00:07:38,543
It's interesting you remember it
like that. I'm curious.
104
00:07:38,624 --> 00:07:41,754
Whose bright idea was it
to jam the shifter with a tool bag
105
00:07:41,836 --> 00:07:43,836
so I could get out and help her push?
106
00:07:43,921 --> 00:07:47,301
And had you done what I asked,
secured the tool bag,
107
00:07:47,383 --> 00:07:49,473
-it wouldn't have taken off, genius.
-Mm-hmm.
108
00:07:49,552 --> 00:07:52,012
But the way you
dove after that shit, though,
109
00:07:52,096 --> 00:07:54,216
was the funniest shit
I've ever seen in my life.
110
00:07:54,307 --> 00:07:57,687
Okay, I was not about to walk back to base
111
00:07:57,768 --> 00:08:01,108
and then be publicly humiliated
in front of the entire class.
112
00:08:01,189 --> 00:08:02,319
-No, thank you.
-Oh.
113
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
Listen.
114
00:08:08,613 --> 00:08:11,243
Just forget about Niko, okay?
115
00:08:11,324 --> 00:08:13,994
She's upset. Big fucking deal.
She'll get over it.
116
00:08:14,744 --> 00:08:16,504
Michelle, you don't understand.
117
00:08:18,289 --> 00:08:19,579
I said things to her.
118
00:08:21,083 --> 00:08:23,093
Things I never should've said.
119
00:08:24,253 --> 00:08:28,633
Just the drugs on that moon,
and-and it was like everything just...
120
00:08:28,716 --> 00:08:30,756
came flooding out and I just...
121
00:08:31,636 --> 00:08:33,846
Well, like what exactly?
122
00:08:35,640 --> 00:08:36,720
I may have...
123
00:08:37,767 --> 00:08:38,937
at some point...
124
00:08:40,102 --> 00:08:43,062
insinuated that
she's completely fucking psychotic.
125
00:08:44,607 --> 00:08:45,607
Wow.
126
00:08:47,026 --> 00:08:50,776
Well, it is completely
fucking about time, Cas.
127
00:08:53,324 --> 00:08:56,914
I was afraid, you know,
that-that once we started the mission...
128
00:08:57,828 --> 00:09:00,458
that things would change
between me and Niko, and...
129
00:09:02,124 --> 00:09:03,214
they definitely have.
130
00:09:04,210 --> 00:09:07,170
Good 'cause they really needed to.
131
00:09:07,797 --> 00:09:08,797
Yeah, okay.
132
00:09:10,925 --> 00:09:15,135
By the way, I still can't parallel park
worth a fuck, and that is all your fault.
133
00:09:15,221 --> 00:09:18,641
-Next planet we land on, I'll teach you.
134
00:09:20,935 --> 00:09:22,435
What the hell was that?
135
00:09:22,520 --> 00:09:25,900
Javier, are you telling me
William got taken out by a space bug?
136
00:09:25,982 --> 00:09:29,992
His code is insanely complicated, okay?
More complicated than a human brain.
137
00:09:30,069 --> 00:09:34,659
Billions more pathways, and they're...
firing in all the wrong directions.
138
00:09:35,283 --> 00:09:37,373
-I need to do a hard reset.
-No.
139
00:09:37,451 --> 00:09:41,791
-No. It is basically a lobotomy.
140
00:09:41,872 --> 00:09:43,502
How'd you feel if I did that to August?
141
00:09:43,583 --> 00:09:45,673
-Oliver, maybe.
-All right.
142
00:09:45,751 --> 00:09:49,011
Without an AI, we're stuck in manual,
and if anything else fucks up--
143
00:09:49,088 --> 00:09:51,918
No. End of discussion.
144
00:09:52,008 --> 00:09:53,258
Find another way.
145
00:09:54,760 --> 00:09:55,760
Okay.
146
00:10:04,854 --> 00:10:08,114
-I was worried about you. We all were.
-Thank you.
147
00:10:08,190 --> 00:10:10,530
And thank you
for not allowing Javier to--
148
00:10:13,904 --> 00:10:16,374
I'm detecting a fire in the mess hall.
149
00:10:16,449 --> 00:10:18,659
What? Check it out.
150
00:10:18,743 --> 00:10:21,083
There's a fire in the crew quarters.
151
00:10:21,162 --> 00:10:24,172
I am detecting a fire
on the observation deck.
152
00:10:24,248 --> 00:10:26,458
Why's he saying there's a fire here
when there isn't?
153
00:10:26,542 --> 00:10:29,052
The damage must go deeper
into the ship's systems.
154
00:10:29,128 --> 00:10:31,008
There's a fire in the docking bay.
155
00:10:31,088 --> 00:10:33,378
There's a fire on the observation deck.
156
00:10:38,929 --> 00:10:41,309
Please return toyour soma tubes immediately.
157
00:10:41,390 --> 00:10:44,350
Catastrophic failure detectedon upper levels.
158
00:10:44,435 --> 00:10:46,305
He's initiating the Go Home Protocol.
159
00:10:48,439 --> 00:10:49,609
Jesus.
160
00:10:50,441 --> 00:10:52,821
Please return to your soma tubes.
161
00:10:52,902 --> 00:10:56,202
I'm locked out. I'm getting readings,
but the protocol won't let me in--
162
00:10:56,280 --> 00:10:59,830
Access denied.Go Home Protocol in progress.
163
00:10:59,909 --> 00:11:03,869
Cancel protocol. William
164
00:11:03,954 --> 00:11:06,584
Go Home Protocol initiated.
165
00:11:06,666 --> 00:11:07,746
William!
166
00:11:17,510 --> 00:11:18,510
Shit.
167
00:11:44,036 --> 00:11:45,576
Niko, what's going on up there?
168
00:11:45,663 --> 00:11:48,543
One half of the Salvare
thinks the other half is on fire.
169
00:11:48,624 --> 00:11:51,424
-Okay, can William override the--
-William's the problem.
170
00:11:51,502 --> 00:11:53,922
He's offline again.
Javier's workin' on it.
171
00:11:57,717 --> 00:11:59,257
Fuck. Motherfucker.
172
00:11:59,343 --> 00:12:02,353
-Those fail-safes are tamper-proof.
-Yeah, I know.
173
00:12:02,430 --> 00:12:05,310
Cas, I got Oliver, Javier, and August.
Who's with you?
174
00:12:05,391 --> 00:12:07,811
I've got eyes on
Michelle, Sasha, Zayn, and Bernie.
175
00:12:10,187 --> 00:12:11,807
In the event of catastrophic loss of life,
176
00:12:11,897 --> 00:12:15,317
the ship jettisons the upper decks
and sends the remaining soma tubes home.
177
00:12:15,401 --> 00:12:18,451
The ship broke in half, and if we don't
put it back together in 30 minutes,
178
00:12:21,532 --> 00:12:24,492
-No, we'll die, just slowly.
179
00:12:24,577 --> 00:12:28,617
-We got the engines, they got the food.
-No one is dying. Jesus Christ.
180
00:12:29,373 --> 00:12:33,003
-We just need to recouple the ship.
Recouple in less than half an hour?
181
00:12:33,085 --> 00:12:35,545
Our engines
are still locked up with the protocol.
182
00:12:36,589 --> 00:12:37,719
Not all of 'em.
183
00:12:42,887 --> 00:12:47,097
Okay. Let's try and put Humpty Dumpty
back together again.
184
00:12:47,183 --> 00:12:52,233
Cas, I'm gonna move into position
over the lower decks, try to hook up.
185
00:12:56,317 --> 00:12:58,277
Okay. I see you.
186
00:12:59,528 --> 00:13:01,238
Okay, here we go. Nice and easy.
187
00:13:11,457 --> 00:13:12,917
Forty meters.
188
00:13:13,000 --> 00:13:13,830
Angle?
189
00:13:14,752 --> 00:13:15,802
Still good.
190
00:13:18,255 --> 00:13:20,375
So are we gonna talk
about what happened?
191
00:13:22,510 --> 00:13:25,890
Look, we were stoned out of our minds,
and I did not mean what I said.
192
00:13:26,931 --> 00:13:27,931
I did.
193
00:13:30,810 --> 00:13:31,850
Okay.
194
00:13:31,936 --> 00:13:33,596
And if I meant it, you meant it.
195
00:13:37,191 --> 00:13:39,821
Fine. You are your own worst enemy.
I meant that.
196
00:13:42,655 --> 00:13:44,105
Fucking cheers to being honest.
197
00:13:44,198 --> 00:13:47,738
But you are also amazing,
and you have this crazy potential and--
198
00:13:47,827 --> 00:13:52,077
No. No. Do... not do that.
199
00:13:52,164 --> 00:13:55,294
Do not tear me down
just to build me back up in your image.
200
00:13:55,376 --> 00:13:56,746
If that's what you think, then--
201
00:13:56,836 --> 00:13:59,376
I'm not just saying that
to hear myself speak.
202
00:14:02,341 --> 00:14:03,881
Then I owe you an apology.
203
00:14:06,637 --> 00:14:07,637
I am sorry.
204
00:14:12,768 --> 00:14:14,808
-Ten meters.
205
00:14:16,397 --> 00:14:17,477
Nice and easy now.
206
00:14:19,441 --> 00:14:21,571
-Five meters.
207
00:14:22,528 --> 00:14:23,528
Three...two...
208
00:14:27,074 --> 00:14:28,084
-one.
209
00:14:28,158 --> 00:14:30,488
-Contact's good.
210
00:14:31,287 --> 00:14:35,037
Tell August I'm on standby.
Start reattaching those clamps.
211
00:14:35,124 --> 00:14:38,634
August, you've got seven minutes before
the protocol sends half of us to Earth.
212
00:14:40,504 --> 00:14:41,514
One down.
213
00:14:42,423 --> 00:14:43,673
That's two.
214
00:14:43,757 --> 00:14:45,177
That's three.
215
00:14:48,053 --> 00:14:49,763
-Oh.
216
00:14:49,847 --> 00:14:52,347
The last one isn't locking.
217
00:14:52,433 --> 00:14:55,563
There must be a short
with the clamp on the outside of the ship.
218
00:14:57,229 --> 00:15:01,609
Okay, I'm gonna come back in and dock.
I'll go back out and fix it myself.
219
00:15:06,530 --> 00:15:10,330
See your thoughts outside yourselfas they float towards you.
220
00:15:12,077 --> 00:15:15,207
Thendirect them to pass.
221
00:15:15,289 --> 00:15:18,829
Here, you are master of your mind.
222
00:15:18,918 --> 00:15:20,748
I'm the master of my mind.
223
00:15:22,129 --> 00:15:25,219
And as you ready to open your eyes,
224
00:15:25,299 --> 00:15:27,009
take one last inhale...
225
00:15:29,053 --> 00:15:31,063
...and release your breath.
226
00:15:36,435 --> 00:15:38,435
Nope. Still here.
227
00:15:39,480 --> 00:15:43,860
No. No, no, no, no, you're not here.
You can't be 'cause you're not real.
228
00:15:43,943 --> 00:15:44,943
But I am.
229
00:15:46,445 --> 00:15:47,525
Oh, fuck.
230
00:15:47,613 --> 00:15:49,873
Did you think meditating me away
was gonna work?
231
00:15:50,908 --> 00:15:54,408
You can pop pills, drink,
fuck your girlfriend.
232
00:15:54,495 --> 00:15:58,325
It doesn't matter. But nothin' you do
is gonna make me go away.
233
00:15:59,792 --> 00:16:00,962
So go on, Sasha.
234
00:16:01,835 --> 00:16:02,835
Accept it...
235
00:16:05,547 --> 00:16:06,717
so we can proceed.
236
00:16:08,258 --> 00:16:09,338
Proceed with what?
237
00:16:42,835 --> 00:16:43,995
Unh.
238
00:16:50,217 --> 00:16:53,847
-Okay, count me down.
-Eighty seconds.
239
00:16:54,471 --> 00:16:56,811
If this ship rips apart
because of one clamp.
240
00:16:57,558 --> 00:17:00,638
Unh. Okay, try it now.
241
00:17:03,147 --> 00:17:05,687
It worked, Niko. Locking down.
242
00:17:05,774 --> 00:17:06,784
Great.
243
00:17:07,443 --> 00:17:08,943
Now I'm coming back in.
244
00:17:09,028 --> 00:17:12,448
Okay.Hurry up.We're jumping off in less than a minute.
245
00:17:12,531 --> 00:17:13,741
Unh.
246
00:17:16,076 --> 00:17:18,326
-Unh.
247
00:17:20,497 --> 00:17:22,367
-Aah.
Niko?
248
00:17:22,458 --> 00:17:24,378
249
00:17:24,460 --> 00:17:26,550
Fuck.It's okay.
250
00:17:26,628 --> 00:17:27,758
It's okay.
251
00:17:28,547 --> 00:17:30,297
My umbilical caught me.
252
00:17:33,218 --> 00:17:37,808
Shit. Cas? I know what the problem is.
There's damage to the--
253
00:17:37,890 --> 00:17:39,480
Niko, I-I can't hear you.
254
00:17:41,226 --> 00:17:43,266
...outside the exotic matter containment--
255
00:18:03,916 --> 00:18:05,916
This is how you stay alive.
256
00:18:06,001 --> 00:18:08,501
-Don't cause trouble.
257
00:18:09,713 --> 00:18:11,053
The end.
258
00:18:11,924 --> 00:18:14,344
I'm gonna take your tape off now.
259
00:18:14,426 --> 00:18:16,096
You can scream if you want to.
260
00:18:17,221 --> 00:18:21,641
No one will hear you. Even if they did,
they wouldn't give a damn.
261
00:18:21,725 --> 00:18:22,935
You understand?
262
00:18:31,735 --> 00:18:35,735
-No worse than a Brazilian.
-You could at least pretend to be afraid.
263
00:18:35,823 --> 00:18:36,823
Why?
264
00:18:37,908 --> 00:18:40,448
They warned us
something like this could happen.
265
00:18:40,536 --> 00:18:43,366
Run-of-the-mill kidnapping for ransom.
Money comes in...
266
00:18:44,164 --> 00:18:45,584
I go out, right?
267
00:18:46,875 --> 00:18:49,795
Huh. With a lollipop, if you're good.
268
00:18:51,171 --> 00:18:54,301
-You won't get any trouble from me.
269
00:18:55,717 --> 00:18:57,087
I recognize her.
270
00:18:57,511 --> 00:18:58,601
From the news.
271
00:18:59,930 --> 00:19:01,810
What was the name of that spaceship?
272
00:19:02,307 --> 00:19:03,727
The one that exploded last year?
273
00:19:05,978 --> 00:19:06,938
The Pilgrim?
274
00:19:07,729 --> 00:19:08,609
Yes.
275
00:19:08,939 --> 00:19:10,109
The Pilgrim.
276
00:19:10,691 --> 00:19:12,481
Yes, the Pilgrim.
277
00:19:13,819 --> 00:19:15,859
Yes, I am that astronaut.
and yes, I speak Spanish, pendejo.
278
00:19:18,240 --> 00:19:20,830
-iPendejo!
279
00:19:21,618 --> 00:19:24,868
Oh. Ah, you better get comfortable.
280
00:19:26,123 --> 00:19:29,423
You went from run-of-the-mill kidnapping
to big-money payday.
281
00:19:37,134 --> 00:19:38,144
Cas
282
00:19:42,806 --> 00:19:45,596
Can you read me
283
00:19:45,684 --> 00:19:47,984
Michelle, this is Niko. Do you copy?
284
00:19:53,317 --> 00:19:55,817
-Keep trying her on comms.
-We're going faster than light.
285
00:19:55,903 --> 00:19:56,953
Just keep trying.
286
00:19:58,405 --> 00:20:01,115
-I need that override now--
287
00:20:01,200 --> 00:20:03,660
This Go Home Protocol
has me locked out of every system.
288
00:20:03,744 --> 00:20:05,794
Then find a workaround.
289
00:20:06,455 --> 00:20:07,785
-Come on.
290
00:20:08,540 --> 00:20:11,790
Cas, listen.
I know you don't wanna hear this--
291
00:20:11,877 --> 00:20:15,087
Don't... even think about
finishing that sentence.
292
00:20:15,756 --> 00:20:18,796
She's dead, okay? Niko is dead.
293
00:20:18,884 --> 00:20:22,354
But for the rest of us,
this is our chance to go home alive.
294
00:20:22,429 --> 00:20:25,519
-Cas, we've tried.
295
00:20:25,599 --> 00:20:29,019
No one can say we haven't tried,
but it's been too much.
296
00:20:29,102 --> 00:20:32,312
-Ian, Petra, Julian.
297
00:20:32,397 --> 00:20:34,687
Cas, they're dead. It doesn't matter.
298
00:20:37,236 --> 00:20:41,816
All you've done since day one
is fucking bitch and complain.
299
00:20:41,907 --> 00:20:44,197
Can you just try for once, just once,
300
00:20:44,284 --> 00:20:46,954
to think about somebody else
other than your fucking self?
301
00:20:47,037 --> 00:20:50,617
Look, Cas, last thing I want
is to abandon Niko,
302
00:20:50,707 --> 00:20:54,957
but even if we figure out a way
how to stop this train and we go back,
303
00:20:55,045 --> 00:20:57,965
-there's no guarantee we'll find her.
-Her suit has a locator chip.
304
00:20:58,048 --> 00:21:00,178
She's been trained
for this kind of situation.
305
00:21:00,259 --> 00:21:03,639
-Assuming she survived the blast.
-If we don't go back, she's dead for sure.
306
00:21:21,113 --> 00:21:22,243
Unh.
307
00:21:39,006 --> 00:21:40,086
Oh, she did it.
308
00:21:40,924 --> 00:21:42,224
Cas, you...
309
00:21:45,095 --> 00:21:46,675
Cas!
310
00:21:49,308 --> 00:21:51,688
Niko, can you hear me? It's Cas. Come in.
311
00:21:53,562 --> 00:21:54,562
Come in, Niko.
312
00:21:56,231 --> 00:21:57,861
Niko, it's Cas. We're back.
313
00:22:00,152 --> 00:22:01,242
Try her locator chip.
314
00:22:05,073 --> 00:22:06,123
Come to mama.
315
00:22:15,959 --> 00:22:17,039
-Mother...
-Fucker.
316
00:22:18,545 --> 00:22:21,715
-She would've turned on her signal by now.
-Try a heat scan.
317
00:22:21,798 --> 00:22:26,008
Yeah. Her suit's gonna be packing in
most of her body heat, but not all of it.
318
00:22:26,803 --> 00:22:27,803
Scanning.
319
00:22:28,513 --> 00:22:30,853
It's a needle in a billion haystacks,
but...
320
00:22:31,600 --> 00:22:33,060
Come on, Niko. Where are you?
321
00:22:34,061 --> 00:22:35,351
Think, Niko.
322
00:22:36,355 --> 00:22:37,895
-Think.
323
00:22:49,284 --> 00:22:52,204
Oh, this is gonna suck.
324
00:22:54,498 --> 00:22:55,918
Unh.
325
00:23:44,631 --> 00:23:45,631
What's it like
326
00:23:50,262 --> 00:23:52,062
It's hard to describe, really.
327
00:23:53,098 --> 00:23:54,348
The sheer size.
328
00:23:56,435 --> 00:23:57,975
The scope of it all.
329
00:24:01,106 --> 00:24:02,476
A lot of personal space.
330
00:24:02,566 --> 00:24:06,566
Outside the ship, yeah.
331
00:24:07,988 --> 00:24:09,408
Inside...
332
00:24:09,489 --> 00:24:13,369
let's just say you better get to like
everybody that you're with,
333
00:24:13,452 --> 00:24:16,912
'cause you're gonna get to know
every annoying little detail and tic.
334
00:24:21,418 --> 00:24:24,088
That's why those egghead scientists
335
00:24:24,171 --> 00:24:27,131
need to figure out
how to put people in stasis...
336
00:24:27,215 --> 00:24:28,585
so you can leave the system.
337
00:24:30,010 --> 00:24:31,390
That way, we could just...
338
00:24:32,095 --> 00:24:34,555
sleep through
all the getting-to-know-you stuff.
339
00:24:35,724 --> 00:24:37,144
Would you wanna do that?
340
00:24:37,934 --> 00:24:39,314
-Mm.
341
00:24:40,812 --> 00:24:41,812
It's not possible.
342
00:24:41,897 --> 00:24:46,357
Not yet. But they've almost developed
a faster-than-light engine.
343
00:24:46,443 --> 00:24:48,993
Yeah, FTL
will get you there faster, sure, but...
344
00:24:49,529 --> 00:24:52,319
Proxima Centauri
is still over four light-years away,
345
00:24:52,407 --> 00:24:54,617
and even if you get an engine
that's superliminal,
346
00:24:54,701 --> 00:24:59,251
say, go three times the speed of light,
that's still, what? No...
347
00:24:59,915 --> 00:25:01,205
almost a year and a half?
348
00:25:03,043 --> 00:25:05,713
It's a long time to be
trapped with someone chatty.
349
00:25:09,257 --> 00:25:11,217
They kidnap people. I just babysit 'em.
350
00:25:13,220 --> 00:25:14,350
Gives me time to read.
351
00:25:15,805 --> 00:25:18,345
Hawking's my man,
but, you know, I'll read anything.
352
00:25:21,770 --> 00:25:23,150
What's your name?
353
00:25:23,230 --> 00:25:24,310
I don't think so.
354
00:25:25,732 --> 00:25:28,492
Fine. No names. Doesn't matter. You know, to be an astronaut,
you have to be...
355
00:25:36,159 --> 00:25:37,159
studied... fearless.
356
00:25:42,624 --> 00:25:43,794
You seem to be both.
357
00:25:45,961 --> 00:25:47,631
You should apply to training.
358
00:25:49,047 --> 00:25:50,917
Could get you out of here.
359
00:25:54,511 --> 00:25:55,511
Let me guess.
360
00:25:56,680 --> 00:25:59,560
I let you go, you put in a good word
for me at space school.
361
00:26:00,767 --> 00:26:02,437
No, it's not like that.
362
00:26:02,519 --> 00:26:05,859
Do you think you're the first do-gooder
to come in here and try to fix my life?
363
00:26:06,815 --> 00:26:07,975
Fuck you know about me?
364
00:26:09,818 --> 00:26:12,068
¡Ey! ¿Qué te dije, carajo?
365
00:26:12,153 --> 00:26:14,533
Que iba a decir lo que seapara que le dejes ir.
366
00:26:19,077 --> 00:26:20,657
She's hypothermic.
367
00:26:20,745 --> 00:26:23,455
If we don't warm her up,
she'll go into cardiac arrest.
368
00:26:27,210 --> 00:26:29,170
Why are you still fighting me?
369
00:26:31,548 --> 00:26:32,628
Come on, Sasha.
370
00:26:33,800 --> 00:26:34,840
You look horrible.
371
00:26:35,927 --> 00:26:39,057
You wanna sleep
372
00:26:39,139 --> 00:26:41,219
Only stronger and more powerful?
373
00:26:41,933 --> 00:26:46,063
Like the leader,
say Niko, just proved herself to be.
374
00:26:46,146 --> 00:26:47,686
I can't take this anymore.
375
00:26:51,276 --> 00:26:52,736
Jesus Christ.
376
00:26:53,862 --> 00:26:57,532
You came all this way,
and now you want to kill yourself?
377
00:26:57,616 --> 00:27:00,286
-Go away.
-You do that.
378
00:27:01,119 --> 00:27:04,709
You open these doors
and you launch yourself out into space,
379
00:27:04,789 --> 00:27:09,589
and every shitty thing anyone's ever said
about you being weak is validated.
380
00:27:10,962 --> 00:27:13,382
Congratulations.
You just died a coward's death.
381
00:27:14,090 --> 00:27:15,300
What else can I do?
382
00:27:20,138 --> 00:27:21,138
Let me in.
383
00:27:41,826 --> 00:27:43,326
Niko?
384
00:27:43,411 --> 00:27:44,411
Hi.
385
00:27:45,038 --> 00:27:47,708
I'm so... I'm so sorry.
386
00:27:48,541 --> 00:27:49,541
For what?
387
00:27:50,460 --> 00:27:52,840
For what I said on that moon
and-and earlier.
388
00:27:54,422 --> 00:27:56,592
-It's okay.
-No, I was...
389
00:27:56,675 --> 00:27:57,675
I was out of line.
390
00:27:59,094 --> 00:28:01,554
We both were, Cas. It-It's okay.
391
00:28:07,185 --> 00:28:08,185
Look, Cas...
392
00:28:09,729 --> 00:28:11,729
don't let my bullshit get in your head.
393
00:28:12,649 --> 00:28:13,939
Okay?
394
00:28:14,025 --> 00:28:16,525
-Everything you have accomplished...
395
00:28:17,445 --> 00:28:18,815
how far you've come...
396
00:28:20,407 --> 00:28:21,907
you did that all on your own.
397
00:28:30,750 --> 00:28:33,500
Okay, guys. Sorry, visiting time is over.
398
00:28:39,926 --> 00:28:41,426
The damage to the hull.
399
00:28:45,849 --> 00:28:48,229
The exotic matter containment unit?
400
00:28:48,309 --> 00:28:51,019
The gravity's building up
too much pressure over there.
401
00:28:51,104 --> 00:28:52,274
-Oh, shit.
-I have to go.
402
00:28:52,355 --> 00:28:55,105
-No, no, no, no. You need to rest.
-Uhh.
403
00:28:55,191 --> 00:28:56,281
She's got this.
404
00:28:56,985 --> 00:28:58,855
Yeah.
405
00:28:58,945 --> 00:29:01,445
-No wonder William's been glitchy.
406
00:29:01,531 --> 00:29:04,281
All the energy that should be
powering the ship's systems
407
00:29:04,367 --> 00:29:07,697
-is being used to create exotic matter.
408
00:29:07,787 --> 00:29:10,327
The FTL, artificial gravity.
409
00:29:10,415 --> 00:29:13,125
Who's closest to the particle accelerator?
410
00:29:13,209 --> 00:29:15,169
-I'm not far at all.
-Head there now.
411
00:29:15,253 --> 00:29:16,593
-Okay, on it.
412
00:29:16,671 --> 00:29:19,091
This was because of the fire
in the docking bay?
413
00:29:19,174 --> 00:29:21,184
The surge must've busted a regulator. I can't get it to stop producing
exotic matter.
414
00:29:23,344 --> 00:29:25,814
When a toilet breaks
and won't stop filling up with water?
415
00:29:25,889 --> 00:29:29,599
I-I guess.
I mean, if it keeps building up, then...
416
00:29:29,684 --> 00:29:30,604
Boom.
417
00:29:30,685 --> 00:29:33,765
No. These are high-gravity particles.
It would be more like a floosh.
418
00:29:33,855 --> 00:29:35,815
Like a fucking toilet, yes.
419
00:29:35,899 --> 00:29:38,229
We can reroute some power?
Slow it down a bit.
420
00:29:38,318 --> 00:29:40,108
-Isn't there, like, a...
421
00:29:40,195 --> 00:29:41,275
...like an off button?
422
00:29:41,362 --> 00:29:45,372
Yeah. Yeah, there is. There is.
It's inside the panel beside the door.
423
00:29:45,450 --> 00:29:46,620
-No.
424
00:29:46,701 --> 00:29:48,751
-I don't see this fucking thing.
Where Where Where?
425
00:29:51,581 --> 00:29:54,081
-Fuck. Yes, I see it.
I need you to open it up
426
00:29:54,167 --> 00:29:56,497
-and turn that thing off.
-Okay.
427
00:29:56,586 --> 00:29:59,006
We need to draw power away
from the particle accelerator.
428
00:29:59,088 --> 00:30:02,218
-And into the heating systems.
-As much as we can.
429
00:30:02,300 --> 00:30:04,510
Everybody, it's gonna get steamy.
430
00:30:04,594 --> 00:30:07,144
Not if we run
the cooling system simultaneously.
431
00:30:07,222 --> 00:30:11,182
I love it. Lights, appliances.
Let's spark everything up.
432
00:30:17,065 --> 00:30:19,975
Warning.Containment breach imminent.
433
00:30:22,237 --> 00:30:23,487
Oh, shit!
434
00:30:23,571 --> 00:30:24,991
What was that? Shit.
435
00:30:28,868 --> 00:30:32,328
Oh, no. Oh, shit. Shit.
436
00:30:32,413 --> 00:30:35,543
-The control panel is fucked.
437
00:30:35,625 --> 00:30:38,125
No, I can't get it back.
Not this fucking week.
438
00:30:38,753 --> 00:30:39,883
Fuck.
439
00:30:39,963 --> 00:30:42,553
Containment breachin five minutes.
440
00:30:43,216 --> 00:30:46,796
There's gotta be, like,
a
441
00:30:48,471 --> 00:30:50,561
Uh, yeah, there is.
442
00:30:51,391 --> 00:30:53,561
But I'll do it.
443
00:30:56,437 --> 00:30:58,687
Containment breach accelerating.
444
00:31:03,152 --> 00:31:05,662
Cas, how far away are you?
445
00:31:05,738 --> 00:31:07,738
I'm making my way
down from Deck Two.
446
00:31:09,534 --> 00:31:11,834
Containment breachin two minutes.
447
00:31:17,917 --> 00:31:19,127
Unh.
448
00:31:26,092 --> 00:31:27,392
Okay, I'm in. In
449
00:31:28,845 --> 00:31:30,845
In
450
00:31:30,930 --> 00:31:33,600
-Get out of there now. That's an order.
-Fuck your orders.
451
00:31:33,683 --> 00:31:36,353
I need to know what to do.
Cas, what the fuck do I do?
452
00:31:36,436 --> 00:31:39,436
Listen. There should be four tubes
coming from the particle accelerator.
453
00:31:39,522 --> 00:31:41,732
They're dedicated
to distributing exotic matter.
454
00:31:41,816 --> 00:31:43,186
-Okay.
-They should be red.
455
00:31:43,276 --> 00:31:44,356
Uh...
456
00:31:44,444 --> 00:31:47,414
-okay, yeah, I see 'em.
-Pull out one and only one.
457
00:31:47,488 --> 00:31:50,158
-Then get out of that room.
458
00:31:50,241 --> 00:31:53,791
You'll flood the room with exotic matter.
The particle accelerator shuts down.
459
00:31:53,870 --> 00:31:56,410
-It's a fail-safe.
-Okay, I'm on it.
460
00:31:56,497 --> 00:31:58,457
But you need to get out of there
immediately.
461
00:31:58,541 --> 00:32:01,091
Exotic matter rips organic matter apart
at the atomic level.
462
00:32:01,169 --> 00:32:02,919
Gotcha. Understood.
463
00:32:05,590 --> 00:32:08,300
It's not working.
Alarms are still on. Aah.
464
00:32:08,384 --> 00:32:11,054
Warning.Exotic matter detected.
465
00:32:12,972 --> 00:32:16,022
-Containment breach in one minute.
-Fuck. Shit.
466
00:32:16,100 --> 00:32:17,440
Cas, it didn't work.
467
00:32:18,645 --> 00:32:20,475
I gotta open another one.
468
00:32:20,563 --> 00:32:22,073
-Oh, fuck!
469
00:32:22,148 --> 00:32:23,188
Aah.
470
00:32:35,828 --> 00:32:39,078
Warning. Containment breach in 30 seconds.
471
00:32:39,165 --> 00:32:41,205
Michelle, get the fuck out of there.
472
00:32:42,126 --> 00:32:43,496
Michelle, stop!
473
00:32:43,586 --> 00:32:45,756
That's not a word I've ever responded to.
474
00:32:48,216 --> 00:32:49,046
Door secure.
475
00:32:49,133 --> 00:32:51,263
Open, goddamn it! Fuck.
476
00:33:01,229 --> 00:33:03,059
Aah!
477
00:33:04,774 --> 00:33:06,864
-Containment breach in ten...
Aah.
478
00:33:06,943 --> 00:33:09,493
-Come on. God.
-...nine, eight,
479
00:33:09,570 --> 00:33:10,820
-seven...-Fuck.
480
00:33:10,905 --> 00:33:14,775
...six, five, four, three...
481
00:33:15,493 --> 00:33:17,753
-two, one.
-Aah!
482
00:33:41,686 --> 00:33:44,356
Oh, man.
483
00:33:44,439 --> 00:33:47,779
She did it. She actually did it.
484
00:33:47,859 --> 00:33:50,399
Uh, I'm gonna reset the ship's system now.
485
00:33:50,486 --> 00:33:53,986
Fail-safe activated.Particle accelerator disabled.
486
00:33:54,073 --> 00:33:56,493
Exotic matter dispersed.
487
00:33:57,118 --> 00:34:00,908
Michelle, it worked. You did it.
488
00:34:00,997 --> 00:34:02,997
-Michelle, it worked.
489
00:34:04,250 --> 00:34:05,250
Michelle?
490
00:34:13,134 --> 00:34:14,224
Michelle?
491
00:34:25,688 --> 00:34:26,688
Michelle
492
00:34:30,068 --> 00:34:31,068
Cas.
493
00:34:33,946 --> 00:34:35,276
-Hey.
-Hey.
494
00:34:37,867 --> 00:34:38,867
Hey. Cas.
495
00:34:46,042 --> 00:34:47,382
Did I do the hero thing?
496
00:34:50,046 --> 00:34:52,296
I saved the ship
and all you fucks onboard?
497
00:34:52,381 --> 00:34:54,841
Yeah, you're a hero. You're a hero.
498
00:34:55,510 --> 00:34:57,260
-You are.
499
00:35:00,932 --> 00:35:02,602
Make sure everyone knows, okay?
500
00:35:04,352 --> 00:35:06,732
-Especially Sasha.
501
00:35:12,110 --> 00:35:13,150
Yeah.
502
00:35:15,029 --> 00:35:18,239
Don't take the credit, either.
That'd be a dick move. Heh.
503
00:35:18,324 --> 00:35:19,334
No, I won't.
504
00:35:21,202 --> 00:35:22,202
Yeah.
505
00:35:24,163 --> 00:35:25,583
-Mm-hmm.
506
00:35:27,375 --> 00:35:29,285
Promise?
507
00:35:31,337 --> 00:35:32,837
Yeah, I promise.
508
00:35:35,133 --> 00:35:36,133
Cas?
509
00:35:40,721 --> 00:35:41,721
Cas.
510
00:35:47,186 --> 00:35:49,516
I wish you could've saved me, you know?
511
00:35:51,399 --> 00:35:52,899
Oh, God.
512
00:35:59,866 --> 00:36:00,866
I'm sorry.
513
00:36:17,633 --> 00:36:18,473
Ransom's paid.
514
00:36:19,760 --> 00:36:22,010
What
A shootout?
515
00:36:22,096 --> 00:36:23,506
Special ops
516
00:36:25,141 --> 00:36:26,141
Go.
517
00:36:29,228 --> 00:36:30,308
Give me your wrist.
518
00:36:32,273 --> 00:36:34,573
Do you want my contact information or not?
519
00:36:48,748 --> 00:36:50,628
You could do so much more than this.
520
00:37:34,335 --> 00:37:37,335
It should've been me.
521
00:37:39,757 --> 00:37:41,127
It should've been me.
522
00:38:04,115 --> 00:38:05,155
Bee
523
00:38:06,158 --> 00:38:07,658
-Mm.
524
00:38:11,038 --> 00:38:12,458
Cas is...
525
00:38:13,249 --> 00:38:14,329
still in shock...
526
00:38:15,334 --> 00:38:17,464
but she'll pick herself back up again.
527
00:38:18,921 --> 00:38:19,961
She's resilient.
528
00:38:21,882 --> 00:38:24,142
-It's not our first loss.
-No.
529
00:38:26,846 --> 00:38:28,176
But this is different.
530
00:38:29,807 --> 00:38:31,017
She was in command.
531
00:38:33,436 --> 00:38:35,396
The guilt that she's feeling is...
532
00:38:47,033 --> 00:38:50,703
If we bring him out of soma,
there's no going back.
533
00:38:52,121 --> 00:38:54,791
Not to mention the strain
on your rations.
534
00:38:58,544 --> 00:38:59,964
She doesn't want the job.
535
00:39:02,631 --> 00:39:03,591
Wake him up.
536
00:39:04,425 --> 00:39:06,635
-Bernie, sit still.
537
00:39:06,719 --> 00:39:08,799
I can't make an accurate assessment
if you keep moving.
538
00:39:08,888 --> 00:39:11,598
-Well, stop hitting me with that, then.
-Oh, my God.
539
00:39:12,600 --> 00:39:13,640
Sasha?
540
00:39:15,144 --> 00:39:17,774
-Hey.
-Hey.
541
00:39:17,855 --> 00:39:18,855
Hey.
542
00:39:20,524 --> 00:39:22,784
I'm sorry about Michelle.
543
00:39:24,070 --> 00:39:26,280
She was fabulous.
544
00:39:27,907 --> 00:39:28,907
Fearless.
545
00:39:29,617 --> 00:39:31,367
Fucking fearless.
546
00:39:31,452 --> 00:39:32,292
Yeah.
547
00:39:34,121 --> 00:39:36,211
-You guys are busy. I'll come back.
-No, it's okay.
548
00:39:36,290 --> 00:39:38,210
-No, I don't--
549
00:39:38,292 --> 00:39:40,462
-I'll pull 'em up right now.
-Look, forget it. My problem. I'm good.
550
00:39:44,173 --> 00:39:46,383
Those breathing exercises really helped.
551
00:39:47,009 --> 00:39:49,509
I'm feelin' like
a much better version of myself.
552
00:39:51,806 --> 00:39:52,806
Good.
553
00:39:53,599 --> 00:39:57,059
You wanna stay? Watch Bernie take
his first baby steps without his crutches?
554
00:39:57,144 --> 00:39:58,944
No. You guys go do your thing.
555
00:40:04,610 --> 00:40:07,860
All right.
You've been through worse. Come on.
38294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.