Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:07,746
Ryan was killed by a witch.
2
00:00:08,356 --> 00:00:10,144
The witch kept absorbing
Ryan's energy
3
00:00:10,227 --> 00:00:11,881
until he was dead.
4
00:00:11,968 --> 00:00:13,365
I mean, if the police can't
protect their own,
5
00:00:13,448 --> 00:00:14,801
I mean, God help the rest of us.
6
00:00:14,884 --> 00:00:16,712
I need intelligence
on Angela Otis.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,674
-Like spying?
-What have you found?
8
00:00:18,757 --> 00:00:21,717
The fisherman that called
in the report has form.
9
00:00:21,804 --> 00:00:22,544
Murder weapon?
10
00:00:22,631 --> 00:00:23,936
Still looking.
11
00:00:24,285 --> 00:00:25,938
Something weird happened today.
12
00:00:26,200 --> 00:00:28,467
It felt like there were bugs
crawling on my skin,
13
00:00:28,550 --> 00:00:29,623
but there weren't any.
14
00:00:30,204 --> 00:00:31,296
Who the hell sent this?
15
00:00:31,379 --> 00:00:33,250
The witch who killed
Ryan Henshall.
16
00:00:33,337 --> 00:00:35,727
I'm not gonna let anything
happen to our daughter.
17
00:00:46,176 --> 00:00:47,134
Sir!
18
00:00:48,483 --> 00:00:49,875
They've found something.
19
00:01:48,890 --> 00:01:50,353
Can't sleep?
20
00:01:51,545 --> 00:01:52,634
Me neither.
21
00:01:53,765 --> 00:01:55,115
Thanks for staying over.
22
00:01:56,289 --> 00:01:57,378
Does she know?
23
00:01:58,770 --> 00:02:00,120
About the notes.
24
00:02:00,381 --> 00:02:01,425
Oh.
25
00:02:01,817 --> 00:02:03,518
No, she's got enough
to contend with.
26
00:02:03,601 --> 00:02:05,603
Don't you think maybe
she deserves
27
00:02:05,908 --> 00:02:07,371
to know what she's up against?
28
00:02:08,039 --> 00:02:09,128
She's a tough kid.
29
00:02:10,651 --> 00:02:12,219
With the best will in the world,
30
00:02:13,437 --> 00:02:14,656
you weren't here.
31
00:02:16,614 --> 00:02:18,370
You didn't see what
she went through.
32
00:02:21,228 --> 00:02:25,145
But I do see the adult
she's becoming, and...
33
00:02:26,146 --> 00:02:27,277
and that's all you.
34
00:02:29,236 --> 00:02:30,106
Thank you.
35
00:02:35,633 --> 00:02:36,721
What?
36
00:02:36,808 --> 00:02:37,853
Maggie.
37
00:02:38,680 --> 00:02:40,251
She'll be gunning to tell
the DCI
38
00:02:40,334 --> 00:02:41,513
what we found out last night.
39
00:02:41,596 --> 00:02:42,862
Well, can you talk to her?
40
00:02:42,945 --> 00:02:43,906
Persuade her to hold off
41
00:02:43,989 --> 00:02:45,343
until you have something more?
42
00:02:45,426 --> 00:02:46,601
She won't like it.
43
00:02:46,992 --> 00:02:48,079
You stayed over?
44
00:02:48,603 --> 00:02:51,606
No, erm, yeah, but on the couch.
45
00:02:52,259 --> 00:02:55,653
So, are you gonna tell me what
you discovered yesterday?
46
00:03:03,139 --> 00:03:04,662
The witch that killed Ryan,
47
00:03:05,315 --> 00:03:06,925
they were using illicit
dark magic
48
00:03:07,012 --> 00:03:08,492
to draw energy from him.
49
00:03:09,972 --> 00:03:11,543
You've got nothing to
be frightened of.
50
00:03:11,626 --> 00:03:13,367
That's not strictly true.
51
00:03:14,019 --> 00:03:14,759
Lachlan!
52
00:03:14,846 --> 00:03:15,895
Telling her the truth
53
00:03:15,978 --> 00:03:16,852
is the best protection
54
00:03:16,935 --> 00:03:18,067
you can give her.
55
00:03:19,242 --> 00:03:21,897
Is this about the sigil
they copied from my tattoo?
56
00:03:24,682 --> 00:03:26,031
I had a note...
57
00:03:27,381 --> 00:03:28,556
from...
58
00:03:28,643 --> 00:03:29,557
the killer.
59
00:03:30,514 --> 00:03:32,085
What did it say?
60
00:03:32,168 --> 00:03:33,691
That magical attack you had,
61
00:03:35,345 --> 00:03:37,304
they're implying
they're behind it.
62
00:03:40,002 --> 00:03:41,007
So, they're threatening me?
63
00:03:41,090 --> 00:03:43,091
I won't let anything
happen to you.
64
00:03:44,876 --> 00:03:46,437
It's not all on you anymore,
Mum.
65
00:03:47,531 --> 00:03:48,750
She's right.
66
00:03:50,795 --> 00:03:52,795
So, whatever's coming,
we face it head-on.
67
00:03:53,233 --> 00:03:54,103
Right?
68
00:03:56,323 --> 00:03:57,237
Together.
69
00:04:10,511 --> 00:04:11,947
The police found a knife.
70
00:04:12,034 --> 00:04:13,344
It's already with forensics,
71
00:04:13,427 --> 00:04:15,516
and if the DNA matches,
which it will,
72
00:04:15,646 --> 00:04:17,597
they'll charge the fisherman
with murder.
73
00:04:17,779 --> 00:04:19,915
How long will forensics take?
74
00:04:19,998 --> 00:04:21,957
Pfft, er, a day, at most.
75
00:04:22,523 --> 00:04:23,876
Well, that gives me time.
76
00:04:23,959 --> 00:04:24,792
For what?
77
00:04:25,439 --> 00:04:26,440
Scrying.
78
00:04:26,744 --> 00:04:28,794
It's a way of connecting
magically
79
00:04:28,877 --> 00:04:30,139
with another person.
80
00:04:30,705 --> 00:04:32,276
If I could get a glimpse of
the killer's surroundings...
81
00:04:32,359 --> 00:04:33,102
-Sarah...
-...I might be able
82
00:04:33,185 --> 00:04:34,365
to uncover their identity.
83
00:04:34,448 --> 00:04:35,279
We don't have long.
84
00:04:35,362 --> 00:04:36,584
I can begin this morning.
85
00:04:36,667 --> 00:04:39,370
The more we have to show
Deveraux, the better.
86
00:04:41,193 --> 00:04:43,631
Okay, er, I'll dig
into the suspect.
87
00:04:43,848 --> 00:04:45,637
See if I can find holes
in the case against him.
88
00:04:45,720 --> 00:04:46,764
-Great.
-Alright.
89
00:05:20,494 --> 00:05:23,758
Revelare mysteria tua.
90
00:05:51,307 --> 00:05:52,225
Yes?
91
00:05:52,308 --> 00:05:54,136
I was expecting
an update by now.
92
00:05:54,310 --> 00:05:55,790
About what Angela's up to.
93
00:05:56,051 --> 00:05:58,227
Not a lot to report, I'm afraid.
94
00:05:58,314 --> 00:06:00,973
Unless chronic sciatica's
cause for concern.
95
00:06:01,056 --> 00:06:02,579
That's it?
96
00:06:03,667 --> 00:06:05,369
-That's it.
-You seem to be forgetting
97
00:06:05,452 --> 00:06:06,964
some of the tenets of our deal.
98
00:06:07,715 --> 00:06:09,471
You bring me information
on Angela...
99
00:06:10,108 --> 00:06:11,545
...or I have your magic...
100
00:06:11,806 --> 00:06:12,720
...bound.
101
00:06:17,159 --> 00:06:19,121
Izz, will you get this lady,
a cappuccino is it?
102
00:06:19,204 --> 00:06:21,036
-Yes, please.
-Here we go.
103
00:06:21,119 --> 00:06:22,077
Ah.
104
00:06:22,817 --> 00:06:23,774
I miss this.
105
00:06:23,861 --> 00:06:24,775
Yeah.
106
00:06:25,036 --> 00:06:27,042
Sitting, having coffee with you.
107
00:06:27,125 --> 00:06:28,736
One of life's real pleasures.
108
00:06:29,476 --> 00:06:30,829
I'm dying to know,
109
00:06:30,912 --> 00:06:32,653
how did your session
with Angela go?
110
00:06:36,700 --> 00:06:39,529
She felt on the back foot,
I think.
111
00:06:39,659 --> 00:06:40,574
Oh.
112
00:06:41,966 --> 00:06:43,798
Well, perhaps a social
setting might be better.
113
00:06:43,881 --> 00:06:44,843
Yeah.
114
00:06:44,926 --> 00:06:46,148
Oh, my book group's tonight.
115
00:06:46,231 --> 00:06:47,672
You should come.
116
00:06:47,755 --> 00:06:48,582
Are you sure?
117
00:06:48,669 --> 00:06:49,713
Yes.
118
00:06:49,887 --> 00:06:50,675
But will anyone mind
119
00:06:50,758 --> 00:06:52,024
if I haven't read the book?
120
00:06:52,107 --> 00:06:53,678
Oh, God, don't be worrying
about that,
121
00:06:53,761 --> 00:06:55,157
I've been avoiding it all week.
122
00:06:55,240 --> 00:06:57,068
It's just an excuse
to get sloshed.
123
00:07:00,811 --> 00:07:03,340
Ah, well, I'm eager
to hear everyone's reactions
124
00:07:03,423 --> 00:07:04,902
to my proposals.
125
00:07:05,555 --> 00:07:06,513
Mm.
126
00:07:09,254 --> 00:07:10,299
I see.
127
00:07:11,213 --> 00:07:13,998
Well, I only hope my fellow
committee members
128
00:07:14,085 --> 00:07:15,913
don't come to regret
their choice.
129
00:07:17,262 --> 00:07:19,007
The parliamentary
committee's
130
00:07:19,090 --> 00:07:20,182
publishing our report.
131
00:07:20,265 --> 00:07:21,358
Without your recommendations?
132
00:07:21,441 --> 00:07:23,360
Okay, get me Meredith,
133
00:07:23,443 --> 00:07:25,187
at Politics Today.
If they won't recommend
134
00:07:25,270 --> 00:07:27,189
tougher laws on witches,
I'll do it myself.
135
00:07:27,272 --> 00:07:28,317
Hello.
136
00:07:28,665 --> 00:07:31,451
Sorry, I hope I'm not
interrupting anything.
137
00:07:31,538 --> 00:07:34,409
Oh, just our government
cruising towards catastrophe.
138
00:07:34,497 --> 00:07:36,373
I was just gonna ask you
something about Sarah,
139
00:07:36,456 --> 00:07:37,374
I can come back.
140
00:07:37,457 --> 00:07:39,284
Er, Luka, Bea, would you mind?
141
00:07:41,896 --> 00:07:42,984
Sorry.
142
00:07:43,332 --> 00:07:45,552
I was just wondering
if she might tag along
143
00:07:45,639 --> 00:07:46,988
to book group tonight?
144
00:07:47,162 --> 00:07:48,210
She'd hate for politics
145
00:07:48,293 --> 00:07:49,854
to get in the way of friendship.
146
00:07:50,513 --> 00:07:51,866
That's very generous of her.
147
00:07:51,949 --> 00:07:53,951
Look, erm, it'd be nice to
help her
148
00:07:54,038 --> 00:07:55,392
integrate more, wouldn't it?
149
00:07:57,433 --> 00:07:58,565
Yes.
150
00:07:59,000 --> 00:08:00,784
Yes, tell her to bring a bottle.
151
00:08:01,263 --> 00:08:03,182
How many thousand
more views today?
152
00:08:03,265 --> 00:08:05,833
How many thousand
more trolls, you mean?
153
00:08:05,920 --> 00:08:07,443
They're calling me an amateur.
154
00:08:07,617 --> 00:08:10,272
Saying I'm clearly a pawn
in Angela's game.
155
00:08:11,708 --> 00:08:13,497
Well, it's not every fledgling
political journalist
156
00:08:13,580 --> 00:08:15,336
who touches a nerve
the way you have.
157
00:08:19,890 --> 00:08:21,402
At this point, I wish I hadn't.
158
00:08:22,153 --> 00:08:23,851
I mean, you can't
please everyone.
159
00:08:24,939 --> 00:08:26,305
And where's the fun in that?
160
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
Sod the haters.
161
00:08:33,600 --> 00:08:35,605
Why don't you let me buy you
162
00:08:35,688 --> 00:08:37,342
a really big drink...
163
00:08:38,169 --> 00:08:39,039
tonight?
164
00:08:40,780 --> 00:08:42,394
Sorry to keep
you on hold...
165
00:08:42,477 --> 00:08:44,524
-Hold on.
-Hello? Hello?
166
00:08:44,611 --> 00:08:46,613
Er, yes, this is
Angela Otis's office.
167
00:08:47,352 --> 00:08:49,180
Yes, yeah, this is Luka.
168
00:09:27,871 --> 00:09:29,220
Who's there?!
169
00:09:40,667 --> 00:09:42,582
-Hi, Maggie.
-Hey, hi.
170
00:10:20,707 --> 00:10:22,451
Tell me, what you
heard at the lake?
171
00:10:22,534 --> 00:10:23,757
It was freaky,
172
00:10:23,840 --> 00:10:25,799
never heard anything like it
in my life.
173
00:10:26,582 --> 00:10:28,719
I made the call and got
out of there
174
00:10:28,802 --> 00:10:29,894
as fast as I could.
175
00:10:29,977 --> 00:10:31,543
Where did you go?
176
00:10:31,761 --> 00:10:33,985
A mate's house over
on the south side.
177
00:10:34,068 --> 00:10:35,813
Straight through the center
of town.
178
00:10:37,158 --> 00:10:38,206
What time was this?
179
00:10:38,289 --> 00:10:40,382
Around 3:15,
180
00:10:40,465 --> 00:10:43,255
I got to his place around 3:30.
181
00:11:14,630 --> 00:11:15,500
Hi.
182
00:11:15,718 --> 00:11:17,377
Thought you might
fancy some lunch.
183
00:11:21,376 --> 00:11:23,251
I feel like I'm being
a bad friend.
184
00:11:23,334 --> 00:11:24,862
To who?
185
00:11:24,945 --> 00:11:26,424
Navigating the Moot,
186
00:11:26,511 --> 00:11:29,689
and my relationships with
everyone is...
187
00:11:31,168 --> 00:11:32,213
tricky.
188
00:11:33,693 --> 00:11:35,742
I can't be present
in the way I want to be.
189
00:11:37,392 --> 00:11:39,294
Everyone knows what
you've been through.
190
00:11:42,527 --> 00:11:44,137
We all just wanna be here
for you.
191
00:11:46,357 --> 00:11:48,185
I'm so lucky to have
your friendship.
192
00:11:52,059 --> 00:11:53,582
Anyone here?
193
00:11:56,933 --> 00:12:00,067
Oh, sorry, I didn't
realize you had...
194
00:12:00,415 --> 00:12:02,025
-company.
-Uh, join us.
195
00:12:02,286 --> 00:12:03,374
I should be going.
196
00:12:04,332 --> 00:12:05,725
Not on my account, I hope?
197
00:12:08,640 --> 00:12:09,776
Call me when you need me.
198
00:12:09,859 --> 00:12:11,252
Are you sure you won't stay?
199
00:12:13,036 --> 00:12:13,907
Yeah.
200
00:12:17,258 --> 00:12:20,087
I think I might've killed the
mood there, or something.
201
00:12:20,435 --> 00:12:23,094
He wanted to make sure
I was okay.
202
00:12:23,177 --> 00:12:24,138
He's a good friend.
203
00:12:24,221 --> 00:12:25,662
You don't have to explain to me.
204
00:12:26,963 --> 00:12:28,095
I know I don't.
205
00:12:30,880 --> 00:12:33,753
So did, er, anything
ever happen with you guys?
206
00:12:35,232 --> 00:12:38,583
What happened to not
having to explain anything?
207
00:12:38,932 --> 00:12:40,063
Not my business.
208
00:12:40,934 --> 00:12:41,767
Got it.
209
00:13:27,981 --> 00:13:30,374
Meredith from Politics Today
just got back to me.
210
00:13:30,461 --> 00:13:31,941
-And?
-You're in.
211
00:13:32,812 --> 00:13:34,596
Yes!
212
00:13:35,379 --> 00:13:39,082
Call her back, tell her I want
that stuffed shirt from the Moot
213
00:13:39,165 --> 00:13:41,342
as my opponent, Robert Alton.
214
00:13:41,821 --> 00:13:44,044
Politics Today.
You'll be brilliant.
215
00:13:44,127 --> 00:13:45,872
Mm, you see the main thing
with television is to always
216
00:13:45,955 --> 00:13:47,265
have a trump card
up your sleeve,
217
00:13:47,348 --> 00:13:49,789
which is why I'm going to be
using it
218
00:13:49,872 --> 00:13:52,048
to announce the Witch
Identification Bill.
219
00:13:52,396 --> 00:13:54,228
What... what do you mean,
Witch Identification?
220
00:13:54,311 --> 00:13:57,227
Listen, ordinary people are
frightened, and rightly so.
221
00:13:57,445 --> 00:13:59,534
And the prospect of
a new legislation,
222
00:13:59,621 --> 00:14:01,841
I think it'll reassure them,
yeah?
223
00:14:03,146 --> 00:14:04,238
Luka, come on.
224
00:14:06,193 --> 00:14:08,543
-You can't charge the fisherman.
-Oh.
225
00:14:08,630 --> 00:14:10,588
What is it with you
and this suspect?
226
00:14:10,675 --> 00:14:13,200
We've identified
it's his fishing knife.
227
00:14:13,330 --> 00:14:15,942
This is from the CCTV camera
228
00:14:16,159 --> 00:14:18,687
in the cafรฉ in the center
of Sanctuary.
229
00:14:18,770 --> 00:14:20,472
Look at the time stamp.
230
00:14:21,948 --> 00:14:25,952
3:21 p.m., exactly when we
believe Ryan was murdered.
231
00:14:26,300 --> 00:14:27,997
His alibi stands up.
232
00:14:28,215 --> 00:14:31,000
But you... you can't even see
the license plate.
233
00:14:31,435 --> 00:14:33,137
And... and there's nothing
to suggest
234
00:14:33,220 --> 00:14:34,529
that it's even him driving it.
235
00:14:34,612 --> 00:14:35,748
-But...
-Now stop it, Maggie.
236
00:14:35,831 --> 00:14:37,311
Look, I understand that this
237
00:14:37,398 --> 00:14:39,883
feels personal to you,
but this is my case!
238
00:14:39,966 --> 00:14:40,927
Not yours.
239
00:14:41,010 --> 00:14:42,925
If Ryan's DNA
240
00:14:43,099 --> 00:14:45,497
is on that knife,
I'm charging the suspect.
241
00:14:45,580 --> 00:14:46,933
-But...
-End of story!
242
00:14:47,016 --> 00:14:49,410
You can leave now,
Maggie, please!
243
00:15:04,642 --> 00:15:06,209
I'm mad at myself mostly.
244
00:15:07,080 --> 00:15:09,226
Don't know why I thought
people had moved on.
245
00:15:09,473 --> 00:15:13,086
Hiding my magic, it's like
having to write left-handed.
246
00:15:14,304 --> 00:15:16,698
Especially keeping it
from Lachlan.
247
00:15:16,785 --> 00:15:18,091
You haven't told him?
248
00:15:18,178 --> 00:15:19,092
No.
249
00:15:19,353 --> 00:15:20,571
Mum says I can't.
250
00:15:21,790 --> 00:15:22,882
She doesn't trust him,
251
00:15:22,965 --> 00:15:24,819
even though he's clearly
mad about her.
252
00:15:25,272 --> 00:15:28,188
Well, does she feel
the same way?
253
00:15:29,102 --> 00:15:31,147
You know Mum.
254
00:15:31,234 --> 00:15:33,280
Not exactly readable
in that department.
255
00:15:34,150 --> 00:15:35,503
Would love her to think
about herself
256
00:15:35,586 --> 00:15:36,892
for a change, though.
257
00:15:38,198 --> 00:15:40,156
Instead of worrying about me.
258
00:15:40,983 --> 00:15:43,381
I think she uses me
as an excuse not to go for it.
259
00:15:46,684 --> 00:15:49,513
I really appreciate you making
an effort with Angela.
260
00:15:50,079 --> 00:15:53,039
If you can be friends with her,
then I don't see why I can't.
261
00:15:53,126 --> 00:15:54,301
Well...
262
00:15:55,040 --> 00:15:58,174
if it turned out that we were
more than just friends,
263
00:15:58,566 --> 00:16:00,029
how would you feel about that?
264
00:16:03,832 --> 00:16:05,225
All I care about...
265
00:16:05,790 --> 00:16:07,096
is that you're happy.
266
00:16:08,619 --> 00:16:09,838
Really?
267
00:16:10,621 --> 00:16:11,492
Really.
268
00:16:14,277 --> 00:16:15,409
Okay.
269
00:16:22,459 --> 00:16:23,504
Welcome.
270
00:16:23,634 --> 00:16:24,465
Please.
271
00:16:24,548 --> 00:16:25,636
Please come on in.
272
00:16:30,119 --> 00:16:31,512
-Hi.
-Hi.
273
00:16:45,221 --> 00:16:46,309
Hi, Harper.
274
00:16:46,701 --> 00:16:48,224
What are you up to these days?
275
00:16:48,442 --> 00:16:50,009
What do you care?
276
00:16:52,272 --> 00:16:53,534
I'm at Cambridge now.
277
00:16:53,969 --> 00:16:56,406
Doing a bit of journalism
on the side.
278
00:16:56,493 --> 00:16:58,930
Yeah. Nice interview,
by the way.
279
00:16:59,409 --> 00:17:01,459
Way to get people really
frothing at the mouth.
280
00:17:01,542 --> 00:17:02,982
My article's totally unbiased.
281
00:17:03,065 --> 00:17:04,852
Your choice of
interviewee wasn't.
282
00:17:04,935 --> 00:17:06,155
It was my idea, actually.
283
00:17:06,938 --> 00:17:08,683
I happen to think Bea's
an excellent journalist.
284
00:17:08,766 --> 00:17:09,897
Yeah, I bet you do.
285
00:17:13,336 --> 00:17:14,555
Come on.
286
00:17:24,347 --> 00:17:25,435
Thanks.
287
00:17:26,088 --> 00:17:27,747
Wow, did you make
all these?
288
00:17:28,438 --> 00:17:29,835
Christ, no.
289
00:17:29,918 --> 00:17:30,962
Caterers.
290
00:17:31,050 --> 00:17:32,225
For book club?
291
00:17:32,529 --> 00:17:34,053
Spot the perfectionist.
292
00:17:34,705 --> 00:17:37,926
Honed by years
of being a single parent.
293
00:17:38,883 --> 00:17:41,451
When Magnus died,
I had a choice,
294
00:17:41,538 --> 00:17:43,323
collapse into a self-pitying
heap,
295
00:17:43,410 --> 00:17:46,108
or just buck up and make
something of my life.
296
00:17:46,413 --> 00:17:49,024
I want to be an example to Luka.
Not a burden.
297
00:17:49,111 --> 00:17:51,306
But finding space
for grief must've been hard.
298
00:17:52,897 --> 00:17:54,381
Not really.
299
00:17:54,464 --> 00:17:56,383
I mean, Magnus was ill
for a very long time,
300
00:17:56,466 --> 00:17:59,078
I did most of my grieving
while he was still alive.
301
00:18:02,298 --> 00:18:03,865
-Cheers.
-Cheers.
302
00:18:05,084 --> 00:18:06,041
Cheers.
303
00:18:06,389 --> 00:18:08,096
Do you remember much
about your dad?
304
00:18:09,044 --> 00:18:09,914
No.
305
00:18:11,481 --> 00:18:13,527
Sometimes I wish
I didn't remember mine.
306
00:18:13,788 --> 00:18:15,576
I mean, he always had affairs,
307
00:18:15,659 --> 00:18:19,276
I thought, when I got
into Cambridge,
308
00:18:19,359 --> 00:18:21,404
he'd show more interest
in my life again.
309
00:18:22,579 --> 00:18:24,581
But apparently this time
it's true love.
310
00:18:26,540 --> 00:18:27,628
That's his loss.
311
00:18:28,977 --> 00:18:29,953
I mean, look at you.
312
00:18:31,762 --> 00:18:33,068
Me, on the other hand...
313
00:18:35,853 --> 00:18:38,900
ever since I deferred my place
in uni,
314
00:18:39,988 --> 00:18:41,207
Mum's been...
315
00:18:42,382 --> 00:18:43,905
disappointed in me.
316
00:18:44,253 --> 00:18:47,217
She obviously rates you.
She gave you a job.
317
00:18:47,300 --> 00:18:49,954
Ah, but this way she gets
to keep an eye on me.
318
00:18:50,520 --> 00:18:53,154
If there's one thing she hates
it's not having control.
319
00:18:53,436 --> 00:18:55,612
Aren't you being a bit hard
on her? I mean...
320
00:18:56,265 --> 00:18:58,485
I'd love to have a mum
like that.
321
00:19:00,704 --> 00:19:02,402
You're easy to talk to,
you know.
322
00:19:03,577 --> 00:19:04,665
I like that.
323
00:19:06,145 --> 00:19:07,058
You do?
324
00:19:16,981 --> 00:19:18,592
Yeah, just down
the hall.
325
00:20:25,049 --> 00:20:26,747
Any time you're free.
326
00:20:27,748 --> 00:20:29,188
-I love you.
-Love you.
327
00:20:29,271 --> 00:20:31,404
-Okay, get home safe.
-You too, bye.
328
00:20:32,622 --> 00:20:33,754
See you tomorrow.
329
00:20:47,376 --> 00:20:49,726
Reveal your secrets.
330
00:21:12,662 --> 00:21:14,403
'Luka deserves to
know his father.'
331
00:21:15,056 --> 00:21:15,970
'Magnus.'
332
00:21:39,385 --> 00:21:40,603
Not again.
333
00:21:57,011 --> 00:21:59,927
It's not real, it's not real,
it's not real.
334
00:22:00,275 --> 00:22:01,581
It's not real.
335
00:22:27,650 --> 00:22:30,174
Aargh, aargh, aargh.
336
00:22:43,927 --> 00:22:47,021
Sorry, I got a bit lost on
my way back from the loo.
337
00:22:47,104 --> 00:22:47,937
Hmm.
338
00:22:49,759 --> 00:22:52,375
-Angela.
-Hmm?
339
00:22:52,458 --> 00:22:54,721
We've actually got a lot
in common, you and I.
340
00:22:55,635 --> 00:22:57,071
Is that so?
341
00:22:57,506 --> 00:22:59,813
I know how hard it is
to be the only one.
342
00:23:09,518 --> 00:23:10,737
Yes, well...
343
00:23:11,607 --> 00:23:14,741
we do whatever it takes
to protect our children.
344
00:23:14,828 --> 00:23:16,395
Like the way I tell Harper,
345
00:23:17,526 --> 00:23:20,094
I'll always be there
to protect her.
346
00:23:22,139 --> 00:23:23,271
When it's a lie.
347
00:23:26,230 --> 00:23:28,889
Sometimes lying to our
children's the kindest choice.
348
00:23:28,972 --> 00:23:30,365
Angela?
349
00:23:34,151 --> 00:23:35,762
More wine, ladies?
350
00:23:52,431 --> 00:23:53,432
Harper?
351
00:23:54,955 --> 00:23:56,217
Harper!
352
00:23:56,435 --> 00:23:57,918
Can you hear me?
353
00:23:58,001 --> 00:23:59,046
Harper!
354
00:23:59,220 --> 00:24:00,526
Harper, what happened?
355
00:24:00,700 --> 00:24:01,788
Can you breathe?
356
00:24:02,702 --> 00:24:04,399
Just... Harper, talk to me.
357
00:24:04,834 --> 00:24:06,445
-Please!
-What happened?
358
00:24:07,446 --> 00:24:09,234
I don't know what's
wrong with her.
359
00:24:09,317 --> 00:24:10,797
Let's get her indoors.
360
00:24:14,583 --> 00:24:16,759
Hang in there, kiddo, come on.
361
00:24:17,020 --> 00:24:18,326
She can't breathe.
362
00:24:19,588 --> 00:24:21,198
No, she can't breathe.
363
00:24:23,331 --> 00:24:26,247
It looks like a crude
asphyxiation spell.
364
00:24:27,901 --> 00:24:29,729
This magic, it's so violent.
365
00:24:30,425 --> 00:24:31,470
Hey.
366
00:24:31,861 --> 00:24:33,519
We've just gotta calm her down
and then we can work on
367
00:24:33,602 --> 00:24:35,303
breaking the spell, together.
368
00:24:46,310 --> 00:24:48,051
Pax vobis!
369
00:25:16,689 --> 00:25:17,694
I'm scared...
370
00:25:21,302 --> 00:25:22,869
To start relying on you.
371
00:25:25,132 --> 00:25:26,644
You think I won't stick around.
372
00:25:27,351 --> 00:25:28,222
Will you?
373
00:25:31,486 --> 00:25:33,880
If I remember,
you were the free spirit.
374
00:25:37,797 --> 00:25:39,320
Maybe that was all a front.
375
00:25:43,019 --> 00:25:44,717
Because I was mad about you.
376
00:26:03,649 --> 00:26:04,911
Show yourself!
377
00:26:19,621 --> 00:26:20,927
While I was scrying,
378
00:26:22,581 --> 00:26:25,105
it was like the killer knew
I was there.
379
00:26:26,672 --> 00:26:28,108
Like they were taunting me.
380
00:26:29,196 --> 00:26:30,763
So, they know you're on to them.
381
00:26:38,205 --> 00:26:39,510
Angela's husband,
382
00:26:39,728 --> 00:26:41,212
the one she claims is dead.
383
00:26:43,732 --> 00:26:44,781
He's alive.
384
00:26:48,041 --> 00:26:49,564
So, the grieving widow line?
385
00:26:50,913 --> 00:26:52,045
It's all a lie.
386
00:26:53,220 --> 00:26:56,397
For whatever reason,
she's kept him out of her story.
387
00:26:57,180 --> 00:26:58,138
This is good.
388
00:26:58,878 --> 00:26:59,792
Well done.
389
00:27:00,706 --> 00:27:01,974
I'll leak it to the press.
390
00:27:02,446 --> 00:27:03,974
Let the tabloids
have a field day.
391
00:27:05,885 --> 00:27:06,799
Robert.
392
00:27:08,844 --> 00:27:10,063
Don't go too hard.
393
00:27:11,238 --> 00:27:12,805
Whatever she may have said,
394
00:27:14,371 --> 00:27:15,808
she's been through a lot.
395
00:27:30,257 --> 00:27:32,176
-Any news on forensics?
-There'll be a press conference
396
00:27:32,259 --> 00:27:33,307
at two o'clock.
397
00:27:33,390 --> 00:27:34,609
We got our man.
398
00:27:45,315 --> 00:27:47,666
Deveraux's got a DNA match
and is going public.
399
00:27:47,840 --> 00:27:49,668
He's about to arrest
an innocent man.
400
00:27:49,929 --> 00:27:51,674
You'd better stop him
from making a horrible mistake.
401
00:27:51,757 --> 00:27:52,758
Come on.
402
00:28:07,686 --> 00:28:08,556
Okay.
403
00:28:09,600 --> 00:28:10,863
We're just in time.
404
00:28:21,787 --> 00:28:23,223
What the hell are you doing?
405
00:28:24,093 --> 00:28:26,825
I'm so sorry, Maggie, but I
can't let you out of the car.
406
00:28:27,793 --> 00:28:29,229
There's too much at stake.
407
00:28:32,928 --> 00:28:34,495
Open the door... now!
408
00:28:35,365 --> 00:28:36,671
Right, good afternoon.
409
00:28:36,845 --> 00:28:39,373
I'm gonna read a short
statement,
410
00:28:39,456 --> 00:28:42,459
regarding the murder of
DC Ryan Henshall.
411
00:28:42,590 --> 00:28:43,939
He's announcing it!
412
00:28:44,157 --> 00:28:45,680
We've just made an arrest,
413
00:28:45,941 --> 00:28:47,643
following confirmation
from forensic...
414
00:28:47,726 --> 00:28:49,336
What am I supposed to tell Gwen?
415
00:28:50,119 --> 00:28:52,473
That I let the wrong man go
down for her grandson's murder?
416
00:28:52,556 --> 00:28:54,301
-To protect you.
-I know it makes no sense.
417
00:28:54,384 --> 00:28:56,434
Please, you... you
just have to trust me.
418
00:28:56,517 --> 00:28:59,433
Do you know how much I've
risked trusting you?
419
00:29:00,347 --> 00:29:01,304
I'm so sorry.
420
00:29:01,391 --> 00:29:02,788
Categorically,
421
00:29:02,871 --> 00:29:04,873
there was no witchcraft
involved.
422
00:29:04,960 --> 00:29:06,749
That's all for now.
Thank you for your time.
423
00:29:12,315 --> 00:29:13,930
Get out of the car!
424
00:29:14,013 --> 00:29:16,062
Listen, when I was scrying,
I saw something.
425
00:29:16,145 --> 00:29:18,238
-I think...
-Get out!
426
00:29:34,250 --> 00:29:35,121
Sarah?
427
00:29:37,079 --> 00:29:38,124
Sarah!
428
00:29:44,826 --> 00:29:46,484
I don't like who I'm becoming.
429
00:29:50,527 --> 00:29:51,615
I feel like...
430
00:29:52,616 --> 00:29:54,314
I can't trust myself.
431
00:29:58,057 --> 00:30:00,668
A lot's changed,
of course you feel disoriented.
432
00:30:04,150 --> 00:30:05,542
But believe me,
433
00:30:06,152 --> 00:30:07,615
you're doing everything right.
434
00:30:12,027 --> 00:30:12,941
Thank you...
435
00:30:13,986 --> 00:30:14,987
for being there.
436
00:30:24,170 --> 00:30:25,475
Hey.
437
00:31:06,255 --> 00:31:07,387
Thank you.
438
00:31:08,431 --> 00:31:11,043
I can sleep easier knowing that
they've caught him.
439
00:31:14,698 --> 00:31:15,961
I'm going inside to pack.
440
00:31:50,865 --> 00:31:53,041
You're not buying it, are you?
441
00:31:54,477 --> 00:31:56,088
You think they got
the wrong man.
442
00:31:57,611 --> 00:31:59,091
I'm so sorry, Gwen.
443
00:32:00,527 --> 00:32:01,749
I let you down.
444
00:32:01,832 --> 00:32:02,921
No.
445
00:32:06,011 --> 00:32:07,447
You're exhausted.
446
00:32:08,491 --> 00:32:09,884
You need to rest.
447
00:32:11,930 --> 00:32:14,367
Then get right back
on that horse.
448
00:32:17,631 --> 00:32:19,067
Ryan deserves it.
449
00:32:32,167 --> 00:32:35,083
Going live at five, four,
three...
450
00:32:38,521 --> 00:32:39,653
Two public figures,
451
00:32:39,740 --> 00:32:42,047
two very different visions.
452
00:32:42,569 --> 00:32:44,227
Robert Alton, head of the Moot
453
00:32:44,310 --> 00:32:46,225
and its mission to uphold
454
00:32:46,312 --> 00:32:49,228
the safe integration of witches
in society,
455
00:32:49,315 --> 00:32:50,751
and Angela Otis,
456
00:32:50,838 --> 00:32:52,579
MP for Sanctuary,
457
00:32:52,666 --> 00:32:57,584
and advocate for rather more
stringent legislation.
458
00:32:57,671 --> 00:32:58,763
Do existing laws
459
00:32:58,846 --> 00:33:00,979
adequately protect all citizens?
460
00:33:01,675 --> 00:33:02,719
Robert Alton.
461
00:33:03,068 --> 00:33:05,204
Yes. Peaceful integration
462
00:33:05,287 --> 00:33:07,115
has worked for centuries.
463
00:33:07,289 --> 00:33:09,556
Witches and mundanes
are friends,
464
00:33:09,639 --> 00:33:11,380
neighbors and family.
465
00:33:12,207 --> 00:33:14,253
Draconian measures
have already crept in,
466
00:33:14,340 --> 00:33:17,691
but they only stoke
fear and erode trust.
467
00:33:18,431 --> 00:33:19,649
Angela Otis.
468
00:33:20,215 --> 00:33:23,353
No. Now look, I'm sure
the majority of witches
469
00:33:23,436 --> 00:33:25,307
are upstanding citizens.
470
00:33:25,612 --> 00:33:27,135
But what about the minority,
471
00:33:27,396 --> 00:33:29,489
the ones who wish us harm?
472
00:33:29,572 --> 00:33:32,536
Now, the country woke up to
a stark reality last year,
473
00:33:32,619 --> 00:33:35,665
learning that witches
can do terrifying things.
474
00:33:35,752 --> 00:33:38,103
Laws to level
the playing field.
475
00:33:38,190 --> 00:33:40,761
Unnecessary, and against
the recommendations
476
00:33:40,844 --> 00:33:42,933
of Mrs. Otis's own committee.
477
00:33:43,151 --> 00:33:45,806
The Moot has the authority
to strictly regulate magic,
478
00:33:45,893 --> 00:33:49,157
investigate infractions,
and mete out justice.
479
00:33:49,244 --> 00:33:50,419
The system works.
480
00:33:50,506 --> 00:33:52,164
Now... now hang on a minute.
Hang on.
481
00:33:52,247 --> 00:33:54,514
What sane government would leave
public safety
482
00:33:54,597 --> 00:33:56,773
in the hands of a partisan
organization?
483
00:33:57,078 --> 00:34:01,130
Now, that is why I'm proposing
a Witch Identification Bill.
484
00:34:03,650 --> 00:34:05,304
And what does that entail?
485
00:34:05,434 --> 00:34:06,870
It's very simple.
486
00:34:07,219 --> 00:34:09,268
Every witch will be registered
with the police.
487
00:34:09,351 --> 00:34:12,005
Their biometrics added to
a crime database
488
00:34:12,092 --> 00:34:14,922
and movement restricted
without authorization.
489
00:34:15,183 --> 00:34:18,186
Now, law enforcement
needs enhanced powers.
490
00:34:18,273 --> 00:34:20,761
And the quicker they can access
crucial information,
491
00:34:21,146 --> 00:34:22,455
the safer we will all be.
492
00:34:22,538 --> 00:34:23,717
Can you hear yourself?
493
00:34:23,800 --> 00:34:24,805
But that's... that's a violation
494
00:34:24,888 --> 00:34:26,150
of basic human liberty.
495
00:34:26,237 --> 00:34:28,239
It's basic common sense.
496
00:34:28,675 --> 00:34:30,851
We need stronger safeguards.
497
00:34:30,981 --> 00:34:32,944
-What is she doing?
-What we need is...
498
00:34:33,027 --> 00:34:34,333
Declaring war.
499
00:34:45,692 --> 00:34:46,610
There we go.
500
00:34:46,693 --> 00:34:47,694
-Cheers.
-Thank you.
501
00:34:48,563 --> 00:34:49,565
Right.
502
00:34:50,697 --> 00:34:51,832
You were fantastic.
503
00:34:51,915 --> 00:34:53,486
Thank you. Thank you, Bea.
504
00:34:53,569 --> 00:34:54,661
Where's my boy?
505
00:34:54,744 --> 00:34:56,185
-You were wonderful.
-Ah.
506
00:34:56,268 --> 00:34:57,443
I'll join you shortly.
507
00:34:58,574 --> 00:34:59,445
So...
508
00:35:00,185 --> 00:35:01,708
how was I?
509
00:35:01,795 --> 00:35:02,796
Yeah, you were...
510
00:35:04,058 --> 00:35:05,625
-you were very persuasive.
-Yeah.
511
00:35:08,497 --> 00:35:10,108
But that... bill...
512
00:35:11,021 --> 00:35:12,719
if you push it through,
513
00:35:13,023 --> 00:35:14,416
it'll change everything.
514
00:35:15,417 --> 00:35:16,810
Yeah, that's erm...
515
00:35:17,724 --> 00:35:19,204
that's rather the point.
516
00:35:19,987 --> 00:35:20,901
Oh.
517
00:35:22,250 --> 00:35:23,295
Poor Sarah.
518
00:35:24,426 --> 00:35:25,792
Bridget, come on.
519
00:35:26,820 --> 00:35:28,256
This isn't personal.
520
00:35:28,604 --> 00:35:29,562
Yeah?
521
00:35:30,258 --> 00:35:31,129
Mm?
522
00:35:32,913 --> 00:35:35,263
Look, if this...
523
00:35:35,829 --> 00:35:38,005
you and me,
is gonna go anywhere,
524
00:35:39,833 --> 00:35:41,835
I really need you to
understand that,
525
00:35:43,576 --> 00:35:48,146
and I would really... really like
it to go somewhere.
526
00:36:09,602 --> 00:36:11,358
You must be feeling
pretty shaken up.
527
00:36:13,214 --> 00:36:15,312
Is that what you wanted to
talk to me about?
528
00:36:17,958 --> 00:36:18,959
Hold out your hand.
529
00:36:19,133 --> 00:36:20,047
Hm?
530
00:36:20,134 --> 00:36:21,179
Just do it.
531
00:36:51,383 --> 00:36:52,216
Magic.
532
00:36:56,866 --> 00:36:58,085
You're magical.
533
00:36:59,565 --> 00:37:00,570
I knew it.
534
00:37:00,653 --> 00:37:02,307
I knew it.
535
00:37:02,611 --> 00:37:03,743
I knew it.
536
00:37:05,658 --> 00:37:06,659
Hey.
537
00:37:07,007 --> 00:37:08,487
You've been hiding this for,
538
00:37:08,574 --> 00:37:09,923
what, since you were 13?
539
00:37:10,837 --> 00:37:12,578
Why?
540
00:37:12,665 --> 00:37:13,931
'Cause I learned at an early age
541
00:37:14,014 --> 00:37:16,103
that my powers would make me
a target.
542
00:37:19,715 --> 00:37:20,633
Does Sarah know?
543
00:37:20,716 --> 00:37:22,631
-Yes.
-Yeah, of course.
544
00:37:22,718 --> 00:37:24,764
But we're keeping it
under wraps for now.
545
00:37:29,116 --> 00:37:30,422
It must be agony.
546
00:37:36,776 --> 00:37:38,952
Well, if it's any consolation,
I think I...
547
00:37:39,866 --> 00:37:41,955
I understand a little how
that feels,
548
00:37:42,260 --> 00:37:43,957
having my magic bound.
549
00:37:49,528 --> 00:37:52,182
I think I might be able to
unbind you.
550
00:37:52,618 --> 00:37:54,750
It's a serious spell, Harper.
551
00:37:54,968 --> 00:37:56,408
It took three Moot witches
552
00:37:56,491 --> 00:37:58,406
to bind me in the first place,
and...
553
00:38:18,513 --> 00:38:21,603
The tide is turning,
isn't it... against us?
554
00:38:24,563 --> 00:38:28,001
If the three of us joined
forces we could turn it back.
555
00:38:31,265 --> 00:38:32,397
Hey.
556
00:38:32,788 --> 00:38:34,007
It's illegal.
557
00:38:35,138 --> 00:38:36,753
And you'd risk angering the Moot
558
00:38:36,836 --> 00:38:38,925
in a way you could never,
559
00:38:39,012 --> 00:38:40,492
ever come back from.
560
00:38:42,232 --> 00:38:43,542
It's a risk I'm willing to take.
561
00:38:43,625 --> 00:38:46,672
Well, I'm not prepared
to let you, okay?
562
00:38:48,195 --> 00:38:50,937
Besides, you'd need a...
a copy of Starcross.
563
00:38:51,851 --> 00:38:55,637
It's the only grimoire that
contains the Unbinding spells.
564
00:39:00,686 --> 00:39:01,861
So, it's a no.
565
00:39:03,732 --> 00:39:04,864
Sorry, kid.
566
00:39:12,045 --> 00:39:13,355
Did you watch the debate
last night?
567
00:39:13,438 --> 00:39:15,440
-Mm-hmm.
-Mad, right?
568
00:39:15,701 --> 00:39:17,311
Who does that woman
think she is?
569
00:39:17,398 --> 00:39:19,879
Oh, I felt they both gave
as good as they got.
570
00:39:21,750 --> 00:39:22,882
What about Sarah?
571
00:39:23,491 --> 00:39:24,362
Our friend.
572
00:39:25,101 --> 00:39:26,712
Speaking of Sarah,
573
00:39:27,321 --> 00:39:30,763
has the besotted swain declared
his intentions yet?
574
00:39:34,284 --> 00:39:35,855
I think that door's closed.
575
00:39:35,938 --> 00:39:37,200
What do you mean?
576
00:39:37,418 --> 00:39:38,985
-Lachlan.
-Oh.
577
00:39:40,116 --> 00:39:42,510
And she told me she'd no
interest in romance.
578
00:39:43,642 --> 00:39:45,082
Looks like things have changed.
579
00:39:45,165 --> 00:39:46,823
Oh, sweets.
580
00:39:46,906 --> 00:39:47,907
Oh.
581
00:39:48,864 --> 00:39:49,909
I'm sorry.
582
00:39:52,651 --> 00:39:53,871
What do you think of him?
583
00:39:54,000 --> 00:39:55,310
Oh, he's a bit flashy,
584
00:39:55,393 --> 00:39:56,742
I mean, that motorbike.
585
00:39:58,004 --> 00:40:00,619
But it's understandable
they've a bond.
586
00:40:00,702 --> 00:40:02,661
They've history, a child.
587
00:40:03,096 --> 00:40:04,619
And Lachlan's a witch.
588
00:40:04,880 --> 00:40:07,368
Perhaps that matters to Sarah
more than we realized.
589
00:40:09,450 --> 00:40:10,930
Don't you think it's strange,
590
00:40:11,409 --> 00:40:12,932
him just turning up like this?
591
00:40:13,323 --> 00:40:14,586
20 years too late.
592
00:40:15,761 --> 00:40:17,070
Well, now you come to
mention it.
593
00:40:17,153 --> 00:40:18,590
What does he really want?
594
00:40:21,331 --> 00:40:22,768
Well, why don't you ask him?
595
00:40:25,205 --> 00:40:26,162
Mm.
596
00:40:26,336 --> 00:40:27,468
-Oh, there you go.
-Oh.
597
00:40:27,860 --> 00:40:28,948
You're an angel.
598
00:40:29,035 --> 00:40:30,301
Thank you.
599
00:40:30,384 --> 00:40:31,994
-Right, I'll see you later.
-Bye.
600
00:40:39,872 --> 00:40:41,787
What?
601
00:40:53,102 --> 00:40:54,103
Pierre.
602
00:40:54,408 --> 00:40:55,774
What do I owe this pleasure?
603
00:40:56,279 --> 00:40:57,542
Oh, you know, just...
604
00:40:57,803 --> 00:40:58,760
passing through.
605
00:41:00,675 --> 00:41:01,807
Well, come on in.
606
00:41:03,896 --> 00:41:05,419
I need a break from the books.
607
00:41:05,637 --> 00:41:07,769
You, er, you want a tea?
608
00:41:08,640 --> 00:41:09,815
Beer?
609
00:41:10,685 --> 00:41:11,556
Beer's good.
610
00:41:11,643 --> 00:41:13,993
Beer is... good.
611
00:41:20,956 --> 00:41:22,175
My man.
612
00:41:23,045 --> 00:41:24,656
Cheers.
613
00:41:29,835 --> 00:41:31,184
I just wanted to say,
614
00:41:32,402 --> 00:41:33,491
well...
615
00:41:34,883 --> 00:41:37,843
sorry, if it looked like I was
being possessive over Sarah.
616
00:41:38,017 --> 00:41:39,453
No, no, I... I get it.
617
00:41:39,714 --> 00:41:41,851
No, you guys are close,
and er...
618
00:41:41,934 --> 00:41:44,806
well, I'm some guy that just
shows up out of the blue.
619
00:41:46,155 --> 00:41:47,160
Why have you?
620
00:41:47,243 --> 00:41:48,201
I'm sorry?
621
00:41:48,418 --> 00:41:51,077
What do you really want
from her?
622
00:41:51,160 --> 00:41:52,557
I don't believe that's any
of your business.
623
00:41:52,640 --> 00:41:54,516
She's already been
through enough.
624
00:41:54,599 --> 00:41:56,779
She doesn't deserve
to get hurt again.
625
00:41:56,862 --> 00:41:58,650
Who said anything about
anyone getting hurt?
626
00:41:58,733 --> 00:42:01,736
I don't trust... your motives.
627
00:42:02,084 --> 00:42:06,524
Okay. Let's just, er,
cut to the chase here.
628
00:42:07,829 --> 00:42:09,531
Been itching to do it
since you met me.
629
00:42:11,267 --> 00:42:13,748
-Come on, throw a punch.
-What?
630
00:42:13,835 --> 00:42:15,145
Might as well get it
out of your system.
631
00:42:15,228 --> 00:42:17,234
All that pent up rage
can be really bad for...
632
00:42:17,317 --> 00:42:18,405
Ugh!
633
00:42:19,101 --> 00:42:20,193
Jesus, that hurt.
634
00:42:22,452 --> 00:42:23,889
Ugh!
635
00:42:25,107 --> 00:42:26,935
Yeah, well, fair's fair, right?
636
00:42:27,196 --> 00:42:28,637
-You son of a...
-Whoa!
637
00:42:28,720 --> 00:42:30,678
Whoa, whoa!
638
00:42:33,202 --> 00:42:35,901
-Enough of your fucking...
-Aaargh!
639
00:42:44,300 --> 00:42:45,737
Got it outta your system?
640
00:42:49,088 --> 00:42:50,267
Sarah would hate this.
641
00:42:50,350 --> 00:42:51,481
Mm.
642
00:43:05,495 --> 00:43:07,106
I'm just looking out for her.
643
00:43:08,194 --> 00:43:09,587
Get home safe, yeah?
644
00:43:50,802 --> 00:43:52,368
Hey!
43059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.