Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:13,997
♪ Dear heart ♪
2
00:00:14,080 --> 00:00:19,080
♪ All I need is you ♪
3
00:00:19,960 --> 00:00:22,837
♪ Dear heart ♪
4
00:00:22,920 --> 00:00:27,520
♪ Will you say I do ♪
5
00:00:28,480 --> 00:00:30,477
♪ Without you ♪
6
00:00:30,560 --> 00:00:35,560
♪ I feel so alone ♪
7
00:00:38,640 --> 00:00:41,517
♪ You are the only one ♪
8
00:00:41,600 --> 00:00:45,960
♪ I ever want ♪
9
00:00:47,120 --> 00:00:49,517
♪ Dear heart ♪
10
00:00:49,600 --> 00:00:54,560
♪ All I want is you ♪
11
00:00:55,040 --> 00:00:59,477
♪ Dear heart,
will you love me ♪
12
00:01:04,480 --> 00:01:08,957
♪ Please make me
the happiest man ♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,917
♪ Love me as sweet as you can ♪
14
00:01:13,000 --> 00:01:14,597
♪ And say ♪
15
00:01:14,680 --> 00:01:19,600
♪ You'll love me too ♪
16
00:01:22,320 --> 00:01:23,317
Bon appétit.
17
00:01:31,240 --> 00:01:33,757
♪ Dear heart ♪
18
00:01:33,840 --> 00:01:35,317
Did I do it right?
19
00:01:35,400 --> 00:01:39,360
♪ All I want is you ♪
20
00:01:40,320 --> 00:01:42,757
♪ Dear heart ♪
21
00:01:48,880 --> 00:01:53,117
♪ So long for your embrace ♪
22
00:01:53,200 --> 00:01:57,160
♪ What you need,
there's no more trace ♪
23
00:02:00,200 --> 00:02:06,200
♪ I can see it in your eyes ♪
24
00:02:11,040 --> 00:02:15,160
♪ There's nowhere
you can hide ♪
25
00:02:20,320 --> 00:02:23,680
♪ There's nowhere left to run ♪
26
00:02:29,120 --> 00:02:32,200
♪ You're not the only one ♪
27
00:02:51,000 --> 00:02:52,122
Lils, that's it.
28
00:02:58,800 --> 00:02:59,920
Oh, thanks.
29
00:03:03,560 --> 00:03:05,917
Lils. Lily.
30
00:03:06,000 --> 00:03:07,277
Oh, relax.
31
00:03:07,360 --> 00:03:08,837
Come on,
you don't even need that stuff.
32
00:03:08,920 --> 00:03:10,760
Yeah, I know, but I like it.
33
00:03:12,080 --> 00:03:13,677
Hey. It'd look good on you.
34
00:03:13,760 --> 00:03:15,157
Uh, no.
35
00:03:15,240 --> 00:03:17,320
-Girls!
-We're coming!
36
00:03:18,920 --> 00:03:20,357
Lily, please.
37
00:03:20,440 --> 00:03:22,237
What are they gonna do?
It's the last day.
38
00:03:22,320 --> 00:03:23,957
Right, just don't be late, okay?
39
00:03:24,040 --> 00:03:25,437
I won't.
40
00:03:25,520 --> 00:03:26,920
Girls!
41
00:03:31,840 --> 00:03:33,477
-The last one out is...
-Getting left behind.
42
00:03:33,560 --> 00:03:34,557
We know!
43
00:03:36,680 --> 00:03:39,037
♪ Looking up ♪
44
00:03:39,120 --> 00:03:40,197
You're gonna be late.
45
00:03:40,280 --> 00:03:41,877
Mom, she's coming.
46
00:03:41,960 --> 00:03:43,277
♪ Don't look back ♪
47
00:03:43,360 --> 00:03:44,517
♪ Searching for the stars ♪
48
00:03:44,600 --> 00:03:46,197
♪ But we find them
in our hearts ♪
49
00:03:46,280 --> 00:03:48,117
-Come on, Lily!
-I'm coming.
50
00:03:48,200 --> 00:03:50,677
♪ I'm still running
and we don't look back ♪
51
00:03:50,760 --> 00:03:52,317
♪ Searching for the stars ♪
52
00:03:52,400 --> 00:03:53,840
Wait. It's my turn.
53
00:03:56,800 --> 00:03:57,837
Right. Let's get a picture
54
00:03:57,920 --> 00:03:59,157
-before you go.
-Oh, come on, Mom,
55
00:03:59,240 --> 00:04:00,317
-we're gonna be late.
-Oh, come on.
56
00:04:00,400 --> 00:04:01,477
Just get your heads together.
Go on.
57
00:04:01,560 --> 00:04:02,557
-Fine.
-All right. Okay. Ready?
58
00:04:02,640 --> 00:04:03,637
Yeah.
59
00:04:03,720 --> 00:04:05,477
Oh, look at you.
60
00:04:05,560 --> 00:04:06,797
I can't believe
it's my twins' last day.
61
00:04:06,880 --> 00:04:08,197
Oh, Mum, it's fine,
we've still got exams.
62
00:04:08,280 --> 00:04:09,837
I know, it's a big deal, though.
63
00:04:09,920 --> 00:04:11,197
Look at that,
my two-headed monster.
64
00:04:11,280 --> 00:04:14,077
Right, let's take a selfie.
65
00:04:14,160 --> 00:04:17,120
-All right.
-Ready? One, two, three.
66
00:04:18,640 --> 00:04:20,277
Okay, all right. Now let's go.
We're in a rush.
67
00:04:20,360 --> 00:04:21,917
Right, let's do it.
All right.
68
00:04:22,000 --> 00:04:23,597
We're in a rush
because of you, Lil.
69
00:04:23,680 --> 00:04:25,997
I don't think it's because
of me. It's 'cause of you, now.
70
00:04:27,760 --> 00:04:29,320
♪ Yeah, looking up ♪
71
00:04:30,440 --> 00:04:32,360
♪ Looking up, yeah ♪
72
00:04:34,480 --> 00:04:38,037
♪ We're always running
and we don't look back ♪
73
00:04:38,120 --> 00:04:39,837
♪ Searching for the stars ♪
74
00:04:39,920 --> 00:04:42,117
♪ But we'll find them
in their hearts, yeah ♪
75
00:04:42,200 --> 00:04:43,357
Jealous?
76
00:04:43,440 --> 00:04:44,880
Not even a little bit.
77
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Heya.
78
00:04:48,280 --> 00:04:49,917
Oh, Abs.
I'll see you in there.
79
00:04:50,000 --> 00:04:51,960
-Yeah.
-Morning, Mr. Handsome.
80
00:04:53,880 --> 00:04:55,677
♪ Searching for the stars ♪
81
00:04:55,760 --> 00:04:57,597
♪ But they'll find them
in their hearts ♪
82
00:04:57,680 --> 00:04:59,757
Congratulations,
A-Level students,
83
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
on your final day of classes.
84
00:05:05,600 --> 00:05:07,077
It's just...
85
00:05:07,160 --> 00:05:08,997
it's always been me,
Mum and Lily, you know?
86
00:05:09,080 --> 00:05:12,957
I get it, but uni's a big deal.
87
00:05:13,040 --> 00:05:14,637
They'll be proud of you.
88
00:05:14,720 --> 00:05:16,757
I only got in because
you helped with the letter.
89
00:05:16,840 --> 00:05:18,520
We both know that's not true.
90
00:05:20,200 --> 00:05:22,197
You're the best
student I've had.
91
00:05:22,280 --> 00:05:25,277
That essay you wrote for me
about the romantics,
92
00:05:25,360 --> 00:05:27,458
it's like you really
get what they're about.
93
00:05:28,040 --> 00:05:29,406
I haven't seen that since...
94
00:05:30,520 --> 00:05:31,680
Since me, actually.
95
00:05:33,680 --> 00:05:35,837
Abby, when I meet
a student like you,
96
00:05:35,920 --> 00:05:37,960
what I want is to see them fly.
97
00:05:38,680 --> 00:05:39,797
It's a big world out there,
98
00:05:39,880 --> 00:05:41,717
especially
for somebody like you.
99
00:05:41,800 --> 00:05:45,197
Sometimes the people
we're closest to don't see that,
100
00:05:45,280 --> 00:05:47,719
because they're so used
to seeing us a certain way.
101
00:05:49,200 --> 00:05:50,480
You know what I mean?
102
00:05:51,520 --> 00:05:52,600
I think so.
103
00:05:54,520 --> 00:05:55,720
I see you, Abby.
104
00:05:56,640 --> 00:05:58,077
I'm proud of you.
105
00:05:58,160 --> 00:06:00,000
Thanks, Mr. Handsome.
106
00:06:03,160 --> 00:06:05,520
Hanson. Mr. Hanson.
107
00:06:07,440 --> 00:06:09,917
I, uh, thought you'd have that,
108
00:06:10,000 --> 00:06:12,439
seeing as it's my last day
as your English teacher.
109
00:06:14,160 --> 00:06:17,320
And, hey, you can start
calling me Rick now.
110
00:06:19,400 --> 00:06:20,640
Thanks, Rick.
111
00:06:23,040 --> 00:06:24,503
Go on, get to your next class.
112
00:06:43,560 --> 00:06:44,680
Abby.
113
00:06:52,160 --> 00:06:53,200
Hey.
114
00:06:54,440 --> 00:06:55,640
How was your talk?
115
00:06:57,640 --> 00:06:59,517
Stop.
116
00:06:59,600 --> 00:07:00,640
Sorry.
117
00:07:20,440 --> 00:07:21,597
Very cool sweatshirt.
118
00:07:21,680 --> 00:07:22,677
Yeah, I'll see you then.
119
00:07:22,760 --> 00:07:23,757
-See you then.
-Bye.
120
00:07:23,840 --> 00:07:25,000
Lils.
121
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
Hi.
122
00:07:29,480 --> 00:07:30,997
Free at last.
123
00:07:31,080 --> 00:07:32,320
Mm-hmm.
124
00:07:36,280 --> 00:07:37,317
See you later?
125
00:07:37,400 --> 00:07:38,880
Yeah, see you later.
126
00:07:41,360 --> 00:07:42,560
Hey, come on.
127
00:07:43,000 --> 00:07:44,120
Let's go.
128
00:08:01,320 --> 00:08:02,917
I thought we were going
to celebrate tonight.
129
00:08:03,000 --> 00:08:04,320
What, a special dinner?
130
00:08:05,680 --> 00:08:07,317
Come on, Abs,
by the time Mum gets back,
131
00:08:07,400 --> 00:08:08,677
that's gonna be, like,
132
00:08:08,760 --> 00:08:10,717
a microwave Korma
and a box of Milk Tray.
133
00:08:10,800 --> 00:08:13,197
It didn't mean the food.
We could talk.
134
00:08:18,680 --> 00:08:21,037
-Hey, smile.
-Stop.
135
00:08:21,120 --> 00:08:22,600
Hey, I won't be late, okay?
136
00:08:24,760 --> 00:08:25,757
Look, if mum asks,
can you just...
137
00:08:25,840 --> 00:08:26,960
Yeah, I know.
138
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
All right.
139
00:08:32,560 --> 00:08:34,357
Hey, I love you.
140
00:08:34,440 --> 00:08:35,757
I love you.
141
00:08:35,840 --> 00:08:37,645
-See you later.
-See you later.
142
00:09:18,320 --> 00:09:20,800
Hey. Yeah, I'm on my way.
143
00:09:23,280 --> 00:09:24,400
No, Mum's at work.
144
00:09:26,120 --> 00:09:28,237
It's just Abby,
she's reading, as usual.
145
00:09:29,840 --> 00:09:31,437
Yeah, all right,
I'll see you there.
146
00:09:37,120 --> 00:09:38,480
We're gonna get on it.
147
00:09:40,240 --> 00:09:42,045
Yeah, we're gonna have
some fun there.
148
00:09:42,400 --> 00:09:43,717
Oh, he's getting the goods.
149
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
Guys.
150
00:09:47,120 --> 00:09:48,120
Ah!
151
00:09:57,320 --> 00:09:58,997
You're such a knobhead.
152
00:09:59,080 --> 00:10:00,397
I've got the goods, though.
153
00:10:01,280 --> 00:10:03,600
♪ It ain't even
the first time ♪
154
00:10:08,360 --> 00:10:11,040
♪ Ooh, you could take me
out of place ♪
155
00:10:16,320 --> 00:10:19,077
♪ Oh, I'm proud
that I'm out here ♪
156
00:10:19,160 --> 00:10:21,240
Mm! Wait.
157
00:10:23,240 --> 00:10:26,000
♪ Give it time ♪
158
00:10:30,080 --> 00:10:32,797
♪ I saw the signs ♪
159
00:10:32,880 --> 00:10:36,360
♪ It ain't even
the first time ♪
160
00:10:37,880 --> 00:10:40,437
♪ I saw the signs ♪
161
00:10:40,520 --> 00:10:43,120
♪ It ain't even
the first time ♪
162
00:11:05,200 --> 00:11:06,277
Hey, Mum.
163
00:11:06,360 --> 00:11:08,597
Hi, love.
Are you both there?
164
00:11:08,680 --> 00:11:10,357
I can't get Lily on the phone.
165
00:11:10,440 --> 00:11:12,837
-She's in the shower.
-Ah, okay.
166
00:11:12,920 --> 00:11:14,197
What is it, Mum?
167
00:11:14,280 --> 00:11:15,717
Listen,
I'm going to be late.
168
00:11:15,800 --> 00:11:17,077
Shelley's asked me
to cover, and...
169
00:11:17,160 --> 00:11:18,557
Can you girls forage?
170
00:11:18,640 --> 00:11:21,128
We'll have special dinner
at the weekend, I promise.
171
00:11:22,680 --> 00:11:25,677
Yeah, don't worry about it.
I'll let Lily know.
172
00:11:25,760 --> 00:11:27,197
Aw, thanks, darling.
173
00:11:27,280 --> 00:11:28,560
-Bye, mum.
-Bye.
174
00:14:36,240 --> 00:14:37,360
I kinda like it.
175
00:14:38,760 --> 00:14:40,280
Good stuff, huh?
176
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Double dip?
177
00:14:43,800 --> 00:14:45,197
No, we're good.
178
00:14:45,280 --> 00:14:46,837
Watch her, mate,
she's got you pussy-whipped.
179
00:14:46,920 --> 00:14:48,440
Nice.
180
00:14:49,040 --> 00:14:51,437
All right, come on
then. Take another one.
181
00:14:51,520 --> 00:14:52,800
Go on.
182
00:14:56,840 --> 00:14:58,280
Hey, is that...
183
00:15:00,080 --> 00:15:01,600
Shit, what's she doing here?
184
00:15:03,240 --> 00:15:04,477
No, don't even think about it.
185
00:15:04,560 --> 00:15:06,997
-Let her party.
-She doesn't want to.
186
00:15:07,080 --> 00:15:08,480
It's all right.
187
00:15:14,320 --> 00:15:16,317
-Hi.
-Hey.
188
00:15:16,400 --> 00:15:18,077
Are you drunk?
189
00:15:18,160 --> 00:15:19,917
-That's my jacket.
-Yeah, sorry, I uh...
190
00:15:20,000 --> 00:15:21,659
Yeah, don't wear
my stuff, stalker.
191
00:15:22,320 --> 00:15:24,037
Wait, did you take the shortcut?
192
00:15:24,120 --> 00:15:25,117
Yeah.
193
00:15:25,200 --> 00:15:27,117
Abs, you know you're
not supposed to come that way.
194
00:15:27,200 --> 00:15:28,468
I just wanted to hang out.
195
00:15:29,520 --> 00:15:30,997
Since when
do you hang out?
196
00:15:31,080 --> 00:15:32,477
Since you never want
to stay home.
197
00:15:32,560 --> 00:15:34,557
Oh, God, don't guilt-trip me.
I'm not in the mood.
198
00:15:34,640 --> 00:15:36,160
Are you taking drugs?
199
00:15:36,800 --> 00:15:38,360
-What? No.
-You are.
200
00:15:39,560 --> 00:15:40,997
-Is he making you?
-Oh, my God, Abby.
201
00:15:41,080 --> 00:15:42,677
It's not a big deal.
It's, like, one pill.
202
00:15:42,760 --> 00:15:44,597
Well, if it's not a big deal,
then why can't I stay?
203
00:15:44,680 --> 00:15:46,339
Because I'm with my friends.
204
00:15:47,200 --> 00:15:50,117
-I'm your sister.
-Exactly, we can talk any time.
205
00:15:50,200 --> 00:15:51,757
Looking good, Abs.
206
00:15:51,840 --> 00:15:53,397
Abby was, uh, just heading home.
207
00:15:53,480 --> 00:15:54,877
-No, I wasn't.
-Yes, you are.
208
00:15:54,960 --> 00:15:56,757
-Oh, she can stay if she wants.
-She doesn't want to.
209
00:15:56,840 --> 00:15:58,037
What is your problem?
210
00:15:58,120 --> 00:15:59,357
Hey, come on, guys,
don't fight.
211
00:15:59,440 --> 00:16:01,357
We're not fighting!
212
00:16:01,440 --> 00:16:03,294
Can you just go
wait for me, okay, Wes?
213
00:16:05,280 --> 00:16:06,360
Sorry.
214
00:16:07,160 --> 00:16:08,917
What, is this about uni?
215
00:16:09,000 --> 00:16:10,397
What, you know?
216
00:16:10,480 --> 00:16:12,037
Obviously.
217
00:16:12,120 --> 00:16:13,197
And you just
didn't say anything?
218
00:16:13,280 --> 00:16:15,080
Well, why would I?
It's your life.
219
00:16:18,040 --> 00:16:20,157
Wait, are you wearing
my makeup, too?
220
00:16:20,240 --> 00:16:21,480
-No.
-Yes, you are.
221
00:16:22,760 --> 00:16:24,037
Jesus, Abby,
can you just go home?
222
00:16:24,120 --> 00:16:25,757
You look fucking mental.
223
00:16:25,840 --> 00:16:28,037
Is this seriously what you
want to do with your life?
224
00:16:28,120 --> 00:16:29,520
Hang out with these losers?
225
00:16:30,080 --> 00:16:31,797
Are you fucking kidding?
226
00:16:31,880 --> 00:16:34,037
Can you give that back to me?
Take it off.
227
00:16:34,120 --> 00:16:35,837
Do you really think
he's all that?
228
00:16:35,920 --> 00:16:37,637
Oh, I'm sorry,
I forgot you like older men.
229
00:16:39,400 --> 00:16:42,477
I mean, come on, Abigail,
the English teacher, really?
230
00:16:42,560 --> 00:16:44,757
Yeah, Mr. Handsome,
romantic poetry.
231
00:16:44,840 --> 00:16:47,240
Oh, fuck you.
I'm getting out.
232
00:16:48,360 --> 00:16:49,717
You're going to be
just like Mum.
233
00:16:49,800 --> 00:16:51,077
You're gonna be stuck
in this dump,
234
00:16:51,160 --> 00:16:52,757
wiping asses in a hospital,
getting knocked up
235
00:16:52,840 --> 00:16:54,877
by some guy
who walk out on you...
236
00:16:54,960 --> 00:16:56,877
-Fight! Fight! Fight!
-They're gonna fight!
237
00:16:56,960 --> 00:16:58,720
-Clone Wars!
-Shut up.
238
00:17:00,280 --> 00:17:02,157
No, Abby, I'm... I'm really
sorry, I didn't mean to...
239
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
I hate you!
240
00:17:09,400 --> 00:17:10,640
Lily!
241
00:17:11,880 --> 00:17:13,636
-Lils!
-Where are you going?
242
00:17:13,840 --> 00:17:15,200
Oy, Wes, leave her, man.
243
00:17:16,240 --> 00:17:18,240
What did you say to her?
Why'd she hit ya?
244
00:17:20,400 --> 00:17:21,437
-Abs.
-Don't call me that.
245
00:17:21,520 --> 00:17:22,800
You don't know me.
246
00:17:26,480 --> 00:17:27,960
Twins are fucking mental.
247
00:18:04,920 --> 00:18:06,200
Abby?
248
00:18:09,480 --> 00:18:11,600
Oh, Lily? Do you want a lift?
249
00:18:16,640 --> 00:18:17,920
Thanks, Mr. Hansen.
250
00:18:18,920 --> 00:18:20,280
It's a nice colour on you.
251
00:18:26,800 --> 00:18:29,120
Do you want to talk about it?
Boy stuff?
252
00:18:31,080 --> 00:18:32,397
Twin stuff.
253
00:18:32,480 --> 00:18:34,477
Ah.
254
00:18:34,560 --> 00:18:36,560
You guys are pretty different,
aren't you?
255
00:18:39,040 --> 00:18:40,360
Maybe.
256
00:18:43,920 --> 00:18:45,717
It's like, I don't know,
back when we were young,
257
00:18:45,800 --> 00:18:47,200
we were so...
258
00:18:48,600 --> 00:18:50,720
synched up
or something, but now...
259
00:18:54,360 --> 00:18:55,400
Hm.
260
00:18:56,600 --> 00:18:58,161
You know, Abby loves your class.
261
00:18:59,680 --> 00:19:01,317
Especially the poetry.
262
00:19:01,400 --> 00:19:02,760
Not for you, though.
263
00:19:04,920 --> 00:19:08,080
It's okay.
You don't have to like poetry.
264
00:19:10,880 --> 00:19:12,240
I don't know what I like.
265
00:19:13,440 --> 00:19:14,720
Hm.
266
00:19:17,440 --> 00:19:19,391
Oh, that's mine,
that's my turn up there.
267
00:19:24,400 --> 00:19:26,839
Oh, that's okay, I can...
I can just jump out here.
268
00:19:33,760 --> 00:19:34,800
Uh...
269
00:19:35,840 --> 00:19:37,791
If you just pull up here,
I can jump out.
270
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
Thanks.
271
00:19:55,320 --> 00:19:56,597
It's locked, could you?
272
00:19:59,560 --> 00:20:00,960
Mr. Hansen?
273
00:20:09,880 --> 00:20:11,360
Mr. Hansen?
274
00:20:12,920 --> 00:20:15,397
I'm gonna...
275
00:21:25,240 --> 00:21:26,557
Where have you been?
276
00:21:26,640 --> 00:21:28,357
Oh, my God, you're soaking wet.
277
00:21:28,440 --> 00:21:30,877
-Where's Lily?
-How should I know?
278
00:21:30,960 --> 00:21:32,357
You had a fight?
279
00:21:32,440 --> 00:21:34,157
No.
280
00:21:34,240 --> 00:21:36,357
Come on, sit down,
just talk to me about it.
281
00:21:36,440 --> 00:21:37,837
-No!
-All right, well,
282
00:21:37,920 --> 00:21:39,917
don't wake me up
in the middle of the night
283
00:21:40,000 --> 00:21:41,517
when you have
a screaming match about it.
284
00:21:41,600 --> 00:21:43,517
All right, Mum!
285
00:21:46,160 --> 00:21:47,597
I know what you are.
286
00:21:47,680 --> 00:21:49,677
You don't know
anything about me.
287
00:21:49,760 --> 00:21:52,720
Don't do this!
Please, come back!
288
00:22:14,720 --> 00:22:15,920
Mum.
289
00:22:18,640 --> 00:22:20,000
Mum?
290
00:22:21,680 --> 00:22:22,840
Mum.
291
00:22:24,600 --> 00:22:25,800
She's not back.
292
00:22:27,000 --> 00:22:28,397
I think something's wrong.
293
00:22:35,960 --> 00:22:37,357
Hello,
you're through to the police.
294
00:22:37,440 --> 00:22:38,597
What's your emergency?
295
00:22:38,680 --> 00:22:40,117
Hello, I need your help.
296
00:22:40,200 --> 00:22:41,997
-I can't find my daughter.
-How old is she?
297
00:22:42,080 --> 00:22:44,157
-She's 17.
-Right.
298
00:22:44,240 --> 00:22:45,637
I'm really worried.
I've called all her friends.
299
00:22:45,720 --> 00:22:47,117
When did you see her last?
300
00:22:47,200 --> 00:22:48,197
-Yesterday.
-Okay.
301
00:22:48,280 --> 00:22:49,997
No one knows where she is.
302
00:22:50,080 --> 00:22:52,037
I'm really worried.
Something's wrong.
303
00:22:52,120 --> 00:22:54,705
Right, I'm just
gonna take down some det...
304
00:23:12,120 --> 00:23:13,397
There, you can file that away.
305
00:23:13,480 --> 00:23:14,640
Cheers.
306
00:23:32,400 --> 00:23:33,560
Morning.
307
00:23:37,400 --> 00:23:38,797
This is PC Rachel Brenton.
308
00:23:38,880 --> 00:23:40,837
Miss Riser. Abigail.
309
00:23:40,920 --> 00:23:44,397
Present is DS Tommy Shah,
PC Rachel Brenton,
310
00:23:44,480 --> 00:23:46,197
Eve Riser and Abigail Riser.
311
00:23:46,280 --> 00:23:47,997
So, you're aware
we found the phone?
312
00:23:48,080 --> 00:23:49,837
Yeah. Where?
Where'd you find it?
313
00:23:49,920 --> 00:23:52,877
It was, uh, found a couple
of miles from the factory.
314
00:23:52,960 --> 00:23:54,437
And it's with forensics now.
315
00:23:54,520 --> 00:23:56,000
Wait, is that it?
316
00:23:57,240 --> 00:23:59,477
Is that all you can tell me?
It's been two days.
317
00:23:59,560 --> 00:24:01,877
We understand
your concern, Miss Riser.
318
00:24:01,960 --> 00:24:03,637
Um, that's why
we'd like to go back over
319
00:24:03,720 --> 00:24:05,160
some of Abigail's statements.
320
00:24:05,800 --> 00:24:08,385
Abigail, could you tell us
a bit more about the party?
321
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
Um...
322
00:24:13,560 --> 00:24:16,360
It wasn't a party.
It was just people hanging out.
323
00:24:17,480 --> 00:24:19,480
She wanted to hang out
with her boyfriend.
324
00:24:20,520 --> 00:24:22,760
And that's Wesley?
325
00:24:23,440 --> 00:24:25,637
-Wes, yeah.
-Is he still here?
326
00:24:25,720 --> 00:24:27,757
No. No, we've confirmed
his movements,
327
00:24:27,840 --> 00:24:30,597
and we're satisfied that Wesley
hasn't seen Lily since she left.
328
00:24:30,680 --> 00:24:32,760
Uh, since the gathering.
329
00:24:34,320 --> 00:24:37,600
Abigail, were there
any drugs at the party?
330
00:24:38,280 --> 00:24:39,597
Did you see anyone
take anything?
331
00:24:39,680 --> 00:24:41,000
Lily doesn't do that.
332
00:24:42,320 --> 00:24:43,360
Abigail?
333
00:24:46,120 --> 00:24:48,080
No, no, I didn't see any drugs.
334
00:24:49,600 --> 00:24:50,957
Okay.
335
00:24:51,040 --> 00:24:53,917
And Wes mentioned that
there was a disagreement
336
00:24:54,000 --> 00:24:56,640
between you guys
that got quite heated.
337
00:25:00,320 --> 00:25:02,466
Can you tell us
a little bit more about that?
338
00:25:03,080 --> 00:25:04,080
Uh...
339
00:25:06,080 --> 00:25:08,117
That's okay, we're just...
340
00:25:08,200 --> 00:25:10,037
trying to work out
exactly what's happened.
341
00:25:10,120 --> 00:25:11,637
All right?
342
00:25:11,720 --> 00:25:13,330
You're not
in any kind of trouble.
343
00:25:14,120 --> 00:25:15,320
Abby?
344
00:25:19,600 --> 00:25:21,200
It... it wasn't a big deal.
345
00:25:25,160 --> 00:25:26,760
-She slapped me.
-What?
346
00:25:27,800 --> 00:25:29,837
Why didn't you
tell me this before?
347
00:25:29,920 --> 00:25:31,237
What do you mean,
she slapped you?
348
00:25:31,320 --> 00:25:33,466
-What did you say to her?
-Nothing. I just...
349
00:25:33,760 --> 00:25:35,680
I just wanted to talk to her.
350
00:25:40,680 --> 00:25:42,143
Do you think this is my fault?
351
00:25:43,520 --> 00:25:44,757
No.
352
00:25:44,840 --> 00:25:46,440
Nobody's saying that, Abigail.
353
00:25:54,320 --> 00:25:56,160
-Here you go.
-Thanks.
354
00:25:58,480 --> 00:26:01,957
Sorry, tea's not
our specialty here.
355
00:26:04,160 --> 00:26:05,437
Do you have kids?
356
00:26:05,520 --> 00:26:07,917
Yeah. Yeah, we do.
357
00:26:08,000 --> 00:26:09,560
A boy and a girl.
358
00:26:10,920 --> 00:26:12,000
I can't even...
359
00:26:13,040 --> 00:26:15,674
I can't even begin to imagine
how hard this is for you.
360
00:26:17,360 --> 00:26:18,440
Thanks.
361
00:26:20,040 --> 00:26:21,640
-Now, Miss Riser, we...
-Eve.
362
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
Tommy.
363
00:26:25,800 --> 00:26:27,560
Eve, we'd like you
to make an appeal.
364
00:26:57,120 --> 00:27:00,037
The end of next week
should be good,
365
00:27:00,120 --> 00:27:01,357
if you want to try.
366
00:27:01,440 --> 00:27:03,117
I always want to try, don't I?
367
00:27:08,000 --> 00:27:09,837
Police are
leading a community search
368
00:27:09,920 --> 00:27:11,917
in Hollowfell Village
throughout the day,
369
00:27:12,000 --> 00:27:13,917
and are appealing for volunteers
370
00:27:14,000 --> 00:27:16,837
following the disappearance
of 17-year-old Lily Riser.
371
00:27:27,280 --> 00:27:28,600
This...
372
00:27:30,600 --> 00:27:33,557
This is a message
for my daughter, Lily.
373
00:27:33,640 --> 00:27:35,917
We're looking for you, and...
374
00:27:36,000 --> 00:27:37,800
we won't give up
until we find you.
375
00:27:39,240 --> 00:27:43,077
And anybody out there
who has any information,
376
00:27:43,160 --> 00:27:44,437
even if it doesn't seem
like much...
377
00:27:44,520 --> 00:27:47,477
Poor woman. She's
a single mother, isn't she?
378
00:27:47,560 --> 00:27:48,957
Maybe she ran away?
379
00:27:49,040 --> 00:27:51,437
-Kids these days...
-How can you speak like that?
380
00:27:51,520 --> 00:27:53,437
Anyone could be connected.
381
00:27:53,520 --> 00:27:56,597
Can you imagine what that family
is dealing with right now?
382
00:27:56,680 --> 00:27:58,200
We just want Lily home safe.
383
00:27:59,760 --> 00:28:02,197
They must be going through hell.
384
00:28:02,280 --> 00:28:04,037
I should be there.
385
00:28:04,120 --> 00:28:05,917
...over the coming
days across Hollowfell Village,
386
00:28:06,000 --> 00:28:07,797
rural and wooded areas.
387
00:28:07,880 --> 00:28:10,117
Police are
leading a community search
388
00:28:10,200 --> 00:28:12,317
in Hollowfell Village
through the day
389
00:28:12,400 --> 00:28:13,677
as they're appealing
for volunteers
390
00:28:13,760 --> 00:28:17,000
following the disappearance
of 17-year-old Lily Riser.
391
00:28:17,640 --> 00:28:19,517
Hey, guys.
Thanks for coming.
392
00:28:19,600 --> 00:28:20,957
PC Brenton.
393
00:28:21,040 --> 00:28:23,037
Eve will join us.
I'll leave her with you.
394
00:28:23,120 --> 00:28:24,437
Hi.
How are you holding up?
395
00:28:24,520 --> 00:28:25,520
Not great.
396
00:28:29,440 --> 00:28:31,157
-Tommy.
-What's going on, mate.
397
00:28:31,240 --> 00:28:33,600
I know the area pretty well.
I can lead a group.
398
00:28:34,400 --> 00:28:35,837
Okay, yeah, great.
399
00:28:35,920 --> 00:28:40,317
Um, so today,
we're covering these areas here,
400
00:28:40,400 --> 00:28:43,677
and then later, we're getting
a team to search over there.
401
00:28:43,760 --> 00:28:45,677
Maybe you should
concentrate here.
402
00:28:45,760 --> 00:28:48,317
-Have you covered that?
-Not that I know of, no.
403
00:28:48,400 --> 00:28:50,557
There's the railway track
and the river.
404
00:28:50,640 --> 00:28:53,720
I think we should cover it,
in case, you know...
405
00:28:55,760 --> 00:28:57,028
-Leave that with me.
-Okay.
406
00:28:59,280 --> 00:29:00,677
How are we doing?
407
00:29:00,760 --> 00:29:03,757
Uh, yeah, we've got a team
searching Kreswick Forest.
408
00:29:03,840 --> 00:29:07,917
Our job today
is to cover Hollowfell Forest,
409
00:29:08,000 --> 00:29:09,800
and the shortcut.
410
00:29:11,400 --> 00:29:13,280
Oh, and change of plan.
411
00:29:15,080 --> 00:29:16,197
Later, we're going
to be searching
412
00:29:16,280 --> 00:29:17,757
the railway and the river.
413
00:29:17,840 --> 00:29:19,320
-Copy that.
-All right.
414
00:29:26,080 --> 00:29:27,357
What are you doing here?
415
00:29:27,440 --> 00:29:28,560
It's the bad twin.
416
00:29:30,200 --> 00:29:31,907
Wes says
they really went after him.
417
00:29:32,600 --> 00:29:34,197
-Good.
-You're the one
418
00:29:34,280 --> 00:29:36,768
who showed up out of nowhere
and kicked off, though.
419
00:29:38,280 --> 00:29:40,517
You didn't tell the feds
about the pills, did you?
420
00:29:40,600 --> 00:29:42,637
Why don't you
just fuck off, Archie?
421
00:29:42,720 --> 00:29:44,437
Hey.
422
00:29:44,520 --> 00:29:45,935
Is everything all right here?
423
00:29:48,120 --> 00:29:49,397
It's all good.
424
00:29:49,480 --> 00:29:50,895
How about you back off, then?
425
00:29:55,080 --> 00:29:56,637
You okay?
426
00:29:56,720 --> 00:29:57,720
Yeah.
427
00:29:59,160 --> 00:30:01,477
Come on.
You're in my group.
428
00:30:01,560 --> 00:30:02,760
We're going to find her.
429
00:30:04,040 --> 00:30:06,880
Six years of Boy Scouts had to
come in handy at some point.
430
00:30:08,960 --> 00:30:10,667
All right, everyone,
let's move out.
431
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
This has got to be
torture for you.
432
00:33:44,120 --> 00:33:45,557
Actually, you know what?
433
00:33:45,640 --> 00:33:48,037
I'm sorry.
That was patronizing.
434
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
I can't imagine
what you're going through.
435
00:33:52,200 --> 00:33:53,837
Thanks, Mr. Hansen.
436
00:33:53,920 --> 00:33:55,277
Hey.
437
00:33:55,360 --> 00:33:56,600
What did we agree?
438
00:33:58,000 --> 00:33:59,080
Rick.
439
00:34:02,160 --> 00:34:04,117
Do you think maybe there was
stuff going on with Lily
440
00:34:04,200 --> 00:34:06,054
that she didn't want you
to know about?
441
00:34:07,680 --> 00:34:09,557
What do you mean?
442
00:34:09,640 --> 00:34:10,720
Her boyfriend.
443
00:34:13,640 --> 00:34:15,080
What, Wes?
444
00:34:16,360 --> 00:34:17,720
He's a bit dodgy, isn't he?
445
00:34:19,080 --> 00:34:21,763
I was thinking maybe you
picked up a vibe from him, too.
446
00:34:24,560 --> 00:34:26,160
Teachers pick up on stuff.
447
00:34:30,480 --> 00:34:32,240
It's just so messed up.
448
00:34:36,480 --> 00:34:38,000
None of this is your fault.
449
00:34:40,040 --> 00:34:42,080
Tell my mum that.
450
00:34:44,160 --> 00:34:46,677
Tell all the people
looking at me like I'm a...
451
00:34:46,760 --> 00:34:47,840
freak.
452
00:34:49,120 --> 00:34:50,200
Hey.
453
00:34:51,320 --> 00:34:53,077
It's okay.
454
00:34:53,160 --> 00:34:54,317
Let it all out.
455
00:34:54,400 --> 00:34:56,077
It's okay.
456
00:35:59,440 --> 00:36:01,391
I've been out
looking everywhere for you.
457
00:36:08,720 --> 00:36:09,880
Me and half the town.
458
00:36:21,200 --> 00:36:23,120
Hunger's good sauce, right?
459
00:36:26,280 --> 00:36:27,520
Why are you doing this?
460
00:36:29,440 --> 00:36:30,837
Help!
461
00:36:32,320 --> 00:36:33,917
Help! Somebody!
462
00:36:34,000 --> 00:36:36,477
-Nobody can hear you.
-Somebody!
463
00:36:36,560 --> 00:36:37,720
Help!
464
00:36:39,040 --> 00:36:40,520
Help!
465
00:36:41,280 --> 00:36:43,720
Please!
466
00:36:53,320 --> 00:36:54,717
You're going to behave now.
467
00:37:17,160 --> 00:37:18,280
Does that help?
468
00:37:25,400 --> 00:37:26,600
They'll find her, Mum.
469
00:37:29,160 --> 00:37:30,721
It's only been a couple of days.
470
00:37:32,680 --> 00:37:34,924
Abby, is there something
you're not telling me?
471
00:37:37,760 --> 00:37:40,157
-Is it about Wes?
-What?
472
00:37:40,240 --> 00:37:41,717
-Because you can...
-No.
473
00:37:41,800 --> 00:37:43,597
...you can tell the truth,
you just have to be
474
00:37:43,680 --> 00:37:45,197
-honest with me.
-Mum, stop.
475
00:37:45,280 --> 00:37:47,557
But she wouldn't just
disappear like that!
476
00:37:47,640 --> 00:37:49,040
She'd never leave us!
477
00:37:56,600 --> 00:37:57,840
Oh.
478
00:38:25,160 --> 00:38:26,437
Wait!
479
00:38:26,520 --> 00:38:28,000
What are you doing here?
480
00:38:30,480 --> 00:38:32,724
You know, you could be
helping with the search.
481
00:38:33,160 --> 00:38:35,837
Things always end up in the last
place you found them, right?
482
00:38:35,920 --> 00:38:38,477
-You're here too.
-You're her boyfriend, Wes.
483
00:38:38,560 --> 00:38:40,277
Why'd you let her
walk away on her own?
484
00:38:40,360 --> 00:38:41,877
She was walking away from you.
485
00:38:41,960 --> 00:38:43,037
Oh, fuck off.
486
00:38:43,120 --> 00:38:44,917
No, wait, no, wait.
487
00:38:45,000 --> 00:38:46,677
I didn't mean that.
No, I didn't mean it.
488
00:38:46,760 --> 00:38:48,419
-No, please, no...
-Don't touch me!
489
00:38:53,400 --> 00:38:54,520
I'm sorry.
490
00:38:55,880 --> 00:38:57,637
What did you say to the police?
491
00:38:57,720 --> 00:38:59,400
I didn't tell them
about the drugs.
492
00:39:00,520 --> 00:39:03,120
I don't care. Tell them.
493
00:39:04,240 --> 00:39:05,437
Then what?
494
00:39:05,520 --> 00:39:07,957
They'll start saying
she did it herself.
495
00:39:08,040 --> 00:39:10,437
That's what they always say
if you're not perfect.
496
00:39:10,520 --> 00:39:12,200
-Abs.
-Don't call me that!
497
00:39:30,760 --> 00:39:31,800
Abby.
498
00:39:35,720 --> 00:39:36,920
Here. Get in.
499
00:39:54,000 --> 00:39:56,049
So, he was just
hanging around the factory?
500
00:39:59,320 --> 00:40:00,735
That doesn't look good, Abby.
501
00:40:01,680 --> 00:40:03,290
How do you know
he's not involved?
502
00:40:05,000 --> 00:40:06,997
Boys his age
get some messed-up ideas,
503
00:40:07,080 --> 00:40:08,437
especially about girls.
504
00:40:08,520 --> 00:40:10,117
The police said
he didn't do anything.
505
00:40:10,200 --> 00:40:12,298
That doesn't always mean
what it looks like.
506
00:40:14,920 --> 00:40:16,637
Listen.
507
00:40:16,720 --> 00:40:20,560
If Wes does anything
that makes you scared,
508
00:40:21,240 --> 00:40:22,440
if anyone does...
509
00:40:23,480 --> 00:40:25,560
I want you to tell me, okay?
510
00:40:28,960 --> 00:40:30,120
Okay?
511
00:40:31,640 --> 00:40:32,800
Okay.
512
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Good.
513
00:40:40,040 --> 00:40:42,237
You've got to think about
yourself as well, you know?
514
00:40:42,320 --> 00:40:44,480
There's exams, uni.
515
00:40:45,920 --> 00:40:47,240
It's a big world, remember?
516
00:40:50,240 --> 00:40:51,800
Yeah, and she's lost in it.
517
00:40:59,240 --> 00:41:00,560
Oh, uh, that's the turn.
518
00:41:12,360 --> 00:41:14,600
Sorry.
Don't know where my head's at.
519
00:41:15,680 --> 00:41:16,880
You can just, um...
520
00:41:32,440 --> 00:41:33,717
I'll check in with you.
521
00:41:33,800 --> 00:41:35,957
Make sure you and your mum
are hanging in.
522
00:41:36,040 --> 00:41:37,120
Thanks, Rick.
523
00:42:00,600 --> 00:42:01,722
Fuck.
524
00:42:04,000 --> 00:42:05,077
♪ I'm happy ♪
525
00:42:05,160 --> 00:42:08,397
♪ My castle flown away,
a new day ♪
526
00:42:08,480 --> 00:42:10,757
♪ Nothing in the way
and darling ♪
527
00:42:10,840 --> 00:42:13,117
♪ Let's dance together
'til morning ♪
528
00:42:15,160 --> 00:42:17,597
♪ And you,
you're so graceful and... ♪
529
00:42:20,640 --> 00:42:22,677
Hello, beautiful.
530
00:42:22,760 --> 00:42:25,397
I'm just on my way
to the cottage.
531
00:42:25,480 --> 00:42:26,837
Not again.
532
00:42:26,920 --> 00:42:29,117
I want to get
this chapter cracked.
533
00:42:29,200 --> 00:42:31,997
Don't you want to be
married to a bestseller?
534
00:42:32,080 --> 00:42:33,877
Well, I'll settle
for the husband that I've got.
535
00:42:33,960 --> 00:42:35,877
Correct answer.
536
00:42:35,960 --> 00:42:37,917
-I won't be long.
-Don't be.
537
00:42:38,000 --> 00:42:39,517
I get lonely.
538
00:42:39,600 --> 00:42:43,197
I know, beautiful.
I'll see you in a bit.
539
00:42:43,280 --> 00:42:44,757
Okay.
540
00:42:44,840 --> 00:42:46,237
I love you...
541
00:42:46,320 --> 00:42:47,757
...appealing
to the public to come forward
542
00:42:47,840 --> 00:42:49,397
with any information
about Lily Riser.
543
00:42:49,480 --> 00:42:50,837
There's still
544
00:42:50,920 --> 00:42:52,517
no leads on the search
for the missing school girl,
545
00:42:52,600 --> 00:42:54,597
a 17 years old
from Hollowfell Village.
546
00:42:54,680 --> 00:42:58,557
♪ So bring on
the light fantastical show ♪
547
00:42:58,640 --> 00:43:01,117
♪ If you should ask of it,
darling ♪
548
00:43:01,200 --> 00:43:04,960
♪ Let's dance together
'til morning ♪
549
00:43:10,080 --> 00:43:11,837
Okay.
550
00:44:14,240 --> 00:44:15,560
No.
551
00:44:29,920 --> 00:44:31,280
Miss me?
552
00:44:38,400 --> 00:44:39,600
It's a treat.
553
00:44:45,680 --> 00:44:47,360
To get us in the mood.
554
00:44:49,120 --> 00:44:51,117
♪ Dear heart ♪
555
00:44:51,200 --> 00:44:52,677
I brought you something else.
556
00:44:52,760 --> 00:44:57,440
♪ All I need is you ♪
557
00:44:58,120 --> 00:45:01,077
♪ Dear heart ♪
558
00:45:01,160 --> 00:45:03,077
♪ Will you say I do ♪
559
00:45:03,160 --> 00:45:04,428
Why don't you take a look?
560
00:45:06,080 --> 00:45:08,637
♪ Without you ♪
561
00:45:08,720 --> 00:45:13,960
♪ I feel so alone ♪
562
00:45:16,880 --> 00:45:18,080
Go on.
563
00:45:25,080 --> 00:45:27,397
♪ Dear heart ♪
564
00:45:27,480 --> 00:45:32,600
♪ All I want is you ♪
565
00:45:33,280 --> 00:45:35,080
Go on. It's for you.
566
00:45:36,440 --> 00:45:41,920
♪ Will you love me too ♪
567
00:45:42,920 --> 00:45:47,077
♪ Please make me
the happiest man ♪
568
00:45:47,160 --> 00:45:50,597
♪ Love me as sweet as you can ♪
569
00:45:54,640 --> 00:45:58,957
♪ Love me too ♪
570
00:45:59,040 --> 00:46:00,680
What do you think?
571
00:46:02,600 --> 00:46:03,920
I want to go home.
572
00:46:08,240 --> 00:46:09,520
This is home.
573
00:46:10,720 --> 00:46:13,880
Look at all I've done to make
this place nice and homely.
574
00:46:16,760 --> 00:46:18,040
Now...
575
00:46:22,120 --> 00:46:24,000
I want you to be nice.
576
00:46:28,360 --> 00:46:29,720
-Put it on.
-No.
577
00:46:30,680 --> 00:46:32,920
Put it on.
578
00:46:35,800 --> 00:46:37,997
♪ Dear heart ♪
579
00:46:38,080 --> 00:46:39,637
♪ All I want is you ♪
580
00:46:43,960 --> 00:46:46,917
♪ Dear heart ♪
581
00:46:47,000 --> 00:46:48,561
This is going to be good.
582
00:46:49,480 --> 00:46:50,640
You'll see.
583
00:46:52,280 --> 00:46:54,037
You're going to learn
to be good.
584
00:46:54,120 --> 00:46:57,677
♪ Make me the happiest man ♪
585
00:46:57,760 --> 00:47:00,277
♪ Love me as sweet as you can ♪
586
00:47:00,360 --> 00:47:01,597
I'll teach you.
587
00:47:01,680 --> 00:47:04,957
♪ And say you'll ♪
588
00:47:05,040 --> 00:47:08,680
♪ Love me too ♪
589
00:47:39,800 --> 00:47:41,000
There she is.
590
00:47:42,840 --> 00:47:44,040
Hey.
591
00:47:46,520 --> 00:47:47,637
Don't cry.
592
00:47:47,720 --> 00:47:50,157
♪ Dear heart,
all I want is you ♪
593
00:47:50,240 --> 00:47:51,560
Baby doll.
594
00:47:55,800 --> 00:47:58,157
♪ Dear heart ♪
595
00:47:58,240 --> 00:48:03,800
♪ Will you love me too ♪
596
00:48:04,440 --> 00:48:08,637
♪ Please make me
the happiest man ♪
597
00:48:08,720 --> 00:48:12,397
♪ Love me as sweet as you can ♪
598
00:48:12,480 --> 00:48:15,757
♪ And say you'll ♪
599
00:48:15,840 --> 00:48:21,357
♪ Love me too ♪
600
00:48:21,440 --> 00:48:24,877
♪ Say you'll ♪
601
00:48:24,960 --> 00:48:30,520
♪ Love me too ♪
40373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.