Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,613 --> 00:00:14,813
How much longer
is this going to take?
2
00:00:14,915 --> 00:00:17,683
Well, sir, we've just
stopped in Medicine Hat,
3
00:00:17,785 --> 00:00:19,752
so I'd say we're almost there.
4
00:00:19,854 --> 00:00:21,854
Three bloody days.
5
00:00:21,956 --> 00:00:24,990
I can't believe I let you talk
me into a second-class sleeper.
6
00:00:25,092 --> 00:00:28,027
It saved the department
a considerable amount of money.
7
00:00:28,129 --> 00:00:31,230
And it cost me a considerable
amount of sleep.
8
00:00:32,566 --> 00:00:34,585
These Calgary Stampede folk
are going to invite police
9
00:00:34,668 --> 00:00:36,101
from all over Canada,
10
00:00:36,203 --> 00:00:37,722
at least they could pay
their fare.
11
00:00:37,805 --> 00:00:41,673
Seeing this rodeo in person
is payment enough for me.
12
00:00:41,776 --> 00:00:44,343
I hear this Stampede
will draw cowboys
13
00:00:44,445 --> 00:00:46,078
from across North America.
14
00:00:48,349 --> 00:00:51,050
And it seems like they're
all on this bloody train.
15
00:00:51,152 --> 00:00:53,285
Wake me up when
we get to Calgary.
16
00:01:58,752 --> 00:02:01,720
Oh. Finally!
17
00:02:01,822 --> 00:02:03,522
I can breathe. Ho!
18
00:02:08,696 --> 00:02:10,095
All right, boys!
19
00:02:10,197 --> 00:02:12,464
Welcome to the greatest
outdoor show on Earth.
20
00:02:12,566 --> 00:02:14,266
Welcome!
21
00:02:14,368 --> 00:02:16,168
Cowboy tents are over
by the arena.
22
00:02:16,270 --> 00:02:18,103
Go on, go on.
23
00:02:18,205 --> 00:02:20,606
I don't see any spurs
on you boys.
24
00:02:20,708 --> 00:02:22,007
You must be policemen.
25
00:02:22,109 --> 00:02:25,210
From Toronto. Chief Constable
Thomas Brackenreid.
26
00:02:25,312 --> 00:02:26,631
Detective William Murdoch.
27
00:02:26,714 --> 00:02:28,433
-I heard about you two.
-I was looking forward
28
00:02:28,516 --> 00:02:30,565
to meeting you.
Glad you could make it out.
29
00:02:30,651 --> 00:02:32,503
-Name's Guy Weadick.
-We wouldn't have missed it
30
00:02:32,586 --> 00:02:34,419
for the world, Mr. Weadick.
31
00:02:34,522 --> 00:02:37,456
Will there be a briefing
for the policemen in attendance?
32
00:02:38,659 --> 00:02:40,478
I heard he was a bit
of a stickler, as well.
33
00:02:41,629 --> 00:02:43,095
Yeah, we're going to do one
34
00:02:43,197 --> 00:02:44,816
tomorrow before
the Stampede opens.
35
00:02:44,899 --> 00:02:46,865
Police tents are over yonder.
36
00:02:46,967 --> 00:02:49,768
'Til then, have some fun
on the range, gentlemen.
37
00:02:51,305 --> 00:02:54,406
-You heard him, Murdoch.
-Let's go seek out some fun.
38
00:02:55,309 --> 00:02:58,477
Uh, uh, I'll get the luggage.
39
00:03:11,625 --> 00:03:13,692
Anyone think
they can beat me?
40
00:03:13,794 --> 00:03:15,394
Come on! Let's see what ya got!
41
00:03:15,496 --> 00:03:16,848
Is that who I think it is?
42
00:03:16,931 --> 00:03:19,698
I can shoot the fly
off a bird's hind end.
43
00:03:19,800 --> 00:03:21,333
Just watch me.
44
00:03:27,141 --> 00:03:28,707
Wow. Did she miss that?
45
00:03:31,779 --> 00:03:33,345
Miss Annie Oakley.
46
00:03:33,447 --> 00:03:35,948
Not bad at all.
See you've still got it.
47
00:03:37,051 --> 00:03:39,151
Tom Brackenreid,
as I live and breathe.
48
00:03:40,354 --> 00:03:42,254
And if it isn't
Mr. Tidy Detective.
49
00:03:42,356 --> 00:03:43,941
Wonderful to see you again,
Miss Oakley.
50
00:03:44,024 --> 00:03:47,059
Likewise. You fellas
in town for the rodeo?
51
00:03:47,161 --> 00:03:48,880
We've had a personal
invitation from the man
52
00:03:48,963 --> 00:03:51,029
-who's running the show.
-Huh.
53
00:03:51,131 --> 00:03:53,050
Gents, these are two
of the finest coppers
54
00:03:53,133 --> 00:03:56,401
in the country, and yet, I can
still shoot better than them.
55
00:03:56,503 --> 00:04:00,038
Oh. Well, there's more to
policing than shooting firearms.
56
00:04:00,140 --> 00:04:03,709
Well, that sounds like
an excuse to me.
57
00:04:03,811 --> 00:04:05,310
What do you say?
58
00:04:06,580 --> 00:04:09,019
A dime if you make the shot.
59
00:04:14,021 --> 00:04:15,721
Help! Help!
60
00:04:15,823 --> 00:04:17,975
-It's coming from the arena.
-Come on, Murdoch.
61
00:04:18,058 --> 00:04:19,925
-Look out. Police!
-Coming through.
62
00:04:21,328 --> 00:04:22,995
There's a rider down, sir.
63
00:04:23,097 --> 00:04:24,830
He's probably trampled
by a horse.
64
00:04:28,202 --> 00:04:29,668
Roy!
65
00:04:32,640 --> 00:04:33,939
He-he's dead?
66
00:04:37,778 --> 00:04:39,678
You...
67
00:04:39,780 --> 00:04:41,747
You killed my brother!
68
00:04:41,849 --> 00:04:43,898
-Take him away, lads!
-Get him out of here!
69
00:04:47,054 --> 00:04:49,444
Remind me never to come
on holiday with you again.
70
00:05:07,274 --> 00:05:08,940
Why are you blaming that cowboy?
71
00:05:09,043 --> 00:05:11,310
'Cause he was supposed
to distract the horse
72
00:05:11,412 --> 00:05:12,964
if the rider falls,
and help the rider out
73
00:05:13,047 --> 00:05:14,532
of the pen,
and he just stood there.
74
00:05:14,615 --> 00:05:16,181
Damn him!
75
00:05:18,085 --> 00:05:19,818
Did you see what happened?
76
00:05:19,920 --> 00:05:23,488
Sure, I saw my brother got
thrown and I saw him do nothing!
77
00:05:23,590 --> 00:05:25,157
What could I do?
78
00:05:25,259 --> 00:05:27,292
Horse was on him
before I could reach him.
79
00:05:27,394 --> 00:05:28,512
What are you talking about?
80
00:05:28,595 --> 00:05:30,214
I saw you out there.
You could've helped!
81
00:05:30,297 --> 00:05:32,149
I know you're looking to be
mad at someone.
82
00:05:32,232 --> 00:05:34,066
It ain't me!
83
00:05:34,168 --> 00:05:35,634
I'm sorry, Luka.
84
00:05:38,739 --> 00:05:40,205
You should arrest him.
85
00:05:40,307 --> 00:05:41,473
Go out of the arena.
86
00:05:41,575 --> 00:05:43,375
Calm down and take a breath.
87
00:05:43,477 --> 00:05:44,976
Go on.
88
00:05:48,248 --> 00:05:51,183
Sir, I-I've just seen
something very strange.
89
00:05:51,285 --> 00:05:53,719
The dead man's pupils
are dilated.
90
00:05:53,821 --> 00:05:55,072
Isn't that natural after death?
91
00:05:55,155 --> 00:05:56,822
Not immediately.
92
00:05:56,924 --> 00:06:00,692
My best guess is that they were
dilated before he passed.
93
00:06:02,329 --> 00:06:04,363
Perhaps Mr. Wilde
was under the influence
94
00:06:04,465 --> 00:06:05,764
of some kind of drug.
95
00:06:05,866 --> 00:06:07,866
Maybe he took something
before the ride.
96
00:06:09,103 --> 00:06:11,269
Or someone else drugged him.
97
00:06:22,783 --> 00:06:25,917
-Ellis Boone.
-I've seen him at a few rodeos.
98
00:06:26,019 --> 00:06:27,652
Luka Wilde holds him responsible
99
00:06:27,755 --> 00:06:28,873
for his brother's death.
100
00:06:28,956 --> 00:06:30,856
Everybody's mad at Ellis.
101
00:06:30,958 --> 00:06:34,025
If Murdoch is right
and Roy was drugged,
102
00:06:34,128 --> 00:06:36,247
how likely is it that Ellis
was involved in his death?
103
00:06:36,330 --> 00:06:37,782
I don't know him all that well,
104
00:06:37,865 --> 00:06:40,065
but folks say he has a temper.
105
00:06:40,167 --> 00:06:42,067
I want to talk to him.
106
00:06:42,169 --> 00:06:44,536
Yeah, you and about
a hundred other cowboys.
107
00:06:44,638 --> 00:06:46,687
It's probably why he's made
himself scarce.
108
00:06:46,774 --> 00:06:48,273
Tom!
109
00:06:48,375 --> 00:06:51,710
This here is Tom Three Persons.
Hell of a bronc rider.
110
00:06:51,812 --> 00:06:54,246
Tom Brackenreid, Toronto police.
111
00:06:55,516 --> 00:06:57,716
We're looking for this
pickup man, Mr. Boone.
112
00:06:57,818 --> 00:06:59,584
I'm looking for him, too.
113
00:06:59,686 --> 00:07:01,353
The hell was he doing,
114
00:07:01,455 --> 00:07:02,940
standing around
when Roy went down?
115
00:07:03,023 --> 00:07:04,756
So you heard what happened?
116
00:07:04,858 --> 00:07:06,291
Yeah.
117
00:07:06,393 --> 00:07:08,279
And you can talk to him
after I finish tearing
118
00:07:08,362 --> 00:07:10,729
a strip off him.
If I can find him.
119
00:07:10,831 --> 00:07:12,931
You won't be tearing
a strip off anyone.
120
00:07:13,033 --> 00:07:15,716
For now, this is police
business, so you stay out of it.
121
00:07:16,870 --> 00:07:17,903
See ya.
122
00:07:18,005 --> 00:07:18,956
Maybe not the best way
123
00:07:19,039 --> 00:07:20,439
to make friends around here.
124
00:07:20,541 --> 00:07:22,941
I'll tell you what,
friends are overrated.
125
00:07:23,043 --> 00:07:26,044
Well, I am headed to the bar
for a drink.
126
00:07:26,146 --> 00:07:27,598
Would you care to join?
127
00:07:27,681 --> 00:07:30,949
In normal circumstances,
Miss Oakley, I would love to.
128
00:07:31,051 --> 00:07:32,603
But I need to find this
Mr. Boone
129
00:07:32,686 --> 00:07:33,804
before someone else does.
130
00:07:33,887 --> 00:07:35,020
Mm.
131
00:07:36,089 --> 00:07:37,541
Why don't you tell
that tidy detective
132
00:07:37,624 --> 00:07:39,143
that there's still a dime
on the line,
133
00:07:39,226 --> 00:07:40,292
whenever he's ready.
134
00:07:40,394 --> 00:07:42,227
Don't underestimate Murdoch.
135
00:07:51,705 --> 00:07:52,904
Llewellyn.
136
00:07:53,941 --> 00:07:56,174
Serge. What are you
doing here?
137
00:07:56,276 --> 00:07:58,343
I thought I might
speak with you.
138
00:07:58,445 --> 00:08:01,546
It's been a while
since we last saw each other.
139
00:08:01,648 --> 00:08:04,516
You never returned my messages.
140
00:08:04,618 --> 00:08:06,885
There's been a lot going on.
141
00:08:06,987 --> 00:08:08,220
I need your help.
142
00:08:08,322 --> 00:08:10,956
A-As a detective.
143
00:08:11,058 --> 00:08:13,825
There's a problem with my boss,
Mr. Sands at Dario's.
144
00:08:13,927 --> 00:08:15,861
I think he's in some
kind of trouble.
145
00:08:15,963 --> 00:08:18,196
What kind of trouble?
146
00:08:18,298 --> 00:08:20,918
Last week, I saw him arguing
with two men in the alley
147
00:08:21,001 --> 00:08:23,587
-at the back of the restaurant.
-What was the argument about?
148
00:08:23,670 --> 00:08:26,371
-I couldn't hear.
-Then, today, they came back
149
00:08:26,473 --> 00:08:28,139
and roughed him up.
150
00:08:28,242 --> 00:08:29,541
Who were these men?
151
00:08:29,643 --> 00:08:30,775
He wouldn't tell me.
152
00:08:30,878 --> 00:08:32,878
And he wouldn't tell me
what they want.
153
00:08:34,147 --> 00:08:36,815
So you'd like me to find out?
154
00:08:36,917 --> 00:08:38,650
It must be serious.
155
00:08:38,752 --> 00:08:40,604
After he cleaned up,
he said he was thinking
156
00:08:40,687 --> 00:08:42,554
of closing down for good.
157
00:08:42,656 --> 00:08:45,023
But Mr. Sands
loves his restaurant.
158
00:08:45,926 --> 00:08:47,438
And you're worried about him.
159
00:08:48,562 --> 00:08:49,747
I've worked with him
for the last three years.
160
00:08:49,830 --> 00:08:51,363
He's been good to me.
161
00:08:51,465 --> 00:08:52,697
I'll speak with him.
162
00:08:52,799 --> 00:08:54,132
Thank you, Llewellyn.
163
00:08:54,234 --> 00:08:55,834
Ah, Detective Watts.
164
00:08:55,936 --> 00:08:59,137
Of course. Uh,
and I'm sorry I didn't call.
165
00:08:59,239 --> 00:09:02,407
-Oh, don't mention it.
-Shall we?
166
00:09:17,457 --> 00:09:19,925
Are you rifling through
a dead man's satchel?
167
00:09:22,696 --> 00:09:25,730
I believe Big Roy Wilde
was drugged with a narcotic
168
00:09:25,832 --> 00:09:27,499
before he died.
169
00:09:27,601 --> 00:09:30,068
Drugged? What do you mean?
170
00:09:31,471 --> 00:09:33,958
People said that he was fine
before he got on the horse,
171
00:09:34,041 --> 00:09:36,741
but then became unsteady, shaky.
172
00:09:36,843 --> 00:09:39,477
-Maybe it was something else.
-His heart, or some such.
173
00:09:40,113 --> 00:09:41,947
His pupils were dilated,
174
00:09:42,049 --> 00:09:43,601
which is a very strong indicator
175
00:09:43,684 --> 00:09:45,236
that he was under
the influence...
176
00:09:45,319 --> 00:09:49,220
If he was,
it's his own damn fault.
177
00:09:49,323 --> 00:09:50,922
Everyone I've spoken to
178
00:09:51,024 --> 00:09:53,658
said that that's not something
Roy Wilde would ever do.
179
00:09:55,829 --> 00:09:57,996
So-so you're saying someone
drugged him?
180
00:09:58,699 --> 00:09:59,998
I don't believe it.
181
00:10:01,034 --> 00:10:03,134
I understand that the, uh,
182
00:10:03,236 --> 00:10:04,989
purse for the bronc-riding
competition
183
00:10:05,072 --> 00:10:07,906
is the largest that's ever been
put up by a rodeo.
184
00:10:08,008 --> 00:10:10,775
$1,000 and a fine saddle.
185
00:10:12,045 --> 00:10:13,831
I just can't seem to think
that any of these cowboys
186
00:10:13,914 --> 00:10:17,482
would be so low and underhanded
as to kill a man to get it.
187
00:10:17,584 --> 00:10:18,950
$1,000?
188
00:10:19,052 --> 00:10:20,352
Yes, sir.
189
00:10:20,454 --> 00:10:21,987
I'm begging your pardon, sir,
190
00:10:22,089 --> 00:10:24,789
but in my experience,
191
00:10:24,891 --> 00:10:26,324
I have to disagree.
192
00:10:27,394 --> 00:10:28,227
Um...
193
00:10:29,463 --> 00:10:31,262
This is litmus paper.
194
00:10:32,099 --> 00:10:35,433
And it will change to purple
195
00:10:35,535 --> 00:10:39,137
if any substance,
such as an opiate,
196
00:10:39,239 --> 00:10:41,940
has been added to this canteen.
197
00:10:47,414 --> 00:10:49,848
It's purple. Huh.
198
00:10:51,118 --> 00:10:53,508
So, you're saying one
of the competitors did this?
199
00:10:53,787 --> 00:10:55,520
That's what I intend
to find out.
200
00:10:55,622 --> 00:10:56,855
Me, too.
201
00:11:05,632 --> 00:11:07,365
Yeah, I knew Big Roy Wilde.
202
00:11:08,935 --> 00:11:11,288
And I saw his brother
shooting targets this morning.
203
00:11:11,371 --> 00:11:12,871
And he's damn good.
204
00:11:12,973 --> 00:11:15,940
Mr. Heedly, I understand
you were about to compete
205
00:11:16,043 --> 00:11:18,943
against Big Roy Wilde
in the bronc-riding competition.
206
00:11:19,046 --> 00:11:21,583
Yeah. We've gone up against
each other a few times.
207
00:11:22,916 --> 00:11:26,651
I was told that, uh, Mr. Wilde
frequently bested you.
208
00:11:28,188 --> 00:11:30,055
Well, he ain't doing
that anymore.
209
00:11:32,259 --> 00:11:34,726
I've also learned that, uh,
210
00:11:34,828 --> 00:11:36,961
Roy Wilde was drugged
211
00:11:37,064 --> 00:11:40,065
before he attempted
to ride that bronco.
212
00:11:40,167 --> 00:11:41,900
Drugged?
213
00:11:42,002 --> 00:11:44,569
Shoot, I don't know nothing
about drugs.
214
00:11:44,671 --> 00:11:46,938
Only vices I got
are whiskey and women.
215
00:11:48,475 --> 00:11:51,843
Where were you before
Mr. Wilde stepped into the ring?
216
00:11:51,945 --> 00:11:56,047
I was right beside it,
with plenty other fellas.
217
00:11:56,149 --> 00:11:58,216
I don't need to cheat to win.
218
00:11:58,318 --> 00:12:00,104
And, besides, I
ain't the favourite now.
219
00:12:00,187 --> 00:12:01,352
That Indian is.
220
00:12:07,094 --> 00:12:09,427
Big Roy and I rode together
a few times.
221
00:12:10,464 --> 00:12:13,565
As a competitor,
Mr. Three Persons?
222
00:12:13,667 --> 00:12:15,467
Call me Tom.
223
00:12:15,569 --> 00:12:17,335
And to answer your question, no.
224
00:12:17,437 --> 00:12:19,370
We worked as drovers.
225
00:12:19,473 --> 00:12:21,619
Worked a drive across
the border last spring.
226
00:12:22,876 --> 00:12:26,478
The prize money
for this Stampede is significant
227
00:12:26,580 --> 00:12:30,815
and it's said that you
are the favourite to win.
228
00:12:30,917 --> 00:12:34,119
We'll see. But I wouldn't
hurt my friend, Detective.
229
00:12:36,223 --> 00:12:39,090
Well, then, do you know
of anyone who would've wanted
230
00:12:39,192 --> 00:12:42,894
to harm or kill Mr. Wilde?
231
00:12:42,996 --> 00:12:46,131
Like his brother said,
that pickup man, Ellis Boone.
232
00:12:46,233 --> 00:12:48,500
Last year, down in Cheyenne,
233
00:12:48,602 --> 00:12:51,102
Big Roy got into it with Ellis.
234
00:12:51,204 --> 00:12:53,171
Said Ellis was a coward.
235
00:12:53,273 --> 00:12:57,075
Is Mr. Boone afraid
to ride broncos?
236
00:12:57,177 --> 00:12:59,196
Or go anywhere near 'em,
according to Big Roy.
237
00:12:59,279 --> 00:13:01,112
Ellis took a swing at him,
238
00:13:01,214 --> 00:13:02,677
Big Roy knocked him clean out.
239
00:13:04,618 --> 00:13:08,086
Could this have been
Mr. Boone seeking revenge?
240
00:13:08,188 --> 00:13:09,988
Talk to him.
241
00:13:15,862 --> 00:13:17,395
There's that pickup man.
242
00:13:17,497 --> 00:13:18,763
Mr. Boone!
243
00:13:19,599 --> 00:13:21,299
We'd like a word.
244
00:13:30,677 --> 00:13:33,878
Well, it looks like he packed
all his worldly belongings.
245
00:13:35,081 --> 00:13:36,886
He was leaving
the Stampede grounds?
246
00:13:37,984 --> 00:13:40,485
But not in the direction
of either gate.
247
00:13:40,587 --> 00:13:43,124
Maybe he was making his way down
to the police tents?
248
00:13:44,524 --> 00:13:48,393
Right. Uh, he was shot
when he was facing this way,
249
00:13:48,495 --> 00:13:50,781
which means the shot would have
come from quite a distance,
250
00:13:50,864 --> 00:13:53,731
necessitating a rifle,
but a rifle would have left
251
00:13:53,834 --> 00:13:56,234
an exit wound,
and there isn't one.
252
00:13:56,336 --> 00:13:58,322
The cheek of it,
killing him in front of us
253
00:13:58,405 --> 00:14:00,104
and all these people.
254
00:14:00,207 --> 00:14:03,208
-I talked to all those folks.
-Nobody saw anything.
255
00:14:03,310 --> 00:14:06,711
Uh, look, I have to ask.
256
00:14:06,813 --> 00:14:10,081
Me? I know I might be
the best shot around,
257
00:14:10,183 --> 00:14:12,736
but I've never shot a man,
and I don't intend to start,
258
00:14:12,819 --> 00:14:15,854
-even if it's tempting.
-Mm. Right.
259
00:14:15,956 --> 00:14:17,722
I'll get a couple of constables,
260
00:14:17,824 --> 00:14:19,076
and we'll get his body
into the tent.
261
00:14:20,527 --> 00:14:23,061
Miss Oakley, with me, please.
262
00:14:23,163 --> 00:14:26,231
Let's retrace the path
of this bullet.
263
00:14:26,333 --> 00:14:30,668
Now, Mr. Boone was shot
in the front,
264
00:14:30,770 --> 00:14:32,537
and he was facing west,
265
00:14:32,639 --> 00:14:35,025
therefore the bullet had to have
come from this direction.
266
00:14:35,108 --> 00:14:36,493
But the shooter couldn't have
been standing there.
267
00:14:36,576 --> 00:14:39,244
-Everybody would have seen him.
-Including me. I was...
268
00:14:41,481 --> 00:14:43,114
What is this?
269
00:14:45,585 --> 00:14:47,752
There's a dent
in this metal sign.
270
00:14:47,854 --> 00:14:49,354
A ricochet shot,
271
00:14:49,456 --> 00:14:52,123
which means the shooter
was standing over there.
272
00:14:52,993 --> 00:14:54,311
Where no one could see him.
273
00:14:54,394 --> 00:14:58,429
Oh. That is quite
an impressive shot.
274
00:14:58,531 --> 00:15:00,932
I know a lot of great marksmen,
but...
275
00:15:02,335 --> 00:15:04,736
Well, who might they be?
276
00:15:04,838 --> 00:15:06,938
Well, next best to myself
277
00:15:07,040 --> 00:15:09,641
would probably be
Big Roy's brother, Luka.
278
00:15:18,385 --> 00:15:20,184
Detective.
279
00:15:20,287 --> 00:15:22,654
I hear Ellis was shot
right in front of you.
280
00:15:22,756 --> 00:15:26,724
-Very near me, yes.
-But no one saw the shooter.
281
00:15:26,826 --> 00:15:29,160
So you have no idea who did it?
282
00:15:29,262 --> 00:15:32,897
I'm actually here to speak
with Big Roy's younger brother.
283
00:15:34,868 --> 00:15:37,168
I've got investors
breathing down my neck.
284
00:15:37,270 --> 00:15:38,880
This Stampede
hasn't even started,
285
00:15:38,972 --> 00:15:40,939
and it's already bound
for failure.
286
00:15:41,041 --> 00:15:43,541
And that's why
you have us here, Mr. Weadick.
287
00:15:43,643 --> 00:15:45,229
I assure you we'll get
to the bottom of this.
288
00:15:45,312 --> 00:15:48,780
-And I appreciate it.
-Just, please, be discreet.
289
00:15:56,456 --> 00:15:58,356
What can we do for you,
Detective?
290
00:15:58,458 --> 00:16:01,192
I was hoping to speak
with Mr. Wilde here.
291
00:16:01,294 --> 00:16:03,428
Um...
292
00:16:03,530 --> 00:16:07,031
Mr. Wilde, where were you
when Mr. Boone was shot?
293
00:16:07,133 --> 00:16:08,986
I was with Tom,
at the Indian Village.
294
00:16:09,069 --> 00:16:10,335
I'll vouch for that.
295
00:16:11,905 --> 00:16:16,240
Obviously, you blamed
Mr. Boone for your brother's death.
296
00:16:16,343 --> 00:16:18,042
Look, I-I was angry and I...
297
00:16:18,144 --> 00:16:19,911
I said some things
that I regret.
298
00:16:20,013 --> 00:16:21,932
If you want a list of people
who saw us
299
00:16:22,015 --> 00:16:23,734
at the Indian Village
when Boone died,
300
00:16:23,817 --> 00:16:25,650
I'll get you it.
301
00:16:25,752 --> 00:16:28,119
That won't be necessary.
302
00:16:28,221 --> 00:16:30,254
But do either of you know
of anyone else
303
00:16:30,357 --> 00:16:32,824
who may have been angry
at Mr. Boone?
304
00:16:34,160 --> 00:16:37,195
Well, you now, I-I saw Ellis
arguing with Link Bowman.
305
00:16:37,297 --> 00:16:39,831
Must've been an hour
before he was shot.
306
00:16:43,103 --> 00:16:45,503
Uh, if I may, uh...
307
00:16:46,840 --> 00:16:48,740
You'll want to hold the rope
308
00:16:48,842 --> 00:16:51,542
much further behind the Honda.
Uh...
309
00:16:52,512 --> 00:16:55,847
And to let out another coil.
310
00:16:55,949 --> 00:16:58,082
But, uh, most importantly,
311
00:16:58,184 --> 00:17:01,619
you-you want to follow through
across.
312
00:17:01,721 --> 00:17:03,755
Uh... like this.
313
00:17:09,696 --> 00:17:12,764
Nicely done. Where'd you
learn how to do that?
314
00:17:12,866 --> 00:17:16,868
Oh, I paid my dues
on a ranch a long time ago.
315
00:17:16,970 --> 00:17:18,202
Is that so?
316
00:17:18,304 --> 00:17:20,390
You were overheard having
a heated discussion
317
00:17:20,473 --> 00:17:23,174
with Ellis Boone shortly
before he was killed.
318
00:17:23,276 --> 00:17:26,310
Heated? I wouldn't say that.
319
00:17:26,413 --> 00:17:28,079
Then how would you characterize
320
00:17:28,181 --> 00:17:29,847
your talk with him, Mr. Bowman?
321
00:17:31,284 --> 00:17:33,918
Ellis blamed himself
for Big Roy's death.
322
00:17:34,020 --> 00:17:37,088
I was telling him to stay,
but he was upset.
323
00:17:37,190 --> 00:17:39,190
Did you discuss anything else?
324
00:17:39,292 --> 00:17:41,192
No. What else
would I say to him?
325
00:17:41,294 --> 00:17:43,428
Why did you want him to stay?
326
00:17:43,530 --> 00:17:45,063
I just knew he'd regret it
327
00:17:45,165 --> 00:17:46,883
if he left before
this Stampede started.
328
00:17:46,966 --> 00:17:49,167
It's gonna be the biggest show
in the west.
329
00:17:53,073 --> 00:17:54,472
Hya!
330
00:17:56,176 --> 00:17:58,609
And you are set to compete
in the, uh,
331
00:17:58,711 --> 00:18:00,945
bronco-riding competition also.
332
00:18:01,047 --> 00:18:02,814
Sure am.
333
00:18:02,916 --> 00:18:04,615
But before you go accusing me,
334
00:18:04,717 --> 00:18:07,118
I would never harm
another man to win.
335
00:18:07,220 --> 00:18:08,553
You can ask anyone here.
336
00:18:08,655 --> 00:18:10,460
Oh, we plan on doing that,
sunshine.
337
00:18:10,557 --> 00:18:14,959
Sunshine? I like that.
338
00:18:15,061 --> 00:18:18,763
Where did you go after your
conversation with Mr. Ellis?
339
00:18:18,865 --> 00:18:20,498
Back to my tent.
340
00:18:20,600 --> 00:18:22,233
Alone?
341
00:18:22,335 --> 00:18:23,968
Unfortunately.
342
00:18:24,070 --> 00:18:26,471
But that is something
I aim to change tonight
343
00:18:26,573 --> 00:18:27,972
at the dance.
344
00:18:37,917 --> 00:18:39,784
Miss Oakley.
345
00:18:39,886 --> 00:18:41,986
What were you doing
in Mr. Boone's tent?
346
00:18:42,088 --> 00:18:43,921
I was checking to see if he,
347
00:18:44,023 --> 00:18:46,491
or whoever shot him,
had left anything behind.
348
00:18:46,593 --> 00:18:49,026
And look at this.
349
00:18:49,129 --> 00:18:51,129
A hundred and fifty dollars.
350
00:18:51,231 --> 00:18:53,131
It was in his tent
with a rock on top.
351
00:18:53,233 --> 00:18:54,699
That's all he left.
352
00:18:54,801 --> 00:18:56,934
That's a lot of money
for a cowboy.
353
00:18:57,036 --> 00:18:58,855
Well, Ellis Boone didn't
have a dollar to his name.
354
00:18:58,938 --> 00:19:01,272
So, what was he doing
with that kind of money?
355
00:19:01,374 --> 00:19:03,241
And why did he leave it behind?
356
00:19:08,715 --> 00:19:11,101
I talked to the man
who supplies the restaurant.
357
00:19:11,184 --> 00:19:12,950
Mr. Grews. And?
358
00:19:13,052 --> 00:19:15,386
It was clear he's being
threatened.
359
00:19:15,488 --> 00:19:17,221
By whom, I don't know.
360
00:19:17,323 --> 00:19:20,424
Likely the same men
who are threatening Mr. Sands.
361
00:19:20,527 --> 00:19:23,494
Perhaps a larger butcher
is trying to get rid
362
00:19:23,596 --> 00:19:26,016
of the competition.
I'll have to go to each of them,
363
00:19:26,099 --> 00:19:29,200
all across Toronto,
could take a while.
364
00:19:29,302 --> 00:19:32,069
Do you know Mark Gilbert Meats
on Fenshaw Avenue?
365
00:19:32,172 --> 00:19:34,572
Yes. A new butcher shop,
isn't it?
366
00:19:34,674 --> 00:19:37,775
Mr. Mark Gilbert called to
book a table at eight o'clock.
367
00:19:37,877 --> 00:19:40,411
Mr. Sands said
he wasn't opening tonight.
368
00:19:40,513 --> 00:19:41,913
That's what I thought.
369
00:19:42,015 --> 00:19:44,015
But a meat delivery arrived
this afternoon
370
00:19:44,117 --> 00:19:46,217
from Gilbert's butcher shop.
371
00:19:46,319 --> 00:19:48,219
Is that so?
372
00:19:48,321 --> 00:19:50,207
Mr. Sands went pale
when I told him about
373
00:19:50,290 --> 00:19:52,209
the reservation.
He said nothing can go wrong
374
00:19:52,292 --> 00:19:53,558
for Mr. Gilbert tonight.
375
00:19:53,660 --> 00:19:55,193
Well, if that's the case,
376
00:19:55,295 --> 00:19:57,461
I think Dario's could use
another waiter.
377
00:19:58,765 --> 00:20:01,465
-You're not suggesting...
-You have a spare uniform?
378
00:20:05,238 --> 00:20:07,738
Ah!
379
00:20:07,840 --> 00:20:09,740
A civilized man.
380
00:20:09,842 --> 00:20:12,410
Here's to the gentlemen
among cowboys.
381
00:20:12,512 --> 00:20:14,111
Let me buy you a drink.
382
00:20:15,048 --> 00:20:16,614
Ah, Mr. Ethan Tripp.
383
00:20:16,716 --> 00:20:18,482
Chief Constable
Thomas Brackenreid,
384
00:20:18,585 --> 00:20:21,619
Toronto Constabulary.
And what brings you out here?
385
00:20:21,721 --> 00:20:23,907
Are you part of the Stampede,
or a police officer?
386
00:20:23,990 --> 00:20:25,489
Oh! God, no!
387
00:20:25,592 --> 00:20:28,059
Look, between me and you,
388
00:20:28,161 --> 00:20:31,295
it's time the businessmen
of Calgary stopped encouraging
389
00:20:31,397 --> 00:20:33,364
this frontier parade.
390
00:20:33,466 --> 00:20:36,267
The city of Calgary should be
promoting progress
391
00:20:36,369 --> 00:20:38,970
and stop playing
at cowboys and Indians.
392
00:20:41,241 --> 00:20:43,040
Who the hell
do you think you are?
393
00:20:43,142 --> 00:20:45,262
Look, uh, nobody
wants any trouble in here.
394
00:20:45,345 --> 00:20:48,265
You should follow me outside
and we'll settle this for good.
395
00:20:48,348 --> 00:20:50,047
Why don't you
sit down and relax?
396
00:20:50,149 --> 00:20:51,782
Here, have a drink on me.
397
00:20:54,020 --> 00:20:55,922
I'll sit down
when I'm good and ready.
398
00:20:59,058 --> 00:21:00,858
A toast.
399
00:21:00,960 --> 00:21:02,126
To the Stampede!
400
00:21:05,398 --> 00:21:07,498
What are you celebrating, hm?
401
00:21:08,835 --> 00:21:12,270
My brother died
out in that ring today.
402
00:21:12,372 --> 00:21:14,639
We'll get to the bottom
of this, son.
403
00:21:14,741 --> 00:21:16,207
The truth will come out.
404
00:21:16,309 --> 00:21:19,644
Oh, and they'll just keep
carrying on in the meantime?
405
00:21:21,381 --> 00:21:24,315
I've had enough of these folks.
406
00:21:24,417 --> 00:21:26,236
This whole Stampede
can go to the devil.
407
00:21:33,760 --> 00:21:36,046
I hear you know your
way around a rope, Detective.
408
00:21:36,129 --> 00:21:39,430
Oh. I was just giving
Luka Wilde a bit of help,
409
00:21:39,532 --> 00:21:41,332
-that's all.
-Mm.
410
00:21:41,434 --> 00:21:43,801
That's part of being a cowboy.
411
00:21:43,903 --> 00:21:46,370
Knowing what's right.
412
00:21:46,472 --> 00:21:48,673
Be that as it may,
413
00:21:48,775 --> 00:21:51,842
someone here is responsible
for the death of two men.
414
00:21:53,346 --> 00:21:54,879
I just can't believe it.
415
00:21:54,981 --> 00:21:57,515
Perhaps you should
postpone the Stampede.
416
00:21:58,551 --> 00:21:59,917
Impossible.
417
00:22:00,019 --> 00:22:02,653
I've advertised everywhere
from here to Texas.
418
00:22:02,755 --> 00:22:04,555
Got everything riding on this.
419
00:22:05,992 --> 00:22:08,259
You've had a man die in the ring
420
00:22:08,361 --> 00:22:12,330
and a pickup man that you hired
was shot in cold blood.
421
00:22:12,432 --> 00:22:14,050
All the riders know
they might not
422
00:22:14,133 --> 00:22:15,800
come out of that ring alive.
423
00:22:15,902 --> 00:22:19,203
And as for Ellis,
there's plenty of rifles around.
424
00:22:19,305 --> 00:22:21,138
Could've been an accident.
425
00:22:21,240 --> 00:22:23,841
You don't believe
these two deaths are connected?
426
00:22:23,943 --> 00:22:26,010
All I'm saying
is that I'm not sure.
427
00:22:26,112 --> 00:22:28,813
Fire! Fire! Fire!
428
00:22:28,915 --> 00:22:30,948
Oh no.
429
00:22:45,798 --> 00:22:48,042
I just don't know
how this could have happened.
430
00:22:48,134 --> 00:22:50,301
There isn't any electricity
to this tent,
431
00:22:50,403 --> 00:22:52,870
so this couldn't have been
a frayed wire.
432
00:22:52,972 --> 00:22:54,826
Well, then it's most
certainly arson.
433
00:22:56,642 --> 00:22:59,243
Big Roy dead, Ellis Boone shot.
434
00:22:59,345 --> 00:23:01,812
I had all my money stolen,
and now this?!
435
00:23:02,815 --> 00:23:05,516
Y-You had money stolen?
436
00:23:05,618 --> 00:23:07,785
Someone broke into my lockbox.
437
00:23:07,887 --> 00:23:09,420
Took all that was in there.
438
00:23:09,522 --> 00:23:11,355
Just how did they get into it?
439
00:23:12,558 --> 00:23:15,092
The girl who works
for me lost her key.
440
00:23:15,194 --> 00:23:18,062
How much was lost exactly?
441
00:23:18,164 --> 00:23:19,797
$150.
442
00:23:21,467 --> 00:23:23,701
Then I believe
I know who took it.
443
00:23:25,838 --> 00:23:29,540
-Now remember to smile.
-Slight nod when you greet them.
444
00:23:29,642 --> 00:23:32,743
-Neat movements.
-And serve from the left,
445
00:23:32,845 --> 00:23:34,712
remove from the right.
446
00:23:34,814 --> 00:23:36,147
I'm not sure about this.
447
00:23:36,249 --> 00:23:37,448
Oh, don't worry.
448
00:23:37,550 --> 00:23:39,550
I've gotten quite adept
at playing a role.
449
00:23:41,354 --> 00:23:43,788
They will be here
any moment. Are you ready?
450
00:23:43,890 --> 00:23:45,423
Yes, Mr. Sands.
451
00:23:45,525 --> 00:23:48,392
These are dangerous men,
Detective. Please be careful.
452
00:23:50,830 --> 00:23:53,697
Gentlemen, welcome.
453
00:23:58,004 --> 00:24:00,104
Ah...
454
00:24:03,409 --> 00:24:07,111
-I just got that hat.
-Custom.
455
00:24:07,213 --> 00:24:08,813
It's ruined.
456
00:24:10,049 --> 00:24:12,342
-I'll sponge it off, sir.
-It'll be good as new.
457
00:24:14,821 --> 00:24:18,923
You know, spilling that
wine was a good thing.
458
00:24:19,025 --> 00:24:21,992
What? What did you say?
459
00:24:22,094 --> 00:24:24,762
That wine was a German Riesling.
460
00:24:24,864 --> 00:24:27,164
You wouldn't have liked it.
461
00:24:27,266 --> 00:24:30,901
You look like strong Barolo men.
462
00:24:34,507 --> 00:24:36,040
Strong Barolo men, huh?
463
00:24:38,911 --> 00:24:40,611
-You're right.
-Hm.
464
00:24:40,713 --> 00:24:42,762
I take a hearty red
over a white any day.
465
00:24:43,749 --> 00:24:46,784
-I like this guy.
-Ah!
466
00:25:05,905 --> 00:25:07,972
It's got to be connected.
467
00:25:08,074 --> 00:25:10,160
It's no coincidence
that the money that Ellis Boone
468
00:25:10,243 --> 00:25:12,710
left in his tent
is the exact same amount
469
00:25:12,812 --> 00:25:14,564
that was stolen from
the Stampede office.
470
00:25:14,647 --> 00:25:16,981
Well, now we know
where he got the money.
471
00:25:17,083 --> 00:25:19,316
But why would Mr. Boone
steal that money
472
00:25:19,418 --> 00:25:21,886
and then leave it in his tent?
473
00:25:21,988 --> 00:25:23,387
Change of heart?
474
00:25:25,558 --> 00:25:26,857
Where are you off to?
475
00:25:26,959 --> 00:25:28,678
I'm going to have a word
with the young lady
476
00:25:28,761 --> 00:25:30,160
who lost her key.
477
00:25:38,971 --> 00:25:40,337
So, Miss Croft,
478
00:25:40,439 --> 00:25:43,340
were you the only one
who had a key to the lockbox?
479
00:25:43,442 --> 00:25:46,810
-Not the only one.
-Mr. Weadick had one, too.
480
00:25:46,913 --> 00:25:48,279
Ah, I see.
481
00:25:49,615 --> 00:25:52,816
I noticed my key was missing
from my pocket earlier.
482
00:25:52,919 --> 00:25:54,151
I looked everywhere.
483
00:25:54,253 --> 00:25:55,686
And you never found it?
484
00:25:55,788 --> 00:25:56,887
No.
485
00:25:56,989 --> 00:25:59,590
And when I went back
to the office tent,
486
00:25:59,692 --> 00:26:02,526
the box was empty
and the money was gone.
487
00:26:02,628 --> 00:26:04,094
$150?
488
00:26:04,196 --> 00:26:08,165
Yes. I feel just
terrible about it.
489
00:26:08,267 --> 00:26:11,302
Did you see anyone suspicious
hanging around the office?
490
00:26:11,404 --> 00:26:12,703
No.
491
00:26:12,805 --> 00:26:14,257
Who else knew you had a key?
492
00:26:14,340 --> 00:26:15,839
Nobody, sir.
493
00:26:15,942 --> 00:26:17,508
Not even Ellis Boone?
494
00:26:17,610 --> 00:26:20,144
I've never spoken
to that man in my life.
495
00:26:21,681 --> 00:26:23,380
This place isn't half bad.
496
00:26:23,482 --> 00:26:24,934
I could get used to coming here.
497
00:26:25,017 --> 00:26:27,685
I told Mr. Sands
we would be, often.
498
00:26:29,555 --> 00:26:31,941
How much longer is this going
to go on? My hands are shaking.
499
00:26:32,024 --> 00:26:33,591
Patience, Serge.
500
00:26:33,693 --> 00:26:35,526
Any trouble with that
Mr. Grews?
501
00:26:35,628 --> 00:26:39,563
None at all. He soon fell
in line once he heard my offer.
502
00:26:39,665 --> 00:26:42,118
Thought you were just
telling him to close for good.
503
00:26:42,201 --> 00:26:45,336
leave or keep selling meat
504
00:26:45,438 --> 00:26:47,156
and get his shop torched
to the ground.
505
00:26:49,241 --> 00:26:50,641
-Hey, waiter.
-Mm-hmm?
506
00:26:50,743 --> 00:26:52,255
-Before it gets cold.
-Uh-huh.
507
00:26:55,848 --> 00:26:57,781
Waiter. More wine.
508
00:26:57,883 --> 00:27:00,317
Uh-huh. Right.
509
00:27:04,757 --> 00:27:07,825
Uh! Ah. Ha, ha, ha.
510
00:27:10,730 --> 00:27:13,464
-What-what are you doing, man?
-Step back!
511
00:27:14,900 --> 00:27:16,667
-What is that?
-Hm?
512
00:27:16,769 --> 00:27:20,104
-Under your waistcoat?
-It's hard, like metal.
513
00:27:20,206 --> 00:27:21,071
Uh...
514
00:27:22,475 --> 00:27:23,941
He wears a medical device.
515
00:27:24,043 --> 00:27:26,110
He needs it to breathe, um,
516
00:27:26,212 --> 00:27:29,046
but he's very proud and doesn't
like to talk about it.
517
00:27:37,556 --> 00:27:39,742
We've got the butchers
on the east side of town
518
00:27:39,825 --> 00:27:41,142
all shaking in their boots.
519
00:27:41,227 --> 00:27:43,027
Now we start on the west side.
520
00:27:43,129 --> 00:27:45,195
And I can help you with that.
521
00:27:45,297 --> 00:27:47,831
Our two shops
will run this town,
522
00:27:47,933 --> 00:27:49,933
as long as we have
each other's backs.
523
00:27:50,036 --> 00:27:51,387
Well, I think that should do it.
524
00:27:51,470 --> 00:27:53,504
Gentlemen, I am not a waiter.
525
00:27:53,606 --> 00:27:55,391
-No kidding.
-I'm a police detective
526
00:27:55,474 --> 00:27:57,875
and you men are under arrest.
Constables!
527
00:28:00,713 --> 00:28:03,380
I've recorded
everything you've said.
528
00:28:03,482 --> 00:28:05,616
Arrest these two
529
00:28:05,718 --> 00:28:07,425
and bring them
to the station house.
530
00:28:11,490 --> 00:28:12,656
Mm.
531
00:28:12,758 --> 00:28:14,391
This Barolo's corked.
532
00:28:14,493 --> 00:28:15,745
If poor palates were a crime,
533
00:28:15,828 --> 00:28:17,494
I'd charge you both
with that, too.
534
00:28:20,433 --> 00:28:23,333
Why would anyone
wanna burn this tent down?
535
00:28:23,436 --> 00:28:25,736
To end the event
before it begins?
536
00:28:25,838 --> 00:28:28,024
This Stampede is supposed
to be the greatest
537
00:28:28,107 --> 00:28:30,374
outdoor show
this country's ever seen!
538
00:28:30,476 --> 00:28:34,111
Perhaps there are some folks
who don't share that feeling.
539
00:28:39,485 --> 00:28:41,685
Uh, Mr. Weadick.
540
00:28:48,861 --> 00:28:50,794
Kerosene and a lighter?
541
00:28:52,031 --> 00:28:55,132
Evidence that this fire
was definitely arson.
542
00:28:56,135 --> 00:28:57,367
Hell of a thing.
543
00:28:58,637 --> 00:29:00,978
Sorry your Stampede's
catching such trouble, Guy.
544
00:29:01,907 --> 00:29:04,007
-Thanks, Tom.
-I spoke with the people
545
00:29:04,110 --> 00:29:05,342
at the Indian Village.
546
00:29:05,444 --> 00:29:07,644
Nobody saw anyone
around this tent yesterday.
547
00:29:08,981 --> 00:29:11,749
I was actually coming to speak
to you next, Mr. Wilde.
548
00:29:11,851 --> 00:29:13,717
Me? A-About the fire?
549
00:29:13,819 --> 00:29:15,452
I don't know anything about it.
550
00:29:17,723 --> 00:29:19,772
Either of you men
recognize this lighter?
551
00:29:21,393 --> 00:29:22,993
No, sir.
552
00:29:24,430 --> 00:29:27,308
Mr. Wilde, I was told that
you were rather upset yesterday
553
00:29:27,399 --> 00:29:29,519
when the Stampede decided
to go ahead in spite
554
00:29:29,602 --> 00:29:31,635
of your brother's death.
555
00:29:31,737 --> 00:29:34,090
Well, I was angry at everyone
at the bar yesterday
556
00:29:34,173 --> 00:29:35,739
for being in such high spirits.
557
00:29:35,841 --> 00:29:37,760
I mean, they didn't say one word
about my brother.
558
00:29:37,843 --> 00:29:39,662
I thought cowboys
would mourn one of their own.
559
00:29:39,745 --> 00:29:41,431
So you tried
to destroy my rodeo?!
560
00:29:41,514 --> 00:29:42,965
He wouldn't do
anything like that.
561
00:29:43,048 --> 00:29:44,934
Are you vouching for him
a second time,
562
00:29:45,017 --> 00:29:46,183
Mr. Three Persons?
563
00:29:46,285 --> 00:29:48,786
No, as a matter of fact,
I'm not.
564
00:29:48,888 --> 00:29:50,788
Look, I was a hothead yesterday,
565
00:29:50,890 --> 00:29:53,123
but I went straight
from the bar to my bed.
566
00:29:53,225 --> 00:29:55,566
'Kay, the fella in the next tent
can swear to it.
567
00:30:07,740 --> 00:30:10,274
Oh! How are the pancakes?
568
00:30:10,376 --> 00:30:13,177
Very good! Must be my tenth.
569
00:30:13,279 --> 00:30:16,180
I think it's the buffalo milk.
570
00:30:16,282 --> 00:30:18,615
Did you manage to talk
to the young Mr. Wilde?
571
00:30:18,717 --> 00:30:22,419
Yes. He has an alibi
for the time of the crime.
572
00:30:22,521 --> 00:30:26,156
And he didn't recognize this.
573
00:30:27,526 --> 00:30:31,128
I found it at the burnt-out
tent next to a can of fuel.
574
00:30:31,230 --> 00:30:35,132
-I've seen this lighter before.
-Yesterday at the bar.
575
00:30:35,234 --> 00:30:36,719
Who did it belong to?
576
00:30:36,802 --> 00:30:38,321
That businessman,
Mr. Tripp.
577
00:30:38,404 --> 00:30:40,890
He told me how much he hated
the whole idea of the Stampede.
578
00:30:40,973 --> 00:30:42,072
God, no!
579
00:30:43,242 --> 00:30:45,776
How good with a rifle
do you think he is?
580
00:30:45,878 --> 00:30:47,477
There's one way to find out.
581
00:30:49,949 --> 00:30:51,782
Ah, Miss Oakley?
582
00:30:51,884 --> 00:30:54,384
Yeah, I got a message
that you'd like to see me.
583
00:30:54,486 --> 00:30:56,687
I've heard all about you,
Mr. Tripp.
584
00:30:56,789 --> 00:31:00,457
-Oh, have you?
-I-I don't know you at all.
585
00:31:00,559 --> 00:31:02,359
You never heard of Annie Oakley?
586
00:31:02,461 --> 00:31:04,080
I'm the best shot in the west.
Heck, the east,
587
00:31:04,163 --> 00:31:05,362
south, north, too.
588
00:31:05,464 --> 00:31:07,074
Ah, well, how wonderful for you.
589
00:31:07,166 --> 00:31:09,399
Hm. I hear you don't like
the Stampede much
590
00:31:09,501 --> 00:31:10,853
and I was thinking that maybe
591
00:31:10,936 --> 00:31:12,188
it's because
you don't know about it.
592
00:31:12,271 --> 00:31:13,737
If you did, you'd love it.
593
00:31:13,839 --> 00:31:15,725
The city of Calgary
doesn't need to look backwards,
594
00:31:15,808 --> 00:31:19,543
Miss Oakley. Okay, we need
innovation and forward thinking.
595
00:31:19,645 --> 00:31:21,178
You ever shot a rifle?
596
00:31:21,280 --> 00:31:22,913
-I beg your pardon?
-Like this.
597
00:31:32,791 --> 00:31:36,293
That's impressive. For a lady.
598
00:31:36,395 --> 00:31:39,229
-I ain't no lady.
-You wanna try?
599
00:31:39,331 --> 00:31:41,698
Ah, no.
600
00:31:41,800 --> 00:31:43,786
It's okay. There's no shame
if you can't.
601
00:31:43,869 --> 00:31:47,638
Why, I... You surely aren't
trying to best me.
602
00:31:47,740 --> 00:31:50,173
I mean, I have fired
a rifle or two in my time.
603
00:31:50,276 --> 00:31:52,576
Hm. Can't wait to see it.
604
00:31:53,879 --> 00:31:55,312
All right.
605
00:32:03,055 --> 00:32:04,907
Well, I'll-I'll just
give it another try.
606
00:32:15,734 --> 00:32:18,635
This weapon's not properly
sighted. It's...
607
00:32:18,737 --> 00:32:20,370
Here. Allow me.
608
00:32:32,751 --> 00:32:35,218
I don't think it's a problem
with the weapon, sir.
609
00:32:35,321 --> 00:32:37,621
Looks like you're not much
of a shot, Mr. Tripp.
610
00:32:37,723 --> 00:32:39,890
But you are an arsonist,
nonetheless.
611
00:32:39,992 --> 00:32:42,025
Uh, what do you mean?
612
00:32:42,127 --> 00:32:44,795
I found this,
along with some accelerant
613
00:32:44,897 --> 00:32:46,830
at the scene of the fire.
Look familiar?
614
00:32:46,932 --> 00:32:49,433
Well, somebody must have
stolen that from me.
615
00:32:49,535 --> 00:32:52,302
Uh, I mean, there is nothing
but thieves and scoundrels
616
00:32:52,404 --> 00:32:54,104
-in this place.
-Mr. Tripp,
617
00:32:54,206 --> 00:32:57,040
you're under arrest
on suspicion of arson.
618
00:32:57,142 --> 00:32:58,608
Take him away, Murdoch.
619
00:32:58,711 --> 00:33:00,077
Come with me.
620
00:33:01,313 --> 00:33:03,654
He could have been pretending
to be a bad shot.
621
00:33:03,749 --> 00:33:05,368
Doesn't mean he's not
a firebug, though.
622
00:33:05,451 --> 00:33:08,118
Hm. Try your luck?
623
00:33:08,220 --> 00:33:11,188
Oh! Why not?
624
00:33:11,290 --> 00:33:12,856
Toss it, me ol' mucker!
625
00:33:30,142 --> 00:33:32,240
Luck has nothing to do
with it, Miss Oakley.
626
00:33:32,945 --> 00:33:34,711
Oh! Thank you.
627
00:33:39,551 --> 00:33:41,852
Ah! Mr. Tripp here
has had plenty of time
628
00:33:41,954 --> 00:33:43,387
to stew in the holding tent.
629
00:33:43,489 --> 00:33:45,756
I demand to be released.
630
00:33:45,858 --> 00:33:48,425
Mr. Tripp, you've been charged
with arson.
631
00:33:48,527 --> 00:33:51,161
You'll be sent to
the Calgary central jail.
632
00:33:51,263 --> 00:33:53,363
What is your problem
with this Stampede?
633
00:33:53,465 --> 00:33:55,685
Seems to me that it would put
this city on the map.
634
00:33:55,768 --> 00:33:57,687
Surely that's gotta be
good for business?
635
00:33:57,770 --> 00:34:00,070
I-It's the wrong kind of
business!
636
00:34:00,172 --> 00:34:02,105
We are in the twentieth century.
637
00:34:02,207 --> 00:34:04,674
It is time to leave
the past behind.
638
00:34:04,777 --> 00:34:07,544
I've heard that you put
an offer in on this land.
639
00:34:07,646 --> 00:34:11,048
I did! I was going to turn it
into an exhibition grounds
640
00:34:11,150 --> 00:34:13,750
for modern technological
inventions,
641
00:34:13,852 --> 00:34:16,420
not a circus for cowboys.
642
00:34:16,522 --> 00:34:18,588
I believe the city
didn't like your idea.
643
00:34:18,690 --> 00:34:21,191
-Ah, yeah.
-They fell for Mr. Weadick.
644
00:34:21,293 --> 00:34:24,461
He conned them into letting him
hold this Stampede.
645
00:34:24,563 --> 00:34:25,862
It's a disgrace.
646
00:34:25,964 --> 00:34:28,732
So you decided to burn
the whole bloody thing down.
647
00:34:28,834 --> 00:34:31,802
Drunkenly and foolishly,
648
00:34:31,904 --> 00:34:34,271
I-I lit a fire.
649
00:34:34,373 --> 00:34:37,808
I apologize.
I will happily pay the damages.
650
00:34:39,011 --> 00:34:41,206
Are you sure lighting
a fire is all you did?
651
00:34:41,647 --> 00:34:42,698
What are you talking about?
652
00:34:42,781 --> 00:34:44,467
I believe a cowboy's
been drugged.
653
00:34:44,550 --> 00:34:46,416
And another man
was shot and killed.
654
00:34:46,518 --> 00:34:49,019
That had nothing to do with me.
655
00:34:49,121 --> 00:34:51,154
Although, it's no big surprise.
656
00:34:51,256 --> 00:34:53,423
Care to expand on that?
657
00:34:53,525 --> 00:34:55,811
That's what happens when
you get these types together.
658
00:34:55,894 --> 00:34:58,128
Troublemakers, the lot of 'em.
659
00:34:59,531 --> 00:35:02,966
I heard some things when
I was in that holding tent.
660
00:35:03,068 --> 00:35:04,501
What did you hear?
661
00:35:04,603 --> 00:35:06,803
One of them must've done
something illegal.
662
00:35:06,905 --> 00:35:11,975
I don't know what he did,
but he paid a pickup man $150
663
00:35:12,077 --> 00:35:13,910
to keep quiet about it.
664
00:35:14,012 --> 00:35:16,847
-Who was it?
-I don't know his name.
665
00:35:16,949 --> 00:35:18,768
All those cowboys,
they all look the same to me.
666
00:35:20,752 --> 00:35:23,105
We'll check the list of men
who were in holding last night.
667
00:35:23,188 --> 00:35:26,590
Ah, as I proved helpful
to you men,
668
00:35:26,692 --> 00:35:28,758
ah, will you, will you
let me out of here?
669
00:35:28,861 --> 00:35:30,594
No.
670
00:35:30,696 --> 00:35:32,195
Take him back.
671
00:35:46,545 --> 00:35:47,811
Ah.
672
00:35:50,215 --> 00:35:53,783
Hello, men. See a horse
outside named Cyclone?
673
00:35:53,886 --> 00:35:56,853
-Mm.
-Say she's a real outlaw.
674
00:35:56,955 --> 00:35:59,356
But I think we're going to get
along just fine.
675
00:35:59,458 --> 00:36:00,891
Mm. Good.
676
00:36:00,993 --> 00:36:04,227
Uh, we're still searching
for whoever
677
00:36:04,329 --> 00:36:06,296
drugged Big Roy Wilde's canteen
678
00:36:06,398 --> 00:36:09,199
in order to win
the bronco-riding competition.
679
00:36:10,135 --> 00:36:12,302
And you came to find me?
680
00:36:12,404 --> 00:36:16,173
-Well, no. I...
-I've come to test your canteen.
681
00:36:18,310 --> 00:36:21,311
-Nothing but water in there.
-As far as I know.
682
00:36:21,413 --> 00:36:22,479
Can't hurt.
683
00:36:38,330 --> 00:36:40,797
Whatever opioid substance
was put
684
00:36:40,899 --> 00:36:44,334
in Big Roy Wilde's canteen
is also present in yours.
685
00:36:44,436 --> 00:36:46,203
Have you drank any of this?
686
00:36:46,305 --> 00:36:49,139
Did you see anyone hanging
around your saddlebags?
687
00:36:49,241 --> 00:36:51,541
No, I didn't.
688
00:36:51,643 --> 00:36:53,510
Look at that.
689
00:36:53,612 --> 00:36:55,412
What am I looking at, sir?
690
00:36:55,514 --> 00:36:58,081
-That's Lucinda Croft.
-She's the one
691
00:36:58,183 --> 00:37:01,685
who lost the key
to Mr. Weadick's lockbox.
692
00:37:01,787 --> 00:37:04,821
Containing the $150.
693
00:37:04,923 --> 00:37:07,190
Well, they seem friendly.
694
00:37:07,292 --> 00:37:10,260
And he was one of the men who
was in the lockup last night.
695
00:37:12,064 --> 00:37:14,130
Miss Croft. A word.
696
00:37:15,701 --> 00:37:17,100
What can I do for you?
697
00:37:17,202 --> 00:37:19,755
We'd like to ask you some more
questions about the theft.
698
00:37:19,838 --> 00:37:21,972
I told you everything I know.
699
00:37:22,074 --> 00:37:24,307
-Pardon me, fellas.
-I gotta practise.
700
00:37:24,409 --> 00:37:27,043
Just a minute, Mr. Heedly.
701
00:37:27,145 --> 00:37:29,389
You were in the lockup
last night, weren't you?
702
00:37:30,549 --> 00:37:32,635
-Had one too many.
-I didn't know that was a crime.
703
00:37:32,718 --> 00:37:35,304
I don't think that's
the only crime you've committed,
704
00:37:35,387 --> 00:37:36,753
is it, Mr. Heedly?
705
00:37:36,855 --> 00:37:38,788
The hell you talking about?
706
00:37:38,890 --> 00:37:42,626
How did Miss Croft's stolen $150
707
00:37:42,728 --> 00:37:45,395
end up in the possession
of Ellis Boone?
708
00:37:45,497 --> 00:37:48,231
You took it to give to him
as payment, didn't ya?
709
00:37:48,333 --> 00:37:50,753
But he saw you drug Big Roy
and threatened to turn you in.
710
00:37:50,836 --> 00:37:54,004
Riley, you said that
that money was for us,
711
00:37:54,106 --> 00:37:55,558
so that we could
run away together.
712
00:37:55,641 --> 00:37:58,108
-Quiet, Lucinda.
-You killed Big Roy.
713
00:37:58,210 --> 00:38:00,377
And you tried to get rid
of me, too.
714
00:38:01,446 --> 00:38:03,446
Couldn't win fair and square,
Heedly?
715
00:38:04,850 --> 00:38:06,750
You can all go to the devil.
716
00:38:06,852 --> 00:38:09,452
-Oh!
-No! Wait!
717
00:38:10,422 --> 00:38:11,507
-Mr. Heedly!
-Gimme that horse!
718
00:38:11,590 --> 00:38:12,889
Hold it right there!
719
00:38:12,991 --> 00:38:15,759
You there!
Toronto Constabulary.
720
00:38:15,861 --> 00:38:16,979
I need to use this horse.
721
00:38:21,266 --> 00:38:23,133
Hya. Hya. Git.
722
00:38:23,235 --> 00:38:25,402
Careful, that's a wild one!
723
00:38:27,739 --> 00:38:29,673
He's got some skill
for a city boy.
724
00:38:29,775 --> 00:38:31,308
That's William Murdoch.
725
00:38:36,214 --> 00:38:37,514
Whoa!
726
00:38:44,089 --> 00:38:46,890
Hya! Hya! Ha, ha, ha! Come on.
727
00:38:54,800 --> 00:38:57,033
Hya! Come on!
728
00:38:57,803 --> 00:38:59,302
-Hya!
-Hya!
729
00:39:00,305 --> 00:39:01,504
Hya!
730
00:39:08,180 --> 00:39:09,713
Oof!
731
00:39:19,591 --> 00:39:21,737
Thank you for your assistance,
Miss Oakley.
732
00:39:21,827 --> 00:39:23,393
Surely, Detective.
733
00:39:27,933 --> 00:39:31,468
Ellis Boone saw me dose
Roy's canteen.
734
00:39:31,570 --> 00:39:33,822
And I gave him that money
to keep quiet about it
735
00:39:33,905 --> 00:39:35,839
and let Roy fall in the ring.
736
00:39:35,941 --> 00:39:37,807
Why did you then kill him?
737
00:39:37,909 --> 00:39:40,143
He wasn't going to stay
quiet about it.
738
00:39:41,146 --> 00:39:42,946
He told me he had
a change of heart.
739
00:39:43,048 --> 00:39:45,315
He was going to tell you
what I'd done.
740
00:39:47,753 --> 00:39:51,087
You're now under arrest
for two murders.
741
00:39:52,424 --> 00:39:55,492
Looks to me like this
is your last rodeo, "pardner."
742
00:39:57,629 --> 00:39:59,362
I've cooked you my specialty.
743
00:39:59,464 --> 00:40:00,730
Oh!
744
00:40:02,033 --> 00:40:04,834
Ah, well, the only thing
that I know how to make,
745
00:40:04,936 --> 00:40:08,805
lamb chops
from Mr. Grews's shop.
746
00:40:08,907 --> 00:40:10,407
They look perfect.
747
00:40:12,310 --> 00:40:15,712
Mr. Sands is happy he can
go back to his regular butcher.
748
00:40:15,814 --> 00:40:17,633
I'm just glad he won't be
threatened any more
749
00:40:17,716 --> 00:40:19,115
by those criminals.
750
00:40:20,252 --> 00:40:22,085
You're a good man, Serge.
751
00:40:23,955 --> 00:40:25,088
Not really.
752
00:40:26,591 --> 00:40:29,826
I should have called you
after we first had dinner.
753
00:40:29,928 --> 00:40:32,562
Oh, I understand.
754
00:40:32,664 --> 00:40:35,565
No, I don't think that you do.
755
00:40:35,667 --> 00:40:38,868
I didn't call you
because I really like you.
756
00:40:41,807 --> 00:40:42,906
Oh.
757
00:40:43,909 --> 00:40:45,542
I've had my heart broken before,
758
00:40:45,644 --> 00:40:48,011
and I don't want that
to happen again.
759
00:40:49,881 --> 00:40:51,881
Well...
760
00:40:53,552 --> 00:40:56,352
Nothing is promised us, but...
761
00:40:56,455 --> 00:41:00,390
I think we could
make each other happy.
762
00:41:08,834 --> 00:41:12,435
So can this be considered
our second date?
763
00:41:15,040 --> 00:41:16,406
Yes.
764
00:41:16,508 --> 00:41:19,375
Well, in that case,
765
00:41:19,478 --> 00:41:22,078
maybe it wouldn't be
too forward to do this.
766
00:41:29,321 --> 00:41:31,921
He's looking
pretty good!
767
00:41:32,023 --> 00:41:34,491
That horse is starting
to buck something fierce,
768
00:41:34,593 --> 00:41:37,927
but he's hanging on.
Come on, son!
769
00:41:38,029 --> 00:41:39,496
And he's off!
770
00:41:39,598 --> 00:41:41,397
That was a good ride!
771
00:41:41,500 --> 00:41:44,734
Come on, folks, give him a hand.
It was an excellent ride.
772
00:41:44,836 --> 00:41:47,504
Your instincts about
your brother were right.
773
00:41:47,606 --> 00:41:50,039
He didn't simply
fall off of his horse.
774
00:41:50,141 --> 00:41:53,610
Thank you for finding out
who killed him.
775
00:41:53,712 --> 00:41:54,878
That's some comfort.
776
00:41:56,214 --> 00:41:58,848
I just wish Roy was here
to watch me compete,
777
00:41:58,950 --> 00:42:00,450
even if I do lose.
778
00:42:01,586 --> 00:42:03,439
Seems like he was
a good brother to you,
779
00:42:03,522 --> 00:42:05,121
and I'm sure he'd be very proud.
780
00:42:06,525 --> 00:42:09,178
Well, there's another rodeo
next month in Medicine Hat.
781
00:42:09,261 --> 00:42:10,727
I'm aiming to win it.
782
00:42:10,829 --> 00:42:12,428
-Oh!
-For Roy.
783
00:42:13,732 --> 00:42:16,018
This is going to be
one hell of show, Mr. Weadick.
784
00:42:16,101 --> 00:42:18,334
Wouldn't have come off
without you two.
785
00:42:18,436 --> 00:42:19,769
You saved the Stampede.
786
00:42:19,871 --> 00:42:21,725
With a little help.
787
00:42:22,374 --> 00:42:23,640
Thank you, ma'am.
788
00:42:25,844 --> 00:42:28,278
-Sir, are you injured?
-Blame Miss Oakley.
789
00:42:28,380 --> 00:42:31,881
-Blame? I bought you a present.
-Show them off, Tom.
790
00:42:33,118 --> 00:42:34,684
A man who shoots as good as you
791
00:42:34,786 --> 00:42:36,553
deserves a proper pair of boots.
792
00:42:36,655 --> 00:42:37,873
Those are going to be perfect
793
00:42:37,956 --> 00:42:39,475
for marching
in the parade tomorrow.
794
00:42:39,558 --> 00:42:41,791
Marching? Bloody hell.
795
00:42:41,893 --> 00:42:44,193
Our next cowboy's
ready to ride!
796
00:42:44,296 --> 00:42:46,029
Oh, Tom's set to ride.
797
00:43:00,111 --> 00:43:01,830
Riley Bo should've known
that Tom was going to win
798
00:43:01,913 --> 00:43:03,580
the damn thing, anyway.
799
00:43:03,682 --> 00:43:06,716
Cyclone is our toughest bronc
and my money's still on him.
800
00:43:43,989 --> 00:43:46,723
Difuze58885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.