All language subtitles for The.Ranger.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,083 --> 00:00:57,390 The timberwolf used to rule these woods. 2 00:00:59,740 --> 00:01:02,525 He was revered by the native tribes as a God. 3 00:01:04,049 --> 00:01:08,488 The European settlers came, they hunted the wolves. 4 00:01:08,531 --> 00:01:12,187 Chased them north, slaughtered them. 5 00:01:12,231 --> 00:01:14,799 The wolves of these regions were thought to be extinct. 6 00:01:16,061 --> 00:01:18,106 But they're coming back. 7 00:01:18,150 --> 00:01:20,587 They know this is their home. 8 00:01:20,630 --> 00:01:24,156 They're fighters, just like you. 9 00:01:26,288 --> 00:01:28,725 You were a fighter today... 10 00:01:30,075 --> 00:01:31,424 a wolf. 11 00:01:33,905 --> 00:01:37,256 That's just the kind of spirit this park needs. 12 00:01:37,299 --> 00:01:40,302 You hungry? 13 00:01:40,346 --> 00:01:43,175 You wanna get something to eat, little wolf? 14 00:01:49,834 --> 00:01:51,836 โ™ช Hey 15 00:01:51,879 --> 00:01:56,057 โ™ช Did you happen to see the most beautiful girl โ™ช 16 00:01:56,101 --> 00:01:58,233 โ™ช In the world 17 00:02:22,779 --> 00:02:25,782 It's the crusts, isn't it? 18 00:02:25,826 --> 00:02:27,654 I don't like them either. 19 00:02:33,138 --> 00:02:36,010 There, lunch is served. 20 00:02:43,104 --> 00:02:47,674 About what happened, we did what we could, 21 00:02:49,023 --> 00:02:50,895 no one will know. 22 00:03:10,392 --> 00:03:12,003 You're a wolf, Chelsea. 23 00:03:12,046 --> 00:03:13,178 Hello? 24 00:03:13,221 --> 00:03:15,006 Don't you ever forget that. 25 00:03:15,049 --> 00:03:16,049 Police! 26 00:03:17,269 --> 00:03:19,793 And don't you ever forget me. 27 00:03:57,700 --> 00:03:59,572 You've never done Echo before? 28 00:03:59,615 --> 00:04:00,834 Never? 29 00:04:00,877 --> 00:04:02,314 Well welcome to the happiest night 30 00:04:02,357 --> 00:04:03,531 of your fucking life, I guarantee. 31 00:04:03,532 --> 00:04:06,231 Garth, what the fuck is this? 32 00:04:06,274 --> 00:04:07,972 It's Christmas, baby, ho ho ho. 33 00:04:10,757 --> 00:04:11,888 Ayo get in, Chels. 34 00:04:11,932 --> 00:04:13,803 Get in, it's delicious-- 35 00:04:16,676 --> 00:04:18,676 and there's a lot more where that came from. 36 00:04:22,073 --> 00:04:23,378 Dude that's my backpack. 37 00:04:23,422 --> 00:04:24,242 So? 38 00:04:24,249 --> 00:04:25,728 So I got personal shit in there. 39 00:04:25,772 --> 00:04:26,772 It's safely underneath my... 40 00:04:26,773 --> 00:04:28,644 Dude come on! 41 00:04:28,688 --> 00:04:31,908 What we really should be discussing... 42 00:04:34,433 --> 00:04:36,522 is our new business venture. 43 00:04:36,565 --> 00:04:38,959 You mean my new business venture. 44 00:04:39,003 --> 00:04:42,484 How did you score so much of this anyway? 45 00:04:42,528 --> 00:04:45,052 I introduced Rod and his guys to my little friend Guilty. 46 00:04:45,096 --> 00:04:47,011 Who's Guilty? 47 00:04:50,449 --> 00:04:51,928 This is Guilty. 48 00:04:51,972 --> 00:04:53,756 You have a pet name for your knife? 49 00:05:01,025 --> 00:05:02,113 Yes. 50 00:05:25,745 --> 00:05:27,877 Where are you guys headed next? 51 00:05:27,921 --> 00:05:29,096 I don't know. 52 00:05:29,140 --> 00:05:30,445 What about you? 53 00:05:30,489 --> 00:05:32,360 Before this I was out in Cali, ya know? 54 00:05:32,404 --> 00:05:33,927 I was hanging out with this biker gang. 55 00:05:33,970 --> 00:05:36,060 They were the kids of the Hell's Angels. 56 00:05:36,103 --> 00:05:37,496 Like fourth generation so they've been riding 57 00:05:37,539 --> 00:05:38,714 ever since they were babies. 58 00:05:38,758 --> 00:05:40,977 They like grew up on motorcycles. 59 00:05:41,021 --> 00:05:43,545 They could like, bike before they could walk... 60 00:05:43,589 --> 00:05:45,721 You ever ride on a motorcycle? 61 00:05:45,765 --> 00:05:48,333 Dude, man, I wish I had my own. 62 00:05:48,376 --> 00:05:50,291 All I've got is this rat shit van 63 00:05:50,335 --> 00:05:52,337 I've been living out of. 64 00:07:13,461 --> 00:07:14,462 Chelsea! Pigs! 65 00:07:14,506 --> 00:07:15,637 Yo we out! 66 00:07:21,077 --> 00:07:22,601 Chelsea! 67 00:07:23,819 --> 00:07:24,820 Chelsea! 68 00:07:24,864 --> 00:07:26,126 Get the stuff! 69 00:07:28,868 --> 00:07:30,609 Chelsea! Let's go! 70 00:07:47,887 --> 00:07:49,149 Hands up. 71 00:07:53,109 --> 00:07:56,722 You kids think that this is a place to party? 72 00:07:58,071 --> 00:07:59,072 Chelsea! 73 00:08:17,482 --> 00:08:18,483 You stabbed him. 74 00:08:18,526 --> 00:08:20,398 I saved you... 75 00:08:25,098 --> 00:08:26,795 Chelsea, come on! 76 00:08:26,839 --> 00:08:28,232 Back up... 77 00:08:28,275 --> 00:08:31,626 44th and Main... 78 00:08:31,670 --> 00:08:35,848 I've been attacked by a couple of punk fuckers. 79 00:08:35,891 --> 00:08:41,157 Male 20's, another female, pink hair. 80 00:08:51,733 --> 00:08:53,605 Chelsea, come on! 81 00:09:01,526 --> 00:09:03,615 Stabbing a cop is serious time. 82 00:09:03,658 --> 00:09:04,572 I was saving my girl. 83 00:09:04,616 --> 00:09:05,573 And your stash. 84 00:09:05,617 --> 00:09:06,574 So romantic. 85 00:09:06,618 --> 00:09:08,402 We gotta get rid of it. 86 00:09:08,446 --> 00:09:10,709 Maybe we can put it somewhere for safe keeping or something. 87 00:09:10,752 --> 00:09:12,624 Chelsea's got a place in the woods. 88 00:09:12,667 --> 00:09:14,103 - Perfect. - What? 89 00:09:14,147 --> 00:09:15,366 What? 90 00:09:15,409 --> 00:09:16,454 Your family's cabin, you been saying 91 00:09:16,497 --> 00:09:17,716 you been wanting to go back anyway, 92 00:09:17,759 --> 00:09:19,283 to be one with nature or whatever. 93 00:09:19,326 --> 00:09:22,982 Not because we are on the run. 94 00:09:23,025 --> 00:09:25,811 Show them, seriously. 95 00:09:25,854 --> 00:09:28,509 Chelsea just show them, just show them. 96 00:09:28,553 --> 00:09:29,510 I'll go through your bag. 97 00:09:29,554 --> 00:09:30,903 No. 98 00:09:32,644 --> 00:09:35,995 Dude, she carries around this pic like it's Shangri-La. 99 00:09:36,038 --> 00:09:37,605 It's my uncle's old place. 100 00:09:37,649 --> 00:09:39,041 Aw is that you Chel? 101 00:09:39,085 --> 00:09:41,914 Yo, that hair. 102 00:09:41,957 --> 00:09:43,307 What a fucking girl scout. 103 00:09:43,350 --> 00:09:44,656 It's perfect. 104 00:09:44,699 --> 00:09:46,745 That is perfect. 105 00:09:46,788 --> 00:09:49,138 We go there, we let this shit blow over our heads, that's it. 106 00:09:50,966 --> 00:09:52,664 Like classic outlaws. 107 00:09:52,707 --> 00:09:53,795 Guys. 108 00:09:54,970 --> 00:09:56,755 My uncle died there. 109 00:09:57,843 --> 00:09:59,192 So... 110 00:09:59,235 --> 00:10:00,367 Dude... 111 00:10:01,586 --> 00:10:02,543 Chelsea, he's not using it. 112 00:10:02,587 --> 00:10:04,284 It's not a squatting den. 113 00:10:04,328 --> 00:10:06,417 It's like a safe house for us... 114 00:10:06,460 --> 00:10:07,548 ok fuck it, Chels. 115 00:10:07,592 --> 00:10:08,593 Put the fucking handcuffs on. 116 00:10:08,636 --> 00:10:10,203 Shut up, shut up. 117 00:10:11,770 --> 00:10:15,208 You guys really want to be a part of this? 118 00:10:15,251 --> 00:10:17,341 Yeah, we're a family. 119 00:10:17,384 --> 00:10:20,387 Y'all going up, we're going up too. 120 00:10:20,431 --> 00:10:23,477 Plus, it's not a bad place to plan out the new business. 121 00:10:24,696 --> 00:10:26,262 So what do you think about that, Garth? 122 00:10:26,306 --> 00:10:28,613 A clean four-way split? 123 00:10:28,656 --> 00:10:30,223 We don't gotta figure the details out right now... 124 00:10:30,266 --> 00:10:32,181 Let's just figure out-- 125 00:10:33,705 --> 00:10:36,925 Ok fuck dude, four-way split, whatever. 126 00:10:36,969 --> 00:10:39,232 Okay look guys, it's not a bad idea 127 00:10:39,275 --> 00:10:41,408 to skip town, I mean, the cop called it in. 128 00:10:41,452 --> 00:10:43,236 I just don't know, if like-- 129 00:10:43,279 --> 00:10:44,759 Shit, shit. 130 00:10:47,153 --> 00:10:50,243 Chelsea, I promise you, your dead uncle 131 00:10:50,286 --> 00:10:53,464 will never know we were there, alright? 132 00:10:53,507 --> 00:10:55,683 Girl Scout's honour. 133 00:11:34,330 --> 00:11:35,419 Time for us to leave anyway. 134 00:11:35,462 --> 00:11:37,116 The scene was dead. 135 00:11:38,857 --> 00:11:41,686 What type of shit do you think they'd charge you with? 136 00:11:41,729 --> 00:11:44,166 I don't know man, it depends if I hit a major artery. 137 00:11:44,210 --> 00:11:48,562 Was he a fucking deputy pig, was he a sergeant? 138 00:11:48,606 --> 00:11:50,434 You know, that shit matters. 139 00:11:56,004 --> 00:11:57,136 Oh. 140 00:11:58,659 --> 00:12:00,356 Look, who's finally awake. 141 00:12:00,400 --> 00:12:01,706 Hey guys. 142 00:12:01,749 --> 00:12:03,577 Yo you were passed out. 143 00:12:05,187 --> 00:12:08,277 Should we add kidnapping to the charges too now dude? 144 00:12:08,321 --> 00:12:09,975 Good night, huh? 145 00:12:20,638 --> 00:12:23,118 Sorry that we stole your van. 146 00:12:24,293 --> 00:12:26,165 Dude, I get it, the police. 147 00:12:27,732 --> 00:12:30,430 I should of been up for that. 148 00:12:30,474 --> 00:12:34,042 Thanks for not leaving me back there to get arrested. 149 00:12:34,086 --> 00:12:36,871 My parents would of been supremely pissed. 150 00:12:36,915 --> 00:12:39,570 We don't really talk anymore, 151 00:12:39,613 --> 00:12:41,920 but I imagine if I got stuck in jail, 152 00:12:41,963 --> 00:12:45,706 I'd have to call them for bail. 153 00:12:45,750 --> 00:12:48,361 Jeez, that would suck... 154 00:12:48,404 --> 00:12:50,668 I'm so hungry. 155 00:12:50,711 --> 00:12:52,147 Yeah, me too... 156 00:12:54,585 --> 00:12:56,674 got any money? 157 00:12:56,717 --> 00:12:58,893 No, 158 00:12:58,937 --> 00:13:06,771 because I spent it all on this. 159 00:13:06,814 --> 00:13:08,947 Thank God... 160 00:13:15,083 --> 00:13:16,737 You want some? 161 00:13:16,781 --> 00:13:18,652 It's better than coffee. 162 00:13:18,696 --> 00:13:20,524 - I'm good. - No? 163 00:13:37,192 --> 00:13:38,933 Jerk, let's go! Jerk! 164 00:13:57,865 --> 00:13:59,954 How many times do I have to tell you? 165 00:13:59,998 --> 00:14:02,261 Seal your trash, Parker. 166 00:14:02,304 --> 00:14:04,263 Enough attacks as it is without you inviting the bears 167 00:14:04,306 --> 00:14:05,830 to waltz in here. 168 00:14:05,873 --> 00:14:09,268 Yeah yeah, I'll get right on that... 169 00:14:09,311 --> 00:14:12,271 Busy day, from the looks of it. 170 00:14:12,314 --> 00:14:14,012 A lot of out-of-state plates in the parking lot. 171 00:14:25,284 --> 00:14:27,547 Miss? 172 00:14:27,591 --> 00:14:28,679 Miss? 173 00:14:29,941 --> 00:14:31,159 Miss? 174 00:14:35,381 --> 00:14:36,469 You look lost. 175 00:14:46,566 --> 00:14:48,350 Where are you kids coming up from? 176 00:14:48,394 --> 00:14:50,265 Um... the city. 177 00:14:52,267 --> 00:14:53,529 Camping or what? 178 00:14:53,573 --> 00:14:59,710 I doubt everyone else is leaving they are not arriving. 179 00:14:59,753 --> 00:15:01,015 Chels, we know where we're going or what? 180 00:15:01,059 --> 00:15:02,669 The mountain's closed. 181 00:15:02,713 --> 00:15:03,583 You can't close a mountain. 182 00:15:03,627 --> 00:15:04,671 It doesn't belong to you. 183 00:15:04,715 --> 00:15:06,717 Yeah, it belongs to the Earth. 184 00:15:06,760 --> 00:15:09,502 It belongs to the United States government. 185 00:15:09,545 --> 00:15:11,373 It's a National Park. 186 00:15:11,417 --> 00:15:12,679 And if the government doesn't deem it safe, 187 00:15:12,723 --> 00:15:14,725 I can in fact close it. 188 00:15:14,768 --> 00:15:16,335 It's Chelsea's mountain, she's got a house up there, 189 00:15:16,378 --> 00:15:18,380 Chels, tell him. 190 00:15:18,424 --> 00:15:21,688 Uh, it's a cabin by Stone Road. 191 00:15:21,732 --> 00:15:23,168 The old Benson place? 192 00:15:23,211 --> 00:15:26,650 The new Chelsea place, it's her's. 193 00:15:26,693 --> 00:15:29,653 Nobody's been up there in years... 194 00:15:32,786 --> 00:15:34,048 how about that. 195 00:15:36,616 --> 00:15:38,966 Don, don, don. 196 00:15:39,010 --> 00:15:41,403 Look, Mr. Park Ranger, sir. 197 00:15:41,447 --> 00:15:43,667 We really appreciate your service and all that. 198 00:15:43,710 --> 00:15:44,668 But Chelsea here-- 199 00:15:44,711 --> 00:15:47,409 she's got property on this mountain. 200 00:15:47,453 --> 00:15:49,281 And last time I checked, there wasn't anything 201 00:15:49,324 --> 00:15:51,283 in the ol' law books that said a land-owner couldn't mozy up 202 00:15:51,326 --> 00:15:53,198 to their own home... 203 00:16:03,034 --> 00:16:05,645 You're littering, son. 204 00:16:05,689 --> 00:16:09,605 What are you going to do about it Mr. Park Ranger, sir? 205 00:16:09,649 --> 00:16:12,739 Littering, or dumping of refuse inside a national park land 206 00:16:12,783 --> 00:16:13,871 is prohibited. 207 00:16:13,914 --> 00:16:20,268 Code 2.41-82 and carries a fine of $250.00. 208 00:16:20,312 --> 00:16:22,880 Why don't you bill me, asshole. 209 00:16:22,923 --> 00:16:26,057 Jesus guys, it's just a stupid wrapper. 210 00:16:26,100 --> 00:16:29,060 This young lady may have property up there, 211 00:16:29,103 --> 00:16:33,238 but make no mistake, this is my mountain. 212 00:16:33,281 --> 00:16:35,588 And by allowing you to visit my mountain, 213 00:16:35,631 --> 00:16:38,156 I expect you to abide by the law. 214 00:16:38,199 --> 00:16:40,027 The laws of Mother Nature. 215 00:16:41,550 --> 00:16:43,465 Well thanks a lot, Smokey Bear. 216 00:16:45,554 --> 00:16:47,252 Be careful. 217 00:16:47,295 --> 00:16:49,733 There are poachers out there... 218 00:16:49,776 --> 00:16:51,909 and it's hunting season. 219 00:16:51,952 --> 00:16:53,998 Wear bright colors. 220 00:16:54,041 --> 00:16:55,913 Uh, bright enough for ya? 221 00:16:57,305 --> 00:16:58,611 Damn Fascists. 222 00:16:58,654 --> 00:17:01,527 Fuck the police! 223 00:17:01,570 --> 00:17:03,224 ...fucking totalitarianism. 224 00:17:11,232 --> 00:17:12,625 Yeah, man! 225 00:17:12,668 --> 00:17:13,669 Now what? 226 00:17:13,713 --> 00:17:14,670 Now what Mr. Bear. 227 00:17:46,659 --> 00:17:48,530 Shut up, shut up! 228 00:17:53,797 --> 00:17:55,886 Baby, like Bonnie and Clyde! 229 00:17:55,929 --> 00:17:57,322 Yeah you're famous now, 230 00:17:57,365 --> 00:17:59,150 you're parents are gonna be super proud. 231 00:17:59,193 --> 00:18:00,978 This is crazy! 232 00:18:01,021 --> 00:18:02,893 Oh shit! 233 00:18:04,459 --> 00:18:07,680 Uh, Garth, it's the next left. 234 00:18:26,394 --> 00:18:27,831 Home sweet home? 235 00:18:29,528 --> 00:18:31,269 I forgot how big these woods were. 236 00:18:31,312 --> 00:18:33,314 How lost you could get. 237 00:18:33,358 --> 00:18:34,185 Alright, we're in the woods. 238 00:18:34,228 --> 00:18:35,664 Where the cabin at? 239 00:18:35,708 --> 00:18:37,057 Oh, we have to leave the van here 240 00:18:37,101 --> 00:18:38,232 and walk the rest of the way. 241 00:18:38,276 --> 00:18:39,843 - Huh? - Yeah. 242 00:18:39,886 --> 00:18:41,627 Do I look like a mountain climber? 243 00:18:41,670 --> 00:18:43,890 Yeah, it's less than a mile. 244 00:18:43,934 --> 00:18:45,805 - A mile? - Yes, come on. 245 00:18:45,849 --> 00:18:47,502 Fuck, man. 246 00:18:47,546 --> 00:18:48,895 I got asthma. 247 00:18:48,939 --> 00:18:50,157 Come on. 248 00:18:50,201 --> 00:18:51,680 Really? 249 00:19:10,438 --> 00:19:11,787 We could write a song outta that. 250 00:19:11,831 --> 00:19:14,138 Oh yeah. 251 00:19:14,181 --> 00:19:16,009 Take nothing but pictures! 252 00:19:16,053 --> 00:19:18,925 Leave nothing but footprints! 253 00:19:18,969 --> 00:19:20,622 Take nothing but pictures! 254 00:19:20,666 --> 00:19:22,624 Leave nothing but footprints! 255 00:20:22,597 --> 00:20:25,122 How about Oral Panic? 256 00:20:27,776 --> 00:20:29,953 ...Oral Panic Party? 257 00:20:29,996 --> 00:20:31,955 Nah. 258 00:20:33,391 --> 00:20:37,438 Dystopic Surgical Hour... 259 00:20:39,527 --> 00:20:41,399 Societal Scum? 260 00:20:41,442 --> 00:20:44,445 Dude, I thought we were The Devioids? 261 00:20:44,489 --> 00:20:46,578 That just sounds like every other band name. 262 00:20:46,621 --> 00:20:48,145 It has to be something that really stands out. 263 00:20:48,188 --> 00:20:49,624 It just sounds kind of science-y. 264 00:20:53,977 --> 00:20:56,457 Yo, yo! 265 00:20:56,501 --> 00:20:59,199 Home, let's go! 266 00:21:00,984 --> 00:21:02,507 It actually exists. 267 00:21:02,550 --> 00:21:03,508 Done with that. 268 00:21:03,551 --> 00:21:04,857 Thank you, Jesus. 269 00:21:04,900 --> 00:21:06,772 Tired of lugging this stuff around. 270 00:21:10,471 --> 00:21:12,299 Everybody, cheers! 271 00:21:17,696 --> 00:21:18,871 Hey is someone here? 272 00:21:18,914 --> 00:21:20,090 They planted flowers. 273 00:21:20,133 --> 00:21:21,874 Oh, no those are perennials. 274 00:21:21,917 --> 00:21:23,006 They come back on their own. 275 00:21:28,576 --> 00:21:32,363 Okay, okay, okay you guys. Let's go inside. 276 00:21:36,106 --> 00:21:37,324 - Yo G. - Yo! 277 00:21:37,368 --> 00:21:38,195 Help me out. 278 00:21:52,296 --> 00:21:54,167 Sick. 279 00:21:57,649 --> 00:21:59,912 It smells like oranges in here. 280 00:21:59,955 --> 00:22:01,087 Smells citrus-y. 281 00:22:05,570 --> 00:22:09,443 Ayo Chels, where the blankets at? 282 00:22:09,487 --> 00:22:11,793 Why doesn't anyone come up here? 283 00:22:11,837 --> 00:22:13,186 Nobody wanted to deal with the place 284 00:22:13,230 --> 00:22:15,058 after my uncle was killed. 285 00:22:16,798 --> 00:22:17,799 Killed? 286 00:22:17,843 --> 00:22:19,714 He was attacked by a wolf. 287 00:22:27,722 --> 00:22:29,376 He was ripped to shreds. 288 00:22:32,553 --> 00:22:33,946 Awkward. 289 00:22:33,989 --> 00:22:36,601 Chelsea, you never told us anything about wolves. 290 00:22:36,644 --> 00:22:38,733 Yeah well, there's a lot of crazy animals 291 00:22:38,777 --> 00:22:40,300 in this park. 292 00:22:40,344 --> 00:22:44,217 There's wolves, bears-- 293 00:22:44,261 --> 00:22:46,306 Lions and tigers, oh my. 294 00:22:47,960 --> 00:22:49,222 And they are attracted to garbage 295 00:22:49,266 --> 00:22:52,095 so we should probably keep the place clean. 296 00:22:52,138 --> 00:22:54,575 And also blood so you should bandage up 297 00:22:54,619 --> 00:22:55,663 your mess of a face, Jerk. 298 00:22:55,707 --> 00:22:57,317 Whatever, Knife-Fight. 299 00:22:57,361 --> 00:23:00,146 Hey Chelsea, there's a bedroom up here. 300 00:23:00,190 --> 00:23:02,670 Yeah dude, it's a house. 301 00:23:04,455 --> 00:23:05,847 Your uncle must've been bored. 302 00:23:05,891 --> 00:23:08,023 What did he do up here all by himself? 303 00:23:08,067 --> 00:23:13,072 He was a writer, so he just wanted to be alone. 304 00:23:13,116 --> 00:23:14,552 I'd spend my summers up here with him. 305 00:23:14,595 --> 00:23:16,249 Just us. 306 00:23:16,293 --> 00:23:17,816 I'd fucking kill myself if I had to spend the summer 307 00:23:17,859 --> 00:23:19,426 up here alone. 308 00:23:19,470 --> 00:23:22,951 Yeah like those chairs, we'd sit there 309 00:23:22,995 --> 00:23:25,128 and he'd read me his stories before bed... 310 00:23:28,305 --> 00:23:33,745 And then this one day he went hunting 311 00:23:33,788 --> 00:23:36,182 and didn't come back. 312 00:23:39,054 --> 00:23:40,491 He was found in the middle of the woods 313 00:23:40,534 --> 00:23:42,275 with his face completely chewed off. 314 00:23:43,407 --> 00:23:44,669 Shit. 315 00:23:49,413 --> 00:23:51,589 Oh dude, you can't smoke in here. 316 00:23:51,632 --> 00:23:53,678 What do you mean we can't smoke? 317 00:23:53,721 --> 00:23:57,638 Well it's just my uncle used to smoke on the porch. 318 00:23:57,682 --> 00:23:59,466 No worries, it's fine Chelsea. 319 00:24:00,946 --> 00:24:02,034 Chelsea, there's no parents here. 320 00:24:02,077 --> 00:24:04,079 There's no uncles, there's no cops. 321 00:24:04,123 --> 00:24:05,864 You want to smoke in the living room? 322 00:24:09,084 --> 00:24:11,609 Smoke in the living room. 323 00:24:11,652 --> 00:24:12,827 Yeah! 324 00:24:12,871 --> 00:24:14,177 You want to scream and howl? 325 00:24:16,701 --> 00:24:18,050 You scream and howl. 326 00:24:18,093 --> 00:24:19,312 Howl for us, Chelsea! 327 00:24:19,356 --> 00:24:20,879 - I'm good. - Come on, you gotta! 328 00:24:20,922 --> 00:24:23,229 You want to scream 'cause this world is bullshit. 329 00:24:23,273 --> 00:24:25,013 You want to howl because your asshole of a boyfriend-- 330 00:24:25,057 --> 00:24:26,276 Hey what are you... 331 00:24:26,319 --> 00:24:27,886 --stabbed a cop and sent us all on the run! 332 00:24:27,929 --> 00:24:29,322 Alright first of all you didn't have to come. 333 00:24:29,366 --> 00:24:30,889 We could have dropped you off somewhere. 334 00:24:30,932 --> 00:24:32,238 The point is, if you wanna howl... 335 00:24:32,282 --> 00:24:33,674 fucking howl. 336 00:24:35,981 --> 00:24:39,332 Can somebody please stop her from doing that again. 337 00:24:39,376 --> 00:24:40,986 Yo listen to this. 338 00:24:50,648 --> 00:24:52,432 I'm going for a walk. 339 00:24:52,476 --> 00:24:54,260 Alright but watch out for them wolves. 340 00:26:34,012 --> 00:26:36,057 Oh my God, don't sneak up on me. 341 00:26:36,101 --> 00:26:38,321 Don't make it so easy. 342 00:26:38,364 --> 00:26:40,453 You think I'm easy, huh? 343 00:26:40,497 --> 00:26:43,761 I'm just responding to what you put out. 344 00:26:43,804 --> 00:26:46,154 Are you asking if I'll put out? 345 00:27:07,480 --> 00:27:08,612 What? 346 00:27:10,701 --> 00:27:11,745 Did you put this up? 347 00:27:11,789 --> 00:27:13,399 - Did I put this up? - Yes! 348 00:27:13,443 --> 00:27:15,096 What the fuck do you mean, did I put it up? 349 00:27:18,099 --> 00:27:20,798 Power to the Gods, we are on a peninsula. 350 00:27:30,329 --> 00:27:35,465 How about Diplomatic Desecration? 351 00:27:35,508 --> 00:27:37,205 I thought we were The Devioids. 352 00:27:37,249 --> 00:27:38,772 That just sounds like every other band. 353 00:27:38,816 --> 00:27:40,121 I like it... 354 00:27:44,561 --> 00:27:46,345 This place isn't completely barren. 355 00:27:56,137 --> 00:27:57,835 Oh baby Chelsea... 356 00:28:05,190 --> 00:28:06,974 She's not in here? 357 00:28:07,018 --> 00:28:08,802 No, I don't think so. 358 00:29:16,000 --> 00:29:16,914 I didn't recognize you. 359 00:29:16,957 --> 00:29:18,089 Fuck. 360 00:29:19,873 --> 00:29:22,136 The pink hair... it threw me off. 361 00:29:23,573 --> 00:29:26,053 You came back. 362 00:29:26,097 --> 00:29:27,968 After all these years. 363 00:29:30,884 --> 00:29:32,712 You... came back. 364 00:29:36,020 --> 00:29:38,326 Do you remember me? 365 00:29:38,370 --> 00:29:40,938 It's all kind of a blur. 366 00:29:40,981 --> 00:29:44,550 Yeah, I guess I can understand that. 367 00:29:46,160 --> 00:29:47,814 It's been a long time. 368 00:29:49,512 --> 00:29:51,383 My hair's changed too. 369 00:29:52,602 --> 00:29:55,300 It's a lot grayer now. 370 00:29:55,343 --> 00:29:56,954 Maybe I should try pink. 371 00:30:02,176 --> 00:30:04,614 How'd you end up with a crowd like that? 372 00:30:05,919 --> 00:30:07,878 The girl I remember wouldn't be running 373 00:30:07,921 --> 00:30:10,750 with them kinds of kids. 374 00:30:10,794 --> 00:30:13,536 Yeah, I should get back. 375 00:30:13,579 --> 00:30:14,798 To your friends. 376 00:30:14,841 --> 00:30:16,582 Yeah, I've been gone for a while. 377 00:30:18,715 --> 00:30:20,586 They're from the city... 378 00:30:20,630 --> 00:30:22,501 not used to this outdoors stuff. 379 00:30:24,590 --> 00:30:26,723 Wouldn't want them to burn the place down. 380 00:30:26,766 --> 00:30:28,942 No, we wouldn't... 381 00:30:30,422 --> 00:30:34,992 Well if you need anything while you're here... 382 00:30:35,035 --> 00:30:37,472 Anything I can do. 383 00:30:37,516 --> 00:30:39,474 Or if you want to just... 384 00:30:39,518 --> 00:30:43,609 hang out, go for a walk, catch up. 385 00:30:46,133 --> 00:30:48,614 I could show you some pretty cool spots. 386 00:30:51,574 --> 00:30:55,099 Well, my cabin's just at the top of the mountain. 387 00:30:55,142 --> 00:30:57,144 Near the fire tower. 388 00:30:57,188 --> 00:30:58,972 You can see it from here. 389 00:31:01,061 --> 00:31:02,846 You remember-- don't you? 390 00:31:06,980 --> 00:31:09,896 Yeah, thanks. 391 00:31:09,940 --> 00:31:12,682 Anything at all for Pete Benson's niece. 392 00:31:22,343 --> 00:31:24,998 What about a little something like this. 393 00:31:26,217 --> 00:31:28,393 Dude, what are you doing? 394 00:31:28,436 --> 00:31:30,264 I don't know, I think it'd be better in bubble letters. 395 00:31:30,308 --> 00:31:33,877 Wait guys, what are you doing? 396 00:31:33,920 --> 00:31:35,661 The Devioids. 397 00:31:35,705 --> 00:31:38,229 Guys you can't just spray paint a tree. 398 00:31:38,272 --> 00:31:40,231 You're just tagging trees? 399 00:31:40,274 --> 00:31:42,407 - Hey, let me write your name. - No! 400 00:31:42,450 --> 00:31:43,408 Jerk stop. 401 00:31:44,714 --> 00:31:46,324 That'll kill the tree. 402 00:31:49,980 --> 00:31:50,981 Yes! 403 00:31:51,024 --> 00:31:52,243 Burn baby, burn! 404 00:32:02,775 --> 00:32:05,430 Dude there's a real fire pit on the other side of the house. 405 00:32:05,473 --> 00:32:07,040 - Chill out. - Chill out? 406 00:32:08,085 --> 00:32:10,740 Fuck you... 407 00:32:10,783 --> 00:32:13,873 This is what happens when I walk away for an hour. 408 00:32:13,917 --> 00:32:15,266 But I guess you're all just completely capable 409 00:32:15,309 --> 00:32:16,441 of handling yourselves. 410 00:32:18,269 --> 00:32:19,749 - Relax. - I'm sorry. 411 00:32:19,792 --> 00:32:23,013 Yo Chels, come here, come here. 412 00:32:23,056 --> 00:32:25,189 This place isn't your ash tray 413 00:32:26,364 --> 00:32:28,061 and I'm not your fucking maid. 414 00:32:37,854 --> 00:32:40,421 Wait, guys, that's not the maid? 415 00:34:59,517 --> 00:35:00,735 Where is it? 416 00:35:00,779 --> 00:35:03,173 Feeling better Chelsea? 417 00:35:03,216 --> 00:35:05,697 Who the fuck went through my stuff? 418 00:35:10,615 --> 00:35:13,444 What are you talking about? 419 00:35:13,487 --> 00:35:14,924 Who was it? 420 00:35:35,466 --> 00:35:37,511 Whoa you're not looking too well, Chel. 421 00:35:37,555 --> 00:35:39,774 A bump of Echo and you'll be good as new. 422 00:35:50,742 --> 00:35:52,265 Uh, this is Ground Control for Major Garth. 423 00:35:52,309 --> 00:35:53,266 Earth to Garth. 424 00:35:53,310 --> 00:35:54,441 You're terrible at that game. 425 00:35:54,485 --> 00:35:55,573 Earth to Garth. 426 00:35:55,616 --> 00:35:56,879 Where did you find those? 427 00:35:56,922 --> 00:35:58,271 Oh these? 428 00:35:58,315 --> 00:36:00,491 In one of those closets. 429 00:36:00,534 --> 00:36:02,667 Can you believe there are still working batteries in these guys? 430 00:36:03,929 --> 00:36:05,800 Oh we also found this. 431 00:36:07,715 --> 00:36:09,804 They're coming to get you, Chelsea. 432 00:36:11,981 --> 00:36:12,938 Earth to Garth. 433 00:36:12,982 --> 00:36:14,287 Your brain's been eaten away by maggots 434 00:36:14,331 --> 00:36:15,810 and there's nothing anyone can do about it. 435 00:36:15,854 --> 00:36:18,683 Copy, this is General Garth... 436 00:36:18,726 --> 00:36:20,554 fuck you, shut the fuck up. 437 00:36:22,861 --> 00:36:26,691 Guys, we need to talk about what the master plan is. 438 00:36:26,734 --> 00:36:28,998 - What? - What do you mean? 439 00:36:29,041 --> 00:36:31,261 Are we all gonna stay here forever? 440 00:36:31,304 --> 00:36:34,264 Create our own little commune in the woods? 441 00:36:34,307 --> 00:36:35,918 Sooner or later we're gonna run out of... 442 00:36:35,961 --> 00:36:37,310 beef jerky. 443 00:36:37,354 --> 00:36:39,878 Okay, we can use G's knife to kill animals for food. 444 00:36:39,922 --> 00:36:41,053 I told you. 445 00:36:41,097 --> 00:36:43,186 Guilty only kills assholes, not animals. 446 00:36:43,229 --> 00:36:44,839 At some point, we're gonna have to face 447 00:36:44,883 --> 00:36:45,884 what we did. 448 00:36:45,928 --> 00:36:49,148 Or keep running... to Canada. 449 00:36:50,671 --> 00:36:55,981 Hey, why are you worrying? 450 00:36:56,025 --> 00:36:58,592 Why don't we just enjoy the vacation. 451 00:36:58,636 --> 00:37:01,465 What's up? Talk to me, what's up. 452 00:37:01,508 --> 00:37:03,902 Sorry about the fire. 453 00:37:03,946 --> 00:37:05,077 This is your place and it's awesome 454 00:37:05,121 --> 00:37:06,861 you're letting us stay here. 455 00:37:06,905 --> 00:37:09,168 We'll try not to fuck up again. 456 00:37:11,518 --> 00:37:12,780 It's just hitting me, 457 00:37:12,824 --> 00:37:14,782 we are gonna be in so much fucking trouble. 458 00:37:14,826 --> 00:37:15,870 Us? 459 00:37:15,914 --> 00:37:17,220 Babe, I'll face it alright? 460 00:37:17,263 --> 00:37:18,395 Not you. 461 00:37:19,744 --> 00:37:22,051 We should leave this place. 462 00:37:22,094 --> 00:37:23,878 We need to keep moving. 463 00:37:25,532 --> 00:37:27,708 Coming up here was a really bad idea. 464 00:37:33,584 --> 00:37:34,672 Come on you two, 465 00:37:34,715 --> 00:37:36,195 what are you lovebirds even talking about? 466 00:38:35,515 --> 00:38:37,343 We need to cover it up. 467 00:38:41,521 --> 00:38:43,306 Amber, take this. 468 00:38:43,349 --> 00:38:45,134 It'll make you feel better. 469 00:38:49,877 --> 00:38:52,793 - Hunting season. - What? 470 00:38:52,837 --> 00:38:55,796 It's hunting season. 471 00:38:55,840 --> 00:38:57,798 Isn't that what the ranger-dude said? 472 00:38:59,409 --> 00:39:01,063 We gotta get her to a hospital. 473 00:39:01,106 --> 00:39:04,022 We gotta get her back to the van. 474 00:39:04,066 --> 00:39:06,807 But the van is like a mile away. 475 00:39:22,910 --> 00:39:24,173 Is anyone out there? 476 00:39:29,439 --> 00:39:31,180 Hello, is anyone out there? 477 00:39:33,617 --> 00:39:35,662 Hello, hello, is anyone out there? 478 00:39:37,621 --> 00:39:39,797 Hello, we really need help? 479 00:39:56,944 --> 00:39:58,555 โ™ช Hey 480 00:39:58,598 --> 00:40:02,776 โ™ช Did you happen to see the most beautiful girl โ™ช 481 00:40:02,820 --> 00:40:05,649 โ™ช In the world 482 00:40:05,692 --> 00:40:07,564 Hello, is anyone out there? 483 00:40:11,089 --> 00:40:12,090 Help! 484 00:40:16,007 --> 00:40:17,835 We really need help. 485 00:40:31,501 --> 00:40:33,242 What the hell? 486 00:40:33,285 --> 00:40:34,678 Why isn't the van here? 487 00:40:34,721 --> 00:40:35,940 Where the fuck is that van? 488 00:40:35,983 --> 00:40:37,550 I got to put her down. 489 00:40:37,594 --> 00:40:39,465 Where's our van? 490 00:40:40,945 --> 00:40:42,816 This is bad, we need a plan, we need help. 491 00:40:48,605 --> 00:40:49,736 Here's one. 492 00:40:49,780 --> 00:40:50,694 What the fuck Garth. 493 00:40:50,737 --> 00:40:51,695 That could kill her. 494 00:40:51,738 --> 00:40:52,913 Or send her into a blissful sleep 495 00:40:52,957 --> 00:40:54,828 until we figure this shit out. 496 00:41:18,635 --> 00:41:21,594 Okay, okay, Abe, Jerk... 497 00:41:21,638 --> 00:41:23,335 You two stay here... 498 00:41:23,379 --> 00:41:25,772 See if a car comes, get her to a hospital. 499 00:41:25,816 --> 00:41:27,557 Garth, you and I are going up there to see 500 00:41:27,600 --> 00:41:29,994 if there's a phone. 501 00:41:30,037 --> 00:41:31,430 Yes, that's what we are doing. 502 00:41:31,474 --> 00:41:32,953 - Oh, yeah. - Take this... 503 00:41:32,997 --> 00:41:34,390 ...let us know if a car comes... 504 00:41:34,433 --> 00:41:36,043 Let's stay on channel one, okay? 505 00:41:36,087 --> 00:41:38,698 Yo Abe, fucking careful with that shit. 506 00:41:38,742 --> 00:41:39,699 Come on. 507 00:41:58,544 --> 00:42:01,243 You sure there's a phone there? 508 00:42:01,286 --> 00:42:02,722 There was no phone at your uncle's place. 509 00:42:02,766 --> 00:42:05,377 There's a radio, I remember there being a radio. 510 00:42:05,421 --> 00:42:06,813 You've been there? 511 00:42:06,857 --> 00:42:08,946 Yeah, when I was a kid. 512 00:42:08,989 --> 00:42:13,385 The Ranger was working here when I used to come visit. 513 00:42:13,429 --> 00:42:15,257 He helped me after-- 514 00:42:15,300 --> 00:42:17,041 everything that happened with my uncle. 515 00:42:17,084 --> 00:42:18,869 That's where it comes from. 516 00:42:18,912 --> 00:42:20,174 What? 517 00:42:23,352 --> 00:42:24,396 Oh, come on Chelsea. 518 00:42:24,440 --> 00:42:26,398 Your hard-on for authority figures? 519 00:42:26,442 --> 00:42:27,921 Excuse me? 520 00:42:27,965 --> 00:42:30,272 Chelsea, your knee-jerk instinct to run to the closest dude 521 00:42:30,315 --> 00:42:31,664 in a uniform when the going gets tough. 522 00:42:31,708 --> 00:42:33,144 Fuck you, Garth. 523 00:42:33,187 --> 00:42:35,929 It's okay, boy scout's gonna save us, right? 524 00:42:35,973 --> 00:42:37,757 Chelsea, how many band-aids do you think 525 00:42:37,801 --> 00:42:39,498 it's gonna take to take to fix Amber's skull? 526 00:42:39,542 --> 00:42:42,893 Dude, would you rather we let her bleed to death? 527 00:42:42,936 --> 00:42:44,373 Let's just get our asses to the cowboy 528 00:42:44,416 --> 00:42:46,288 and let him save the day. 529 00:42:58,778 --> 00:43:00,345 She's looking really bad. 530 00:43:02,478 --> 00:43:04,306 Maybe just a little more? 531 00:43:13,663 --> 00:43:15,491 I think it's helping. 532 00:43:15,534 --> 00:43:17,101 You're okay. 533 00:43:20,887 --> 00:43:24,456 Oh shit! 534 00:43:24,500 --> 00:43:26,676 Why did you give her so much? 535 00:43:28,155 --> 00:43:29,461 I'm going to get us some help. 536 00:43:29,505 --> 00:43:31,202 Hey! Don't leave me alone with her. 537 00:43:31,245 --> 00:43:32,638 I'll run down the mountain, 538 00:43:32,682 --> 00:43:34,423 try to get back to the rest stop. 539 00:43:34,466 --> 00:43:35,772 But that's like two miles away. 540 00:43:35,815 --> 00:43:38,252 What else are we supposed to do? 541 00:43:38,296 --> 00:43:42,300 Babe, please don't leave me, please don't leave me. 542 00:43:46,783 --> 00:43:49,263 You're fine, you're fine. 543 00:43:50,656 --> 00:43:53,050 I'm going to get us some help. 544 00:43:53,093 --> 00:43:54,747 Just make sure she stays awake. 545 00:43:54,791 --> 00:43:56,140 How? 546 00:43:58,403 --> 00:44:00,057 Sing to her. 547 00:44:09,458 --> 00:44:10,937 You're being a child. 548 00:44:10,981 --> 00:44:12,243 And you keep acting like you're better than everyone. 549 00:44:12,286 --> 00:44:13,679 Why don't you just own up to it. 550 00:44:13,723 --> 00:44:14,767 Own up to what? 551 00:44:14,811 --> 00:44:15,986 You really don't care about us. 552 00:44:16,029 --> 00:44:17,161 You don't care about me, Jerk, Abe. 553 00:44:17,204 --> 00:44:19,163 You gotta be kidding. 554 00:44:19,206 --> 00:44:20,947 You didn't want us to come to your precious hideaway. 555 00:44:20,991 --> 00:44:22,732 Yeah, because I know what you're all like. 556 00:44:24,647 --> 00:44:26,475 You were going to destroy the few pleasant memories 557 00:44:26,518 --> 00:44:27,780 I still have of this place. 558 00:44:27,824 --> 00:44:30,348 What we're all like? 559 00:44:30,392 --> 00:44:32,524 What we're all like is family. 560 00:44:32,568 --> 00:44:34,526 It may not be the Brady Bunch but it's what we've fucking got. 561 00:44:34,570 --> 00:44:35,571 We have to keep going. 562 00:44:35,614 --> 00:44:37,094 From the second we got on the road 563 00:44:37,137 --> 00:44:39,618 you've been acting like a complete weirdo, Chelsea. 564 00:44:42,360 --> 00:44:44,014 Now we've all tried to give you your space, 565 00:44:44,057 --> 00:44:46,669 but I don't know what else we can do 566 00:44:46,712 --> 00:44:47,844 We get it, you resent us. 567 00:44:47,887 --> 00:44:49,106 We're stains on what would have been 568 00:44:49,149 --> 00:44:50,890 an otherwise idyllic life. 569 00:44:50,934 --> 00:44:52,718 We're the bad guys, and you're the tourist, 570 00:44:52,762 --> 00:44:54,677 and you should just be able to come and go as you please. 571 00:44:56,940 --> 00:44:58,594 Chels? 572 00:44:58,637 --> 00:45:00,465 You've been a fuckin' tourist for years now. 573 00:45:00,509 --> 00:45:02,162 Sooner or later you're going to have to face the fact 574 00:45:02,206 --> 00:45:05,296 that maybe, just maybe, this is your life. 575 00:45:05,339 --> 00:45:08,212 It's not the prettiest thing, but it's the one you built. 576 00:45:08,255 --> 00:45:10,910 So it would be fucking lovely if you could find it in yourself 577 00:45:10,954 --> 00:45:12,216 to drop the victim bullshit 578 00:45:12,259 --> 00:45:13,957 and take some responsibility for once. 579 00:45:15,698 --> 00:45:16,699 Dude? 580 00:45:19,702 --> 00:45:21,530 What the fuck. 581 00:45:23,053 --> 00:45:24,446 Is that a person? 582 00:45:24,489 --> 00:45:26,926 Oh my fucking God. 583 00:45:26,970 --> 00:45:28,754 He's dead. 584 00:45:28,798 --> 00:45:30,626 You really didn't have to get that close to tell me, Chels. 585 00:45:30,669 --> 00:45:31,757 What did this? 586 00:45:31,801 --> 00:45:35,326 A wolf, right? Or like a bear? 587 00:45:35,369 --> 00:45:39,286 What the fuck is going on in these fucking woods. 588 00:45:39,330 --> 00:45:42,028 Let's just get to a phone. 589 00:45:45,162 --> 00:45:48,470 Take nothing but pictures... 590 00:45:53,387 --> 00:45:56,565 Leave nothing but footprints. 591 00:46:02,396 --> 00:46:06,792 It's just like every other band is called The Devioids. 592 00:46:08,881 --> 00:46:13,190 There's The Destitutes and The Destroyed. 593 00:46:15,714 --> 00:46:17,803 I think sometimes we over-think these things, 594 00:46:17,847 --> 00:46:20,197 and then they just get all jumbled up in our minds... 595 00:46:20,240 --> 00:46:21,981 And we don't know what sounds good anymore... 596 00:46:27,770 --> 00:46:29,685 I miss my mom. 597 00:46:33,427 --> 00:46:34,690 Oh, thank God! 598 00:46:39,738 --> 00:46:41,000 Help! 599 00:46:41,044 --> 00:46:42,785 Help, please! 600 00:46:42,828 --> 00:46:44,351 Please stop! 601 00:46:51,707 --> 00:46:53,404 Hi, hey, our friend... 602 00:46:53,447 --> 00:46:55,145 She was shot. She's ODing. 603 00:46:55,188 --> 00:46:56,189 She's hurt really bad. 604 00:46:56,233 --> 00:46:57,626 We need to get her to a hospital. 605 00:46:57,669 --> 00:47:01,194 Oh no, well let me help you move her. 606 00:47:01,238 --> 00:47:03,675 We have to be careful. 607 00:47:09,202 --> 00:47:11,030 Come on, you're okay. 608 00:47:25,349 --> 00:47:29,919 Yeah, she's just about gone. 609 00:47:29,962 --> 00:47:31,660 What did you guys do? 610 00:47:31,703 --> 00:47:33,226 We gave her this. 611 00:47:33,270 --> 00:47:34,706 For the pain. 612 00:47:34,750 --> 00:47:36,882 You kids... 613 00:47:36,926 --> 00:47:39,624 There's no equivalent to that in nature. 614 00:47:39,668 --> 00:47:41,539 That's how you know it's not very good for you. 615 00:47:41,583 --> 00:47:43,236 Alright, don't need a lecture... 616 00:47:44,847 --> 00:47:46,762 Sir. 617 00:47:46,805 --> 00:47:48,633 Where are the others? 618 00:47:48,677 --> 00:47:49,721 They went to get help... 619 00:47:49,765 --> 00:47:51,244 Jerk went back to the rest stop, 620 00:47:51,288 --> 00:47:53,333 and Chelsea and Garth went to the fire tower, 621 00:47:53,377 --> 00:47:55,727 trying to find a radio. 622 00:47:55,771 --> 00:47:59,165 Well, we can't get her to a hospital. 623 00:48:01,690 --> 00:48:03,692 What do you mean? 624 00:48:03,735 --> 00:48:05,041 Too far. 625 00:48:05,084 --> 00:48:07,521 We'll never make it in time. 626 00:48:07,565 --> 00:48:09,523 We have to try. 627 00:48:09,567 --> 00:48:11,656 No. 628 00:48:11,700 --> 00:48:15,051 No, best to put her out of her misery. 629 00:48:15,094 --> 00:48:15,617 What the! 630 00:48:18,402 --> 00:48:19,838 Oh shit! Oh, fuck! 631 00:48:19,882 --> 00:48:22,232 The consumption of alcoholic beverages 632 00:48:22,275 --> 00:48:24,060 or the possession of an open container 633 00:48:24,103 --> 00:48:27,237 of an alcoholic beverage while visiting a national park 634 00:48:27,280 --> 00:48:29,805 is strictly prohibited... 635 00:48:29,848 --> 00:48:32,634 Section 3.25-A1. 636 00:48:38,422 --> 00:48:40,206 Violators will be punished. 637 00:48:56,875 --> 00:48:58,094 Guys? 638 00:48:58,137 --> 00:49:00,357 Guys! 639 00:49:00,400 --> 00:49:02,185 Please someone. 640 00:49:38,874 --> 00:49:41,006 Hunting, trapping, feeding, teasing, 641 00:49:41,050 --> 00:49:46,142 or otherwise disturbing animals is prohibited... 642 00:49:46,185 --> 00:49:47,534 Ah! 643 00:49:48,971 --> 00:49:51,408 I see your problem there. 644 00:49:51,451 --> 00:49:53,889 Your spring lock is rusted shut. 645 00:49:53,932 --> 00:49:55,586 Help me. 646 00:49:55,629 --> 00:49:57,066 Please. 647 00:49:57,109 --> 00:50:00,504 You got a permit to be using one of these traps? 648 00:50:00,547 --> 00:50:04,726 You think you can pull yourself free? 649 00:50:04,769 --> 00:50:06,118 Fuck you! 650 00:50:09,295 --> 00:50:10,775 Go ahead. 651 00:50:10,819 --> 00:50:14,213 I'm a big proponent atch and release. 652 00:50:14,257 --> 00:50:18,652 If you can pry yourself loose, 653 00:50:18,696 --> 00:50:20,263 you're free to go. 654 00:50:22,439 --> 00:50:23,962 Ten... 655 00:50:24,006 --> 00:50:25,355 Nine... 656 00:50:25,398 --> 00:50:26,791 Eight... 657 00:50:26,835 --> 00:50:28,097 Seven... 658 00:50:28,140 --> 00:50:29,272 Six... 659 00:50:29,315 --> 00:50:31,404 Go on get after it! 660 00:50:31,448 --> 00:50:33,537 Five! 661 00:50:33,580 --> 00:50:35,582 Four... 662 00:50:35,626 --> 00:50:37,933 Three... 663 00:50:37,976 --> 00:50:39,151 Two... 664 00:50:39,195 --> 00:50:40,718 One! 665 00:50:47,943 --> 00:50:50,336 Strong work, friend. 666 00:50:50,380 --> 00:50:52,904 And just in time... 667 00:50:52,948 --> 00:50:56,821 Property may not be left unattended longer than 24 hours. 668 00:50:58,431 --> 00:51:02,174 Found property must be brought to the nearest park ranger. 669 00:51:06,004 --> 00:51:08,877 You have a good night. 670 00:51:08,920 --> 00:51:11,793 And fair warning, you best get a move on 671 00:51:11,836 --> 00:51:14,708 before the wolves come out... 672 00:51:14,752 --> 00:51:17,015 Disabled persons may enter and exit the park 673 00:51:17,059 --> 00:51:19,104 at designated locations. 674 00:51:23,065 --> 00:51:27,330 โ™ช Did you happen to see the most beautiful girl โ™ช 675 00:51:27,373 --> 00:51:28,940 โ™ช In the world 676 00:51:52,921 --> 00:51:54,487 Hi! Help! 677 00:51:54,531 --> 00:51:56,838 My friend's been shot. 678 00:51:56,881 --> 00:51:58,970 Yes! 679 00:51:59,014 --> 00:52:01,712 We're um, we're about 15 miles up 680 00:52:01,755 --> 00:52:03,366 on Blackwood Point... 681 00:52:05,890 --> 00:52:07,761 Hello? Hello? 682 00:52:09,546 --> 00:52:10,503 Shit! 683 00:52:10,547 --> 00:52:11,853 Shit, shit, shit! 684 00:52:52,632 --> 00:52:54,460 Shame, isn't it? 685 00:52:56,071 --> 00:52:59,683 Sometimes you go into the woods, and you just don't come out. 686 00:53:02,164 --> 00:53:04,731 So what exactly are you doing in here, Son? 687 00:53:04,775 --> 00:53:07,082 Robbing the place? 688 00:53:08,910 --> 00:53:12,000 No, my friend is hurt. 689 00:53:12,043 --> 00:53:13,436 They are back up there on that road. 690 00:53:13,479 --> 00:53:14,785 I just want to get some help. 691 00:53:14,828 --> 00:53:16,613 You should've said so in the first place! 692 00:53:16,656 --> 00:53:18,397 Let's go pick her up. 693 00:53:22,227 --> 00:53:23,489 Her? 694 00:53:23,533 --> 00:53:24,838 What's that? 695 00:53:24,882 --> 00:53:25,970 I never said which friend it was... 696 00:53:29,887 --> 00:53:30,844 Oh my God! 697 00:53:33,804 --> 00:53:35,197 What's your deal man? 698 00:53:35,240 --> 00:53:37,025 What's my deal? 699 00:53:37,068 --> 00:53:39,810 My deal is to keep the trash out of the woods! 700 00:53:39,853 --> 00:53:41,681 Harry S. Truman enlisted me 701 00:53:41,725 --> 00:53:44,815 to protect the wildlife, scenic, and natural values 702 00:53:44,858 --> 00:53:46,643 of this mountain! 703 00:53:48,471 --> 00:53:49,298 We'll stay out! 704 00:53:49,341 --> 00:53:50,690 Well go! 705 00:53:52,344 --> 00:53:55,347 Vandalism of park property will not be tolerated. 706 00:54:05,227 --> 00:54:06,271 Tolerate this, motherfucker! 707 00:54:07,664 --> 00:54:09,579 Come on. 708 00:54:09,622 --> 00:54:11,189 You want some? You want some? 709 00:54:25,377 --> 00:54:30,687 Did you happen to see the most beautiful girl... 710 00:54:35,126 --> 00:54:36,867 Sorry kids. 711 00:54:36,910 --> 00:54:38,738 Gotta keep the forest clean. 712 00:54:44,657 --> 00:54:46,137 Chelsea... 713 00:54:47,486 --> 00:54:48,487 Jerk? 714 00:55:31,661 --> 00:55:33,576 The Severed. 715 00:55:35,665 --> 00:55:38,233 We can be called The Severed. 716 00:55:38,276 --> 00:55:39,756 So cool! 717 00:55:43,064 --> 00:55:44,978 Alright! 718 00:55:56,990 --> 00:55:58,383 Hello? 719 00:56:00,472 --> 00:56:02,300 Ranger's house. 720 00:56:12,745 --> 00:56:14,573 I don't see the radio. 721 00:57:37,917 --> 00:57:40,355 Did he do this to you? 722 00:57:40,398 --> 00:57:41,617 Why? 723 00:58:00,636 --> 00:58:01,941 What are those? 724 00:58:06,163 --> 00:58:08,644 He seems to have a fuck ton of photos of you. 725 00:58:13,953 --> 00:58:16,869 Chelsea what's with this guy? 726 00:58:16,913 --> 00:58:18,741 What did this guy do to you? 727 00:58:20,482 --> 00:58:21,918 Shit! Oh come on, come on. 728 00:58:47,335 --> 00:58:49,380 Chels? 729 00:58:49,424 --> 00:58:50,642 Chels? 730 00:59:10,662 --> 00:59:12,403 There's got to be a way out. 731 00:59:25,808 --> 00:59:28,158 You should of told me you were coming. 732 00:59:29,377 --> 00:59:31,857 I would've tidied up. 733 00:59:31,901 --> 00:59:34,643 Back the fuck up, man... 734 00:59:34,686 --> 00:59:36,035 I mean it. 735 00:59:37,733 --> 00:59:39,952 I've been watching you. 736 00:59:39,996 --> 00:59:42,651 Braying and bellowing like a big dumb bear. 737 00:59:43,869 --> 00:59:46,524 Back the fuck up, man! 738 00:59:46,568 --> 00:59:48,352 There is no need to curse. 739 00:59:52,008 --> 00:59:54,140 We tell the hunters not to come... 740 00:59:55,707 --> 00:59:57,753 We tell them the mountain's not safe these days. 741 00:59:57,796 --> 00:59:59,624 But they insist... 742 01:00:02,235 --> 01:00:03,149 Who the fuck are you? 743 01:00:03,193 --> 01:00:05,630 Garth, don't. 744 01:00:05,674 --> 01:00:08,198 This guy walks in here, points his gun at us, 745 01:00:11,332 --> 01:00:13,638 has a fucking corpse in his basement? 746 01:00:16,206 --> 01:00:18,991 Just who the fuck do you think you are? 747 01:00:19,035 --> 01:00:21,472 Chelsea. 748 01:00:21,516 --> 01:00:23,474 I think your friend is under a lot of stress right now. 749 01:00:24,997 --> 01:00:27,173 This is an unfamiliar environment. 750 01:00:28,523 --> 01:00:30,612 We see this a lot with trapped animals. 751 01:00:30,655 --> 01:00:32,265 They're used to the wide-open space. 752 01:00:32,309 --> 01:00:34,616 The second they're in a corner, 753 01:00:35,921 --> 01:00:38,054 they lash out. 754 01:00:38,097 --> 01:00:39,534 Calling me an animal? 755 01:00:41,927 --> 01:00:44,016 Stop pointing your gun at my boyfriend. 756 01:00:45,235 --> 01:00:48,281 Chelsea, I shouldn't need to tell you... 757 01:00:48,325 --> 01:00:51,241 Federal law prohibits firearms in this park. 758 01:00:59,684 --> 01:01:02,165 Still got it in you, I see. 759 01:01:20,966 --> 01:01:22,533 We have our work cut out for us, 760 01:01:22,577 --> 01:01:25,144 but we'll bring you back from the brink, I promise. 761 01:01:26,711 --> 01:01:29,540 Don't be frightened, little wolf, 762 01:01:29,584 --> 01:01:31,499 I'll take care of you. 763 01:03:09,597 --> 01:03:12,208 We've been waiting for you... 764 01:03:19,650 --> 01:03:23,654 Welcome back, little wolf... 765 01:03:25,700 --> 01:03:27,528 Welcome home, my love. 766 01:04:15,880 --> 01:04:18,970 โ™ช Alone again 767 01:04:19,014 --> 01:04:20,493 โ™ช I never thought 768 01:04:20,537 --> 01:04:24,410 โ™ช I'd be alone again 769 01:04:24,454 --> 01:04:29,502 โ™ช When we met I thought my life began โ™ช 770 01:04:29,546 --> 01:04:31,243 โ™ช Now I'm alone again 771 01:04:31,287 --> 01:04:32,810 Take it easy. 772 01:04:36,640 --> 01:04:38,033 I gave you a big dose of that stuff 773 01:04:38,076 --> 01:04:39,948 you've all been snorting. 774 01:04:43,691 --> 01:04:45,693 You can't shoot it. 775 01:04:45,736 --> 01:04:47,869 Too strong, I know. 776 01:04:47,912 --> 01:04:51,089 But you bring that stuff up here, 777 01:04:51,133 --> 01:04:52,525 it must mean you want to be on it. 778 01:04:52,569 --> 01:04:55,746 So here you go. 779 01:04:55,790 --> 01:04:58,662 Maybe if we overdo it a little we can finally get it out 780 01:04:58,706 --> 01:05:01,273 of your system for good. 781 01:05:01,317 --> 01:05:04,929 You see, Chelsea, what we plan to do here 782 01:05:04,973 --> 01:05:08,541 is strip the city from your bones. 783 01:05:08,585 --> 01:05:12,633 Peel all the layers of your polluted existence away. 784 01:05:20,336 --> 01:05:24,166 That includes getting rid of the pink hair. 785 01:05:26,037 --> 01:05:29,345 Have you ever seen that colour in nature? 786 01:05:29,388 --> 01:05:31,260 I don't think so. 787 01:05:32,653 --> 01:05:35,786 I'll take care of you. 788 01:05:35,830 --> 01:05:39,094 Better than your friends, better than your family, 789 01:05:40,661 --> 01:05:42,532 they don't understand you. 790 01:05:43,576 --> 01:05:45,666 Not like I do. 791 01:05:45,709 --> 01:05:47,537 Not like we do. 792 01:05:49,060 --> 01:05:52,673 We're all here to mend our wounds. 793 01:05:54,413 --> 01:05:59,114 You were not meant for the cities. 794 01:05:59,157 --> 01:06:00,376 You were not meant for the suburbs. 795 01:06:00,419 --> 01:06:03,640 You are a beast. 796 01:06:05,294 --> 01:06:07,949 You've tasted blood and you crave it even now. 797 01:06:10,255 --> 01:06:13,084 Your friends could never understand that. 798 01:06:13,128 --> 01:06:15,304 Your family-- they tried to hide you from it. 799 01:06:15,347 --> 01:06:18,220 Steal you away from your own nature, 800 01:06:18,263 --> 01:06:21,005 protect you from who you truly are. 801 01:06:22,528 --> 01:06:25,401 Not anymore. 802 01:06:25,444 --> 01:06:29,579 Because we are home and together again... 803 01:06:31,015 --> 01:06:32,756 and no one will stop us now. 804 01:06:34,236 --> 01:06:36,673 Because we are free. 805 01:06:36,717 --> 01:06:38,936 We are wild. 806 01:06:38,980 --> 01:06:40,895 We are... one... 807 01:06:45,769 --> 01:06:47,162 Let's give freedom a try then. 808 01:06:47,205 --> 01:06:48,119 Shall we? 809 01:06:50,078 --> 01:06:52,297 Baby steps, of course. 810 01:06:52,341 --> 01:06:53,646 The best thing, I think... 811 01:06:55,387 --> 01:06:57,085 Go back a few years... 812 01:07:00,610 --> 01:07:04,527 Like the last few years of life away. 813 01:07:04,570 --> 01:07:09,097 Finally return to where we were together last. 814 01:07:10,489 --> 01:07:12,056 No crusts, right? 815 01:07:39,997 --> 01:07:42,173 I remember when I first saw you, 816 01:07:44,088 --> 01:07:45,046 I couldn't believe it. 817 01:07:45,089 --> 01:07:48,179 This young girl... 818 01:07:50,442 --> 01:07:52,662 It came so naturally to you. 819 01:07:52,705 --> 01:07:54,620 So instinctively. 820 01:07:56,492 --> 01:07:58,407 You didn't hesitate. 821 01:08:00,931 --> 01:08:04,195 I need you to acknowledge what happened. 822 01:08:07,242 --> 01:08:08,939 I need you to admit that you remember... 823 01:08:08,983 --> 01:08:10,811 what you did that day. 824 01:08:23,519 --> 01:08:24,650 Well... 825 01:08:26,565 --> 01:08:28,437 No use crying over spilled milk. 826 01:08:34,922 --> 01:08:36,532 We can fix this. 827 01:08:43,191 --> 01:08:47,195 The Native Americans used to brew a special tea 828 01:08:48,761 --> 01:08:52,156 to help them connect with their spiritual ancestors. 829 01:08:53,592 --> 01:08:57,335 It was a means to yoke their true selves together. 830 01:08:57,379 --> 01:08:59,120 To see inside. 831 01:09:01,122 --> 01:09:02,950 To return to their core. 832 01:09:12,524 --> 01:09:16,311 Let's see how much of your special tea 833 01:09:16,354 --> 01:09:18,922 it takes for you to remember who you really are. 834 01:09:22,621 --> 01:09:25,624 Wait, let me do it. 835 01:09:25,668 --> 01:09:28,714 - Let you? - Please, please. 836 01:09:30,064 --> 01:09:33,632 After everything, I deserve this. 837 01:09:33,676 --> 01:09:35,504 You wanna to punish yourself? 838 01:09:41,031 --> 01:09:44,600 Yes, here you go. 839 01:09:49,387 --> 01:09:51,520 Just a little fix. 840 01:09:51,563 --> 01:09:53,304 Just gotta give myself another fix. 841 01:10:01,747 --> 01:10:03,967 I should have never let you go. 842 01:10:15,326 --> 01:10:17,154 You fucking psycho. 843 01:10:26,250 --> 01:10:28,774 Looks like there's still bullets in this one, fucker. 844 01:10:28,818 --> 01:10:30,254 You running? 845 01:10:30,298 --> 01:10:31,821 You running? 846 01:11:10,338 --> 01:11:12,166 It's been a long winter. 847 01:11:14,429 --> 01:11:16,257 The wolves are hungry. 848 01:11:47,984 --> 01:11:50,900 Do you know where your other friends are? 849 01:11:50,943 --> 01:11:53,816 There's part of one over there, just southwest. 850 01:11:53,859 --> 01:11:55,948 And then there's another... 851 01:11:55,992 --> 01:11:58,908 a little further down the mountain. 852 01:11:58,951 --> 01:12:01,258 It's your fault they're dead. 853 01:12:01,302 --> 01:12:03,565 You shouldn't have brought them here. 854 01:12:03,608 --> 01:12:06,089 This isn't a place for you kids to party! 855 01:12:14,402 --> 01:12:16,621 Why did you come back, Chelsea? 856 01:12:16,665 --> 01:12:20,582 Were you planning on killing me like you did Uncle Pete? 857 01:12:20,625 --> 01:12:22,758 Target practice. 858 01:12:22,801 --> 01:12:24,934 He was teaching you how to shoot... 859 01:12:24,977 --> 01:12:26,718 and you turned the gun on him. 860 01:12:27,806 --> 01:12:29,808 Your own uncle. 861 01:12:29,852 --> 01:12:31,723 Your own flesh and blood. 862 01:12:37,077 --> 01:12:38,948 I kept your secret. 863 01:12:40,297 --> 01:12:42,125 I protected you. 864 01:12:43,866 --> 01:12:46,738 You show me some fucking gratitude. 865 01:13:40,488 --> 01:13:42,229 I saw something in you. 866 01:13:44,231 --> 01:13:46,058 Something no one else saw. 867 01:13:52,717 --> 01:13:55,590 We're the same. 868 01:13:55,633 --> 01:13:56,591 Say it. 869 01:13:58,506 --> 01:14:00,160 Say it. 870 01:14:00,203 --> 01:14:01,161 We're the same. 871 01:14:03,424 --> 01:14:04,381 Say it. 872 01:14:08,255 --> 01:14:09,604 Yeah, that's right. 873 01:14:11,693 --> 01:14:12,955 We're the same. 874 01:14:56,955 --> 01:15:01,177 Take nothing but pictures, leave nothing but footprints. 875 01:15:10,926 --> 01:15:12,797 Kill nothing but time. 59136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.