All language subtitles for Animal.Kingdom.2016.S04E01.Janine.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,340 I know you killed Baz. 2 00:00:03,350 --> 00:00:06,099 Baby, I think you're confused again. 3 00:00:06,100 --> 00:00:08,490 The only person that was nice to me was my sister. 4 00:00:08,500 --> 00:00:09,979 Your dad was the second. 5 00:00:09,980 --> 00:00:11,820 I promised him I was gonna take care of you, 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,710 - and I'm gonna do that. - Where's Lena? 7 00:00:13,720 --> 00:00:15,690 I gave her back to the foster family. 8 00:00:15,720 --> 00:00:18,500 I want you here, at home, with me. 9 00:00:18,510 --> 00:00:19,570 What about Lena? 10 00:00:19,580 --> 00:00:21,639 I'll forget she ever existed. 11 00:00:21,640 --> 00:00:24,559 So, you're, uh, leaving for South Africa pretty soon, right? 12 00:00:24,560 --> 00:00:25,729 You good on cash? 13 00:00:25,730 --> 00:00:27,290 This is way too heavy, man. 14 00:00:27,300 --> 00:00:29,490 Just pack it in the bag with the rest of them. 15 00:00:29,500 --> 00:00:30,970 You walk through the airport looking like that, 16 00:00:30,980 --> 00:00:32,450 you're gonna end up in a back room. 17 00:00:32,460 --> 00:00:33,820 Adrian Dolan? 18 00:00:38,460 --> 00:00:39,630 How much will you clear? 19 00:00:39,640 --> 00:00:41,569 60 to 100 grand for the furniture. 20 00:00:41,570 --> 00:00:43,500 Another $30,000 for the rugs and china. 21 00:00:43,520 --> 00:00:44,559 You trust these guys? 22 00:00:44,560 --> 00:00:45,640 No one's shooting anyone 23 00:00:45,650 --> 00:00:48,109 over some furniture and copper pots. 24 00:00:48,110 --> 00:00:49,939 Smurf doesn't know that we're here. 25 00:00:49,940 --> 00:00:51,170 Are you framing me, J? 26 00:00:51,180 --> 00:00:52,190 Oh! 27 00:00:54,170 --> 00:00:55,170 J! 28 00:00:55,180 --> 00:00:58,139 I just need someone outside the family I can trust right now. 29 00:00:58,140 --> 00:00:59,870 You trust me? 30 00:00:59,880 --> 00:01:01,519 You're my best option. 31 00:01:01,520 --> 00:01:04,479 These are the titles to our properties. 32 00:01:04,480 --> 00:01:08,850 I tried to split everything up fairly between you. 33 00:01:08,860 --> 00:01:11,650 Being in jail gave me a lot of time to think. 34 00:01:11,660 --> 00:01:13,359 Morgan is dead. 35 00:01:13,360 --> 00:01:17,029 And she didn't only steal one of our properties. 36 00:01:17,030 --> 00:01:19,060 She stole three. 37 00:01:19,070 --> 00:01:20,430 You're smart, J. 38 00:01:20,440 --> 00:01:22,810 Are you that smart? 39 00:01:22,820 --> 00:01:25,540 I'm gonna take it all, Smurf. 40 00:02:22,730 --> 00:02:26,620 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41 00:02:49,130 --> 00:02:50,990 Everybody on the ground! 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,429 - Get down, get down! - Don't be stupid. Don't be a hero. 43 00:02:53,430 --> 00:02:56,639 Do as you're told, you'll leave here alive. 44 00:02:58,840 --> 00:02:59,969 Don't look around. 45 00:02:59,970 --> 00:03:01,370 Watches and wallets in the bag. 46 00:03:01,380 --> 00:03:03,790 - Where's your wallet? - Stay down. 47 00:03:03,800 --> 00:03:05,450 Wallets and watches in the bag! 48 00:03:05,460 --> 00:03:06,469 You, get up. 49 00:03:06,470 --> 00:03:08,349 Up. Okay, Lupe. 50 00:03:08,350 --> 00:03:10,430 I'm gonna need you to empty the drawers for me, okay? 51 00:03:11,640 --> 00:03:12,989 Wallets in the bag! 52 00:03:12,990 --> 00:03:14,060 Empty those drawers. 53 00:03:14,070 --> 00:03:15,130 There you go. 54 00:03:19,380 --> 00:03:20,449 Don't look around. 55 00:03:22,950 --> 00:03:25,390 Slowly. Steady, Lupe. 56 00:03:25,400 --> 00:03:26,430 You're doing great. 57 00:03:26,440 --> 00:03:28,310 Big bills. 58 00:03:29,600 --> 00:03:31,790 Head down. Head down. Wallets. 59 00:03:33,290 --> 00:03:35,000 Just the big bills. 60 00:03:36,440 --> 00:03:37,510 You the manager? 61 00:03:37,520 --> 00:03:38,870 - Yes. - Get up. 62 00:03:38,880 --> 00:03:40,490 Come on. Get up. 63 00:03:40,500 --> 00:03:41,610 Get up. 64 00:03:41,620 --> 00:03:43,389 That's good. Now you get down, okay? 65 00:03:43,390 --> 00:03:44,930 - Open the cage. - I can't open it. 66 00:03:44,940 --> 00:03:46,580 Shut up! Open the cage. 67 00:03:46,590 --> 00:03:47,600 Let's go. 68 00:03:47,610 --> 00:03:49,310 Let's go! 69 00:03:50,960 --> 00:03:52,290 Gun! 70 00:03:56,440 --> 00:03:58,270 Let's go. Let's go. 71 00:04:03,640 --> 00:04:04,839 Move, move, move, move. 72 00:04:06,740 --> 00:04:09,040 Hey. Hey. Hey! 73 00:04:12,660 --> 00:04:14,420 - All right, all right. - Let's go. Let's go. 74 00:04:18,400 --> 00:04:20,090 Smurf, get in. 75 00:04:20,100 --> 00:04:21,299 Smurf! 76 00:04:31,530 --> 00:04:33,599 All right, everybody. Let's go! Let's go! 77 00:04:53,000 --> 00:04:55,040 Put your hands up, Pope! 78 00:04:58,030 --> 00:04:59,330 Let's go, Popey! 79 00:05:04,550 --> 00:05:06,310 Suck it up! Let's go! 80 00:05:06,320 --> 00:05:07,920 Let's go! Let's go! Get back! 81 00:05:09,340 --> 00:05:11,040 Come on, Pope! 82 00:05:11,050 --> 00:05:13,510 Come on, man! Don't be a pussy! Let's go! 83 00:05:13,520 --> 00:05:15,810 - Keep pushing. - Bikes are in place. 84 00:05:15,820 --> 00:05:17,860 Good. 85 00:05:19,500 --> 00:05:21,710 God damn it. 86 00:05:21,720 --> 00:05:23,490 Your kid don't know when to quit. 87 00:05:23,500 --> 00:05:24,640 He'll quit... 88 00:05:24,650 --> 00:05:26,310 when he wins. 89 00:05:26,320 --> 00:05:27,640 And what if he doesn't win? 90 00:05:30,480 --> 00:05:32,780 Yeah, Popey! That's it! 91 00:05:33,750 --> 00:05:34,890 Keep going! Keep going! 92 00:05:37,290 --> 00:05:39,460 Popey, hands up! Hands up! 93 00:05:43,920 --> 00:05:45,120 Let's go! 94 00:05:45,580 --> 00:05:47,190 Come on, Pope! 95 00:05:47,200 --> 00:05:48,880 Get up! 96 00:05:59,280 --> 00:06:01,980 Let's go, Popey! Whoo! 97 00:06:18,450 --> 00:06:20,310 He looks good. 98 00:06:21,110 --> 00:06:22,330 Yeah. 99 00:06:24,840 --> 00:06:26,459 So, why does he keep losing? 100 00:06:35,060 --> 00:06:37,409 Consider a coin toss. 101 00:06:37,410 --> 00:06:42,349 Each toss has statistically independent 50% odds 102 00:06:42,350 --> 00:06:43,399 of getting heads. 103 00:06:43,400 --> 00:06:48,349 This never changes, regardless of how many tosses you get. 104 00:06:48,350 --> 00:06:52,689 The gambler, however... he sees 10 chances 105 00:06:52,690 --> 00:06:55,020 as increasingly good odds 106 00:06:55,030 --> 00:06:57,829 that he will eventually achieve tails. 107 00:06:57,830 --> 00:07:00,699 But no matter how many times you flip the coin, 108 00:07:00,700 --> 00:07:02,260 the odds never change. 109 00:07:02,270 --> 00:07:06,830 No matter how many times he achieves heads, 110 00:07:06,840 --> 00:07:09,270 he's never due tails. 111 00:07:10,350 --> 00:07:11,420 All right. 112 00:07:11,430 --> 00:07:13,719 Let's take a look at our next slide. 113 00:07:13,720 --> 00:07:16,049 This is Bayes' Theorem. 114 00:07:16,050 --> 00:07:19,570 And, uh, I'm sure you have all taken a look at this... 115 00:07:19,580 --> 00:07:21,480 I hope you did... over the break. 116 00:07:24,990 --> 00:07:26,790 Josh! Wait up! 117 00:07:29,590 --> 00:07:32,659 Did you understand any of that? 118 00:07:32,660 --> 00:07:34,199 Uh, yeah. I think so. 119 00:07:34,200 --> 00:07:35,880 God, I was good at math in high school, 120 00:07:35,890 --> 00:07:38,789 but this is, like, next-level boring. 121 00:07:38,790 --> 00:07:40,339 Oh, have you met everybody? 122 00:07:40,340 --> 00:07:43,739 This is, uh, Riley, Jackson, and Benji. 123 00:07:43,740 --> 00:07:44,809 - Hey. - How's it going? 124 00:07:44,810 --> 00:07:46,280 - What's up? - This is Josh. 125 00:07:46,290 --> 00:07:48,700 He's smart, and he hates fun. 126 00:07:48,710 --> 00:07:49,870 Nice to meet you. 127 00:07:49,880 --> 00:07:52,000 I... I don't hate fun. 128 00:07:52,010 --> 00:07:55,250 So, um, these guys want in on the study group. 129 00:07:55,260 --> 00:07:56,790 Sure. You all have Cooper? 130 00:07:56,810 --> 00:07:59,089 - Yeah. - Yeah. He's been kicking my ass. 131 00:07:59,090 --> 00:08:00,560 My dad told me he'd buy me an M3 132 00:08:00,570 --> 00:08:03,180 if I "demonstrate a commitment to schoolwork." 133 00:08:03,190 --> 00:08:05,689 You know you sound like a douchebag 134 00:08:05,690 --> 00:08:07,229 when you say shit like that. 135 00:08:07,230 --> 00:08:10,109 I can't help it. Douchebag's kind of my thing. 136 00:08:10,110 --> 00:08:14,039 Could you fit a few more idiots into your very busy schedule... 137 00:08:14,040 --> 00:08:17,239 if I promise Benji won't speak? 138 00:08:17,240 --> 00:08:19,309 Um... yeah. 139 00:08:19,310 --> 00:08:22,649 Yeah, sure. Just, um, put in your number. 140 00:08:22,650 --> 00:08:24,440 So, are you coming tonight? 141 00:08:24,450 --> 00:08:26,690 Benji's dad is gonna get us into One Oak. 142 00:08:26,700 --> 00:08:28,049 No. I can't. 143 00:08:28,050 --> 00:08:29,960 I've got a paper due for Henries tomorrow. 144 00:08:29,970 --> 00:08:32,119 Hmm. See? Hates fun. 145 00:08:32,120 --> 00:08:33,839 No, no. It's just, I haven't started it yet. 146 00:08:33,840 --> 00:08:35,980 You know, one of these days, 147 00:08:35,990 --> 00:08:39,290 I will get you to come out with us. 148 00:08:39,300 --> 00:08:40,950 I look forward to it. 149 00:08:58,350 --> 00:09:00,349 Dude. 150 00:09:00,350 --> 00:09:02,610 Why didn't you just surf like you did today? 151 00:09:02,620 --> 00:09:04,820 That was a free-surf. There's no pressure. 152 00:09:04,830 --> 00:09:05,960 Yeah, but you've been surfing 153 00:09:05,970 --> 00:09:08,240 since before you could walk, man. 154 00:09:09,390 --> 00:09:12,290 Nico had you on a board when you were, like, 2. 155 00:09:15,210 --> 00:09:16,390 What? 156 00:09:18,900 --> 00:09:21,900 It's different when there's cameras and judges and shit. 157 00:09:21,910 --> 00:09:24,099 It's not different. 158 00:09:24,100 --> 00:09:25,709 Yeah. How would you know that? 159 00:09:25,710 --> 00:09:28,840 There's, like, 15 guys making real money at this, 160 00:09:28,850 --> 00:09:29,979 I'm never gonna be one of them. 161 00:09:29,980 --> 00:09:32,910 Oh, come on, man. That's... That's loser talk. 162 00:09:32,920 --> 00:09:34,570 - Craig. - It is! 163 00:09:35,790 --> 00:09:38,120 I compete for, what, five years. 164 00:09:38,130 --> 00:09:39,150 Then what? 165 00:09:39,160 --> 00:09:41,850 My knees are busted to shit, and I'm a sales rep, 166 00:09:41,860 --> 00:09:43,030 peddling board shorts, 167 00:09:43,040 --> 00:09:45,590 bro-ing out with some teenage shop rats? 168 00:09:45,600 --> 00:09:47,040 Yeah. 169 00:09:47,050 --> 00:09:48,990 A sales rep who's surfing the best waves in the world 170 00:09:49,000 --> 00:09:50,209 on some other asshole's dime. 171 00:09:50,210 --> 00:09:52,999 Hey, shut up. 172 00:09:53,000 --> 00:09:54,399 I'm being supportive, man. 173 00:09:54,400 --> 00:09:55,970 No, you're not. You're being a dick. 174 00:09:57,950 --> 00:09:59,050 It's all right. 175 00:10:01,010 --> 00:10:02,290 It's supposed to be fun. 176 00:10:02,300 --> 00:10:04,590 Right now, it just feels like a job. 177 00:10:06,890 --> 00:10:09,230 Yeah, and it's a lot of time away. 178 00:10:12,160 --> 00:10:14,820 Oh, so it's Deran who's hold you back. 179 00:10:14,830 --> 00:10:16,180 Jesus, are you done? 180 00:10:16,190 --> 00:10:18,240 If you love something, set it free, bro. 181 00:10:20,230 --> 00:10:22,920 Hey, don't forget, we've got to pick up a truck for tomorrow. 182 00:10:22,930 --> 00:10:23,990 What? 183 00:10:24,850 --> 00:10:26,210 He knows what we do. 184 00:10:27,790 --> 00:10:29,280 Well, don't let Pope hear you talking about 185 00:10:29,290 --> 00:10:30,950 jobs in front of him. 186 00:10:33,370 --> 00:10:34,870 I'm gonna take a shower. 187 00:10:43,050 --> 00:10:44,560 What? 188 00:10:57,070 --> 00:10:58,210 Thank you. 189 00:10:58,220 --> 00:10:59,730 Need anything else? 190 00:10:59,740 --> 00:11:02,260 Can I get a kids' menu and some crayons, please? 191 00:11:02,270 --> 00:11:03,800 Sure. 192 00:11:15,950 --> 00:11:17,610 This all you got? 193 00:11:17,620 --> 00:11:18,840 Sorry. 194 00:11:38,600 --> 00:11:40,310 You're full of shit. 195 00:11:40,320 --> 00:11:41,579 I choked. It happens. 196 00:11:41,580 --> 00:11:42,820 You keep throwing these contests, 197 00:11:42,830 --> 00:11:44,109 we're gonna charge you. 198 00:11:44,110 --> 00:11:45,310 I don't know what to tell you... 199 00:11:45,320 --> 00:11:48,249 What is your brilliant plan, here, hmm? 200 00:11:48,250 --> 00:11:50,940 What, you throw a few contests, quit the circuit 201 00:11:50,950 --> 00:11:52,659 so they stop using you to smuggle drugs. 202 00:11:52,660 --> 00:11:54,259 And then what, hmm? 203 00:11:54,260 --> 00:11:55,659 We just throw up our hands... 204 00:11:55,660 --> 00:11:57,440 "Oh, well. Let's let him off with a warning?" 205 00:11:57,450 --> 00:11:58,929 I'm not throwing contests, 206 00:11:58,930 --> 00:11:59,940 It's just... It's how it is sometimes. 207 00:11:59,950 --> 00:12:01,169 This isn't a game, Mr. Dolan. 208 00:12:01,170 --> 00:12:03,999 - I don't think it's a game. - This is a simple arrangement. 209 00:12:04,000 --> 00:12:06,199 You give us good information that we can act on, 210 00:12:06,200 --> 00:12:09,869 and you don't spend 25 years in a federal prison. 211 00:12:11,140 --> 00:12:12,360 Now, if you can't make that work... 212 00:12:12,370 --> 00:12:14,820 - Hey, look, I barely know these guys. - Uh-huh? 213 00:12:14,830 --> 00:12:17,749 I was having a really hard time finding a sponsor, 214 00:12:17,750 --> 00:12:19,740 They came to me. I needed the money. 215 00:12:19,750 --> 00:12:21,219 It was a one-time thing. 216 00:12:21,220 --> 00:12:24,889 People don't smuggle 5 kilos of cocaine as a one-time thing. 217 00:12:24,890 --> 00:12:26,340 Yeah, well, you have to understand that I've been... 218 00:12:26,350 --> 00:12:28,089 Hey, look, look, look. 219 00:12:28,090 --> 00:12:30,550 Jesus Christ, we don't want you. 220 00:12:30,560 --> 00:12:34,600 You're a bad liar, and a bad drug smuggler. 221 00:12:34,610 --> 00:12:36,829 And you seem like a nice enough kid. 222 00:12:36,830 --> 00:12:39,560 But if you can't help us bag bigger fish, 223 00:12:39,570 --> 00:12:41,810 we will settle for you. 224 00:12:43,370 --> 00:12:45,380 So let's talk about how you're gonna reconnect 225 00:12:45,390 --> 00:12:48,370 with your supplier before the next contest in Japan. 226 00:13:20,210 --> 00:13:22,090 I think I'm gonna paint this room. 227 00:13:23,550 --> 00:13:27,540 I'll get some color samples. 228 00:13:27,550 --> 00:13:29,850 I'll let you pick the color. 229 00:13:31,220 --> 00:13:33,110 Leave it. 230 00:13:33,830 --> 00:13:35,559 It reminds me why I'm here. 231 00:14:08,030 --> 00:14:09,760 Where'd the gun come from? 232 00:14:09,770 --> 00:14:11,060 I don't know! I checked him. 233 00:14:11,070 --> 00:14:12,799 I didn't see a gun. 234 00:14:12,800 --> 00:14:13,929 Well, he had a gun. 235 00:14:13,930 --> 00:14:16,129 And he almost shot me. 236 00:14:16,130 --> 00:14:17,669 Now, we're looking at murder charges. 237 00:14:17,670 --> 00:14:19,739 - What was I supposed to do? - Your goddamn job. 238 00:14:19,740 --> 00:14:21,080 Hey. Leave him alone. 239 00:14:21,090 --> 00:14:22,660 He knows he messed up. 240 00:14:22,670 --> 00:14:24,340 Does he? 241 00:14:27,940 --> 00:14:29,310 You did good, Janine. 242 00:14:29,320 --> 00:14:32,310 - Thanks. - I told you she'd be all right. 243 00:14:34,680 --> 00:14:36,340 You didn't do good, by the way. 244 00:14:36,350 --> 00:14:37,970 Oh, yeah? 245 00:14:38,850 --> 00:14:40,159 You were great. 246 00:14:45,230 --> 00:14:47,090 - I know. - Yeah? 247 00:14:47,100 --> 00:14:48,560 Yeah. 248 00:14:48,570 --> 00:14:51,299 Good. Let's go. 249 00:15:12,590 --> 00:15:14,470 ♪ Look at the trouble we facin' ♪ 250 00:15:14,480 --> 00:15:16,509 ♪ Look how the devil be chasin' ♪ 251 00:15:16,510 --> 00:15:18,579 ♪ Eat till we can't even taste it ♪ 252 00:15:18,580 --> 00:15:20,579 ♪ Movin' through life like we racin' ♪ 253 00:15:20,580 --> 00:15:22,579 ♪ Look at the trouble we facin' ♪ 254 00:15:22,580 --> 00:15:24,519 ♪ Need a permanent vacation ♪ 255 00:15:24,520 --> 00:15:26,449 ♪ Look at the trouble we facin' ♪ 256 00:15:26,450 --> 00:15:29,459 ♪ Look how the devil be chasin', chasin' ♪ 257 00:15:29,460 --> 00:15:31,369 ♪ I've been out here for so long ♪ 258 00:15:40,700 --> 00:15:44,520 _ 259 00:15:44,670 --> 00:15:46,760 I'm becoming a real artist. 260 00:15:47,840 --> 00:15:49,180 Do you have my money? 261 00:15:54,160 --> 00:15:56,150 Who's Richard Macnamara? 262 00:15:58,090 --> 00:16:00,480 He's, uh, nobody. 263 00:16:00,920 --> 00:16:02,300 He looks rich. 264 00:16:05,120 --> 00:16:06,269 All right. 265 00:16:06,270 --> 00:16:08,270 There's no cameras in the place. 266 00:16:08,280 --> 00:16:09,739 No cameras in the parking lot. 267 00:16:09,740 --> 00:16:11,090 It's just a bunch of teenage girls 268 00:16:11,100 --> 00:16:13,460 scooping ice cream for minimum wage. 269 00:16:13,940 --> 00:16:15,450 Did you take the picture? 270 00:16:15,460 --> 00:16:17,149 - Yep. - And she'll be there? 271 00:16:17,150 --> 00:16:18,729 Where else is she gonna be? 272 00:16:18,730 --> 00:16:21,019 It's the middle of nowhere. She's never missed a shift. 273 00:16:21,020 --> 00:16:22,070 Good. 274 00:16:24,780 --> 00:16:26,240 Who is she? 275 00:16:28,160 --> 00:16:31,490 Come on, J. You have me stalking a teenage girl. 276 00:16:31,500 --> 00:16:33,650 I'm not gonna ask her to blow you. 277 00:16:33,660 --> 00:16:35,800 You're not that funny, you know that? 278 00:16:38,420 --> 00:16:40,420 When are you gonna be home? 279 00:16:41,230 --> 00:16:42,309 Soon. 280 00:16:42,310 --> 00:16:43,639 I'm not your hooker. 281 00:16:43,640 --> 00:16:47,509 Well, I pay you, and we have sex, 282 00:16:47,510 --> 00:16:49,379 so what does that make you? 283 00:16:49,380 --> 00:16:51,550 If I was charging you for the sex, 284 00:16:51,560 --> 00:16:53,340 you'd be paying a lot more. 285 00:16:54,320 --> 00:16:55,519 Do you miss me? 286 00:16:55,520 --> 00:16:56,989 No. 287 00:16:56,990 --> 00:16:59,230 I just want to make sure I'm not boning two dudes on the couch 288 00:16:59,240 --> 00:17:00,730 when you walk in. 289 00:17:02,930 --> 00:17:05,290 You can't just come and go whenever you want. 290 00:17:05,300 --> 00:17:08,730 I can. 291 00:17:08,740 --> 00:17:10,620 It's my house. 292 00:17:27,220 --> 00:17:29,019 You can't let Adrian quit the tour, man. 293 00:17:29,020 --> 00:17:30,350 Jesus, you're still on this? 294 00:17:30,360 --> 00:17:32,570 Yo, he will never forgive you. 295 00:17:32,580 --> 00:17:33,970 It's his choice. 296 00:17:33,980 --> 00:17:35,099 You heard what he said. 297 00:17:35,100 --> 00:17:37,229 "It's a lot of time away." He doesn't trust you. 298 00:17:37,230 --> 00:17:38,360 Bullshit. 299 00:17:38,370 --> 00:17:40,029 Gay dudes get around, man. 300 00:17:40,030 --> 00:17:41,629 Oh, yeah? Tell me more about gay dudes. 301 00:17:41,630 --> 00:17:42,630 No, look, I'm just saying... 302 00:17:42,640 --> 00:17:43,690 There's only one person in this car 303 00:17:43,700 --> 00:17:46,230 who's had antibiotic-resistant gonorrhea twice, 304 00:17:46,240 --> 00:17:47,360 and it's not me. 305 00:17:48,320 --> 00:17:50,240 We live together, okay? He trusts me. 306 00:17:51,980 --> 00:17:54,610 You, um, talk to Pope lately? 307 00:17:56,380 --> 00:17:58,780 Yeah. 308 00:17:58,790 --> 00:18:01,450 When? 309 00:18:01,460 --> 00:18:02,960 I don't know. I talk to him. Why? 310 00:18:05,080 --> 00:18:07,929 He seem a little off to you? 311 00:18:07,930 --> 00:18:09,720 Are you kidding me? 312 00:18:09,730 --> 00:18:13,190 Well, like, since Lena's left, he's, uh... 313 00:18:13,200 --> 00:18:15,269 - weird, right? - Yeah, yeah. He's a weird guy. 314 00:18:15,270 --> 00:18:17,719 No, but, like, extra weird. 315 00:18:17,720 --> 00:18:19,170 How about this one? 316 00:18:19,180 --> 00:18:20,220 Sure. 317 00:18:20,230 --> 00:18:23,220 I mean, he doesn't leave the house, 318 00:18:23,240 --> 00:18:25,680 hardly eats, never sleeps. 319 00:18:25,690 --> 00:18:28,200 And now, Smurf's got him doing this MMA shit again. 320 00:18:28,820 --> 00:18:31,610 Well, Pope's always gotten off on that kind of shit. 321 00:18:31,620 --> 00:18:32,920 He's got that look... 322 00:18:34,020 --> 00:18:36,880 like he doesn't care what happens to him. 323 00:18:38,030 --> 00:18:40,650 Like he could hurt somebody. 324 00:18:43,370 --> 00:18:44,540 What are you saying? 325 00:18:45,900 --> 00:18:47,520 You think it's okay he's on this thing? 326 00:18:49,680 --> 00:18:50,800 Hmm? 327 00:18:50,810 --> 00:18:53,639 You want to go and tell Pope he's off the job, 328 00:18:53,640 --> 00:18:55,500 go for it. 329 00:18:55,510 --> 00:18:58,840 Yo, someone looks at him sideways, 330 00:18:58,850 --> 00:19:01,630 we're gonna be accessories to murder, man. 331 00:19:02,880 --> 00:19:04,960 He's not gonna kill anybody. 332 00:19:06,050 --> 00:19:08,950 Besides, this is Smurf's job, and she says he's on the job, 333 00:19:08,960 --> 00:19:11,389 so he's on the job, okay? 334 00:19:11,390 --> 00:19:12,690 Let's do this. 335 00:19:27,140 --> 00:19:30,070 Everything set for tomorrow? 336 00:19:30,080 --> 00:19:31,480 Yeah. 337 00:19:32,340 --> 00:19:33,540 The girl? 338 00:19:34,880 --> 00:19:36,020 Yeah. 339 00:19:36,030 --> 00:19:37,450 Good. 340 00:19:41,520 --> 00:19:42,829 Is the money gonna be there? 341 00:19:42,830 --> 00:19:46,109 16 farms use that place, baby. 342 00:19:46,110 --> 00:19:47,700 They pay in cash, 343 00:19:47,710 --> 00:19:51,770 and the money is there for 24 hours before every payday. 344 00:19:51,780 --> 00:19:54,580 You sure we can get past the cameras? 345 00:19:54,590 --> 00:19:57,789 I don't think anybody's gonna be talking to the cops 346 00:19:57,790 --> 00:20:01,320 about money used to pay illegal workers. 347 00:20:01,330 --> 00:20:03,120 Where did you sleep last night? 348 00:20:03,730 --> 00:20:05,050 My girlfriend's place. 349 00:20:05,060 --> 00:20:06,370 Oh, that's right. 350 00:20:06,380 --> 00:20:10,269 The one that I am still not allowed to meet. 351 00:20:10,270 --> 00:20:12,809 No, no. She... She just works weird hours. 352 00:20:12,810 --> 00:20:14,330 I'll bring her by soon. 353 00:20:14,340 --> 00:20:17,980 You know, J, I'm just curious... 354 00:20:18,350 --> 00:20:23,820 ... are you hiding her from us, or is it the other way around? 355 00:20:23,830 --> 00:20:26,019 I'm not hiding her. 356 00:20:26,020 --> 00:20:28,550 Why aren't you wearing the watch I bought you? 357 00:20:30,620 --> 00:20:32,950 It's too nice. I don't want to lose it. 358 00:20:32,960 --> 00:20:35,580 Oh, I understand. 359 00:20:36,760 --> 00:20:40,090 Gentlemen. Adrian. Everybody hungry? 360 00:20:40,100 --> 00:20:41,590 Starving. 361 00:20:41,600 --> 00:20:44,039 The dude in 4B shoots up in the bathtub, 362 00:20:44,040 --> 00:20:47,039 falls asleep, floods the apartment. 363 00:20:47,040 --> 00:20:49,229 The lady in 3B, Mrs. Andrews, 364 00:20:49,230 --> 00:20:51,479 - with the, um... - Egg thing on her neck? 365 00:20:51,480 --> 00:20:52,509 That's a goiter. 366 00:20:52,510 --> 00:20:53,579 - Mm-hmm. - Yeah. 367 00:20:53,580 --> 00:20:54,909 Whatever it is, it's nasty. 368 00:20:54,910 --> 00:20:58,109 Dude's bathtub is directly above her cat's room. 369 00:20:58,110 --> 00:21:00,430 - Uh-huh. - Wait, her cat has its own bedroom? 370 00:21:00,440 --> 00:21:03,090 - Yeah. Yeah. - Oh, yeah. That old bitch loves her cats. 371 00:21:03,100 --> 00:21:05,579 So, then, she walks up the stairs with a shotgun, 372 00:21:05,580 --> 00:21:07,929 and threatens to shoot him in the face. 373 00:21:07,930 --> 00:21:10,329 I spent the whole weekend at Whaley, 374 00:21:10,330 --> 00:21:11,670 trying to talk my tenants down 375 00:21:11,680 --> 00:21:13,220 from having an all-out bloodbath. 376 00:21:17,700 --> 00:21:19,100 Pope. 377 00:21:21,500 --> 00:21:23,470 Slow down. 378 00:21:23,480 --> 00:21:24,640 When's the party? 379 00:21:24,660 --> 00:21:26,870 We're not having a party. 380 00:21:26,880 --> 00:21:29,050 Of course you are. Adrian? 381 00:21:29,060 --> 00:21:30,560 - What's that? - When's the party? 382 00:21:31,720 --> 00:21:33,419 Like, a housewarming? 383 00:21:33,420 --> 00:21:36,229 It's like a maiden voyage for your house. 384 00:21:36,230 --> 00:21:38,370 Because it will not be a home 385 00:21:38,380 --> 00:21:41,289 until you trash it with the ones you love. 386 00:21:41,290 --> 00:21:42,629 Yeah, well, we just bought the house, 387 00:21:42,630 --> 00:21:44,779 so I don't know if we want to go and trash it already. 388 00:21:44,780 --> 00:21:47,369 When I bought this house... Pope remembers... 389 00:21:47,370 --> 00:21:49,839 we partied for about four days. 390 00:21:49,840 --> 00:21:53,509 People were sleeping everywhere, cooking, playing music. 391 00:21:53,510 --> 00:21:55,030 Fetu. Remember Fetu? 392 00:21:55,040 --> 00:21:56,260 - Craig? - Wait, who? 393 00:21:56,270 --> 00:21:59,310 The Samoan guy who owned the crab shack on Pacific. 394 00:21:59,320 --> 00:22:00,590 The guy that used to be the Santa at the, uh, 395 00:22:00,600 --> 00:22:01,779 Christmas parade, right? 396 00:22:01,780 --> 00:22:03,179 - That's right. - Yeah. I remember that guy. 397 00:22:03,180 --> 00:22:05,380 He's the reason I was afraid of Santa when I was little. 398 00:22:05,940 --> 00:22:07,260 Anyway... 399 00:22:09,600 --> 00:22:10,700 Where are you going? 400 00:22:13,280 --> 00:22:14,350 I'm done. 401 00:22:27,500 --> 00:22:28,970 What's wrong with him? 402 00:22:28,980 --> 00:22:30,470 Nothing. He's fine. 403 00:22:30,480 --> 00:22:32,000 He's his normal self. 404 00:22:34,660 --> 00:22:35,960 Is he taking his meds? 405 00:22:38,090 --> 00:22:40,800 Adrian, would you like to get the dessert plates, please? 406 00:22:42,690 --> 00:22:44,350 Yeah. Sure. 407 00:22:44,360 --> 00:22:47,260 No, no, no. I got it. 408 00:22:49,020 --> 00:22:50,740 Pope looks like a human punching bag. 409 00:22:51,570 --> 00:22:53,110 And I don't think he should go on the job. 410 00:22:53,120 --> 00:22:54,840 - Craig agrees with me. - What the hell, man? 411 00:22:54,850 --> 00:22:56,809 The job is risky enough without Pope, okay? 412 00:22:56,810 --> 00:22:58,899 He's out of his mind right now. He's gonna get us all killed. 413 00:22:58,900 --> 00:23:00,230 J, tell her. 414 00:23:00,240 --> 00:23:01,320 - He's unstable... - Zip it! 415 00:23:02,740 --> 00:23:05,909 - Smurf... - He's in. 416 00:23:05,910 --> 00:23:07,750 Now, who wants dessert? 417 00:23:54,760 --> 00:23:57,490 Better make sure you got your shit together, baby. 418 00:25:43,510 --> 00:25:45,019 Frankie? 419 00:25:45,020 --> 00:25:47,289 Hey. 420 00:25:47,290 --> 00:25:48,759 How'd you get in? 421 00:25:48,760 --> 00:25:50,860 You gonna hit me with that? 422 00:25:53,170 --> 00:25:54,670 I made some coffee. 423 00:26:00,240 --> 00:26:03,640 I, uh, love what you've done with the place. 424 00:26:05,380 --> 00:26:06,579 I had a party. 425 00:26:06,580 --> 00:26:07,900 Looks like you had a few. 426 00:26:07,910 --> 00:26:09,760 - Mm-hmm. - You get the money I sent? 427 00:26:09,770 --> 00:26:11,410 Yeah. Thanks. 428 00:26:13,300 --> 00:26:15,169 Kind of thought I'd never see you again. 429 00:26:15,170 --> 00:26:17,129 Why would you think that? 430 00:26:17,130 --> 00:26:19,169 Because we smoked crack together, 431 00:26:19,170 --> 00:26:21,299 and then, you disappeared on me. 432 00:26:21,300 --> 00:26:24,509 I told you I was coming back. 433 00:26:24,510 --> 00:26:27,559 I've got another job, if you're interested. 434 00:26:27,560 --> 00:26:30,709 Yeah, well, I'm a... I'm a little busy right now. 435 00:26:30,710 --> 00:26:31,979 - Really? - Mm-hmm. 436 00:26:31,980 --> 00:26:36,049 Pulling jobs with Smurf and your brothers? 437 00:26:37,120 --> 00:26:39,659 You, uh... hitting a bank? 438 00:26:39,660 --> 00:26:41,360 What? 439 00:26:43,530 --> 00:26:45,529 This is the main entrance. That's the back. 440 00:26:45,530 --> 00:26:48,660 Drive through ATM. "PL" is, uh, "parking lot," right? 441 00:26:48,670 --> 00:26:51,670 And I'm guessing the square is a vault? 442 00:26:53,070 --> 00:26:54,469 A bank? 443 00:26:54,470 --> 00:26:56,139 There are cameras everywhere. 444 00:26:56,140 --> 00:26:57,939 All the footage uploads to the cloud. 445 00:26:57,940 --> 00:27:00,020 If you trip an alarm, the cops'll be all over you. 446 00:27:00,030 --> 00:27:01,460 We've hit banks before. 447 00:27:01,470 --> 00:27:03,890 Smurf's gonna get you killed. 448 00:27:05,150 --> 00:27:07,149 Believe it or not... 449 00:27:07,150 --> 00:27:08,890 we're actually pretty good at this. 450 00:27:11,150 --> 00:27:13,889 I'll be in town for a bit. 451 00:27:13,890 --> 00:27:17,229 There's a lot of money on the table. 452 00:27:17,230 --> 00:27:19,899 If you don't end up in prison, I'd love your help. 453 00:27:19,900 --> 00:27:21,629 Oh, yeah? 454 00:27:21,630 --> 00:27:24,870 Is that 'cause I'm, uh, I'm good at what I do? 455 00:27:27,240 --> 00:27:28,950 Your, uh, friend's up. 456 00:27:30,310 --> 00:27:31,630 Maybe get her a cup of coffee. 457 00:27:44,110 --> 00:27:45,630 Coffee? 458 00:27:45,640 --> 00:27:49,320 At 4:30, I will take the Scout. 459 00:27:49,330 --> 00:27:51,809 I will buy gas with your credit card 460 00:27:51,810 --> 00:27:54,329 at the Mobil on Vine... 461 00:27:54,330 --> 00:27:56,120 pump 4, where the camera's out. 462 00:27:56,130 --> 00:27:57,220 Mm-hmm. 463 00:27:57,230 --> 00:28:02,239 Then, I will buy two tickets to the new "Avengers" at the Regal. 464 00:28:02,240 --> 00:28:03,609 I'll sit through it, 465 00:28:03,610 --> 00:28:05,209 even though you know I think that shit is lame. 466 00:28:05,210 --> 00:28:06,329 Yeah. 467 00:28:06,330 --> 00:28:09,009 And then, I'll see you at home. 468 00:28:11,610 --> 00:28:12,980 I can find somebody else to do it 469 00:28:12,990 --> 00:28:14,679 if you're not comfortable with it. 470 00:28:14,680 --> 00:28:17,250 No, I like being your alibi. 471 00:28:27,760 --> 00:28:30,300 Craig's right, you know? 472 00:28:32,840 --> 00:28:35,039 If you just forget the cameras, 473 00:28:35,040 --> 00:28:37,630 and then... 474 00:28:37,640 --> 00:28:39,430 surf the way you've always surfed... 475 00:28:40,580 --> 00:28:44,070 I know. And tons of guys would kill to be on the circuit. 476 00:28:45,650 --> 00:28:48,770 I'm an asshole if I don't give it a shot. 477 00:28:49,650 --> 00:28:55,450 Well, whatever you want to do, I'm cool with it. 478 00:29:05,140 --> 00:29:06,860 You want to get sushi tonight? 479 00:29:20,420 --> 00:29:24,330 Your brothers wanted me to pull you off this job. 480 00:29:25,820 --> 00:29:27,619 They think you're out of control, baby. 481 00:29:27,620 --> 00:29:30,160 Are you out of control? 482 00:29:33,560 --> 00:29:35,699 - You ready? - He's ready. 483 00:29:57,900 --> 00:29:59,839 ♪ Still I come out half a man ♪ 484 00:29:59,840 --> 00:30:02,639 ♪ Not so much the constant talking ♪ 485 00:30:02,640 --> 00:30:04,109 - ♪ But the words are hard to ground ♪ - Then, it got weird. 486 00:30:04,110 --> 00:30:06,239 Somebody had something in their boot. 487 00:30:06,240 --> 00:30:07,920 Well, it sounds like she came through. 488 00:30:07,930 --> 00:30:08,940 Yeah. 489 00:30:08,950 --> 00:30:10,249 She was fine, this time. 490 00:30:10,250 --> 00:30:11,709 Fine? 491 00:30:11,710 --> 00:30:13,160 If it wasn't for her, you'd be bleeding out 492 00:30:13,170 --> 00:30:14,519 in the back of a cop car. 493 00:30:14,520 --> 00:30:16,719 If you want your girlfriend on the job, that's your choice. 494 00:30:16,720 --> 00:30:17,730 Get your own crew. 495 00:30:17,740 --> 00:30:18,919 What is your problem? 496 00:30:18,920 --> 00:30:20,310 She makes us stick out. 497 00:30:20,320 --> 00:30:22,020 We're wearing masks. 498 00:30:22,030 --> 00:30:23,400 Nobody could tell she's a girl... 499 00:30:23,410 --> 00:30:24,660 She's a hundred pounds soaking wet, 500 00:30:24,670 --> 00:30:25,700 and her hair's going down to her ass... 501 00:30:25,710 --> 00:30:26,920 Nobody saw her hair. 502 00:30:26,930 --> 00:30:28,500 She's a nice piece of tail. Good for you. 503 00:30:28,510 --> 00:30:29,900 Good for you. That doesn't make her one of us. 504 00:30:29,910 --> 00:30:32,460 What? What? What? 505 00:30:32,470 --> 00:30:34,290 - Let's chill out. - Get rid of her. 506 00:30:40,610 --> 00:30:43,990 I got two cigarettes, couple a sodas. 507 00:30:44,010 --> 00:30:45,740 Thanks, babe. 508 00:30:49,020 --> 00:30:52,880 ♪ Now, I've stood here long enough ♪ 509 00:30:52,890 --> 00:30:55,670 ♪ Knowing what I see anymore ♪ 510 00:31:07,130 --> 00:31:08,540 You know what you want? 511 00:31:08,550 --> 00:31:10,100 Rosie. 512 00:31:10,110 --> 00:31:11,290 I like that. 513 00:31:13,000 --> 00:31:15,929 Uh, could I get you something to drink? 514 00:31:15,930 --> 00:31:17,429 Yeah. Could I get a coffee, please? 515 00:31:17,430 --> 00:31:19,100 Yeah. 516 00:31:22,730 --> 00:31:26,930 Her kid took a shit on the carpet. 517 00:31:26,940 --> 00:31:31,879 Just dropped his pants for no reason, right there. 518 00:31:31,880 --> 00:31:34,659 Didn't... didn't want to go to preschool, or some shit. 519 00:31:34,660 --> 00:31:37,660 And she... she didn't even notice for a day and a half, 520 00:31:37,670 --> 00:31:39,819 so the whole apartment stinks. 521 00:31:39,820 --> 00:31:42,320 And she wants me to replace the carpet. 522 00:31:42,330 --> 00:31:44,159 I mean, do I have to do that, legally, or is that... ? 523 00:31:44,160 --> 00:31:46,299 No, no. You take it out of her security deposit. 524 00:31:46,300 --> 00:31:48,229 She pays 200 bucks a month. 525 00:31:48,230 --> 00:31:50,569 There is no security deposit. 526 00:31:50,570 --> 00:31:51,880 And Smurf moved her there 527 00:31:51,890 --> 00:31:53,969 because her brother's in CHP or some shit. 528 00:31:53,970 --> 00:31:55,360 Are we getting anything from him? 529 00:31:55,370 --> 00:31:56,770 No. He retired three years ago. 530 00:31:57,710 --> 00:31:59,839 I don't understand how they didn't notice that there was, 531 00:31:59,840 --> 00:32:03,849 like, a pile of shit on the carpet for a day and a half. 532 00:32:03,850 --> 00:32:05,449 That's what I'm saying. 533 00:32:05,450 --> 00:32:07,449 I mean, how... how much does a carpet even cost? 534 00:32:07,450 --> 00:32:11,120 Hey, Pope, what are you gonna do with your buildings, man? 535 00:32:13,190 --> 00:32:14,370 Pope? 536 00:32:15,930 --> 00:32:18,329 What? 537 00:32:18,330 --> 00:32:21,329 I said "What are you gonna do with your buildings?" 538 00:32:21,330 --> 00:32:23,030 The ones that Smurf gave you. 539 00:32:26,870 --> 00:32:28,500 I don't know. 540 00:32:28,510 --> 00:32:30,450 Well, what do you think you're gonna do? 541 00:32:32,070 --> 00:32:33,939 Why? You want them? 542 00:32:33,940 --> 00:32:35,469 What? No. 543 00:32:35,470 --> 00:32:37,209 I was just... 544 00:32:37,210 --> 00:32:41,070 I mean, you could sell them or something. 545 00:32:41,080 --> 00:32:42,270 Yeah. Maybe. 546 00:32:55,170 --> 00:32:57,490 Aw, shit. 547 00:32:57,500 --> 00:32:59,300 I am so sorry. 548 00:32:59,310 --> 00:33:00,409 Here. Let me get that. 549 00:33:00,410 --> 00:33:03,570 - Oh, no, no, it's fine. - No, no. No. I got it. 550 00:33:04,910 --> 00:33:07,459 You know, it just jumped straight out of my hand. 551 00:33:07,460 --> 00:33:09,419 It happens, like, 10 times a day. 552 00:33:09,420 --> 00:33:11,300 Ugh, my pants are soaked. 553 00:33:11,310 --> 00:33:13,090 Uh, there are towels in the bathroom. 554 00:33:14,050 --> 00:33:16,049 Okay. All right. Uh, I'll be right back. 555 00:33:16,050 --> 00:33:17,380 Thank you. 556 00:33:40,750 --> 00:33:43,220 He's got her phone. Let's go. 557 00:33:43,230 --> 00:33:44,620 Yep. 558 00:34:00,650 --> 00:34:03,620 Uh, sorry. Did I leave my phone over here? 559 00:34:05,720 --> 00:34:07,300 No. I don't see it. 560 00:34:09,660 --> 00:34:12,119 I'm, um, just gonna go smoke a cigarette. 561 00:34:12,120 --> 00:34:14,389 I'm not ditching. 562 00:34:17,060 --> 00:34:18,929 Here he comes. 563 00:34:18,930 --> 00:34:20,529 He's out. 564 00:34:20,530 --> 00:34:21,590 Let's go. 565 00:34:45,960 --> 00:34:47,880 What are you doing with a picture of my daughter? 566 00:35:02,820 --> 00:35:04,680 _ 567 00:35:06,240 --> 00:35:08,310 Honey? Rosie? 568 00:35:08,320 --> 00:35:09,779 Do exactly as they say, 569 00:35:09,780 --> 00:35:11,190 and I won't shoot your daughter in the head 570 00:35:11,200 --> 00:35:12,780 and bury her in the desert. 571 00:35:12,790 --> 00:35:14,249 Rosie? 572 00:35:16,780 --> 00:35:18,010 They've got cameras everywhere. 573 00:35:18,020 --> 00:35:19,369 All the footage is uploaded. 574 00:35:19,370 --> 00:35:20,969 Shut up and open the door. 575 00:35:20,970 --> 00:35:23,630 - You're on camera already. - Shut up and open the door! 576 00:35:24,040 --> 00:35:25,779 Please, she's just a kid. 577 00:35:25,780 --> 00:35:27,179 The safe deposit boxes? 578 00:35:27,180 --> 00:35:28,370 Over here. 579 00:35:35,790 --> 00:35:37,550 Keys. 580 00:35:37,560 --> 00:35:38,920 I only have the bank's side. 581 00:35:38,930 --> 00:35:40,729 The customers have their own keys. 582 00:35:40,730 --> 00:35:42,190 No shit. 583 00:35:42,200 --> 00:35:43,259 Hands. 584 00:35:43,260 --> 00:35:44,890 Hands! 585 00:35:46,270 --> 00:35:47,570 Yo. 586 00:35:50,760 --> 00:35:52,189 Sir... 587 00:35:52,190 --> 00:35:53,470 Sit. 588 00:36:14,040 --> 00:36:15,590 Yeah. 589 00:36:40,990 --> 00:36:42,589 Whoo! 590 00:36:42,590 --> 00:36:44,110 Moulah! 591 00:37:01,810 --> 00:37:06,009 211S at United Center First Bank on Oak Ave. 592 00:37:06,010 --> 00:37:08,980 Be advised. Units responding, 10-65. 593 00:37:11,150 --> 00:37:13,149 Guys, someone tripped a silent alarm or something. 594 00:37:13,150 --> 00:37:14,680 What? How? 595 00:37:14,690 --> 00:37:15,760 You've got three minutes. 596 00:37:18,090 --> 00:37:19,450 You tripped the alarm? 597 00:37:19,460 --> 00:37:21,829 No. I've been with you the whole time. 598 00:37:21,830 --> 00:37:22,830 I didn't. 599 00:37:27,830 --> 00:37:28,830 What's in your hand? 600 00:37:28,840 --> 00:37:30,569 Nothing. 601 00:37:30,570 --> 00:37:34,240 - Hey, hey, hey. Hey. - Open your goddamn hand, asshole. 602 00:37:36,180 --> 00:37:37,360 A condom. 603 00:37:38,180 --> 00:37:39,670 Run! 604 00:37:39,680 --> 00:37:41,630 - God damn it! - Where is she? 605 00:37:50,990 --> 00:37:54,589 Hey, there's some woman running out of the back of the bank. 606 00:37:54,590 --> 00:37:56,999 Manager was banging a teller. 607 00:37:57,000 --> 00:37:59,229 She tripped the alarm. 608 00:37:59,230 --> 00:38:01,149 All right. I... I'm bleaching the truck. 609 00:38:10,030 --> 00:38:13,409 My dad's gonna kill me. He's psycho about my phone. 610 00:38:13,410 --> 00:38:15,279 This is the third time I've lost it. 611 00:38:15,280 --> 00:38:16,749 It'll be fine. 612 00:38:16,750 --> 00:38:18,209 You don't know my dad. 613 00:38:18,210 --> 00:38:19,949 Can I borrow yours? I've got to call him. 614 00:38:26,680 --> 00:38:28,420 _ 615 00:40:28,680 --> 00:40:30,469 Where's Pope? 616 00:40:30,470 --> 00:40:32,549 Shit. 617 00:40:32,550 --> 00:40:34,610 I'll go. You keep going. 618 00:40:44,940 --> 00:40:47,370 Come on! 619 00:40:57,640 --> 00:40:59,120 Where are they? 620 00:41:01,080 --> 00:41:02,249 Deran? 621 00:41:02,250 --> 00:41:03,750 Just give them a second. 622 00:41:11,240 --> 00:41:14,300 Pope. Pope! 623 00:41:14,320 --> 00:41:16,420 What the hell are you doing? 624 00:41:17,260 --> 00:41:19,700 Yo, you trying to get us all killed? 625 00:41:19,740 --> 00:41:20,770 Huh? 626 00:41:20,780 --> 00:41:23,980 I was gonna cut them off, man, give you a head start. 627 00:41:24,800 --> 00:41:26,100 Pope, let's go. 628 00:41:26,110 --> 00:41:27,530 Hey! 629 00:41:27,540 --> 00:41:29,330 Come on. 630 00:41:29,340 --> 00:41:31,150 Pope! 631 00:41:31,160 --> 00:41:32,279 Let's go. 632 00:41:32,280 --> 00:41:33,679 Come on. 633 00:41:33,680 --> 00:41:36,279 Now. Let's go. 634 00:41:36,280 --> 00:41:38,020 Come on. 635 00:41:40,500 --> 00:41:41,950 Come on. 636 00:41:41,970 --> 00:41:43,060 Come on. 637 00:41:46,040 --> 00:41:47,229 Come on, come on! 638 00:41:47,230 --> 00:41:49,029 Go, go, go, go, go! 639 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 What the hell was that, Pope? 640 00:42:34,760 --> 00:42:36,330 I wiped out. 641 00:42:48,690 --> 00:42:50,560 Everybody on the ground. 642 00:42:50,600 --> 00:42:54,029 Everybody on the ground. 643 00:42:54,030 --> 00:42:55,489 Don't be stupid. 644 00:42:55,490 --> 00:42:57,330 Don't be a hero. 645 00:44:10,440 --> 00:44:11,800 Holy shit. 646 00:44:13,360 --> 00:44:14,820 What did you do? 647 00:44:16,710 --> 00:44:18,110 It had to go. 648 00:44:22,910 --> 00:44:24,040 Yeah. 649 00:45:21,840 --> 00:45:26,830 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.