All language subtitles for A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,680 --> 00:01:04,204 - You need some help, man. - Oh, God. 2 00:01:04,560 --> 00:01:06,060 I don't care. 3 00:01:06,160 --> 00:01:07,725 You want to mess up your own shit. 4 00:01:08,640 --> 00:01:10,729 But you're going to mess up mine, too. 5 00:01:11,920 --> 00:01:13,540 I need to know you got my back. 6 00:01:13,640 --> 00:01:15,860 Not that you're going to come falling through the door behind me... 7 00:01:15,960 --> 00:01:18,401 Don't worry your pretty little spic head off. 8 00:01:22,480 --> 00:01:25,460 Anyway. That was all I wanted to say. 9 00:01:25,560 --> 00:01:26,761 Is that it? 10 00:01:30,600 --> 00:01:31,881 Fuck you. 11 00:01:42,440 --> 00:01:43,641 Scudder. 12 00:02:34,200 --> 00:02:35,500 Remember us? 13 00:02:35,600 --> 00:02:38,060 Okay, get out. Both of you. 14 00:02:38,160 --> 00:02:39,441 I told you last night that we... 15 00:02:59,440 --> 00:03:01,130 Oh, my God! 16 00:03:02,760 --> 00:03:04,530 Is everybody okay? 17 00:03:05,000 --> 00:03:06,406 Get down! 18 00:03:06,520 --> 00:03:07,660 Get behind me! Get down! 19 00:03:07,760 --> 00:03:08,740 Move it! 20 00:03:08,840 --> 00:03:10,166 - Stay low! - Duck inside! 21 00:06:18,080 --> 00:06:19,327 Hey, Matt. 22 00:06:21,240 --> 00:06:22,566 It's me, Peter. 23 00:06:24,320 --> 00:06:25,660 You know, Peter Kristo... 24 00:06:25,760 --> 00:06:27,564 Oh, Peter. Hi. 25 00:06:28,960 --> 00:06:30,605 Do I know you, Peter? 26 00:06:31,160 --> 00:06:33,886 Yeah, I led a meeting a few weeks ago. 27 00:06:35,120 --> 00:06:36,924 You know, I'm a painter, 28 00:06:37,640 --> 00:06:39,020 got hooked on smack in art school... 29 00:06:39,120 --> 00:06:40,060 Oh, yeah. 30 00:06:40,160 --> 00:06:42,060 You're the guy did the Jackson Pollock number 31 00:06:42,160 --> 00:06:45,060 on the wall of the john with the blood from your... 32 00:06:45,160 --> 00:06:46,660 - Syringe. - Yeah. 33 00:06:46,760 --> 00:06:48,740 - Yeah, that was me. - I enjoyed your story. 34 00:06:48,840 --> 00:06:51,520 Oh! Thanks. Appreciate it. 35 00:06:52,520 --> 00:06:54,060 Do you mind? 36 00:06:54,160 --> 00:06:55,805 Sure, sit down. 37 00:06:58,160 --> 00:06:59,600 Can't smoke in here, honey. 38 00:07:00,680 --> 00:07:02,460 - Yeah. - Something wrong, Peter? 39 00:07:04,920 --> 00:07:08,283 It's my brother, you know? He needs your help. 40 00:07:09,000 --> 00:07:10,531 What kind of help? 41 00:07:12,080 --> 00:07:14,420 I think it would be better if you came out to Clinton Hill, 42 00:07:14,520 --> 00:07:16,060 talked about it there with him. 43 00:07:16,160 --> 00:07:17,500 Clinton Hill. 44 00:07:17,600 --> 00:07:21,300 Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. 45 00:07:21,400 --> 00:07:23,728 Whether you take it or not. 46 00:07:25,880 --> 00:07:28,380 Please, just hear what he got to say, that's all I'm asking. 47 00:07:28,480 --> 00:07:30,808 When does your brother want to have this chat? 48 00:07:32,360 --> 00:07:34,244 Well, you know. Right now. 49 00:07:35,040 --> 00:07:36,780 That's what I was afraid you were gonna say. 50 00:07:36,880 --> 00:07:38,540 - Here you go, Matt. - Thanks, Jenny. 51 00:07:38,640 --> 00:07:40,080 Yeah, I'm sorry. 52 00:07:40,600 --> 00:07:41,900 You're eating. 53 00:07:43,080 --> 00:07:44,850 I'll come back. 54 00:07:46,000 --> 00:07:47,884 Yeah, if you're... 55 00:08:03,160 --> 00:08:06,967 Jenny, would you keep this warm for me, please? I'll be back. 56 00:08:16,800 --> 00:08:18,809 Half an hour, right there on the right. 57 00:08:21,240 --> 00:08:23,761 That's it. Yeah, it's a nice place, right? 58 00:08:27,240 --> 00:08:28,860 All right, Mr. Matt. Go on up. 59 00:08:28,960 --> 00:08:30,969 Kenny don't like me smoking in the house, so... 60 00:08:34,240 --> 00:08:35,805 Hey, Kenny. 61 00:08:35,920 --> 00:08:38,327 Mr. Scudder. Come in. 62 00:08:45,280 --> 00:08:46,420 Can I get you something to drink? 63 00:08:46,520 --> 00:08:49,530 Not a "drink" drink, I know you know Peter from AA, 64 00:08:49,880 --> 00:08:51,740 but there's coffee made, or I can offer you a soda. 65 00:08:51,840 --> 00:08:53,060 I'm fine. 66 00:08:53,160 --> 00:08:55,620 So you're a private detective, is that right? 67 00:08:55,720 --> 00:08:57,922 - Unlicensed. - What's that mean? 68 00:08:58,880 --> 00:09:01,340 It means that sometimes I do favors for people, 69 00:09:01,440 --> 00:09:04,325 and sometimes, in return, they give me gifts. 70 00:09:04,560 --> 00:09:08,924 Gifts. But you used to be a cop, right? 71 00:09:09,120 --> 00:09:12,526 Yeah, I was with the 6th Precinct in the Village for a while. 72 00:09:12,960 --> 00:09:15,580 And before that, I was over here with the 75th. 73 00:09:15,680 --> 00:09:17,769 So why'd you quit? 74 00:09:17,960 --> 00:09:20,180 I didn't like the hours, Mr. Kristo. 75 00:09:20,280 --> 00:09:22,642 Nah, the corruption got to you, huh? 76 00:09:22,800 --> 00:09:24,220 Not really. 77 00:09:24,320 --> 00:09:27,524 It would have been hard to support my family without it. 78 00:09:31,000 --> 00:09:32,884 So, what can I do for you? 79 00:09:35,320 --> 00:09:36,900 Well, this was really my brother's idea, 80 00:09:37,000 --> 00:09:39,362 you know, bringing you out here. 81 00:09:39,840 --> 00:09:41,380 You want, I can leave. 82 00:09:41,480 --> 00:09:42,806 Someone's kidnapped my wife. 83 00:09:45,560 --> 00:09:46,660 That's a federal matter. 84 00:09:46,760 --> 00:09:48,300 They said not to call the cops. 85 00:09:48,400 --> 00:09:50,728 Naturally they would. When did this happen? 86 00:09:51,600 --> 00:09:53,060 Yesterday. 87 00:09:53,160 --> 00:09:54,660 You should be talking to the FBI. 88 00:09:54,760 --> 00:09:56,500 - I'm talking to you. - Look, Mr. Kristo... 89 00:09:56,600 --> 00:09:58,529 - Kenny. - Kenny. 90 00:09:59,000 --> 00:10:02,180 If you're asking me to run a bag, deliver money, 91 00:10:02,280 --> 00:10:03,540 that is not something I do. 92 00:10:03,640 --> 00:10:05,046 I already paid them. 93 00:10:06,200 --> 00:10:07,401 When? 94 00:10:07,960 --> 00:10:09,161 Last night. 95 00:10:09,440 --> 00:10:10,540 How much? 96 00:10:10,640 --> 00:10:11,887 $400,000. 97 00:10:14,120 --> 00:10:15,731 And your wife? Where is she? 98 00:10:16,280 --> 00:10:17,845 She's dead. 99 00:10:19,880 --> 00:10:22,128 I paid them, but they killed her anyway. 100 00:10:29,120 --> 00:10:30,924 I see. 101 00:10:33,040 --> 00:10:34,820 - I'm sorry. - I don't want you to be sorry. 102 00:10:34,920 --> 00:10:38,329 I want you to find the men who did this and bring them to me. 103 00:10:38,720 --> 00:10:40,780 You say you paid them the 400 the same day? 104 00:10:40,880 --> 00:10:42,081 That's right. 105 00:10:44,760 --> 00:10:48,567 You mind if I ask what kind of business you're in, Kenny? 106 00:10:49,960 --> 00:10:51,286 Construction. 107 00:10:51,720 --> 00:10:53,060 What exactly do you construct? 108 00:10:53,160 --> 00:10:54,140 Houses. 109 00:10:54,240 --> 00:10:55,441 Oh. 110 00:10:56,400 --> 00:11:00,161 Then I guess Peter's standing outside right now because he what? 111 00:11:00,760 --> 00:11:02,962 Doesn't like your building methods? 112 00:11:03,920 --> 00:11:06,580 Peter's not supposed to associate with people like me. 113 00:11:06,680 --> 00:11:08,940 People in my profession. 114 00:11:09,040 --> 00:11:11,641 Since when is drug dealing a profession? 115 00:11:12,280 --> 00:11:14,448 I mean, that's the reason, isn't it? 116 00:11:14,600 --> 00:11:17,121 I'm sitting here and not the cops? You're a dealer. 117 00:11:17,280 --> 00:11:19,980 Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer. 118 00:11:20,080 --> 00:11:22,009 You understand the distinction. 119 00:11:22,840 --> 00:11:25,327 I really don't give a shit one way or the other. 120 00:11:26,480 --> 00:11:28,260 But whoever it was took your wife 121 00:11:28,360 --> 00:11:31,086 didn't just pick your name out of a hat. 122 00:11:31,680 --> 00:11:34,300 They must have had some idea you had that kind of cash on hand. 123 00:11:34,400 --> 00:11:36,420 That's exactly what I want you to find out. 124 00:11:36,520 --> 00:11:38,370 Who did this? 125 00:11:38,800 --> 00:11:40,260 Now there's $20,000. 126 00:11:40,360 --> 00:11:42,060 Consider it my gift to you. 127 00:11:42,160 --> 00:11:44,886 There's 20 more, you find the two fucks who killed her. 128 00:11:47,080 --> 00:11:49,044 So that you can kill them. 129 00:11:57,840 --> 00:12:01,123 I'm sorry, but I can't help you. 130 00:12:11,960 --> 00:12:14,580 Woulda been nice, you told me what your brother was. 131 00:12:14,680 --> 00:12:15,900 Yeah, you wouldn'ta come. 132 00:12:16,000 --> 00:12:17,645 That's right. I wouldn't have. 133 00:12:26,560 --> 00:12:28,364 I stopped drinking that day. 134 00:12:30,240 --> 00:12:32,442 Just wasn't as much fun after that. 135 00:12:33,760 --> 00:12:37,567 Well, I guess I'm just a... 136 00:12:39,520 --> 00:12:42,564 Anyway, I'm eight years sober. 137 00:12:43,720 --> 00:12:45,968 And I... Well... 138 00:12:48,280 --> 00:12:50,403 That's all. Thanks. 139 00:13:08,880 --> 00:13:10,241 Howie. 140 00:13:10,640 --> 00:13:11,860 Hurt yourself? 141 00:13:11,960 --> 00:13:13,940 Found it out back by the dumpster. 142 00:13:14,040 --> 00:13:16,220 Mrs. Dolgren in 202 143 00:13:16,320 --> 00:13:18,921 left it there when Mr. D stroked out last week. 144 00:13:21,400 --> 00:13:22,761 Any messages? 145 00:13:30,560 --> 00:13:32,444 I never told you her name. 146 00:13:36,840 --> 00:13:39,771 I don't want you to think that I'm cruel 147 00:13:40,720 --> 00:13:42,445 or don't care. 148 00:13:47,160 --> 00:13:48,885 I just can't say it. 149 00:13:53,760 --> 00:13:55,041 What happened? 150 00:14:03,960 --> 00:14:04,980 Hey 151 00:14:05,080 --> 00:14:06,281 Hello? 152 00:14:08,080 --> 00:14:10,660 Carrie Anne, what's your game now? 153 00:14:10,760 --> 00:14:11,820 Hello? 154 00:14:11,920 --> 00:14:13,804 She never came home, right? 155 00:14:15,040 --> 00:14:16,180 Excuse me? 156 00:14:16,280 --> 00:14:18,164 We've got your wife, fucko. 157 00:14:24,160 --> 00:14:25,566 Carrie? 158 00:14:31,760 --> 00:14:33,166 Carrie? 159 00:14:35,280 --> 00:14:36,925 Baby, you up there? 160 00:14:49,040 --> 00:14:50,401 What is it you want? 161 00:14:50,640 --> 00:14:53,740 We want to help you get your wife back. If you want her back, that is. 162 00:14:53,840 --> 00:14:55,140 Of course I want her back. 163 00:14:55,240 --> 00:14:57,060 Good. Then stay by the phone, 164 00:14:57,160 --> 00:15:02,321 don't call the police, and we'll be in touch. Very soon. 165 00:15:02,560 --> 00:15:04,980 It was maybe 10 minutes before they called again. 166 00:15:05,080 --> 00:15:07,282 How much does your wife weigh, Mr. Kristo? 167 00:15:08,280 --> 00:15:10,300 110, 120? Somewhere in that neighborhood? 168 00:15:10,400 --> 00:15:13,365 Something like 50 kilograms, you might say? 169 00:15:14,480 --> 00:15:18,969 Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me. 170 00:15:20,760 --> 00:15:22,371 Comes out to a million, doesn't it? 171 00:15:23,120 --> 00:15:24,367 What's your point? 172 00:15:24,520 --> 00:15:25,846 My point? 173 00:15:26,840 --> 00:15:31,204 My point is that you'd pay a million for her if she were product. 174 00:15:31,680 --> 00:15:34,100 If she was powder, Mr. Kristo. 175 00:15:34,200 --> 00:15:36,340 Isn't she worth as much to you in flesh and blood? 176 00:15:36,440 --> 00:15:38,220 I can't pay what I don't have. 177 00:15:38,320 --> 00:15:40,204 How much do you have? 178 00:15:43,360 --> 00:15:44,420 Four hundred. 179 00:15:44,520 --> 00:15:45,580 Five. 180 00:15:45,680 --> 00:15:47,460 I'm not haggling. I gave you the top figure right away. 181 00:15:47,560 --> 00:15:48,761 It's 400. 182 00:15:48,960 --> 00:15:50,241 Oh, well. 183 00:15:50,960 --> 00:15:55,006 That's the best you can do. Okay. Four hundred it is. 184 00:15:55,240 --> 00:15:58,180 Before I give you anything, I want to make sure my wife is all right. 185 00:15:58,280 --> 00:16:00,820 Well, that's impossible. I'm at a pay phone. 186 00:16:00,920 --> 00:16:02,940 How do I even know you've got her in the first place? 187 00:16:03,040 --> 00:16:04,620 Are you familiar with her tits? 188 00:16:04,720 --> 00:16:05,780 Excuse me? 189 00:16:05,880 --> 00:16:08,460 They're quite nice. Would you recognize one of them? 190 00:16:08,560 --> 00:16:11,445 That would be the easiest way. I could cut one off. 191 00:16:12,280 --> 00:16:13,620 The one with the cute little mole on it. 192 00:16:13,720 --> 00:16:15,140 And I'll leave it on your doorstep. 193 00:16:15,240 --> 00:16:17,660 - Would that put your mind at rest? - Jesus, don't say that. 194 00:16:17,760 --> 00:16:21,601 All right, then let's not talk any more about proof, okay? 195 00:16:22,440 --> 00:16:24,927 Put the money in two hefty bags. 196 00:16:25,440 --> 00:16:27,780 Go to the corner of Columbia and Commerce 197 00:16:27,880 --> 00:16:30,970 to the pay phone and wait for my call. 198 00:16:40,680 --> 00:16:41,881 Hello. 199 00:16:42,040 --> 00:16:43,060 Where's the money? 200 00:16:43,160 --> 00:16:45,362 In the back seat. Two bags, like you said. 201 00:16:45,520 --> 00:16:50,123 Good. Now leave it. Walk up Columbia to Richards Street. 202 00:16:50,760 --> 00:16:51,961 And then what? 203 00:16:52,160 --> 00:16:54,180 Wait on the corner for five minutes, 204 00:16:54,280 --> 00:16:57,370 then walk back, get in your car and go home. 205 00:16:58,480 --> 00:17:00,125 Well, what about my wife? 206 00:17:00,840 --> 00:17:03,122 She'll be in the car waiting for you. 207 00:17:10,560 --> 00:17:12,000 Carrie? 208 00:17:15,240 --> 00:17:16,441 Fuck. 209 00:17:26,800 --> 00:17:28,660 And they run me around, then finally 210 00:17:28,760 --> 00:17:31,406 they tell me she's at home, waiting for me. 211 00:17:31,600 --> 00:17:33,580 I go home and she's not there either. 212 00:17:33,680 --> 00:17:35,086 Carrie! 213 00:17:40,480 --> 00:17:41,860 The phone rings again. 214 00:17:41,960 --> 00:17:43,321 Fuck! 215 00:17:47,480 --> 00:17:48,681 Where is she? 216 00:17:48,880 --> 00:17:51,048 They send me over to Red Hook. 217 00:17:52,040 --> 00:17:55,528 Tell me she's in the trunk of this abandoned car. 218 00:18:36,440 --> 00:18:39,246 They taped this to the inside of the trunk 219 00:18:40,200 --> 00:18:43,882 with a note that said "for your listening pleasure." 220 00:18:55,760 --> 00:18:57,610 That's my number. 221 00:19:09,960 --> 00:19:11,161 It's okay. 222 00:19:11,720 --> 00:19:14,526 Look at these. Look at these. 223 00:19:15,800 --> 00:19:18,002 I touch them and the nipples get hard. 224 00:19:20,080 --> 00:19:22,601 You get hot even when you're scared, don't you? 225 00:19:24,920 --> 00:19:26,485 And kiss me. 226 00:19:27,680 --> 00:19:31,566 Yeah. Come on, let's take the tape off of her. 227 00:19:33,120 --> 00:19:36,085 Hey, Carrie Anne 228 00:19:36,520 --> 00:19:37,721 Can anybody... 229 00:19:44,840 --> 00:19:46,041 Yes? 230 00:19:48,080 --> 00:19:49,805 Where in Red Hook? 231 00:20:18,440 --> 00:20:19,860 She tipped me $2, which is twice 232 00:20:19,960 --> 00:20:22,527 what anybody else tips, if they even tip at all. 233 00:20:22,800 --> 00:20:23,940 You mentioned a van. 234 00:20:24,040 --> 00:20:25,480 Yeah. It was parked right there. 235 00:20:26,320 --> 00:20:27,660 Two guys got out of it. 236 00:20:27,760 --> 00:20:30,220 I remember they checked her out pretty good. 237 00:20:30,320 --> 00:20:32,329 They were both dressed the same, some kind of uniform. 238 00:20:35,120 --> 00:20:37,004 They pulled out after Mrs. Kristo, 239 00:20:37,360 --> 00:20:38,846 cut off a Caddy. 240 00:20:40,440 --> 00:20:42,449 - You remember what the van looked like? - Yeah. 241 00:20:42,840 --> 00:20:45,771 It was light blue. It was definitely light blue. 242 00:20:47,320 --> 00:20:48,540 I could tell she was a good cook. 243 00:20:48,640 --> 00:20:50,500 Nothing frozen in her cart. 244 00:20:50,600 --> 00:20:54,100 She said she was making kunafa, so I sent her to the Lebanese place down the block. 245 00:20:54,200 --> 00:20:56,020 Yeah, the van was parked across the street. 246 00:20:56,120 --> 00:20:57,860 I thought they were making a delivery. 247 00:20:57,960 --> 00:20:59,260 I don't remember a van. 248 00:20:59,360 --> 00:21:02,020 I do remember the pita maker, Mrs. Youness, came in 249 00:21:02,120 --> 00:21:05,403 and was all like, "Oh, what happened? Are we okay?" 250 00:21:09,200 --> 00:21:10,940 She saw two men and a woman 251 00:21:11,040 --> 00:21:14,700 run across the street away from the store and leap into a van. 252 00:21:14,800 --> 00:21:16,940 She thought they had just robbed the store. 253 00:21:17,040 --> 00:21:18,180 Two men? 254 00:21:19,880 --> 00:21:20,900 Yeah. 255 00:21:21,000 --> 00:21:23,540 I think it had the name of a TV repair place on the side. 256 00:21:23,640 --> 00:21:26,446 Two initials, like B & R TV. 257 00:21:27,120 --> 00:21:28,481 For sure. J & M Heating. 258 00:21:29,600 --> 00:21:30,620 R & L Stereo. 259 00:21:30,720 --> 00:21:32,763 B & A Appliance. 260 00:22:44,600 --> 00:22:46,450 TJ, I'd like a word with you. 261 00:22:47,160 --> 00:22:48,771 Now, please. 262 00:22:53,800 --> 00:22:55,650 I know you've been sleeping here. 263 00:22:55,880 --> 00:22:57,161 Shit. 264 00:22:58,360 --> 00:23:00,780 I know because Mr. Keyser 265 00:23:00,880 --> 00:23:03,845 says you left a god-awful mess in the men's room. 266 00:23:05,640 --> 00:23:08,684 Not to mention the mess you've left here. 267 00:23:10,240 --> 00:23:11,220 TJ, you've got to... 268 00:23:11,320 --> 00:23:14,410 He'll clean it up later, okay? 269 00:23:15,000 --> 00:23:17,407 Right now he's helping me with something. 270 00:23:25,680 --> 00:23:28,724 You get back issues of all the New York papers on there? 271 00:23:29,400 --> 00:23:30,601 For what? 272 00:23:31,440 --> 00:23:32,641 Naw, I'm good. 273 00:23:33,200 --> 00:23:34,606 Can see from right here. 274 00:23:34,960 --> 00:23:38,060 Not the first old white dude, come in here, 275 00:23:38,160 --> 00:23:39,600 try to put a hand on me. 276 00:23:40,040 --> 00:23:41,241 Okay. 277 00:23:53,360 --> 00:23:54,721 Child of God. 278 00:23:56,920 --> 00:23:58,121 What? 279 00:23:58,360 --> 00:24:01,460 The name. Gotteskind. It means "child of God." 280 00:24:01,560 --> 00:24:02,761 It's German. 281 00:24:05,960 --> 00:24:09,649 Except, clearly, God never looked out for Marie. 282 00:24:22,160 --> 00:24:25,762 TJ? That short for something? 283 00:24:26,200 --> 00:24:28,209 Yeah, it's short for "TJ." 284 00:24:31,720 --> 00:24:32,660 You 5-0? 285 00:24:32,760 --> 00:24:33,860 Nope. 286 00:24:33,960 --> 00:24:35,241 'Cause you've got that look. 287 00:24:35,360 --> 00:24:36,561 I work private. 288 00:24:37,760 --> 00:24:40,460 Yeah? Like Sam Spade? 289 00:24:40,560 --> 00:24:42,091 Yeah, just like him. 290 00:24:42,960 --> 00:24:46,340 What I'm saying is, I read about him. And Marlowe, too. 291 00:24:46,440 --> 00:24:47,860 All of those guys. 292 00:24:47,960 --> 00:24:49,340 You spend that much time in here? 293 00:24:49,440 --> 00:24:52,500 Some. Mostly when it rains. 294 00:24:52,600 --> 00:24:54,290 Just like the sound it makes, you know? 295 00:24:55,400 --> 00:24:56,601 Matt. 296 00:24:57,600 --> 00:24:58,801 Short for Matthew. 297 00:25:00,640 --> 00:25:03,764 So why you looking at dead bitches, Matthew? 298 00:25:36,360 --> 00:25:38,540 So these guys we're looking for, they be like 299 00:25:38,640 --> 00:25:41,020 real 730, or just, like, thugs? 300 00:25:41,120 --> 00:25:42,401 Like real what? 301 00:25:42,680 --> 00:25:46,407 730. It's the time they give out the meds in a mental ward. 302 00:25:46,680 --> 00:25:48,689 Right. 730. 303 00:25:49,200 --> 00:25:52,020 Can that program go back another year? 304 00:25:52,120 --> 00:25:54,687 Listen to you. "That program." 305 00:25:54,960 --> 00:25:56,620 Take you maybe a minute to figure out 306 00:25:56,720 --> 00:25:59,366 how to work Yahoo all by yourself. 307 00:25:59,480 --> 00:26:00,780 Why bother? 308 00:26:00,880 --> 00:26:03,700 From what I hear, it's all going to shit in six months. 309 00:26:03,800 --> 00:26:04,780 Please, please, man. 310 00:26:04,880 --> 00:26:06,540 I got way more important things to do 311 00:26:06,640 --> 00:26:09,525 than worry about all that Y2K bullshit. 312 00:26:11,520 --> 00:26:12,846 How ironical. 313 00:26:13,360 --> 00:26:14,540 What's that? 314 00:26:14,640 --> 00:26:17,366 Dumping an already dead body at a cemetery. 315 00:26:17,760 --> 00:26:19,700 Tuesday. The body of Leila Andresen 316 00:26:19,800 --> 00:26:22,740 a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College 317 00:26:22,840 --> 00:26:24,980 was found at Green-Wood Cemetery. 318 00:26:25,080 --> 00:26:28,363 Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, 319 00:26:28,640 --> 00:26:30,780 florist across the street from the cemetery, 320 00:26:30,880 --> 00:26:34,260 found what was later identified as a portion of the victim's leg 321 00:26:34,360 --> 00:26:36,130 in the dumpster behind his shop. 322 00:26:36,840 --> 00:26:39,180 That same day, more human remains were found 323 00:26:39,280 --> 00:26:42,211 scattered about the cemetery by a groundskeeper. 324 00:26:43,000 --> 00:26:45,020 Witnesses say Andresen was last seen 325 00:26:45,120 --> 00:26:47,448 getting into a blue van with three men. 326 00:26:51,160 --> 00:26:53,500 Andresen's fiancรฉ, Reuben Quintana, 327 00:26:53,600 --> 00:26:56,644 told police that he and Leila were supposed to meet up for lunch. 328 00:26:57,600 --> 00:26:59,006 But she never showed. 329 00:26:59,760 --> 00:27:00,961 Good guess. 330 00:27:01,080 --> 00:27:02,691 Thanks for your help. 331 00:27:03,040 --> 00:27:05,288 - What's this? - What's what? 332 00:27:05,880 --> 00:27:07,570 My time is valuable, man. 333 00:27:07,880 --> 00:27:09,570 How valuable? 334 00:27:13,280 --> 00:27:14,845 Ten bucks. 335 00:27:17,080 --> 00:27:19,009 Here's $20. Take it easy. 336 00:27:24,240 --> 00:27:26,886 I'm going to go get something to eat. 337 00:27:31,080 --> 00:27:32,520 Want a hamburger or something? 338 00:27:34,240 --> 00:27:35,601 I don't eat meat. 339 00:27:35,920 --> 00:27:36,900 Oh. 340 00:27:37,000 --> 00:27:39,680 Okay. Nice meeting you, TJ. 341 00:27:42,280 --> 00:27:45,802 What I'm saying is, I don't care nothing about cows. 342 00:27:46,160 --> 00:27:48,300 I just care about what I put inside my body. 343 00:27:48,400 --> 00:27:51,968 No meat, no soda, no Pringles, none of that shit. 344 00:27:52,600 --> 00:27:55,340 But I was thinking about getting a little eat on myself. 345 00:27:55,440 --> 00:27:58,962 All right. So we can both get our eat ons together. 346 00:27:59,160 --> 00:28:00,361 Come on. 347 00:28:04,840 --> 00:28:06,280 Come on, Watson. 348 00:28:47,040 --> 00:28:48,446 Where do you sleep? 349 00:28:48,640 --> 00:28:51,002 Those nights you can't hide in the library? 350 00:28:52,480 --> 00:28:54,170 There's places to stay. 351 00:28:55,000 --> 00:28:56,770 What happened to your parents? 352 00:28:57,480 --> 00:28:59,364 You don't gotta feel sorry for me. 353 00:28:59,880 --> 00:29:01,081 I don't. 354 00:29:01,480 --> 00:29:02,681 Good. 355 00:29:05,480 --> 00:29:08,300 You could hire me, though. Make me your partner. 356 00:29:08,400 --> 00:29:10,220 I don't think so. 357 00:29:10,320 --> 00:29:12,740 Why? You don't think I got what it takes to be a good detective? 358 00:29:12,840 --> 00:29:15,884 I'm sure you do. I'm just not the partner type. 359 00:29:18,360 --> 00:29:20,820 What does it take to be a good detective anyway? 360 00:29:20,920 --> 00:29:22,281 A strong bladder. 361 00:29:23,040 --> 00:29:24,241 Seriously. 362 00:29:25,400 --> 00:29:27,045 I don't know what it takes. 363 00:29:27,680 --> 00:29:32,807 I don't know. Patience. Instincts. Blind luck, mostly. 364 00:29:33,520 --> 00:29:36,620 And a good name. A good name is very important. 365 00:29:36,720 --> 00:29:40,940 One with real flavor like Sam Spade or Philip Marlowe. 366 00:29:41,040 --> 00:29:43,100 What's wrong with the name you got? 367 00:29:43,200 --> 00:29:44,940 I don't know, man. 368 00:29:45,040 --> 00:29:47,049 Thinking something more like 369 00:29:47,680 --> 00:29:49,291 Daunte Culpepper. 370 00:29:49,960 --> 00:29:51,660 Quarterback for Minnesota? 371 00:29:53,440 --> 00:29:54,740 It's a good name for a detective, 372 00:29:54,840 --> 00:29:57,441 but a lame-ass name for a guy who plays football. 373 00:29:58,480 --> 00:30:00,250 Daunte Culpepper. 374 00:30:00,920 --> 00:30:04,841 Yeah. Daunte Culpepper. Private eye. 375 00:30:05,720 --> 00:30:07,524 Now I like that name a lot. 376 00:30:08,160 --> 00:30:10,522 Sure you don't want a soda or something, honey? 377 00:30:11,480 --> 00:30:14,020 I know you just love to give a young black man like myself 378 00:30:14,120 --> 00:30:15,580 one of your sperm-killer sodas. 379 00:30:15,680 --> 00:30:18,281 But no thank you, ma'am. I'll just stick with the water. 380 00:30:23,240 --> 00:30:26,260 What? They only give sodas to low-income people. 381 00:30:26,360 --> 00:30:28,660 With a bunch of chemicals in them to sterilize you. 382 00:30:28,760 --> 00:30:30,340 That's why I only drink water. 383 00:30:30,440 --> 00:30:32,369 A gallon a day and stay hydrated. 384 00:30:32,840 --> 00:30:34,201 You don't eat meat? 385 00:30:34,920 --> 00:30:36,500 Yeah. So what. You got a problem with that? 386 00:30:36,600 --> 00:30:39,326 Not at all. My ex-wife, she was vegetarian. 387 00:30:39,480 --> 00:30:41,603 So what happened? Why'd you split? 388 00:30:41,800 --> 00:30:42,980 What was she? A clucker? 389 00:30:43,080 --> 00:30:44,060 A what? 390 00:30:44,160 --> 00:30:45,900 A clucker. Chickenhead. 391 00:30:46,000 --> 00:30:48,140 You know, those females that only like you 392 00:30:48,240 --> 00:30:49,420 if you give them nice things. 393 00:30:49,520 --> 00:30:51,882 If you ain't bling-blinging, you ain't seeing shit. 394 00:30:52,040 --> 00:30:53,480 Can't you speak English? 395 00:30:53,840 --> 00:30:56,008 Hit a nerve. Sorry. 396 00:30:56,840 --> 00:30:58,405 Wait a minute. What time is it? 397 00:30:58,840 --> 00:31:00,300 - Almost 10:00. - Shit. 398 00:31:00,400 --> 00:31:03,300 I gotta get back to the shelter. It closes at 10:00. 399 00:31:03,400 --> 00:31:05,125 Thanks for the pancakes. 400 00:32:27,480 --> 00:32:28,681 Jonas Loogan? 401 00:32:29,320 --> 00:32:30,340 Yes? 402 00:32:30,440 --> 00:32:31,926 You're the gardener here? 403 00:32:33,040 --> 00:32:34,924 I'm the groundskeeper. Can I help you? 404 00:32:35,160 --> 00:32:37,328 - I'm Matthew Scudder. - Whoa! 405 00:32:37,520 --> 00:32:40,340 That was fast. Public affairs lady at the 77th 406 00:32:40,440 --> 00:32:42,688 said it would be at least a week before anyone got back to me. 407 00:32:42,840 --> 00:32:43,900 Excuse me? 408 00:32:44,000 --> 00:32:45,940 I just really want the book to have an authentic feel, you know? 409 00:32:46,040 --> 00:32:47,020 Book? 410 00:32:47,120 --> 00:32:49,060 That's why this ride along is so important to me, you know? 411 00:32:49,160 --> 00:32:50,805 Spend some real time with real cops? 412 00:32:55,800 --> 00:32:56,780 What do you want? 413 00:32:56,880 --> 00:32:59,401 I was hoping I could talk to you about Leila Andresen. 414 00:33:00,200 --> 00:33:01,401 Who? 415 00:33:01,520 --> 00:33:03,529 The woman they found over here. 416 00:33:04,200 --> 00:33:06,620 Yeah, I don't know anything about that. 417 00:33:06,720 --> 00:33:09,161 Your boss tells me you were here that day. 418 00:33:09,600 --> 00:33:11,460 - You spoke to Larry? - Yeah. 419 00:33:11,560 --> 00:33:14,127 Great. 'Cause my boss is Gretchen, okay? 420 00:33:15,040 --> 00:33:17,208 Oh, boy. I messed up. 421 00:33:17,840 --> 00:33:20,441 You're too smart for me, Jonas. Damn. 422 00:33:21,440 --> 00:33:22,846 Think you can help me anyway? 423 00:33:23,280 --> 00:33:25,289 Already told everything I know to the police. 424 00:33:26,120 --> 00:33:28,420 Eduardo. Guy who owns the shop across the street, 425 00:33:28,520 --> 00:33:30,340 says there were about 20 garbage bags that were here. 426 00:33:30,440 --> 00:33:31,420 That true? 427 00:33:31,520 --> 00:33:33,420 Eduardo was wrong. There were only about 10. 428 00:33:33,520 --> 00:33:35,780 And most of those were on the Fifth Avenue side. 429 00:33:35,880 --> 00:33:38,367 And there were four more floating in the pond down there. 430 00:33:38,800 --> 00:33:40,331 So you saw them? 431 00:33:41,160 --> 00:33:42,850 I saw the pigeon first. 432 00:33:43,720 --> 00:33:45,410 Keep a coop on my roof. 433 00:33:46,320 --> 00:33:47,500 This was a Helmet. 434 00:33:47,600 --> 00:33:48,620 It was alone. 435 00:33:48,720 --> 00:33:50,460 Which, if you know anything at all about Helmets, 436 00:33:50,560 --> 00:33:52,340 is quite unusual for that breed. 437 00:33:52,440 --> 00:33:53,820 It was sitting on one of the bags 438 00:33:53,920 --> 00:33:56,300 trying to get at whatever was in there. 439 00:33:56,400 --> 00:33:57,940 I just fished them both out after I was done 440 00:33:58,040 --> 00:33:59,300 with the mowing and threw them away. 441 00:33:59,400 --> 00:34:00,726 You didn't open them? 442 00:34:01,640 --> 00:34:05,140 No. I figured it was all just some waterlogged trash 443 00:34:05,240 --> 00:34:08,060 that kids had thrown in there the night before. 444 00:34:08,160 --> 00:34:09,860 They do that, you know? 445 00:34:09,960 --> 00:34:12,367 Throw their rubbers and their empties into the pond. 446 00:34:13,920 --> 00:34:15,820 You see the cops across the street? 447 00:34:15,920 --> 00:34:17,660 Yeah, but I didn't make that connection 448 00:34:17,760 --> 00:34:20,220 until Vince came running over from the Fifth Avenue entrance. 449 00:34:20,320 --> 00:34:21,700 Vince. 450 00:34:21,800 --> 00:34:23,740 Yeah, he's the other groundskeeper. 451 00:34:23,840 --> 00:34:25,300 He's the one that found the bags over there. 452 00:34:25,400 --> 00:34:27,460 Is Vince around? I'd like to talk to him. 453 00:34:27,560 --> 00:34:28,761 He quit. 454 00:34:29,240 --> 00:34:31,010 He opened one of the bags. 455 00:34:35,000 --> 00:34:37,680 You know, I was just starting to forget about her. 456 00:34:38,160 --> 00:34:40,820 Thank you so much for bringing that all back. 457 00:34:40,920 --> 00:34:42,180 What's your book about? 458 00:34:43,400 --> 00:34:45,284 Don't patronize me. 459 00:36:15,920 --> 00:36:17,460 Yo, Matt, what's the dealie, man? 460 00:36:17,560 --> 00:36:18,500 Hello, TJ. 461 00:36:18,600 --> 00:36:19,660 You know I been shadowing you. 462 00:36:19,760 --> 00:36:20,820 No kidding. 463 00:36:20,920 --> 00:36:23,460 Aiight. So, "I followed subject back 464 00:36:23,560 --> 00:36:25,649 "from dinner to a meeting at some church." 465 00:36:25,920 --> 00:36:27,485 Used to drink some, huh? 466 00:36:29,120 --> 00:36:32,180 "I then followed subject back to some shitty-assed building on 45th 467 00:36:32,280 --> 00:36:33,580 "where subject remained until..." 468 00:36:33,680 --> 00:36:35,450 I know where I was, TJ. 469 00:36:36,880 --> 00:36:38,700 You made me at that flower shop, didn't you? 470 00:36:38,800 --> 00:36:40,660 I made you back at the subway. 471 00:36:40,760 --> 00:36:41,860 Damn. 472 00:36:41,960 --> 00:36:43,860 This book I'm reading says a foot tail is hard 473 00:36:43,960 --> 00:36:45,980 to do on account of they're so easy to spot. 474 00:36:46,080 --> 00:36:47,140 That it is. 475 00:36:47,240 --> 00:36:48,820 It says it's good to use three guys. 476 00:36:48,920 --> 00:36:51,340 Two alternating behind and another guy on the other side of the street. 477 00:36:51,440 --> 00:36:53,290 Sure. If you have three guys. 478 00:36:53,960 --> 00:36:55,380 You know you spend a lot of time 479 00:36:55,480 --> 00:36:57,540 at churches and you use a lot of payphones. 480 00:36:57,640 --> 00:36:58,980 So? 481 00:36:59,080 --> 00:37:00,380 So you don't got no cell phone? 482 00:37:00,480 --> 00:37:01,460 I don't like them. 483 00:37:01,560 --> 00:37:03,660 You don't like computers and you don't like cell phones. 484 00:37:03,760 --> 00:37:06,486 Fucking Amish got more flavor than you do, Matthew. 485 00:37:07,160 --> 00:37:08,660 You know, I watched you follow some dude, 486 00:37:08,760 --> 00:37:10,180 you didn't even try to hide or nothing. 487 00:37:10,280 --> 00:37:11,780 He wasn't looking for me. 488 00:37:11,880 --> 00:37:14,481 Funny. Me following you while you following some other guy. 489 00:37:15,160 --> 00:37:16,691 It's real ironical. 490 00:37:26,840 --> 00:37:28,140 - TJ? - Yeah? 491 00:37:28,240 --> 00:37:29,521 Stop following me. 492 00:37:34,160 --> 00:37:36,647 Okay. No. No. 493 00:37:38,160 --> 00:37:39,340 Reuben Quintana? 494 00:37:39,440 --> 00:37:40,641 I help you with something? 495 00:37:40,880 --> 00:37:42,260 My name is Matt Scudder. 496 00:37:42,360 --> 00:37:44,580 I was wondering if I could talk to you about your fiancรฉe? 497 00:37:44,680 --> 00:37:46,820 - Fiancรฉe? - Leila Andresen? 498 00:37:46,920 --> 00:37:48,540 Oh. Leila. 499 00:37:48,640 --> 00:37:50,380 You know, I kind of have this other place I have to be... 500 00:37:50,480 --> 00:37:51,761 I'll just be a minute. 501 00:37:52,520 --> 00:37:53,881 Yeah, okay. 502 00:37:55,520 --> 00:37:56,721 Yeah, come on in. 503 00:37:58,520 --> 00:38:00,060 I get you something to drink? 504 00:38:00,160 --> 00:38:01,771 No, thank you. 505 00:38:03,240 --> 00:38:06,569 It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. 506 00:38:06,680 --> 00:38:08,100 I'd rather be working. 507 00:38:08,200 --> 00:38:10,880 Period. I'm an actor. 508 00:38:11,200 --> 00:38:13,300 Yeah, I thought you looked familiar. 509 00:38:13,400 --> 00:38:15,220 Have I seen something you've been in? 510 00:38:15,320 --> 00:38:17,020 Maybe. I did a Stetson commercial. 511 00:38:17,120 --> 00:38:18,100 Few years back. 512 00:38:18,200 --> 00:38:19,140 Stetson, the hat? 513 00:38:19,240 --> 00:38:20,441 No, the cologne. 514 00:38:20,760 --> 00:38:23,220 - Oh. - Ran during the Stanley Cup Finals. 515 00:38:23,320 --> 00:38:24,965 Missed that one. 516 00:38:27,040 --> 00:38:29,083 Leila went to Brooklyn College, is that right? 517 00:38:29,200 --> 00:38:30,460 Studied decorating? 518 00:38:30,560 --> 00:38:32,091 Interior design. 519 00:38:32,200 --> 00:38:33,401 Right. 520 00:38:34,320 --> 00:38:36,980 You told the police that it was three men took her. 521 00:38:37,080 --> 00:38:38,100 Yeah, that's right. 522 00:38:38,200 --> 00:38:39,420 You're sure about that? 523 00:38:39,520 --> 00:38:41,449 Yeah. I saw them. 524 00:38:42,000 --> 00:38:44,460 I was at this coffee place on Prospect... 525 00:38:44,560 --> 00:38:46,660 She used to meet me there sometimes. 526 00:38:46,760 --> 00:38:50,123 ...when I see two guys jump out of the van and grab her. 527 00:38:52,320 --> 00:38:53,521 What'd they look like? 528 00:38:53,720 --> 00:38:55,100 I couldn't really see their faces. 529 00:38:55,200 --> 00:38:57,607 But I could see a third guy behind the wheel. 530 00:38:59,600 --> 00:39:00,801 Move! 531 00:39:01,400 --> 00:39:03,728 Hey! What the fuck are you doing? 532 00:39:04,000 --> 00:39:05,201 That's the last time I saw her. 533 00:39:06,160 --> 00:39:07,646 This is a nice place. 534 00:39:07,760 --> 00:39:09,260 Lots of nice stuff. 535 00:39:09,360 --> 00:39:10,820 Leila do the design? 536 00:39:10,920 --> 00:39:13,407 Yeah. You should see the bedroom, it's... 537 00:39:14,720 --> 00:39:16,604 Wait, I... That didn't sound right. 538 00:39:17,400 --> 00:39:19,460 You don't deal, do you, Reuben? 539 00:39:19,560 --> 00:39:21,180 - What? - You heard me. 540 00:39:21,280 --> 00:39:22,500 You asking, am I a drug dealer? 541 00:39:22,600 --> 00:39:24,211 Unless you prefer trafficker. 542 00:39:24,680 --> 00:39:26,100 Or maybe you wanna tell me you made 543 00:39:26,200 --> 00:39:28,180 your money peddling cologne on ESPN. 544 00:39:28,280 --> 00:39:29,481 I got a trust fund. 545 00:39:30,120 --> 00:39:32,260 - From your rich family up in the Bronx? - Yeah. 546 00:39:32,360 --> 00:39:33,940 My mom won a lawsuit a few years back. 547 00:39:34,040 --> 00:39:37,847 Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one. 548 00:39:38,880 --> 00:39:41,580 Look, I don't care how you earn your living. 549 00:39:41,680 --> 00:39:44,565 But the guys who grabbed Leila? They might have. 550 00:39:44,800 --> 00:39:46,001 How do you mean? 551 00:39:50,040 --> 00:39:51,220 How do you mean? 552 00:39:51,320 --> 00:39:52,646 Thanks for your time. 553 00:39:55,320 --> 00:39:56,851 Thank you. 554 00:40:17,280 --> 00:40:20,484 Jonas? Did you forget your key again? 555 00:40:53,240 --> 00:40:55,100 What the hell is going on? Cops showing up 556 00:40:55,200 --> 00:40:57,140 to my house asking about Leila. 557 00:40:57,240 --> 00:40:58,851 Who the hell is this guy? 558 00:41:48,320 --> 00:41:50,727 "He carried her through the field, 559 00:41:51,600 --> 00:41:55,122 "the dandelions and cattails still wet with morning dew, 560 00:41:55,680 --> 00:41:57,405 "and set her down by a stream, 561 00:41:57,960 --> 00:42:01,729 "whispering through the strands of her fine yellow hair, 562 00:42:02,080 --> 00:42:05,250 "'You're safe now. You're safe."' 563 00:42:07,280 --> 00:42:08,641 Fuck. 564 00:42:46,480 --> 00:42:47,841 Jonas. 565 00:42:51,480 --> 00:42:52,681 You caught me. 566 00:42:54,800 --> 00:42:57,606 You gave the cops a different address, didn't you? 567 00:42:57,960 --> 00:43:00,527 That's why they never put you across the street from Leila. 568 00:43:02,680 --> 00:43:04,860 This is my mother's building. 569 00:43:04,960 --> 00:43:08,180 I live in Sunset Park, but I'm not allowed to keep my birds there. 570 00:43:08,280 --> 00:43:10,403 Even though there's room on the roof. 571 00:43:12,000 --> 00:43:13,820 Your mom home right now? Maybe we could 572 00:43:13,920 --> 00:43:15,963 go down and talk, have a cup of coffee. 573 00:43:17,680 --> 00:43:19,405 I can't let you leave here. 574 00:43:20,040 --> 00:43:21,660 They'll kill me if I do. 575 00:43:21,760 --> 00:43:23,060 Who's "they," Jonas? 576 00:43:23,160 --> 00:43:24,361 The other two. 577 00:43:24,720 --> 00:43:27,924 So what, you gonna stab me now with that big fucking knife? 578 00:43:29,840 --> 00:43:32,620 It's gonna bother me, too. For a long time, I know it will. 579 00:43:32,720 --> 00:43:33,980 How much is it gonna bother you 580 00:43:34,080 --> 00:43:36,647 I take that knife away and stick it in your neck? 581 00:43:37,520 --> 00:43:38,767 Could you really do that? 582 00:43:38,880 --> 00:43:40,340 Yeah, I really could. 583 00:43:40,440 --> 00:43:42,005 But I'd rather not. 584 00:43:42,840 --> 00:43:44,246 How about instead we trade? 585 00:43:46,200 --> 00:43:47,220 Okay. 586 00:43:47,320 --> 00:43:48,521 Set it down. 587 00:43:58,320 --> 00:43:59,820 What was it I said that gave me away? 588 00:43:59,920 --> 00:44:02,646 Everything. You're a weirdo, Jonas. 589 00:44:02,840 --> 00:44:05,247 I never laid a hand on Leila. 590 00:44:06,600 --> 00:44:08,900 But the other two, they're the ones you better worry about. 591 00:44:09,000 --> 00:44:10,440 What other two? 592 00:44:13,960 --> 00:44:15,321 Jonas. 593 00:44:17,480 --> 00:44:19,250 What other two? 594 00:44:26,320 --> 00:44:27,806 They're not human. 595 00:44:30,400 --> 00:44:31,726 How'd you meet them? 596 00:44:37,080 --> 00:44:39,601 There's this video store near my house. 597 00:44:40,280 --> 00:44:45,124 They've got this basement where they keep some of the more specialized stuff. 598 00:44:46,400 --> 00:44:48,125 Always came in together. 599 00:44:49,600 --> 00:44:52,280 You wouldn't really notice them unless they spoke to you. 600 00:44:52,720 --> 00:44:56,129 One of them had a beard, or a goatee. 601 00:44:56,760 --> 00:45:00,009 The other one smiled a lot. He did all the talking. 602 00:45:00,520 --> 00:45:01,721 What about names? 603 00:45:01,960 --> 00:45:05,164 You don't exchange names in a place like that. 604 00:45:05,560 --> 00:45:06,841 Not real ones anyway. 605 00:45:07,280 --> 00:45:10,860 They loved that I worked in a cemetery. Thought it was funny. 606 00:45:10,960 --> 00:45:12,161 Wanted to buy me drinks. 607 00:45:13,560 --> 00:45:16,020 So we went to this bar in the middle of the day. 608 00:45:16,120 --> 00:45:17,860 Drank rum and Coke. 609 00:45:17,960 --> 00:45:20,220 Talked about the different videos we liked. 610 00:45:20,320 --> 00:45:22,380 It was all one big laugh to them, 611 00:45:22,480 --> 00:45:25,020 watching all the drug addicts fuck each other. 612 00:45:25,120 --> 00:45:27,540 They were, like, obsessed with that whole world. 613 00:45:27,640 --> 00:45:30,207 Dealers, addicts, different kinds of drugs. 614 00:45:31,960 --> 00:45:33,650 They told me they worked with the DEA. 615 00:45:33,840 --> 00:45:35,041 They were cops? 616 00:45:35,160 --> 00:45:36,691 They wouldn't say for sure. 617 00:45:37,800 --> 00:45:39,525 They said what they did was secret. 618 00:45:41,440 --> 00:45:43,802 But they had one of those police radios, you know? 619 00:45:44,320 --> 00:45:46,180 One of those handheld units. 620 00:45:46,280 --> 00:45:49,780 And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. 621 00:45:49,880 --> 00:45:51,969 Told me they worked on special assignments. 622 00:45:52,200 --> 00:45:53,526 You told them about Reuben. 623 00:45:53,960 --> 00:45:56,128 I told them about Leila. 624 00:45:56,640 --> 00:45:58,729 About how I wanted to save her from Reuben. 625 00:45:59,280 --> 00:46:01,767 So we came up here. We watched them for a while. 626 00:46:03,320 --> 00:46:05,727 They said they wanted to help her, too. 627 00:46:06,520 --> 00:46:08,420 So you followed her? 628 00:46:08,520 --> 00:46:09,926 You picked her up off the street. 629 00:46:11,520 --> 00:46:12,580 Then what? 630 00:46:12,680 --> 00:46:15,980 We drove around with her. We finally parked somewhere. 631 00:46:16,080 --> 00:46:17,520 Near the water in Brooklyn. 632 00:46:17,720 --> 00:46:19,922 Said they wanted to make their own video. 633 00:46:20,680 --> 00:46:22,140 She was really scared. 634 00:46:22,240 --> 00:46:23,566 They loved that. 635 00:46:31,320 --> 00:46:33,409 You dirty little girl. 636 00:46:36,840 --> 00:46:38,405 They kept talking to her. 637 00:46:38,560 --> 00:46:40,410 Pick one. Which one's your favorite? 638 00:46:40,520 --> 00:46:42,300 Eeny, meeny, miney, moe. 639 00:46:42,400 --> 00:46:45,649 You pick the one that you want to keep, and I'll take the other. 640 00:46:45,920 --> 00:46:49,761 One for you, one for me. That's fair, isn't it? 641 00:46:50,200 --> 00:46:53,131 Well, you better pick one, or I'm going to take them both. 642 00:46:53,440 --> 00:46:56,340 Come on, what are you waiting for? You trying to stall? 643 00:46:56,440 --> 00:46:57,801 You trying to make me mad? 644 00:46:58,040 --> 00:47:00,402 Touch the one that you want to keep. 645 00:47:00,520 --> 00:47:01,721 This one? 646 00:47:01,920 --> 00:47:03,121 Okay, good. 647 00:47:03,240 --> 00:47:04,820 I think that's an excellent choice. 648 00:47:04,920 --> 00:47:08,806 Okay, that's ones yours, and this one is mine. 649 00:47:09,240 --> 00:47:12,284 A deal's a deal. No take backsies. 650 00:47:17,920 --> 00:47:21,086 But then two days later, I think they thought it would be funny, 651 00:47:21,200 --> 00:47:24,290 I show up for work and there's garbage bags everywhere. 652 00:47:25,120 --> 00:47:27,140 They knew I'd never say anything. 653 00:47:27,240 --> 00:47:29,340 Where was this video place you met these two? 654 00:47:29,440 --> 00:47:30,820 It moves around a lot. 655 00:47:30,920 --> 00:47:32,340 Might still be there. Who knows? 656 00:47:32,440 --> 00:47:33,641 How do I get in? 657 00:47:33,800 --> 00:47:35,126 It helps if they know you. 658 00:47:35,280 --> 00:47:36,766 What if you come with me? 659 00:47:41,640 --> 00:47:43,888 Can I feed my birds first? 660 00:48:01,840 --> 00:48:03,121 Ray. 661 00:48:03,480 --> 00:48:05,045 What was that? 662 00:48:06,920 --> 00:48:08,380 That was his name. 663 00:48:08,480 --> 00:48:11,160 Which one? The quiet one, or the... 664 00:48:16,800 --> 00:48:18,126 Jesus. 665 00:48:25,280 --> 00:48:28,900 I was off-duty one day in this bar in Washington Heights 666 00:48:29,000 --> 00:48:31,521 where cops didn't have to pay for their drinks. 667 00:48:32,480 --> 00:48:35,331 And a couple of guys came in to rob the place. 668 00:48:36,160 --> 00:48:39,091 I chased them into the street, shot two dead, 669 00:48:39,880 --> 00:48:42,208 got a third one in the leg. 670 00:48:42,680 --> 00:48:44,484 He'll never walk right again. 671 00:48:46,280 --> 00:48:48,801 Yeah. I quit drinking that day. 672 00:48:50,840 --> 00:48:54,601 It just wasn't as much fun after that. 673 00:49:58,920 --> 00:50:01,964 People are afraid of all the wrong things. 674 00:50:31,120 --> 00:50:32,606 I'll be right back. 675 00:51:29,520 --> 00:51:32,200 I wonder if he'd pay as much for the nurse? 676 00:51:33,800 --> 00:51:36,048 We made a mistake. Come on, let's go. 677 00:51:42,320 --> 00:51:43,521 Wait, wait. 678 00:52:34,960 --> 00:52:36,940 They work for the fucking DEA? 679 00:52:37,040 --> 00:52:40,140 Probably not for very long and almost certainly not as agents. 680 00:52:40,240 --> 00:52:41,180 Then what were they? 681 00:52:41,280 --> 00:52:42,300 I don't know. 682 00:52:42,400 --> 00:52:44,260 Maybe they were used as confidential informants 683 00:52:44,360 --> 00:52:45,860 or maybe they were office staff. 684 00:52:45,960 --> 00:52:47,500 Whatever they were, they couldn't have 685 00:52:47,600 --> 00:52:49,300 gone very far or lasted very long. 686 00:52:49,400 --> 00:52:52,140 - Why not? - Because they're insane. 687 00:52:52,240 --> 00:52:54,140 They managed to get their hands on some files. 688 00:52:54,240 --> 00:52:55,780 One of which had my name on it. 689 00:52:55,880 --> 00:52:58,980 And if my name's on a DEA file, that means I'm being looked at, right? 690 00:52:59,080 --> 00:53:00,850 Or you were at one time. 691 00:53:01,880 --> 00:53:04,162 You know a lot of people, do what you do? 692 00:53:05,080 --> 00:53:08,780 It's not like we have a union or anything, but I know a few. Why? 693 00:53:08,880 --> 00:53:11,460 I want you to call them and tell them what happened to Carrie. 694 00:53:11,560 --> 00:53:14,370 - Tell them you've hired a... - Are you fucking kidding me? 695 00:53:14,640 --> 00:53:16,500 Word gets out about Carrie, cops are gonna be... 696 00:53:16,600 --> 00:53:19,620 They've done this before. And they're gonna do it again. 697 00:53:19,720 --> 00:53:21,490 This time I wanna hear about it. 698 00:53:21,920 --> 00:53:23,326 What do I say? 699 00:53:24,080 --> 00:53:25,725 You'll think of something. 700 00:53:27,120 --> 00:53:28,481 I could have paid them. 701 00:53:30,440 --> 00:53:32,051 I had the whole million. 702 00:53:34,080 --> 00:53:35,140 It was our nest egg. 703 00:53:35,240 --> 00:53:37,420 You know, the money I was gonna use to get out. 704 00:53:37,520 --> 00:53:40,420 And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, 705 00:53:40,520 --> 00:53:42,220 sell shoes online or some bullshit. 706 00:53:42,320 --> 00:53:44,580 It was our future and I didn't want to give it to them. 707 00:53:44,680 --> 00:53:46,644 Now how fucking stupid is that? 708 00:53:46,800 --> 00:53:48,331 She was already dead. 709 00:53:49,160 --> 00:53:52,011 If she wasn't, they would have killed her anyway. 710 00:53:52,480 --> 00:53:54,045 Call your friends. 711 00:54:47,000 --> 00:54:48,247 Gotteskind? 712 00:54:49,120 --> 00:54:51,163 I just knew her as Marie. 713 00:54:51,680 --> 00:54:53,700 Jacinto. My man. 714 00:54:54,880 --> 00:54:56,730 You know where it is. 715 00:54:59,160 --> 00:55:00,771 She lived around here? 716 00:55:01,560 --> 00:55:02,620 She worked around here. 717 00:55:02,720 --> 00:55:03,820 Where? 718 00:55:03,920 --> 00:55:05,360 On the corner. 719 00:55:06,160 --> 00:55:08,806 No, no, your mama likes the one percent, not the two. 720 00:55:10,520 --> 00:55:11,660 She was a dealer? 721 00:55:14,400 --> 00:55:16,460 She worked out of a crib not too far from here, 722 00:55:16,560 --> 00:55:18,091 if you know what I mean. 723 00:55:26,960 --> 00:55:28,620 See that old building down the block 724 00:55:28,720 --> 00:55:30,490 with the vacuum repair on the ground? 725 00:56:45,040 --> 00:56:46,241 Hola. 726 00:56:48,480 --> 00:56:51,611 All right, tell me, cocksucker, what do you want with Marie G? 727 00:56:55,560 --> 00:56:57,046 You on the job, fucker? 728 00:56:57,360 --> 00:56:58,340 Retired. 729 00:56:58,440 --> 00:57:00,324 Who you working for, the family? 730 00:57:00,760 --> 00:57:03,540 Shit. When are you guys gonna leave it alone, huh? 731 00:57:03,640 --> 00:57:04,660 We didn't do it, okay? 732 00:57:04,760 --> 00:57:05,740 Okay. 733 00:57:05,840 --> 00:57:09,060 You think we'd just chop up a cop and leave her on our own fucking doorstep? 734 00:57:09,160 --> 00:57:11,739 My son's a fucking moron but he's not an idiot. 735 00:57:13,320 --> 00:57:14,851 Wait. Marie was a cop? 736 00:57:16,160 --> 00:57:17,361 Who are you? 737 00:57:18,120 --> 00:57:20,721 I'm not after you. Or your son. 738 00:57:22,840 --> 00:57:24,326 I want... 739 00:57:26,600 --> 00:57:29,140 I want the guys that killed Marie. 740 00:57:29,240 --> 00:57:31,044 Not if I kill 'em first. 741 00:57:32,480 --> 00:57:34,260 You dealing outta the store? 742 00:57:34,360 --> 00:57:35,561 Not anymore. 743 00:57:36,560 --> 00:57:38,364 But she was working you? 744 00:57:38,880 --> 00:57:41,420 Working him? 745 00:57:41,520 --> 00:57:43,165 Fucking moron wanted to marry her. 746 00:57:43,840 --> 00:57:45,485 That's how good she was. 747 00:57:54,560 --> 00:57:56,569 Hello, my name's Peter. 748 00:57:56,920 --> 00:58:00,140 I'm an alcoholic and still a drug addict, 749 00:58:00,240 --> 00:58:01,860 and I got one day back. 750 00:58:01,960 --> 00:58:03,180 Hi, Peter. 751 00:58:03,280 --> 00:58:05,620 It's good to see all the friendly faces again. 752 00:58:05,720 --> 00:58:08,140 Still haven't managed to turn your back on me. 753 00:58:10,600 --> 00:58:11,700 So I slipped, you know? 754 00:58:11,800 --> 00:58:12,980 It happens. 755 00:58:13,080 --> 00:58:15,220 The funny thing is I didn't start using until I was 28. 756 00:58:15,320 --> 00:58:16,300 Yeah? 757 00:58:16,400 --> 00:58:18,180 Up until then, I never even smoked a joint. 758 00:58:18,280 --> 00:58:19,740 Even when I was overseas, you know, 759 00:58:19,840 --> 00:58:21,460 half my unit was on one thing or another. 760 00:58:21,560 --> 00:58:22,820 You were in the army? 761 00:58:22,920 --> 00:58:25,122 Yeah, I was in Germany, then Desert Storm. 762 00:58:25,600 --> 00:58:27,660 I come home, go back to school, 763 00:58:27,760 --> 00:58:29,246 and me and Kenny, we start dealing. 764 00:58:30,160 --> 00:58:32,727 Just enough to get by. It was more Kenny's thing. 765 00:58:33,920 --> 00:58:35,140 He was dealing in college. 766 00:58:35,240 --> 00:58:36,660 I do it to pay for art school. 767 00:58:36,760 --> 00:58:38,340 Wind up getting hooked on the product. 768 00:58:38,440 --> 00:58:39,620 Drop out. 769 00:58:39,720 --> 00:58:41,420 Meanwhile, Kenny, he stays in the business, 770 00:58:41,520 --> 00:58:43,100 starts making some real money 771 00:58:43,200 --> 00:58:46,420 while I'm eating garbage and sleeping in abandoned buildings. 772 00:58:46,520 --> 00:58:49,820 Till one night I nearly blew my fucking heart out of my mouth up in Harlem. 773 00:58:49,920 --> 00:58:51,281 What are you gonna do now? 774 00:58:51,720 --> 00:58:54,140 I got this job as a breadmaker. 775 00:58:54,240 --> 00:58:56,900 Figure stay busy at night, sleep during the day. 776 00:58:57,000 --> 00:58:58,440 Get in less trouble. 777 00:59:00,520 --> 00:59:01,780 All right. See you around. 778 00:59:01,880 --> 00:59:02,940 Take it easy. 779 00:59:03,040 --> 00:59:06,289 The number you have reached is not in service. Please check... 780 00:59:08,280 --> 00:59:09,380 Directory assistance. 781 00:59:09,480 --> 00:59:13,220 I'd like the number for the East Village Plumbing, please. 782 00:59:13,320 --> 00:59:14,260 What borough? 783 00:59:14,360 --> 00:59:15,700 I assume it's the East Village. 784 00:59:15,800 --> 00:59:17,081 One moment. 785 00:59:17,640 --> 00:59:19,808 - No listing in Manhattan. - Try Brooklyn. 786 00:59:20,440 --> 00:59:21,620 Nothing in Brooklyn either. 787 00:59:21,720 --> 00:59:23,081 Try all the boroughs. 788 00:59:24,520 --> 00:59:25,700 I'm sorry, we have no listing. 789 00:59:25,800 --> 00:59:27,206 Thanks. 790 00:59:48,720 --> 00:59:49,940 What happened to you? 791 00:59:50,040 --> 00:59:52,049 I bumped into something. You okay? 792 00:59:53,000 --> 00:59:54,201 I'm fine. 793 00:59:54,760 --> 00:59:56,900 - What you got there in your backpack? - Nothing. 794 00:59:57,000 --> 00:59:59,860 Just my notebook. Some Twizzlers. 795 00:59:59,960 --> 01:00:01,605 Unless you're talking about my pencil case. 796 01:00:01,840 --> 01:00:04,740 No. I'm talking about the black Beretta with the taped grip 797 01:00:04,840 --> 01:00:06,580 you got tucked beside your water bottle. 798 01:00:06,680 --> 01:00:07,881 Oh. 799 01:00:08,840 --> 01:00:10,041 You mean this. 800 01:00:10,400 --> 01:00:11,681 My new jammie. 801 01:00:14,400 --> 01:00:15,500 It's a nice one. 802 01:00:15,600 --> 01:00:17,260 What are you planning on doing with it? 803 01:00:17,360 --> 01:00:19,860 I don't know, man. Right now it's just for protection. 804 01:00:19,960 --> 01:00:23,380 Figure, I'm gonna be a detective, I need a piece. 805 01:00:23,480 --> 01:00:25,380 Where'd you get it? 806 01:00:25,480 --> 01:00:27,842 I was just taking a nap in some alley. 807 01:00:28,320 --> 01:00:30,620 Heard some footsteps. I seen some dude who works 808 01:00:30,720 --> 01:00:32,220 as a lookout for some ballers. 809 01:00:32,320 --> 01:00:35,091 He just threw the bag in a dumpster and split. 810 01:00:35,880 --> 01:00:37,650 You stole someone's stash? 811 01:00:38,440 --> 01:00:41,610 I didn't steal it. I left the money and the rock where it was. 812 01:00:42,720 --> 01:00:45,020 They're going to come back for the piece, you know that. 813 01:00:45,120 --> 01:00:48,403 Naw. They're in the wind, Matthew. Trust me. 814 01:00:48,880 --> 01:00:50,844 Cops clipped their ass. 815 01:00:52,120 --> 01:00:53,890 You know how to use that? 816 01:00:54,680 --> 01:00:56,120 Shit. 817 01:00:57,200 --> 01:00:59,528 Point it at me. Like you're gonna shoot me. 818 01:01:00,800 --> 01:01:02,161 Go ahead. 819 01:01:03,240 --> 01:01:04,441 Come on. 820 01:01:07,960 --> 01:01:09,366 That the way you hold a gun? 821 01:01:10,080 --> 01:01:11,770 That's the way I hold it, yeah. 822 01:01:12,320 --> 01:01:15,603 You know how to jack the clip? Empty it? Clean it? 823 01:01:20,680 --> 01:01:23,804 But the gun's still not empty. You know that, right? 824 01:01:24,440 --> 01:01:26,165 You know there's still a round left in the chamber here? 825 01:01:27,400 --> 01:01:28,840 Now. Put it back together. 826 01:01:36,800 --> 01:01:37,860 Caress it. 827 01:01:37,960 --> 01:01:40,003 Rub it, like it's part of you. 828 01:01:42,320 --> 01:01:44,090 Feels good, doesn't it? 829 01:01:44,640 --> 01:01:45,887 Word. 830 01:01:46,040 --> 01:01:47,685 It's all oily and whatnot. 831 01:01:48,120 --> 01:01:49,481 Turn off the safety. 832 01:01:52,960 --> 01:01:54,161 Now cock it. 833 01:01:59,360 --> 01:02:02,530 Now put it to your temple and pull the fucking trigger. 834 01:02:03,760 --> 01:02:05,291 - What? - You heard me. 835 01:02:05,720 --> 01:02:07,220 Shoot yourself in the head. 836 01:02:07,320 --> 01:02:09,090 Might as well get it over with now. 837 01:02:09,240 --> 01:02:10,660 Because you walk around with a gun, 838 01:02:10,760 --> 01:02:13,340 sooner or later, it's gonna happen anyway. 839 01:02:13,440 --> 01:02:17,486 No rewind. No going out for popcorn and coming back to the show. 840 01:02:17,920 --> 01:02:21,700 It's just you with that gun in your hand, stupid look on your face, 841 01:02:21,800 --> 01:02:23,365 and your hash all over the wall. 842 01:02:25,920 --> 01:02:27,531 Take it easy now, TJ. 843 01:03:17,680 --> 01:03:18,881 Fuck! 844 01:03:24,360 --> 01:03:26,620 Scudder, I'm assuming you're not 845 01:03:26,720 --> 01:03:28,220 dumb enough to shoot a federal agent. 846 01:03:28,320 --> 01:03:29,620 Show me your badge. Right now. 847 01:03:29,720 --> 01:03:30,700 Okay. 848 01:03:30,800 --> 01:03:32,445 I'm reaching for my folder. 849 01:03:34,840 --> 01:03:37,407 Stover. Drug Enforcement. 850 01:03:37,880 --> 01:03:39,081 Put it down. 851 01:03:39,920 --> 01:03:41,500 Great. It's broken. 852 01:03:41,600 --> 01:03:43,100 Next time identify yourself. 853 01:03:43,200 --> 01:03:44,500 Hey, maybe we should pull over, 854 01:03:44,600 --> 01:03:47,220 try again this time without the sucker punch, see how well you do. 855 01:03:47,320 --> 01:03:48,521 Why wait? 856 01:03:48,840 --> 01:03:50,166 Hey, that's enough. 857 01:03:50,960 --> 01:03:52,650 Who you working for? Kenny Kristo? 858 01:03:52,920 --> 01:03:55,043 - I can't say. - Cut it out, Scudder. 859 01:03:55,200 --> 01:03:57,500 You're not licensed so you don't have privilege. 860 01:03:57,600 --> 01:04:02,321 And you're retired, so this gives you about as much legal authority as a fucking mailman. 861 01:04:03,240 --> 01:04:05,940 So the sooner you tell me what you're doing hanging with known drug dealers, 862 01:04:06,040 --> 01:04:08,686 the sooner you can get to an AA meeting and not talk about it. 863 01:04:08,800 --> 01:04:11,606 I'm trying to find Ray and his buddy what's-his-name. 864 01:04:11,880 --> 01:04:14,420 You know, the two guys that killed Marie Gotteskind? 865 01:04:14,520 --> 01:04:15,660 I don't know who you mean. 866 01:04:15,760 --> 01:04:19,220 Really? They go around saying they're on the DEA payroll. 867 01:04:19,320 --> 01:04:22,220 Usually right before they chop someone into little pieces. 868 01:04:22,320 --> 01:04:24,180 Was Gotteskind looking at Kenny Kristo? 869 01:04:24,280 --> 01:04:25,481 I can't answer that. 870 01:04:25,600 --> 01:04:27,484 Maybe Mrs. Kristo can. 871 01:04:27,720 --> 01:04:30,685 Although we haven't seen her around for a while, have we, guys? 872 01:04:31,160 --> 01:04:35,060 I know, maybe you should talk to the brother, Peter. 873 01:04:35,160 --> 01:04:37,761 Seeing as he used to spend a lot of time over there. 874 01:04:38,720 --> 01:04:39,921 Know what? 875 01:04:40,400 --> 01:04:41,580 I was wrong. 876 01:04:41,680 --> 01:04:44,326 This guy doesn't know a fucking thing. Uncuff him. 877 01:04:45,760 --> 01:04:47,564 We're done here. 878 01:05:20,280 --> 01:05:22,608 In the program, they have this saying. 879 01:05:23,320 --> 01:05:25,940 "Don't give up five minutes before the miracle happens." 880 01:05:26,040 --> 01:05:27,241 Scudder. 881 01:05:27,520 --> 01:05:30,940 Of course the flip side of that one is, if you do give up, you'll never know. 882 01:05:31,040 --> 01:05:32,241 What are you doing here? 883 01:05:36,440 --> 01:05:38,722 - I'm admiring your wallpaper. - Oh. 884 01:05:40,040 --> 01:05:42,940 Those are the studies I was doing for the painting. 885 01:05:43,040 --> 01:05:44,020 You do them all here? 886 01:05:44,120 --> 01:05:45,420 Yeah. We had to. 887 01:05:45,520 --> 01:05:48,300 Wanted it to be a surprise for Kenny. 888 01:05:48,400 --> 01:05:50,841 Was he? Surprised? 889 01:05:52,120 --> 01:05:53,367 What do you want, man? 890 01:05:54,080 --> 01:05:57,161 You and Carrie put the DEA onto your brother, didn't you? 891 01:05:57,680 --> 01:05:58,740 Hey. 892 01:05:58,840 --> 01:06:01,140 I wouldn't blame you for hating the guy. I mean, 893 01:06:01,240 --> 01:06:03,260 it's not just that he has a beautiful wife, 894 01:06:03,360 --> 01:06:05,340 it's not just that he's got all that money, 895 01:06:05,440 --> 01:06:08,980 while you work some get-well job making donuts. 896 01:06:09,080 --> 01:06:11,248 What would really get me 897 01:06:11,840 --> 01:06:13,900 is how he can be around all that junk 898 01:06:15,040 --> 01:06:16,446 and never use. 899 01:06:19,200 --> 01:06:21,289 Carrie had nothing to do with it. 900 01:06:25,760 --> 01:06:29,407 About nine months ago, they go to Bermuda for their anniversary. 901 01:06:30,520 --> 01:06:32,927 Carrie asked me to watch the house. 902 01:06:34,160 --> 01:06:35,646 I'm there maybe a day. 903 01:06:36,400 --> 01:06:38,580 Found some cash Kenny hadn't locked up. 904 01:06:38,680 --> 01:06:40,220 I don't even think about it. 905 01:06:40,320 --> 01:06:43,100 I go to Queens, to this guy I know to score. 906 01:06:43,200 --> 01:06:44,561 And you get busted? 907 01:06:44,720 --> 01:06:47,924 Yeah. I get put in a room with this woman DEA agent. 908 01:06:49,800 --> 01:06:51,729 She's so nice to me, you know. 909 01:06:52,680 --> 01:06:54,245 I give Kenny up like that. 910 01:06:54,360 --> 01:06:56,927 Of course, it didn't help that you were in love with his wife. 911 01:06:57,760 --> 01:07:00,850 Sometimes I think Kenny left that money out on purpose. 912 01:07:01,240 --> 01:07:03,966 Yeah. I'm sure that's what he did. 913 01:07:05,680 --> 01:07:09,260 I'm sure this is all exactly what he wanted to happen. 914 01:07:09,360 --> 01:07:10,700 What are you talking about? 915 01:07:10,800 --> 01:07:13,480 That agent that busted you, the nice one, 916 01:07:14,360 --> 01:07:16,403 her name was Marie Gotteskind. 917 01:07:18,200 --> 01:07:20,323 She was killed by the same two men who got Carrie. 918 01:07:21,120 --> 01:07:23,481 How did they know about that... They stole her files. 919 01:07:23,680 --> 01:07:26,121 And one of them, thanks to you, had Kenny's name in it. 920 01:07:31,720 --> 01:07:33,570 Tell your brother I'm done. 921 01:07:34,040 --> 01:07:36,083 I'll return his money tomorrow. 922 01:07:36,560 --> 01:07:38,364 Does Kenny know about me? 923 01:07:38,800 --> 01:07:40,365 Not unless you tell him. 924 01:07:51,160 --> 01:07:52,140 Yo. 925 01:07:52,240 --> 01:07:53,851 There goes his bitch-ass right there. 926 01:07:54,240 --> 01:07:55,580 Roll up next to him, man. 927 01:07:55,680 --> 01:07:58,929 Yo, TJ! Feeling those new Timbs you're rocking, man. 928 01:07:59,240 --> 01:08:01,060 I know you hear me talking to you, right? 929 01:08:01,160 --> 01:08:02,885 Let's go fuck this boy up. 930 01:08:06,440 --> 01:08:09,166 - Yo, slow your ass down! - Whoa, whoa! What's up? What's up? 931 01:08:09,480 --> 01:08:11,180 Yo, you got something that belongs to me, man. 932 01:08:11,280 --> 01:08:12,300 What you all talking about, man? 933 01:08:12,400 --> 01:08:14,180 Where my Gat at, man? That's my favorite piece! 934 01:08:14,280 --> 01:08:15,500 Man, I threw it in the fucking river, man. I... 935 01:08:15,600 --> 01:08:16,580 What? 936 01:08:16,680 --> 01:08:19,206 Serious, man? The fuck you mean you threw it in the river? 937 01:08:19,640 --> 01:08:21,420 Where you going? We just want to talk to you. 938 01:08:21,520 --> 01:08:22,500 Get back here, bitch. 939 01:08:22,600 --> 01:08:24,404 - Yo, run his fucking bag. - Give me that! 940 01:08:26,520 --> 01:08:27,780 Yo, what's this cartoon shit? 941 01:08:27,880 --> 01:08:29,180 No, no, no! 942 01:08:29,280 --> 01:08:30,260 - No, man, that's my... - Shut up! 943 01:08:30,360 --> 01:08:31,460 Yo, where you get this money from? 944 01:08:31,560 --> 01:08:32,980 - It's my allowance! - You sell my Gat? 945 01:08:33,080 --> 01:08:34,884 - No! - Yo, take his fucking Timbs off, man. 946 01:08:35,360 --> 01:08:36,641 No, man. 947 01:08:36,920 --> 01:08:38,220 What the fuck? Yo, motherfucker! 948 01:08:38,320 --> 01:08:40,443 - Fuck, I'm going to kill his bitch ass! - Fucking A! 949 01:08:40,560 --> 01:08:42,888 - What's wrong with you? - You crazy? You outta your mind? 950 01:08:45,920 --> 01:08:47,167 Any messages? 951 01:08:49,560 --> 01:08:50,580 Yeah. JR called. 952 01:08:50,680 --> 01:08:51,881 TJ? 953 01:08:52,480 --> 01:08:53,780 Yeah, whatever. 954 01:08:53,880 --> 01:08:55,161 Did he leave a message? 955 01:08:55,680 --> 01:08:57,848 Let me think. No. 956 01:08:58,440 --> 01:08:59,641 Well, yeah. 957 01:08:59,800 --> 01:09:01,001 He's at Bellevue. 958 01:09:03,440 --> 01:09:06,970 He got worked over pretty good. But he was also out in the rain. 959 01:09:07,080 --> 01:09:08,740 Either one could have triggered the crisis. 960 01:09:08,840 --> 01:09:10,561 - Crisis? - He's a sickler. 961 01:09:11,120 --> 01:09:12,924 He's got sickle cell anemia. 962 01:09:13,600 --> 01:09:15,180 - You didn't know that? - No. 963 01:09:15,280 --> 01:09:17,660 Well, a sickler gets a cold or a chill. 964 01:09:17,760 --> 01:09:20,660 Anything that makes a normal person's blood cell count go up, 965 01:09:20,760 --> 01:09:22,820 any time the body gets ready to fight something, 966 01:09:22,920 --> 01:09:25,940 the red blood cells panic, and they take on a sickle shape. 967 01:09:26,040 --> 01:09:28,980 Actually create a kind of a traffic jam in the arteries. 968 01:09:29,080 --> 01:09:30,580 The blood gets very thick. 969 01:09:30,680 --> 01:09:32,300 Suddenly, you're not getting any oxygen. 970 01:09:32,400 --> 01:09:33,726 What are you doing for him? 971 01:09:33,920 --> 01:09:37,500 Well, we're hydrating him, giving him Demerol for the pain. 972 01:09:37,600 --> 01:09:39,466 But he knew the drill. He got in here early enough, 973 01:09:39,567 --> 01:09:42,180 so I don't think it'll go on for too long. 974 01:09:42,280 --> 01:09:45,325 - I'll be right out there if you need me. - Thanks, doctor. 975 01:09:58,080 --> 01:09:59,770 Don't feel sorry for me. 976 01:10:00,920 --> 01:10:02,121 I don't. 977 01:10:05,960 --> 01:10:07,620 How long I gotta be here for, man? 978 01:10:07,720 --> 01:10:09,604 Depends how well you behave. 979 01:10:11,320 --> 01:10:14,420 You know, my mom told me once that I got special blood. 980 01:10:14,520 --> 01:10:16,245 That I can never catch malaria. 981 01:10:16,720 --> 01:10:18,620 That's how sickle cell got started. 982 01:10:18,720 --> 01:10:20,888 In Africa. As a defense against malaria. 983 01:10:21,160 --> 01:10:22,805 Where is your mother, TJ? 984 01:10:23,800 --> 01:10:25,220 Why aren't you a cop no more? 985 01:10:25,320 --> 01:10:26,521 You first. 986 01:10:30,240 --> 01:10:33,700 I had a crisis one time. I was about 11. 987 01:10:33,800 --> 01:10:38,020 My mom took me to the hospital, but never came back to check me out. 988 01:10:38,120 --> 01:10:39,700 I guess she thought that if she left me there 989 01:10:39,800 --> 01:10:42,540 they'd put me with a really nice family. 990 01:10:42,640 --> 01:10:44,171 Little did she know. 991 01:10:44,880 --> 01:10:49,847 I saw her in the street a few times after that, but that was a while ago. 992 01:10:50,680 --> 01:10:52,370 She had some issues then. 993 01:10:53,440 --> 01:10:54,766 Your turn. 994 01:10:55,720 --> 01:10:57,809 I was off duty one day. 995 01:10:58,760 --> 01:11:00,740 I was in a bar in Washington Heights where 996 01:11:00,840 --> 01:11:02,500 cops didn't have to pay for their drinks. 997 01:11:02,600 --> 01:11:03,801 Wait a minute. 998 01:11:03,920 --> 01:11:06,009 Three kids held up the place. 999 01:11:07,840 --> 01:11:11,220 On their way out, they shot the bartender in the heart. 1000 01:11:11,320 --> 01:11:13,488 I chased them out into the street, 1001 01:11:14,440 --> 01:11:17,540 and I shot two dead, caught the other one in the thigh. 1002 01:11:17,640 --> 01:11:19,300 - I heard this already. - No. 1003 01:11:19,400 --> 01:11:20,726 You didn't. 1004 01:11:22,280 --> 01:11:23,481 You see, 1005 01:11:24,040 --> 01:11:25,241 one shot... 1006 01:11:25,520 --> 01:11:28,246 Well, the bullet took a bad hop. 1007 01:11:48,720 --> 01:11:51,082 It hit a 7-year-old girl in the eye. 1008 01:11:52,040 --> 01:11:53,605 Killed her instantly. 1009 01:11:54,160 --> 01:11:56,408 An inch higher and it would have grazed her head. 1010 01:11:56,880 --> 01:11:59,048 Left a nasty scar. That's all. 1011 01:11:59,200 --> 01:12:01,180 So wait, they quit your ass 1012 01:12:01,280 --> 01:12:03,482 after you took on three bangers by yourself? 1013 01:12:04,320 --> 01:12:08,081 They gave me a commendation. I quit my own ass. 1014 01:12:09,400 --> 01:12:11,523 I never met anybody that tight before. 1015 01:12:11,760 --> 01:12:12,900 Tight? 1016 01:12:13,000 --> 01:12:14,201 Brave. 1017 01:12:15,920 --> 01:12:17,281 I wasn't brave. 1018 01:12:19,400 --> 01:12:20,965 I was just drunk. 1019 01:12:23,920 --> 01:12:25,724 Don't feel sorry for me. 1020 01:12:28,880 --> 01:12:30,206 I don't. 1021 01:12:36,760 --> 01:12:38,450 Now, please. 1022 01:13:19,920 --> 01:13:21,201 Watson? 1023 01:13:38,680 --> 01:13:40,086 Watson? 1024 01:14:12,920 --> 01:14:14,929 You don't know how lucky you are. 1025 01:14:24,560 --> 01:14:25,761 Scudder. 1026 01:14:42,080 --> 01:14:43,281 Hello? 1027 01:14:48,080 --> 01:14:49,281 Kenny? 1028 01:14:52,960 --> 01:14:54,286 Anybody home? 1029 01:15:04,920 --> 01:15:06,326 And where've you been? 1030 01:15:09,640 --> 01:15:11,729 - Been trying to call you. - Where's Kenny? 1031 01:15:11,840 --> 01:15:13,100 Whitestone. 1032 01:15:13,200 --> 01:15:14,700 With a friend who says he's having 1033 01:15:14,800 --> 01:15:16,820 the same kind of problem as Kenny had. 1034 01:15:16,920 --> 01:15:18,121 The wife? 1035 01:15:18,600 --> 01:15:19,801 Worse. 1036 01:15:26,840 --> 01:15:28,420 I don't got that kind of money. 1037 01:15:33,680 --> 01:15:34,820 You're the detective? 1038 01:15:34,920 --> 01:15:36,167 Matt Scudder. 1039 01:15:36,280 --> 01:15:39,780 Hello. Dani, why don't you go outside and keep an eye out. 1040 01:15:39,880 --> 01:15:41,286 That's a good boy. 1041 01:15:43,120 --> 01:15:45,084 Now I post guards. 1042 01:15:45,360 --> 01:15:49,565 The horse is stolen, so I lock the barn. For what? 1043 01:15:49,680 --> 01:15:52,700 What can they take from me now? She's 14 years old. 1044 01:15:52,800 --> 01:15:54,580 Fourteen. 1045 01:15:54,680 --> 01:15:56,769 This is Anna, the nurse. 1046 01:15:58,560 --> 01:16:02,082 They took her last night and call us in the morning 1047 01:16:02,800 --> 01:16:04,729 and tell us not to call the police. 1048 01:16:05,480 --> 01:16:09,260 I remember Kenny calling the other day, so I put two and two together. 1049 01:16:09,360 --> 01:16:12,500 Mr. Landau, listen, you have to know that... 1050 01:16:12,600 --> 01:16:13,940 I'm sorry, what's your daughter's name? 1051 01:16:14,040 --> 01:16:17,084 Ludmilla. But she calls herself Lucia. 1052 01:16:17,840 --> 01:16:19,820 You have to know that the men who took Lucia 1053 01:16:19,920 --> 01:16:23,681 have already killed at least two women, including Kenny's wife. 1054 01:16:24,840 --> 01:16:27,420 As things stand, they haven't got the slightest intention 1055 01:16:27,520 --> 01:16:29,722 of releasing your daughter alive. 1056 01:16:30,520 --> 01:16:33,940 In fact, there's a strong possibility that she's already dead. 1057 01:16:34,040 --> 01:16:35,940 - No... - The police know about these two. 1058 01:16:36,040 --> 01:16:37,580 They know who they are, they know what they're doing. 1059 01:16:37,680 --> 01:16:39,211 No, no, no police. 1060 01:16:39,520 --> 01:16:42,644 You have to help me. Kenny said you would. I'll pay. 1061 01:16:43,160 --> 01:16:44,691 I'll do whatever you ask. 1062 01:16:45,520 --> 01:16:46,881 Please. 1063 01:16:54,880 --> 01:16:55,900 Hello? 1064 01:16:56,000 --> 01:16:58,060 Okay, you know what happens next? 1065 01:16:58,160 --> 01:17:00,860 Yes, I'm trying. I'm working on it. 1066 01:17:00,960 --> 01:17:03,380 Well, work harder, Yuri. We want our money. 1067 01:17:03,480 --> 01:17:04,780 I just need some time, please. 1068 01:17:04,880 --> 01:17:07,540 I'll give you whatever you want, but please, the one thing I want 1069 01:17:07,640 --> 01:17:10,100 - is to talk to my daughter. I just... - She can't talk right now. 1070 01:17:10,200 --> 01:17:11,970 You gotta let me talk to her. Just let me... 1071 01:17:12,880 --> 01:17:14,923 If she's dead, you get nothing. 1072 01:17:15,280 --> 01:17:17,300 And who the fuck are you? 1073 01:17:17,400 --> 01:17:20,604 I'm the best chance you've got if you wanna get your money. 1074 01:17:20,800 --> 01:17:22,860 But the girl's gotta be alive and all in one piece 1075 01:17:22,960 --> 01:17:25,140 for any kind of deal to happen. 1076 01:17:25,240 --> 01:17:27,329 Are you listening, motherfucker? 1077 01:17:28,560 --> 01:17:30,524 Fuck this shit. 1078 01:17:33,400 --> 01:17:35,260 I can't believe you talked to him like that. 1079 01:17:35,360 --> 01:17:36,540 He knows what he's doing. 1080 01:17:36,640 --> 01:17:38,820 The important thing right now is to keep Lucia alive. 1081 01:17:38,920 --> 01:17:41,700 That means these guys have to know that they can't get a nickel out of you 1082 01:17:41,800 --> 01:17:43,300 until we first know that she's okay. 1083 01:17:43,400 --> 01:17:45,420 - But if you make them mad... - They're already mad. 1084 01:17:45,520 --> 01:17:47,260 But you'll give them an excuse to kill her. 1085 01:17:47,360 --> 01:17:48,660 They don't need an excuse. 1086 01:17:48,760 --> 01:17:49,961 They're gonna kill her anyway. 1087 01:17:50,600 --> 01:17:53,167 What they need is a reason to keep her alive. 1088 01:17:53,600 --> 01:17:54,860 How much cash have you got? 1089 01:17:54,960 --> 01:17:56,446 I got damn little right now, but... 1090 01:17:56,800 --> 01:17:58,140 Do these bastards want cocaine? 1091 01:17:58,240 --> 01:18:00,329 Because I got 15 kilos 10 minutes from here. 1092 01:18:01,600 --> 01:18:02,700 I don't know. 1093 01:18:02,800 --> 01:18:05,540 Maybe I could get my hands on a few hundred in counterfeit, but... 1094 01:18:05,640 --> 01:18:08,540 I can't guarantee the quality, and I'd have to return it. 1095 01:18:08,640 --> 01:18:11,127 I got at least five hundred in cash. 1096 01:18:12,400 --> 01:18:14,011 Time comes, I'll go get it. 1097 01:18:14,280 --> 01:18:16,209 Is there another line I can use? 1098 01:18:16,920 --> 01:18:19,122 There's a phone in my daughter's room. 1099 01:18:24,840 --> 01:18:27,020 Culpepper Investigations. Daunte speaking. 1100 01:18:27,120 --> 01:18:28,321 Where the hell are you? 1101 01:18:28,520 --> 01:18:30,140 I'm in my office, man. What's up? 1102 01:18:30,240 --> 01:18:31,646 Why'd you leave the hospital? 1103 01:18:31,840 --> 01:18:33,700 I didn't want some Social Services person 1104 01:18:33,800 --> 01:18:35,620 to come haul my ass away to a foster home. 1105 01:18:35,720 --> 01:18:38,700 I need you to do me a favor and get me something out of my apartment. 1106 01:18:38,800 --> 01:18:40,020 What's going on? 1107 01:18:40,120 --> 01:18:43,660 There's a box up in my closet. I want you to get it for me. 1108 01:18:43,760 --> 01:18:45,962 The kid at the front desk will let you up. 1109 01:18:46,120 --> 01:18:48,721 Apartment 11G. Key's above the door. 1110 01:18:48,840 --> 01:18:52,220 A guy named Peter will meet you out front. Give it to him. 1111 01:18:52,320 --> 01:18:54,409 And then go back to whatever it is you're doing. 1112 01:19:03,360 --> 01:19:04,500 Hello? 1113 01:19:04,600 --> 01:19:06,740 I understand we have a new player in the game. 1114 01:19:06,840 --> 01:19:08,860 I don't believe we've been introduced. 1115 01:19:08,960 --> 01:19:11,580 I'm a friend of Mr. Landau's. My name is not important. 1116 01:19:11,680 --> 01:19:14,900 I'm assuming that Mr. Landau's not dumb enough to speak to the police. 1117 01:19:15,000 --> 01:19:16,020 He hasn't. 1118 01:19:16,120 --> 01:19:17,321 Then who are you? 1119 01:19:17,520 --> 01:19:19,580 One likes to know who's on the other side. 1120 01:19:19,680 --> 01:19:22,380 We're on the same side. We both want this to happen. 1121 01:19:22,480 --> 01:19:24,780 Good. Then all you got to do is follow instructions. 1122 01:19:24,880 --> 01:19:26,525 No. It's not that simple. 1123 01:19:26,880 --> 01:19:30,380 Of course it is. We tell you what to do and you do it. 1124 01:19:30,480 --> 01:19:32,100 If you ever want to see the girl again. 1125 01:19:32,200 --> 01:19:34,460 You have to convince me she's alive in the first place. 1126 01:19:34,560 --> 01:19:35,820 You have my word on that. 1127 01:19:37,680 --> 01:19:38,700 That's funny. 1128 01:19:38,800 --> 01:19:39,900 What, it's not good enough? 1129 01:19:40,000 --> 01:19:41,860 Let's just say you lost a lot of credibility 1130 01:19:41,960 --> 01:19:44,891 when you returned Mrs. Kristo in poor condition. 1131 01:19:45,200 --> 01:19:47,780 There were special circumstances regarding Mrs. Kristo. 1132 01:19:47,880 --> 01:19:49,260 Her husband tried to haggle. 1133 01:19:49,360 --> 01:19:53,360 He sliced the price, and we in turn... 1134 01:19:54,880 --> 01:19:57,082 Well, you can finish that thought for yourself, can't you? 1135 01:19:57,200 --> 01:19:59,209 We're not going to argue the price. 1136 01:19:59,320 --> 01:20:00,646 You'll pay the million? 1137 01:20:00,920 --> 01:20:02,360 For the girl alive and well. 1138 01:20:02,880 --> 01:20:04,620 I assure you she's both. 1139 01:20:04,720 --> 01:20:06,500 Your assurance means shit to me. 1140 01:20:06,600 --> 01:20:08,660 Put her on the phone, let her father talk to her. 1141 01:20:08,760 --> 01:20:11,940 I'm afraid I won't be able to put her on the phone right now. 1142 01:20:12,040 --> 01:20:13,580 Please deposit 25 cents... 1143 01:20:13,680 --> 01:20:15,740 Out of quarters? Give me your number, I'll call you back. 1144 01:20:29,920 --> 01:20:30,940 Yeah? 1145 01:20:31,040 --> 01:20:34,244 I'm afraid the girl cannot come to the phone. That's out of the question. 1146 01:20:34,360 --> 01:20:37,460 How else can we reassure you of her wellbeing? 1147 01:20:37,560 --> 01:20:38,841 Wait. 1148 01:20:39,200 --> 01:20:40,606 Tell me something your daughter would know. 1149 01:20:41,600 --> 01:20:42,801 The dog's name. 1150 01:20:43,080 --> 01:20:45,408 They could know that. They've been following her. 1151 01:20:45,560 --> 01:20:48,286 They know your schedule. They've probably seen her walking the dog. 1152 01:20:48,680 --> 01:20:51,740 Heard her call him by name. Think of something else. 1153 01:20:51,840 --> 01:20:54,340 Yes. We had a dog before this one. 1154 01:20:54,440 --> 01:20:57,007 A little black-and-white one. He got hit by a car. 1155 01:20:58,480 --> 01:21:01,843 The dog's name. And the name of the dog before this one. 1156 01:21:02,000 --> 01:21:04,620 Have her describe both of them. Then call me back. 1157 01:21:49,640 --> 01:21:52,047 The 16 years we were married, 1158 01:21:52,720 --> 01:21:55,366 I don't remember her even having a cold. 1159 01:21:56,320 --> 01:22:00,366 Then one day she wakes up and says she can't smell anything. 1160 01:22:03,520 --> 01:22:05,060 You were a policeman? 1161 01:22:05,160 --> 01:22:07,089 Yeah, I was. 1162 01:22:07,440 --> 01:22:09,608 You dealt with situations like this? 1163 01:22:10,600 --> 01:22:12,740 No, not like this. 1164 01:22:12,840 --> 01:22:15,780 Still, your gut must be telling you something? 1165 01:22:15,880 --> 01:22:18,651 What is it telling you now? Is she alive? 1166 01:22:25,560 --> 01:22:26,540 Yeah? 1167 01:22:26,640 --> 01:22:29,366 I'd still like to know how you figure in all this. 1168 01:22:29,840 --> 01:22:31,371 Tell me the dog's name. 1169 01:22:31,560 --> 01:22:33,410 Oh, well, let's see, 1170 01:22:34,200 --> 01:22:36,289 what are the old standbys? 1171 01:22:36,560 --> 01:22:40,048 Fido? Towser? King? 1172 01:22:40,160 --> 01:22:42,169 Rover, that's always a popular choice. 1173 01:22:42,440 --> 01:22:46,326 Hey, I know what it is. How about Bingo? 1174 01:22:47,080 --> 01:22:48,281 What about Spot? 1175 01:22:48,600 --> 01:22:51,883 "Run, Spot, run!" It's not a bad name for a Rottweiler. 1176 01:22:52,880 --> 01:22:54,340 The dog's name is Watson. 1177 01:22:54,440 --> 01:22:55,846 Watson. 1178 01:22:57,560 --> 01:22:59,540 And the other dog? The one before? 1179 01:22:59,640 --> 01:23:01,420 She couldn't tell me what breed the other dog was. 1180 01:23:01,520 --> 01:23:03,609 She was young when it died. 1181 01:23:04,080 --> 01:23:05,780 They had it put to sleep, she said. 1182 01:23:05,880 --> 01:23:08,208 It's a silly term for it, don't you think? 1183 01:23:09,040 --> 01:23:10,100 I mean, you're gonna kill something 1184 01:23:10,200 --> 01:23:12,721 you ought to have the courage to say that's what you're doing. 1185 01:23:14,600 --> 01:23:17,281 - You're not talking. You still there? - I'm here. 1186 01:23:17,440 --> 01:23:20,849 I gather it was a mongrel. So many of us are. 1187 01:23:21,120 --> 01:23:24,180 Now the name's a bit of a problem. I may not have it right. 1188 01:23:24,280 --> 01:23:27,290 It's a Russian word. How's your Russian, my friend? 1189 01:23:27,560 --> 01:23:28,761 Tell me. 1190 01:23:30,080 --> 01:23:32,940 I may be saying this wrong. Balalaika. 1191 01:23:33,040 --> 01:23:33,980 Balalaika. 1192 01:23:35,200 --> 01:23:38,529 The name of a musical instrument, or so she tells me. 1193 01:23:38,880 --> 01:23:42,323 What do you say, pal? Does it strike a chord? 1194 01:23:46,280 --> 01:23:48,767 You got two hours to get the money together. 1195 01:23:59,600 --> 01:24:00,801 TJ? 1196 01:24:44,640 --> 01:24:46,700 TJ? What are you doing here? 1197 01:24:46,800 --> 01:24:48,331 Handing you this. 1198 01:24:48,520 --> 01:24:51,485 I told you to give it to Peter. Not to come down here. 1199 01:24:52,160 --> 01:24:54,180 Matthew, that dude's all spun. 1200 01:24:54,280 --> 01:24:56,084 There's no way I was gonna give it to him. 1201 01:24:56,480 --> 01:24:57,727 Later. 1202 01:25:01,080 --> 01:25:02,260 How much have we got? 1203 01:25:02,360 --> 01:25:03,460 Hang on a sec. 1204 01:25:03,560 --> 01:25:04,921 Keep it separate. 1205 01:25:06,280 --> 01:25:08,164 Holy fucking shit. 1206 01:25:09,400 --> 01:25:12,206 This is TJ, my associate. 1207 01:25:15,040 --> 01:25:17,811 Paper's good. Ink looks right. 1208 01:25:18,280 --> 01:25:20,482 Nice used bills. This looks real enough. 1209 01:25:20,600 --> 01:25:22,290 We'll repackage them slightly. 1210 01:25:22,440 --> 01:25:25,340 We'll use the back wrappers, but we'll take six bills out of each stack 1211 01:25:25,440 --> 01:25:26,620 and replace them with real ones. 1212 01:25:26,720 --> 01:25:30,402 Three on top, three on the bottom. What's this make the count? 1213 01:25:30,520 --> 01:25:34,220 I got at least 210 in fake stuff and Kenny brought another six. 1214 01:25:34,320 --> 01:25:35,885 Puts us right about eight. 1215 01:25:36,480 --> 01:25:37,740 That's good enough. 1216 01:25:40,160 --> 01:25:41,940 We have to meet face-to-face. 1217 01:25:42,040 --> 01:25:44,242 You get an opportunity to inspect the money, 1218 01:25:44,760 --> 01:25:46,740 and we get to see that the girl is all right. 1219 01:25:46,840 --> 01:25:48,380 And then you people come down on us. 1220 01:25:48,480 --> 01:25:50,170 You'll have the girl covered. 1221 01:25:50,400 --> 01:25:51,500 A knife at her throat. 1222 01:25:51,600 --> 01:25:52,580 If you want. 1223 01:25:52,680 --> 01:25:55,060 The edge of the blade tucked up under her windpipe. 1224 01:25:55,160 --> 01:25:56,340 Whatever. 1225 01:25:56,440 --> 01:25:58,740 Yeah, I don't like this face-to-face business. 1226 01:25:58,840 --> 01:26:00,530 We'll set up 50 yards apart. 1227 01:26:00,880 --> 01:26:03,660 You'll be in place first. You'll see us arrive. 1228 01:26:03,760 --> 01:26:06,611 You show the girl, then I come over with the money. 1229 01:26:06,760 --> 01:26:08,900 - By yourself? - Yes. 1230 01:26:09,000 --> 01:26:09,980 Unarmed? 1231 01:26:10,080 --> 01:26:12,300 I'll have a suitcase full of money in each hand, 1232 01:26:12,400 --> 01:26:14,523 a gun won't do me much good. 1233 01:26:14,920 --> 01:26:16,451 Keep talking. 1234 01:26:16,800 --> 01:26:20,820 You check the money. When you're satisfied, you let the girl go. 1235 01:26:20,920 --> 01:26:22,980 Your man takes off with the cash. 1236 01:26:23,080 --> 01:26:25,328 You and I wait until you feel good. 1237 01:26:25,920 --> 01:26:27,121 Then we go home. 1238 01:26:27,960 --> 01:26:29,340 You could grab me. 1239 01:26:29,440 --> 01:26:33,725 You'll have that knife you keep talking about, a gun, too, if you want one. 1240 01:26:34,200 --> 01:26:35,740 You'll see my face. 1241 01:26:35,840 --> 01:26:37,380 Wear a mask. 1242 01:26:37,480 --> 01:26:39,489 Cuts the visibility. 1243 01:26:39,960 --> 01:26:42,891 I already know what you look like, Ray. 1244 01:26:45,280 --> 01:26:46,527 What do you know? 1245 01:26:47,960 --> 01:26:49,780 I know you're a genetic fuck-up, 1246 01:26:49,880 --> 01:26:51,900 who, if I'd met on the street 10 years ago, 1247 01:26:52,000 --> 01:26:53,740 I'd have thrown you out of a fucking window. 1248 01:26:53,840 --> 01:26:55,180 Careful. 1249 01:26:55,280 --> 01:26:57,380 It's been a busy year for you and your boyfriend. 1250 01:26:57,480 --> 01:26:59,180 You know, I could cut the little cunt's throat 1251 01:26:59,280 --> 01:27:01,580 and send her back to Daddy a chunk at a time. 1252 01:27:01,680 --> 01:27:03,848 - Then you're dead. - Oh? 1253 01:27:04,040 --> 01:27:05,780 Yeah, "oh." 1254 01:27:05,880 --> 01:27:08,300 You want your money or you wanna be looking behind you 1255 01:27:08,400 --> 01:27:10,409 for the rest of your worthless fucking life? 1256 01:27:11,320 --> 01:27:14,524 Do this deal and I'll sit on what I know about you. 1257 01:27:14,680 --> 01:27:16,540 You can take your little Bert and Ernie act 1258 01:27:16,640 --> 01:27:18,100 to the other side of the country. 1259 01:27:18,200 --> 01:27:20,209 There's plenty of dope dealers in LA. 1260 01:27:28,240 --> 01:27:29,521 Where do you want to do it? 1261 01:27:30,160 --> 01:27:31,940 How about Green-Wood Cemetery? 1262 01:27:33,160 --> 01:27:34,580 Yeah, I think I know that place. 1263 01:27:34,680 --> 01:27:37,929 You should. That's where you dumped Leila Andresen. 1264 01:27:38,280 --> 01:27:40,608 There are two entrances on the Fifth Avenue side. 1265 01:27:41,120 --> 01:27:43,220 Take the 35th Street entrance 1266 01:27:43,320 --> 01:27:45,841 and head south about 20 yards inside the fence. 1267 01:27:45,960 --> 01:27:49,164 We'll enter at 25th and approach you from there. 1268 01:27:49,560 --> 01:27:51,820 Say, 10:30. 1269 01:27:51,920 --> 01:27:54,260 That gives you over an hour to get there and set up. 1270 01:27:54,360 --> 01:27:57,404 Leila. Was that her name? 1271 01:27:57,520 --> 01:27:59,060 I would think you'd remember. 1272 01:27:59,160 --> 01:28:01,840 No, once they're in the van, they're just body parts. 1273 01:28:02,800 --> 01:28:03,980 10:30. 1274 01:28:04,080 --> 01:28:06,408 Oh, God, she was so scared... 1275 01:28:08,560 --> 01:28:10,420 Have you got a rifle? 1276 01:28:10,520 --> 01:28:11,620 Dani. 1277 01:28:11,720 --> 01:28:12,921 Is he a good shot? 1278 01:28:13,120 --> 01:28:16,060 During the day maybe. Dani's a little nearsighted. 1279 01:28:16,160 --> 01:28:17,930 Peter was in the army. 1280 01:28:21,560 --> 01:28:23,683 Yeah, it was a while ago. Yeah. 1281 01:28:24,680 --> 01:28:28,771 Give him the rifle. Keep Dani and the other one here with your wife. 1282 01:28:29,280 --> 01:28:31,084 I don't want to spook our friends. 1283 01:28:55,280 --> 01:28:57,608 Who would like to read the 12 steps? 1284 01:29:04,680 --> 01:29:06,940 Hi, I'm Sarah and I'm an alcoholic. 1285 01:29:07,040 --> 01:29:08,605 Hi, Sarah. 1286 01:29:09,840 --> 01:29:11,371 Step one. 1287 01:29:12,040 --> 01:29:14,971 We admitted we were powerless over alcohol. 1288 01:29:15,440 --> 01:29:17,563 That our lives had become unmanageable. 1289 01:29:56,760 --> 01:29:57,820 What's the drill? 1290 01:29:57,920 --> 01:29:59,300 Stay in the car. Lock the doors. 1291 01:29:59,400 --> 01:30:01,220 Call 911 if anything goes down. 1292 01:30:01,320 --> 01:30:02,521 This is such bull... 1293 01:30:06,480 --> 01:30:07,681 Step two. 1294 01:30:09,480 --> 01:30:11,340 Came to believe that a power greater 1295 01:30:11,440 --> 01:30:14,166 than ourselves could restore us to sanity. 1296 01:30:48,200 --> 01:30:49,580 That's far enough. 1297 01:30:49,680 --> 01:30:52,220 Come out where I can see you. Show the girl. 1298 01:30:52,320 --> 01:30:54,409 I have a knife to her throat. 1299 01:30:55,000 --> 01:30:56,220 If my hand slips... 1300 01:30:56,320 --> 01:30:57,931 Let's hope it doesn't. 1301 01:30:58,480 --> 01:30:59,920 Is that our money? 1302 01:31:05,560 --> 01:31:07,091 Step three. 1303 01:31:07,200 --> 01:31:09,700 Made a decision to turn our will and our lives 1304 01:31:09,800 --> 01:31:12,606 over to the care of God as we understood him. 1305 01:31:16,120 --> 01:31:17,420 Now, let her go. 1306 01:31:17,520 --> 01:31:19,460 We ought to just shoot this cocksucker. 1307 01:31:19,560 --> 01:31:21,250 Don't change the rules now, Ray. 1308 01:31:27,720 --> 01:31:28,921 Let her go. 1309 01:31:31,240 --> 01:31:32,851 Sweet Lucy. 1310 01:31:34,240 --> 01:31:35,771 I hate to see you go. 1311 01:31:39,760 --> 01:31:43,407 Lucia, walk toward me. Your father's just over here, Lucia. 1312 01:31:49,600 --> 01:31:50,961 Step four. 1313 01:31:51,560 --> 01:31:52,940 What's the matter with her hand? 1314 01:31:53,040 --> 01:31:54,660 Nothing. She's right as rain. 1315 01:31:54,760 --> 01:31:58,282 Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. 1316 01:32:04,760 --> 01:32:06,485 It was before you set the terms. 1317 01:32:09,440 --> 01:32:12,860 Go to your dad. Go to your dad, baby. Atta girl. 1318 01:32:19,520 --> 01:32:21,484 Go on, get out of here. 1319 01:32:25,360 --> 01:32:27,562 I liked her. She was nice. 1320 01:32:33,280 --> 01:32:35,528 What the fuck is the matter with you, man? 1321 01:32:35,720 --> 01:32:37,490 Why aren't you afraid? 1322 01:32:37,960 --> 01:32:39,321 I don't know. 1323 01:32:40,640 --> 01:32:43,161 Maybe I don't care if you shoot me or not. 1324 01:32:43,760 --> 01:32:47,169 Or maybe there's a high-powered rifle pointed at your head. 1325 01:32:55,080 --> 01:32:56,100 I could still kill you. 1326 01:32:56,200 --> 01:32:57,447 I'm right here. 1327 01:32:58,760 --> 01:33:00,769 In some ways, you'll be doing me a big favor. 1328 01:33:02,000 --> 01:33:04,885 No. I think I'll just fade into the shadows. 1329 01:33:06,600 --> 01:33:07,740 They fucked us. 1330 01:33:07,840 --> 01:33:09,041 Shoot him. 1331 01:33:10,760 --> 01:33:11,820 Step five. 1332 01:33:11,920 --> 01:33:14,521 Admitted to God, to ourselves, 1333 01:33:14,680 --> 01:33:18,601 and to another human being the exact nature of our wrongs. 1334 01:33:31,520 --> 01:33:33,006 Step six. 1335 01:33:33,120 --> 01:33:35,020 We are entirely ready to have God 1336 01:33:35,120 --> 01:33:37,561 remove all these defects of character. 1337 01:33:39,520 --> 01:33:40,881 Peter! 1338 01:33:50,280 --> 01:33:51,925 Step seven. 1339 01:33:52,480 --> 01:33:55,524 Humbly ask Him to remove our shortcomings. 1340 01:34:03,120 --> 01:34:04,420 Step eight. 1341 01:34:04,520 --> 01:34:06,609 Made a list of all persons we had harmed 1342 01:34:06,840 --> 01:34:09,611 and became willing to make amends to them all. 1343 01:34:27,760 --> 01:34:29,041 Don't move. 1344 01:34:29,200 --> 01:34:31,084 Kenny, I got to tell you... 1345 01:34:31,400 --> 01:34:32,620 It's okay. 1346 01:34:32,720 --> 01:34:34,126 You gotta know. 1347 01:34:35,760 --> 01:34:36,820 I loved... 1348 01:34:36,920 --> 01:34:38,281 Step nine. 1349 01:34:39,360 --> 01:34:41,642 Make direct amends to such people. 1350 01:34:42,600 --> 01:34:43,801 I loved... 1351 01:34:44,920 --> 01:34:46,451 I love you, too, man. 1352 01:34:51,600 --> 01:34:55,088 ...except when to do so would injure them or others. 1353 01:34:59,960 --> 01:35:01,321 Which way did they go? 1354 01:35:07,240 --> 01:35:08,726 He shot me! 1355 01:35:14,360 --> 01:35:15,540 TJ? 1356 01:35:15,640 --> 01:35:16,841 Oh, Christ. 1357 01:35:17,680 --> 01:35:19,484 He must have panicked when he heard the shooting. 1358 01:35:20,120 --> 01:35:22,766 He can't be out in this rain. We have to find him. 1359 01:35:23,120 --> 01:35:24,685 Well, he's got a phone, right? 1360 01:35:53,200 --> 01:35:54,401 Help! 1361 01:35:55,000 --> 01:35:56,201 Albert! 1362 01:36:12,360 --> 01:36:13,561 Shit! 1363 01:36:16,840 --> 01:36:18,041 Hello? 1364 01:36:19,360 --> 01:36:20,561 Oh, fuck. 1365 01:36:21,880 --> 01:36:22,900 TJ. 1366 01:36:23,000 --> 01:36:25,100 Scudder. I got in the van. They don't know I'm here. 1367 01:36:25,200 --> 01:36:27,580 Listen to me. Get out of there. Now. 1368 01:36:27,680 --> 01:36:29,260 It's cool. I'm in the garage and they in the house. 1369 01:36:29,360 --> 01:36:30,420 Which is where? 1370 01:36:30,520 --> 01:36:31,926 Sit down. 1371 01:36:33,720 --> 01:36:35,809 I've never been shot before. 1372 01:36:36,600 --> 01:36:38,740 There's a first aid kit in the bathroom. 1373 01:37:14,400 --> 01:37:15,820 Hey, I don't see any numbers. 1374 01:37:15,920 --> 01:37:17,246 Try next door. 1375 01:37:18,800 --> 01:37:21,260 697. Wait, no. 692. 1376 01:37:21,360 --> 01:37:23,289 Okay, now walk away from the house. 1377 01:37:23,800 --> 01:37:25,081 Go to the corner. 1378 01:37:26,800 --> 01:37:28,843 - Is any of it real? - Some. 1379 01:37:41,600 --> 01:37:43,370 51 st Street and Church Avenue. 1380 01:37:43,760 --> 01:37:45,100 Borough Park. 1381 01:37:45,200 --> 01:37:46,640 That's not even a mile from here. 1382 01:37:47,440 --> 01:37:49,005 Stay put. You hear me? 1383 01:37:49,120 --> 01:37:50,321 Pigs. 1384 01:38:04,080 --> 01:38:05,327 Hey, who's... 1385 01:38:09,680 --> 01:38:11,564 Shit, shit, shit. 1386 01:39:47,720 --> 01:39:49,820 You can have your money back. 1387 01:39:49,920 --> 01:39:51,246 It's downstairs. 1388 01:39:56,200 --> 01:39:57,765 Don't even think about it. 1389 01:40:19,560 --> 01:40:20,807 You're the husband. 1390 01:40:21,400 --> 01:40:22,601 So? 1391 01:40:22,720 --> 01:40:23,660 I was just wondering. 1392 01:40:23,760 --> 01:40:25,485 Were you just going to leave Ray down there? 1393 01:40:25,600 --> 01:40:26,801 No. 1394 01:40:27,520 --> 01:40:29,860 I was going to get something to eat. 1395 01:40:29,960 --> 01:40:32,020 I was going to clean up before I left. 1396 01:40:32,120 --> 01:40:34,140 What were you going to do with him? 1397 01:40:34,240 --> 01:40:35,601 Chop him up. 1398 01:40:36,160 --> 01:40:38,980 Wrap him. There are plenty of bags in the cupboard. 1399 01:40:39,080 --> 01:40:41,860 And then what? Deliver him to somebody in the trunk of a car? 1400 01:40:41,960 --> 01:40:43,161 No. 1401 01:40:44,120 --> 01:40:45,651 That was just for you. 1402 01:40:47,640 --> 01:40:49,683 You have a choice to make, Kenny. 1403 01:40:50,240 --> 01:40:52,980 There's a lot of hard evidence against this asshole. 1404 01:40:53,080 --> 01:40:55,487 He's got his dead buddy in the basement. 1405 01:40:55,800 --> 01:40:57,740 Not to mention the van in the garage. 1406 01:40:57,840 --> 01:41:01,726 It's gonna be full of fibers and blood traces and God knows what else. 1407 01:41:02,800 --> 01:41:05,002 He ought to be looking at three life sentences, 1408 01:41:05,160 --> 01:41:08,842 plus an extra 20 or 30 years tacked on as a bonus. 1409 01:41:09,320 --> 01:41:11,682 What about the other choice? 1410 01:41:12,040 --> 01:41:13,241 You with me? 1411 01:41:17,000 --> 01:41:18,201 No. 1412 01:41:19,600 --> 01:41:21,540 I could turn him in and sleep just fine. 1413 01:41:21,640 --> 01:41:23,380 I don't think I could. 1414 01:41:23,480 --> 01:41:25,648 That's why it has to be your decision. 1415 01:41:28,160 --> 01:41:30,203 Well, I guess I just made it. 1416 01:41:32,680 --> 01:41:34,211 Take it easy, Matt. 1417 01:41:43,000 --> 01:41:44,201 Come on. 1418 01:41:52,400 --> 01:41:55,171 You know I could help you with that hand. 1419 01:41:57,560 --> 01:41:58,761 Could you? 1420 01:43:08,560 --> 01:43:11,820 Shelter's gonna be closed. Wait for me back at my place. 1421 01:43:11,920 --> 01:43:13,100 Where are you going? 1422 01:43:13,200 --> 01:43:14,481 Just do as I say. 1423 01:43:25,400 --> 01:43:29,260 Step 10. Continue to take personal inventory. 1424 01:43:29,360 --> 01:43:32,325 And when we were wrong, promptly admitted it. 1425 01:43:33,120 --> 01:43:34,321 Step 11. 1426 01:43:34,800 --> 01:43:37,002 Sought through prayer and meditation 1427 01:43:37,320 --> 01:43:41,060 to improve our conscious contact with God as we understand him. 1428 01:43:41,160 --> 01:43:43,300 Praying only for the knowledge of his will 1429 01:43:43,400 --> 01:43:46,171 for us and the power to carry that out. 1430 01:43:47,640 --> 01:43:52,721 Step 12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, 1431 01:43:53,160 --> 01:43:56,060 we try to carry this message to alcoholics 1432 01:43:56,160 --> 01:43:59,842 and to practice these principles in all our affairs. 1433 01:44:32,960 --> 01:44:34,366 Kenny? 1434 01:47:40,000 --> 01:47:41,201 You know, 1435 01:47:43,080 --> 01:47:46,666 I just wanted to...104516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.