Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:02,877
What's going on?
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,077
Jonah's alive.
3
00:00:04,160 --> 00:00:08,117
So if I didn't take the diamonds and
everyone else is dead, who's behind this?
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,357
Hey, lover boy.
5
00:00:09,440 --> 00:00:11,557
You know she's got
to say yes first, right?
6
00:00:11,640 --> 00:00:12,677
That's what I said.
7
00:00:12,760 --> 00:00:14,877
-What's going on, amigos?
-Lukas heard something.
8
00:00:14,960 --> 00:00:16,477
-Like what?
-I don't know.
9
00:00:16,560 --> 00:00:17,917
Easy in and out, huh?
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,837
Especially for the Nowhere Man.
11
00:00:19,920 --> 00:00:22,120
Damon Lee was friends with Lazarus.
12
00:00:22,680 --> 00:00:23,717
He's a pilot.
13
00:00:23,800 --> 00:00:25,917
He's got one of these charter companies.
14
00:00:26,000 --> 00:00:26,997
Where is he?
15
00:00:27,080 --> 00:00:28,677
The Department of Social Development
16
00:00:28,760 --> 00:00:31,597
is pleased to inform you that you've
been provisionally approved.
17
00:00:31,680 --> 00:00:33,077
I'm looking for a chopper.
18
00:00:33,160 --> 00:00:34,357
You speak to me.
19
00:00:34,440 --> 00:00:35,957
Listen, we've got a major problem.
20
00:00:36,040 --> 00:00:37,317
You won't believe who's back.
21
00:00:37,400 --> 00:00:41,277
Lukas, some men are at the shelter
and they're looking for me and Nandi.
22
00:00:56,640 --> 00:00:57,640
Lazarus!
23
00:00:58,200 --> 00:00:59,880
It's fucking Lazarus!
24
00:01:00,640 --> 00:01:03,557
I'm going to need those
diamonds back, Lukas.
25
00:01:03,640 --> 00:01:05,760
Or someone you care about is going to die.
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,117
Negotiation is over.
27
00:01:30,200 --> 00:01:31,566
The number is eight million.
28
00:01:32,640 --> 00:01:34,760
The stones will be worth five times that.
29
00:01:37,520 --> 00:01:39,360
No. Half up front or we walk away.
30
00:01:40,080 --> 00:01:41,120
It's up to you.
31
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Hey.
32
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Hey.
33
00:01:46,640 --> 00:01:47,637
You're late.
34
00:01:47,720 --> 00:01:49,880
What? By like five minutes. I mean…
35
00:01:51,040 --> 00:01:53,557
If you're late tomorrow,
you'll jeopardize everything.
36
00:01:53,640 --> 00:01:55,597
Then I'll have to put
a bullet in your skull.
37
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
Just…
38
00:01:57,840 --> 00:01:59,596
I'm sorry. All right?
39
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Does, uh…
40
00:02:04,400 --> 00:02:06,205
Does that mean what I think it means?
41
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
We got the job?
42
00:02:09,240 --> 00:02:10,411
Did you reccie the site?
43
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
It's golden.
44
00:02:13,600 --> 00:02:14,877
A fucking walk in the park.
45
00:02:14,960 --> 00:02:17,240
Don't say stupid shit like that.
46
00:02:17,880 --> 00:02:19,837
Trust me, they know what they're doing.
47
00:02:19,920 --> 00:02:21,037
-Just…
-You hear me?
48
00:02:21,120 --> 00:02:22,400
Cool your jets, Laz. I…
49
00:02:23,120 --> 00:02:24,240
I've got this covered.
50
00:02:26,520 --> 00:02:28,197
Do you really think we need a witness?
51
00:02:28,280 --> 00:02:31,477
-Can't we just fucking kill them all?
-He's not a witness, fuck nuts.
52
00:02:31,560 --> 00:02:32,600
He's a mark.
53
00:02:33,200 --> 00:02:35,837
Unless you want to spend the
rest of your life walking around
54
00:02:35,920 --> 00:02:37,720
with a fucking target on your back.
55
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
Okay.
56
00:02:42,280 --> 00:02:43,320
You're the boss, man.
57
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
Gents.
58
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Game time.
59
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
Let's get this party started.
60
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Dig in.
61
00:04:01,080 --> 00:04:02,280
What the fuck?
62
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
What is it?
63
00:04:05,440 --> 00:04:06,708
Thought I heard something.
64
00:04:08,160 --> 00:04:09,317
What's going on, amigos?
65
00:04:09,400 --> 00:04:11,317
-Lukas heard something.
-Oh yeah?
66
00:04:11,400 --> 00:04:13,205
-Like what?
-I don't know. Can't tell.
67
00:04:14,360 --> 00:04:15,837
Well, we're in the bush.
68
00:04:15,920 --> 00:04:19,197
Take it easy. It's probably just
a fucking warthog or something.
69
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
Come on.
70
00:04:20,720 --> 00:04:21,760
Let's get moving.
71
00:04:49,000 --> 00:04:50,440
Tracking targets.
72
00:04:52,440 --> 00:04:54,797
-We're good. They're miles away.
-Plan your shots.
73
00:04:54,880 --> 00:04:56,320
Check for body armor. Copy.
74
00:04:57,120 --> 00:04:59,266
All right, pretty boy.
Let's see what we got.
75
00:05:06,320 --> 00:05:08,077
Hoorah!
76
00:05:08,160 --> 00:05:09,400
Fire on my command.
77
00:05:10,120 --> 00:05:11,160
Here we go.
78
00:05:12,040 --> 00:05:14,237
I'd say that's mission accomplished, huh?
79
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
One…
80
00:05:17,280 --> 00:05:18,277
Two…
81
00:05:18,360 --> 00:05:22,437
If that doesn't get her to marry you,
my friend… nothing will.
82
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
One!
83
00:05:24,160 --> 00:05:26,197
Go!
84
00:05:26,280 --> 00:05:27,402
Contact! Break!
85
00:05:29,200 --> 00:05:30,520
Got you! Got you! Got you!
86
00:05:43,320 --> 00:05:44,560
Jonah! Break!
87
00:05:52,680 --> 00:05:54,387
Okay, move, move! Let's go!
88
00:06:14,200 --> 00:06:15,240
Make sure he's dead.
89
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
We're clear.
90
00:06:28,600 --> 00:06:30,197
Walk in the fucking park.
91
00:06:30,280 --> 00:06:31,957
Isn't that what you said?
92
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
I'm sorry. I…
93
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
I fucked up. I…
94
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Listen, uh…
95
00:06:39,200 --> 00:06:40,371
Should we go after them?
96
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
No.
97
00:06:44,640 --> 00:06:45,713
Let's get out of here.
98
00:07:20,120 --> 00:07:23,877
Lukas, some men are at the shelter.
They're looking for me and Nandi.
99
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
I've hidden her in the linen chest
but I don't know what to do.
100
00:07:36,680 --> 00:07:37,677
Lukas!
101
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
Street.
102
00:07:39,480 --> 00:07:40,477
Where's Neo?
103
00:07:40,560 --> 00:07:41,557
Shit, man. I'm sorry.
104
00:07:41,640 --> 00:07:45,157
I tried to stop them but these guys came
and I don't know where they've gone to.
105
00:07:45,240 --> 00:07:46,797
-And Nandi?
-I… I don't know, man.
106
00:07:46,880 --> 00:07:49,800
She's not in her room
and we're trying to find her.
107
00:07:50,680 --> 00:07:54,237
Check in the linen chest in the passage.
108
00:07:54,320 --> 00:07:55,720
-What?
-Just do it!
109
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
Melanie.
110
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Melanie…
111
00:08:03,200 --> 00:08:04,520
Please check the chest.
112
00:08:09,440 --> 00:08:11,040
She's here!
113
00:08:11,600 --> 00:08:13,597
Oh my God! Come, sweetie!
114
00:08:13,680 --> 00:08:14,802
She's here. We got her!
115
00:08:17,040 --> 00:08:18,037
Fuck.
116
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
Is she all right?
117
00:08:20,040 --> 00:08:22,320
Yeah, she… she's fine.
She's just sleeping.
118
00:08:25,720 --> 00:08:27,281
All right, Street. Listen to me.
119
00:08:28,400 --> 00:08:30,037
Do you have a place you can take her?
120
00:08:30,120 --> 00:08:32,266
Somewhere safe?
Somewhere you won't be found?
121
00:08:32,760 --> 00:08:33,960
-Yeah.
-You sure?
122
00:08:34,360 --> 00:08:35,597
Yeah, man, completely. Yeah!
123
00:08:35,680 --> 00:08:37,317
Okay, good. Listen to me. Do it now.
124
00:08:37,400 --> 00:08:38,600
Take her. Right now.
125
00:08:39,560 --> 00:08:41,072
Don't let her leave your sight.
126
00:08:41,440 --> 00:08:42,840
Okay. Hey Lukas…
127
00:08:43,520 --> 00:08:45,920
What's going on, man? W… Where's Neo?
128
00:08:49,800 --> 00:08:51,068
I'm going to get her back.
129
00:08:56,360 --> 00:08:57,677
-Are you okay?
-Yes.
130
00:08:57,760 --> 00:08:59,600
Is the game over? Did we win?
131
00:09:00,360 --> 00:09:01,477
Uh, yeah.
132
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
Yeah… Yes, yes.
133
00:09:03,480 --> 00:09:04,520
The game is over.
134
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
You won!
135
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
Oh.
136
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Who are you?
137
00:09:43,280 --> 00:09:44,317
Why are you doing this?
138
00:09:44,400 --> 00:09:46,254
Maybe you should keep your mouth shut.
139
00:09:47,400 --> 00:09:49,637
Please… I… I just want to
know what's happening.
140
00:09:49,720 --> 00:09:50,757
Where are we going?
141
00:09:50,840 --> 00:09:54,080
He said shut the fuck up!
142
00:10:08,760 --> 00:10:11,600
Pulled the footage from the airfield.
Just sent it to you.
143
00:10:18,360 --> 00:10:19,580
Looks like he had a crew.
144
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
He is the crew.
145
00:10:25,760 --> 00:10:27,677
We're going to need more men.
Bring them in.
146
00:10:27,760 --> 00:10:28,760
How many?
147
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
All of them.
148
00:10:49,720 --> 00:10:51,557
-Omar?
-Your man isn't taking my calls.
149
00:10:51,640 --> 00:10:52,677
Do we have a problem?
150
00:10:52,760 --> 00:10:54,077
No. There's no problem.
151
00:10:54,160 --> 00:10:56,117
We just had to delay the flight.
152
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Why?
153
00:10:59,200 --> 00:11:00,797
There was an issue with the chopper.
154
00:11:00,880 --> 00:11:02,837
It's being handled.
Nothing to worry about.
155
00:11:02,920 --> 00:11:05,477
So my diamonds are missing
and it's nothing to worry about?
156
00:11:05,560 --> 00:11:07,280
Is that what you are telling me?
157
00:11:08,520 --> 00:11:11,597
They aren't missing. You'll have them
by week's end. You have my word.
158
00:11:11,680 --> 00:11:13,077
You can keep your word.
159
00:11:13,160 --> 00:11:15,892
If I don't get my diamonds,
I'm taking your fucking head!
160
00:11:19,880 --> 00:11:20,920
Shit!
161
00:11:50,360 --> 00:11:52,277
-What did you find?
-You were right
162
00:11:52,360 --> 00:11:53,637
about this Damon character.
163
00:11:53,720 --> 00:11:55,277
There's more to it.
164
00:11:55,360 --> 00:11:56,397
How much more?
165
00:11:56,480 --> 00:11:57,560
He's just a drone.
166
00:11:58,440 --> 00:11:59,800
It's not his business.
167
00:12:02,040 --> 00:12:03,160
He works for Lazarus.
168
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Lazarus?
169
00:12:06,320 --> 00:12:07,877
But you saw him die.
170
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
I just saw what they wanted me to see.
171
00:12:11,960 --> 00:12:13,720
It was a set up from day one.
172
00:12:15,600 --> 00:12:16,680
Now they have Neo.
173
00:12:19,240 --> 00:12:20,411
Where are you?
174
00:12:59,040 --> 00:13:00,455
We don't get a choice.
175
00:13:00,760 --> 00:13:02,037
We have to face the noise.
176
00:13:02,120 --> 00:13:03,680
It's just how it is.
177
00:13:04,160 --> 00:13:07,080
God will not let you be
tested beyond your strength.
178
00:13:21,520 --> 00:13:23,400
You didn't have to come.
179
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
I recruited Lazarus.
180
00:13:27,480 --> 00:13:29,870
If it wasn't for me,
you wouldn't be in this mess.
181
00:13:30,880 --> 00:13:32,720
That's not true and you know it.
182
00:13:36,440 --> 00:13:37,660
But it's good to see you.
183
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
We'll get her back.
184
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Yeah.
185
00:13:44,080 --> 00:13:45,440
And then he dies.
186
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
Again.
187
00:14:20,200 --> 00:14:21,240
Tell me something.
188
00:14:22,320 --> 00:14:25,720
What is a doctor doing with a mercenary?
189
00:14:27,280 --> 00:14:29,719
I mean there must be something
very wrong with you.
190
00:14:31,280 --> 00:14:34,012
I don't think there's a prescription
for what you've got.
191
00:14:35,200 --> 00:14:37,557
Whatever this is… you've made a mistake.
192
00:14:37,640 --> 00:14:38,720
Oh, is that right?
193
00:14:39,760 --> 00:14:41,677
And what mistake would that be?
194
00:14:41,760 --> 00:14:44,437
Look, whatever you do to me,
Lukas is going to come for you.
195
00:14:44,520 --> 00:14:45,957
For all of you.
196
00:14:46,040 --> 00:14:48,240
You're even more delusional
than I thought.
197
00:14:49,320 --> 00:14:50,440
I tell you what.
198
00:14:51,200 --> 00:14:53,560
Why don't we hear from the man himself?
199
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
Shhhh…
200
00:15:00,640 --> 00:15:01,640
There he is.
201
00:15:04,280 --> 00:15:06,670
I'm surprised he hasn't put
a bullet in your head.
202
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
I always knew.
203
00:15:11,560 --> 00:15:13,804
Always knew there was
something wrong with you.
204
00:15:23,080 --> 00:15:24,240
Is he dead yet?
205
00:15:25,760 --> 00:15:26,880
Almost.
206
00:15:27,640 --> 00:15:30,274
You know, Lukas, this was
never anything personal, kid.
207
00:15:31,160 --> 00:15:34,080
I was just out here building my empire.
208
00:15:34,720 --> 00:15:35,837
Where's Neo?
209
00:15:35,920 --> 00:15:37,725
Oh, she's right here. Safe and sound.
210
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
For now.
211
00:15:40,120 --> 00:15:41,197
I want proof of life.
212
00:15:41,280 --> 00:15:43,317
Yeah, and I want my fucking diamonds!
213
00:15:43,400 --> 00:15:44,600
Let me talk to her.
214
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
Go ahead.
215
00:15:50,880 --> 00:15:52,197
Lukas. Hey.
216
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
Neo.
217
00:15:54,400 --> 00:15:56,437
-Are you hurt?
-No, I'm all right.
218
00:15:56,520 --> 00:15:58,477
Listen, everything's going to be okay.
219
00:15:58,560 --> 00:15:59,800
Just stay calm.
220
00:16:00,520 --> 00:16:01,720
Lukas, listen to me.
221
00:16:03,240 --> 00:16:04,996
One of us needs to get through this.
222
00:16:05,280 --> 00:16:06,877
-Okay? Can you…
-Oh, okay!
223
00:16:06,960 --> 00:16:08,197
-Ouch!
-All right, all right.
224
00:16:08,280 --> 00:16:10,329
It's very touching. That's enough of that.
225
00:16:11,080 --> 00:16:12,982
I'm going to send you some coordinates.
226
00:16:13,640 --> 00:16:14,957
You're going to come alone.
227
00:16:15,480 --> 00:16:16,520
With the diamonds.
228
00:16:17,320 --> 00:16:18,344
Then I'll let her go.
229
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
You have my word.
230
00:16:22,440 --> 00:16:24,480
But I'm going to fucking kill you, Lukas.
231
00:16:24,920 --> 00:16:27,066
There's no way you're
walking away from this.
232
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
I'll be there.
233
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Good boy.
234
00:16:38,200 --> 00:16:40,785
-You know he's not going to let her go?
-Yeah, I know.
235
00:16:41,040 --> 00:16:42,747
We've got to flip this on its head.
236
00:16:44,160 --> 00:16:45,520
We need more intel.
237
00:16:50,280 --> 00:16:51,400
Ah, fuck!
238
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Fuck you!
239
00:17:17,040 --> 00:17:18,120
Fuck both of you!
240
00:17:19,400 --> 00:17:22,800
You fucking stand here and you judge me.
241
00:17:24,400 --> 00:17:26,957
The truth is we're
exactly the fucking same.
242
00:17:27,040 --> 00:17:28,077
We're not the same.
243
00:17:28,160 --> 00:17:30,117
Blah, blah, blah.
How many men does he have?
244
00:17:30,200 --> 00:17:31,557
I don't know…
245
00:17:31,640 --> 00:17:32,717
How many?
246
00:17:32,800 --> 00:17:34,317
I… I don't know.
247
00:17:34,400 --> 00:17:35,437
Okay, he doesn't know.
248
00:17:35,520 --> 00:17:36,517
He doesn't know.
249
00:17:36,600 --> 00:17:38,480
All right, you don't know.
250
00:17:57,800 --> 00:17:58,920
Hey. Hey.
251
00:18:00,560 --> 00:18:01,680
How do we get to him?
252
00:18:04,680 --> 00:18:05,797
Speak!
253
00:18:05,880 --> 00:18:07,197
How do we get to him?
254
00:18:20,920 --> 00:18:22,600
How do we get to him?
255
00:18:24,400 --> 00:18:26,254
-I don't know.
-Are you fucking around?
256
00:18:27,040 --> 00:18:28,991
Do you think I have time to fuck around?
257
00:18:30,760 --> 00:18:32,117
I don't know.
258
00:18:32,200 --> 00:18:34,151
I don't know fucking anything!
259
00:18:38,240 --> 00:18:39,280
Everything's ready.
260
00:18:40,440 --> 00:18:41,720
Has everyone been briefed?
261
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
Yip.
262
00:18:45,640 --> 00:18:47,152
Let me know when they get here.
263
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Will do.
264
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Look…
265
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
-Think.
-Okay, okay…
266
00:18:59,120 --> 00:19:01,440
His… His ego…
267
00:19:03,240 --> 00:19:04,360
That's his weakness.
268
00:19:05,480 --> 00:19:08,846
It's not just about the money for him.
He has to win. He needs to win.
269
00:19:10,480 --> 00:19:13,757
He needs to show you that
he is fucking better than you.
270
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
You know? So if he thinks
that he's got you…
271
00:19:28,720 --> 00:19:29,840
Like I said, Lukas.
272
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
Always one step ahead.
273
00:19:43,280 --> 00:19:44,677
How long has she been sleeping?
274
00:19:44,760 --> 00:19:47,077
About an hour,
maybe a little more.
275
00:19:47,160 --> 00:19:48,237
Is she okay?
276
00:19:48,320 --> 00:19:50,560
She's fine, just confused.
277
00:19:51,560 --> 00:19:52,957
Wants to know what's going on.
278
00:19:53,040 --> 00:19:54,162
She's not the only one.
279
00:19:54,480 --> 00:19:56,037
Yeah. It's a long story.
280
00:19:56,120 --> 00:19:57,730
You sure you don't need any help?
281
00:19:58,040 --> 00:19:59,717
You just have to say the word.
282
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
No.
283
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
You've helped a lot already, brother.
284
00:20:06,120 --> 00:20:08,117
Look, I've got to go.
285
00:20:08,200 --> 00:20:09,273
I'll talk to you soon.
286
00:20:09,800 --> 00:20:10,797
All right.
287
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
Good luck.
288
00:20:12,360 --> 00:20:13,437
Street?
289
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
Yeah?
290
00:20:15,440 --> 00:20:16,480
I won't forget this.
291
00:20:18,400 --> 00:20:20,351
Don't worry about it, man. I've got you.
292
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
All right. Peace.
293
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Hey!
294
00:20:49,960 --> 00:20:52,637
-What is this? What are you doing here?
-Easy.
295
00:20:52,720 --> 00:20:54,680
Easy Lukas! Take it easy.
296
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
I called him.
297
00:20:57,800 --> 00:20:58,880
He's here to help.
298
00:21:02,080 --> 00:21:03,680
I don't need his help.
299
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
Told you.
300
00:21:11,720 --> 00:21:13,717
He'll come around.
He just needs some time.
301
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
Come on.
302
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
You know what?
303
00:21:26,640 --> 00:21:29,517
I'm still your CO, and you're
going to listen to me.
304
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
Both of you.
305
00:21:31,400 --> 00:21:33,160
We're going to talk this out.
306
00:21:36,840 --> 00:21:37,840
Lukas…
307
00:21:38,600 --> 00:21:41,576
I understand how angry you are
and you have every right to be.
308
00:21:42,240 --> 00:21:46,120
But Jonah is here because he wants
to help and we need his help.
309
00:21:48,880 --> 00:21:50,837
He knows he fucked up.
You know you fucked up!
310
00:21:50,920 --> 00:21:52,680
He knows. He knows he fucked up!
311
00:21:53,440 --> 00:21:55,294
But he is trying to make things right!
312
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
Lukas…
313
00:21:58,600 --> 00:22:00,440
You have to keep an open mind.
314
00:22:03,600 --> 00:22:04,677
He crossed a line.
315
00:22:04,760 --> 00:22:06,126
I never would have hurt her.
316
00:22:07,160 --> 00:22:08,557
I was just trying to get to you.
317
00:22:08,640 --> 00:22:10,152
Is that what you think you did?
318
00:22:15,520 --> 00:22:17,120
You kidnapped a child, Jonah.
319
00:22:19,280 --> 00:22:20,320
I was confused.
320
00:22:22,640 --> 00:22:24,591
I had all this shit going on in my head.
321
00:22:26,480 --> 00:22:30,120
I wish I could go back and
change things, Lukas. I really do…
322
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
But I am sorry.
323
00:22:35,920 --> 00:22:37,437
-Oh…
-I really am.
324
00:22:37,520 --> 00:22:38,680
Yeah, he's sorry.
325
00:22:39,640 --> 00:22:41,400
And that fixes everything, right?
326
00:22:42,360 --> 00:22:44,262
You should've kept the shit between us.
327
00:22:44,760 --> 00:22:46,321
What do you want me to say, huh?
328
00:22:46,800 --> 00:22:47,840
That I fucked up?
329
00:22:49,040 --> 00:22:51,560
That I'm screwed in the head, huh?
330
00:22:52,320 --> 00:22:53,600
I know I am!
331
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
I know I am.
332
00:23:00,840 --> 00:23:04,520
But Lukas, I'm fucking standing
here because you are my brother.
333
00:23:06,480 --> 00:23:07,520
And I want to help.
334
00:23:09,800 --> 00:23:10,880
We've all fucked up.
335
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
God knows I have.
336
00:23:15,720 --> 00:23:16,800
You as well.
337
00:23:18,880 --> 00:23:20,480
We have to move past this.
338
00:23:21,240 --> 00:23:22,240
We're family.
339
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
Are we done?
340
00:23:32,040 --> 00:23:33,797
We're family, Lukas!
341
00:23:38,040 --> 00:23:41,040
[dramatic music playing[
342
00:23:53,720 --> 00:23:57,525
-What if he doesn't bring the diamonds?
-Oh, he'll bring them. Don't you worry.
343
00:23:58,720 --> 00:24:01,208
-How do you know?
-Because they don't matter to him.
344
00:24:01,640 --> 00:24:03,040
He's not motivated by money.
345
00:24:03,600 --> 00:24:04,640
At least not anymore.
346
00:24:07,120 --> 00:24:08,717
He knows how you operate.
347
00:24:08,800 --> 00:24:11,517
It's not going to be easy
to get in there undetected.
348
00:24:11,600 --> 00:24:13,837
Which is why I'll make sure
that he sees me coming.
349
00:24:13,920 --> 00:24:15,960
Make no mistake, he's coming with a plan.
350
00:24:17,680 --> 00:24:19,360
He's all about stealth.
351
00:24:20,240 --> 00:24:21,996
He's going to try and infiltrate us.
352
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
Control the outcome.
353
00:24:26,320 --> 00:24:27,520
What do you mean?
354
00:24:28,320 --> 00:24:29,735
Focus on what matters to him.
355
00:24:31,240 --> 00:24:33,094
And then we rub some salt in his eyes.
356
00:24:33,640 --> 00:24:34,957
But it's not going to work.
357
00:24:36,160 --> 00:24:37,480
I know all his tricks.
358
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
Because I fucking taught them to him.
359
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Get ready.
360
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
What about Neo?
361
00:24:51,440 --> 00:24:52,480
He won't hurt her.
362
00:24:53,520 --> 00:24:55,240
Not until he has the diamonds.
363
00:24:55,640 --> 00:24:57,880
So how exactly are you going to get in?
364
00:25:02,040 --> 00:25:03,942
I'm going to give him his chopper back.
365
00:25:35,960 --> 00:25:37,520
This is a really bad idea.
366
00:25:41,000 --> 00:25:42,640
You're fucking crazy!
367
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Stop talking.
368
00:26:19,840 --> 00:26:21,160
There you go, doc.
369
00:26:22,840 --> 00:26:24,401
Think of it as a welcoming gift.
370
00:26:25,560 --> 00:26:28,957
And just so you know,
don't try to take it off.
371
00:26:29,040 --> 00:26:31,357
It has a twitchy little
pressure switch.
372
00:26:31,440 --> 00:26:33,520
So if you feel the need to cough…
373
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
Don't.
374
00:26:48,960 --> 00:26:54,640
You know, we've done some crazy shit
in the past but this is something else.
375
00:26:56,720 --> 00:26:57,940
Think it's going to work?
376
00:26:58,400 --> 00:26:59,437
Nope.
377
00:26:59,520 --> 00:27:00,600
Not a chance.
378
00:27:01,720 --> 00:27:03,769
But, what the hell else
are we going to do?
379
00:27:11,120 --> 00:27:12,583
There they are, right on time.
380
00:27:15,680 --> 00:27:17,360
And… we're hot.
381
00:27:18,560 --> 00:27:21,480
Now comes the part where
you keep your shit together.
382
00:27:22,040 --> 00:27:23,477
Hmm? Nice and calm.
383
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Interesting.
384
00:27:33,720 --> 00:27:35,600
Let's go and say hello, shall we?
385
00:27:50,240 --> 00:27:51,957
-Oh, shit!
-What?
386
00:27:52,040 --> 00:27:54,280
-They've got her in a vest.
-Fuck!
387
00:27:57,920 --> 00:27:59,997
-I'll have to go down there.
-No. No. I'll go.
388
00:28:00,080 --> 00:28:01,120
No.
389
00:28:01,880 --> 00:28:03,477
You won't be able to disarm it.
390
00:28:03,560 --> 00:28:04,877
I'll go. You cover Lukas.
391
00:28:04,960 --> 00:28:06,037
Stay with the plan.
392
00:28:06,120 --> 00:28:07,120
Copy that.
393
00:28:10,200 --> 00:28:12,717
Soon as we have the diamonds,
you light him the fuck up.
394
00:28:12,800 --> 00:28:14,157
No! Please don't!
395
00:28:14,240 --> 00:28:15,400
Oh, shut it!
396
00:28:20,800 --> 00:28:22,898
This shit's never going to work.
He's going…
397
00:28:23,560 --> 00:28:26,389
He's going to light us up like
a fucking fire cracker, man.
398
00:28:27,400 --> 00:28:28,668
Fly straight towards them.
399
00:28:30,200 --> 00:28:31,400
Side track to the right.
400
00:28:33,520 --> 00:28:34,877
He's going to kill us, man!
401
00:28:34,960 --> 00:28:36,120
Don't you get it?
402
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
You're a dead man, you know that?
403
00:29:06,160 --> 00:29:07,360
You're fucking dead...
404
00:29:08,680 --> 00:29:09,760
No! No! No!!
405
00:29:20,440 --> 00:29:21,400
What the fuck?
406
00:29:22,880 --> 00:29:23,880
No!
407
00:30:03,360 --> 00:30:04,440
You stay here.
408
00:30:05,160 --> 00:30:06,637
Don't let her out of your sight.
409
00:30:06,720 --> 00:30:09,988
If he comes anywhere near her,
you put a bullet in his fucking head!
410
00:30:10,560 --> 00:30:11,680
Where are you going?
411
00:33:25,680 --> 00:33:26,720
I'm with Lukas.
412
00:33:28,360 --> 00:33:29,628
We've come to get you out.
413
00:33:32,200 --> 00:33:34,237
Let me see your wound.
414
00:33:34,320 --> 00:33:36,037
No, there's no time. We have to go.
415
00:33:36,120 --> 00:33:38,357
-Just let me see it. I'm a doctor.
-There's no time.
416
00:33:38,440 --> 00:33:39,855
You're losing too much blood.
417
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
Okay.
418
00:33:43,880 --> 00:33:45,677
-This is going to hurt.
-It's all right.
419
00:33:47,080 --> 00:33:48,357
-Sorry.
-Okay.
420
00:33:48,440 --> 00:33:50,317
-Let's get that vest off you.
-No. No. No.
421
00:33:50,400 --> 00:33:52,997
He said there's some kind of
pressure switch. It'll explode.
422
00:33:53,080 --> 00:33:54,317
Let me have a look.
423
00:33:54,400 --> 00:33:55,520
Let me have a look.
424
00:34:02,640 --> 00:34:05,120
Just need to disconnect the receiver.
425
00:34:05,960 --> 00:34:08,643
-We'll get the vest off.
-Do you know what you're doing?
426
00:34:09,320 --> 00:34:10,686
Unfortunately I trained him.
427
00:34:20,280 --> 00:34:21,397
Okay.
428
00:34:21,480 --> 00:34:22,637
All right. Let's go.
429
00:34:22,720 --> 00:34:24,437
-Is Lukas okay?
-He's on his way.
430
00:34:24,520 --> 00:34:25,520
Drop it!
431
00:34:27,960 --> 00:34:29,667
On the floor, Danny boy. Right now.
432
00:34:30,160 --> 00:34:31,160
Fuck!
433
00:34:37,320 --> 00:34:38,320
Thought you retired?
434
00:34:39,160 --> 00:34:40,557
Yeah, well I thought you died.
435
00:34:40,640 --> 00:34:41,640
Touche.
436
00:34:42,160 --> 00:34:43,160
How many men?
437
00:34:44,400 --> 00:34:45,320
How many?
438
00:34:45,920 --> 00:34:47,637
-Just me and Lukas.
-Bullshit!
439
00:34:47,720 --> 00:34:48,720
It's the truth.
440
00:34:49,200 --> 00:34:50,877
He's burnt through everyone else.
441
00:34:50,960 --> 00:34:52,521
I'm the only person he has left.
442
00:34:53,960 --> 00:34:56,448
Yeah, well you should have
left him to die, brother.
443
00:34:57,240 --> 00:34:58,801
Because you'll have to join him.
444
00:35:19,640 --> 00:35:20,640
Fuck!
445
00:35:48,640 --> 00:35:49,840
Lukas!
446
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
Lukas, I know you're in here.
447
00:35:56,640 --> 00:35:59,840
Come on in, you sneaky
motherfucker and join the reunion.
448
00:36:01,480 --> 00:36:03,240
Haven't got all fucking day!
449
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
Easy.
450
00:36:40,880 --> 00:36:42,040
Nice and slow.
451
00:36:43,160 --> 00:36:44,880
Weapons on the ground, soldier.
452
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Do it!
453
00:36:53,480 --> 00:36:54,520
Both of them.
454
00:36:59,080 --> 00:37:01,129
Get your ass over here
and join your buddy.
455
00:37:12,280 --> 00:37:15,560
Well this is fucking perfect.
456
00:37:18,360 --> 00:37:20,760
The teacher and student
about to die together.
457
00:37:21,560 --> 00:37:23,170
And no-one is coming to save you.
458
00:37:38,040 --> 00:37:40,520
It's kind of poetic, don't
you think, Danny boy?
459
00:37:41,600 --> 00:37:44,237
I mean, you taught us
both how to build bombs
460
00:37:44,320 --> 00:37:46,237
and that's exactly what's
going to kill you.
461
00:37:46,320 --> 00:37:47,320
All of you.
462
00:37:47,840 --> 00:37:48,917
On your knees.
463
00:37:49,000 --> 00:37:50,080
I disarmed it.
464
00:37:53,200 --> 00:37:54,907
Anything either of you want to say?
465
00:37:58,040 --> 00:37:59,360
Any last words?
466
00:37:59,920 --> 00:38:00,920
Yeah.
467
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
Go fuck yourself.
468
00:38:30,160 --> 00:38:32,209
You know, I hate to say it, Lukas, but uh…
469
00:38:34,120 --> 00:38:35,200
You lose again.
470
00:38:36,480 --> 00:38:38,240
See you in hell, motherfucker.
471
00:38:44,120 --> 00:38:45,486
You disarmed it, didn't you?
472
00:38:48,920 --> 00:38:49,920
Oh, well…
473
00:38:50,440 --> 00:38:53,357
I guess I'll just have to do it
the old-fashioned way.
474
00:38:53,440 --> 00:38:54,760
Hey! Remember me?
475
00:39:31,160 --> 00:39:32,680
Jonah. Jonah.
476
00:39:38,800 --> 00:39:39,797
I'm good… I'm good.
477
00:39:39,880 --> 00:39:41,877
-We need to get him to a hospital now.
-Uh-huh.
478
00:39:41,960 --> 00:39:43,040
Uh-huh.
479
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
Lukas…
480
00:39:49,360 --> 00:39:50,970
There's nothing left for me here.
481
00:39:55,720 --> 00:39:56,920
I want to be with Ayana.
482
00:39:59,200 --> 00:40:01,117
-She can wait…
-Please. Please.
483
00:40:01,200 --> 00:40:03,037
She can fucking wait! Let's go, let's go.
484
00:40:03,120 --> 00:40:04,360
It's okay. I'm ready.
485
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
Please, Lukas.
486
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
It's okay.
487
00:41:40,880 --> 00:41:41,880
I'm so sorry.
488
00:41:57,120 --> 00:41:58,242
You would've loved her.
489
00:42:00,560 --> 00:42:01,560
Everyone did.
490
00:42:17,200 --> 00:42:20,480
I know you never got a chance
to give this to her, so…
491
00:42:26,320 --> 00:42:27,720
It actually comes in a set.
492
00:42:44,640 --> 00:42:45,640
What's next?
493
00:42:47,360 --> 00:42:48,400
I have no idea.
494
00:42:49,640 --> 00:42:51,201
Think I'm going to hit the road.
495
00:42:52,200 --> 00:42:53,240
See what's out there.
496
00:43:39,200 --> 00:43:40,197
Hey.
497
00:43:40,280 --> 00:43:41,280
You okay, man?
498
00:43:41,960 --> 00:43:44,157
-Yeah. I'm good. I'm good. I'm good.
-You sure?
499
00:43:44,240 --> 00:43:46,142
You look like you're going to pass out.
500
00:43:46,680 --> 00:43:47,760
Yeah. It's…
501
00:43:48,480 --> 00:43:49,520
It's a big deal.
502
00:43:50,040 --> 00:43:51,040
I know.
503
00:43:51,880 --> 00:43:53,637
-But you're going to be great.
-Think so?
504
00:43:53,720 --> 00:43:55,240
Yeah. You're going to kill it.
505
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
Thanks, man.
506
00:44:01,280 --> 00:44:04,256
Hey, you know when I said that
I wouldn't forget what you did?
507
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
Yeah?
508
00:44:08,280 --> 00:44:09,280
What's this?
509
00:44:09,920 --> 00:44:11,040
Karma.
510
00:44:12,160 --> 00:44:14,040
No, no, don't open it now, man.
511
00:44:15,200 --> 00:44:16,200
Okay.
512
00:44:22,560 --> 00:44:23,880
-Hey.
-Hey.
513
00:44:24,600 --> 00:44:26,237
-Guess what?
-What?
514
00:44:26,320 --> 00:44:29,000
-We've got a surprise for you.
-What kind of surprise?
515
00:44:29,760 --> 00:44:31,120
Come. I'll show you.
516
00:44:32,440 --> 00:44:33,557
And one more thing…
517
00:44:33,640 --> 00:44:34,640
Yeah?
518
00:44:36,080 --> 00:44:37,680
She's going to need a godfather.
519
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
What?
520
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
No!
521
00:44:41,400 --> 00:44:42,557
Lukas come on, man.
522
00:44:42,640 --> 00:44:43,677
No way. I…
523
00:44:43,760 --> 00:44:44,960
I'm a mess, man.
524
00:44:46,520 --> 00:44:47,520
We all are.
525
00:44:48,320 --> 00:44:50,710
But I know you'd take care of her,
no matter what.
526
00:44:51,520 --> 00:44:52,520
Right?
527
00:44:53,960 --> 00:44:55,077
Yeah. Right.
528
00:44:55,160 --> 00:44:56,197
Right.
529
00:44:56,280 --> 00:44:57,939
But only if you think I can do it.
530
00:44:59,320 --> 00:45:00,588
They're coming.
531
00:45:02,200 --> 00:45:03,240
Of course you can.
532
00:45:16,280 --> 00:45:17,280
Hey.
533
00:45:17,880 --> 00:45:19,800
Can you read what that says?
534
00:45:24,520 --> 00:45:26,000
-Family?
-Yeah.
535
00:45:27,480 --> 00:45:28,480
Make a wish.
536
00:45:58,560 --> 00:45:59,682
Be careful.
537
00:46:00,280 --> 00:46:01,600
They're dangerous.
538
00:46:04,040 --> 00:46:05,160
Kill them all.
35380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.