All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E06.It.ends.here.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-POWER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:02,877 What's going on? 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,077 Jonah's alive. 3 00:00:04,160 --> 00:00:08,117 So if I didn't take the diamonds and everyone else is dead, who's behind this? 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,357 Hey, lover boy. 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,557 You know she's got to say yes first, right? 6 00:00:11,640 --> 00:00:12,677 That's what I said. 7 00:00:12,760 --> 00:00:14,877 -What's going on, amigos? -Lukas heard something. 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,477 -Like what? -I don't know. 9 00:00:16,560 --> 00:00:17,917 Easy in and out, huh? 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,837 Especially for the Nowhere Man. 11 00:00:19,920 --> 00:00:22,120 Damon Lee was friends with Lazarus. 12 00:00:22,680 --> 00:00:23,717 He's a pilot. 13 00:00:23,800 --> 00:00:25,917 He's got one of these charter companies. 14 00:00:26,000 --> 00:00:26,997 Where is he? 15 00:00:27,080 --> 00:00:28,677 The Department of Social Development 16 00:00:28,760 --> 00:00:31,597 is pleased to inform you that you've been provisionally approved. 17 00:00:31,680 --> 00:00:33,077 I'm looking for a chopper. 18 00:00:33,160 --> 00:00:34,357 You speak to me. 19 00:00:34,440 --> 00:00:35,957 Listen, we've got a major problem. 20 00:00:36,040 --> 00:00:37,317 You won't believe who's back. 21 00:00:37,400 --> 00:00:41,277 Lukas, some men are at the shelter and they're looking for me and Nandi. 22 00:00:56,640 --> 00:00:57,640 Lazarus! 23 00:00:58,200 --> 00:00:59,880 It's fucking Lazarus! 24 00:01:00,640 --> 00:01:03,557 I'm going to need those diamonds back, Lukas. 25 00:01:03,640 --> 00:01:05,760 Or someone you care about is going to die. 26 00:01:29,000 --> 00:01:30,117 Negotiation is over. 27 00:01:30,200 --> 00:01:31,566 The number is eight million. 28 00:01:32,640 --> 00:01:34,760 The stones will be worth five times that. 29 00:01:37,520 --> 00:01:39,360 No. Half up front or we walk away. 30 00:01:40,080 --> 00:01:41,120 It's up to you. 31 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 Hey. 32 00:01:45,280 --> 00:01:46,280 Hey. 33 00:01:46,640 --> 00:01:47,637 You're late. 34 00:01:47,720 --> 00:01:49,880 What? By like five minutes. I mean… 35 00:01:51,040 --> 00:01:53,557 If you're late tomorrow, you'll jeopardize everything. 36 00:01:53,640 --> 00:01:55,597 Then I'll have to put a bullet in your skull. 37 00:01:55,680 --> 00:01:56,680 Just… 38 00:01:57,840 --> 00:01:59,596 I'm sorry. All right? 39 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 Does, uh… 40 00:02:04,400 --> 00:02:06,205 Does that mean what I think it means? 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 We got the job? 42 00:02:09,240 --> 00:02:10,411 Did you reccie the site? 43 00:02:11,960 --> 00:02:12,960 It's golden. 44 00:02:13,600 --> 00:02:14,877 A fucking walk in the park. 45 00:02:14,960 --> 00:02:17,240 Don't say stupid shit like that. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,837 Trust me, they know what they're doing. 47 00:02:19,920 --> 00:02:21,037 -Just… -You hear me? 48 00:02:21,120 --> 00:02:22,400 Cool your jets, Laz. I… 49 00:02:23,120 --> 00:02:24,240 I've got this covered. 50 00:02:26,520 --> 00:02:28,197 Do you really think we need a witness? 51 00:02:28,280 --> 00:02:31,477 -Can't we just fucking kill them all? -He's not a witness, fuck nuts. 52 00:02:31,560 --> 00:02:32,600 He's a mark. 53 00:02:33,200 --> 00:02:35,837 Unless you want to spend the rest of your life walking around 54 00:02:35,920 --> 00:02:37,720 with a fucking target on your back. 55 00:02:40,400 --> 00:02:41,400 Okay. 56 00:02:42,280 --> 00:02:43,320 You're the boss, man. 57 00:03:07,360 --> 00:03:08,360 Gents. 58 00:03:09,120 --> 00:03:10,120 Game time. 59 00:03:11,000 --> 00:03:12,520 Let's get this party started. 60 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Dig in. 61 00:04:01,080 --> 00:04:02,280 What the fuck? 62 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 What is it? 63 00:04:05,440 --> 00:04:06,708 Thought I heard something. 64 00:04:08,160 --> 00:04:09,317 What's going on, amigos? 65 00:04:09,400 --> 00:04:11,317 -Lukas heard something. -Oh yeah? 66 00:04:11,400 --> 00:04:13,205 -Like what? -I don't know. Can't tell. 67 00:04:14,360 --> 00:04:15,837 Well, we're in the bush. 68 00:04:15,920 --> 00:04:19,197 Take it easy. It's probably just a fucking warthog or something. 69 00:04:19,280 --> 00:04:20,280 Come on. 70 00:04:20,720 --> 00:04:21,760 Let's get moving. 71 00:04:49,000 --> 00:04:50,440 Tracking targets. 72 00:04:52,440 --> 00:04:54,797 -We're good. They're miles away. -Plan your shots. 73 00:04:54,880 --> 00:04:56,320 Check for body armor. Copy. 74 00:04:57,120 --> 00:04:59,266 All right, pretty boy. Let's see what we got. 75 00:05:06,320 --> 00:05:08,077 Hoorah! 76 00:05:08,160 --> 00:05:09,400 Fire on my command. 77 00:05:10,120 --> 00:05:11,160 Here we go. 78 00:05:12,040 --> 00:05:14,237 I'd say that's mission accomplished, huh? 79 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 One… 80 00:05:17,280 --> 00:05:18,277 Two… 81 00:05:18,360 --> 00:05:22,437 If that doesn't get her to marry you, my friend… nothing will. 82 00:05:22,520 --> 00:05:23,520 One! 83 00:05:24,160 --> 00:05:26,197 Go! 84 00:05:26,280 --> 00:05:27,402 Contact! Break! 85 00:05:29,200 --> 00:05:30,520 Got you! Got you! Got you! 86 00:05:43,320 --> 00:05:44,560 Jonah! Break! 87 00:05:52,680 --> 00:05:54,387 Okay, move, move! Let's go! 88 00:06:14,200 --> 00:06:15,240 Make sure he's dead. 89 00:06:25,200 --> 00:06:26,200 We're clear. 90 00:06:28,600 --> 00:06:30,197 Walk in the fucking park. 91 00:06:30,280 --> 00:06:31,957 Isn't that what you said? 92 00:06:32,040 --> 00:06:33,040 I'm sorry. I… 93 00:06:33,640 --> 00:06:35,080 I fucked up. I… 94 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Listen, uh… 95 00:06:39,200 --> 00:06:40,371 Should we go after them? 96 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 No. 97 00:06:44,640 --> 00:06:45,713 Let's get out of here. 98 00:07:20,120 --> 00:07:23,877 Lukas, some men are at the shelter. They're looking for me and Nandi. 99 00:07:23,960 --> 00:07:27,360 I've hidden her in the linen chest but I don't know what to do. 100 00:07:36,680 --> 00:07:37,677 Lukas! 101 00:07:37,760 --> 00:07:38,760 Street. 102 00:07:39,480 --> 00:07:40,477 Where's Neo? 103 00:07:40,560 --> 00:07:41,557 Shit, man. I'm sorry. 104 00:07:41,640 --> 00:07:45,157 I tried to stop them but these guys came and I don't know where they've gone to. 105 00:07:45,240 --> 00:07:46,797 -And Nandi? -I… I don't know, man. 106 00:07:46,880 --> 00:07:49,800 She's not in her room and we're trying to find her. 107 00:07:50,680 --> 00:07:54,237 Check in the linen chest in the passage. 108 00:07:54,320 --> 00:07:55,720 -What? -Just do it! 109 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 Melanie. 110 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 Melanie… 111 00:08:03,200 --> 00:08:04,520 Please check the chest. 112 00:08:09,440 --> 00:08:11,040 She's here! 113 00:08:11,600 --> 00:08:13,597 Oh my God! Come, sweetie! 114 00:08:13,680 --> 00:08:14,802 She's here. We got her! 115 00:08:17,040 --> 00:08:18,037 Fuck. 116 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 Is she all right? 117 00:08:20,040 --> 00:08:22,320 Yeah, she… she's fine. She's just sleeping. 118 00:08:25,720 --> 00:08:27,281 All right, Street. Listen to me. 119 00:08:28,400 --> 00:08:30,037 Do you have a place you can take her? 120 00:08:30,120 --> 00:08:32,266 Somewhere safe? Somewhere you won't be found? 121 00:08:32,760 --> 00:08:33,960 -Yeah. -You sure? 122 00:08:34,360 --> 00:08:35,597 Yeah, man, completely. Yeah! 123 00:08:35,680 --> 00:08:37,317 Okay, good. Listen to me. Do it now. 124 00:08:37,400 --> 00:08:38,600 Take her. Right now. 125 00:08:39,560 --> 00:08:41,072 Don't let her leave your sight. 126 00:08:41,440 --> 00:08:42,840 Okay. Hey Lukas… 127 00:08:43,520 --> 00:08:45,920 What's going on, man? W… Where's Neo? 128 00:08:49,800 --> 00:08:51,068 I'm going to get her back. 129 00:08:56,360 --> 00:08:57,677 -Are you okay? -Yes. 130 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 Is the game over? Did we win? 131 00:09:00,360 --> 00:09:01,477 Uh, yeah. 132 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 Yeah… Yes, yes. 133 00:09:03,480 --> 00:09:04,520 The game is over. 134 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 You won! 135 00:09:07,400 --> 00:09:08,400 Oh. 136 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Who are you? 137 00:09:43,280 --> 00:09:44,317 Why are you doing this? 138 00:09:44,400 --> 00:09:46,254 Maybe you should keep your mouth shut. 139 00:09:47,400 --> 00:09:49,637 Please… I… I just want to know what's happening. 140 00:09:49,720 --> 00:09:50,757 Where are we going? 141 00:09:50,840 --> 00:09:54,080 He said shut the fuck up! 142 00:10:08,760 --> 00:10:11,600 Pulled the footage from the airfield. Just sent it to you. 143 00:10:18,360 --> 00:10:19,580 Looks like he had a crew. 144 00:10:21,920 --> 00:10:23,000 He is the crew. 145 00:10:25,760 --> 00:10:27,677 We're going to need more men. Bring them in. 146 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 How many? 147 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 All of them. 148 00:10:49,720 --> 00:10:51,557 -Omar? -Your man isn't taking my calls. 149 00:10:51,640 --> 00:10:52,677 Do we have a problem? 150 00:10:52,760 --> 00:10:54,077 No. There's no problem. 151 00:10:54,160 --> 00:10:56,117 We just had to delay the flight. 152 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 Why? 153 00:10:59,200 --> 00:11:00,797 There was an issue with the chopper. 154 00:11:00,880 --> 00:11:02,837 It's being handled. Nothing to worry about. 155 00:11:02,920 --> 00:11:05,477 So my diamonds are missing and it's nothing to worry about? 156 00:11:05,560 --> 00:11:07,280 Is that what you are telling me? 157 00:11:08,520 --> 00:11:11,597 They aren't missing. You'll have them by week's end. You have my word. 158 00:11:11,680 --> 00:11:13,077 You can keep your word. 159 00:11:13,160 --> 00:11:15,892 If I don't get my diamonds, I'm taking your fucking head! 160 00:11:19,880 --> 00:11:20,920 Shit! 161 00:11:50,360 --> 00:11:52,277 -What did you find? -You were right 162 00:11:52,360 --> 00:11:53,637 about this Damon character. 163 00:11:53,720 --> 00:11:55,277 There's more to it. 164 00:11:55,360 --> 00:11:56,397 How much more? 165 00:11:56,480 --> 00:11:57,560 He's just a drone. 166 00:11:58,440 --> 00:11:59,800 It's not his business. 167 00:12:02,040 --> 00:12:03,160 He works for Lazarus. 168 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Lazarus? 169 00:12:06,320 --> 00:12:07,877 But you saw him die. 170 00:12:07,960 --> 00:12:09,840 I just saw what they wanted me to see. 171 00:12:11,960 --> 00:12:13,720 It was a set up from day one. 172 00:12:15,600 --> 00:12:16,680 Now they have Neo. 173 00:12:19,240 --> 00:12:20,411 Where are you? 174 00:12:59,040 --> 00:13:00,455 We don't get a choice. 175 00:13:00,760 --> 00:13:02,037 We have to face the noise. 176 00:13:02,120 --> 00:13:03,680 It's just how it is. 177 00:13:04,160 --> 00:13:07,080 God will not let you be tested beyond your strength. 178 00:13:21,520 --> 00:13:23,400 You didn't have to come. 179 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 I recruited Lazarus. 180 00:13:27,480 --> 00:13:29,870 If it wasn't for me, you wouldn't be in this mess. 181 00:13:30,880 --> 00:13:32,720 That's not true and you know it. 182 00:13:36,440 --> 00:13:37,660 But it's good to see you. 183 00:13:39,160 --> 00:13:40,160 We'll get her back. 184 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 Yeah. 185 00:13:44,080 --> 00:13:45,440 And then he dies. 186 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 Again. 187 00:14:20,200 --> 00:14:21,240 Tell me something. 188 00:14:22,320 --> 00:14:25,720 What is a doctor doing with a mercenary? 189 00:14:27,280 --> 00:14:29,719 I mean there must be something very wrong with you. 190 00:14:31,280 --> 00:14:34,012 I don't think there's a prescription for what you've got. 191 00:14:35,200 --> 00:14:37,557 Whatever this is… you've made a mistake. 192 00:14:37,640 --> 00:14:38,720 Oh, is that right? 193 00:14:39,760 --> 00:14:41,677 And what mistake would that be? 194 00:14:41,760 --> 00:14:44,437 Look, whatever you do to me, Lukas is going to come for you. 195 00:14:44,520 --> 00:14:45,957 For all of you. 196 00:14:46,040 --> 00:14:48,240 You're even more delusional than I thought. 197 00:14:49,320 --> 00:14:50,440 I tell you what. 198 00:14:51,200 --> 00:14:53,560 Why don't we hear from the man himself? 199 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 Shhhh… 200 00:15:00,640 --> 00:15:01,640 There he is. 201 00:15:04,280 --> 00:15:06,670 I'm surprised he hasn't put a bullet in your head. 202 00:15:10,040 --> 00:15:11,040 I always knew. 203 00:15:11,560 --> 00:15:13,804 Always knew there was something wrong with you. 204 00:15:23,080 --> 00:15:24,240 Is he dead yet? 205 00:15:25,760 --> 00:15:26,880 Almost. 206 00:15:27,640 --> 00:15:30,274 You know, Lukas, this was never anything personal, kid. 207 00:15:31,160 --> 00:15:34,080 I was just out here building my empire. 208 00:15:34,720 --> 00:15:35,837 Where's Neo? 209 00:15:35,920 --> 00:15:37,725 Oh, she's right here. Safe and sound. 210 00:15:38,560 --> 00:15:39,560 For now. 211 00:15:40,120 --> 00:15:41,197 I want proof of life. 212 00:15:41,280 --> 00:15:43,317 Yeah, and I want my fucking diamonds! 213 00:15:43,400 --> 00:15:44,600 Let me talk to her. 214 00:15:47,240 --> 00:15:48,240 Go ahead. 215 00:15:50,880 --> 00:15:52,197 Lukas. Hey. 216 00:15:52,280 --> 00:15:53,280 Neo. 217 00:15:54,400 --> 00:15:56,437 -Are you hurt? -No, I'm all right. 218 00:15:56,520 --> 00:15:58,477 Listen, everything's going to be okay. 219 00:15:58,560 --> 00:15:59,800 Just stay calm. 220 00:16:00,520 --> 00:16:01,720 Lukas, listen to me. 221 00:16:03,240 --> 00:16:04,996 One of us needs to get through this. 222 00:16:05,280 --> 00:16:06,877 -Okay? Can you… -Oh, okay! 223 00:16:06,960 --> 00:16:08,197 -Ouch! -All right, all right. 224 00:16:08,280 --> 00:16:10,329 It's very touching. That's enough of that. 225 00:16:11,080 --> 00:16:12,982 I'm going to send you some coordinates. 226 00:16:13,640 --> 00:16:14,957 You're going to come alone. 227 00:16:15,480 --> 00:16:16,520 With the diamonds. 228 00:16:17,320 --> 00:16:18,344 Then I'll let her go. 229 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 You have my word. 230 00:16:22,440 --> 00:16:24,480 But I'm going to fucking kill you, Lukas. 231 00:16:24,920 --> 00:16:27,066 There's no way you're walking away from this. 232 00:16:29,320 --> 00:16:30,320 I'll be there. 233 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 Good boy. 234 00:16:38,200 --> 00:16:40,785 -You know he's not going to let her go? -Yeah, I know. 235 00:16:41,040 --> 00:16:42,747 We've got to flip this on its head. 236 00:16:44,160 --> 00:16:45,520 We need more intel. 237 00:16:50,280 --> 00:16:51,400 Ah, fuck! 238 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Fuck you! 239 00:17:17,040 --> 00:17:18,120 Fuck both of you! 240 00:17:19,400 --> 00:17:22,800 You fucking stand here and you judge me. 241 00:17:24,400 --> 00:17:26,957 The truth is we're exactly the fucking same. 242 00:17:27,040 --> 00:17:28,077 We're not the same. 243 00:17:28,160 --> 00:17:30,117 Blah, blah, blah. How many men does he have? 244 00:17:30,200 --> 00:17:31,557 I don't know… 245 00:17:31,640 --> 00:17:32,717 How many? 246 00:17:32,800 --> 00:17:34,317 I… I don't know. 247 00:17:34,400 --> 00:17:35,437 Okay, he doesn't know. 248 00:17:35,520 --> 00:17:36,517 He doesn't know. 249 00:17:36,600 --> 00:17:38,480 All right, you don't know. 250 00:17:57,800 --> 00:17:58,920 Hey. Hey. 251 00:18:00,560 --> 00:18:01,680 How do we get to him? 252 00:18:04,680 --> 00:18:05,797 Speak! 253 00:18:05,880 --> 00:18:07,197 How do we get to him? 254 00:18:20,920 --> 00:18:22,600 How do we get to him? 255 00:18:24,400 --> 00:18:26,254 -I don't know. -Are you fucking around? 256 00:18:27,040 --> 00:18:28,991 Do you think I have time to fuck around? 257 00:18:30,760 --> 00:18:32,117 I don't know. 258 00:18:32,200 --> 00:18:34,151 I don't know fucking anything! 259 00:18:38,240 --> 00:18:39,280 Everything's ready. 260 00:18:40,440 --> 00:18:41,720 Has everyone been briefed? 261 00:18:42,120 --> 00:18:43,120 Yip. 262 00:18:45,640 --> 00:18:47,152 Let me know when they get here. 263 00:18:47,560 --> 00:18:48,560 Will do. 264 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Look… 265 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 -Think. -Okay, okay… 266 00:18:59,120 --> 00:19:01,440 His… His ego… 267 00:19:03,240 --> 00:19:04,360 That's his weakness. 268 00:19:05,480 --> 00:19:08,846 It's not just about the money for him. He has to win. He needs to win. 269 00:19:10,480 --> 00:19:13,757 He needs to show you that he is fucking better than you. 270 00:19:13,840 --> 00:19:16,960 You know? So if he thinks that he's got you… 271 00:19:28,720 --> 00:19:29,840 Like I said, Lukas. 272 00:19:33,000 --> 00:19:34,600 Always one step ahead. 273 00:19:43,280 --> 00:19:44,677 How long has she been sleeping? 274 00:19:44,760 --> 00:19:47,077 About an hour, maybe a little more. 275 00:19:47,160 --> 00:19:48,237 Is she okay? 276 00:19:48,320 --> 00:19:50,560 She's fine, just confused. 277 00:19:51,560 --> 00:19:52,957 Wants to know what's going on. 278 00:19:53,040 --> 00:19:54,162 She's not the only one. 279 00:19:54,480 --> 00:19:56,037 Yeah. It's a long story. 280 00:19:56,120 --> 00:19:57,730 You sure you don't need any help? 281 00:19:58,040 --> 00:19:59,717 You just have to say the word. 282 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 No. 283 00:20:02,080 --> 00:20:04,000 You've helped a lot already, brother. 284 00:20:06,120 --> 00:20:08,117 Look, I've got to go. 285 00:20:08,200 --> 00:20:09,273 I'll talk to you soon. 286 00:20:09,800 --> 00:20:10,797 All right. 287 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 Good luck. 288 00:20:12,360 --> 00:20:13,437 Street? 289 00:20:13,520 --> 00:20:14,520 Yeah? 290 00:20:15,440 --> 00:20:16,480 I won't forget this. 291 00:20:18,400 --> 00:20:20,351 Don't worry about it, man. I've got you. 292 00:20:20,680 --> 00:20:21,680 All right. Peace. 293 00:20:45,080 --> 00:20:46,080 Hey! 294 00:20:49,960 --> 00:20:52,637 -What is this? What are you doing here? -Easy. 295 00:20:52,720 --> 00:20:54,680 Easy Lukas! Take it easy. 296 00:20:56,160 --> 00:20:57,160 I called him. 297 00:20:57,800 --> 00:20:58,880 He's here to help. 298 00:21:02,080 --> 00:21:03,680 I don't need his help. 299 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 Told you. 300 00:21:11,720 --> 00:21:13,717 He'll come around. He just needs some time. 301 00:21:13,800 --> 00:21:14,800 Come on. 302 00:21:25,320 --> 00:21:26,320 You know what? 303 00:21:26,640 --> 00:21:29,517 I'm still your CO, and you're going to listen to me. 304 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 Both of you. 305 00:21:31,400 --> 00:21:33,160 We're going to talk this out. 306 00:21:36,840 --> 00:21:37,840 Lukas… 307 00:21:38,600 --> 00:21:41,576 I understand how angry you are and you have every right to be. 308 00:21:42,240 --> 00:21:46,120 But Jonah is here because he wants to help and we need his help. 309 00:21:48,880 --> 00:21:50,837 He knows he fucked up. You know you fucked up! 310 00:21:50,920 --> 00:21:52,680 He knows. He knows he fucked up! 311 00:21:53,440 --> 00:21:55,294 But he is trying to make things right! 312 00:21:56,520 --> 00:21:57,520 Lukas… 313 00:21:58,600 --> 00:22:00,440 You have to keep an open mind. 314 00:22:03,600 --> 00:22:04,677 He crossed a line. 315 00:22:04,760 --> 00:22:06,126 I never would have hurt her. 316 00:22:07,160 --> 00:22:08,557 I was just trying to get to you. 317 00:22:08,640 --> 00:22:10,152 Is that what you think you did? 318 00:22:15,520 --> 00:22:17,120 You kidnapped a child, Jonah. 319 00:22:19,280 --> 00:22:20,320 I was confused. 320 00:22:22,640 --> 00:22:24,591 I had all this shit going on in my head. 321 00:22:26,480 --> 00:22:30,120 I wish I could go back and change things, Lukas. I really do… 322 00:22:32,200 --> 00:22:33,400 But I am sorry. 323 00:22:35,920 --> 00:22:37,437 -Oh… -I really am. 324 00:22:37,520 --> 00:22:38,680 Yeah, he's sorry. 325 00:22:39,640 --> 00:22:41,400 And that fixes everything, right? 326 00:22:42,360 --> 00:22:44,262 You should've kept the shit between us. 327 00:22:44,760 --> 00:22:46,321 What do you want me to say, huh? 328 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 That I fucked up? 329 00:22:49,040 --> 00:22:51,560 That I'm screwed in the head, huh? 330 00:22:52,320 --> 00:22:53,600 I know I am! 331 00:22:55,400 --> 00:22:56,880 I know I am. 332 00:23:00,840 --> 00:23:04,520 But Lukas, I'm fucking standing here because you are my brother. 333 00:23:06,480 --> 00:23:07,520 And I want to help. 334 00:23:09,800 --> 00:23:10,880 We've all fucked up. 335 00:23:13,000 --> 00:23:14,080 God knows I have. 336 00:23:15,720 --> 00:23:16,800 You as well. 337 00:23:18,880 --> 00:23:20,480 We have to move past this. 338 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 We're family. 339 00:23:26,640 --> 00:23:27,640 Are we done? 340 00:23:32,040 --> 00:23:33,797 We're family, Lukas! 341 00:23:38,040 --> 00:23:41,040 [dramatic music playing[ 342 00:23:53,720 --> 00:23:57,525 -What if he doesn't bring the diamonds? -Oh, he'll bring them. Don't you worry. 343 00:23:58,720 --> 00:24:01,208 -How do you know? -Because they don't matter to him. 344 00:24:01,640 --> 00:24:03,040 He's not motivated by money. 345 00:24:03,600 --> 00:24:04,640 At least not anymore. 346 00:24:07,120 --> 00:24:08,717 He knows how you operate. 347 00:24:08,800 --> 00:24:11,517 It's not going to be easy to get in there undetected. 348 00:24:11,600 --> 00:24:13,837 Which is why I'll make sure that he sees me coming. 349 00:24:13,920 --> 00:24:15,960 Make no mistake, he's coming with a plan. 350 00:24:17,680 --> 00:24:19,360 He's all about stealth. 351 00:24:20,240 --> 00:24:21,996 He's going to try and infiltrate us. 352 00:24:23,680 --> 00:24:24,840 Control the outcome. 353 00:24:26,320 --> 00:24:27,520 What do you mean? 354 00:24:28,320 --> 00:24:29,735 Focus on what matters to him. 355 00:24:31,240 --> 00:24:33,094 And then we rub some salt in his eyes. 356 00:24:33,640 --> 00:24:34,957 But it's not going to work. 357 00:24:36,160 --> 00:24:37,480 I know all his tricks. 358 00:24:38,640 --> 00:24:40,640 Because I fucking taught them to him. 359 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 Get ready. 360 00:24:48,600 --> 00:24:49,640 What about Neo? 361 00:24:51,440 --> 00:24:52,480 He won't hurt her. 362 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 Not until he has the diamonds. 363 00:24:55,640 --> 00:24:57,880 So how exactly are you going to get in? 364 00:25:02,040 --> 00:25:03,942 I'm going to give him his chopper back. 365 00:25:35,960 --> 00:25:37,520 This is a really bad idea. 366 00:25:41,000 --> 00:25:42,640 You're fucking crazy! 367 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 Stop talking. 368 00:26:19,840 --> 00:26:21,160 There you go, doc. 369 00:26:22,840 --> 00:26:24,401 Think of it as a welcoming gift. 370 00:26:25,560 --> 00:26:28,957 And just so you know, don't try to take it off. 371 00:26:29,040 --> 00:26:31,357 It has a twitchy little pressure switch. 372 00:26:31,440 --> 00:26:33,520 So if you feel the need to cough… 373 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 Don't. 374 00:26:48,960 --> 00:26:54,640 You know, we've done some crazy shit in the past but this is something else. 375 00:26:56,720 --> 00:26:57,940 Think it's going to work? 376 00:26:58,400 --> 00:26:59,437 Nope. 377 00:26:59,520 --> 00:27:00,600 Not a chance. 378 00:27:01,720 --> 00:27:03,769 But, what the hell else are we going to do? 379 00:27:11,120 --> 00:27:12,583 There they are, right on time. 380 00:27:15,680 --> 00:27:17,360 And… we're hot. 381 00:27:18,560 --> 00:27:21,480 Now comes the part where you keep your shit together. 382 00:27:22,040 --> 00:27:23,477 Hmm? Nice and calm. 383 00:27:32,120 --> 00:27:33,120 Interesting. 384 00:27:33,720 --> 00:27:35,600 Let's go and say hello, shall we? 385 00:27:50,240 --> 00:27:51,957 -Oh, shit! -What? 386 00:27:52,040 --> 00:27:54,280 -They've got her in a vest. -Fuck! 387 00:27:57,920 --> 00:27:59,997 -I'll have to go down there. -No. No. I'll go. 388 00:28:00,080 --> 00:28:01,120 No. 389 00:28:01,880 --> 00:28:03,477 You won't be able to disarm it. 390 00:28:03,560 --> 00:28:04,877 I'll go. You cover Lukas. 391 00:28:04,960 --> 00:28:06,037 Stay with the plan. 392 00:28:06,120 --> 00:28:07,120 Copy that. 393 00:28:10,200 --> 00:28:12,717 Soon as we have the diamonds, you light him the fuck up. 394 00:28:12,800 --> 00:28:14,157 No! Please don't! 395 00:28:14,240 --> 00:28:15,400 Oh, shut it! 396 00:28:20,800 --> 00:28:22,898 This shit's never going to work. He's going… 397 00:28:23,560 --> 00:28:26,389 He's going to light us up like a fucking fire cracker, man. 398 00:28:27,400 --> 00:28:28,668 Fly straight towards them. 399 00:28:30,200 --> 00:28:31,400 Side track to the right. 400 00:28:33,520 --> 00:28:34,877 He's going to kill us, man! 401 00:28:34,960 --> 00:28:36,120 Don't you get it? 402 00:29:02,680 --> 00:29:04,840 You're a dead man, you know that? 403 00:29:06,160 --> 00:29:07,360 You're fucking dead... 404 00:29:08,680 --> 00:29:09,760 No! No! No!! 405 00:29:20,440 --> 00:29:21,400 What the fuck? 406 00:29:22,880 --> 00:29:23,880 No! 407 00:30:03,360 --> 00:30:04,440 You stay here. 408 00:30:05,160 --> 00:30:06,637 Don't let her out of your sight. 409 00:30:06,720 --> 00:30:09,988 If he comes anywhere near her, you put a bullet in his fucking head! 410 00:30:10,560 --> 00:30:11,680 Where are you going? 411 00:33:25,680 --> 00:33:26,720 I'm with Lukas. 412 00:33:28,360 --> 00:33:29,628 We've come to get you out. 413 00:33:32,200 --> 00:33:34,237 Let me see your wound. 414 00:33:34,320 --> 00:33:36,037 No, there's no time. We have to go. 415 00:33:36,120 --> 00:33:38,357 -Just let me see it. I'm a doctor. -There's no time. 416 00:33:38,440 --> 00:33:39,855 You're losing too much blood. 417 00:33:42,280 --> 00:33:43,280 Okay. 418 00:33:43,880 --> 00:33:45,677 -This is going to hurt. -It's all right. 419 00:33:47,080 --> 00:33:48,357 -Sorry. -Okay. 420 00:33:48,440 --> 00:33:50,317 -Let's get that vest off you. -No. No. No. 421 00:33:50,400 --> 00:33:52,997 He said there's some kind of pressure switch. It'll explode. 422 00:33:53,080 --> 00:33:54,317 Let me have a look. 423 00:33:54,400 --> 00:33:55,520 Let me have a look. 424 00:34:02,640 --> 00:34:05,120 Just need to disconnect the receiver. 425 00:34:05,960 --> 00:34:08,643 -We'll get the vest off. -Do you know what you're doing? 426 00:34:09,320 --> 00:34:10,686 Unfortunately I trained him. 427 00:34:20,280 --> 00:34:21,397 Okay. 428 00:34:21,480 --> 00:34:22,637 All right. Let's go. 429 00:34:22,720 --> 00:34:24,437 -Is Lukas okay? -He's on his way. 430 00:34:24,520 --> 00:34:25,520 Drop it! 431 00:34:27,960 --> 00:34:29,667 On the floor, Danny boy. Right now. 432 00:34:30,160 --> 00:34:31,160 Fuck! 433 00:34:37,320 --> 00:34:38,320 Thought you retired? 434 00:34:39,160 --> 00:34:40,557 Yeah, well I thought you died. 435 00:34:40,640 --> 00:34:41,640 Touche. 436 00:34:42,160 --> 00:34:43,160 How many men? 437 00:34:44,400 --> 00:34:45,320 How many? 438 00:34:45,920 --> 00:34:47,637 -Just me and Lukas. -Bullshit! 439 00:34:47,720 --> 00:34:48,720 It's the truth. 440 00:34:49,200 --> 00:34:50,877 He's burnt through everyone else. 441 00:34:50,960 --> 00:34:52,521 I'm the only person he has left. 442 00:34:53,960 --> 00:34:56,448 Yeah, well you should have left him to die, brother. 443 00:34:57,240 --> 00:34:58,801 Because you'll have to join him. 444 00:35:19,640 --> 00:35:20,640 Fuck! 445 00:35:48,640 --> 00:35:49,840 Lukas! 446 00:35:52,160 --> 00:35:53,800 Lukas, I know you're in here. 447 00:35:56,640 --> 00:35:59,840 Come on in, you sneaky motherfucker and join the reunion. 448 00:36:01,480 --> 00:36:03,240 Haven't got all fucking day! 449 00:36:39,120 --> 00:36:40,120 Easy. 450 00:36:40,880 --> 00:36:42,040 Nice and slow. 451 00:36:43,160 --> 00:36:44,880 Weapons on the ground, soldier. 452 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 Do it! 453 00:36:53,480 --> 00:36:54,520 Both of them. 454 00:36:59,080 --> 00:37:01,129 Get your ass over here and join your buddy. 455 00:37:12,280 --> 00:37:15,560 Well this is fucking perfect. 456 00:37:18,360 --> 00:37:20,760 The teacher and student about to die together. 457 00:37:21,560 --> 00:37:23,170 And no-one is coming to save you. 458 00:37:38,040 --> 00:37:40,520 It's kind of poetic, don't you think, Danny boy? 459 00:37:41,600 --> 00:37:44,237 I mean, you taught us both how to build bombs 460 00:37:44,320 --> 00:37:46,237 and that's exactly what's going to kill you. 461 00:37:46,320 --> 00:37:47,320 All of you. 462 00:37:47,840 --> 00:37:48,917 On your knees. 463 00:37:49,000 --> 00:37:50,080 I disarmed it. 464 00:37:53,200 --> 00:37:54,907 Anything either of you want to say? 465 00:37:58,040 --> 00:37:59,360 Any last words? 466 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 Yeah. 467 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 Go fuck yourself. 468 00:38:30,160 --> 00:38:32,209 You know, I hate to say it, Lukas, but uh… 469 00:38:34,120 --> 00:38:35,200 You lose again. 470 00:38:36,480 --> 00:38:38,240 See you in hell, motherfucker. 471 00:38:44,120 --> 00:38:45,486 You disarmed it, didn't you? 472 00:38:48,920 --> 00:38:49,920 Oh, well… 473 00:38:50,440 --> 00:38:53,357 I guess I'll just have to do it the old-fashioned way. 474 00:38:53,440 --> 00:38:54,760 Hey! Remember me? 475 00:39:31,160 --> 00:39:32,680 Jonah. Jonah. 476 00:39:38,800 --> 00:39:39,797 I'm good… I'm good. 477 00:39:39,880 --> 00:39:41,877 -We need to get him to a hospital now. -Uh-huh. 478 00:39:41,960 --> 00:39:43,040 Uh-huh. 479 00:39:43,960 --> 00:39:44,960 Lukas… 480 00:39:49,360 --> 00:39:50,970 There's nothing left for me here. 481 00:39:55,720 --> 00:39:56,920 I want to be with Ayana. 482 00:39:59,200 --> 00:40:01,117 -She can wait… -Please. Please. 483 00:40:01,200 --> 00:40:03,037 She can fucking wait! Let's go, let's go. 484 00:40:03,120 --> 00:40:04,360 It's okay. I'm ready. 485 00:40:05,520 --> 00:40:06,520 Please, Lukas. 486 00:40:09,960 --> 00:40:10,960 It's okay. 487 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 I'm so sorry. 488 00:41:57,120 --> 00:41:58,242 You would've loved her. 489 00:42:00,560 --> 00:42:01,560 Everyone did. 490 00:42:17,200 --> 00:42:20,480 I know you never got a chance to give this to her, so… 491 00:42:26,320 --> 00:42:27,720 It actually comes in a set. 492 00:42:44,640 --> 00:42:45,640 What's next? 493 00:42:47,360 --> 00:42:48,400 I have no idea. 494 00:42:49,640 --> 00:42:51,201 Think I'm going to hit the road. 495 00:42:52,200 --> 00:42:53,240 See what's out there. 496 00:43:39,200 --> 00:43:40,197 Hey. 497 00:43:40,280 --> 00:43:41,280 You okay, man? 498 00:43:41,960 --> 00:43:44,157 -Yeah. I'm good. I'm good. I'm good. -You sure? 499 00:43:44,240 --> 00:43:46,142 You look like you're going to pass out. 500 00:43:46,680 --> 00:43:47,760 Yeah. It's… 501 00:43:48,480 --> 00:43:49,520 It's a big deal. 502 00:43:50,040 --> 00:43:51,040 I know. 503 00:43:51,880 --> 00:43:53,637 -But you're going to be great. -Think so? 504 00:43:53,720 --> 00:43:55,240 Yeah. You're going to kill it. 505 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 Thanks, man. 506 00:44:01,280 --> 00:44:04,256 Hey, you know when I said that I wouldn't forget what you did? 507 00:44:04,360 --> 00:44:05,360 Yeah? 508 00:44:08,280 --> 00:44:09,280 What's this? 509 00:44:09,920 --> 00:44:11,040 Karma. 510 00:44:12,160 --> 00:44:14,040 No, no, don't open it now, man. 511 00:44:15,200 --> 00:44:16,200 Okay. 512 00:44:22,560 --> 00:44:23,880 -Hey. -Hey. 513 00:44:24,600 --> 00:44:26,237 -Guess what? -What? 514 00:44:26,320 --> 00:44:29,000 -We've got a surprise for you. -What kind of surprise? 515 00:44:29,760 --> 00:44:31,120 Come. I'll show you. 516 00:44:32,440 --> 00:44:33,557 And one more thing… 517 00:44:33,640 --> 00:44:34,640 Yeah? 518 00:44:36,080 --> 00:44:37,680 She's going to need a godfather. 519 00:44:38,280 --> 00:44:39,280 What? 520 00:44:39,640 --> 00:44:40,640 No! 521 00:44:41,400 --> 00:44:42,557 Lukas come on, man. 522 00:44:42,640 --> 00:44:43,677 No way. I… 523 00:44:43,760 --> 00:44:44,960 I'm a mess, man. 524 00:44:46,520 --> 00:44:47,520 We all are. 525 00:44:48,320 --> 00:44:50,710 But I know you'd take care of her, no matter what. 526 00:44:51,520 --> 00:44:52,520 Right? 527 00:44:53,960 --> 00:44:55,077 Yeah. Right. 528 00:44:55,160 --> 00:44:56,197 Right. 529 00:44:56,280 --> 00:44:57,939 But only if you think I can do it. 530 00:44:59,320 --> 00:45:00,588 They're coming. 531 00:45:02,200 --> 00:45:03,240 Of course you can. 532 00:45:16,280 --> 00:45:17,280 Hey. 533 00:45:17,880 --> 00:45:19,800 Can you read what that says? 534 00:45:24,520 --> 00:45:26,000 -Family? -Yeah. 535 00:45:27,480 --> 00:45:28,480 Make a wish. 536 00:45:58,560 --> 00:45:59,682 Be careful. 537 00:46:00,280 --> 00:46:01,600 They're dangerous. 538 00:46:04,040 --> 00:46:05,160 Kill them all. 35380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.