Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:05,277
If that doesn't get her to marry
you, my friend… nothing will.
2
00:00:12,560 --> 00:00:16,237
I would like to continue the work
of our incredible founder.
3
00:00:17,560 --> 00:00:19,797
I thought we
were starting something?
4
00:00:19,880 --> 00:00:20,957
Look, Neo.
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,037
You don't know the things I've done.
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,957
My grandchild has been
missing for two days.
7
00:00:26,040 --> 00:00:28,640
You're going to get exactly
what you deserve.
8
00:00:30,480 --> 00:00:32,357
You, uh… You want to make some money?
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,037
-I found a buyer.
-For what?
10
00:00:42,120 --> 00:00:44,397
I don't know, but I can take you to him.
11
00:00:44,480 --> 00:00:47,557
If you've been alive this whole time,
why didn't you come find me?
12
00:00:47,640 --> 00:00:50,277
-This is me finding you.
-Why did it take you so long?
13
00:00:53,680 --> 00:00:55,237
Who flew the chopper?
14
00:00:55,320 --> 00:00:56,800
Who flew the chopper?
15
00:00:58,120 --> 00:01:00,877
You need to be careful.
There's a man down here hurting people.
16
00:01:00,960 --> 00:01:03,594
Please. I didn't have anything
to do with this, please.
17
00:01:03,840 --> 00:01:06,357
God, I had nothing to do with this.
I'm innocent. Please…
18
00:01:06,440 --> 00:01:07,440
So was she.
19
00:01:26,880 --> 00:01:29,877
"And soon all the animals were back home."
20
00:01:29,960 --> 00:01:31,360
As it was meant to be.
21
00:01:32,080 --> 00:01:34,677
And the little ones were
back with their mothers
22
00:01:34,760 --> 00:01:37,360
"and no one would bother them again."
23
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
The end.
24
00:01:42,000 --> 00:01:43,560
-Did you like it?
-Mmm-hmm.
25
00:01:44,280 --> 00:01:45,680
What was your favorite part?
26
00:01:46,280 --> 00:01:49,317
I liked the part where all
the animals had families.
27
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Me too.
28
00:01:52,200 --> 00:01:54,157
Okay. Are you ready to get back to sleep?
29
00:01:54,240 --> 00:01:55,237
Mmm-hmm.
30
00:01:55,320 --> 00:01:56,320
Good girl.
31
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
All right.
32
00:02:09,680 --> 00:02:10,802
Sweet dreams, my angel.
33
00:02:14,320 --> 00:02:15,320
Love you.
34
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Love you, too.
35
00:03:28,480 --> 00:03:30,357
You know what I'm gonna
do when I get home?
36
00:03:30,440 --> 00:03:32,489
-What?
-I'm going to ask Ayana to marry me.
37
00:03:35,000 --> 00:03:36,080
No, you're not.
38
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
I'm serious, bro.
39
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
She's the one.
40
00:03:39,880 --> 00:03:41,100
I want to start a family.
41
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
I'm done.
42
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
This is my last job.
43
00:03:47,000 --> 00:03:49,480
Ayana's father owns a
dealership, man.
44
00:03:50,080 --> 00:03:51,300
I'm going to ride a desk.
45
00:03:51,880 --> 00:03:53,640
I'm ready. It's time.
46
00:03:56,800 --> 00:04:01,317
But if you're done and you want out,
why come on this job with us?
47
00:04:01,400 --> 00:04:02,440
Honeymoon, bro.
48
00:04:02,880 --> 00:04:04,237
I'm going to take her to Bali.
49
00:04:04,320 --> 00:04:06,880
We're going to walk
on the beach.
50
00:04:07,640 --> 00:04:09,040
-You with me?
-Okay.
51
00:04:09,680 --> 00:04:11,637
Just got the call.
We're flying out tomorrow.
52
00:04:11,720 --> 00:04:13,800
So you kids need to wrap this shit up.
53
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
No problem.
54
00:04:15,920 --> 00:04:17,237
What about the money?
55
00:04:17,320 --> 00:04:18,397
It's what we wanted.
56
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
Fuck, yeah.
57
00:04:19,880 --> 00:04:22,400
So uh… go get some sleep.
58
00:04:23,120 --> 00:04:24,637
Drink some damn water.
59
00:04:26,560 --> 00:04:27,560
Yes, sir.
60
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
Hello guys?
61
00:04:34,600 --> 00:04:35,640
May I join you?
62
00:04:36,480 --> 00:04:38,637
No, we were actually just heading out.
63
00:04:38,720 --> 00:04:39,717
Yeah, sorry.
64
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
That's a pity.
65
00:04:43,600 --> 00:04:45,600
I was hoping to get to know you.
66
00:04:47,680 --> 00:04:48,837
I'm Amara.
67
00:04:48,920 --> 00:04:49,957
Hi Amara.
68
00:04:50,040 --> 00:04:51,997
-I'm leaving.
-Yeah and he's married.
69
00:04:52,080 --> 00:04:54,797
Oh, congratulations.
70
00:04:54,880 --> 00:04:56,197
Thank you.
71
00:04:56,280 --> 00:04:58,768
Although, I was hoping you
were still on the market.
72
00:04:59,000 --> 00:05:00,840
Oh, well, sorry to disappoint you.
73
00:05:01,720 --> 00:05:04,357
Oh my… Why are all the best ones taken?
74
00:05:04,440 --> 00:05:06,200
I don't know. It's a good question.
75
00:05:10,240 --> 00:05:11,280
What's happening?
76
00:05:12,160 --> 00:05:13,197
Okay…
77
00:05:13,280 --> 00:05:14,997
Okay. Uh, yeah.
78
00:05:15,080 --> 00:05:16,680
-Good luck.
-Thank you.
79
00:05:17,560 --> 00:05:18,557
What the fuck?
80
00:05:18,640 --> 00:05:20,437
It's a gift and a curse. What can I say?
81
00:05:20,520 --> 00:05:21,717
Yeah, Romeo. Let's go.
82
00:05:21,800 --> 00:05:23,037
Yeah, yeah, just… a minute.
83
00:05:24,280 --> 00:05:25,353
Let's get out of here.
84
00:05:26,640 --> 00:05:28,717
Oh, Lukas. Wait up.
85
00:05:28,800 --> 00:05:30,557
There's something I want to ask you.
86
00:05:30,640 --> 00:05:32,197
I'm not selling cars, man.
87
00:05:32,280 --> 00:05:33,757
No, no, forget about it.
88
00:05:33,840 --> 00:05:35,480
You'd suck anyway, bro. No, um…
89
00:05:35,920 --> 00:05:38,040
I want you to stand with me.
Be my best man.
90
00:05:39,600 --> 00:05:41,237
-Really?
-Yeah.
91
00:05:41,320 --> 00:05:43,477
-You serious?
-I'm dead serious.
92
00:05:43,560 --> 00:05:45,121
All the shit we've been through.
93
00:05:46,400 --> 00:05:48,400
Come on, what do you say?
94
00:05:50,480 --> 00:05:52,477
-Do I have to wear a suit?
-No. Fuck no.
95
00:05:52,560 --> 00:05:53,557
Okay.
96
00:05:53,640 --> 00:05:54,762
I'll do it.
97
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
Hey, man.
98
00:05:58,600 --> 00:06:00,757
-Congrats!
-Thank you, man. She's the one!
99
00:06:00,840 --> 00:06:02,303
Good evening, gentlemen.
100
00:06:02,840 --> 00:06:06,040
I'm sorry to say we've got
ourselves a bit of a problem.
101
00:06:07,200 --> 00:06:09,317
No, there's no problem here.
We're just leaving.
102
00:06:09,400 --> 00:06:11,880
Ah, I'm afraid that won't be possible.
103
00:06:14,280 --> 00:06:15,890
There's something you should see.
104
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
What's this?
105
00:06:18,080 --> 00:06:19,597
-A dick pic.
-Oh shit!
106
00:06:21,320 --> 00:06:22,597
That's you in the photo?
107
00:06:22,680 --> 00:06:24,840
Yes, that's definitely him in the picture.
108
00:06:27,600 --> 00:06:31,259
Unfortunately, the woman you are kissing
is married to a very dangerous man.
109
00:06:31,960 --> 00:06:34,936
If I send this to him, you'll be dead
before the sun comes up.
110
00:06:35,240 --> 00:06:36,357
Unless…
111
00:06:36,440 --> 00:06:37,437
Unless, what?
112
00:06:37,520 --> 00:06:39,130
Unless you buy the photo from me.
113
00:06:39,800 --> 00:06:40,920
Twenty-four thousand.
114
00:06:42,400 --> 00:06:44,597
I mean… that's a reasonable
price for your life.
115
00:06:44,680 --> 00:06:46,797
I'm sure you agree, yes?
116
00:06:46,880 --> 00:06:50,077
-Twenty four thousand…
-Yes, very specific number.
117
00:06:50,160 --> 00:06:51,440
Give him a million!
118
00:06:53,040 --> 00:06:54,797
Do we have time for this bullshit?
119
00:06:54,880 --> 00:06:55,920
-No.
-I agree.
120
00:07:24,680 --> 00:07:26,241
You're nothing but trouble, bro.
121
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Trouble?
122
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
What did I do?
123
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
Hey.
124
00:07:47,400 --> 00:07:49,059
Nandi couldn't sleep.
125
00:07:49,640 --> 00:07:51,117
I read her a story.
126
00:07:51,200 --> 00:07:52,680
Now I can't sleep.
127
00:07:55,600 --> 00:07:57,112
What are you reading?
128
00:07:59,320 --> 00:08:00,840
Um… nothing.
129
00:08:02,160 --> 00:08:03,480
Just scrolling.
130
00:08:09,160 --> 00:08:10,160
So…
131
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
This is nice.
132
00:08:15,440 --> 00:08:16,480
Being together.
133
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Yeah.
134
00:08:22,040 --> 00:08:23,747
Did we make a mistake?
135
00:08:24,360 --> 00:08:25,680
No. No. No.
136
00:08:27,080 --> 00:08:28,080
Good.
137
00:08:31,960 --> 00:08:34,560
I'm… going to get some water.
138
00:08:35,040 --> 00:08:35,920
You want anything?
139
00:08:36,680 --> 00:08:37,851
No, I'm good. Thank you.
140
00:09:15,440 --> 00:09:16,367
All good.
141
00:09:21,320 --> 00:09:22,360
You know what?
142
00:09:23,080 --> 00:09:27,440
There is nothing like the smell
of fresh bread in the morning.
143
00:09:28,520 --> 00:09:30,157
It's not month end sir.
144
00:09:30,240 --> 00:09:32,560
You're right, it's not.
145
00:09:33,600 --> 00:09:35,240
But you know how things are?
146
00:09:36,240 --> 00:09:38,320
You see… things change.
147
00:09:39,560 --> 00:09:43,197
So from now on, we are going to be
collecting every two weeks.
148
00:09:43,280 --> 00:09:44,320
No, please.
149
00:09:45,160 --> 00:09:48,040
-I can't afford to pay anymore.
-No, old timer.
150
00:09:48,640 --> 00:09:51,640
You can do this… and you will.
151
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
As for us…
152
00:09:54,200 --> 00:09:57,360
We will be back this afternoon to collect.
153
00:09:59,000 --> 00:10:00,520
You don't understand.
154
00:10:01,520 --> 00:10:02,917
It's costing us a lot.
155
00:10:03,000 --> 00:10:04,960
Get your fucking hands off me!
156
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
Listen here.
157
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
You are going to find that money.
158
00:10:12,600 --> 00:10:14,960
Or I'll feed you to the fucking birds!
159
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Sheesh.
160
00:10:35,240 --> 00:10:36,517
Still the first one in.
161
00:10:38,000 --> 00:10:39,512
Guess some things never change.
162
00:10:40,520 --> 00:10:42,157
-You know what changes?
-Uh-huh?
163
00:10:42,240 --> 00:10:44,630
-Shit feels a lot heavier now, bro.
-It sure does.
164
00:10:45,680 --> 00:10:47,760
We're not those young guys we used to be.
165
00:10:49,760 --> 00:10:51,277
How's the hangover?
166
00:10:51,360 --> 00:10:52,480
-Not great.
-Yeah?
167
00:10:53,680 --> 00:10:55,534
But we both know I've had a lot worse.
168
00:10:57,440 --> 00:10:59,760
So… this place…
169
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
Pretty sweet deal.
170
00:11:03,280 --> 00:11:04,646
Where's the money come from?
171
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
I wouldn't call it a sweet deal.
172
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
We get some funding.
173
00:11:10,640 --> 00:11:12,440
Some handouts. You know…
174
00:11:14,200 --> 00:11:15,273
It's still a struggle.
175
00:11:16,400 --> 00:11:18,790
Like you're struggling to
keep your hands off Neo?
176
00:11:19,200 --> 00:11:20,757
-Don't deny it, bro. I see it.
-Hey!
177
00:11:20,840 --> 00:11:22,157
How about you do another set?
178
00:11:29,200 --> 00:11:30,400
So is it serious?
179
00:11:30,880 --> 00:11:32,343
I don't know.
180
00:11:34,600 --> 00:11:35,760
It's still early days.
181
00:11:38,560 --> 00:11:39,800
I'll take that as a yes.
182
00:11:40,560 --> 00:11:41,600
Good for you, bro.
183
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Good for you.
184
00:11:54,840 --> 00:11:56,694
Hey Mel. What's going on?
185
00:11:57,400 --> 00:11:59,117
The bread hasn't arrived yet.
186
00:11:59,200 --> 00:12:01,640
I tried calling George
but he's not answering.
187
00:12:03,120 --> 00:12:06,557
Okay, just give out what
you've got and I'll get hold of his wife.
188
00:12:06,640 --> 00:12:07,840
Thanks.
189
00:12:08,600 --> 00:12:10,893
-Give them what we've got.
-It's fine.
190
00:12:14,600 --> 00:12:15,920
So who's the artist?
191
00:12:19,520 --> 00:12:22,560
I wouldn't necessarily call him an artist.
192
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
Shit.
193
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
These are yours?
194
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
For real?
195
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
Yeah, man.
196
00:12:33,920 --> 00:12:35,400
Just some shit I put together.
197
00:12:36,480 --> 00:12:38,236
Helps bring in some money, you know?
198
00:12:38,720 --> 00:12:39,842
That's impressive, man.
199
00:12:40,240 --> 00:12:41,760
-I had no idea.
-Hey guys.
200
00:12:42,400 --> 00:12:45,037
We've got a problem. Some guys
attacked George this morning.
201
00:12:45,120 --> 00:12:47,237
They've been taking money
from him for months.
202
00:12:47,320 --> 00:12:49,160
One of those protection scams.
203
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
He needs help.
204
00:12:51,960 --> 00:12:53,397
He's one of our suppliers.
205
00:12:53,480 --> 00:12:54,560
Owns a bakery.
206
00:12:54,880 --> 00:12:55,880
Is he okay?
207
00:12:56,320 --> 00:12:59,000
I think so. He's getting stitches
in the hospital. But…
208
00:13:00,080 --> 00:13:01,982
The men are coming back this afternoon.
209
00:13:04,480 --> 00:13:05,800
Thinking what I'm thinking?
210
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Oh, yeah.
211
00:13:20,200 --> 00:13:21,480
So now that you're back.
212
00:13:21,920 --> 00:13:24,437
-What you going to do with yourself?
-I don't know, bro.
213
00:13:24,520 --> 00:13:26,813
Not exactly a lot of options
for people like me.
214
00:13:27,680 --> 00:13:28,677
Like us.
215
00:13:28,760 --> 00:13:32,480
Bro, you can do security.
You can… be a bodyguard.
216
00:13:33,640 --> 00:13:35,717
Remember your dream
of being a male stripper?
217
00:13:37,600 --> 00:13:39,080
No, bro. You know me.
218
00:13:40,400 --> 00:13:42,920
I need to feel alive. Or I'll go crazy.
219
00:13:44,200 --> 00:13:47,440
Look, man, we can always
use extra hands at the shelter.
220
00:13:48,120 --> 00:13:49,160
You know what, I…
221
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
I appreciate it.
222
00:13:51,360 --> 00:13:55,280
And I love the fact that you're trying
to save the world now, but…
223
00:13:56,600 --> 00:13:58,277
It's just not me, man.
224
00:13:58,360 --> 00:13:59,482
Hey, old man!
225
00:14:00,560 --> 00:14:01,637
Big day.
226
00:14:01,720 --> 00:14:02,760
Big day.
227
00:14:04,960 --> 00:14:05,997
Who the fuck are you?
228
00:14:06,080 --> 00:14:08,320
Hey, man. We're just the new bakers.
229
00:14:08,960 --> 00:14:10,640
Can I get you guys something?
230
00:14:11,240 --> 00:14:12,357
A loaf of bread?
231
00:14:12,440 --> 00:14:13,960
I don't know, a doughnut or…
232
00:14:20,360 --> 00:14:21,437
Come on.
233
00:14:21,520 --> 00:14:22,720
Let's go have some fun.
234
00:14:27,400 --> 00:14:28,557
Oh, hey cutie.
235
00:14:28,640 --> 00:14:30,920
Watch out. She's going
to catch you.
236
00:14:33,400 --> 00:14:34,400
-Hey.
-Hey.
237
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
Can I play?
238
00:14:37,840 --> 00:14:38,960
You can be Mary.
239
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
I like Mary.
240
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
She's nice.
241
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
Actually…
242
00:14:50,360 --> 00:14:53,160
Mary has a few things that
she'd like to ask you.
243
00:14:53,880 --> 00:14:55,280
What kind of things?
244
00:14:56,240 --> 00:14:59,877
Well, she'd like to know if you
remember the story from last night?
245
00:14:59,960 --> 00:15:00,960
Uh huh.
246
00:15:01,920 --> 00:15:03,286
Remember your favorite part?
247
00:15:03,920 --> 00:15:06,400
That all the animals had families.
248
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
That's right.
249
00:15:10,520 --> 00:15:11,520
So…
250
00:15:12,480 --> 00:15:17,080
Mary would like to know
how you would feel if…
251
00:15:20,160 --> 00:15:21,480
You and I became a family?
252
00:15:23,600 --> 00:15:25,160
So you'd be my mommy?
253
00:15:27,000 --> 00:15:28,960
Only if that's what you really want.
254
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
Yes, please.
255
00:15:35,920 --> 00:15:36,920
Oh…
256
00:15:38,280 --> 00:15:39,600
That is wonderful!
257
00:15:40,920 --> 00:15:43,680
Yes, I would love to be your mommy.
258
00:15:50,560 --> 00:15:51,680
Fuck man!
259
00:15:52,600 --> 00:15:53,717
I'm telling you.
260
00:15:53,800 --> 00:15:54,917
We don't work for anyone.
261
00:15:55,000 --> 00:15:56,520
It's just the two of us.
262
00:15:57,200 --> 00:15:58,322
Is that right, big man?
263
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
Hmmm?
264
00:16:04,640 --> 00:16:06,542
You have a hearing problem? Is that it?
265
00:16:11,840 --> 00:16:12,920
Let's try that again.
266
00:16:14,000 --> 00:16:15,200
Who are you working for?
267
00:16:16,960 --> 00:16:18,357
Okay, he's telling the truth.
268
00:16:18,440 --> 00:16:19,920
Alright, there's no one else.
269
00:16:20,320 --> 00:16:23,393
-How long you pulling this shit for?
-About a year.
270
00:16:23,800 --> 00:16:25,717
But we're going to stop now. It's over.
271
00:16:25,800 --> 00:16:27,117
I swear to you, man.
272
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
He's lying.
273
00:16:31,440 --> 00:16:32,708
They're not going to stop.
274
00:16:38,560 --> 00:16:40,157
Woah! Woah! Woah!
275
00:16:40,240 --> 00:16:41,477
No! No! No! Wait! Wait!
276
00:16:41,560 --> 00:16:44,157
Just listen to me, man. Just listen to me.
277
00:16:44,240 --> 00:16:45,800
-Okay, just…
-It's too late.
278
00:16:46,960 --> 00:16:48,157
Now you're going to burn.
279
00:16:49,720 --> 00:16:53,840
You know what happens to
the skin when it catches fire?
280
00:16:56,240 --> 00:16:57,400
It just burns.
281
00:16:58,960 --> 00:17:02,520
And keeps burning long after
the flames have gone out.
282
00:17:03,080 --> 00:17:04,320
You can never put it out.
283
00:17:07,720 --> 00:17:09,397
What the fuck, dude? Relax!
284
00:17:09,480 --> 00:17:10,846
What the fuck are you doing?
285
00:17:11,200 --> 00:17:12,317
What am I doing?
286
00:17:12,400 --> 00:17:14,010
What the fuck are you doing, huh?
287
00:17:14,400 --> 00:17:16,839
Have you forgotten who we are?
The shit we've done?
288
00:17:18,160 --> 00:17:20,317
-Dud, that was different.
-Oh!
289
00:17:20,400 --> 00:17:21,912
Is that what you tell yourself?
290
00:17:22,840 --> 00:17:24,957
You can fuck around in
the shelter all you want,
291
00:17:25,040 --> 00:17:26,960
but we both know who you really are.
292
00:17:27,960 --> 00:17:29,957
-Get the fuck out of my way!
-What's going on?
293
00:17:30,040 --> 00:17:31,360
Get the fuck away from me!
294
00:18:02,880 --> 00:18:05,477
-Hey, Maya.
-Hey, did I catch you at a bad time?
295
00:18:05,560 --> 00:18:08,080
-No, not at all.
-Great. Um…
296
00:18:08,640 --> 00:18:10,677
I wanted to give you the good news.
297
00:18:10,760 --> 00:18:15,080
The board's looked at everything
and everyone is really impressed.
298
00:18:15,840 --> 00:18:19,960
So impressed actually that we'd like
to offer Lukas his own exhibition.
299
00:18:24,160 --> 00:18:25,840
Neo, are you there?
300
00:18:27,240 --> 00:18:28,800
Yes. Sorry. I…
301
00:18:29,960 --> 00:18:31,240
I wasn't expecting that.
302
00:18:32,400 --> 00:18:33,960
That is such good news.
303
00:18:34,600 --> 00:18:36,917
He really deserves for
people to see his work.
304
00:18:37,000 --> 00:18:38,717
Oh, they'll do more than that.
305
00:18:38,800 --> 00:18:40,880
I'm inviting all my top buyers.
306
00:18:41,640 --> 00:18:43,250
This could be a big deal for him.
307
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
I don't know what to say.
308
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
Thank you so much.
309
00:18:49,400 --> 00:18:51,837
Actually, I'm the one who
should be thanking you.
310
00:18:51,920 --> 00:18:52,960
He's…
311
00:18:53,400 --> 00:18:54,680
He's really got something.
312
00:18:56,760 --> 00:18:59,197
Anyway, we need to set up
a meeting to discuss details.
313
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
Absolutely.
314
00:19:00,760 --> 00:19:03,150
I'll talk to Lukas and then
I'll come back to you.
315
00:19:03,520 --> 00:19:05,320
-Okay, let me know.
-Okay.
316
00:19:11,560 --> 00:19:12,640
Hey man, slow down.
317
00:19:13,920 --> 00:19:15,037
Hey dude, slow down.
318
00:19:15,120 --> 00:19:16,120
Don't!
319
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
Dude, what the fuck is going on with you?
320
00:19:19,680 --> 00:19:20,900
I can't just turn it off.
321
00:19:21,520 --> 00:19:23,197
I don't have a fucking switch!
322
00:19:23,280 --> 00:19:24,520
Yeah, I get that, but…
323
00:19:25,120 --> 00:19:26,681
Something more is going on here.
324
00:19:30,040 --> 00:19:31,720
My whole fucking life's gone!
325
00:19:33,000 --> 00:19:34,400
I've lost everything!
326
00:19:37,000 --> 00:19:39,439
I come back and nothing is the same.
Including you!
327
00:19:40,760 --> 00:19:42,080
What do you mean, bro?
328
00:19:43,080 --> 00:19:44,592
You're not the person you were.
329
00:19:45,800 --> 00:19:47,654
I just try to live a normal life, bro.
330
00:19:48,600 --> 00:19:50,520
Put all that shit behind me, man.
331
00:19:52,480 --> 00:19:53,920
The way you left me behind?
332
00:19:54,560 --> 00:19:55,557
That's not fair.
333
00:19:55,640 --> 00:19:57,080
Oh, it's not fair?
334
00:19:58,920 --> 00:20:00,200
I watched you die, Jonah.
335
00:20:01,240 --> 00:20:02,411
You didn't watch me die.
336
00:20:03,480 --> 00:20:04,846
You watched me fucking burn.
337
00:20:07,000 --> 00:20:08,707
Don't talk to me about what's fair.
338
00:20:48,640 --> 00:20:51,637
So… I have something for you.
339
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Oh.
340
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
Is it money?
341
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
No.
342
00:20:57,520 --> 00:20:59,680
It's actually going to cost us money.
343
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Okay.
344
00:21:10,000 --> 00:21:11,480
Four months today.
345
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
It's a boy.
346
00:21:18,440 --> 00:21:19,440
You're joking.
347
00:21:22,960 --> 00:21:24,000
For real?
348
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
For real.
349
00:21:26,880 --> 00:21:28,636
We're pregnant? We're having a baby?
350
00:21:29,600 --> 00:21:31,356
We're pregnant. We're having a baby.
351
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
Hey.
352
00:22:53,600 --> 00:22:54,757
Hey.
353
00:22:54,840 --> 00:22:56,742
I've been looking for you.
354
00:22:57,160 --> 00:22:58,440
Yeah. Sorry. I'm…
355
00:22:59,000 --> 00:23:00,040
I just got back.
356
00:23:01,640 --> 00:23:03,517
-How did it go?
-Good.
357
00:23:03,600 --> 00:23:04,680
It's sorted.
358
00:23:05,480 --> 00:23:06,677
They won't be a problem.
359
00:23:06,760 --> 00:23:07,800
That's great.
360
00:23:08,360 --> 00:23:09,482
Thank you.
361
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
No biggie.
362
00:23:15,960 --> 00:23:17,080
Are you okay?
363
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
Yeah.
364
00:23:20,640 --> 00:23:21,680
I'm good.
365
00:23:22,160 --> 00:23:23,240
I'm just tired.
366
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
Well…
367
00:23:27,760 --> 00:23:30,480
Maybe you just need something
sweet to pick you up.
368
00:23:35,640 --> 00:23:36,760
What's this now?
369
00:23:39,040 --> 00:23:40,160
Wow!
370
00:23:46,960 --> 00:23:48,400
-You made this cake?
-Uh-huh.
371
00:23:49,600 --> 00:23:51,320
-Thank you.
-You're welcome.
372
00:23:52,520 --> 00:23:54,400
So… don't be mad.
373
00:23:55,000 --> 00:23:58,880
I spoke to a friend of mine and
she took a look at your statues.
374
00:23:59,600 --> 00:24:03,077
She runs this amazing art gallery
and she loves your work so much
375
00:24:03,160 --> 00:24:05,209
she wants to give you your own exhibition.
376
00:24:07,320 --> 00:24:08,320
No, Neo.
377
00:24:10,040 --> 00:24:11,747
I mean, I'm not even a real artist.
378
00:24:13,200 --> 00:24:14,956
You shouldn't have called.
379
00:24:15,640 --> 00:24:16,960
Come on, Lukas.
380
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
You are a real artist.
381
00:24:20,120 --> 00:24:21,640
And you deserve this.
382
00:24:22,760 --> 00:24:24,809
You know she wants to call her top buyers.
383
00:24:26,080 --> 00:24:27,400
It's a huge opportunity.
384
00:24:31,560 --> 00:24:32,877
What do you think?
385
00:24:32,960 --> 00:24:34,677
I think it's an amazing idea.
386
00:24:34,760 --> 00:24:36,040
-Oh yeah?
-Mmm-hmm.
387
00:24:38,520 --> 00:24:39,760
Let's have some cake.
388
00:26:18,560 --> 00:26:20,320
Jonah! Jonah!
389
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Hey.
390
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Look who it is?
391
00:26:26,520 --> 00:26:27,640
It's the Nowhere Man.
392
00:26:28,800 --> 00:26:29,917
What are you doing?
393
00:26:30,000 --> 00:26:31,610
Just letting off some steam, bro.
394
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
That's all.
395
00:26:37,440 --> 00:26:38,960
-You've been drinking.
-Hey.
396
00:26:40,280 --> 00:26:41,800
Neo! Hey!
397
00:26:42,840 --> 00:26:44,917
Want to know why we call
him the Nowhere Man?
398
00:26:45,000 --> 00:26:46,840
Hey. We're not doing that.
399
00:26:47,440 --> 00:26:49,684
You don't want her to
know the truth about you?
400
00:26:51,440 --> 00:26:52,440
You see…
401
00:26:53,200 --> 00:26:56,080
Your man here, he could get in anywhere.
402
00:26:57,000 --> 00:26:58,640
Kill… anyone.
403
00:26:59,800 --> 00:27:03,197
And between you and me… who knows
what else he got up to in the shadows.
404
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
That's enough!
405
00:27:04,920 --> 00:27:05,993
What's wrong with you?
406
00:27:09,400 --> 00:27:11,498
You think I don't see
what's happening here?
407
00:27:12,840 --> 00:27:13,840
Huh?
408
00:27:15,600 --> 00:27:17,440
You're building a life for yourself.
409
00:27:18,600 --> 00:27:19,600
Building a family.
410
00:27:21,640 --> 00:27:23,680
While mine rots in the fucking ground!
411
00:27:25,120 --> 00:27:26,120
Family?
412
00:27:26,680 --> 00:27:28,241
What the fuck you talking about?
413
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Huh?
414
00:27:32,320 --> 00:27:33,320
Ayana.
415
00:27:33,920 --> 00:27:36,505
Did you know she was pregnant
when she killed herself?
416
00:27:40,200 --> 00:27:41,440
-Oh.
-Oh.
417
00:27:44,040 --> 00:27:45,400
It was a boy!
418
00:27:48,600 --> 00:27:50,161
I already had a name picked out.
419
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
Lukas.
420
00:27:57,080 --> 00:27:58,277
Isn't that some funny shit?
421
00:27:58,360 --> 00:27:59,360
-Jonah…
-Huh?
422
00:28:00,560 --> 00:28:02,365
-Brother, I'm sorry.
-So you're sorry?
423
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
-I had no idea.
-Hey…
424
00:28:04,360 --> 00:28:05,440
No, it's okay.
425
00:28:06,200 --> 00:28:08,197
At least everything's working out for you.
426
00:28:08,280 --> 00:28:09,677
-No, listen…
-Hey?
427
00:28:09,760 --> 00:28:11,126
-Get the fuck off me!
-Jonah.
428
00:28:12,040 --> 00:28:13,040
Jonah!
429
00:28:36,440 --> 00:28:38,800
Argh!
430
00:29:44,280 --> 00:29:45,637
Who flew the chopper?
431
00:29:45,720 --> 00:29:47,157
Who flew the chopper?
432
00:29:47,240 --> 00:29:48,703
Where are my diamonds?
433
00:29:48,960 --> 00:29:50,423
Where are my diamonds?
434
00:29:50,960 --> 00:29:52,560
Tell me!
435
00:30:21,920 --> 00:30:22,960
It's not your fault.
436
00:30:24,760 --> 00:30:25,997
He's traumatized.
437
00:30:26,080 --> 00:30:27,080
He needs help.
438
00:30:29,200 --> 00:30:30,200
Yeah.
439
00:30:32,800 --> 00:30:35,971
I want you to know
that I don't care about your past.
440
00:30:37,120 --> 00:30:39,200
I know you were just doing your job.
441
00:30:40,240 --> 00:30:41,240
Right.
442
00:30:44,440 --> 00:30:48,280
I know that this isn't the best time,
443
00:30:49,280 --> 00:30:50,890
but I need to tell you something.
444
00:31:02,160 --> 00:31:03,800
I want Nandi to have a family.
445
00:31:05,640 --> 00:31:07,880
I want to be a mother to her.
446
00:31:08,960 --> 00:31:12,040
So… I applied for foster ship.
447
00:31:14,880 --> 00:31:16,782
Do you think I'm doing the right thing?
448
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
Yeah.
449
00:31:21,240 --> 00:31:25,240
-You'll be an amazing mother.
-Not sure about that, but…
450
00:31:26,320 --> 00:31:30,480
I'm going to do my best to
give her the life she deserves.
451
00:31:49,040 --> 00:31:50,040
You good?
452
00:31:51,680 --> 00:31:52,677
Yeah.
453
00:31:52,760 --> 00:31:53,760
I'm fine.
454
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
Oh, here she comes.
455
00:31:56,440 --> 00:31:57,677
All right.
456
00:31:57,760 --> 00:31:58,957
They are ready for you.
457
00:31:59,040 --> 00:32:00,360
Everyone's really excited.
458
00:32:01,080 --> 00:32:02,077
Follow me.
459
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
Okay.
460
00:32:41,240 --> 00:32:42,240
Hey, Nandi.
461
00:32:43,640 --> 00:32:45,347
Lukas asked me to come and get you.
462
00:33:18,400 --> 00:33:19,437
Hey.
463
00:33:19,520 --> 00:33:20,600
Where are you going?
464
00:33:21,680 --> 00:33:23,160
Hey stop! Hey stop!
465
00:33:24,280 --> 00:33:25,437
Stop! Stop!
466
00:33:25,520 --> 00:33:26,600
Where are you going?
467
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Hey!
468
00:33:34,840 --> 00:33:37,877
All right, so we'll have a look at
some dates and I'll let you know.
469
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
Perfect. Thank you so much, Maya.
470
00:33:40,520 --> 00:33:42,557
Lukas, it was so good to meet you.
471
00:33:42,640 --> 00:33:43,640
You too.
472
00:33:44,000 --> 00:33:45,317
Right, well we'll talk soon
473
00:33:45,400 --> 00:33:48,961
but I should get back in there while
they're still in a good mood. Cheers.
474
00:33:52,160 --> 00:33:55,917
Well, that went really well.
475
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
What do you think?
476
00:33:58,760 --> 00:33:59,757
Pretty good.
477
00:33:59,840 --> 00:34:01,060
Pretty good?
478
00:34:01,400 --> 00:34:02,960
No, it went very well.
479
00:34:03,440 --> 00:34:05,197
You know, I can't wait.
480
00:34:08,680 --> 00:34:10,157
Mel, what's going on?
481
00:34:10,240 --> 00:34:11,840
Neo, listen…
482
00:34:12,520 --> 00:34:14,837
-Nandi's been kidnapped.
-What?
483
00:34:14,920 --> 00:34:17,597
-What happened?
-He drove off with her.
484
00:34:17,680 --> 00:34:19,037
Who?
485
00:34:19,120 --> 00:34:21,197
The guy that Lukas brought here.
486
00:34:21,280 --> 00:34:22,277
Listen…
487
00:34:22,360 --> 00:34:23,717
I can't get hold of the police.
488
00:34:23,800 --> 00:34:25,751
-They're not answering.
-Listen Melanie…
489
00:34:26,960 --> 00:34:28,797
Forget about the police. We're on our way.
490
00:34:28,880 --> 00:34:30,490
-Let's go.
-Goodness.
491
00:34:36,560 --> 00:34:38,440
Melanie, what did you see?
492
00:34:39,360 --> 00:34:41,277
I was outside
when he drove past.
493
00:34:41,360 --> 00:34:43,677
Nandi tried to get out of her seat,
but he got to her.
494
00:34:43,760 --> 00:34:45,320
There was nothing I could do.
495
00:34:45,960 --> 00:34:47,080
It's all right.
496
00:34:47,840 --> 00:34:49,450
He doesn't want her, he wants me.
497
00:34:50,560 --> 00:34:52,170
Where are you going?
498
00:34:52,600 --> 00:34:53,640
Lukas!
499
00:35:00,840 --> 00:35:01,840
Oh my God!
500
00:35:34,760 --> 00:35:37,280
As soon as you see her,
get her out of here.
501
00:35:38,520 --> 00:35:39,886
What about you?
502
00:35:41,280 --> 00:35:42,400
Don't worry about me.
503
00:35:43,480 --> 00:35:44,520
Just get her home.
504
00:35:47,400 --> 00:35:48,400
Okay.
505
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
Nandi.
506
00:36:55,680 --> 00:36:56,757
See.
507
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
There he is.
508
00:36:58,680 --> 00:36:59,760
What did I tell you?
509
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Off you go.
510
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
Hey.
511
00:37:10,720 --> 00:37:12,240
You okay? Are you hurt?
512
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
No.
513
00:37:18,480 --> 00:37:19,517
Listen.
514
00:37:19,600 --> 00:37:21,757
Street is outside.
515
00:37:21,840 --> 00:37:25,477
He's in the car. He's waiting for you.
He's going to take you home. Okay?
516
00:37:25,560 --> 00:37:26,584
All right. Good girl.
517
00:37:27,040 --> 00:37:28,077
I'll see you later.
518
00:37:28,160 --> 00:37:29,400
Run. Run.
519
00:37:41,520 --> 00:37:42,560
Put them on.
520
00:37:45,280 --> 00:37:46,480
Just fucking do it!
521
00:37:54,960 --> 00:37:56,440
What's this about?
522
00:37:57,560 --> 00:37:58,560
Hmm?
523
00:37:59,320 --> 00:38:01,437
Think I left you behind?
Think I stole your life?
524
00:38:01,520 --> 00:38:02,720
-Hmm?
-Didn't you?
525
00:38:05,520 --> 00:38:07,560
I thought you were fucking dead.
526
00:38:08,440 --> 00:38:09,557
I told you already.
527
00:38:09,640 --> 00:38:11,077
Don't you get that?
528
00:38:11,160 --> 00:38:12,672
I'll tell you what I don't get.
529
00:38:14,760 --> 00:38:16,600
Is why you decided to screw me over.
530
00:38:18,240 --> 00:38:19,437
What are you talking about?
531
00:38:19,520 --> 00:38:20,640
You can drop the act.
532
00:38:21,320 --> 00:38:23,200
Where the fuck are the diamonds?
533
00:38:25,520 --> 00:38:26,520
The diamonds?
534
00:38:31,200 --> 00:38:32,400
The fucking diamonds.
535
00:38:33,120 --> 00:38:36,837
So this entire time it's been
about the fucking diamonds?
536
00:38:36,920 --> 00:38:37,957
Huh?
537
00:38:38,040 --> 00:38:41,552
Let me tell you something, brother.
I've never seen those diamonds again.
538
00:38:44,560 --> 00:38:45,920
I thought we were brothers.
539
00:38:47,120 --> 00:38:48,120
Brothers?
540
00:38:49,720 --> 00:38:50,840
That's what I thought.
541
00:38:53,440 --> 00:38:54,960
That's what I fucking thought.
542
00:38:56,440 --> 00:38:58,635
But that was before they
started torturing me.
543
00:39:00,200 --> 00:39:02,440
Beating the shit out of
me every fucking day.
544
00:39:03,440 --> 00:39:05,560
Asking me the same
questions over and over.
545
00:39:06,480 --> 00:39:09,037
Where are the diamonds?
Who flew the chopper away?
546
00:39:09,120 --> 00:39:11,717
Where are the diamonds?
Who flew the chopper away?
547
00:39:11,800 --> 00:39:14,880
-Where are the diamonds?
-Who flew the fucking chopper away?
548
00:39:16,440 --> 00:39:19,000
-Jonah, listen to me.
-Don't fucking deny it!
549
00:39:20,720 --> 00:39:23,842
I heard it leave and you were the
only one left who could fly it!
550
00:39:27,400 --> 00:39:28,560
It wasn't me.
551
00:39:29,760 --> 00:39:32,560
Jonah, think about it.
If I took the diamonds…
552
00:39:34,160 --> 00:39:35,623
Why would I live in a shelter?
553
00:39:36,600 --> 00:39:37,600
Jonah?
554
00:39:38,120 --> 00:39:39,240
I don't fucking know.
555
00:39:40,280 --> 00:39:41,440
I don't fucking know.
556
00:39:41,840 --> 00:39:42,840
But you know what?
557
00:39:43,560 --> 00:39:45,267
That's what we're here to find out.
558
00:39:50,680 --> 00:39:51,760
No!
559
00:39:55,600 --> 00:39:56,837
Stop!
560
00:39:56,920 --> 00:39:58,077
Stop!
561
00:39:58,160 --> 00:39:59,160
Stop!
562
00:40:24,160 --> 00:40:25,360
Fucking die!
563
00:40:38,200 --> 00:40:39,761
What the fuck is wrong with you?
564
00:40:53,600 --> 00:40:54,600
Take it.
565
00:40:55,760 --> 00:40:57,000
Take the gun, Jonah!
566
00:40:58,960 --> 00:41:00,280
Think I screwed you over?
567
00:41:09,200 --> 00:41:10,600
Think I screwed you over?
568
00:41:13,440 --> 00:41:14,480
Do it.
569
00:41:16,840 --> 00:41:19,120
Pull the fucking trigger, Jonah!
570
00:41:31,040 --> 00:41:32,040
Argh!
571
00:42:31,200 --> 00:42:33,397
You know what?
We're having that drink.
572
00:42:33,480 --> 00:42:35,917
You know what? I could do with a drink.
573
00:42:36,000 --> 00:42:37,240
What's going on?
574
00:42:40,880 --> 00:42:42,000
Jonah's alive.
575
00:42:44,440 --> 00:42:46,597
What do you mean Jonah's alive?
576
00:42:46,680 --> 00:42:48,280
-Hey?
-Let's drink.
577
00:43:00,560 --> 00:43:02,609
You must understand
what he's gone through.
578
00:43:04,680 --> 00:43:05,680
Five years…
579
00:43:07,320 --> 00:43:09,240
would've felt like forever.
580
00:43:10,520 --> 00:43:12,800
Doesn't justify what he did.
581
00:43:13,320 --> 00:43:14,320
I know.
582
00:43:16,360 --> 00:43:17,520
But it does explain it.
583
00:43:19,240 --> 00:43:21,117
He thought you betrayed him.
584
00:43:21,200 --> 00:43:22,600
Sold him out.
585
00:43:23,200 --> 00:43:24,663
It would've eaten away at him.
586
00:43:27,440 --> 00:43:29,050
So if I didn't take the diamonds…
587
00:43:30,200 --> 00:43:31,760
And everyone else is dead…
588
00:43:34,520 --> 00:43:35,800
Who's behind this?
589
00:43:38,120 --> 00:43:39,677
Look, let's start over.
590
00:43:39,760 --> 00:43:41,400
Maybe we missed something.
38799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.