All language subtitles for Lake.Fear.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,179 --> 00:00:15,383 * Precious lord 4 00:00:17,485 --> 00:00:20,588 * Take my hand 5 00:00:22,356 --> 00:00:24,758 * Lead me on 6 00:00:27,095 --> 00:00:29,863 * Help me stand 7 00:00:31,132 --> 00:00:34,268 * For I am tired 8 00:00:35,336 --> 00:00:37,938 * I am weak 9 00:00:38,972 --> 00:00:41,209 * I am lost 10 00:00:44,312 --> 00:00:46,680 (chanting) 11 00:00:46,680 --> 00:00:50,118 * And I am strong too 12 00:00:52,320 --> 00:00:54,188 * And I 13 00:00:55,756 --> 00:00:58,259 * Will be on 14 00:00:59,760 --> 00:01:02,463 * To the lord 15 00:01:03,464 --> 00:01:06,467 * Take my hand 16 00:01:07,568 --> 00:01:10,238 * Precious lord 17 00:01:10,771 --> 00:01:13,174 * And lead 18 00:01:15,976 --> 00:01:19,012 * Me to travel home 19 00:01:19,447 --> 00:01:21,949 (chanting) 20 00:01:40,033 --> 00:01:42,703 (ominous music) 21 00:01:50,344 --> 00:01:52,646 (upbeat music) 22 00:01:59,520 --> 00:02:01,322 - Three days of summer school? 23 00:02:02,290 --> 00:02:05,293 - Oh yeah, it's this new program that they're having. 24 00:02:06,360 --> 00:02:08,629 You don't need to worry, it's all girls. 25 00:02:08,629 --> 00:02:09,763 - I know. 26 00:02:10,364 --> 00:02:11,999 Did you pack enough clothes? 27 00:02:12,700 --> 00:02:13,801 - Mom. 28 00:02:13,801 --> 00:02:14,902 - Snacks? 29 00:02:15,503 --> 00:02:16,904 - Mom, I'm fine. 30 00:02:17,538 --> 00:02:19,907 - I just, I love you Honey. 31 00:02:19,907 --> 00:02:21,175 - I love you too. 32 00:02:21,175 --> 00:02:22,643 - [Mom] Well, learn a lot, okay? 33 00:02:22,643 --> 00:02:23,544 - I will. 34 00:02:25,213 --> 00:02:26,079 Bye. 35 00:02:41,295 --> 00:02:42,263 (sighs) 36 00:02:42,263 --> 00:02:44,097 Bitch took long enough. 37 00:02:44,732 --> 00:02:46,800 (rock music) 38 00:03:46,059 --> 00:03:47,561 (tires squeal) 39 00:03:51,999 --> 00:03:53,567 - I'm coming! 40 00:03:56,670 --> 00:03:58,372 Don't rush me! 41 00:03:58,972 --> 00:04:00,274 I'm coming. 42 00:04:00,741 --> 00:04:02,843 Yes. Yes, I got the beer. 43 00:04:17,625 --> 00:04:19,293 (glass breaking) 44 00:04:20,861 --> 00:04:23,731 - You gangly, uncoordinated bitch. 45 00:04:25,399 --> 00:04:28,001 - Your ass could've come and helped me! 46 00:04:36,209 --> 00:04:38,612 We still have a case 'cause of you. 47 00:05:01,969 --> 00:05:03,136 Really? 48 00:05:04,972 --> 00:05:06,807 - Your job was to get the beer, okay? 49 00:05:06,807 --> 00:05:08,909 My only job was to get the car. 50 00:05:09,710 --> 00:05:12,413 - Now Jordan I know you're going to a cabin 51 00:05:12,413 --> 00:05:14,748 for the weekend with your friends, but... 52 00:05:14,748 --> 00:05:16,417 (classical music) 53 00:05:16,417 --> 00:05:18,118 It's, well... 54 00:05:19,587 --> 00:05:22,255 When a man loves a woman, 55 00:05:22,255 --> 00:05:23,657 you just have to... 56 00:05:23,657 --> 00:05:25,626 - Are you trying to give me the talk? 57 00:05:26,827 --> 00:05:30,230 - Well we just never sat down and discussed it. 58 00:05:31,031 --> 00:05:33,501 - You think I made it all the way through 59 00:05:33,501 --> 00:05:35,803 high school not knowing about sex? 60 00:05:36,970 --> 00:05:39,039 - I just want you to be safe. 61 00:05:39,740 --> 00:05:40,974 - [Jordan] Do you think I'm going off 62 00:05:40,974 --> 00:05:42,543 to be a whore all weekend? 63 00:05:42,543 --> 00:05:46,380 - No, I don't think you're going off to be a whore, 64 00:05:46,380 --> 00:05:49,216 I just don't like your friend Tina. 65 00:05:49,216 --> 00:05:50,851 She's a bad influence on you 66 00:05:50,851 --> 00:05:53,320 and I don't want her to rub off on you. 67 00:05:53,320 --> 00:05:56,457 - Dad, you have nothing to worry about. 68 00:05:57,958 --> 00:05:59,226 (knocking) 69 00:05:59,793 --> 00:06:02,563 - Whore, get your ass out here, we gotta go! 70 00:06:03,564 --> 00:06:04,832 - Coming! 71 00:06:05,466 --> 00:06:07,034 Okay, I gotta go. 72 00:06:07,535 --> 00:06:08,502 Love you. 73 00:06:12,105 --> 00:06:14,241 (rock music) 74 00:06:40,634 --> 00:06:42,369 - Why are we stopping? 75 00:06:42,369 --> 00:06:44,037 - I invited stephanie. 76 00:06:49,610 --> 00:06:50,611 - Great. 77 00:06:50,611 --> 00:06:51,912 - What's wrong with Stephanie? 78 00:06:51,912 --> 00:06:53,413 - She's a furry. 79 00:07:08,996 --> 00:07:10,764 Is that a tail? - [Stephanie] Yep. 80 00:07:11,364 --> 00:07:12,766 - Sweet. 81 00:07:17,104 --> 00:07:19,473 Ugh, it smells like your cat's butt. 82 00:07:20,874 --> 00:07:22,342 - How would you know? 83 00:07:23,076 --> 00:07:24,978 - I'm not gonna answer that. 84 00:07:26,079 --> 00:07:27,948 - So whose cabin is this? 85 00:07:27,948 --> 00:07:29,016 - We don't know. 86 00:07:29,016 --> 00:07:30,217 - It's not anyone's, 87 00:07:30,217 --> 00:07:32,486 Tina found out about it a few months ago. 88 00:07:32,486 --> 00:07:34,087 I think it's on YouTube. 89 00:07:35,222 --> 00:07:37,424 - Oh, I got it, I got it. 90 00:07:38,058 --> 00:07:40,327 - It was a dare, I won. 91 00:07:40,961 --> 00:07:43,363 - And so that is where we're going. 92 00:07:44,197 --> 00:07:45,999 - And no one lives there? 93 00:07:45,999 --> 00:07:47,367 - We don't know. 94 00:07:48,035 --> 00:07:49,369 - What if someone lives there? 95 00:07:49,369 --> 00:07:50,604 - Who knows. 96 00:07:51,872 --> 00:07:53,340 - But if we get caught in someone else's house, 97 00:07:53,340 --> 00:07:54,975 we could go to jail. 98 00:07:54,975 --> 00:07:58,879 - Okay who's gonna throw four innocent-looking girls, 99 00:07:59,446 --> 00:08:01,749 well three innocent-looking girls, 100 00:08:01,749 --> 00:08:03,817 in jail for being lost in the woods 101 00:08:03,817 --> 00:08:06,019 and finding a place to sleep for the night? 102 00:08:07,521 --> 00:08:08,522 - Okay. 103 00:08:09,289 --> 00:08:10,691 - YOLO! 104 00:08:10,824 --> 00:08:13,460 - I'm gonna slap the next person who says YOLO. 105 00:08:13,460 --> 00:08:15,028 - What? 106 00:08:15,028 --> 00:08:16,797 - You only live once. 107 00:08:16,797 --> 00:08:18,599 She hates when people say that. 108 00:08:18,599 --> 00:08:19,633 - YOLO. 109 00:08:21,301 --> 00:08:22,402 Hey! 110 00:08:23,203 --> 00:08:24,672 (soft instrumental music) 111 00:08:24,672 --> 00:08:26,373 Not while I'm driving! 112 00:08:27,340 --> 00:08:29,643 - [Jordan] YOLO, YOLO, YOLO! 113 00:08:38,619 --> 00:08:40,220 (laughing) 114 00:08:40,220 --> 00:08:41,454 - YOLO! 115 00:09:01,609 --> 00:09:04,077 (mumbling) 116 00:09:10,517 --> 00:09:11,719 - [Jordan] Hello? 117 00:09:12,586 --> 00:09:13,887 Thanks. 118 00:09:19,927 --> 00:09:21,662 - So where's the cabin? 119 00:09:24,264 --> 00:09:25,398 - We have to walk. 120 00:09:25,398 --> 00:09:27,300 - Don't worry, it's not that far. 121 00:09:36,476 --> 00:09:37,845 - Well I don't mind walking through the woods, 122 00:09:37,845 --> 00:09:39,947 I'm just not really dressed for it. 123 00:09:40,447 --> 00:09:42,449 - Oh don't worry, you blend in. 124 00:10:11,712 --> 00:10:12,846 - Great. 125 00:10:13,446 --> 00:10:15,382 (ominous music) 126 00:10:29,062 --> 00:10:31,899 - And how did you pass this? 127 00:10:35,102 --> 00:10:38,338 - There has to be a small path to go around somewhere. 128 00:10:46,680 --> 00:10:48,448 - What are you doing? 129 00:10:52,152 --> 00:10:54,521 - [Stephanie] Um, I'm keeping my clothes dry. 130 00:10:56,056 --> 00:10:58,258 Unless there's a dryer at the cabin? 131 00:11:04,597 --> 00:11:06,133 I'll take that as a no. 132 00:11:09,269 --> 00:11:11,038 - I hate you Tina! 133 00:11:12,239 --> 00:11:14,007 - You only live once. 134 00:11:15,175 --> 00:11:16,609 Right Tina? 135 00:11:21,248 --> 00:11:23,250 (ominous music) 136 00:12:43,463 --> 00:12:44,932 - Wait. 137 00:12:44,932 --> 00:12:46,834 What do we do to keep our dry clothes from getting wet? 138 00:12:48,135 --> 00:12:49,469 - We switch. 139 00:12:53,106 --> 00:12:54,707 - Damn it, Tina. 140 00:12:58,812 --> 00:13:00,313 - Doesn't bother me. 141 00:13:00,313 --> 00:13:03,783 - Yeah, but you're used to not having clothes in public. 142 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 - Your dad never minded. 143 00:13:12,659 --> 00:13:14,594 (mumbling) 144 00:13:21,234 --> 00:13:22,269 - [Tina] Ew. 145 00:13:28,541 --> 00:13:29,809 - [Kathy] I hate you! 146 00:13:30,510 --> 00:13:31,611 - [Tina] Are you really gonna bitch 147 00:13:31,611 --> 00:13:33,080 like that the whole way there? 148 00:13:34,014 --> 00:13:35,215 - [Kathy] Yes! 149 00:13:36,884 --> 00:13:39,086 - [Tina] It's not that much further. 150 00:13:56,736 --> 00:13:59,339 (ominous music) 151 00:14:07,014 --> 00:14:08,381 - Is that it? 152 00:14:08,949 --> 00:14:10,150 - [Tina] That's it. 153 00:14:13,353 --> 00:14:15,622 (suspenseful music) 154 00:14:50,223 --> 00:14:52,059 - It looks like someone lives here. 155 00:14:52,692 --> 00:14:54,461 - [Tina] Well let's find out. 156 00:14:55,128 --> 00:14:56,396 (knocking) 157 00:14:58,531 --> 00:14:59,967 Hello? 158 00:15:02,202 --> 00:15:04,972 There are four lost girls out here who need help! 159 00:15:05,939 --> 00:15:07,174 Hello. 160 00:15:09,909 --> 00:15:12,879 - Four lost girls, nice touch. 161 00:15:13,313 --> 00:15:15,782 Now we're probably gonna be skinned alive 162 00:15:15,782 --> 00:15:18,318 and raped and murdered, 163 00:15:18,318 --> 00:15:20,020 and probably even in that order. 164 00:15:20,020 --> 00:15:21,989 - I don't think anybody's here. 165 00:15:23,790 --> 00:15:25,258 - It's unlocked. 166 00:15:27,794 --> 00:15:29,862 - We're actually doing this. 167 00:15:32,132 --> 00:15:33,433 - Oops. 168 00:15:35,068 --> 00:15:36,303 - Let's not. 169 00:15:37,104 --> 00:15:38,771 - [Tina] Must've been the wind. 170 00:15:48,015 --> 00:15:49,649 - [Kathy] It looks like someone lives here. 171 00:15:49,649 --> 00:15:51,985 - [Tina] Oh no, you'd be able to tell. 172 00:15:51,985 --> 00:15:54,387 - Oh please, show us how you could tell that. 173 00:15:57,790 --> 00:16:00,260 - It doesn't look like anybody's been here. 174 00:16:00,893 --> 00:16:01,928 - [Jordan] Maybe they just stepped out 175 00:16:01,928 --> 00:16:03,563 and they'll be back later. 176 00:16:07,500 --> 00:16:09,736 - If that happens, I vote we trip Tina. 177 00:16:09,736 --> 00:16:12,372 - [Tina] Hey, why do I get left behind, why not her? 178 00:16:12,372 --> 00:16:14,441 - [Kathy] Well, you're blonde. 179 00:16:15,442 --> 00:16:17,744 (ominous music) 180 00:16:26,586 --> 00:16:28,755 - [Tina] It's not natural. - [Kathy] Still. 181 00:16:32,125 --> 00:16:33,593 - [Tina] I guess. 182 00:16:35,395 --> 00:16:37,397 So what do you guys wanna do? 183 00:16:57,250 --> 00:16:58,618 (groaning) 184 00:16:58,618 --> 00:17:00,953 - Whose idea was it to play dare and drink? 185 00:17:00,953 --> 00:17:02,255 This sucks! 186 00:17:03,756 --> 00:17:06,493 - I don't remember that far back. 187 00:17:06,993 --> 00:17:09,429 But it was probably Tina. 188 00:17:10,663 --> 00:17:12,665 - Oh. Yeah. 189 00:17:15,702 --> 00:17:16,836 - Do you... 190 00:17:16,836 --> 00:17:19,906 Do you think if you have big ears... 191 00:17:20,940 --> 00:17:23,009 That you could hear the moon? 192 00:17:25,312 --> 00:17:26,879 (laughing) 193 00:17:28,581 --> 00:17:31,384 - You're one weird cookie. 194 00:17:33,920 --> 00:17:35,155 Mmm. 195 00:17:36,123 --> 00:17:38,024 I want some cookies! 196 00:17:40,327 --> 00:17:43,596 Oh, oh, well... 197 00:17:45,165 --> 00:17:46,466 I mean, maybe. 198 00:17:46,466 --> 00:17:48,235 How big of ears? 199 00:17:53,173 --> 00:17:56,075 - Gigantic. 200 00:18:01,414 --> 00:18:02,949 - Well I gotta pee. 201 00:18:04,016 --> 00:18:06,753 This isn't one of those outhouse situations is it? 202 00:18:09,088 --> 00:18:10,690 - I think you should check outside. 203 00:18:10,690 --> 00:18:11,758 - Ow. 204 00:18:12,992 --> 00:18:15,162 That didn't even make any sense. 205 00:18:16,296 --> 00:18:18,198 I'm gonna try it anyway. 206 00:18:22,235 --> 00:18:23,670 - Bye. 207 00:18:23,670 --> 00:18:24,971 - [Kathy] Bye. 208 00:18:27,407 --> 00:18:29,509 - [Stephanie] You can go girl, you're a strong... 209 00:18:29,509 --> 00:18:30,643 - Yeah. 210 00:18:30,643 --> 00:18:32,545 - [Stephanie] I love you. I love you. 211 00:18:33,946 --> 00:18:35,615 - I got you door. 212 00:18:37,850 --> 00:18:39,786 I made that door my bitch. 213 00:18:40,887 --> 00:18:42,522 - [Stephanie] Keep doin' you. 214 00:18:46,993 --> 00:18:49,262 (crickets chirping) 215 00:19:06,946 --> 00:19:08,881 (ominous music) 216 00:19:39,879 --> 00:19:42,615 - This is not an outhouse. 217 00:19:45,352 --> 00:19:46,919 It'll do. 218 00:19:49,522 --> 00:19:52,225 (suspenseful music) 219 00:21:13,005 --> 00:21:15,608 (whimsical music) 220 00:21:43,603 --> 00:21:44,871 - Kathy? 221 00:21:48,408 --> 00:21:49,976 (groaning) 222 00:21:50,877 --> 00:21:53,045 You didn't go pee in the woods did you? 223 00:21:57,216 --> 00:21:58,485 Kathy. 224 00:21:59,752 --> 00:22:01,821 I better not step in your pee. 225 00:22:09,962 --> 00:22:11,864 Look how pretty the sky is. 226 00:22:15,267 --> 00:22:17,637 Look how bright the moon is, it's so pretty. 227 00:22:17,637 --> 00:22:19,639 (heavy breathing) 228 00:22:20,673 --> 00:22:24,243 Kathy, where are you? 229 00:22:30,750 --> 00:22:32,118 Kathy? 230 00:22:33,119 --> 00:22:33,953 Kathy. 231 00:22:33,953 --> 00:22:35,221 Come out. 232 00:22:44,397 --> 00:22:46,633 (whistling) 233 00:22:55,141 --> 00:22:56,743 Kathy is that you? 234 00:23:00,780 --> 00:23:02,615 (whistling) 235 00:23:09,989 --> 00:23:11,123 (groans) 236 00:23:21,434 --> 00:23:22,935 (growling) 237 00:23:23,703 --> 00:23:25,738 (whistling) 238 00:23:29,442 --> 00:23:30,943 Kathy! 239 00:23:38,150 --> 00:23:40,386 (screaming) 240 00:23:47,059 --> 00:23:48,628 - [Voiceover] I don't like this one. 241 00:23:48,628 --> 00:23:50,497 (blood gushing) 242 00:24:02,542 --> 00:24:03,910 (door slams) 243 00:24:07,279 --> 00:24:09,381 (boards creaking) 244 00:24:22,995 --> 00:24:24,764 - What fell? 245 00:24:24,764 --> 00:24:26,899 - Not me! The door! 246 00:24:29,301 --> 00:24:31,003 - Just go back to bed. 247 00:24:35,441 --> 00:24:36,809 What the hell? 248 00:24:39,178 --> 00:24:41,180 (heartbeat pounding) 249 00:24:44,817 --> 00:24:47,119 What have you been doing? 250 00:24:51,223 --> 00:24:53,059 - I was peeing. 251 00:25:00,099 --> 00:25:01,734 - Where's Stephanie? 252 00:25:13,980 --> 00:25:16,315 What is that? 253 00:25:17,483 --> 00:25:18,985 - Don't touch it. 254 00:25:21,120 --> 00:25:23,322 She could be on her period. 255 00:25:26,025 --> 00:25:27,927 (door creaking open) 256 00:25:40,072 --> 00:25:41,641 - [Stephanie] It's hurts! 257 00:25:42,074 --> 00:25:43,576 Oh it hurts! 258 00:25:44,010 --> 00:25:44,977 It hurts! 259 00:25:45,344 --> 00:25:46,779 Oh it hurts! 260 00:25:48,380 --> 00:25:49,716 - Stephanie? 261 00:25:52,084 --> 00:25:53,920 Stephanie, what hurts? 262 00:25:54,453 --> 00:25:55,588 - [Stephanie] No! 263 00:25:56,388 --> 00:25:57,890 No, I can't! 264 00:25:59,458 --> 00:26:01,127 No, I just can't. 265 00:26:02,795 --> 00:26:05,031 - [Voiceover] First step is to die. 266 00:26:06,365 --> 00:26:08,367 First step is to die. 267 00:26:12,304 --> 00:26:15,374 - I don't think she's ever had her period before. 268 00:26:15,374 --> 00:26:17,109 - [Stephanie] Don't, please! 269 00:26:17,777 --> 00:26:19,345 Stop it! 270 00:26:19,345 --> 00:26:20,412 No! 271 00:26:21,580 --> 00:26:22,715 - [Voiceover] Die. 272 00:26:23,282 --> 00:26:25,184 Next it smiles. 273 00:26:25,852 --> 00:26:27,687 Nothing but smiles. 274 00:26:34,160 --> 00:26:35,662 (lightly knocking) 275 00:26:38,297 --> 00:26:39,732 - Stephanie? 276 00:26:42,769 --> 00:26:45,004 Stephanie, I'm here to help you. 277 00:26:47,907 --> 00:26:49,842 Okay, I'm coming in now. 278 00:26:49,842 --> 00:26:51,477 Don't be alarmed. 279 00:27:09,395 --> 00:27:10,963 - Where is she? 280 00:27:22,541 --> 00:27:24,811 (ominous music) 281 00:27:29,148 --> 00:27:31,684 (laughing) 282 00:27:36,789 --> 00:27:38,490 (screaming) 283 00:27:39,491 --> 00:27:41,327 (crying) 284 00:27:42,361 --> 00:27:45,597 - [Stephanie] Don't! I can't! 285 00:27:47,800 --> 00:27:50,202 No, I just can't, okay? 286 00:27:51,037 --> 00:27:53,139 No. No. 287 00:27:53,539 --> 00:27:54,907 I can't. 288 00:27:56,442 --> 00:27:58,811 No, I just can't, okay? 289 00:27:59,478 --> 00:28:00,947 (screaming) 290 00:28:02,014 --> 00:28:03,682 It hurts! 291 00:28:03,682 --> 00:28:05,451 Oh it hurts! 292 00:28:06,753 --> 00:28:08,888 (screaming) 293 00:28:12,324 --> 00:28:14,093 - This has to be a joke. 294 00:28:15,261 --> 00:28:16,996 - I just saw her. 295 00:28:17,930 --> 00:28:19,932 (murmuring) 296 00:28:25,604 --> 00:28:26,906 - [Voiceover] Evil... 297 00:28:27,506 --> 00:28:29,175 Is in the blood. 298 00:28:30,777 --> 00:28:33,379 Written on our DNA. 299 00:28:33,379 --> 00:28:35,247 This thing, 300 00:28:36,382 --> 00:28:38,084 this cabin, 301 00:28:38,885 --> 00:28:42,054 somehow found a way to release that. 302 00:28:42,855 --> 00:28:45,591 Channel it through somehow. 303 00:28:47,359 --> 00:28:50,696 Everything I've encountered so far 304 00:28:50,696 --> 00:28:54,033 doesn't want to stay dead. 305 00:29:00,139 --> 00:29:02,241 - It's just a power outage. 306 00:29:02,241 --> 00:29:03,843 - A power outage? 307 00:29:04,243 --> 00:29:05,711 Then that explains the blood? 308 00:29:06,478 --> 00:29:09,148 - She stepped in strawberries or something. 309 00:29:09,148 --> 00:29:11,750 - Nobody brought strawberries. 310 00:29:12,751 --> 00:29:15,087 - Okay, maybe Stephanie turned off the power. 311 00:29:16,388 --> 00:29:18,825 (static crackling) 312 00:29:36,408 --> 00:29:38,077 - Who turned on the TV? 313 00:29:39,946 --> 00:29:42,181 (groaning) 314 00:30:01,267 --> 00:30:02,969 - [Voiceover] Play with us. 315 00:30:04,070 --> 00:30:05,737 Come play with us. 316 00:30:14,914 --> 00:30:16,548 - [Voiceover] Ready? 317 00:30:17,783 --> 00:30:19,085 - [Voiceover] Shh. 318 00:30:19,485 --> 00:30:20,953 Silence. 319 00:30:27,193 --> 00:30:29,128 Oh, I can't. 320 00:30:30,062 --> 00:30:31,964 I just can't. 321 00:30:33,032 --> 00:30:34,133 Can't. 322 00:30:34,666 --> 00:30:36,368 - Okay, fuck that! 323 00:30:37,236 --> 00:30:38,537 (thudding) 324 00:30:38,537 --> 00:30:41,440 God damn it Kathy, you clumsy, stupid bitch! 325 00:30:43,209 --> 00:30:44,911 Oh, Jordan? 326 00:30:45,544 --> 00:30:47,346 Jordan are you okay? 327 00:30:48,180 --> 00:30:50,182 (suspenseful music) 328 00:31:20,512 --> 00:31:22,881 I knew you three were in on this! 329 00:31:23,382 --> 00:31:25,918 Let's fuck with Tina, good joke, haha. 330 00:31:26,919 --> 00:31:28,054 I mean, I was shitting myself. 331 00:31:28,054 --> 00:31:29,688 Is that what you wanna hear? 332 00:31:30,222 --> 00:31:32,258 Now you bitches turn the damn lights on! 333 00:31:32,258 --> 00:31:33,993 (static crackling) 334 00:31:44,336 --> 00:31:46,905 (whispering) 335 00:31:57,116 --> 00:31:58,717 (growling) 336 00:31:58,717 --> 00:32:00,552 (vomiting) 337 00:32:05,124 --> 00:32:07,559 (whimsical music) 338 00:32:13,665 --> 00:32:16,068 - [Jordan] Kathy? Tina? 339 00:32:19,871 --> 00:32:21,240 Kathy? 340 00:32:22,975 --> 00:32:24,443 Kathy? 341 00:32:27,946 --> 00:32:29,581 Kathy. 342 00:32:41,560 --> 00:32:43,562 (growling) 343 00:32:45,464 --> 00:32:47,866 (whispering) 344 00:33:08,287 --> 00:33:09,555 Kathy. 345 00:33:09,988 --> 00:33:11,890 Kathy, get away from the TV. 346 00:33:15,794 --> 00:33:17,996 (growling) 347 00:34:06,345 --> 00:34:08,214 (snuffling) 348 00:34:09,781 --> 00:34:11,950 (growling) 349 00:34:24,996 --> 00:34:27,833 (gasping) 350 00:35:48,614 --> 00:35:51,717 (dramatic music) 351 00:36:20,579 --> 00:36:23,282 (growling) 352 00:37:05,757 --> 00:37:08,159 (gasping) 353 00:37:10,262 --> 00:37:12,631 (whimpering) 354 00:37:39,391 --> 00:37:42,461 (crying) 355 00:37:50,268 --> 00:37:52,338 (sawblade clattering) 356 00:38:09,788 --> 00:38:11,357 (screams) 357 00:38:11,357 --> 00:38:13,592 (intense music) 358 00:38:28,874 --> 00:38:31,276 (growling) 359 00:38:59,838 --> 00:39:01,407 (screaming) 360 00:39:08,213 --> 00:39:09,748 - Help me! 361 00:39:11,483 --> 00:39:13,318 Help me! 362 00:39:14,152 --> 00:39:15,387 Help me! 363 00:39:15,387 --> 00:39:17,088 - [Voiceover] How did you know I was in here? 364 00:39:18,023 --> 00:39:19,958 You're good at this game. 365 00:39:21,393 --> 00:39:22,628 - Stephanie? 366 00:39:22,994 --> 00:39:25,096 - [Voiceover] You're so close to finding me. 367 00:39:25,096 --> 00:39:26,465 (giggling) 368 00:39:32,571 --> 00:39:33,772 Please. 369 00:39:36,041 --> 00:39:38,944 I don't know who you are, but I'm scared. 370 00:39:40,178 --> 00:39:41,980 If that's your intention, 371 00:39:41,980 --> 00:39:44,850 your joke is good, I'm scared. 372 00:39:48,454 --> 00:39:49,955 - [Voiceover] Where am I? 373 00:39:50,556 --> 00:39:51,723 Kathy. 374 00:39:53,358 --> 00:39:54,793 Where am I? 375 00:39:59,397 --> 00:40:01,199 Find me Kathy. 376 00:40:01,800 --> 00:40:02,701 - No. 377 00:40:05,737 --> 00:40:07,573 - [Voiceover] Find me Kathy. 378 00:40:07,573 --> 00:40:10,108 So close you are, so close. 379 00:40:10,476 --> 00:40:12,243 Find me Kathy. 380 00:40:16,214 --> 00:40:17,749 Close your eyes. 381 00:40:23,655 --> 00:40:25,691 (growling) 382 00:41:04,329 --> 00:41:05,897 Don't open your eyes! 383 00:41:05,897 --> 00:41:07,432 Shut your eyes! 384 00:41:13,271 --> 00:41:14,573 Take me. 385 00:41:19,611 --> 00:41:21,312 Cheater. 386 00:41:23,481 --> 00:41:24,482 Cheater. 387 00:41:26,151 --> 00:41:27,485 Cheater. 388 00:41:28,620 --> 00:41:29,855 Cheater! 389 00:41:33,458 --> 00:41:35,761 (crying) 390 00:41:55,847 --> 00:41:58,516 (creaking) 391 00:42:02,287 --> 00:42:04,322 (growling) 392 00:42:17,869 --> 00:42:21,006 (blood gurgling) 393 00:42:43,595 --> 00:42:46,331 (ominous music) 394 00:43:01,947 --> 00:43:03,581 (screaming) 395 00:43:04,582 --> 00:43:05,817 - Are you you? 396 00:43:05,817 --> 00:43:07,118 - Yeah. 397 00:43:08,419 --> 00:43:10,756 - Let's go inside. - [Jordan] Don't go inside! 398 00:43:12,023 --> 00:43:14,092 (growling) 399 00:43:17,395 --> 00:43:18,997 - [Both] Go, go in. 400 00:43:23,969 --> 00:43:26,304 (boards creaking) 401 00:43:45,190 --> 00:43:47,292 - [Voiceover] There is something more 402 00:43:47,292 --> 00:43:49,695 that I've realized about this place. 403 00:43:50,896 --> 00:43:52,597 It tries to accept you, 404 00:43:52,597 --> 00:43:54,933 bring you into its way of thinking. 405 00:43:56,501 --> 00:44:01,106 It wants to be more than just a malevolent presence. 406 00:44:02,507 --> 00:44:04,542 It wants to be with you. 407 00:44:05,744 --> 00:44:07,913 Not consume you. 408 00:44:08,546 --> 00:44:10,849 Just be a part of you. 409 00:44:12,317 --> 00:44:15,987 Almost in a child-like nature. 410 00:44:17,188 --> 00:44:19,024 It wants to be your friend, 411 00:44:20,325 --> 00:44:22,794 but I'm not sure it's before 412 00:44:22,794 --> 00:44:25,096 or after it kills you. 413 00:44:27,032 --> 00:44:29,134 (moaning) 414 00:44:31,336 --> 00:44:33,705 (static crackling) 415 00:44:44,349 --> 00:44:46,651 (electronic squealing) 416 00:45:03,701 --> 00:45:06,137 - We've gotta find a way to fight back. 417 00:45:31,596 --> 00:45:33,164 - She's coming. 418 00:45:56,822 --> 00:45:59,224 (heartbeat pounding) 419 00:46:01,592 --> 00:46:03,661 (child-like singing) 420 00:46:07,398 --> 00:46:10,035 (screaming) 421 00:46:12,170 --> 00:46:14,405 (dramatic music) 422 00:46:54,112 --> 00:46:57,015 (squealing) 423 00:47:00,218 --> 00:47:02,888 (screaming) 424 00:48:13,758 --> 00:48:16,094 (growling) 425 00:48:18,429 --> 00:48:20,865 (footsteps) 426 00:48:27,772 --> 00:48:30,241 - Let's have fun and join me. 427 00:48:40,451 --> 00:48:42,653 (distorted speech) 428 00:48:49,160 --> 00:48:51,462 (screaming) 429 00:48:57,535 --> 00:48:59,971 (growling) 430 00:49:10,248 --> 00:49:12,183 (squealing) 431 00:49:46,551 --> 00:49:48,586 (glass breaking) 432 00:49:56,394 --> 00:49:58,629 (TV humming) 433 00:50:22,653 --> 00:50:24,089 (giggling) 434 00:50:35,833 --> 00:50:37,502 - Come play with us. 435 00:50:48,045 --> 00:50:50,181 - Shouldn't we be having fun? 436 00:50:51,316 --> 00:50:53,318 - We can play a great game. 437 00:50:57,755 --> 00:50:59,557 - I know what you mean. 438 00:50:59,557 --> 00:51:01,526 You try to escape. 439 00:51:01,526 --> 00:51:03,461 - And we'll find you. 440 00:51:05,029 --> 00:51:06,897 - And if we do... 441 00:51:06,897 --> 00:51:09,967 - It'll be your turn to die. 442 00:51:10,835 --> 00:51:13,604 Die, die, die! 443 00:51:14,439 --> 00:51:16,274 Die, die! 444 00:51:25,216 --> 00:51:27,051 (mumbling) 445 00:51:27,952 --> 00:51:28,819 - Jordan! 446 00:51:28,819 --> 00:51:30,488 Jordan are you okay? 447 00:51:32,257 --> 00:51:34,024 Jordan are you okay? 448 00:51:43,067 --> 00:51:44,935 - I need to find something. 449 00:51:48,973 --> 00:51:50,608 - Find what? 450 00:51:56,447 --> 00:51:57,448 - Um... 451 00:52:01,619 --> 00:52:03,454 Something. 452 00:52:08,559 --> 00:52:09,794 - Okay. 453 00:52:16,167 --> 00:52:18,436 (boards creaking) 454 00:52:20,905 --> 00:52:23,374 (whimsical music) 455 00:53:24,802 --> 00:53:26,837 (whispering) 456 00:53:47,892 --> 00:53:49,727 What are we looking for? 457 00:53:52,029 --> 00:53:53,498 - [Jordan] I don't know... 458 00:53:55,400 --> 00:53:56,901 Anything. 459 00:54:28,766 --> 00:54:30,435 (humming) 460 00:54:30,435 --> 00:54:32,770 Maybe we should check the closet. 461 00:54:35,740 --> 00:54:36,841 - [Tina] Okay. 462 00:55:03,133 --> 00:55:04,569 (electronic squealing) 463 00:55:04,569 --> 00:55:06,537 (static) 464 00:55:15,913 --> 00:55:17,448 - I'm tired of this! 465 00:55:24,889 --> 00:55:26,156 Go away! 466 00:55:26,156 --> 00:55:27,625 (glass shattering) 467 00:55:31,061 --> 00:55:32,930 (electricity crackling) 468 00:55:56,487 --> 00:55:58,689 - You broke the TV? 469 00:56:02,927 --> 00:56:03,828 - Yeah? 470 00:56:05,396 --> 00:56:07,097 - It was stuck there. 471 00:56:08,032 --> 00:56:10,334 Now you just unleashed it. 472 00:56:12,970 --> 00:56:14,439 - [Voiceover] We're playing too. 473 00:56:14,439 --> 00:56:15,840 Why aren't you? 474 00:56:16,841 --> 00:56:18,576 - Friends of yours? 475 00:56:24,482 --> 00:56:26,451 - [Tina] Who are you? 476 00:56:26,451 --> 00:56:28,085 - Remington. 477 00:56:28,085 --> 00:56:31,388 I put those things in the now broken TV. 478 00:56:34,592 --> 00:56:36,794 - How does that make sense? 479 00:56:36,794 --> 00:56:38,162 - I don't know. 480 00:56:38,162 --> 00:56:40,498 The box, it means something. 481 00:56:41,165 --> 00:56:42,667 I don't have all the answers. 482 00:56:42,667 --> 00:56:44,569 I barely know how to fight. 483 00:56:45,936 --> 00:56:48,405 - You're not one of them, that's all that matters. 484 00:57:06,056 --> 00:57:08,358 (growling) 485 00:57:19,403 --> 00:57:21,171 - Get away from the door. 486 00:57:22,006 --> 00:57:24,108 (ominous music) 487 00:57:28,913 --> 00:57:31,215 - [Voiceover] Don't worry, we'll come to you. 488 00:57:32,282 --> 00:57:33,918 Guilty guilty. - [Remington] Hello? 489 00:57:34,652 --> 00:57:37,154 - [Voiceover] Don't you worry, we'll come to you. 490 00:57:39,323 --> 00:57:40,991 We'll come to you. 491 00:57:41,992 --> 00:57:43,761 We will come to you. 492 00:57:55,873 --> 00:57:57,307 (grunts) 493 00:58:13,691 --> 00:58:16,226 (orchestral music) 494 00:59:48,953 --> 00:59:51,288 (whimsical music) 495 01:00:23,187 --> 01:00:26,123 (intense music) 496 01:00:45,042 --> 01:00:46,643 - Wanna play? 497 01:01:06,797 --> 01:01:09,099 (squelching) 498 01:02:18,969 --> 01:02:20,871 (screams) 499 01:02:29,079 --> 01:02:31,415 - That's gonna hurt in the morning. 500 01:02:40,791 --> 01:02:42,426 (groans) 501 01:02:51,301 --> 01:02:53,804 (squealing) 502 01:03:26,270 --> 01:03:28,372 Put me down, pork chop. 503 01:03:34,744 --> 01:03:36,713 Pig's in season. 504 01:03:41,385 --> 01:03:43,020 - [Voiceover] You're gonna love this. 505 01:03:49,026 --> 01:03:51,228 (squealing) 506 01:04:04,975 --> 01:04:07,144 - What the hell do you want? 507 01:04:35,672 --> 01:04:37,574 (screaming) 508 01:04:50,687 --> 01:04:51,788 - [Voiceover] Don't look! 509 01:04:51,788 --> 01:04:52,957 Close your eyes! 510 01:04:52,957 --> 01:04:55,926 Don't look, you're not safe. 511 01:04:56,360 --> 01:04:57,894 Keep them closed. 512 01:04:58,262 --> 01:04:59,729 Don't look under the bed. 513 01:05:00,965 --> 01:05:02,832 (distorted speech) 514 01:05:06,270 --> 01:05:07,671 Don't look. 515 01:05:10,540 --> 01:05:12,109 Keep them closed. 516 01:05:26,423 --> 01:05:28,125 No peeking. 517 01:05:58,355 --> 01:06:00,157 (gasping) 518 01:06:01,491 --> 01:06:04,128 (crackling) 519 01:06:35,992 --> 01:06:38,128 (growling) 520 01:07:12,129 --> 01:07:13,697 (giggling) 521 01:07:21,738 --> 01:07:25,075 - Where are you Tina? 522 01:07:37,254 --> 01:07:39,356 We know you're in here. 523 01:07:43,627 --> 01:07:45,529 Tina. 524 01:07:51,768 --> 01:07:53,903 We know you're in here. 525 01:07:55,639 --> 01:07:59,209 Sometimes you know what I like to do? 526 01:08:00,577 --> 01:08:04,281 Sometimes I like to pretend that the person 527 01:08:05,182 --> 01:08:07,784 that I'm looking for is right 528 01:08:08,852 --> 01:08:12,122 under my nose. 529 01:08:18,027 --> 01:08:19,896 Sometimes. 530 01:08:30,540 --> 01:08:33,109 (screaming) 531 01:09:05,108 --> 01:09:08,011 - Vegan sounds pretty good right now. 532 01:09:13,983 --> 01:09:16,386 (squealing) 533 01:09:25,161 --> 01:09:26,162 Oh man... 534 01:09:26,730 --> 01:09:28,465 That was my favorite sleeve. 535 01:09:33,537 --> 01:09:35,739 (intense music) 536 01:09:48,852 --> 01:09:50,920 Let's not do that again. 537 01:09:58,628 --> 01:10:00,697 (metal ringing) 538 01:10:02,266 --> 01:10:03,633 (squealing) 539 01:10:03,633 --> 01:10:05,869 (blood gurgling) 540 01:10:23,320 --> 01:10:27,491 * Oh you 541 01:10:35,231 --> 01:10:37,200 * And I 542 01:10:38,568 --> 01:10:40,537 * Will be on 543 01:10:42,506 --> 01:10:44,974 * To the lord 544 01:10:46,276 --> 01:10:49,012 * Take my hand 545 01:10:50,480 --> 01:10:52,749 * Precious lord 546 01:10:53,650 --> 01:10:55,585 * And lead 547 01:10:58,855 --> 01:11:01,525 * Me to travel home 548 01:11:02,125 --> 01:11:04,661 (chanting) 549 01:11:32,956 --> 01:11:34,724 (crackling) 550 01:11:56,780 --> 01:11:59,182 - Look at how much you've had to endure. 551 01:12:14,297 --> 01:12:16,800 How much hell have you seen? 552 01:12:19,403 --> 01:12:21,405 How much more will you? 553 01:12:22,171 --> 01:12:23,940 Why do you continue? 554 01:12:27,310 --> 01:12:29,546 You know we're not trying to kil you. 555 01:12:30,146 --> 01:12:31,581 Yet. 556 01:12:47,163 --> 01:12:50,434 We're just trying to have you join us, Remington. 557 01:12:55,872 --> 01:12:57,674 Be one of us. 558 01:12:58,742 --> 01:13:00,209 Accept us. 559 01:13:01,745 --> 01:13:03,447 Into your heart. 560 01:13:04,280 --> 01:13:05,615 Just let us in. 561 01:13:07,383 --> 01:13:10,353 There is no winning or losing. 562 01:13:13,823 --> 01:13:17,160 - You know, I came here for a vacation. 563 01:13:18,662 --> 01:13:20,430 And to kick some ass. 564 01:13:23,533 --> 01:13:25,635 You already ruined my vacation. 565 01:13:30,674 --> 01:13:31,575 Damn. 566 01:13:31,575 --> 01:13:33,176 Bitch is fast. 567 01:13:40,416 --> 01:13:42,385 (giggling) 568 01:13:47,957 --> 01:13:50,126 (intense music) 569 01:14:01,571 --> 01:14:03,172 (growling) 570 01:14:10,580 --> 01:14:13,550 Man, I really wish I had a beer right now. 571 01:14:17,887 --> 01:14:19,589 (giggling) 572 01:14:21,157 --> 01:14:22,826 (groaning) 573 01:14:31,635 --> 01:14:33,670 I'm getting good at this. 574 01:14:42,812 --> 01:14:44,280 Keep playing. 575 01:14:45,314 --> 01:14:47,617 (gagging) 576 01:15:09,505 --> 01:15:10,807 One. 577 01:15:13,777 --> 01:15:15,612 Two. 578 01:15:20,449 --> 01:15:21,384 Three! 579 01:15:21,384 --> 01:15:22,786 (yelling) 580 01:15:30,259 --> 01:15:32,095 See how good I am? 581 01:15:35,799 --> 01:15:37,133 One. 582 01:15:40,269 --> 01:15:41,370 Two! 583 01:15:41,370 --> 01:15:43,272 (yelling) 584 01:15:44,507 --> 01:15:46,275 - Not again. 585 01:15:47,110 --> 01:15:49,078 (crying) 586 01:16:09,498 --> 01:16:11,134 Stick around. 587 01:16:22,345 --> 01:16:24,480 (rumbling) 588 01:17:23,539 --> 01:17:27,076 Looks like we're about to get a lot better acquainted. 589 01:17:28,912 --> 01:17:31,147 (suspenseful music) 590 01:18:08,284 --> 01:18:10,119 What else you got? 591 01:18:10,787 --> 01:18:12,555 (growling) 592 01:18:24,533 --> 01:18:26,736 (funky music) 593 01:18:35,144 --> 01:18:37,580 * Right off the bat we knew that things were off track 594 01:18:37,580 --> 01:18:38,948 * There was proof I had a heart 595 01:18:38,948 --> 01:18:40,249 * I almost had an attack 596 01:18:40,249 --> 01:18:41,851 * She had eyes like an angel 597 01:18:41,851 --> 01:18:43,186 * But a wit like mine 598 01:18:43,186 --> 01:18:45,388 * And even outta the light she found a way * 599 01:18:49,225 --> 01:18:50,593 Fuck you. 600 01:18:52,829 --> 01:18:54,297 * To shine 601 01:18:54,297 --> 01:18:56,465 * I created a conversation across the whole nation 602 01:18:56,465 --> 01:18:59,435 * Just to get her to know me better 603 01:18:59,435 --> 01:19:00,603 * A dude he called her cell 604 01:19:00,603 --> 01:19:01,905 * And a wall between us fell 605 01:19:01,905 --> 01:19:03,339 * The call that claimed her came 606 01:19:03,339 --> 01:19:05,341 * Before I got her name 607 01:19:05,341 --> 01:19:06,642 * Don't distress 608 01:19:06,642 --> 01:19:08,778 * Don't agree to disaster 609 01:19:08,778 --> 01:19:11,114 * You're not the only one alone 610 01:19:11,114 --> 01:19:14,050 * I know you can fight this pain 611 01:19:14,550 --> 01:19:15,718 * Away 612 01:19:16,719 --> 01:19:17,887 * We all fall 613 01:19:17,887 --> 01:19:19,588 * It doesn't matter 614 01:19:22,291 --> 01:19:25,161 * It's all a part of the game 615 01:19:26,095 --> 01:19:28,131 * And you can think I'm insane 616 01:19:38,307 --> 01:19:39,708 * We were born again 617 01:19:39,708 --> 01:19:41,077 * The high was gone 618 01:19:41,077 --> 01:19:43,646 * My pain was back and all my kings are a pawn 619 01:19:43,646 --> 01:19:46,615 * And every checker on this board that I'd been laid upon 620 01:19:46,615 --> 01:19:49,252 * Made me figure out that it was created wrong 621 01:19:49,252 --> 01:19:52,255 * And why else would I see her in all of these dreams 622 01:19:52,255 --> 01:19:55,024 * Why else would a dark piece seek a white queen 623 01:19:55,024 --> 01:19:57,693 * She had more to say I had more to learn 624 01:19:57,693 --> 01:20:00,897 * And I'm gettin' kinda tired of this constant burn 625 01:20:01,264 --> 01:20:02,531 * Don't distress 626 01:20:02,531 --> 01:20:04,767 * Don't agree to disaster 627 01:20:04,767 --> 01:20:06,870 * You're not the only one alone 628 01:20:06,870 --> 01:20:10,006 * I know you can fight this pain 629 01:20:10,339 --> 01:20:11,507 * Away 630 01:20:12,641 --> 01:20:13,809 * We all fall 631 01:20:13,809 --> 01:20:15,711 * It doesn't matter 632 01:20:18,114 --> 01:20:20,884 * It's all a part of the game 633 01:20:22,218 --> 01:20:24,520 * You can think I'm insane 634 01:20:27,556 --> 01:20:29,658 * And I'm insane 635 01:20:51,647 --> 01:20:52,781 * Don't distress 636 01:20:52,781 --> 01:20:55,118 * Don't agree to disaster 637 01:20:55,118 --> 01:20:56,920 * You're not the only one alone 638 01:20:56,920 --> 01:21:00,256 * I know you can fight this pain 639 01:21:02,825 --> 01:21:03,993 * We all fall 640 01:21:03,993 --> 01:21:05,929 * It doesn't matter 641 01:21:08,364 --> 01:21:11,467 * It's all a part of the game 642 01:21:12,435 --> 01:21:14,103 * You should think 36299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.