All language subtitles for Happy.Ending.2025-tt39018801-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:54,679 --> 00:00:56,514 Where is it? Are we almost there? 3 00:00:57,390 --> 00:00:59,476 - Ah, here it is. - Here we are! 4 00:00:59,797 --> 00:01:00,797 Whoo! 5 00:01:02,896 --> 00:01:03,896 Wow! 6 00:01:04,773 --> 00:01:07,734 This is exciting—I'll finally get to try it! 7 00:01:08,140 --> 00:01:09,766 Man, I saved up for this. 8 00:01:09,823 --> 00:01:11,616 Two days. Two days! 9 00:01:11,681 --> 00:01:12,766 Two days, huh? 10 00:01:12,807 --> 00:01:13,807 Yeah! 11 00:01:15,325 --> 00:01:17,298 Nice place, right? 12 00:01:19,370 --> 00:01:21,456 Looks pretty cool even from the outside. 13 00:01:21,456 --> 00:01:22,456 Yeah! 14 00:01:22,499 --> 00:01:23,499 This is different. 15 00:01:23,666 --> 00:01:26,920 The one near our place seems like Christmas all year... 16 00:01:27,045 --> 00:01:28,379 because of all the lights. 17 00:01:28,713 --> 00:01:29,839 Ahh! 18 00:01:31,174 --> 00:01:33,843 Is this the one with... the extra service? 19 00:01:33,927 --> 00:01:35,303 Yeah, this is it. 20 00:01:35,653 --> 00:01:36,653 But... 21 00:01:37,298 --> 00:01:38,656 it looks decent and normal. 22 00:01:38,681 --> 00:01:39,681 I think so too. 23 00:01:39,766 --> 00:01:42,310 It’s just a front — all for show and safety. 24 00:01:43,061 --> 00:01:45,730 But... isn’t the police gonna bust this place? 25 00:01:45,772 --> 00:01:46,856 That won't happen! 26 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 Well... 27 00:01:49,818 --> 00:01:51,736 you've got us right? You’re covering this! 28 00:01:51,778 --> 00:01:53,988 - That's right. - Of course. This is my treat! 29 00:01:54,072 --> 00:01:57,116 Because we nailed our thesis defense, 30 00:01:57,242 --> 00:02:01,162 - and we’re finally graduating! - That’s right! Yeah! 31 00:02:01,221 --> 00:02:02,847 - Let’s get it! - [laughing] 32 00:02:02,872 --> 00:02:04,666 It's massage time! 33 00:02:04,691 --> 00:02:05,776 - Oh! - Go ahead. 34 00:02:05,801 --> 00:02:06,968 - You guys first. - You should go first. 35 00:02:06,993 --> 00:02:08,012 - Why me? - Who invited us? 36 00:02:08,037 --> 00:02:09,696 - Go ahead. - You go first. Hurry up. 37 00:02:09,721 --> 00:02:12,795 - Fine. Too excited? - Someone might see us. Hurry up! 38 00:02:13,152 --> 00:02:15,196 Hey, Joel! Come on! 39 00:02:16,378 --> 00:02:17,422 Suit yourself! 40 00:02:19,556 --> 00:02:22,141 - Hey, hold on. Be careful. - Just excited. 41 00:02:22,166 --> 00:02:23,459 Good evening, Sir! 42 00:02:23,484 --> 00:02:24,561 Hi, good evening. 43 00:02:24,586 --> 00:02:26,229 Please choose your service. 44 00:02:26,715 --> 00:02:29,426 Of course, the special Thai-Swedish. 45 00:02:29,590 --> 00:02:31,467 - Sure. - Is Elise available? 46 00:02:31,875 --> 00:02:32,912 I’d like her again. 47 00:02:33,578 --> 00:02:37,791 - Sure, sir. - Bro, I want the pretty and skilled one. 48 00:02:38,462 --> 00:02:39,588 The same with him, miss. 49 00:02:39,620 --> 00:02:41,080 Hmm? You want Elise too? 50 00:02:41,105 --> 00:02:42,490 Is Elise Thai-Swedish? 51 00:02:42,897 --> 00:02:43,913 Oh, she's a foreigner! 52 00:02:43,913 --> 00:02:45,039 [laughing] 53 00:02:45,556 --> 00:02:46,808 Kidding aside, anyone’s fine. 54 00:02:46,833 --> 00:02:49,335 Alright, sir. We have a lot of pretty therapists here. 55 00:02:49,377 --> 00:02:51,045 - Nice! - And with that... 56 00:02:51,340 --> 00:02:52,382 Room 19 for you, 57 00:02:53,463 --> 00:02:54,839 and Room 22 for you, sir. 58 00:02:55,073 --> 00:02:57,068 - So? Let’s go? - Let’s go. 59 00:02:57,155 --> 00:02:58,448 Enjoy! 60 00:02:58,627 --> 00:02:59,628 Here we are! 61 00:02:59,722 --> 00:03:00,722 Come on! 62 00:03:01,937 --> 00:03:04,011 Uhm… this is your first time, right? 63 00:03:05,502 --> 00:03:06,753 - Yes. - I got it. 64 00:03:07,143 --> 00:03:08,936 I’ll give you the prettiest. 65 00:03:10,174 --> 00:03:11,197 Room 23. 66 00:03:17,826 --> 00:03:18,994 Enjoy, sir! 67 00:03:19,686 --> 00:03:21,187 Wish it was me. 68 00:03:30,625 --> 00:03:31,626 Come in. 69 00:03:37,500 --> 00:03:39,502 Hi, sir. Shall we start? 70 00:03:39,848 --> 00:03:42,221 Yes, same as before. You already know it. 71 00:03:42,657 --> 00:03:43,825 You want it hard, right? 72 00:03:43,901 --> 00:03:44,901 Yes. 73 00:03:52,079 --> 00:03:53,164 Hi, sir! 74 00:03:54,378 --> 00:03:57,601 I’m Carla, I’ll be your masseuse. 75 00:03:59,166 --> 00:04:00,287 Please lie down. 76 00:04:02,503 --> 00:04:03,716 We can do it standing too. 77 00:04:04,603 --> 00:04:06,342 We'll do the massage first. 78 00:04:07,307 --> 00:04:11,061 Or maybe… something extra first? Can you do it? 79 00:04:11,763 --> 00:04:14,724 Let me show you how good the massage feels first. 80 00:04:15,494 --> 00:04:16,954 You’re quite pretty, babe. 81 00:04:17,605 --> 00:04:18,857 [phone ringing] 82 00:04:19,841 --> 00:04:20,841 Hello? 83 00:04:25,421 --> 00:04:28,132 I can’t right now, babe. I'm still at school. 84 00:04:28,682 --> 00:04:29,781 I’ll see you tomorrow. 85 00:04:32,395 --> 00:04:33,395 Bye. 86 00:04:37,449 --> 00:04:38,898 Come on. Let's start. 87 00:05:23,440 --> 00:05:25,276 So, shall we continue? 88 00:05:25,912 --> 00:05:27,413 Of course. Let's get back to it. 89 00:05:27,536 --> 00:05:28,913 Same price as before. 90 00:05:29,397 --> 00:05:30,814 Yeah, I've got you. 91 00:10:17,740 --> 00:10:19,025 - Hello! - Oh? 92 00:10:19,872 --> 00:10:20,931 Hi. 93 00:10:21,475 --> 00:10:22,893 Sir, I’m Ina. 94 00:10:23,146 --> 00:10:25,777 You may take the robe off and lie face down. 95 00:10:28,347 --> 00:10:29,514 Uhm, miss? 96 00:10:30,568 --> 00:10:31,897 This is a bit embarrassing… 97 00:10:32,215 --> 00:10:34,529 But you'd actually be the… 98 00:10:35,076 --> 00:10:38,037 you’d be the first woman to ever see my body. 99 00:10:38,987 --> 00:10:42,232 Hmm, but you’ve got a nice body. 100 00:10:47,291 --> 00:10:48,945 Uh, miss... 101 00:10:50,245 --> 00:10:51,758 Have you been working here long? 102 00:10:53,500 --> 00:10:57,297 Honestly... it’s my first day here. 103 00:10:58,328 --> 00:11:00,171 It's my first time giving a massage too. 104 00:11:00,943 --> 00:11:02,433 I guess we're the same. 105 00:11:03,562 --> 00:11:05,440 It's my first time getting a massage. 106 00:11:07,851 --> 00:11:11,601 Ah, miss… could you press harder there? 107 00:11:12,079 --> 00:11:15,457 That part of my body is kind of sore. 108 00:11:16,525 --> 00:11:19,612 Sure, sir. You must be tired a lot, huh? 109 00:11:19,637 --> 00:11:21,140 And sleep-deprived! 110 00:11:21,653 --> 00:11:23,650 I have a lot going on at school. 111 00:11:24,073 --> 00:11:25,096 Hmm... 112 00:11:26,923 --> 00:11:28,550 That's it! 113 00:11:28,978 --> 00:11:31,280 Miss, rub those muscles right there. 114 00:11:31,855 --> 00:11:38,237 If you feel a hard spot when you press, that means it’s a knot. 115 00:11:40,170 --> 00:11:41,258 Wait a second. 116 00:11:44,938 --> 00:11:46,006 I’ll teach you. 117 00:11:47,638 --> 00:11:52,137 See, if you feel something hard, press it down. 118 00:11:53,961 --> 00:11:55,219 Massage it harder. 119 00:11:57,453 --> 00:11:58,485 Does it feel good? 120 00:11:59,055 --> 00:12:00,099 Mm-hmm. 121 00:12:02,062 --> 00:12:03,980 Okay, lie face down. 122 00:12:04,511 --> 00:12:05,554 Pardon me? 123 00:12:06,989 --> 00:12:08,316 I’ll show you how to do it. 124 00:12:18,284 --> 00:12:20,298 You actually know how to give a massage, huh? 125 00:12:20,323 --> 00:12:27,758 Ah, yeah. I used to watch my mom massage my dad. 126 00:12:28,100 --> 00:12:32,187 You know, you’re the first person who’s ever given me a massage. 127 00:12:32,367 --> 00:12:33,408 Really? 128 00:12:33,977 --> 00:12:37,358 You give massages, but no one ever gives you one? 129 00:12:46,087 --> 00:12:47,194 Sir! 130 00:12:49,231 --> 00:12:51,751 Now it’s my turn. Lie down again. 131 00:12:52,244 --> 00:12:53,268 Alright. 132 00:13:06,748 --> 00:13:07,802 Oh, sorry! 133 00:13:09,120 --> 00:13:10,129 It’s okay. 134 00:13:13,237 --> 00:13:14,270 Sir? 135 00:13:15,993 --> 00:13:17,661 Would you like something extra? 136 00:13:19,492 --> 00:13:20,651 I’m kind of shy. 137 00:13:21,744 --> 00:13:25,038 It won’t be much, I'll take care of you. 138 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 Sir, come back anytime, okay? Look for me… if you want me again. 139 00:14:23,535 --> 00:14:25,097 Can I get your number? 140 00:14:29,898 --> 00:14:32,242 Uh… I don’t have any paper. 141 00:14:50,277 --> 00:14:51,305 Can I take you out sometime? 142 00:14:57,796 --> 00:14:58,809 And your number? 143 00:15:22,564 --> 00:15:25,505 [laughing] 144 00:15:25,754 --> 00:15:27,589 Seems like you're having a lot of fun, Ikiboy? 145 00:15:27,662 --> 00:15:29,748 I just remembered Carla, man. 146 00:15:29,783 --> 00:15:31,846 - The one who massaged me last night. - Oh? Mm-hmm. 147 00:15:31,871 --> 00:15:33,990 Man, she really knows how to press just right. 148 00:15:34,413 --> 00:15:35,497 Solid! 149 00:15:35,596 --> 00:15:36,597 Totally worth it, right? 150 00:15:36,665 --> 00:15:38,751 Exactly! 151 00:15:39,317 --> 00:15:40,902 - That’s what I like! - [sighs] 152 00:15:41,041 --> 00:15:43,085 Ina is really gorgeous, man! 153 00:15:43,195 --> 00:15:46,038 - Hmm? - Yeah. I want to see her again. 154 00:15:46,101 --> 00:15:48,195 Oh, looks like someone’s addicted to the spa's extra service, huh? 155 00:15:48,556 --> 00:15:52,593 This guy's got a girl already! That’s solid, man! 156 00:15:52,618 --> 00:15:54,900 No, it’s not like that, man. 157 00:15:55,931 --> 00:15:58,663 It’s just… I’ve never felt like this with any other girl. 158 00:15:59,475 --> 00:16:00,810 She’s just my type, you know? 159 00:16:01,443 --> 00:16:03,946 A Filipina beauty who... 160 00:16:04,663 --> 00:16:06,859 looks innocent, right? 161 00:16:07,368 --> 00:16:11,247 Nice. Joel’s in love! 162 00:16:11,552 --> 00:16:14,137 If I were you, I’d go after her! 163 00:16:14,162 --> 00:16:16,625 Iki, do you think she’d go for me? 164 00:16:18,011 --> 00:16:20,860 Let’s do this, Joel. Let’s make a bet. 165 00:16:21,498 --> 00:16:23,297 If you actually get Ina to be your girl, 166 00:16:23,631 --> 00:16:26,455 I’ll buy drinks at the graduation celebration. 167 00:16:27,008 --> 00:16:28,797 - All in! - Wait a second. 168 00:16:28,865 --> 00:16:31,147 What if he didn't get to make her his girl? 169 00:16:31,243 --> 00:16:32,453 Well, then he’ll buy us the drinks! 170 00:16:32,478 --> 00:16:33,488 - That’s it! - Let's go all out! 171 00:16:33,515 --> 00:16:34,702 But wait, hold on. 172 00:16:34,727 --> 00:16:38,239 She already gave me… her number. 173 00:16:38,264 --> 00:16:39,264 Damn! 174 00:16:39,293 --> 00:16:40,374 Are you for real? 175 00:16:40,417 --> 00:16:42,971 That’s what all the pretty masseuses do! 176 00:16:43,339 --> 00:16:48,928 She’ll give you her number, so when she’s out of options, she’ll call you. 177 00:16:48,995 --> 00:16:50,872 - Hmm… - Wait, really? 178 00:16:50,897 --> 00:16:51,924 Yep, that’s how it goes. 179 00:16:51,949 --> 00:16:54,353 So, you, know that she isn't actually into you. 180 00:16:54,777 --> 00:16:57,029 Hmm. So it’s a bet? 181 00:16:57,192 --> 00:16:58,568 Yeah, sure! A bet? 182 00:16:59,089 --> 00:17:00,423 Go! Challenge accepted. 183 00:17:00,494 --> 00:17:01,847 - That's a deal! - Shit! 184 00:17:02,115 --> 00:17:03,551 - Deal! - We're really making bets here! 185 00:17:03,603 --> 00:17:04,989 - You bet! - It's literally on! It’s on! 186 00:17:05,014 --> 00:17:06,558 - Go! - It's a bet! 187 00:17:14,599 --> 00:17:15,808 Come on in. 188 00:17:18,782 --> 00:17:21,149 Oh, sorry. Just a sec. 189 00:17:23,694 --> 00:17:24,944 Wait a sec. 190 00:17:27,539 --> 00:17:28,546 There. 191 00:17:29,900 --> 00:17:30,926 Your family? 192 00:17:31,820 --> 00:17:32,820 Where? 193 00:17:33,436 --> 00:17:34,452 Oh, that one? 194 00:17:35,098 --> 00:17:36,098 Yeah. 195 00:17:36,251 --> 00:17:38,034 We’re actually from Baguio. 196 00:17:38,994 --> 00:17:40,037 Have a seat. 197 00:17:40,565 --> 00:17:44,235 Oh, just a sec. Sorry. 198 00:17:46,351 --> 00:17:47,843 All done. 199 00:17:54,348 --> 00:17:57,309 My dad left us when I was little. 200 00:17:57,707 --> 00:17:58,889 He went off with someone else. 201 00:17:59,471 --> 00:18:02,771 My mom got sick, so now she stays at home. 202 00:18:03,545 --> 00:18:06,507 My siblings have their own families now. 203 00:18:06,805 --> 00:18:10,100 So, as the youngest, I’m the one taking care of Mom. 204 00:18:11,082 --> 00:18:12,945 I have to work for her sake. 205 00:18:14,216 --> 00:18:15,258 Hmm... 206 00:18:15,716 --> 00:18:19,095 Our family has a business in Baguio. 207 00:18:19,868 --> 00:18:22,294 Then they sent me to school here in Manila. 208 00:18:23,112 --> 00:18:26,198 We’re actually just renting this place. 209 00:18:26,763 --> 00:18:30,401 I’m the youngest too, so I’m the only one still studying. 210 00:18:31,659 --> 00:18:33,335 That’s why they give me everything I want. 211 00:18:34,673 --> 00:18:36,859 Wow! That’s really enviable. 212 00:18:36,897 --> 00:18:38,409 So you’re spoiled, huh? 213 00:18:38,936 --> 00:18:40,025 Oh, just a moment. 214 00:18:53,276 --> 00:18:54,276 Here. 215 00:18:58,691 --> 00:18:59,859 Thank you. 216 00:19:02,294 --> 00:19:03,504 You drink? 217 00:19:03,816 --> 00:19:04,858 I do. 218 00:19:07,557 --> 00:19:09,017 Doesn't look like it, huh? 219 00:19:09,695 --> 00:19:14,357 I’m not like some spoiled brats, you know? 220 00:19:16,240 --> 00:19:17,836 I was raised well. 221 00:19:18,679 --> 00:19:20,013 I grew up well. 222 00:19:21,103 --> 00:19:22,103 Cheers? 223 00:19:22,689 --> 00:19:23,689 Cheers! 224 00:19:28,380 --> 00:19:29,840 You know, Ina, 225 00:19:30,464 --> 00:19:33,425 I still feel shy thinking about the fact that... 226 00:19:34,131 --> 00:19:35,732 I’m with the one who... 227 00:19:37,259 --> 00:19:40,470 gave me the "spa treatment". 228 00:19:41,029 --> 00:19:42,059 You know what I mean. 229 00:19:42,099 --> 00:19:43,309 [chuckles] 230 00:19:43,353 --> 00:19:45,507 Come on, it’s just work. 231 00:19:46,984 --> 00:19:49,945 Um... can I smoke here? 232 00:19:50,899 --> 00:19:52,067 Go ahead. 233 00:19:56,026 --> 00:19:57,110 Ina. 234 00:19:58,510 --> 00:20:00,137 Can I court you? 235 00:20:00,965 --> 00:20:02,216 [coughs] 236 00:20:03,664 --> 00:20:06,692 [laughs] 237 00:20:07,238 --> 00:20:09,574 You’re really good at making jokes, huh? 238 00:20:09,655 --> 00:20:11,240 [awkward laugh] 239 00:20:11,343 --> 00:20:12,343 Hey. 240 00:20:12,981 --> 00:20:14,191 Let’s take a selfie! 241 00:20:14,550 --> 00:20:15,782 - Hmm. - Come on, let’s go. 242 00:20:16,454 --> 00:20:17,454 Just a sec. 243 00:20:17,539 --> 00:20:18,539 There you go. 244 00:20:20,087 --> 00:20:21,087 Okay. 245 00:20:21,410 --> 00:20:23,036 One, two, three. 246 00:20:24,025 --> 00:20:25,443 One, two, three. 247 00:20:27,287 --> 00:20:28,330 One, two, three. 248 00:20:29,372 --> 00:20:30,372 One more. 249 00:20:30,993 --> 00:20:32,536 That's it! 250 00:20:33,440 --> 00:20:35,025 We look cute! 251 00:21:04,652 --> 00:21:06,082 You’re probably already drunk. 252 00:21:08,915 --> 00:21:11,406 No, just a little. 253 00:21:29,424 --> 00:21:30,606 Come on, I’ll take you home. 254 00:21:31,233 --> 00:21:32,567 So you can take a rest. 255 00:21:34,304 --> 00:21:35,555 Oh, that's right. 256 00:21:35,976 --> 00:21:38,706 I still have work at the restaurant tomorrow morning. 257 00:21:39,579 --> 00:21:40,579 Huh? 258 00:21:41,543 --> 00:21:43,127 You work at a restaurant? 259 00:21:43,391 --> 00:21:44,395 Mm-hmm. 260 00:21:44,460 --> 00:21:45,836 Where? 261 00:21:46,307 --> 00:21:49,787 I work as a waitress in the morning, near the spa. 262 00:21:50,124 --> 00:21:51,751 At the tapsilog joint. 263 00:21:52,017 --> 00:21:54,978 It’s that place with the red roof. Do you know it? 264 00:21:55,360 --> 00:21:56,403 Oh, wow. 265 00:21:57,559 --> 00:21:59,804 You really have no rest at all, huh? 266 00:22:02,360 --> 00:22:03,624 Yeah. I need this. 267 00:22:04,370 --> 00:22:06,545 Alright, come on. I’ll take you home. 268 00:22:06,579 --> 00:22:07,947 So, you can take some rest. 269 00:22:08,758 --> 00:22:10,468 - Come on. - I haven’t finished this yet. 270 00:22:10,727 --> 00:22:13,263 That’s enough. You need to rest. You still have work tomorrow. 271 00:22:13,319 --> 00:22:16,295 - Just a few more. - That’s enough. That’s enough. 272 00:22:16,844 --> 00:22:18,429 Let’s go. I’ll take you home. 273 00:22:18,779 --> 00:22:19,779 Come on. 274 00:22:22,034 --> 00:22:23,542 - Can you still walk? - I can. 275 00:22:26,491 --> 00:22:27,614 I got this. 276 00:22:34,227 --> 00:22:35,854 - Man! - Hey, boss! 277 00:22:35,854 --> 00:22:37,189 What's up? How's it going? 278 00:22:37,189 --> 00:22:39,816 I’ve noticed you’ve been kind of MIA lately. 279 00:22:39,841 --> 00:22:41,759 Well, there’s no class, right? 280 00:22:41,791 --> 00:22:45,931 The other day, you weren’t there for the meeting with the dean about graduation. 281 00:22:46,043 --> 00:22:47,962 What are you up to? 282 00:22:48,842 --> 00:22:51,720 You keep going back to the spa, huh? 283 00:22:51,745 --> 00:22:53,709 - No, of course not! - You’re feeling frisky, huh? 284 00:22:53,837 --> 00:22:55,299 - I’m always just at home. - Really? 285 00:22:55,323 --> 00:22:56,433 - You guys know that. - No way. 286 00:22:56,458 --> 00:22:58,019 - Besides… - Looks like you’re going solo, huh? 287 00:22:58,044 --> 00:23:02,028 We’ve all been staying up late. I’m just making up for lost sleep. 288 00:23:02,089 --> 00:23:04,533 We don't believe you. 289 00:23:04,665 --> 00:23:06,291 Maybe you're just… 290 00:23:06,551 --> 00:23:08,762 jacking yourself off! 291 00:23:09,022 --> 00:23:10,648 Well, the question here is… 292 00:23:10,781 --> 00:23:14,576 is my name Iki who loves coochie? 293 00:23:14,601 --> 00:23:16,303 [all laughing] 294 00:23:16,328 --> 00:23:18,121 Coochie! That's a killer! 295 00:23:18,146 --> 00:23:19,856 Hey, stay here. 296 00:23:19,940 --> 00:23:21,441 You can’t take a joke. 297 00:23:21,567 --> 00:23:22,567 Stay here. 298 00:23:22,592 --> 00:23:24,928 So, this is how you pass the jokes around, huh? 299 00:23:34,012 --> 00:23:35,012 Hey! 300 00:23:35,243 --> 00:23:36,494 What are you doing here? 301 00:23:36,578 --> 00:23:38,705 Well, they said you weren’t available. 302 00:23:38,794 --> 00:23:39,794 Oh! 303 00:23:40,762 --> 00:23:41,762 For you. 304 00:23:42,698 --> 00:23:43,923 You’re so sweet. 305 00:23:44,118 --> 00:23:45,244 Anything for you. 306 00:23:47,425 --> 00:23:48,760 You’re the best! 307 00:23:49,277 --> 00:23:52,447 Ina... don’t do any extra service for your guest, please? 308 00:23:52,734 --> 00:23:55,075 Hey! That’s extra income, you know. 309 00:23:55,963 --> 00:23:57,561 Just stick to giving massages. 310 00:23:58,843 --> 00:23:59,909 Why, though? 311 00:24:01,104 --> 00:24:02,886 Ah, never mind. 312 00:24:03,501 --> 00:24:04,751 Are you getting jealous? 313 00:24:05,059 --> 00:24:06,059 Hmm? 314 00:24:08,289 --> 00:24:11,250 I'll go ahead. My guest might already be waiting in the room. 315 00:24:11,693 --> 00:24:13,198 Take care, okay? Thank you. 316 00:24:24,693 --> 00:24:26,588 Sir, let's start. 317 00:24:27,295 --> 00:24:28,581 Can we have sex? 318 00:24:31,826 --> 00:24:33,013 Sir, I apologize, 319 00:24:33,510 --> 00:24:34,683 but that’s not allowed here, 320 00:24:34,708 --> 00:24:37,453 and I don’t do that with someone who’s not my boyfriend. 321 00:24:44,187 --> 00:24:45,627 What can you give me with this, then? 322 00:24:50,924 --> 00:24:52,219 Let me see you touching yourself. 323 00:25:46,595 --> 00:25:47,822 I’m not getting my money’s worth here. 324 00:27:17,389 --> 00:27:18,389 Hey! 325 00:27:22,974 --> 00:27:23,974 Sir! 326 00:27:27,973 --> 00:27:29,323 That wasn’t part of the deal! 327 00:27:45,000 --> 00:27:46,688 I already bought fast food. 328 00:27:46,721 --> 00:27:47,728 Here. 329 00:27:47,753 --> 00:27:49,421 Oh, wow! 330 00:27:50,560 --> 00:27:52,895 You know, I rarely get to eat this. 331 00:27:52,920 --> 00:27:53,936 It's a bit expensive for me. 332 00:27:53,960 --> 00:27:54,960 Really? 333 00:27:55,400 --> 00:27:57,107 - Mm-hmm. - Don’t worry. 334 00:27:57,975 --> 00:27:59,602 From now on, every time I pick you up, 335 00:28:00,658 --> 00:28:02,171 expect me to bring food. 336 00:28:02,534 --> 00:28:03,792 I have a question. 337 00:28:05,040 --> 00:28:07,084 Why are you even wasting your time with me? 338 00:28:07,303 --> 00:28:11,432 Well, I’m courting you, right? Don’t you like it? 339 00:28:13,202 --> 00:28:15,576 You’re the only crazy one who does this to me. 340 00:28:15,964 --> 00:28:18,701 You know, when someone’s special to you, 341 00:28:19,201 --> 00:28:20,607 you take care of them. 342 00:28:21,190 --> 00:28:22,817 And you’re my type! 343 00:28:24,032 --> 00:28:25,502 You look innocent, 344 00:28:26,296 --> 00:28:27,416 you’re a Filipina beauty, 345 00:28:28,309 --> 00:28:29,925 you’re loving to your mom, 346 00:28:30,817 --> 00:28:33,987 and most of all, you’re beautiful. 347 00:28:37,495 --> 00:28:40,457 So... how many girls have you treated as "special"? 348 00:28:41,068 --> 00:28:42,320 You're the only one! 349 00:28:42,483 --> 00:28:43,505 Really? 350 00:28:43,849 --> 00:28:45,304 You don't believe me? 351 00:28:46,309 --> 00:28:48,164 I wasn’t into courting back then. 352 00:28:49,302 --> 00:28:50,486 This is my first time. 353 00:28:51,215 --> 00:28:53,653 There were some who showed interest, yeah, but… 354 00:28:54,190 --> 00:28:56,075 I didn’t really make it a priority. 355 00:28:56,906 --> 00:28:59,714 I wanted to finish my studies first. 356 00:29:00,104 --> 00:29:01,229 Just eat your food. 357 00:29:02,124 --> 00:29:04,493 Oh, so now that you’re graduating, 358 00:29:04,518 --> 00:29:06,906 you think you have the right to sweet-talk girls? 359 00:29:06,961 --> 00:29:10,047 Of course not! I’m not a smooth talker. 360 00:29:10,654 --> 00:29:11,687 I'm being serious. 361 00:29:13,333 --> 00:29:15,084 I'm serious too, Joel. 362 00:29:15,626 --> 00:29:17,754 My priority is my mom. 363 00:29:17,779 --> 00:29:19,030 And to save up. 364 00:29:19,266 --> 00:29:20,463 That love stuff… 365 00:29:22,055 --> 00:29:23,932 that can wait until I'm stable. 366 00:29:23,957 --> 00:29:27,544 We can still help each other while we’re together, though. 367 00:29:27,569 --> 00:29:28,569 Together? 368 00:29:28,654 --> 00:29:32,185 What I meant was... 369 00:29:33,415 --> 00:29:34,710 if we end up together. 370 00:29:36,252 --> 00:29:37,420 Joel... 371 00:29:37,960 --> 00:29:39,660 We’re not going to be together. 372 00:29:42,221 --> 00:29:43,340 Don’t you like me? 373 00:29:46,859 --> 00:29:50,071 You know how hard it is to commit with my current situation, right? 374 00:29:52,628 --> 00:29:54,338 Hmm… 375 00:29:58,387 --> 00:29:59,433 Ah, whatever! 376 00:30:00,759 --> 00:30:01,777 I'll just be here. 377 00:30:02,491 --> 00:30:03,785 I'll wait for you. 378 00:30:05,416 --> 00:30:07,472 - Go ahead, eat. - You know, just eat your food. 379 00:30:07,511 --> 00:30:08,511 Hurry up! 380 00:30:13,603 --> 00:30:15,218 [phone ringing] 381 00:30:16,478 --> 00:30:18,098 [phone ringing] 382 00:30:19,211 --> 00:30:20,924 [phone ringing] 383 00:30:22,130 --> 00:30:23,710 [phone ringing] 384 00:30:24,912 --> 00:30:26,112 [phone ringing] 385 00:30:27,532 --> 00:30:28,798 Hello? Mom? 386 00:30:29,659 --> 00:30:31,797 It’s like you’ve forgotten about us. 387 00:30:31,910 --> 00:30:33,870 You haven’t reached out. 388 00:30:34,195 --> 00:30:39,033 Mom... I’ve just been taking care of my graduation requirements. 389 00:30:40,294 --> 00:30:44,215 Maybe you have a girlfriend now, and you’re just not telling me. 390 00:30:44,332 --> 00:30:47,293 Mom, come on. Is that what you think? 391 00:30:47,603 --> 00:30:48,805 Back when you were in high school, 392 00:30:48,830 --> 00:30:51,280 you’d tell me everything, even your crushes too. 393 00:30:51,368 --> 00:30:52,962 You’re really something else, Mom. 394 00:30:53,742 --> 00:30:55,202 Um… 395 00:30:56,604 --> 00:30:57,604 Mom! 396 00:30:57,897 --> 00:31:02,735 There’s someone I like, but I’m worried you might get mad. 397 00:31:03,496 --> 00:31:04,796 Why would I? 398 00:31:06,864 --> 00:31:11,369 Just promise me you won’t get mad. 399 00:31:11,793 --> 00:31:16,506 Of course. You know me. You know I’ve always got your back. 400 00:31:16,531 --> 00:31:19,110 Okay, so here’s the thing, Mom... 401 00:31:19,771 --> 00:31:22,565 Me and my friends went to a spa. 402 00:31:22,800 --> 00:31:26,303 And the girl who was massaging me there... she’s pretty! 403 00:31:27,013 --> 00:31:28,014 I like her! 404 00:31:28,397 --> 00:31:31,773 So now I’m courting her, Mom. 405 00:31:32,574 --> 00:31:35,785 Son, always think about what’s important. 406 00:31:35,810 --> 00:31:38,229 You love the person you like. 407 00:31:38,783 --> 00:31:42,329 Don’t be like me, who got married to someone I didn’t like. 408 00:31:42,915 --> 00:31:45,126 But I don’t regret it! 409 00:31:45,151 --> 00:31:49,090 Your dad was a very good provider for us when he's still alive. 410 00:31:49,877 --> 00:31:53,416 I know, Mom. I know you loved Dad, too. 411 00:31:53,987 --> 00:31:55,747 That’s why I’m telling you, 412 00:31:55,772 --> 00:31:58,305 no matter who they are, or what they do, 413 00:31:58,449 --> 00:32:01,269 as long as you treat them with respect, and you love them, 414 00:32:01,294 --> 00:32:02,420 that’s perfectly fine. 415 00:32:03,087 --> 00:32:05,798 You’ll still have a lot to learn from that experience. 416 00:32:07,353 --> 00:32:08,591 Thanks, Mom. 417 00:32:09,145 --> 00:32:10,646 That’s why I love you so much. 418 00:32:10,978 --> 00:32:12,279 I love you too, my son. 419 00:32:12,639 --> 00:32:14,098 I miss you, Mom. 420 00:32:15,080 --> 00:32:16,638 - Bye. - Bye. 421 00:32:27,337 --> 00:32:28,588 Good evening, sir. 422 00:32:28,613 --> 00:32:29,864 Same as usual, please. 423 00:32:30,198 --> 00:32:31,993 But I’ll try someone different this time. 424 00:32:32,581 --> 00:32:34,208 I'd like Ina tonight. 425 00:32:34,295 --> 00:32:36,088 Of course, sure. 426 00:32:36,512 --> 00:32:37,765 And how about you? 427 00:32:38,790 --> 00:32:41,668 Hey, wasn’t it always Elise you’d request? 428 00:32:41,751 --> 00:32:42,794 Yeah, that’s right. 429 00:32:44,091 --> 00:32:45,259 Well, time for a change! 430 00:32:45,709 --> 00:32:48,457 Alright then, Elise is mine now. 431 00:32:48,619 --> 00:32:50,579 How about you, Joel, who are you going for? 432 00:32:52,053 --> 00:32:53,638 Ah, I’ll go with whoever. 433 00:32:53,973 --> 00:32:54,986 So, what’s the plan? 434 00:32:55,011 --> 00:32:57,353 - Come on, let’s go ahead! - I’m so excited. 435 00:32:57,934 --> 00:32:59,769 Enjoy! 436 00:33:00,717 --> 00:33:01,729 Don’t push me! 437 00:33:01,729 --> 00:33:04,107 Sorry. I’m just excited. 438 00:33:19,855 --> 00:33:22,608 Ina, Patrick beat me to it. 439 00:33:25,086 --> 00:33:26,086 Okay. 440 00:33:43,140 --> 00:33:44,409 Are you new here? 441 00:33:45,678 --> 00:33:47,263 Almost a month now. 442 00:33:48,897 --> 00:33:50,696 You’re prettier than the others. 443 00:33:55,742 --> 00:33:57,160 Hey, handsome, let's go! 444 00:33:58,831 --> 00:34:00,374 Come, over here! 445 00:34:03,124 --> 00:34:04,803 It seems fun in here. Come on! 446 00:34:05,324 --> 00:34:06,590 Take your robe off. 447 00:34:10,080 --> 00:34:11,248 Let's go. 448 00:34:19,891 --> 00:34:22,852 Come on. It looks fun in here. 449 00:34:35,101 --> 00:34:37,353 Have you tried this before? 450 00:34:38,284 --> 00:34:39,535 Tried what? 451 00:34:40,995 --> 00:34:43,539 The… extra service. 452 00:34:45,039 --> 00:34:46,082 What are you doing? 453 00:34:46,857 --> 00:34:48,025 Stop being so dramatic. 454 00:34:51,756 --> 00:34:53,925 I’ll make sure you have a good time here. 455 00:34:54,551 --> 00:34:56,849 No, thanks. Maybe next time. 456 00:34:57,512 --> 00:34:58,638 Thank you. 457 00:34:58,930 --> 00:35:00,206 I’m not in the mood right now. 458 00:35:02,437 --> 00:35:03,563 Have you tried Ina before? 459 00:35:05,056 --> 00:35:06,182 Stop it! 460 00:35:09,649 --> 00:35:10,775 - Hey! - What the heck? 461 00:35:10,966 --> 00:35:12,050 Hey Patrick! 462 00:35:12,276 --> 00:35:13,361 That's enough! 463 00:35:13,400 --> 00:35:15,193 Stay out of this, Joel! 464 00:35:16,405 --> 00:35:18,407 What's your problem? Am I not paying you? 465 00:35:18,407 --> 00:35:19,867 - Stop it, bro. - Hey! 466 00:35:20,493 --> 00:35:22,119 I said that's enough! 467 00:35:22,435 --> 00:35:23,445 Hey! 468 00:35:23,470 --> 00:35:25,890 You’re such a moron. Why do you keep butting in? 469 00:35:25,915 --> 00:35:28,066 Well, you're crossing the line! 470 00:35:28,545 --> 00:35:32,507 That's what they are paid for! 471 00:35:32,681 --> 00:35:36,333 Paying us doesn’t mean you can disrespect us! 472 00:35:36,551 --> 00:35:38,719 You’re being so dramatic! 473 00:35:38,761 --> 00:35:39,804 - Enough! - Screw you! 474 00:35:39,804 --> 00:35:40,805 What the hell’s going on here? 475 00:35:40,830 --> 00:35:43,666 You should’ve asked the girl first if she was okay with it! 476 00:35:43,724 --> 00:35:46,686 Get out of here, Joel! Or do you want to watch more? 477 00:35:46,711 --> 00:35:49,330 - You piece of shit! - I said, enough already! 478 00:35:49,355 --> 00:35:51,274 - Hey! Hey! - Stop it! 479 00:35:52,812 --> 00:35:55,193 We don’t tolerate fights here, gentlemen. 480 00:36:08,502 --> 00:36:10,377 You shouldn’t have interfered! 481 00:36:11,371 --> 00:36:13,450 What? What do you want? 482 00:36:14,323 --> 00:36:15,824 Should I just let him disrespect you? 483 00:36:16,257 --> 00:36:17,383 Treat you like trash? 484 00:36:17,884 --> 00:36:21,579 Patrick's girlfriend even tells me how much he hurts her physically! 485 00:36:22,138 --> 00:36:24,181 But that’s not your problem! 486 00:36:24,415 --> 00:36:27,168 You shouldn’t have gotten involved! I’ll fight back if I have to! 487 00:36:27,312 --> 00:36:30,355 You think I can just watch the woman important to me 488 00:36:30,913 --> 00:36:32,846 being treated like an object? 489 00:36:33,492 --> 00:36:35,766 Like she’s just something to be paid for? Huh? 490 00:36:36,265 --> 00:36:37,265 That’s it! 491 00:36:37,844 --> 00:36:39,032 That’s my problem! 492 00:36:40,656 --> 00:36:43,135 I can’t stand seeing you in another man’s arms. 493 00:36:43,659 --> 00:36:44,659 Why? 494 00:36:44,994 --> 00:36:49,415 If we get together, what do you think people will think, or say about you? 495 00:36:49,584 --> 00:36:51,438 I don’t care what others think! 496 00:36:52,352 --> 00:36:53,489 No matter who she is! 497 00:36:54,620 --> 00:36:55,843 As long as I love her! 498 00:42:17,684 --> 00:42:19,034 You seemed different tonight. 499 00:42:20,486 --> 00:42:23,447 It’s just my way of thanking you for defending me earlier. 500 00:42:25,378 --> 00:42:26,562 Ina, I love you. 501 00:43:08,582 --> 00:43:10,375 Hello? Who’s this? 502 00:43:10,731 --> 00:43:13,401 Ina, this is your dad. 503 00:43:14,845 --> 00:43:15,845 Dad? 504 00:43:38,785 --> 00:43:41,412 Can we please talk? 505 00:43:47,750 --> 00:43:49,835 Can we please talk? 506 00:43:54,631 --> 00:43:55,632 Dad? 507 00:43:55,657 --> 00:43:58,535 I’m sorry, Ina. I wasn't able to get back to you. 508 00:43:59,147 --> 00:44:01,149 My partner left me too. 509 00:44:01,606 --> 00:44:03,775 I'm here in Hong Kong now, working. 510 00:44:14,318 --> 00:44:17,571 I love you, Ina. 511 00:44:20,158 --> 00:44:21,638 Please forgive me, 512 00:44:23,049 --> 00:44:24,229 I made a mistake. 513 00:44:26,117 --> 00:44:27,815 I’ve already talked to your mom. 514 00:44:29,075 --> 00:44:31,819 Whatever you and your mom need, 515 00:44:33,014 --> 00:44:34,014 I’ll make up for it. 516 00:44:35,067 --> 00:44:36,443 I’ll help you, Ina. 517 00:44:38,070 --> 00:44:39,071 Ina... 518 00:44:40,144 --> 00:44:41,145 I'll make it up to you. 519 00:44:42,401 --> 00:44:43,404 I'm sorry. 520 00:44:43,445 --> 00:44:46,581 Dad, I miss you so much. 521 00:45:30,936 --> 00:45:31,936 Bro! 522 00:45:32,121 --> 00:45:33,127 - What? - If I were you, 523 00:45:33,152 --> 00:45:34,734 I’d just forget about what happened. 524 00:45:35,216 --> 00:45:37,506 You’re fighting because of a woman? 525 00:45:38,329 --> 00:45:39,622 Stop that, bro! 526 00:45:39,795 --> 00:45:41,948 The three of us have been together for so long. 527 00:45:42,778 --> 00:45:45,467 What I can’t understand about that idiot is that... 528 00:45:45,981 --> 00:45:47,929 he’s actually serious about that hooker. 529 00:45:48,888 --> 00:45:51,491 Not only that, he even defended her. 530 00:45:53,580 --> 00:45:56,833 If I were you... I’d just let it go and forgive each other. 531 00:45:57,404 --> 00:45:59,239 You’re both wrong in this situation. 532 00:45:59,303 --> 00:46:00,529 You saw it yourself. 533 00:46:01,768 --> 00:46:03,595 He better not show up in front of me, 534 00:46:04,288 --> 00:46:06,255 I might not be able to control myself. 535 00:46:19,443 --> 00:46:20,652 Hey, let’s stay here. 536 00:46:23,540 --> 00:46:24,540 Give me a moment. 537 00:46:28,885 --> 00:46:29,928 Joel? 538 00:46:33,332 --> 00:46:34,666 Ah... 539 00:46:35,760 --> 00:46:36,761 Carla! 540 00:46:39,724 --> 00:46:41,563 Spa. 541 00:46:41,933 --> 00:46:45,228 I’m surprised you still remember me. 542 00:46:46,707 --> 00:46:48,375 You still look great! 543 00:46:49,489 --> 00:46:50,491 How have you been? 544 00:46:50,516 --> 00:46:53,852 Same old. I’ve been all over the place. 545 00:46:55,293 --> 00:46:57,753 Actually, I’m still working at the spa. 546 00:46:58,700 --> 00:46:59,701 Ah... 547 00:47:01,139 --> 00:47:02,640 Are you by yourself? 548 00:47:06,907 --> 00:47:09,868 Is something going on? 549 00:47:12,901 --> 00:47:14,065 You know... 550 00:47:15,393 --> 00:47:18,050 Out of all the guests I’ve had at the spa... 551 00:47:19,376 --> 00:47:22,243 you’re the one who really stuck in my mind. 552 00:51:23,556 --> 00:51:25,196 You thought I was Joel, didn't you? 553 00:51:25,894 --> 00:51:27,222 Are you and Joel together? 554 00:51:27,653 --> 00:51:29,215 Do you two have a relationship? 555 00:51:29,807 --> 00:51:31,892 Joel and I don’t have a relationship. 556 00:51:32,871 --> 00:51:34,873 Don’t waste your time on him. 557 00:51:35,173 --> 00:51:37,217 You don’t deserve a player like him. 558 00:51:37,450 --> 00:51:39,418 Why are you talking badly about your friend? 559 00:51:40,046 --> 00:51:41,960 Would you like to have sex with me? 560 00:51:43,154 --> 00:51:44,781 I'll give you three thousand pesos. 561 00:51:45,140 --> 00:51:50,353 Sir, that’s not allowed here, and I don’t do that. 562 00:51:51,029 --> 00:51:55,526 Joel’s courting you because we made a bet that he could get you to say yes. 563 00:51:56,444 --> 00:52:00,365 That’s why he’s being extra with his courting and showing concern. 564 00:52:00,829 --> 00:52:03,206 That’s all it is. It’s just a challenge. 565 00:52:03,537 --> 00:52:04,621 A challenge? 566 00:52:04,911 --> 00:52:07,539 Yeah, it’s just a challenge. You heard everything. 567 00:52:09,592 --> 00:52:10,774 Give me a moment. 568 00:52:46,746 --> 00:52:47,747 Give it to me. 569 00:52:48,331 --> 00:52:49,749 So you’re okay with it after all! 570 00:56:11,993 --> 00:56:13,203 [knocking on door] 571 00:56:18,395 --> 00:56:19,855 - Joel. - Ina? 572 00:56:26,538 --> 00:56:27,997 - Hi, Ina! - Ina. 573 00:56:28,142 --> 00:56:29,227 Carla? 574 00:56:29,449 --> 00:56:30,523 Ina, sorry. 575 00:56:32,555 --> 00:56:33,587 I'm sorry, Ina. 576 00:56:33,612 --> 00:56:34,821 Hold on. I'm sorry. 577 00:56:34,846 --> 00:56:36,389 Please, let me explain. 578 00:56:36,527 --> 00:56:37,695 I’m drunk. 579 00:56:38,221 --> 00:56:39,437 I didn’t mean to. 580 00:56:39,938 --> 00:56:41,481 I just got carried away. 581 00:56:41,982 --> 00:56:43,400 You know, my Mom was right. 582 00:56:43,531 --> 00:56:45,087 You’re all the same! 583 00:56:45,654 --> 00:56:48,032 Wait, hold on! Wait. 584 00:56:48,655 --> 00:56:50,907 I did everything for you. 585 00:56:51,616 --> 00:56:53,701 But it feels like I don’t matter. 586 00:56:57,914 --> 00:56:58,914 Ina? 587 00:56:59,749 --> 00:57:00,749 Ina? 588 00:57:08,826 --> 00:57:10,578 Enjoy your meal. 589 00:57:25,787 --> 00:57:27,021 What would you like to order, sir? 590 00:57:28,192 --> 00:57:30,569 Ah, well, nothing. 591 00:57:31,494 --> 00:57:33,204 I just came by to... 592 00:57:35,455 --> 00:57:36,706 give this to you. 593 00:57:38,176 --> 00:57:41,045 Sir, just call me if you want to order. 594 00:57:42,048 --> 00:57:45,885 You look prettier without too much makeup. 595 00:57:46,227 --> 00:57:49,564 You’re simpler, and you’re prettier. 596 00:57:49,994 --> 00:57:50,994 Ina. 597 00:57:52,200 --> 00:57:53,440 Can we talk? 598 00:57:56,011 --> 00:57:57,513 Please, leave. 599 00:57:57,538 --> 00:57:59,248 I might get told off by my manager. 600 00:57:59,547 --> 00:58:00,547 Ina? 601 00:58:01,577 --> 00:58:02,743 I’m really sorry. 602 00:58:03,716 --> 00:58:07,678 Sorry for what I did. Forgive me. 603 00:58:08,905 --> 00:58:10,746 Come back later at five. 604 00:58:23,366 --> 00:58:24,617 Tetay, you can go ahead. 605 00:58:24,642 --> 00:58:26,185 - Alright. Take care. - Bye! 606 00:58:26,852 --> 00:58:27,852 Ina. 607 00:58:34,276 --> 00:58:35,653 So, there was a challenge? 608 00:58:35,945 --> 00:58:37,613 You guys made a bet on me? 609 00:58:38,489 --> 00:58:41,033 Ina, please forgive me. 610 00:58:42,034 --> 00:58:44,787 We did bet on you, but I’m serious about you now. 611 00:58:46,122 --> 00:58:48,249 What I feel for you is real, Ina. 612 00:58:50,835 --> 00:58:53,963 I want you to know that something happened between me and Patrick at the spa. 613 00:59:01,679 --> 00:59:02,722 I'll admit it! 614 00:59:03,764 --> 00:59:07,435 I made a mistake accepting Patrick's offer. 615 00:59:11,591 --> 00:59:16,263 I’m so angry at myself for accepting it and that I did it! 616 00:59:20,590 --> 00:59:22,884 But you know what I told myself? 617 00:59:24,209 --> 00:59:26,545 I will never do that again. 618 00:59:28,664 --> 00:59:31,690 Not for you, but for myself! 619 00:59:34,151 --> 00:59:35,587 I’m sorry. 620 00:59:35,921 --> 00:59:36,921 Ina? 621 00:59:38,289 --> 00:59:39,289 Ina? 622 01:00:25,166 --> 01:00:26,639 [phone rings] 623 01:00:33,519 --> 01:00:37,695 - Hello? - Bro, turn on the TV to the news! 624 01:00:37,745 --> 01:00:38,745 Huh? 625 01:00:39,137 --> 01:00:40,137 Hold on. 626 01:00:49,442 --> 01:00:50,819 - Go over here! Here! - Breaking News! 627 01:00:50,844 --> 01:00:53,179 - Go over here! Here! - A spa offering extra service 628 01:00:53,204 --> 01:00:55,004 - Open that! - were raided by the authorities. 629 01:01:00,338 --> 01:01:01,338 Shit! 630 01:01:01,795 --> 01:01:02,795 Shit! 631 01:01:09,932 --> 01:01:12,141 Sir, please don’t do this to us. 632 01:01:12,963 --> 01:01:15,924 If no one reported it, we wouldn’t be here. 633 01:01:26,239 --> 01:01:28,658 What they're saying is not true. 634 01:01:32,075 --> 01:01:34,778 Joel. Joel... Joel! 635 01:01:34,918 --> 01:01:37,740 Ina! Come on, hurry up! 636 01:01:38,353 --> 01:01:39,586 ...that’s why we’re here. 637 01:01:40,160 --> 01:01:41,828 Those are just speculations. 638 01:01:52,892 --> 01:01:53,893 Thank you! 639 01:01:55,769 --> 01:01:56,769 Huh? 640 01:01:57,605 --> 01:01:58,605 What was that? 641 01:02:01,909 --> 01:02:03,295 I said thank you. 642 01:02:09,617 --> 01:02:10,617 Ina! 643 01:02:11,201 --> 01:02:12,201 I’m sorry! 644 01:02:46,153 --> 01:02:50,282 You know, I saw Patrick outside earlier when we were leaving the spa. 645 01:02:50,574 --> 01:02:51,574 Huh? 646 01:02:52,284 --> 01:02:53,284 Patrick? 647 01:02:54,178 --> 01:02:55,178 Hmm-hmm. 648 01:03:00,152 --> 01:03:03,906 Ah, Joel, I owe you so much. 649 01:03:04,297 --> 01:03:06,758 But don’t worry, I’ll make it up to you. 650 01:03:07,039 --> 01:03:08,039 And... 651 01:03:09,194 --> 01:03:10,446 Sorry for everything. 652 01:03:11,011 --> 01:03:12,011 Ina. 653 01:03:12,619 --> 01:03:14,198 Sorry for everything I've done wrong 654 01:03:15,523 --> 01:03:16,617 I didn’t mean to. 655 01:03:17,226 --> 01:03:18,352 About Carla... 656 01:03:20,479 --> 01:03:22,606 Ina, she doesn’t matter to me. 657 01:03:23,732 --> 01:03:25,234 I was just pushed into it. 658 01:03:26,944 --> 01:03:27,944 I’m sorry. 659 01:03:28,344 --> 01:03:29,512 Forget about it. 660 01:03:29,989 --> 01:03:33,200 What’s important is that we’ve forgiven each other. 661 01:03:34,334 --> 01:03:36,837 Besides, I'm planning to leave the spa. 662 01:03:37,454 --> 01:03:39,873 I’ll just focus on being a full-time waitress. 663 01:03:40,628 --> 01:03:42,047 That’s better. 664 01:03:42,835 --> 01:03:43,877 Much better. 665 01:03:44,461 --> 01:03:47,006 And you could take a short course 666 01:03:47,150 --> 01:03:48,558 while you’re waiting tables. 667 01:03:49,067 --> 01:03:50,068 In TESDA. 668 01:03:50,759 --> 01:03:52,636 They offer a lot of training programs. 669 01:03:53,417 --> 01:03:58,027 They also have... what’s it called? A professional massage therapist course. 670 01:03:58,767 --> 01:03:59,810 They have that. 671 01:04:02,104 --> 01:04:03,104 Ina. 672 01:04:05,691 --> 01:04:07,151 Can I count on something? 673 01:04:08,135 --> 01:04:11,362 Joel, I’ll admit it to you. 674 01:04:12,408 --> 01:04:13,743 I’ve fallen for you. 675 01:04:16,559 --> 01:04:22,503 But let’s give each other space to think. 676 01:04:23,873 --> 01:04:25,750 Give me some space. 677 01:04:40,312 --> 01:04:42,801 - You have energy, huh? You’ve got energy! - Hey you! 678 01:04:42,826 --> 01:04:44,146 - Look at my fit! - Hey! 679 01:04:44,269 --> 01:04:45,749 You’re the one who had the spa raided! 680 01:04:45,989 --> 01:04:46,989 Damn! 681 01:04:47,149 --> 01:04:48,484 That’s right, it was me, Joel! 682 01:04:49,318 --> 01:04:51,382 You’re not taking our bet seriously! 683 01:04:51,528 --> 01:04:53,614 You’re putting too much into Ina. 684 01:04:53,822 --> 01:04:56,909 What’s your life gonna be like with her, Joel? Tell me! 685 01:04:57,055 --> 01:04:59,189 Ina’s just a low-class woman! 686 01:04:59,235 --> 01:05:00,654 - What did you say? - Calm down, bro! 687 01:05:00,679 --> 01:05:02,347 Why? What will you do? 688 01:05:02,372 --> 01:05:04,541 - Are you gonna fight me? - We’re just concerned about you, bro. 689 01:05:04,566 --> 01:05:06,713 Don’t stop me! 690 01:05:06,960 --> 01:05:10,882 And don’t interfere with my decisions and feelings! 691 01:05:11,296 --> 01:05:12,714 I love Ina! 692 01:05:13,008 --> 01:05:15,094 No matter what kind of woman she is! 693 01:05:17,751 --> 01:05:19,503 By the way, I’m thanking you. 694 01:05:19,961 --> 01:05:24,643 Because of you, Ina will leave the spa. Damn you! 695 01:05:24,905 --> 01:05:25,990 Screw you! 696 01:05:26,551 --> 01:05:27,636 Stop it, bro. 697 01:05:30,171 --> 01:05:31,414 Don’t come back here! 698 01:05:39,926 --> 01:05:46,725 Effleurage or gliding is a gentle, or light pressure stroke 699 01:05:46,750 --> 01:05:50,881 used at the start and end of a massage. 700 01:05:50,906 --> 01:05:53,200 This is what we’ll do first. 701 01:05:53,507 --> 01:05:55,509 We’ll put oil on our hands. 702 01:05:55,637 --> 01:05:58,820 ...the muscle and apply oil to the body. 703 01:05:59,471 --> 01:06:02,432 They can also request to add… 704 01:06:02,457 --> 01:06:05,378 ...if they want to feel more comfortable. 705 01:06:05,477 --> 01:06:11,191 Then, at the lower part, we’ll glide upwards. 706 01:06:12,169 --> 01:06:13,289 Then down... 707 01:06:13,772 --> 01:06:16,733 Also, do it like this. 708 01:06:21,702 --> 01:06:23,787 Here are your orders. 709 01:06:24,037 --> 01:06:26,210 Thank you. Enjoy you meal. 710 01:06:26,582 --> 01:06:27,890 Thank you. 711 01:06:28,677 --> 01:06:32,306 That'll be three tapsilog and three lemonades. Okay, thank you. 712 01:06:32,504 --> 01:06:33,504 Yes, sir? 713 01:06:36,466 --> 01:06:38,853 Ah, thank you! 714 01:07:05,824 --> 01:07:06,866 Good morning, sir! 715 01:07:06,906 --> 01:07:07,906 Good morning. 716 01:07:16,006 --> 01:07:17,216 I’ll take care of it here. 717 01:07:17,241 --> 01:07:18,241 Alright. 718 01:07:19,962 --> 01:07:21,025 Good morning, sir. 719 01:07:21,220 --> 01:07:22,262 Good morning. 720 01:07:22,677 --> 01:07:26,222 Uhm... What service do you recommend? 721 01:07:27,542 --> 01:07:31,921 This one, sir. The combination of Thai-Swedish, which includes sauna. 722 01:07:31,968 --> 01:07:32,969 Hmm. 723 01:07:34,441 --> 01:07:35,859 Can I make a request? 724 01:07:35,917 --> 01:07:38,253 Yes, sir! What would you like? 725 01:07:38,384 --> 01:07:39,635 Uhm... 726 01:07:41,404 --> 01:07:42,632 Do you mind… 727 01:07:43,507 --> 01:07:46,802 giving me the massage yourself? Is that okay? 728 01:07:47,663 --> 01:07:50,624 Sorry, sir. I’m not a massage therapist anymore. 729 01:07:50,791 --> 01:07:52,918 I’m now the manager here. 730 01:07:53,014 --> 01:07:56,101 But I’ll give you the best therapist we have. 731 01:07:56,511 --> 01:07:57,852 That’s unfortunate. 732 01:07:58,840 --> 01:08:00,259 I have company, though. 733 01:08:00,759 --> 01:08:01,759 Hmm? 734 01:08:01,843 --> 01:08:02,843 Yeah. 735 01:08:02,994 --> 01:08:04,279 Where’s Joel? 736 01:08:04,411 --> 01:08:05,829 He’s right here. 737 01:08:05,854 --> 01:08:07,891 Oh, you’re here. You left us there. 738 01:08:07,916 --> 01:08:09,376 Bro, Ina’s here. 739 01:08:09,914 --> 01:08:12,041 Hi, Ina! How are you? 740 01:08:12,813 --> 01:08:14,690 Ahem. Hi, Ina. 741 01:08:15,559 --> 01:08:22,692 I want to start by apologizing for everything I did wrong. 742 01:08:24,658 --> 01:08:25,826 Are you two okay now? 743 01:08:26,334 --> 01:08:29,295 Ina? It’s been years. 744 01:08:30,590 --> 01:08:33,551 Wounds heal, and forgiveness comes. 745 01:08:34,267 --> 01:08:36,937 It’s different when it’s your bro, right? 746 01:08:36,962 --> 01:08:39,798 - We're rock solid! - For life, bro! 747 01:08:39,881 --> 01:08:43,304 Until the plane flies! 748 01:08:44,337 --> 01:08:45,862 You haven't changed at all. 749 01:08:45,887 --> 01:08:47,556 [all laughing] 750 01:08:48,849 --> 01:08:51,059 So, are you getting a massage? 751 01:08:51,435 --> 01:08:53,645 But there’s no extra service here. 752 01:08:53,829 --> 01:08:55,414 - What do you think? - Of course! 753 01:08:55,439 --> 01:08:57,524 - That's what we like! - Let’s go! 754 01:08:57,524 --> 01:08:59,026 Let’s go! 755 01:09:25,260 --> 01:09:28,680 Yeah! Oh, that feels good! 756 01:09:29,681 --> 01:09:30,849 That’s great! 757 01:09:32,934 --> 01:09:34,144 Does that feel good? 758 01:09:36,772 --> 01:09:37,772 Ina? 759 01:09:42,361 --> 01:09:43,361 Have a seat. 760 01:09:47,616 --> 01:09:48,616 Ina. 761 01:09:49,868 --> 01:09:53,121 I’ll say this over and over, like I’ve always told you. 762 01:09:53,497 --> 01:09:58,168 Ina, I love you so much. 763 01:10:02,172 --> 01:10:04,925 And I’ll keep saying it. 764 01:10:05,675 --> 01:10:08,053 Sorry for everything I’ve done. 765 01:10:09,304 --> 01:10:12,265 I love you so so much! 766 01:10:12,840 --> 01:10:14,384 Oh! Wait a second. 767 01:10:15,031 --> 01:10:16,908 I’m gonna get something. Just stay here. 768 01:10:20,044 --> 01:10:21,421 Don’t look! 769 01:10:22,854 --> 01:10:23,855 Should I close my eyes? 770 01:10:23,895 --> 01:10:25,313 Yes, close them. 771 01:10:25,356 --> 01:10:26,356 Okay. 772 01:10:30,183 --> 01:10:31,560 Just close your eyes. 773 01:10:32,659 --> 01:10:34,077 Open your eyes. 774 01:10:36,431 --> 01:10:37,765 Will you be my wife? 775 01:10:43,690 --> 01:10:44,821 Do you want to? 776 01:10:51,681 --> 01:10:53,266 Will you be my husband? 777 01:10:55,220 --> 01:10:56,220 Yes! 778 01:10:56,810 --> 01:10:58,117 Of course! 779 01:11:00,062 --> 01:11:01,260 Will it fit? 780 01:11:01,285 --> 01:11:03,203 No. Here, in this one. 781 01:11:03,228 --> 01:11:05,268 - That’s it! - There you go! 782 01:15:26,663 --> 01:15:29,624 [both laughing] 54033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.