All language subtitles for Yellowjackets.S01E10.Sic.Transit.Gloria.Mundi.2160p.WEB-DL.DD5.1.DoVi.H.265-NTb.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,932 --> 00:00:05,623 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:05,659 --> 00:00:08,358 Obviously, we can't leave him here. 3 00:00:08,394 --> 00:00:10,525 What did you need my help with? 4 00:00:10,560 --> 00:00:13,162 We need you to get rid of a body. 5 00:00:13,197 --> 00:00:15,126 Nobody else knows about the blackmail? 6 00:00:15,162 --> 00:00:17,627 - Randy. - Randy Walsh? 7 00:00:17,663 --> 00:00:20,029 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 8 00:00:20,065 --> 00:00:22,863 - You lied to me. - I made a mistake. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,498 Well, apparently, so did I. 10 00:00:24,533 --> 00:00:26,228 I need your help. 11 00:00:26,264 --> 00:00:29,599 Somebody closed Travis's bank account, 12 00:00:29,634 --> 00:00:31,726 and I need to find out who. 13 00:00:31,762 --> 00:00:35,757 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 14 00:00:35,793 --> 00:00:38,564 - What is it? - I think it will keep you safe. 15 00:00:38,599 --> 00:00:40,430 My wife moved out. 16 00:00:40,465 --> 00:00:44,863 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 17 00:00:44,899 --> 00:00:46,890 We have dresses, we have booze. 18 00:00:46,925 --> 00:00:50,162 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 19 00:00:50,198 --> 00:00:52,698 Has someone seen the mushrooms? 20 00:00:52,733 --> 00:00:54,698 Uh, yeah. They're in the stew. 21 00:00:54,733 --> 00:00:56,632 I think Misty poisoned me again. 22 00:00:56,668 --> 00:00:58,764 I think she poisoned all of us. 23 00:00:58,799 --> 00:01:00,523 - Misty, just stop! - Aah! 24 00:01:00,559 --> 00:01:02,557 I don't love you. I love Paul! 25 00:01:02,593 --> 00:01:04,457 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 26 00:01:04,493 --> 00:01:06,424 Something's coming. 27 00:01:06,460 --> 00:01:08,224 We won't be hungry much longer. 28 00:01:10,159 --> 00:01:11,057 You took something that doesn't belong to you. 29 00:01:11,093 --> 00:01:13,364 What? Hey! 30 00:01:28,465 --> 00:01:30,791 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 31 00:01:40,701 --> 00:01:43,631 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 32 00:01:43,666 --> 00:01:45,158 ♪ Nothing broke ♪ 33 00:01:45,193 --> 00:01:46,897 ♪ Keep simple ♪ 34 00:01:46,932 --> 00:01:50,824 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 35 00:01:51,962 --> 00:01:55,329 ♪ Same as you ♪ 36 00:01:57,533 --> 00:02:02,362 ♪ Same as you ♪ 37 00:02:03,559 --> 00:02:06,630 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 38 00:02:06,665 --> 00:02:08,797 ♪ So alone ♪ 39 00:02:08,833 --> 00:02:11,663 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 40 00:02:11,698 --> 00:02:13,791 ♪ No one home ♪ 41 00:02:15,533 --> 00:02:19,131 ♪ Same as you ♪ 42 00:02:21,193 --> 00:02:25,824 ♪ Same as you ♪ 43 00:02:27,665 --> 00:02:30,164 ♪ vocalizing ♪ 44 00:02:34,898 --> 00:02:37,498 ♪ No return, no return ♪ 45 00:02:37,533 --> 00:02:40,060 ♪ No reason ♪ 46 00:02:40,096 --> 00:02:42,531 ♪ No return, no return ♪ 47 00:02:42,566 --> 00:02:45,357 ♪ No reason ♪ 48 00:02:45,393 --> 00:02:48,026 ♪ No return, no return ♪ 49 00:02:48,061 --> 00:02:50,225 ♪ No reason ♪ 50 00:02:50,261 --> 00:02:52,993 ♪ No return, no return ♪ 51 00:02:53,028 --> 00:02:55,098 ♪ No reason ♪ 52 00:03:00,459 --> 00:03:02,560 ♪ soft, eerie vocalizing ♪ 53 00:03:08,224 --> 00:03:11,725 54 00:03:31,597 --> 00:03:33,791 55 00:03:40,927 --> 00:03:43,366 56 00:04:16,663 --> 00:04:18,692 57 00:04:23,797 --> 00:04:27,492 No. Gloria? When? 58 00:04:27,527 --> 00:04:29,393 Last night. Another stroke. 59 00:04:29,428 --> 00:04:33,759 - And she was so young. - She was 89. 60 00:04:33,794 --> 00:04:36,163 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 61 00:04:36,199 --> 00:04:39,064 Do you know if they'll be having a service? 62 00:04:39,099 --> 00:04:41,494 I was like a daughter to her. 63 00:04:41,530 --> 00:04:44,961 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 64 00:04:44,997 --> 00:04:46,994 He's always got the 4-1-1. 65 00:04:47,029 --> 00:04:49,096 Anyways, I got to go. 66 00:04:49,131 --> 00:04:51,496 Just came by to grab my Tupperware. 67 00:04:53,534 --> 00:04:55,956 You ladies have fun. 68 00:05:03,962 --> 00:05:06,560 - Ah. - Here. 69 00:05:07,563 --> 00:05:11,426 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 70 00:05:11,461 --> 00:05:13,429 I needed a cover story. 71 00:05:13,464 --> 00:05:16,832 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 72 00:05:16,867 --> 00:05:19,693 Why didn't we just go to the store? 73 00:05:19,728 --> 00:05:22,532 Because 12% of all killers are caught 74 00:05:22,567 --> 00:05:24,526 buying cleaning supplies. 75 00:05:24,561 --> 00:05:27,027 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 76 00:05:27,062 --> 00:05:29,061 for the luminol tests. 77 00:05:29,096 --> 00:05:31,456 This stuff is the good stuff. 78 00:05:31,492 --> 00:05:33,393 Well, good to know, Misty. 79 00:05:33,428 --> 00:05:35,392 Listen, before we go, I just want 80 00:05:35,428 --> 00:05:37,493 to go over the terms of our deal. 81 00:05:37,529 --> 00:05:40,490 Oh. What do you want, a blood oath from me? 82 00:05:40,525 --> 00:05:44,331 I said I would go, so I'm going. 83 00:05:51,096 --> 00:05:53,364 ♪ soft, eerie music ♪ 84 00:05:53,399 --> 00:05:55,823 85 00:05:55,859 --> 00:05:59,324 Christ, I've been looking everywhere for you. 86 00:05:59,359 --> 00:06:01,356 Are you all right? I... 87 00:06:01,391 --> 00:06:03,230 Why wouldn't I be? 88 00:06:04,260 --> 00:06:06,857 Well, last night, I... 89 00:06:06,892 --> 00:06:10,065 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 90 00:06:10,100 --> 00:06:13,558 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 91 00:06:13,594 --> 00:06:15,226 Look, I don't care about what happened 92 00:06:15,261 --> 00:06:16,690 with you and Jackie right now. 93 00:06:16,725 --> 00:06:18,758 I just need to know that you're okay. 94 00:06:20,463 --> 00:06:23,598 Travis, they had a fucking knife to your throat. 95 00:06:23,633 --> 00:06:25,930 They were going to... 96 00:06:25,965 --> 00:06:27,764 I don't know, but I know that-- 97 00:06:27,799 --> 00:06:30,230 I said I was fine, didn't I? 98 00:06:33,327 --> 00:06:35,794 I'm gonna go look for Javi. 99 00:06:35,830 --> 00:06:38,193 He's not here? 100 00:06:38,228 --> 00:06:39,628 Well, do you want any help? 101 00:06:39,663 --> 00:06:42,263 Nope. 102 00:06:43,766 --> 00:06:45,529 ♪ soft, eerie music ♪ 103 00:06:45,564 --> 00:06:47,725 104 00:06:58,495 --> 00:07:03,564 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 105 00:07:03,600 --> 00:07:05,659 Who died? 106 00:07:07,329 --> 00:07:09,857 No, but seriously. Who is this guy? 107 00:07:11,094 --> 00:07:12,426 Misty? 108 00:07:12,461 --> 00:07:15,994 Really? This is your big brainstorm? 109 00:07:16,030 --> 00:07:17,998 Do you have a better idea? 110 00:07:18,034 --> 00:07:21,229 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 111 00:07:21,264 --> 00:07:23,166 It's so great to see you after all this time. 112 00:07:23,201 --> 00:07:26,162 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 113 00:07:26,197 --> 00:07:28,263 Why does everyone keep using that word? 114 00:07:28,299 --> 00:07:30,226 It's not like I woke up this morning and thought, 115 00:07:30,262 --> 00:07:31,624 "Hmm. What am I gonna do today? 116 00:07:31,659 --> 00:07:33,163 I know. I'll find out my boyfriend 117 00:07:33,199 --> 00:07:35,828 is a creepy stalker and stab him to death." 118 00:07:35,864 --> 00:07:37,295 I'm going to prison. 119 00:07:37,330 --> 00:07:38,765 I'm going to prison for the rest of my life. 120 00:07:38,801 --> 00:07:40,758 No, you're not. None of us are, 121 00:07:40,794 --> 00:07:43,995 as long you listen to me and do exactly what I say. 122 00:07:44,030 --> 00:07:46,264 Okay? So, if you haven't already 123 00:07:46,299 --> 00:07:49,091 turned off your phones, I suggest you do that now. 124 00:07:49,126 --> 00:07:50,657 Where's his? 125 00:07:50,693 --> 00:07:53,430 I-I took it home, and I put it in my safe. 126 00:07:53,465 --> 00:07:55,428 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 127 00:07:55,464 --> 00:07:58,328 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 128 00:07:58,364 --> 00:08:01,766 All right? And then do the same thing to yours. 129 00:08:01,801 --> 00:08:04,164 I didn't see any security cameras. 130 00:08:04,199 --> 00:08:07,125 Did anybody-- neighbors-- see you come in here? 131 00:08:07,161 --> 00:08:09,626 I-I don't think so. 132 00:08:09,662 --> 00:08:12,727 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 133 00:08:12,762 --> 00:08:16,161 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 134 00:08:16,197 --> 00:08:19,197 So you'll handle the body. 135 00:08:21,533 --> 00:08:22,962 I mean, cut it up. 136 00:08:22,998 --> 00:08:25,291 Oh, God. Are you okay to do that? 137 00:08:25,327 --> 00:08:28,159 - Yeah. - I'll help you. 138 00:08:28,195 --> 00:08:29,858 ♪ slow, tense music ♪ 139 00:08:29,893 --> 00:08:34,494 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 140 00:08:34,529 --> 00:08:38,824 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 141 00:08:40,934 --> 00:08:42,523 Well, what are we waiting for, ladies? 142 00:08:42,558 --> 00:08:44,494 Let's suit up and get to work. 143 00:08:46,927 --> 00:08:49,865 Thanks. 144 00:08:49,901 --> 00:08:52,198 Do you still remember how to do that? 145 00:08:52,234 --> 00:08:56,892 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 146 00:09:15,626 --> 00:09:18,097 So, after your boyfriend killed Travis, 147 00:09:18,132 --> 00:09:20,290 you didn't notice that he was acting weird? 148 00:09:20,325 --> 00:09:22,898 Natalie, stop it. 149 00:09:22,933 --> 00:09:25,793 I was with him the day Travis died. 150 00:09:25,828 --> 00:09:27,859 Okay? 151 00:09:29,901 --> 00:09:32,356 Well, he was working with somebody else. 152 00:09:32,391 --> 00:09:33,923 That's so obvious. 153 00:09:35,429 --> 00:09:37,129 I need to get my hands on his cell phone. 154 00:09:37,164 --> 00:09:39,423 - I need to see his texts. - Or maybe, 155 00:09:39,458 --> 00:09:41,456 it's just a coincidence. 156 00:09:41,491 --> 00:09:42,929 And Travis 157 00:09:42,965 --> 00:09:45,298 did actually just kill himself. 158 00:09:45,333 --> 00:09:49,259 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 159 00:09:49,294 --> 00:09:51,627 What if the truth is just that 160 00:09:51,662 --> 00:09:55,000 we're all fucked in the head from what happened to us, 161 00:09:55,035 --> 00:09:59,566 and you're searching for answers that don't exist? 162 00:09:59,601 --> 00:10:02,595 No. That didn't occur to me. 163 00:10:05,698 --> 00:10:08,331 ♪ tense music ♪ 164 00:10:08,366 --> 00:10:10,428 165 00:10:13,158 --> 00:10:15,164 Nat. 166 00:10:16,425 --> 00:10:18,557 I know what it's like-- 167 00:10:18,592 --> 00:10:21,799 the numbness, the-the paranoia. 168 00:10:21,835 --> 00:10:24,132 Sometimes I look at the world around me, 169 00:10:24,167 --> 00:10:27,461 and it's like all the light has just gone out of it. 170 00:10:31,465 --> 00:10:35,395 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 171 00:10:43,628 --> 00:10:46,024 Maybe you need to start trying to forgive him. 172 00:10:55,694 --> 00:10:58,733 Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 173 00:10:58,768 --> 00:11:00,562 And here I thought the worst thing 174 00:11:00,598 --> 00:11:02,961 that was gonna happen to me this week was losing this election. 175 00:11:02,996 --> 00:11:05,494 Well, I voted for you. 176 00:11:05,529 --> 00:11:08,163 And I only registered so I could get jury duty. 177 00:11:08,199 --> 00:11:10,958 When do they call the results? 178 00:11:10,993 --> 00:11:12,197 Tomorrow. 179 00:11:14,194 --> 00:11:16,459 Oh, God. Is that the...? 180 00:11:16,494 --> 00:11:18,898 The rest is, um, draining in the tub. 181 00:11:18,933 --> 00:11:20,958 Okay, perfect. So, when that's done, 182 00:11:20,993 --> 00:11:23,891 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 183 00:11:23,926 --> 00:11:26,361 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 184 00:11:26,396 --> 00:11:28,493 I do want it back. And I took the liberty 185 00:11:28,529 --> 00:11:30,660 of packing up some of his clothes, some books 186 00:11:30,695 --> 00:11:32,727 and toiletries and stuff. And I'll take this with me 187 00:11:32,762 --> 00:11:35,426 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 188 00:11:35,461 --> 00:11:37,198 it just looks like he went on a trip. 189 00:11:37,234 --> 00:11:39,997 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 190 00:11:40,033 --> 00:11:42,159 What if a hiker's dog sniffs him out? 191 00:11:42,194 --> 00:11:44,163 Well, it won't matter. 192 00:11:44,199 --> 00:11:48,494 I mean, torsos are useless. Duh. 193 00:11:48,529 --> 00:11:50,665 That's the whole point. You only have to worry 194 00:11:50,700 --> 00:11:52,556 about the head and the hands. 195 00:11:52,592 --> 00:11:54,327 So, what's the plan with those? 196 00:11:54,363 --> 00:11:57,095 Don't worry about it. I'll handle that. 197 00:12:12,967 --> 00:12:16,558 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 198 00:12:16,593 --> 00:12:18,928 if you guys are as hungover as I am. 199 00:12:18,963 --> 00:12:21,395 Has anyone seen Jackie? 200 00:12:30,261 --> 00:12:32,529 ♪ slow, eerie music ♪ 201 00:12:32,564 --> 00:12:34,593 202 00:12:37,195 --> 00:12:40,162 I have nothing to say to you. 203 00:12:40,197 --> 00:12:44,425 To any of you. I mean, what the fuck? 204 00:12:44,460 --> 00:12:46,125 Yeah, like you're so innocent. 205 00:12:46,161 --> 00:12:48,131 Hey, I'm not the one 206 00:12:48,166 --> 00:12:49,998 who went completely fucking insane last night. 207 00:12:50,034 --> 00:12:52,730 Right. No, you were too busy screwing Travis. 208 00:12:52,765 --> 00:12:55,161 Whoa, hey. Look, I'm sure 209 00:12:55,197 --> 00:12:59,165 that we all said and did some stuff 210 00:12:59,200 --> 00:13:01,998 that we regret last night on account of the shrooms. 211 00:13:02,034 --> 00:13:03,898 So, I think that the best thing for us to do 212 00:13:03,933 --> 00:13:06,126 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 213 00:13:06,161 --> 00:13:07,762 Okay, yeah. 214 00:13:07,797 --> 00:13:09,224 That makes sense. 215 00:13:09,260 --> 00:13:11,828 Oh, shit. The broth. 216 00:13:11,863 --> 00:13:13,530 You drugged us? 217 00:13:13,566 --> 00:13:16,161 No, I didn't. 218 00:13:16,197 --> 00:13:19,130 Okay, yeah, it was an accident. 219 00:13:19,166 --> 00:13:21,799 - They were meant for Ben. - Oh, my God. 220 00:13:21,835 --> 00:13:23,499 Do you have any idea how crazy you are? 221 00:13:23,534 --> 00:13:25,759 They were my mushrooms. 222 00:13:25,794 --> 00:13:28,429 And you stole them to put them in your stupid soup. 223 00:13:28,465 --> 00:13:30,694 Besides, you know, none of this would have even happened 224 00:13:30,730 --> 00:13:32,964 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 225 00:13:32,999 --> 00:13:35,158 - Oh, Misty, would you-- - Wait. Stop! 226 00:13:37,626 --> 00:13:40,329 Do you hear that? 227 00:13:43,468 --> 00:13:45,325 Oh, God. Oh, my God. 228 00:13:45,361 --> 00:13:47,292 Okay. 229 00:13:47,327 --> 00:13:50,394 All right. Everyone stay calm. 230 00:13:50,429 --> 00:13:53,725 How the fuck are we supposed to do that? 231 00:13:53,760 --> 00:13:56,058 Who-who has the gun? 232 00:13:56,094 --> 00:13:57,492 Where's the gun? 233 00:13:57,527 --> 00:13:58,893 Natalie has it. We saw her. 234 00:14:00,162 --> 00:14:02,362 Shauna, the knife. 235 00:14:07,095 --> 00:14:08,492 Lot, don't. 236 00:14:08,527 --> 00:14:11,959 - Lottie, what are you doing? - Shh. 237 00:14:15,896 --> 00:14:17,857 ♪ tense music ♪ 238 00:14:48,533 --> 00:14:50,430 ♪ eerie music ♪ 239 00:14:50,465 --> 00:14:52,527 240 00:14:56,264 --> 00:14:59,057 ♪ "Rump Shaker" by Wreckx-n-Effect ♪ 241 00:14:59,093 --> 00:15:02,230 ♪ Yeah ♪ 242 00:15:02,265 --> 00:15:04,395 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 243 00:15:04,430 --> 00:15:06,395 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 244 00:15:06,430 --> 00:15:08,395 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 245 00:15:08,430 --> 00:15:10,891 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 246 00:15:10,926 --> 00:15:13,028 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪ 247 00:15:13,063 --> 00:15:15,799 What if they know it was us? 248 00:15:15,834 --> 00:15:18,126 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 249 00:15:18,161 --> 00:15:20,896 Come on. Just act normal. 250 00:15:20,932 --> 00:15:22,526 I'm fucking choking here, dude. 251 00:15:22,562 --> 00:15:23,931 I-I've been in, like, a million conversations. 252 00:15:23,966 --> 00:15:25,958 Why can't I think of anything to say? 253 00:15:25,993 --> 00:15:27,827 ♪ Check baby, check baby, one, two, three, four... ♪ 254 00:15:27,862 --> 00:15:29,496 There he is. 255 00:15:29,531 --> 00:15:31,999 Oh, hey. 256 00:15:33,292 --> 00:15:34,924 Your Highness. 257 00:15:34,960 --> 00:15:37,325 Wow. 258 00:15:37,360 --> 00:15:39,297 Somebody's been working out. 259 00:15:39,332 --> 00:15:42,165 I mean, I've seen your commercials, but these days, 260 00:15:42,200 --> 00:15:45,060 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 261 00:15:45,095 --> 00:15:46,830 you never really know. 262 00:15:46,866 --> 00:15:50,328 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 263 00:15:50,363 --> 00:15:52,723 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 264 00:15:52,759 --> 00:15:54,724 You know, she's running a little late. 265 00:15:54,759 --> 00:15:56,892 This place looks really great, by the way. 266 00:15:56,927 --> 00:16:01,297 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 267 00:16:01,332 --> 00:16:06,160 Not just as class chair, but as a member of the team. 268 00:16:06,195 --> 00:16:08,329 I don't know if you know this, 269 00:16:08,364 --> 00:16:11,096 but I was supposed to be on the plane that day. 270 00:16:11,131 --> 00:16:14,362 Yeah. Right. That must be, uh, weird. 271 00:16:14,397 --> 00:16:17,799 It is. These reunions are such an important way 272 00:16:17,834 --> 00:16:20,157 to honor the unique bond we all share. 273 00:16:20,193 --> 00:16:21,994 Our trauma bond. 274 00:16:22,029 --> 00:16:24,365 And this is the big one. 275 00:16:24,401 --> 00:16:26,262 Ten-- who cares? 276 00:16:26,298 --> 00:16:30,294 Twenty-- everyone is busy with kids, careers. 277 00:16:30,329 --> 00:16:34,698 But 25-- that's reunion pay dirt, baby. 278 00:16:34,733 --> 00:16:37,791 Tonight is gonna be special. 279 00:16:37,826 --> 00:16:41,559 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 280 00:16:41,594 --> 00:16:45,961 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 281 00:16:45,997 --> 00:16:48,493 ♪ solemn organ music ♪ 282 00:16:48,529 --> 00:16:51,797 I am so, so sorry for your loss. 283 00:16:51,832 --> 00:16:54,523 I mean, I'm just devastated. 284 00:16:54,558 --> 00:16:57,226 She was like a mother to me. 285 00:16:57,261 --> 00:17:00,192 Which, if you think about it, 286 00:17:00,227 --> 00:17:02,392 kind of makes us sisters. 287 00:17:02,428 --> 00:17:04,690 I'm sorry. Um, who are you again? 288 00:17:04,726 --> 00:17:07,489 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 289 00:17:07,525 --> 00:17:09,594 I was your mother's nurse. 290 00:17:09,629 --> 00:17:13,090 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 291 00:17:13,126 --> 00:17:14,929 Of course. 292 00:17:14,964 --> 00:17:16,997 Well, thank you for coming. 293 00:17:17,032 --> 00:17:20,390 I'm sure Mom was lucky to have you. 294 00:17:20,425 --> 00:17:23,362 Oh. I was the lucky one. 295 00:17:23,398 --> 00:17:26,523 Well, she was really there for me when I needed it. 296 00:17:26,558 --> 00:17:29,524 Always smiling, always laughing. 297 00:17:29,559 --> 00:17:31,690 Well, not literally, of course. 298 00:17:31,726 --> 00:17:33,361 After the last stroke, she pretty much 299 00:17:33,396 --> 00:17:35,262 lost all control of her facial musculature. 300 00:17:35,298 --> 00:17:38,458 But you could still really sense her inner joy. 301 00:17:38,493 --> 00:17:40,556 Um, I'm sorry. Are you confused? 302 00:17:40,591 --> 00:17:44,126 My mother was Gloria DeGenaro. 303 00:17:44,161 --> 00:17:46,428 May she rest in peace. 304 00:17:49,630 --> 00:17:51,659 305 00:18:06,333 --> 00:18:09,298 ♪ "The Haunted" by Dot Alluson, featuring Amy Bowman ♪ 306 00:18:09,333 --> 00:18:11,395 307 00:18:23,929 --> 00:18:26,898 ♪ Slip inside ♪ 308 00:18:26,933 --> 00:18:29,923 -♪ This haunted house ♪ 309 00:18:31,867 --> 00:18:35,597 -♪ Tip-toe silent ♪ 310 00:18:35,632 --> 00:18:39,562 ♪ Not a sound ♪ 311 00:18:39,598 --> 00:18:43,763 ♪ Oh ♪ 312 00:18:43,798 --> 00:18:48,431 ♪ I feel ghosts ♪ 313 00:18:48,467 --> 00:18:51,862 ♪ Ghosts ♪ 314 00:18:51,897 --> 00:18:55,725 ♪ All around me ♪ 315 00:19:01,566 --> 00:19:05,324 ♪ My ghost ♪ 316 00:19:05,360 --> 00:19:09,123 ♪ Wrapped around you ♪ 317 00:19:09,159 --> 00:19:12,631 ♪ Oh ♪ 318 00:19:12,666 --> 00:19:16,793 ♪ Feel my ghost ♪ 319 00:19:16,829 --> 00:19:21,158 ♪ Oh ♪ 320 00:19:21,193 --> 00:19:25,289 ♪ Be my ghost ♪ 321 00:19:25,325 --> 00:19:28,861 ♪ Go on ♪ 322 00:19:28,896 --> 00:19:32,560 ♪ Be my ghost ♪ 323 00:19:33,566 --> 00:19:36,663 ♪ Go on ♪ 324 00:19:36,698 --> 00:19:40,127 ♪ Be my ghost ♪ 325 00:19:42,431 --> 00:19:44,794 ♪ But I don't need your practiced lines... ♪ 326 00:19:44,830 --> 00:19:46,665 Are you okay? 327 00:19:46,701 --> 00:19:48,690 How is it possible that this is 328 00:19:48,725 --> 00:19:51,026 the most scared I've been all day? 329 00:19:51,061 --> 00:19:53,423 Right? 330 00:19:53,459 --> 00:19:56,098 Oh, my God! Oh, hey, girl. 331 00:19:56,134 --> 00:19:59,697 Hey! It's been forever. What have you been up to? 332 00:19:59,732 --> 00:20:01,861 - Tell me. - Um, yeah. 333 00:20:01,897 --> 00:20:03,997 You know, gardening, 334 00:20:04,032 --> 00:20:06,828 PTA, dismembering my lover's corpse. 335 00:20:06,863 --> 00:20:07,991 Oh, okay. 336 00:20:08,026 --> 00:20:09,761 Come on. 337 00:20:11,795 --> 00:20:13,928 Wait up. 338 00:20:13,963 --> 00:20:16,432 - Wow! - Wow. 339 00:20:16,468 --> 00:20:17,729 I said I would come. 340 00:20:17,765 --> 00:20:19,699 I made a deal, okay? 341 00:20:19,735 --> 00:20:21,560 All right. Let's fucking do this. 342 00:20:24,594 --> 00:20:26,890 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 343 00:20:34,960 --> 00:20:37,164 344 00:20:39,064 --> 00:20:41,731 ♪ Like the latest fashion ♪ 345 00:20:41,767 --> 00:20:45,430 ♪ Like a spreading disease ♪ 346 00:20:45,465 --> 00:20:48,528 ♪ The kids are strapping on their way to the classroom ♪ 347 00:20:48,563 --> 00:20:50,725 ♪ Getting weapons with the greatest of ease ♪ 348 00:20:50,761 --> 00:20:53,859 ♪ The gangs stake their own campus locale ♪ 349 00:20:53,895 --> 00:20:56,957 ♪ And if they catch you slipping then it's all over, pal ♪ 350 00:20:56,993 --> 00:21:00,157 ♪ If one guy's colors and the others don't mix ♪ 351 00:21:00,192 --> 00:21:03,394 ♪ They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up ♪ 352 00:21:03,430 --> 00:21:06,059 ♪ Hey! Man, you talking back to me? ♪ 353 00:21:06,094 --> 00:21:07,624 ♪ Take him out ♪ 354 00:21:07,660 --> 00:21:09,262 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 355 00:21:09,297 --> 00:21:12,092 ♪ Hey! Man, you disrespecting me ♪ 356 00:21:12,127 --> 00:21:13,657 ♪ Take him out ♪ 357 00:21:13,693 --> 00:21:15,226 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 358 00:21:15,262 --> 00:21:17,091 ♪ Hey, they don't pay no mind ♪ 359 00:21:17,127 --> 00:21:19,230 You showed up. 360 00:21:19,266 --> 00:21:20,657 ♪ If you're under 18 you won't be doing ♪ 361 00:21:20,692 --> 00:21:22,225 -♪ Any time... ♪ - How you doing? 362 00:21:22,260 --> 00:21:23,258 - Good. - I can't believe 363 00:21:23,293 --> 00:21:24,325 you're all actually here. 364 00:21:24,360 --> 00:21:26,000 This is gonna be so much fun. 365 00:21:26,035 --> 00:21:28,665 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 366 00:21:28,700 --> 00:21:30,724 Muriel! Muriel, get over here. 367 00:21:30,759 --> 00:21:33,490 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 368 00:21:33,525 --> 00:21:36,291 Nobody blink. -♪ Hey ♪ 369 00:21:36,327 --> 00:21:38,527 ♪ Come out and play ♪ 370 00:21:49,631 --> 00:21:52,190 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 371 00:21:52,225 --> 00:21:53,791 Yeah, right. 372 00:21:54,967 --> 00:21:57,830 Like we're gonna trust you around the food. 373 00:21:57,865 --> 00:22:00,563 Look, I'm just trying to help. 374 00:22:00,599 --> 00:22:01,998 Okay? So just... 375 00:22:02,033 --> 00:22:04,065 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 376 00:22:10,830 --> 00:22:12,793 ♪ mellow music ♪ 377 00:22:12,828 --> 00:22:14,794 378 00:22:14,830 --> 00:22:16,729 Shauna, don't. 379 00:22:16,765 --> 00:22:19,098 It'll make you sick. 380 00:22:36,399 --> 00:22:37,659 Hey. 381 00:22:48,432 --> 00:22:50,461 Come on. 382 00:22:52,192 --> 00:22:53,990 Talk to me. 383 00:22:54,026 --> 00:22:56,065 Why? 384 00:22:57,065 --> 00:23:00,431 So you get to tell me how dumb I am? 385 00:23:00,467 --> 00:23:02,428 You're not dumb. 386 00:23:04,564 --> 00:23:08,194 I think something really, really scary happened to you. 387 00:23:08,229 --> 00:23:10,994 And you're trying to deal with it. 388 00:23:11,029 --> 00:23:12,390 I get that, but, Van-- 389 00:23:12,425 --> 00:23:13,725 I saw something, Tai. 390 00:23:15,600 --> 00:23:19,126 After... it happened. 391 00:23:19,161 --> 00:23:22,329 I don't think I was dead. 392 00:23:23,593 --> 00:23:26,329 But I wasn't really alive, either. 393 00:23:28,831 --> 00:23:31,893 I think I was, like... 394 00:23:31,929 --> 00:23:33,893 in-between... 395 00:23:33,929 --> 00:23:35,465 or something. 396 00:23:35,500 --> 00:23:37,258 You were in shock. 397 00:23:37,293 --> 00:23:39,290 - Your body was-- - No. 398 00:23:39,325 --> 00:23:41,395 I know what I saw. 399 00:23:42,634 --> 00:23:45,230 I don't know what it meant. 400 00:23:46,700 --> 00:23:49,164 But I know I saw something. 401 00:23:50,633 --> 00:23:53,156 Something was out there 402 00:23:53,191 --> 00:23:55,494 with us. 403 00:23:57,159 --> 00:23:59,896 Okay, so... 404 00:23:59,931 --> 00:24:02,731 you had a near-death experience. 405 00:24:02,766 --> 00:24:04,562 And now you believe in, what? 406 00:24:04,597 --> 00:24:06,291 Ghosts? 407 00:24:06,327 --> 00:24:07,829 Tree demons? 408 00:24:07,864 --> 00:24:09,794 Wood sprites? Come on... 409 00:24:09,830 --> 00:24:11,292 Don't do that. 410 00:24:11,327 --> 00:24:14,261 I get that you're scared, too. 411 00:24:14,296 --> 00:24:16,829 But don't act like you have any clue 412 00:24:16,865 --> 00:24:19,927 what's happening out here. 413 00:24:19,962 --> 00:24:21,990 Because you don't. 414 00:24:22,026 --> 00:24:24,632 Van. 415 00:24:24,667 --> 00:24:27,358 You believe that Sporty Spice is 416 00:24:27,394 --> 00:24:29,494 the most underrated Spice Girl. 417 00:24:29,530 --> 00:24:33,094 You believe that Scully is way too good for Mulder. 418 00:24:33,129 --> 00:24:34,656 You do not believe in whatever 419 00:24:34,692 --> 00:24:37,131 - this is-- - Yeah, well, maybe I do. 420 00:24:40,395 --> 00:24:43,626 And if that's gonna be a problem... 421 00:24:47,194 --> 00:24:49,430 ...then just say it. 422 00:24:49,465 --> 00:24:51,429 Okay? 423 00:24:51,465 --> 00:24:53,562 No. 424 00:24:53,597 --> 00:24:55,664 It's... 425 00:24:55,700 --> 00:24:57,663 it's not. It's, it's okay. 426 00:24:57,698 --> 00:24:59,725 We're okay, okay? 427 00:25:02,899 --> 00:25:05,793 ♪ dreamy, atmospheric music ♪ 428 00:25:05,828 --> 00:25:07,857 429 00:25:32,967 --> 00:25:35,560 I wish I could say I remember him better. 430 00:25:36,867 --> 00:25:39,362 You two were a lot alike, actually. 431 00:25:41,300 --> 00:25:43,027 Why? 432 00:25:43,063 --> 00:25:45,362 Because we both loved you? 433 00:25:52,028 --> 00:25:54,032 He killed himself. 434 00:25:55,261 --> 00:25:58,857 He really... killed himself. 435 00:26:01,630 --> 00:26:03,057 I know. 436 00:26:08,564 --> 00:26:11,059 Kev? 437 00:26:11,094 --> 00:26:13,093 Are you coming? 438 00:26:13,128 --> 00:26:14,659 I got to go. 439 00:26:15,895 --> 00:26:18,357 But, uh... 440 00:26:18,392 --> 00:26:20,793 take care of yourself. 441 00:26:20,828 --> 00:26:22,725 Okay? 442 00:26:25,434 --> 00:26:27,962 I hope you find... 443 00:26:27,998 --> 00:26:30,131 whatever it is you really need. 444 00:26:45,495 --> 00:26:48,624 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 445 00:26:48,660 --> 00:26:51,158 a beer, and a white wine spritzer, please? 446 00:26:51,193 --> 00:26:52,932 Sup, foxy lady? 447 00:26:52,967 --> 00:26:55,127 Uh, you know what? Could you make that, uh, 448 00:26:55,162 --> 00:26:57,427 four tequila shots, doubles? 449 00:26:57,462 --> 00:27:00,496 Hell yeah! We partying tonight, or what? 450 00:27:00,531 --> 00:27:02,661 Um... 451 00:27:02,696 --> 00:27:05,258 Shit. 452 00:27:05,293 --> 00:27:07,165 He told you, didn't he? 453 00:27:07,200 --> 00:27:09,263 ♪ When she woke up late in the morning light... ♪ 454 00:27:09,298 --> 00:27:14,159 If you ever tell anyone what the two of you did, 455 00:27:14,194 --> 00:27:16,357 I will fucking end you. 456 00:27:16,393 --> 00:27:18,932 I will gut you like a pig. 457 00:27:18,968 --> 00:27:21,360 And if they find your body, which they won't, 458 00:27:21,395 --> 00:27:24,598 it won't matter, because you will be 459 00:27:24,633 --> 00:27:27,431 un-fucking-recognizable. 460 00:27:27,466 --> 00:27:29,527 Understand? 461 00:27:30,798 --> 00:27:33,532 So... you're mad, then? 462 00:27:33,567 --> 00:27:35,997 Yeah, Randy. I'm mad. 463 00:27:36,032 --> 00:27:38,598 And I can't be mad at Jeff right now, 464 00:27:38,634 --> 00:27:41,125 so... looks like it's you. 465 00:27:41,160 --> 00:27:43,058 Thank you so much. 466 00:27:43,093 --> 00:27:44,859 I get that. 467 00:27:44,894 --> 00:27:46,829 Good. 468 00:27:46,864 --> 00:27:49,428 You're a good friend. 469 00:27:56,261 --> 00:27:58,824 ♪ All that she wants ♪ 470 00:28:09,165 --> 00:28:11,661 Should we wait for Natalie and Travis? 471 00:28:11,696 --> 00:28:14,230 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 472 00:28:14,266 --> 00:28:16,863 to sort out, so... they can eat when they get back. 473 00:28:16,898 --> 00:28:20,195 Lottie, last night you said 474 00:28:20,230 --> 00:28:22,323 we wouldn't be hungry much longer. 475 00:28:22,358 --> 00:28:24,332 How did you know? 476 00:28:24,367 --> 00:28:25,764 I just did. 477 00:28:25,799 --> 00:28:28,392 Yeah, it's called getting lucky. 478 00:28:28,428 --> 00:28:30,193 The bear probably just smelled us 479 00:28:30,228 --> 00:28:31,865 and came looking for food, okay? 480 00:28:31,900 --> 00:28:34,696 Probably had something wrong with him. 481 00:28:34,732 --> 00:28:37,065 It didn't look sick. 482 00:28:37,101 --> 00:28:40,025 Honestly, at this point, I don't even think I care. 483 00:28:40,061 --> 00:28:41,993 Can we just eat? 484 00:28:42,028 --> 00:28:44,257 Wait. 485 00:28:44,292 --> 00:28:47,289 Should we maybe... 486 00:28:47,325 --> 00:28:48,797 say something? 487 00:28:48,832 --> 00:28:51,892 Like, like thanks or grace or... 488 00:28:51,927 --> 00:28:53,428 whatever? 489 00:28:58,729 --> 00:29:00,862 Yeah. 490 00:29:00,897 --> 00:29:03,263 Just make it quick. Okay? 491 00:29:05,092 --> 00:29:06,999 Lot? 492 00:29:08,830 --> 00:29:10,890 Let's join hands. 493 00:29:26,831 --> 00:29:29,165 ♪ I love myself... ♪ 494 00:29:29,200 --> 00:29:31,664 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 495 00:29:31,700 --> 00:29:34,457 Good call. I swear to God, 496 00:29:34,492 --> 00:29:36,493 if one more person tells me 497 00:29:36,528 --> 00:29:38,592 I've been in their thoughts and prayers... 498 00:29:38,628 --> 00:29:41,324 - I will... - I want to make a toast. 499 00:29:41,360 --> 00:29:42,828 ♪ I forget myself... ♪ 500 00:29:42,863 --> 00:29:44,824 To old friends. 501 00:29:46,797 --> 00:29:48,791 ♪ I don't want ♪ 502 00:29:48,826 --> 00:29:51,790 ♪ Anybody else, when I think about you... ♪ 503 00:29:51,825 --> 00:29:54,492 Can I have everyone's attention, please? 504 00:29:54,527 --> 00:29:56,624 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 505 00:29:56,659 --> 00:29:59,931 You're a grown man. 506 00:29:59,967 --> 00:30:03,030 WordDefinition.net defines a "reunion" 507 00:30:03,065 --> 00:30:06,096 as "a union that is happening again." 508 00:30:06,132 --> 00:30:08,132 "A convention of friends, 509 00:30:08,167 --> 00:30:11,665 relatives, or associates after a period of separation." 510 00:30:11,701 --> 00:30:14,959 And, indeed, a graduating class 511 00:30:14,994 --> 00:30:17,632 will forever be united by their shared high school experience. 512 00:30:17,667 --> 00:30:20,795 But as the Wiskayok High... 513 00:30:20,830 --> 00:30:22,866 Class of '96... 514 00:30:22,901 --> 00:30:26,329 we are united by something even greater. 515 00:30:27,761 --> 00:30:30,697 Together, we went through a tragedy, and tonight, 516 00:30:30,732 --> 00:30:33,292 together, I'm hopeful 517 00:30:33,327 --> 00:30:36,329 we can finally, truly heal. 518 00:30:44,492 --> 00:30:45,994 But in order to move forward, 519 00:30:46,029 --> 00:30:48,830 we must first look back. 520 00:30:50,861 --> 00:30:52,890 521 00:30:54,667 --> 00:30:57,030 ♪ Who can say where... ♪ 522 00:30:57,065 --> 00:30:59,323 For this gift from the wilderness, 523 00:30:59,359 --> 00:31:01,461 we give our thanks. 524 00:31:02,632 --> 00:31:05,763 ♪ Only time ♪ 525 00:31:05,798 --> 00:31:08,265 ♪ And who can say ♪ 526 00:31:08,301 --> 00:31:09,423 Thank you. 527 00:31:09,459 --> 00:31:11,565 ♪ If your love grows ♪ 528 00:31:11,601 --> 00:31:13,323 ♪ As your heart chose? ♪ 529 00:31:13,358 --> 00:31:14,423 ♪ Only time... ♪ 530 00:31:14,459 --> 00:31:15,832 To the spirit of the bear, 531 00:31:15,868 --> 00:31:18,531 who sacrificed so that we could survive, 532 00:31:18,567 --> 00:31:20,696 we give our thanks. 533 00:31:20,732 --> 00:31:22,890 Thank you. 534 00:31:22,925 --> 00:31:25,323 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 535 00:31:25,359 --> 00:31:26,597 we give our thanks. 536 00:31:26,633 --> 00:31:28,956 Thank you. 537 00:31:32,592 --> 00:31:35,098 You didn't say it. 538 00:31:36,996 --> 00:31:38,923 Jackie didn't say it. 539 00:31:41,792 --> 00:31:44,625 They were our classmates, our teachers, 540 00:31:44,660 --> 00:31:47,564 our friends, but they were more than that. 541 00:31:47,599 --> 00:31:49,598 They were strong. 542 00:31:49,633 --> 00:31:51,597 They were courageous. 543 00:31:51,632 --> 00:31:53,599 ♪ Only time... ♪ 544 00:31:53,634 --> 00:31:57,059 They were, and they remain, 545 00:31:57,095 --> 00:31:59,625 a true inspiration. 546 00:31:59,660 --> 00:32:03,958 ♪ Where the day flows? Only time ♪ 547 00:32:03,994 --> 00:32:07,623 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 548 00:32:07,659 --> 00:32:09,424 What is even happening right now? 549 00:32:09,460 --> 00:32:10,965 The fuck is wrong with you all? 550 00:32:11,000 --> 00:32:13,290 It's fine, you guys. She doesn't have to... 551 00:32:13,325 --> 00:32:14,826 Oh, shut up, Tai. 552 00:32:16,661 --> 00:32:19,166 Don't pretend like you weren't a part of it. 553 00:32:19,201 --> 00:32:22,330 What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 554 00:32:22,365 --> 00:32:24,890 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 555 00:32:24,925 --> 00:32:27,890 And somehow I'm the one who did something wrong? 556 00:32:27,925 --> 00:32:29,731 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 557 00:32:29,766 --> 00:32:32,032 Don't tell me to calm down! 558 00:32:33,426 --> 00:32:36,125 What were you gonna do to Travis 559 00:32:36,161 --> 00:32:38,296 last night, Shauna? 560 00:32:42,367 --> 00:32:44,395 Answer me. 561 00:32:46,368 --> 00:32:48,323 I don't know. 562 00:32:48,358 --> 00:32:50,362 I don't remember. 563 00:32:51,729 --> 00:32:53,863 Bullshit. 564 00:32:53,898 --> 00:32:56,659 You had a knife to his throat. 565 00:32:59,166 --> 00:33:02,431 If we hadn't come, you would have killed him. 566 00:33:02,467 --> 00:33:04,160 Just shut up! 567 00:33:04,195 --> 00:33:05,525 None of this would have happened 568 00:33:05,560 --> 00:33:07,256 if it wasn't for you. If you hadn't... 569 00:33:07,291 --> 00:33:09,363 Hadn't what? 570 00:33:09,399 --> 00:33:10,992 Huh? 571 00:33:11,027 --> 00:33:12,825 Stolen him? 572 00:33:12,861 --> 00:33:14,958 Wow. 573 00:33:14,994 --> 00:33:17,428 The irony. 574 00:33:21,864 --> 00:33:23,731 Shauna was fucking Jeff 575 00:33:23,766 --> 00:33:26,494 behind my back, you know that? 576 00:33:27,726 --> 00:33:29,698 Yeah. That's who's really responsible 577 00:33:29,733 --> 00:33:32,223 for her little bundle of joy. 578 00:33:32,258 --> 00:33:34,323 It was you. 579 00:33:34,359 --> 00:33:36,629 You read my journal. 580 00:33:36,665 --> 00:33:39,065 How could you? 581 00:33:40,864 --> 00:33:43,527 You were my best friend. 582 00:33:45,261 --> 00:33:47,291 You-you-you don't even like him. 583 00:33:47,326 --> 00:33:49,491 And how would you know? 584 00:33:49,527 --> 00:33:51,395 You're so obsessed with yourself, 585 00:33:51,431 --> 00:33:54,057 I'm surprised you're aware other people even exist. 586 00:33:54,093 --> 00:33:57,328 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 587 00:33:57,363 --> 00:34:01,096 You just assumed I'd go wherever you wanted. 588 00:34:01,131 --> 00:34:03,427 You tell me what to wear, what to do, 589 00:34:03,463 --> 00:34:06,098 who to hook up with. I don't even like soccer! 590 00:34:07,527 --> 00:34:10,756 But you just get everything you want. 591 00:34:10,792 --> 00:34:13,393 All the time like it's nothing. 592 00:34:13,428 --> 00:34:15,558 And the rest of us, we're just extras 593 00:34:15,593 --> 00:34:17,393 in the movie of your fucking life. 594 00:34:17,428 --> 00:34:20,560 Oh, my God, you're such a cliché. 595 00:34:21,628 --> 00:34:24,461 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 596 00:34:24,496 --> 00:34:27,859 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 597 00:34:30,167 --> 00:34:32,694 It must be hard being this jealous all the time. 598 00:34:34,631 --> 00:34:37,427 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 599 00:34:37,463 --> 00:34:40,463 Are you quoting Beaches at me right now? 600 00:34:40,498 --> 00:34:42,023 What? 601 00:34:42,059 --> 00:34:43,358 No. 602 00:34:43,394 --> 00:34:45,466 I'm not jealous of you, Jackie. 603 00:34:45,501 --> 00:34:48,395 I feel sorry for you. 604 00:34:54,963 --> 00:34:56,956 Because you're weak. 605 00:34:58,000 --> 00:35:00,965 And I think that deep down, you know it. 606 00:35:01,001 --> 00:35:03,328 I'm sure everyone back home is so fucking sad 607 00:35:03,363 --> 00:35:05,623 to be losing their perfect little princess, 608 00:35:05,659 --> 00:35:07,757 but they'll never know how tragic 609 00:35:07,792 --> 00:35:10,299 and boring and insecure you really are. 610 00:35:10,334 --> 00:35:13,925 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 611 00:35:13,960 --> 00:35:16,496 Fuck you. 612 00:35:16,532 --> 00:35:19,565 That's it. 613 00:35:19,600 --> 00:35:21,291 You know what? That's it. 614 00:35:21,326 --> 00:35:23,131 That's it. Get-get out. 615 00:35:24,533 --> 00:35:26,759 Go on, get out! 616 00:35:26,795 --> 00:35:28,162 No. 617 00:35:28,197 --> 00:35:29,995 I can't be around you, I-I can't even 618 00:35:30,030 --> 00:35:31,832 fucking look at you right now. 619 00:35:31,867 --> 00:35:33,423 Well, that sounds like your problem. 620 00:35:33,459 --> 00:35:35,329 So maybe you should leave. 621 00:35:41,063 --> 00:35:43,093 Maybe you'd be better off, 622 00:35:43,128 --> 00:35:45,532 since we're all so crazy. 623 00:35:45,568 --> 00:35:48,032 Okay, everybody just stop. 624 00:35:48,068 --> 00:35:50,498 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 625 00:35:50,534 --> 00:35:52,791 You know what? Fine. 626 00:35:56,701 --> 00:35:58,428 Jackie, come on. Don't go outside. 627 00:35:58,463 --> 00:35:59,763 Don't pretend like this isn't what you wanted 628 00:35:59,798 --> 00:36:01,890 the entire fucking time. 629 00:36:04,900 --> 00:36:07,494 I don't even know who you are anymore. 630 00:36:09,732 --> 00:36:11,758 Or maybe you never did. 631 00:36:22,494 --> 00:36:25,196 Now, traditionally, we'd end tonight 632 00:36:25,231 --> 00:36:27,962 with a dance from our class king and queen. 633 00:36:27,998 --> 00:36:30,992 But while she isn't here with us, 634 00:36:31,028 --> 00:36:33,623 I know that this 635 00:36:33,659 --> 00:36:37,529 is what Jackie would have wanted. 636 00:36:37,564 --> 00:36:39,529 Jeff. 637 00:36:39,564 --> 00:36:41,058 Shauna. 638 00:36:41,093 --> 00:36:42,525 Get up here! 639 00:36:42,560 --> 00:36:46,365 Oh, no. No, no, no. 640 00:36:46,400 --> 00:36:48,857 Yeah! Yeah! 641 00:36:51,931 --> 00:36:54,059 You want to make a break for it? 642 00:36:54,094 --> 00:36:55,263 Yeah! 643 00:36:56,292 --> 00:36:57,931 Come on, you two! 644 00:36:57,966 --> 00:37:00,597 Get your butts on the dance floor. 645 00:37:00,633 --> 00:37:04,397 Dance, dance, dance! 646 00:37:04,432 --> 00:37:07,025 Come on! 647 00:37:07,060 --> 00:37:09,030 Here we go! 648 00:37:11,224 --> 00:37:13,230 649 00:37:14,594 --> 00:37:16,423 -♪ There used to be ♪ 650 00:37:16,458 --> 00:37:17,862 ♪ A graying tower ♪ 651 00:37:17,898 --> 00:37:19,696 ♪ Alone on the sea... ♪ 652 00:37:19,731 --> 00:37:22,091 Are you all right? 653 00:37:22,126 --> 00:37:24,526 Um... yeah. 654 00:37:24,561 --> 00:37:26,892 ♪ The light on the dark side of me... ♪ 655 00:37:26,927 --> 00:37:28,523 I'm fine. 656 00:37:28,559 --> 00:37:31,430 ♪ Love remained a drug... ♪ 657 00:37:31,465 --> 00:37:34,091 So, uh... 658 00:37:34,126 --> 00:37:36,094 did you...? 659 00:37:36,129 --> 00:37:38,264 Like, did they...? Is he...? 660 00:37:38,300 --> 00:37:39,927 Yes. 661 00:37:39,962 --> 00:37:42,222 I took care of it. 662 00:37:42,258 --> 00:37:44,593 But, um... 663 00:37:44,628 --> 00:37:47,130 I think the less you know about it, the better. 664 00:37:47,165 --> 00:37:49,156 ♪ Baby, I compare you to a kiss... ♪ 665 00:37:49,191 --> 00:37:51,097 Right. 666 00:37:51,132 --> 00:37:53,995 You know, I think we're gonna be all right. 667 00:37:54,031 --> 00:37:57,956 ♪ The stranger it feels, yeah. ♪ 668 00:38:02,260 --> 00:38:04,156 ♪ soft piano music ♪ 669 00:38:04,191 --> 00:38:06,263 670 00:38:31,564 --> 00:38:33,291 Well... 671 00:38:33,326 --> 00:38:35,624 don't hold out on me. 672 00:38:35,659 --> 00:38:38,365 How was the reunion? 673 00:38:38,400 --> 00:38:40,863 It was, uh, 674 00:38:40,898 --> 00:38:42,994 it was amazing. 675 00:38:43,029 --> 00:38:44,964 Sorry I slept in so late. 676 00:38:44,999 --> 00:38:46,697 I'm a little hungover, to be honest. 677 00:38:46,732 --> 00:38:48,931 - Mm. - We did shots. 678 00:38:48,966 --> 00:38:51,627 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 679 00:38:51,662 --> 00:38:54,360 it was just so fun to be with old friends, you know? 680 00:38:54,395 --> 00:38:56,499 And everyone wanted to talk to us. 681 00:38:56,534 --> 00:38:58,795 It really showed me how 682 00:38:58,830 --> 00:39:00,895 people want... no, 683 00:39:00,930 --> 00:39:03,832 need... to hear my story. 684 00:39:03,867 --> 00:39:05,790 But I'm still strapped to a bed here, 685 00:39:05,825 --> 00:39:07,892 so I'm guessing there's a "but" coming. 686 00:39:09,899 --> 00:39:13,060 I want to do this. I really do. 687 00:39:13,095 --> 00:39:16,361 But how do I know that... 688 00:39:16,396 --> 00:39:18,797 the second I let you go, you're not gonna... 689 00:39:18,832 --> 00:39:20,758 What, gonna go to the police? 690 00:39:22,198 --> 00:39:24,692 Misty, do you know what I do for a living? 691 00:39:24,727 --> 00:39:27,827 Stick your nose into other people's business? 692 00:39:27,862 --> 00:39:30,263 I'm a fixer. 693 00:39:30,298 --> 00:39:33,896 I clean up messes for the rich and the powerful. 694 00:39:33,931 --> 00:39:36,428 It's fucking disgusting work. 695 00:39:36,463 --> 00:39:38,863 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 696 00:39:38,898 --> 00:39:41,057 what it felt like to have one. 697 00:39:41,092 --> 00:39:43,830 And honestly, the kind of money we're talking about here, 698 00:39:43,865 --> 00:39:47,362 even my little slice of it... 699 00:39:47,398 --> 00:39:51,156 I have done a lot of things that I cannot forget 700 00:39:51,191 --> 00:39:53,000 or undo, 701 00:39:53,035 --> 00:39:56,364 but at least I'd be able to stop adding to the list. 702 00:39:56,399 --> 00:39:59,229 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 703 00:39:59,264 --> 00:40:01,690 is enough to make me rethink our partnership, 704 00:40:01,725 --> 00:40:04,131 you haven't gotten to know me at all. 705 00:40:21,260 --> 00:40:23,558 Hey. I'm glad you called. 706 00:40:23,593 --> 00:40:25,292 Sorry I wasn't there last night. 707 00:40:25,328 --> 00:40:27,628 I just didn't think that, um... 708 00:40:27,663 --> 00:40:30,124 you know. 709 00:40:30,160 --> 00:40:31,758 How are you? 710 00:40:31,793 --> 00:40:34,498 Well, I'm working on my concession speech, so... 711 00:40:34,533 --> 00:40:36,265 I'm sorry, Tai. 712 00:40:36,300 --> 00:40:38,064 Are you? 713 00:40:38,099 --> 00:40:40,163 Look, I'm calling to let you know that, uh, 714 00:40:40,198 --> 00:40:42,328 I'll be swinging by later tonight to pick up 715 00:40:42,363 --> 00:40:45,096 some things, some clothes, toys for Sammy. 716 00:40:45,131 --> 00:40:48,058 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 717 00:40:48,093 --> 00:40:51,527 I have to be with my staff for when they announce the results. 718 00:40:54,832 --> 00:40:56,724 You don't want me to be there. 719 00:40:56,760 --> 00:40:59,426 I just think it might be easier for Sammy. 720 00:40:59,462 --> 00:41:02,294 Right. Is he there? Can I talk to him? 721 00:41:02,330 --> 00:41:04,663 He's actually on a playdate with, uh, 722 00:41:04,698 --> 00:41:06,494 a kid named Elvis, 723 00:41:06,529 --> 00:41:08,965 if you can believe that. Look, I'll call you 724 00:41:09,000 --> 00:41:11,298 tomorrow. You can talk to him then, okay? 725 00:41:11,333 --> 00:41:13,663 Okay. 726 00:41:13,699 --> 00:41:15,763 I love you, Simone. 727 00:41:15,798 --> 00:41:17,827 I'll call you tomorrow. 728 00:41:21,162 --> 00:41:23,094 I parked your car out front. 729 00:41:23,129 --> 00:41:25,096 I even filled up your gas tank 730 00:41:25,132 --> 00:41:27,595 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 731 00:41:35,465 --> 00:41:36,456 What? 732 00:41:36,491 --> 00:41:38,823 - Misty! - Okay, fine. 733 00:41:38,859 --> 00:41:41,330 I threw them out, but it's a disgusting habit. 734 00:41:41,366 --> 00:41:44,060 And do you have any idea how bad those things are for you? 735 00:41:44,095 --> 00:41:45,657 Yeah. It's why I do it. 736 00:41:45,693 --> 00:41:48,830 Come on, you know I'm just gonna buy more. 737 00:41:48,865 --> 00:41:50,991 Save me a stop. 738 00:42:02,867 --> 00:42:05,189 So, what's our next move? Dr. Phil? 739 00:42:05,224 --> 00:42:06,832 Oprah? 740 00:42:06,867 --> 00:42:08,863 Should I get a, um, uh, a publicist? 741 00:42:08,898 --> 00:42:11,196 Eventually, yes. Uh, first, 742 00:42:11,231 --> 00:42:13,499 I'm just gonna call a few contacts I have 743 00:42:13,534 --> 00:42:15,430 at the big lit agencies. 744 00:42:15,466 --> 00:42:18,832 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 745 00:42:18,868 --> 00:42:21,162 You just, for now, start thinking about 746 00:42:21,197 --> 00:42:22,896 who you want to play you in the movie. 747 00:42:22,931 --> 00:42:25,360 Meryl Streep. 748 00:42:25,395 --> 00:42:27,232 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 749 00:42:27,267 --> 00:42:28,523 Okay. 750 00:42:28,559 --> 00:42:30,362 Or who's the one in that thing, 751 00:42:30,398 --> 00:42:33,428 about, um, those rich ladies that kill that guy? 752 00:42:55,064 --> 00:42:57,024 ♪ serene, atmospheric music ♪ 753 00:42:57,059 --> 00:42:59,098 754 00:43:33,927 --> 00:43:35,956 Fuck. 755 00:43:55,665 --> 00:43:57,692 Javi? 756 00:44:04,960 --> 00:44:06,430 Javi! 757 00:44:13,300 --> 00:44:14,829 I, uh... 758 00:44:14,865 --> 00:44:17,096 I can't, I can't find him. 759 00:44:17,131 --> 00:44:18,594 Well, he-he might be at the cabin. 760 00:44:18,630 --> 00:44:19,665 No. 761 00:44:19,700 --> 00:44:21,796 Something happened last night. 762 00:44:21,831 --> 00:44:24,626 Then I'll help you look. 763 00:44:26,930 --> 00:44:28,999 I don't want your help. 764 00:44:30,663 --> 00:44:32,692 I know. 765 00:44:34,096 --> 00:44:36,057 ♪ "Vienna" by Ultravox ♪ 766 00:44:36,092 --> 00:44:38,164 767 00:44:42,196 --> 00:44:44,459 ♪ We walked in the cold air ♪ 768 00:44:44,494 --> 00:44:47,661 I don't want your fucking help, Nat. 769 00:44:47,696 --> 00:44:50,295 I know. 770 00:44:50,330 --> 00:44:53,994 ♪ Freezing breath on a windowpane ♪ 771 00:44:54,030 --> 00:44:56,659 ♪ Lying and waiting ♪ 772 00:45:01,333 --> 00:45:03,497 Mm. 773 00:45:03,533 --> 00:45:05,560 I'm so sorry. 774 00:45:08,127 --> 00:45:09,857 I didn't want to. 775 00:45:09,892 --> 00:45:12,193 ♪ A man in the dark in a picture frame ♪ 776 00:45:12,228 --> 00:45:15,197 ♪ So mystic and soulful ♪ 777 00:45:17,129 --> 00:45:21,032 I fucking love you, Natalie. 778 00:45:21,068 --> 00:45:23,259 ♪ A voice reaching out in a piercing cry ♪ 779 00:45:23,295 --> 00:45:26,626 ♪ It stays with you until ♪ 780 00:45:32,726 --> 00:45:35,457 ♪ The feeling has gone, only you and I ♪ 781 00:45:35,492 --> 00:45:39,131 ♪ It means nothing to me ♪ 782 00:45:40,734 --> 00:45:45,461 ♪ This means nothing to me ♪ 783 00:45:46,467 --> 00:45:50,694 ♪ Oh, Vienna ♪ 784 00:45:53,259 --> 00:45:54,631 What the fuck? 785 00:45:54,667 --> 00:45:56,628 ♪ suspenseful music ♪ 786 00:45:56,663 --> 00:45:59,397 787 00:46:14,665 --> 00:46:17,223 Fucking bitch. 788 00:46:29,301 --> 00:46:34,197 This good boy was actually a very bad dog. 789 00:46:35,201 --> 00:46:36,799 Oh. 790 00:46:36,834 --> 00:46:39,259 - I think we should get a cat. - Hmm? 791 00:46:39,294 --> 00:46:41,594 I think cats are underrated. 792 00:46:41,630 --> 00:46:42,697 Mm. 793 00:46:42,732 --> 00:46:43,997 Yeah. 794 00:46:44,032 --> 00:46:45,464 Well, I hope this cat behaves itself. 795 00:46:46,625 --> 00:46:48,861 It'll wind up in the chili pot. 796 00:46:50,401 --> 00:46:51,861 - Weirdo. - Hey. 797 00:46:51,896 --> 00:46:53,956 What's up, Kokomo? 798 00:46:54,997 --> 00:46:57,162 What is happening right now? 799 00:46:57,197 --> 00:46:58,862 - Just... - We're watching television. 800 00:46:58,897 --> 00:47:00,697 Why don't you join us? 801 00:47:00,732 --> 00:47:02,224 I have trig homework. 802 00:47:02,259 --> 00:47:04,028 And this is weird. 803 00:47:04,063 --> 00:47:05,591 You can sit down for a while. 804 00:47:05,626 --> 00:47:07,162 Your homework can wait. Now come on. 805 00:47:07,197 --> 00:47:09,890 Come on. I was about to make popcorn. 806 00:47:17,334 --> 00:47:19,526 And now turning to the state senate race, 807 00:47:19,561 --> 00:47:21,698 where results are expected momentarily 808 00:47:21,733 --> 00:47:23,690 in Taissa Turner's effort 809 00:47:23,725 --> 00:47:25,796 to unseat incumbent Phil Bathurst. 810 00:47:25,831 --> 00:47:27,699 Come on. Get out here. 811 00:47:27,735 --> 00:47:30,397 It's almost time. 812 00:47:30,432 --> 00:47:32,464 Okay. 813 00:47:32,499 --> 00:47:34,063 ...leaving her supporters' hopes tonight 814 00:47:34,098 --> 00:47:36,630 for victory remote at best. 815 00:47:42,426 --> 00:47:44,695 Shh. Everybody, quiet down. 816 00:47:44,730 --> 00:47:46,562 This is it. 817 00:47:46,598 --> 00:47:48,259 Now, with numbers coming in from precincts 818 00:47:48,295 --> 00:47:50,364 throughout the 31st district, 819 00:47:50,399 --> 00:47:53,258 it's starting to look like this race was much closer 820 00:47:53,293 --> 00:47:56,192 than anyone anticipated. 821 00:47:56,228 --> 00:47:58,531 ♪ contemplative music ♪ 822 00:48:14,963 --> 00:48:17,395 Just go talk to her. 823 00:48:37,068 --> 00:48:39,793 I didn't know commercials still existed. 824 00:48:39,828 --> 00:48:41,731 Ouch. 825 00:48:41,766 --> 00:48:44,361 You know, I'm in a commercial. 826 00:48:44,396 --> 00:48:46,362 In local news, authorities are asking 827 00:48:46,397 --> 00:48:48,423 for assistance in finding a Hoboken artist 828 00:48:48,458 --> 00:48:49,961 who's gone missing. 829 00:48:49,996 --> 00:48:51,460 Sheriff O'Conner says 830 00:48:51,495 --> 00:48:54,732 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 831 00:48:54,768 --> 00:48:56,428 Concerned family and friends said 832 00:48:56,463 --> 00:48:59,294 they have not heard from him in several days, 833 00:48:59,330 --> 00:49:00,961 prompting them to alert authorities 834 00:49:00,996 --> 00:49:03,098 about his disappearance. 835 00:49:07,098 --> 00:49:10,126 Of course I burned it. 836 00:49:10,161 --> 00:49:12,130 But, um, then I added 837 00:49:12,166 --> 00:49:14,329 a whole bunch of butter, so it should be okay. 838 00:49:24,793 --> 00:49:26,962 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 839 00:49:26,997 --> 00:49:28,765 and grab some toys? I'm gonna... 840 00:49:28,801 --> 00:49:30,659 get the suitcase from the basement. 841 00:49:37,968 --> 00:49:40,265 No matter what, just know that we ran a good race. 842 00:49:40,300 --> 00:49:42,164 Yeah. 843 00:50:17,095 --> 00:50:19,395 ♪ jarring music ♪ 844 00:50:34,796 --> 00:50:36,857 Oh, my God. 845 00:50:45,395 --> 00:50:47,724 It's official. Wow. 846 00:50:47,759 --> 00:50:50,063 In a stunning upset, Taissa Turner has 847 00:50:50,098 --> 00:50:52,362 defeated incumbent Phil Bathurst... 848 00:50:52,398 --> 00:50:54,592 - to become New Jersey's first 849 00:50:54,628 --> 00:50:57,725 Black woman elected to the state senate. 850 00:51:06,294 --> 00:51:08,529 ♪ suspenseful music ♪ 851 00:51:08,564 --> 00:51:10,593 852 00:51:18,761 --> 00:51:22,456 Turner! Turner! 853 00:51:22,491 --> 00:51:25,230 Turner! Turner! Turner! 854 00:51:48,927 --> 00:51:50,956 Hey. 855 00:51:54,160 --> 00:51:56,197 This is stupid. 856 00:51:57,160 --> 00:51:59,432 I'm sorry. Okay? 857 00:51:59,468 --> 00:52:02,098 I-I'm really sorry. 858 00:52:04,334 --> 00:52:06,925 Come inside. 859 00:52:06,960 --> 00:52:09,494 Please? 860 00:52:28,729 --> 00:52:30,994 Thanks. 861 00:52:31,029 --> 00:52:33,494 I was freezing out there. 862 00:52:41,160 --> 00:52:43,595 I'm so tired. 863 00:52:43,630 --> 00:52:45,290 Here. 864 00:52:45,325 --> 00:52:46,890 This will help. 865 00:52:55,030 --> 00:52:57,231 Hot chocolate? 866 00:52:57,267 --> 00:52:59,664 How? 867 00:52:59,699 --> 00:53:02,290 Where did you find this? 868 00:53:02,325 --> 00:53:04,329 Does it matter? 869 00:53:07,096 --> 00:53:09,098 - Shauna... - It's fine. 870 00:53:10,095 --> 00:53:12,428 It's all gonna be fine. 871 00:53:14,194 --> 00:53:16,725 I love you, Jackie. 872 00:53:19,427 --> 00:53:22,395 We all love you, Jackie. 873 00:53:25,801 --> 00:53:28,763 You're the best friend I've ever had. 874 00:53:28,798 --> 00:53:31,560 You know that, right? 875 00:53:33,026 --> 00:53:35,065 I know. 876 00:53:45,097 --> 00:53:47,265 It's not as bad as you thought. 877 00:53:47,300 --> 00:53:49,131 Is it? 878 00:54:01,668 --> 00:54:04,189 ♪ ominous electronic music ♪ 879 00:54:04,224 --> 00:54:06,532 880 00:54:06,568 --> 00:54:09,193 So glad you're joining us. 881 00:54:09,228 --> 00:54:12,098 We've been waiting for you. 882 00:54:16,224 --> 00:54:18,263 883 00:54:44,927 --> 00:54:46,428 No. 884 00:54:56,029 --> 00:54:57,562 Oh, my God. It snowed? 885 00:54:57,598 --> 00:54:58,727 Holy shit. 886 00:54:59,962 --> 00:55:01,432 Jackie! 887 00:55:01,468 --> 00:55:03,296 No, no, no, no, no. 888 00:55:04,567 --> 00:55:06,292 No, no, no, no, no, no. 889 00:55:06,327 --> 00:55:08,429 No, no, no, no, no, no, no! 890 00:55:08,465 --> 00:55:10,091 No! 891 00:55:10,126 --> 00:55:11,761 No, Jackie! 892 00:55:11,796 --> 00:55:13,664 Wake up! No! 893 00:55:13,699 --> 00:55:16,528 Jackie, wake up! 894 00:55:16,564 --> 00:55:18,290 No! 895 00:55:18,326 --> 00:55:20,330 No, Jackie, wake up. 896 00:55:20,366 --> 00:55:22,694 No! 897 00:55:22,729 --> 00:55:24,432 No... 898 00:55:24,468 --> 00:55:27,296 No! 899 00:55:30,158 --> 00:55:32,858 Jackie! 900 00:55:32,894 --> 00:55:35,364 No. 901 00:56:26,061 --> 00:56:27,827 Get the fuck out! 902 00:56:27,863 --> 00:56:31,059 Get out! No! No. 903 00:56:31,094 --> 00:56:33,725 Stop. 904 00:56:40,794 --> 00:56:43,198 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 905 00:56:43,233 --> 00:56:46,592 Natalie, fucking call me, goddamn it. 906 00:56:46,627 --> 00:56:48,599 What the hell have you gotten into? 907 00:56:48,634 --> 00:56:51,962 Look, I did what you asked. 908 00:56:51,997 --> 00:56:54,226 I dug into Travis's bank account 909 00:56:54,262 --> 00:56:56,424 and found out who emptied it. 910 00:56:56,459 --> 00:56:58,292 I think someone's following me. 911 00:56:58,327 --> 00:57:00,857 Who the fuck is Lottie Matthews? 912 00:57:25,525 --> 00:57:27,496 ♪ tense electronic music ♪ 913 00:57:27,531 --> 00:57:29,593 914 00:57:37,659 --> 00:57:40,362 Versez le sang, mes beaux amis. 915 00:57:43,362 --> 00:57:45,961 And let the darkness set us free. 916 00:57:45,996 --> 00:57:47,991 ♪ heavy rock music ♪ 917 00:57:48,026 --> 00:57:50,065 918 00:58:02,029 --> 00:58:03,925 ♪ dramatic music ♪ 919 00:58:03,960 --> 00:58:08,956 60282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.