All language subtitles for Yellowjackets.S01E07.No.Compass.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,098 --> 00:00:05,991 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,026 --> 00:00:07,729 I was taught that visions were God's way 3 00:00:07,765 --> 00:00:09,222 of communicating. 4 00:00:10,899 --> 00:00:13,694 That thing is gnarly. 5 00:00:15,426 --> 00:00:16,965 I'm not crazy. 6 00:00:17,001 --> 00:00:18,061 What happens when winter gets here? 7 00:00:18,096 --> 00:00:19,460 We fucking starve to death? 8 00:00:19,495 --> 00:00:22,262 We can't count on getting rescued anymore. 9 00:00:22,297 --> 00:00:24,096 Tai, you go tearing off into the woods, 10 00:00:24,131 --> 00:00:25,558 how the fuck are you gonna survive? 11 00:00:25,593 --> 00:00:27,094 Whatever is up between you 12 00:00:27,129 --> 00:00:29,598 and Natalie, just take them. 13 00:00:29,633 --> 00:00:30,764 I know how you feel, Nat. 14 00:00:30,799 --> 00:00:32,898 I have a secret boyfriend, too. 15 00:00:32,933 --> 00:00:34,195 This way, I won't die having 16 00:00:34,230 --> 00:00:35,694 my best friend's boyfriend's baby. 17 00:00:36,964 --> 00:00:38,763 I can't do it. 18 00:00:38,799 --> 00:00:40,362 Looks like I, uh, 19 00:00:40,398 --> 00:00:41,764 I'm gonna have to go back into the store tonight. 20 00:00:41,799 --> 00:00:43,361 Yeah, I'll find something to do. 21 00:00:43,397 --> 00:00:45,994 -"Gather 50 - K and await further instructions." 22 00:00:46,029 --> 00:00:47,829 Blackmail? 23 00:00:47,864 --> 00:00:49,393 Should we loop Misty in? 24 00:00:49,429 --> 00:00:51,197 No. She could be part of this. 25 00:00:56,992 --> 00:00:58,824 Were you outside last night eating dirt? 26 00:01:19,063 --> 00:01:21,023 ♪ slow, somber music ♪ 27 00:01:21,059 --> 00:01:23,395 28 00:01:35,993 --> 00:01:37,290 Um... 29 00:02:12,729 --> 00:02:15,065 30 00:02:42,695 --> 00:02:46,127 Tai, everyone thinks this is a bad idea. 31 00:02:46,162 --> 00:02:48,327 Well, we have to do something. 32 00:02:48,363 --> 00:02:51,160 We're starving. There's nothing to hunt. 33 00:02:51,196 --> 00:02:53,660 The animals might be migrating. 34 00:02:53,695 --> 00:02:56,027 That's probably why the only game we've seen for weeks 35 00:02:56,062 --> 00:02:58,031 was the one sick deer. 36 00:02:58,066 --> 00:02:59,898 And it's just gonna keep getting colder, 37 00:02:59,933 --> 00:03:02,561 and not "I better put on a coat" cold. 38 00:03:02,596 --> 00:03:06,999 We're talking "dying feels like falling asleep" cold. 39 00:03:08,799 --> 00:03:11,197 What do you think, Lottie? 40 00:03:15,764 --> 00:03:16,928 I don't know. 41 00:03:16,963 --> 00:03:18,694 Look, guys, 42 00:03:18,729 --> 00:03:22,560 anyone who wants to come with me is welcome, but I'm going. 43 00:03:22,595 --> 00:03:24,395 You're gonna want to take stuff with you, right? 44 00:03:24,430 --> 00:03:26,825 Like food and supplies? That's not up to you. 45 00:03:26,861 --> 00:03:30,495 Well, you can't just send her out there with nothing. 46 00:03:30,530 --> 00:03:33,329 This is insane. We don't know where we are, 47 00:03:33,365 --> 00:03:35,493 just that we're surrounded by big-ass mountains. 48 00:03:35,528 --> 00:03:37,429 What are you now, Edmund fucking Hillary? 49 00:03:37,465 --> 00:03:38,829 Who? 50 00:03:38,864 --> 00:03:40,060 Like I said, 51 00:03:40,095 --> 00:03:42,562 we're not on an island. 52 00:03:42,597 --> 00:03:46,298 If we go south, we've got to run into something eventually. 53 00:03:46,333 --> 00:03:47,564 A road, 54 00:03:47,599 --> 00:03:49,764 a town, anything. 55 00:03:49,799 --> 00:03:52,262 No. You can't take the rifle. 56 00:03:52,297 --> 00:03:54,192 I'm all for what you're trying to do, Tai, 57 00:03:54,227 --> 00:03:56,529 but the gun has to stay. 58 00:03:56,564 --> 00:03:58,463 Okay. 59 00:03:58,498 --> 00:04:00,199 Fine. 60 00:04:00,234 --> 00:04:02,929 I could bring some of the stuff we don't use every day. 61 00:04:02,965 --> 00:04:06,031 One of the axes, the compass... 62 00:04:06,066 --> 00:04:08,263 There's a flare gun in the dead guy's plane. 63 00:04:10,263 --> 00:04:13,027 Do not tell me that you, of all people, 64 00:04:13,062 --> 00:04:14,358 are on board with this. 65 00:04:14,393 --> 00:04:16,393 What she's saying makes sense. 66 00:04:16,428 --> 00:04:19,228 I mean, if she's willing to go, then... 67 00:04:19,263 --> 00:04:21,999 What if you're wrong? 68 00:04:22,832 --> 00:04:25,362 What if there's just nothing? 69 00:04:26,830 --> 00:04:28,398 I don't know. 70 00:04:28,433 --> 00:04:30,263 You do know. 71 00:04:31,927 --> 00:04:34,228 Yeah. 72 00:04:34,263 --> 00:04:37,098 If I'm wrong, I'll die out there. 73 00:04:42,029 --> 00:04:44,432 I'm leaving in an hour. 74 00:04:44,467 --> 00:04:46,231 ♪ tense music ♪ 75 00:04:46,267 --> 00:04:48,593 76 00:04:56,333 --> 00:04:58,956 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 77 00:05:08,394 --> 00:05:11,258 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 78 00:05:11,293 --> 00:05:12,960 ♪ Nothing broke ♪ 79 00:05:12,995 --> 00:05:14,765 ♪ Keep simple ♪ 80 00:05:14,800 --> 00:05:18,626 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 81 00:05:19,533 --> 00:05:23,230 ♪ Same as you ♪ 82 00:05:25,764 --> 00:05:30,527 ♪ Same as you ♪ 83 00:05:31,327 --> 00:05:34,158 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 84 00:05:34,193 --> 00:05:36,457 ♪ So alone ♪ 85 00:05:36,493 --> 00:05:39,531 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 86 00:05:39,566 --> 00:05:41,923 ♪ No one home ♪ 87 00:05:42,896 --> 00:05:46,999 ♪ Same as you ♪ 88 00:05:49,226 --> 00:05:53,659 ♪ Same as you ♪ 89 00:05:55,566 --> 00:05:58,230 ♪ vocalizing ♪ 90 00:06:03,096 --> 00:06:05,191 ♪ No return, no return ♪ 91 00:06:05,226 --> 00:06:07,895 ♪ No reason ♪ 92 00:06:07,931 --> 00:06:10,224 ♪ No return, no return ♪ 93 00:06:10,259 --> 00:06:12,994 ♪ No reason ♪ 94 00:06:13,030 --> 00:06:15,861 ♪ No return, no return ♪ 95 00:06:15,896 --> 00:06:18,060 ♪ No reason ♪ 96 00:06:18,096 --> 00:06:20,828 ♪ No return, no return ♪ 97 00:06:20,863 --> 00:06:23,923 ♪ No reason ♪ 98 00:06:33,462 --> 00:06:36,259 Why didn't you tell them about your dream? 99 00:06:36,294 --> 00:06:38,560 She wouldn't have listened. 100 00:06:46,129 --> 00:06:48,428 This bone didn't burn at all. 101 00:06:50,965 --> 00:06:53,560 ♪ "S P A C E" by Amber Mark ♪ 102 00:06:56,830 --> 00:07:00,259 ♪ I tried ♪ 103 00:07:00,294 --> 00:07:03,464 ♪ To warn you many times ♪ 104 00:07:03,500 --> 00:07:06,160 ♪ Now I ♪ 105 00:07:06,196 --> 00:07:07,827 ♪ Don't want to start a fight ♪ 106 00:07:07,863 --> 00:07:10,730 ♪ But I ♪ 107 00:07:10,766 --> 00:07:13,563 ♪ Can't go on this way ♪ 108 00:07:13,599 --> 00:07:16,394 ♪ So why ♪ 109 00:07:16,429 --> 00:07:19,032 ♪ Won't you just give me some time? ♪ 110 00:07:20,995 --> 00:07:24,098 ♪ Some space ♪ 111 00:07:26,492 --> 00:07:29,362 It's pretty hot, actually. 112 00:07:37,230 --> 00:07:39,527 You're not gonna talk me out of this. 113 00:07:40,896 --> 00:07:42,626 Yeah, I know. 114 00:07:44,625 --> 00:07:46,494 That's why I'm coming with you. 115 00:07:47,960 --> 00:07:50,131 Stop. 116 00:07:52,331 --> 00:07:55,296 You know, I've only been to New York City once. 117 00:07:57,525 --> 00:08:00,523 It was on my seventh birthday. 118 00:08:00,559 --> 00:08:04,091 All I wanted was a soft pretzel 119 00:08:04,127 --> 00:08:06,757 and one of those 120 00:08:06,792 --> 00:08:10,463 horse and cart rides through Central Park. 121 00:08:10,499 --> 00:08:12,893 It's lame. 122 00:08:12,928 --> 00:08:15,160 I was seven. 123 00:08:15,195 --> 00:08:17,428 I got taken to see Cats. 124 00:08:18,833 --> 00:08:22,164 Fucking Cats. 125 00:08:23,527 --> 00:08:25,458 I want to go back to New York, Tai. 126 00:08:25,493 --> 00:08:27,329 I want to go to New York with you, 127 00:08:27,364 --> 00:08:29,057 and I want to buy you a fucking soft pretzel, 128 00:08:29,093 --> 00:08:30,895 and I want to take you on a fucking horse and carriage ride 129 00:08:30,930 --> 00:08:31,826 through Central Park. 130 00:08:31,861 --> 00:08:33,195 Van... 131 00:08:33,230 --> 00:08:35,824 I know I don't have to come with you. 132 00:08:38,598 --> 00:08:40,692 I need to. 133 00:08:43,931 --> 00:08:45,162 I'm not gonna die out here 134 00:08:45,197 --> 00:08:48,197 without at least trying to get there. 135 00:08:49,029 --> 00:08:50,723 You know, and who knows? 136 00:08:50,759 --> 00:08:54,994 With you as our fearless fucking leader, 137 00:08:55,030 --> 00:08:58,861 we might actually make it. 138 00:08:58,896 --> 00:09:00,626 - Hey. - Hey. 139 00:09:01,426 --> 00:09:03,093 We've talked, and... 140 00:09:03,128 --> 00:09:05,391 we're coming, too, okay? 141 00:09:05,426 --> 00:09:07,396 ♪ dramatic, tense music ♪ 142 00:09:07,432 --> 00:09:09,725 143 00:09:15,701 --> 00:09:17,357 Hot date? - Oh, yeah. 144 00:09:17,393 --> 00:09:19,023 Uh, me and Cindy Crawford, 145 00:09:19,059 --> 00:09:20,925 we're gonna meet at the meat shack later. You jealous? 146 00:09:22,461 --> 00:09:25,224 No. My, uh, my mom gave it to me. 147 00:09:25,259 --> 00:09:26,625 I figured I could 148 00:09:26,660 --> 00:09:29,059 use it as, like, a disinfectant or whatever. 149 00:09:29,095 --> 00:09:31,329 In case, you know... 150 00:09:32,895 --> 00:09:34,796 I like it. 151 00:09:34,831 --> 00:09:37,659 It's very sexy grandpa. 152 00:09:38,729 --> 00:09:40,791 Okay. 153 00:09:44,264 --> 00:09:47,890 So, uh, are you going with them, then? 154 00:09:49,264 --> 00:09:52,389 Uh, well, not to sound like a, you know, 155 00:09:52,425 --> 00:09:54,097 sexist tool, but... 156 00:09:54,133 --> 00:09:56,391 I feel like they need a guy with them, so... 157 00:09:56,426 --> 00:09:58,127 Don't be so hard on yourself. 158 00:09:58,162 --> 00:09:59,391 I'm sure with a little effort 159 00:09:59,427 --> 00:10:01,329 you can overcome the sexist part. 160 00:10:09,033 --> 00:10:12,799 Uh, well, uh... I should probably go check 161 00:10:12,835 --> 00:10:15,593 - if they're ready to-- - Travis, don't. 162 00:10:18,027 --> 00:10:20,293 I know that this makes me, like, this totally selfish asshole, 163 00:10:20,329 --> 00:10:22,298 but I don't want you to go, okay? 164 00:10:22,333 --> 00:10:25,027 I mean, I-I'm sure they'll be fine, but I just, I can't... 165 00:10:25,062 --> 00:10:26,956 I think that I might... 166 00:10:28,634 --> 00:10:30,858 ♪ slow, gentle music ♪ 167 00:10:30,894 --> 00:10:33,258 168 00:10:33,293 --> 00:10:35,725 I just want you to stay. 169 00:10:37,895 --> 00:10:40,692 Yeah. Okay. 170 00:10:46,062 --> 00:10:48,931 - Mm. 171 00:10:48,966 --> 00:10:51,957 Mari, you want to hang on to that? 172 00:10:51,992 --> 00:10:54,659 If you have to leave, will you at least take this? 173 00:10:56,929 --> 00:10:59,124 Sure. What is it? 174 00:10:59,160 --> 00:11:00,659 Just take it. 175 00:11:01,601 --> 00:11:04,028 I think it'll keep you safe. 176 00:11:04,063 --> 00:11:06,824 Like a... lucky rabbit's foot? 177 00:11:10,260 --> 00:11:12,697 I had a dream last night. 178 00:11:12,733 --> 00:11:16,228 There was... I don't know. 179 00:11:16,263 --> 00:11:20,263 Red smoke... and a river of blood. 180 00:11:23,033 --> 00:11:25,230 Just promise me you won't lose it, okay? 181 00:11:27,426 --> 00:11:30,391 Yeah, sure. Thanks, Lot. Oh. 182 00:11:30,427 --> 00:11:32,759 ♪ slow, suspenseful music ♪ 183 00:11:32,795 --> 00:11:35,362 184 00:12:04,896 --> 00:12:05,859 I'll be back soon. 185 00:12:05,894 --> 00:12:07,399 Bye, Nat. 186 00:12:07,434 --> 00:12:08,958 You be careful. 187 00:12:08,993 --> 00:12:10,890 I will. 188 00:12:12,663 --> 00:12:13,632 Be safe. 189 00:12:13,667 --> 00:12:15,093 Wait! Wait for me! 190 00:12:15,128 --> 00:12:18,065 I'm coming. 191 00:12:20,260 --> 00:12:22,264 Ben, uh... Coach, um... 192 00:12:23,133 --> 00:12:25,691 Please don't try to talk me out of this, okay? 193 00:12:25,727 --> 00:12:28,263 I've given it a lot of thought, and I just... 194 00:12:28,298 --> 00:12:30,891 I feel like my team really needs me right now. 195 00:12:30,927 --> 00:12:32,792 Oh. 196 00:12:32,828 --> 00:12:34,597 Wow. 197 00:12:34,633 --> 00:12:36,923 Well, that's, uh... 198 00:12:40,099 --> 00:12:42,730 You know what? That's really brave, Misty. 199 00:12:43,999 --> 00:12:46,494 I'll do the best I can without you. 200 00:12:47,461 --> 00:12:50,824 I'll come back for you. I promise. 201 00:12:51,996 --> 00:12:54,362 - Okay. 202 00:13:14,393 --> 00:13:17,165 ♪ slow, dramatic music ♪ 203 00:13:17,201 --> 00:13:19,692 204 00:13:21,895 --> 00:13:23,527 Thank you. 205 00:14:00,365 --> 00:14:02,830 What part of "hurry up" did you guys not understand? 206 00:14:02,865 --> 00:14:04,790 It takes you getting blackmailed 207 00:14:04,825 --> 00:14:06,831 for you to finally care about being late? 208 00:14:06,867 --> 00:14:09,060 I'm sorry, but we all have 209 00:14:09,095 --> 00:14:10,328 families and lives, okay? 210 00:14:10,364 --> 00:14:13,032 We can't just sneak out a window whenever... 211 00:14:14,428 --> 00:14:16,531 Sorry, I didn't mean it like that. 212 00:14:16,566 --> 00:14:18,527 Where's the money? 213 00:14:22,291 --> 00:14:23,725 Right here. 214 00:14:26,698 --> 00:14:28,531 That's 50 grand? 215 00:14:28,567 --> 00:14:30,495 Yeah. In $100 bills. 216 00:14:30,530 --> 00:14:33,098 A little bit disappointing, by heist movie standards. 217 00:14:34,560 --> 00:14:36,930 - You got the tracker? Yes. 218 00:14:36,966 --> 00:14:39,199 It's one of Amazon's top sellers. 219 00:14:39,235 --> 00:14:41,426 Apparently, secretly tracking people is really huge right now. 220 00:14:41,461 --> 00:14:43,658 All right, we should put the tracker 221 00:14:43,693 --> 00:14:46,231 - in the middle of the bills. No. 222 00:14:46,266 --> 00:14:48,525 Then when they count the money, they'll just see it. 223 00:14:48,560 --> 00:14:50,532 Uh, they'll see it in that bag, too. 224 00:14:50,568 --> 00:14:52,595 So your big idea was shit? 225 00:14:52,631 --> 00:14:56,232 It's not shit. I just thought the money would-would be bigger. 226 00:14:56,267 --> 00:14:57,958 Like... 227 00:14:57,993 --> 00:15:02,258 Okay, we just have to fill the bag with some other stuff. 228 00:15:02,293 --> 00:15:04,262 You know? Like, um... Oh. 229 00:15:04,298 --> 00:15:08,059 The more stuff he has to go through, right? 230 00:15:08,094 --> 00:15:09,659 Get some towels... 231 00:15:10,433 --> 00:15:13,124 Okay. Trash. 232 00:15:13,159 --> 00:15:15,529 Sounds good. 233 00:15:15,564 --> 00:15:16,765 Okay. 234 00:15:16,800 --> 00:15:18,865 Where did you get that 235 00:15:18,901 --> 00:15:21,931 Etsy reject of a bag, anyway, Shauna? 236 00:15:21,966 --> 00:15:24,390 My daughter made it for Father's Day 237 00:15:24,425 --> 00:15:25,823 back when she was cute. 238 00:15:25,859 --> 00:15:27,997 I took it from Jeff's, like, "special keeps." 239 00:15:28,033 --> 00:15:30,692 You're not as sentimental as your hubby? 240 00:15:32,931 --> 00:15:35,593 I'm trying to help you guys. 241 00:15:37,665 --> 00:15:39,494 Is that good? 242 00:15:40,825 --> 00:15:43,998 It's like a needle in a goddamn haystack. 243 00:15:44,034 --> 00:15:46,663 Can we go now? I can't wait to meet Fuckface. 244 00:15:46,698 --> 00:15:48,925 Give me the keys. 245 00:15:48,961 --> 00:15:51,063 What? Why? 246 00:15:51,098 --> 00:15:54,263 I got the money. I'm gonna make the drop. 247 00:15:58,327 --> 00:15:59,431 Nah, it's cool, it's cool. 248 00:15:59,467 --> 00:16:01,331 She's my baby. 249 00:16:01,366 --> 00:16:04,262 All right, meet me one block east of Carlyle and DeWalt, 250 00:16:04,297 --> 00:16:06,725 - and don't fuck around. 251 00:16:13,297 --> 00:16:16,290 Wait, how do you fucking start this thing? 252 00:16:17,126 --> 00:16:18,996 Hey. Uh, everyone's heading down to the lake. 253 00:16:19,032 --> 00:16:21,298 - I'm just gonna go change. - Nope. 254 00:16:21,333 --> 00:16:24,164 You are finally gonna tell me what the hell is going on. 255 00:16:25,031 --> 00:16:27,956 What? What are you talking about? 256 00:16:29,700 --> 00:16:31,857 Jackie, nothing's going on. 257 00:16:33,333 --> 00:16:35,199 Okay. 258 00:16:35,234 --> 00:16:36,496 Liar. 259 00:16:36,531 --> 00:16:38,465 No, no. 260 00:16:38,501 --> 00:16:40,657 You do not get to... 261 00:16:40,692 --> 00:16:43,798 Oh, my God. Why are these so heavy? 262 00:16:43,834 --> 00:16:47,129 - Are you done? - No, I'm not done! 263 00:16:47,165 --> 00:16:48,731 You're obviously hiding something from me, 264 00:16:48,766 --> 00:16:51,230 and it's making me feel crazy. 265 00:16:52,825 --> 00:16:54,562 Remember when your parents first separated 266 00:16:54,597 --> 00:16:57,166 and you told me the reason your dad wasn't around as much 267 00:16:57,201 --> 00:17:00,396 was because he got a new job as the president at Hello Kitty? 268 00:17:00,431 --> 00:17:02,628 That was more convincing than you're being right now. 269 00:17:02,663 --> 00:17:04,760 Shauna, 270 00:17:04,795 --> 00:17:07,391 I've seen you sneaking around and whispering with Taissa. 271 00:17:07,426 --> 00:17:08,897 Not to mention you acting all 272 00:17:08,932 --> 00:17:12,661 distant and weird for weeks, so... 273 00:17:12,696 --> 00:17:14,692 spill. 274 00:17:17,025 --> 00:17:19,725 Are you really gonna keep something from me out here? 275 00:17:21,127 --> 00:17:23,495 What did I do? 276 00:17:23,530 --> 00:17:27,362 When did you stop wanting me to be your best friend? 277 00:17:34,566 --> 00:17:36,230 I'm pregnant. 278 00:17:38,333 --> 00:17:40,133 What? 279 00:17:40,168 --> 00:17:44,057 Taissa figured it out when she caught me faking my period. 280 00:17:44,092 --> 00:17:45,395 I mean... 281 00:17:46,996 --> 00:17:49,791 How-how did this happen? 282 00:17:52,163 --> 00:17:53,763 Well, when a man and a woman... 283 00:17:53,798 --> 00:17:56,758 No. I mean... 284 00:17:58,397 --> 00:18:02,398 You lost your virginity without telling me. 285 00:18:02,433 --> 00:18:04,329 W-With who? 286 00:18:06,499 --> 00:18:08,659 Uh, Randy. 287 00:18:09,960 --> 00:18:11,923 Randy? 288 00:18:13,333 --> 00:18:14,332 Wow. 289 00:18:14,367 --> 00:18:17,397 Uh... Okay. 290 00:18:17,433 --> 00:18:19,296 Virginity. 291 00:18:21,296 --> 00:18:24,765 Randy. Baby. I have so many questions. 292 00:18:24,800 --> 00:18:26,692 - I mean, how... 293 00:18:32,697 --> 00:18:34,459 Don't worry. 294 00:18:34,495 --> 00:18:37,659 We're gonna get through this together. 295 00:18:43,096 --> 00:18:45,528 ♪ slow, tense music ♪ 296 00:18:45,564 --> 00:18:48,131 297 00:19:13,659 --> 00:19:15,261 She tells us not to take forever. 298 00:19:15,297 --> 00:19:17,095 How long does it take to drive a block? 299 00:19:17,131 --> 00:19:18,962 Maybe she stopped to score drugs. 300 00:19:18,998 --> 00:19:21,799 Oh, God. I hope not. 301 00:19:21,835 --> 00:19:24,294 Ah, the pay cut I took to run for Senate 302 00:19:24,330 --> 00:19:26,829 isn't gonna fund another stint in rehab. 303 00:19:26,865 --> 00:19:30,123 Fuck, Tai, did you really? 304 00:19:30,158 --> 00:19:31,231 Yeah. 305 00:19:31,267 --> 00:19:33,660 Why? 306 00:19:33,695 --> 00:19:37,525 You're just enabling her to repeat the same pattern. 307 00:19:37,561 --> 00:19:40,890 She has to learn to handle her own shit. 308 00:19:41,765 --> 00:19:44,364 And if she never does? 309 00:19:45,828 --> 00:19:48,532 Shauna. 310 00:19:48,567 --> 00:19:51,059 Don't you think about it? 311 00:19:51,095 --> 00:19:53,830 I got Simone, Sammy. 312 00:19:53,866 --> 00:19:57,360 You've got Jeff and-and Callie. 313 00:19:57,395 --> 00:20:01,030 Did we do something to deserve that? 314 00:20:01,066 --> 00:20:04,395 It's just fate that gave us that, right? 315 00:20:06,798 --> 00:20:09,564 Who does Natalie have? 316 00:20:09,599 --> 00:20:11,163 Other than Travis, 317 00:20:11,199 --> 00:20:14,697 which we both know was a fucking train wreck, 318 00:20:14,732 --> 00:20:16,956 who does she really have? 319 00:20:18,366 --> 00:20:20,994 No one. 320 00:20:21,029 --> 00:20:24,065 And now she has less. 321 00:20:25,726 --> 00:20:29,130 We wouldn't be here if it wasn't for her. 322 00:20:29,166 --> 00:20:32,329 So I do what I can. Not just for her, for me. 323 00:20:38,328 --> 00:20:40,560 What the fuck took you so long? 324 00:20:41,933 --> 00:20:44,094 - I stopped at a gas station. - Oh. 325 00:20:44,129 --> 00:20:46,532 But I couldn't find any cups. 326 00:20:46,567 --> 00:20:47,758 - What? 327 00:20:48,627 --> 00:20:51,599 Where did you find a gas station in Jersey 328 00:20:51,634 --> 00:20:53,532 that sells liquor at 2 a.m.? 329 00:20:53,568 --> 00:20:55,429 I bought it off the clerk. 330 00:20:55,465 --> 00:20:58,495 How else do you think they get through the night shift? 331 00:20:58,530 --> 00:21:01,159 - Did you see anyone at the drop? - If I saw somebody, 332 00:21:01,194 --> 00:21:03,464 I would've told you, Tai. 333 00:21:03,500 --> 00:21:05,527 Pass that to me. 334 00:21:08,933 --> 00:21:11,164 Come on, Fuckface, take the money. 335 00:21:18,633 --> 00:21:20,763 Actually, Girl Scouts... 336 00:21:20,798 --> 00:21:23,098 What the hell is that? 337 00:21:24,260 --> 00:21:26,159 Lottie gave it to me. 338 00:21:26,194 --> 00:21:28,631 - Seriously? - What? 339 00:21:28,667 --> 00:21:30,331 I'm just saying, you know, 340 00:21:30,366 --> 00:21:32,463 if this was a horror movie, she'd be the villain, right? 341 00:21:32,498 --> 00:21:35,763 If this was a horror movie, you would be the first to die. 342 00:21:35,798 --> 00:21:36,997 Why, because I'm Black? 343 00:21:37,032 --> 00:21:38,598 No, 'cause you're the skeptical one. 344 00:21:38,633 --> 00:21:40,264 They always go first, 345 00:21:40,300 --> 00:21:42,094 leaving the rest of us to keep doing dumb shit and die 346 00:21:42,129 --> 00:21:43,525 in unnecessarily brutal ways. 347 00:21:43,561 --> 00:21:45,295 Mm-hmm. Wait. Hang on. 348 00:21:45,331 --> 00:21:49,230 Why does the Black character always die first? 349 00:21:50,293 --> 00:21:52,162 Anyway, for the record, 350 00:21:52,197 --> 00:21:54,426 Lottie predicted prom queen last year 351 00:21:54,461 --> 00:21:57,329 and the whole Mr. Jenkins scandal. 352 00:21:58,731 --> 00:22:01,027 What? She did. 353 00:22:01,062 --> 00:22:02,260 Chill out. Oh, my God. 354 00:22:02,296 --> 00:22:04,461 You get so serious about this shit. 355 00:22:06,865 --> 00:22:10,861 ♪ Music of the night... ♪ 356 00:22:10,896 --> 00:22:12,698 Misty! 357 00:22:12,733 --> 00:22:15,064 God fucking damn it, Misty! 358 00:22:15,100 --> 00:22:17,160 ♪ Surrender to your darkest dreams... ♪ 359 00:22:17,195 --> 00:22:19,329 Hello, Kevyn Tan. 360 00:22:21,264 --> 00:22:23,629 I know you can fucking hear me! 361 00:22:23,665 --> 00:22:25,892 Unfortunately. 362 00:22:27,429 --> 00:22:30,026 ♪ Close your eyes, let your spirit ♪ 363 00:22:30,061 --> 00:22:32,024 ♪ Start to ♪ 364 00:22:32,060 --> 00:22:35,395 ♪ Soar ♪ 365 00:22:36,866 --> 00:22:38,158 This is unacceptable. 366 00:22:38,194 --> 00:22:41,497 Blackmail us, fine, 367 00:22:41,533 --> 00:22:44,095 but it's 3:34. 368 00:22:44,131 --> 00:22:46,691 Like, why have us show up at 2:00 369 00:22:46,727 --> 00:22:49,230 and then just keep us waiting? It's, like... 370 00:22:51,763 --> 00:22:55,195 Maybe they're scouring the area, making sure we're not waiting. 371 00:22:55,230 --> 00:22:57,224 Okay. Then find us already. 372 00:22:57,259 --> 00:22:58,860 I'm not impressed. 373 00:22:58,896 --> 00:23:00,192 Maybe slow down? 374 00:23:00,227 --> 00:23:02,863 Mm. What for? 375 00:23:02,898 --> 00:23:04,162 This is a train wreck already. 376 00:23:04,197 --> 00:23:06,160 Yeah, no, it will be, at this rate. 377 00:23:06,196 --> 00:23:08,263 All right, you're right. 378 00:23:08,298 --> 00:23:11,830 We should make the most of this quality time. 379 00:23:11,865 --> 00:23:14,197 Tai, how are the wife and kid? 380 00:23:14,927 --> 00:23:17,093 Fine. 381 00:23:17,129 --> 00:23:19,695 And the campaign? 382 00:23:19,731 --> 00:23:21,192 Hmm. 383 00:23:21,227 --> 00:23:23,028 - It's also fine? - Mm-hmm. 384 00:23:23,063 --> 00:23:25,791 - It's just fine. - It's fine. 385 00:23:25,827 --> 00:23:29,462 And what's the, um, what happened to your hand? 386 00:23:29,498 --> 00:23:30,457 Oh. 387 00:23:30,492 --> 00:23:33,596 Um, nothing. It's just, uh... 388 00:23:33,632 --> 00:23:35,390 It's nothing. 389 00:23:35,425 --> 00:23:38,064 Okay. Okay. Great talk. 390 00:23:38,099 --> 00:23:40,431 Well, if anyone wants to know about me, 391 00:23:40,466 --> 00:23:43,191 I've been... 392 00:23:43,226 --> 00:23:45,657 fucking Kevyn Tan. 393 00:23:45,693 --> 00:23:47,596 Kevyn Tan? 394 00:23:47,632 --> 00:23:49,324 The goth kid? 395 00:23:49,359 --> 00:23:51,591 Well, he's a cop now. 396 00:23:51,626 --> 00:23:53,929 - Are you're kidding me? - Uh, yeah. 397 00:23:53,964 --> 00:23:56,125 And he has two kids, and... 398 00:23:56,160 --> 00:23:57,490 Oh, dear. 399 00:23:57,525 --> 00:24:00,098 That sounds a bit complicated. 400 00:24:01,095 --> 00:24:03,896 Not to me. He's, uh... 401 00:24:03,931 --> 00:24:06,098 I mean, he's actually kind of... 402 00:24:07,630 --> 00:24:09,131 ...nice. 403 00:24:12,860 --> 00:24:15,327 - I like it. I think it's great. Yeah. 404 00:24:15,362 --> 00:24:17,492 - Yeah. Wait. 405 00:24:17,527 --> 00:24:19,324 - He's moving. Okay. All right. 406 00:24:19,359 --> 00:24:21,023 - Oh. - Oh, no, no. no. 407 00:24:21,059 --> 00:24:22,690 Actually, I probably shouldn't drive 'cause if we die, 408 00:24:22,726 --> 00:24:23,992 we will never find out who's doing this. 409 00:24:24,028 --> 00:24:25,664 Okay. Get out. 410 00:24:25,699 --> 00:24:26,666 - Switch. - I'll drive. 411 00:24:26,701 --> 00:24:28,761 No. No, no. 412 00:24:38,797 --> 00:24:40,326 You hear that? 413 00:24:40,362 --> 00:24:42,395 - I don't hear anything. - Exactly. 414 00:25:01,128 --> 00:25:03,329 I'm so glad you stayed. 415 00:25:07,928 --> 00:25:10,027 Um... wait. 416 00:25:10,062 --> 00:25:12,028 What if someone, um... 417 00:25:12,064 --> 00:25:14,158 They all went down to the lake. 418 00:25:14,193 --> 00:25:15,726 Except for Coach, 419 00:25:15,761 --> 00:25:17,990 who's outside enjoying his new life without Misty. 420 00:25:18,025 --> 00:25:21,290 And it's not like we wouldn't hear him anyway, so... 421 00:25:21,326 --> 00:25:23,560 I think we're good. 422 00:25:37,359 --> 00:25:38,565 Whoa, whoa, whoa, whoa. 423 00:25:38,601 --> 00:25:40,229 - Nat, Nat, hey. - Hmm? 424 00:25:40,264 --> 00:25:42,995 - Did you not like what I was-- - No, no, no. 425 00:25:43,030 --> 00:25:45,332 It's-it's not that. 426 00:25:45,368 --> 00:25:47,362 We should, um... 427 00:25:49,059 --> 00:25:51,596 Wait. 428 00:26:00,327 --> 00:26:03,192 Do you want me to help with... 429 00:26:03,227 --> 00:26:05,758 No, no, uh, it's fine. 430 00:26:07,131 --> 00:26:08,793 You know, they're kind of tricky. 431 00:26:08,828 --> 00:26:10,626 I got it. 432 00:26:34,193 --> 00:26:36,659 I want you so bad. 433 00:26:39,531 --> 00:26:40,832 Uh... 434 00:26:40,868 --> 00:26:43,791 You-you don't have to... talk like that. 435 00:26:46,260 --> 00:26:48,263 I'm sorry, I just... 436 00:26:49,334 --> 00:26:51,362 You ready? 437 00:27:08,158 --> 00:27:09,857 Shit. 438 00:27:11,291 --> 00:27:13,190 Should I... 439 00:27:13,226 --> 00:27:15,461 No. It's fine. 440 00:27:19,894 --> 00:27:22,195 Shit. 441 00:27:22,230 --> 00:27:23,991 - Hey, it's okay, Travis. - I'm sorry. 442 00:27:24,027 --> 00:27:25,695 It's okay. 443 00:27:33,296 --> 00:27:35,661 - Where are you going? - I-I don't know. 444 00:27:35,697 --> 00:27:37,859 Okay? I... 445 00:27:37,895 --> 00:27:39,090 I'm sorry. 446 00:27:39,125 --> 00:27:40,895 I just... 447 00:27:40,930 --> 00:27:43,890 I got to go. I'm sorry. 448 00:27:56,026 --> 00:27:58,389 So... 449 00:27:58,425 --> 00:28:00,956 Tell me everything. 450 00:28:02,028 --> 00:28:05,725 Was it... good? 451 00:28:08,194 --> 00:28:10,027 I don't know, uh... 452 00:28:10,063 --> 00:28:12,993 It was just this one time. 453 00:28:13,028 --> 00:28:15,723 It hurt a little. 454 00:28:15,758 --> 00:28:17,597 It only lasted, like, three minutes. 455 00:28:17,633 --> 00:28:20,428 Oh, Randy. 456 00:28:22,634 --> 00:28:24,064 Oh, God, I can picture it now. 457 00:28:24,100 --> 00:28:26,997 - Just... Like, his little butt. 458 00:28:27,032 --> 00:28:29,490 Just, like, right... just right here. 459 00:28:29,526 --> 00:28:31,024 - Jackie, stop. - Just moving. 460 00:28:31,059 --> 00:28:33,225 Stop. 461 00:28:33,260 --> 00:28:34,931 When did this happen? 462 00:28:34,966 --> 00:28:36,832 How could I possibly have missed it? 463 00:28:36,868 --> 00:28:39,727 I have a life outside of you, you know? 464 00:28:43,727 --> 00:28:46,799 Uh, it was the night of Mari's birthday party. 465 00:28:46,834 --> 00:28:50,031 You and Jeff bailed early, remember? 466 00:28:50,066 --> 00:28:52,294 And then I had too much Malibu and milk... 467 00:28:52,329 --> 00:28:54,293 Oh, I told you to stop drinking that. 468 00:28:54,329 --> 00:28:55,891 And mostly because it's disgusting, 469 00:28:55,926 --> 00:28:57,865 not 'cause I thought it would lead to the conception 470 00:28:57,900 --> 00:29:00,065 of you and Randy Walsh's love child. 471 00:29:01,367 --> 00:29:03,329 Duly noted. 472 00:29:09,960 --> 00:29:14,098 Are you sure it was the night of Mari's birthday party? 473 00:29:14,133 --> 00:29:16,724 Uh, 'cause I could've sworn that was the night 474 00:29:16,759 --> 00:29:18,632 I had to go back and give Randy a ride home 475 00:29:18,667 --> 00:29:21,232 'cause he puked in the pool. 476 00:29:21,267 --> 00:29:22,991 Uh... 477 00:29:23,026 --> 00:29:24,558 Yeah. 478 00:29:24,593 --> 00:29:26,923 We were both pretty drunk, I guess. 479 00:29:28,132 --> 00:29:30,123 So much for making it special, right? 480 00:29:32,500 --> 00:29:34,730 Right. 481 00:29:34,766 --> 00:29:36,726 ♪ slow, somber music ♪ 482 00:29:36,762 --> 00:29:39,098 483 00:29:51,865 --> 00:29:54,461 Shauna, what are you gonna do? 484 00:29:57,795 --> 00:29:59,626 Honestly? 485 00:30:02,194 --> 00:30:04,065 I have no fucking clue. 486 00:30:07,831 --> 00:30:09,625 So, get this, 487 00:30:09,661 --> 00:30:13,457 after Bill Pullman falls in love with Sandra, 488 00:30:13,492 --> 00:30:16,495 his fucking brother wakes up. 489 00:30:16,531 --> 00:30:19,126 It's a whole-ass mess. I mean, this dude actually thinks 490 00:30:19,162 --> 00:30:20,796 that Sandy is his fiancée, 491 00:30:20,831 --> 00:30:23,092 but she's not, so just... 492 00:30:34,033 --> 00:30:36,890 We'll be fine. Wolves are scared of humans. 493 00:30:36,925 --> 00:30:39,890 Besides, it doesn't sound like they're very close. 494 00:30:44,431 --> 00:30:47,132 We can take turns keeping watch, just to be extra safe, 495 00:30:47,167 --> 00:30:49,560 but I really don't think we have anything to worry about. 496 00:30:54,327 --> 00:30:56,731 You know who does need to worry? 497 00:30:56,766 --> 00:30:58,897 - Our girl Sandy. 498 00:30:58,933 --> 00:31:00,962 Because she does not know this man, 499 00:31:00,998 --> 00:31:02,424 and he's never seen her before. 500 00:31:02,459 --> 00:31:04,033 He's like, "Who is this girl?" 501 00:31:04,068 --> 00:31:05,932 And his doctor is like, "Well, you must have amnesia 502 00:31:05,967 --> 00:31:08,593 because you don't remember your wife-to-be." 503 00:31:10,226 --> 00:31:11,999 Ooh. Be careful. 504 00:31:12,035 --> 00:31:15,430 Uh, maybe we should, uh, angle it a little bit. 505 00:31:15,465 --> 00:31:17,324 Um... 506 00:31:17,359 --> 00:31:18,991 I think it's wedged. 507 00:31:19,026 --> 00:31:20,259 Why don't you step back for a little bit. 508 00:31:20,294 --> 00:31:21,491 I'm gonna try an old trick. 509 00:31:21,527 --> 00:31:22,699 What do you want from me? 510 00:31:22,734 --> 00:31:24,529 What's-what's the trick? 511 00:31:26,366 --> 00:31:27,698 Well... 512 00:31:27,733 --> 00:31:31,527 I want you to tell me the truth. 513 00:31:32,861 --> 00:31:34,527 Okay. 514 00:31:35,393 --> 00:31:37,791 Your haircut is unflattering. 515 00:31:39,125 --> 00:31:41,029 Hmm... 516 00:31:41,065 --> 00:31:43,756 If the easy way isn't gonna work, 517 00:31:43,792 --> 00:31:46,098 is there something else I should try? 518 00:31:48,131 --> 00:31:50,697 The reason you're here is simple. 519 00:31:50,733 --> 00:31:53,591 I'm protecting my friends. 520 00:31:53,626 --> 00:31:55,631 You see, I put all the pieces together, 521 00:31:55,667 --> 00:31:58,259 and all roads lead to you. 522 00:31:58,294 --> 00:32:01,091 You've been blackmailing us 523 00:32:01,127 --> 00:32:02,523 and stalking us. 524 00:32:02,558 --> 00:32:04,762 And I know you killed Travis. 525 00:32:04,798 --> 00:32:06,862 Wow. This is insane. 526 00:32:06,897 --> 00:32:09,626 Blackmail? 527 00:32:10,931 --> 00:32:13,129 What are you even thinking? 528 00:32:13,164 --> 00:32:16,456 - I did not kill any-- - Don't bother. 529 00:32:16,492 --> 00:32:18,499 We both know what you did. 530 00:32:18,534 --> 00:32:21,663 No, you think it was me. 531 00:32:21,699 --> 00:32:23,828 If you really knew, 532 00:32:23,864 --> 00:32:26,659 I wouldn't be here. 533 00:32:27,693 --> 00:32:29,998 You seem surprisingly calm, by the way. 534 00:32:30,033 --> 00:32:32,463 Not the first time I've been held hostage. 535 00:32:32,498 --> 00:32:34,131 Cool. 536 00:32:35,767 --> 00:32:38,593 How did you know about the symbol? 537 00:32:39,466 --> 00:32:41,527 What symbol? 538 00:32:43,532 --> 00:32:46,824 All I know 539 00:32:46,859 --> 00:32:49,624 is Taissa Turner hired me to look into everyone 540 00:32:49,659 --> 00:32:51,957 who made it back from the wilderness, 541 00:32:51,993 --> 00:32:55,659 to find out if anyone would talk and mess up her campaign. 542 00:32:57,525 --> 00:33:01,626 By the way, Travis was murdered. 543 00:33:02,826 --> 00:33:05,791 You might not be sure about that, but I am. 544 00:33:06,630 --> 00:33:08,092 How come? 545 00:33:09,893 --> 00:33:13,630 No, no, no. You see, that is what we call leverage 546 00:33:13,666 --> 00:33:15,463 in my line of work. 547 00:33:18,562 --> 00:33:21,329 Let me go, and I'll tell you everything I know. 548 00:33:22,659 --> 00:33:25,797 We're actually on the same side, Misty. 549 00:33:25,832 --> 00:33:28,865 We should be partners on this. 550 00:33:28,900 --> 00:33:31,628 Find out who killed Travis together. 551 00:33:31,663 --> 00:33:34,032 Right? 552 00:33:37,365 --> 00:33:41,523 What happened to the last person who held you hostage? 553 00:33:41,558 --> 00:33:43,958 They lived happily ever after. 554 00:33:47,796 --> 00:33:49,626 This is fun. 555 00:33:51,425 --> 00:33:53,028 But you're wrong. 556 00:33:53,063 --> 00:33:55,830 You only have leverage if I am 557 00:33:55,865 --> 00:33:59,356 not willing to make you talk, 558 00:33:59,392 --> 00:34:02,394 which, in this case, 559 00:34:02,429 --> 00:34:04,994 means that you have no leverage at all. 560 00:34:05,030 --> 00:34:07,429 ♪ suspenseful music ♪ 561 00:34:07,465 --> 00:34:10,032 562 00:34:25,564 --> 00:34:27,727 Um, hi. 563 00:34:27,762 --> 00:34:30,398 Oh, uh... 564 00:34:30,434 --> 00:34:32,260 Sorry, I just... 565 00:34:32,296 --> 00:34:33,796 wanted to borrow the hunting knife. 566 00:34:33,831 --> 00:34:35,229 You're not supposed to 567 00:34:35,264 --> 00:34:37,890 go through people's private stuff, you know? 568 00:34:38,963 --> 00:34:40,791 What do you want it for? 569 00:34:42,428 --> 00:34:44,290 It's kind of, like, this art project. 570 00:34:44,326 --> 00:34:46,395 It's probably dumb. 571 00:34:54,699 --> 00:34:56,923 Just be careful, okay? 572 00:35:24,296 --> 00:35:26,630 Go, go. 573 00:35:26,665 --> 00:35:28,362 Around the corner. 574 00:35:29,894 --> 00:35:32,628 Is this what's supposed to happen? What's going on? 575 00:35:32,663 --> 00:35:34,197 Uh... 576 00:35:34,232 --> 00:35:36,795 - The driver must be in on it. 577 00:35:44,898 --> 00:35:47,864 Okay, so, what do we do now? 578 00:35:47,900 --> 00:35:49,866 - Natalie. 579 00:35:49,901 --> 00:35:51,528 - Okay. I guess we're going. - No, no, no. 580 00:35:51,563 --> 00:35:54,362 It's a go. Let's go. Ugh. Shit. 581 00:35:55,325 --> 00:35:56,792 What the hell? 582 00:35:56,827 --> 00:35:59,262 You've been blackmailing us, or you know who has been. 583 00:35:59,297 --> 00:36:01,260 - Which one is it? - No, I-I-I just work here. 584 00:36:01,296 --> 00:36:04,227 - Don't lie to me! - Natalie, stop. 585 00:36:04,263 --> 00:36:05,325 Natalie, please put the gun down. 586 00:36:05,361 --> 00:36:06,632 Please don't shoot me. 587 00:36:06,667 --> 00:36:08,531 Take the truck. Just take it. 588 00:36:10,533 --> 00:36:12,030 - Wait. - Hey! 589 00:36:12,066 --> 00:36:13,390 There he is, there he is! Take the keys. 590 00:36:13,425 --> 00:36:14,496 Drive around the front. 591 00:36:14,531 --> 00:36:16,226 Okay. 592 00:36:16,262 --> 00:36:18,494 ♪ "Firestarter" by The Prodigy ♪ 593 00:36:23,234 --> 00:36:27,263 ♪ I'm the trouble starter, punkin' instigator... ♪ 594 00:36:29,434 --> 00:36:31,160 Take the wing. 595 00:36:31,195 --> 00:36:32,795 I'll mark him like at States. 596 00:36:32,830 --> 00:36:34,164 ♪ Illustrated ♪ 597 00:36:35,194 --> 00:36:36,697 ♪ Hey, hey, hey ♪ 598 00:36:36,733 --> 00:36:38,060 ♪ I'm the fire starter ♪ 599 00:36:38,096 --> 00:36:41,098 ♪ Twisted fire starter ♪ 600 00:36:41,897 --> 00:36:44,094 ♪ Hey, hey, hey ♪ 601 00:36:44,130 --> 00:36:45,862 ♪ You're the fire starter ♪ 602 00:36:45,898 --> 00:36:47,661 ♪ Twisted fire starter ♪ 603 00:36:49,029 --> 00:36:50,693 ♪ Hey, hey, hey ♪ 604 00:36:50,728 --> 00:36:54,065 ♪ I'm the fire starter, twisted fire starter ♪ 605 00:36:55,029 --> 00:36:58,131 ♪ Hey, hey, hey ♪ 606 00:37:04,699 --> 00:37:06,226 ♪ Hey, hey, hey ♪ 607 00:37:06,261 --> 00:37:08,159 ♪ I'm the self-inflicted ♪ 608 00:37:08,194 --> 00:37:10,595 ♪ Mind detonator ♪ 609 00:37:10,631 --> 00:37:12,565 ♪ Yeah ♪ 610 00:37:12,601 --> 00:37:14,730 ♪ I'm the one infected ♪ 611 00:37:14,765 --> 00:37:17,230 ♪ Twisted animator ♪ 612 00:37:17,996 --> 00:37:19,565 ♪ Hey, hey, hey ♪ 613 00:37:19,601 --> 00:37:21,258 ♪ I'm the fire starter ♪ 614 00:37:21,294 --> 00:37:23,432 ♪ Twisted fire starter ♪ 615 00:37:24,567 --> 00:37:26,764 ♪ Hey, hey, hey ♪ 616 00:37:26,800 --> 00:37:28,824 ♪ You're the fire starter ♪ 617 00:37:33,465 --> 00:37:35,062 No! 618 00:37:38,830 --> 00:37:40,793 Natalie. 619 00:37:40,828 --> 00:37:42,395 Fuck. 620 00:37:45,930 --> 00:37:47,923 Natalie, what the hell? 621 00:37:56,700 --> 00:37:58,730 Tai, are you okay? 622 00:37:58,766 --> 00:38:00,729 Yeah, I'm fine. 623 00:38:00,765 --> 00:38:02,826 Oh, God. 624 00:38:02,861 --> 00:38:04,427 What now? 625 00:38:04,463 --> 00:38:07,329 Well, he dumped out all our shit. 626 00:38:10,264 --> 00:38:12,692 - Got any more good ideas? 627 00:38:13,627 --> 00:38:16,296 We look for an asshole covered in glitter. 628 00:38:23,866 --> 00:38:25,426 I wasn't gonna kill him. 629 00:38:25,461 --> 00:38:28,495 Oh, really? So what was your plan? 630 00:38:28,531 --> 00:38:31,327 Just shoot him in the leg, through the back windshield? 631 00:38:31,363 --> 00:38:33,624 'Cause it sure felt for a moment there 632 00:38:33,659 --> 00:38:36,296 like we were all going away for murder. 633 00:38:38,164 --> 00:38:40,961 Like we haven't done a lot worse. 634 00:38:40,996 --> 00:38:42,359 You know what? 635 00:38:42,395 --> 00:38:44,990 Speak for yourself, Natalie. I... 636 00:38:45,026 --> 00:38:49,461 Don't drag us into your endless fucking pit of guilt. 637 00:38:50,428 --> 00:38:53,828 At least we know Fuckface is a man. 638 00:38:53,863 --> 00:38:55,624 No. No, we don't. 639 00:38:55,659 --> 00:38:57,998 He could be working with someone. 640 00:38:58,033 --> 00:39:01,258 Including that, like, annoying reporter. 641 00:39:01,294 --> 00:39:02,532 Whoever they are, 642 00:39:02,567 --> 00:39:04,391 they now got 50 grand, 643 00:39:04,426 --> 00:39:07,362 and they know we're onto them. 644 00:39:07,397 --> 00:39:10,560 What if they spill our secrets just to spite us? 645 00:39:12,931 --> 00:39:15,163 I'm not gonna let that happen. 646 00:39:15,199 --> 00:39:16,823 Oh, you're not gonna let that happen? 647 00:39:16,859 --> 00:39:20,330 Okay, so, um, are you gonna grab a flamethrower 648 00:39:20,365 --> 00:39:23,890 and just go up and down Route 9 knocking on doors? 649 00:39:25,027 --> 00:39:26,590 Pull over. 650 00:39:26,626 --> 00:39:29,331 Pull over, or I'm gonna jump out. 651 00:39:29,366 --> 00:39:31,498 Oh, God. 652 00:39:33,197 --> 00:39:35,564 You don't get it, do you? 653 00:39:35,599 --> 00:39:37,597 This isn't for us. 654 00:39:37,633 --> 00:39:39,260 This is for Travis. 655 00:39:39,295 --> 00:39:41,060 Nat, we're not even sure his death 656 00:39:41,096 --> 00:39:43,158 is related to any of this. 657 00:39:43,193 --> 00:39:45,360 The fuck it isn't. 658 00:39:45,395 --> 00:39:47,758 You guys don't know Travis like I do. 659 00:39:47,794 --> 00:39:51,028 He wouldn't kill himself! Do you understand that? 660 00:39:51,064 --> 00:39:53,829 And I know you think I'm crazy, 661 00:39:53,864 --> 00:39:55,393 but you know what I see? 662 00:39:55,429 --> 00:39:58,361 You guys are just as fucked-up as I am. 663 00:39:58,396 --> 00:39:59,756 You're just better at lying to yourselves. 664 00:39:59,792 --> 00:40:01,592 You're not healthy. You're not stable. 665 00:40:01,627 --> 00:40:03,424 You're living on the brink, just like me. 666 00:40:03,459 --> 00:40:04,623 If you're not gonna help me 667 00:40:04,659 --> 00:40:06,595 with the plan, I'll do it myself. 668 00:40:06,630 --> 00:40:08,430 Natalie. 669 00:40:20,261 --> 00:40:22,231 ♪ slow, somber music ♪ 670 00:40:22,267 --> 00:40:24,560 671 00:40:31,330 --> 00:40:32,928 Definitely shouldn't drink it. 672 00:40:32,963 --> 00:40:35,724 No shit. It smells weird. 673 00:40:35,760 --> 00:40:37,927 What did Lottie say was in her dream? 674 00:40:37,962 --> 00:40:40,293 A river of blood? 675 00:40:40,328 --> 00:40:42,727 And a cloud of red smoke. 676 00:40:42,763 --> 00:40:45,423 Yeah. And last night, I dreamed I went water-skiing 677 00:40:45,459 --> 00:40:47,228 with Princess Diana, so... 678 00:40:47,264 --> 00:40:48,929 I think that mineral deposits 679 00:40:48,964 --> 00:40:50,597 can change the water's color. 680 00:40:50,632 --> 00:40:52,259 Like iron, maybe? 681 00:40:52,295 --> 00:40:54,692 I'm sure that's what it is, then. 682 00:40:56,131 --> 00:40:57,796 Come on, this has been a fun detour, 683 00:40:57,832 --> 00:40:59,527 but we should keep moving. 684 00:41:02,160 --> 00:41:04,356 Um, guys? 685 00:41:15,496 --> 00:41:18,861 The iron must be messing with the compass, right? 686 00:41:18,897 --> 00:41:21,262 I don't know. Maybe? 687 00:41:21,297 --> 00:41:23,796 It'll probably work again when we 688 00:41:23,831 --> 00:41:25,494 get away from this water. 689 00:41:31,797 --> 00:41:34,794 Seriously? What? 690 00:41:34,829 --> 00:41:37,559 Should we... 691 00:41:37,595 --> 00:41:41,129 I don't know, maybe think about going back? 692 00:41:41,164 --> 00:41:44,230 We just need to get away from here. 693 00:41:45,063 --> 00:41:46,824 Wait, let's think about this. 694 00:41:47,863 --> 00:41:50,263 Think about what? 695 00:41:51,063 --> 00:41:53,562 I don't know. This stream? 696 00:41:53,598 --> 00:41:56,624 It is a pretty big coincidence that Lottie dreamed about it. 697 00:41:56,659 --> 00:41:58,790 And now the compass is acting weird. 698 00:41:58,825 --> 00:42:00,626 What did Lottie say when we found the plane? 699 00:42:03,931 --> 00:42:05,890 It didn't want him to leave. 700 00:42:06,768 --> 00:42:08,660 You have to be fucking kidding me. 701 00:42:08,695 --> 00:42:11,195 - I'm just saying that-- What? What are you 702 00:42:11,230 --> 00:42:13,027 just saying? That the fucking woods 703 00:42:13,062 --> 00:42:14,393 don't want us to leave? 704 00:42:14,428 --> 00:42:16,193 Do you know how insane that sounds? 705 00:42:16,228 --> 00:42:17,998 The woods don't give a shit. 706 00:42:18,033 --> 00:42:20,690 And all of this nonsense with Lottie's dreams 707 00:42:20,726 --> 00:42:24,197 and omens and whatever the fuck that is. 708 00:42:26,131 --> 00:42:28,227 We can survive without a compass. 709 00:42:28,262 --> 00:42:30,099 We'll use the sun to travel south, 710 00:42:30,135 --> 00:42:33,525 and we can place cairn stones or something under trees. 711 00:42:33,560 --> 00:42:36,490 There is a solution for everything. 712 00:42:36,525 --> 00:42:38,924 An explanation for everything. 713 00:42:38,959 --> 00:42:41,665 Now, that said, nobody forced you to come with me. 714 00:42:41,700 --> 00:42:43,591 Anybody that wants to go back, 715 00:42:43,626 --> 00:42:47,698 by all means, but I'm losing daylight. 716 00:42:47,733 --> 00:42:49,627 ♪ somber, dramatic music ♪ 717 00:42:49,663 --> 00:42:52,428 718 00:43:17,360 --> 00:43:21,428 What the fuck is he doing? 719 00:43:35,963 --> 00:43:37,092 You're out late. 720 00:43:37,128 --> 00:43:38,893 What are you doing? 721 00:43:38,929 --> 00:43:41,456 Waiting for you. 722 00:43:41,491 --> 00:43:43,624 It's 4:00 in the morning. 723 00:43:43,660 --> 00:43:45,658 How long have you been in my driveway? 724 00:43:45,693 --> 00:43:47,658 I guess long enough to be out of my mind 725 00:43:47,693 --> 00:43:50,131 but not long enough to be full stalker. 726 00:43:50,166 --> 00:43:53,625 What if my husband was here or-or my daughter? 727 00:43:53,661 --> 00:43:56,456 I didn't see any cars, so I made a calculation. 728 00:43:56,491 --> 00:43:57,992 And that makes it okay? 729 00:43:58,028 --> 00:43:59,761 Jesus Christ. 730 00:43:59,797 --> 00:44:01,489 Go home, okay? 731 00:44:01,525 --> 00:44:02,824 What are we doing, Shauna? 732 00:44:07,626 --> 00:44:10,461 "What are we doing?" Are you serious? 733 00:44:11,329 --> 00:44:13,258 What happened to "go with the flow"? 734 00:44:13,294 --> 00:44:16,165 "See where life takes me"? 735 00:44:16,200 --> 00:44:19,191 I'm up at night. I don't know. I'm wondering, like, 736 00:44:19,226 --> 00:44:20,995 maybe we could... 737 00:44:21,030 --> 00:44:22,994 Maybe we could be something. 738 00:44:23,029 --> 00:44:26,460 You are so full of shit. 739 00:44:26,495 --> 00:44:28,827 "I'm an artist. I'm open to the universe. 740 00:44:28,862 --> 00:44:31,325 Look at me." 741 00:44:31,361 --> 00:44:34,560 That is all just a fucking act. 742 00:44:36,161 --> 00:44:37,991 All that is happening 743 00:44:38,026 --> 00:44:41,959 is that you're not in control, and you're not used to it. 744 00:44:41,995 --> 00:44:43,791 Just fucking-- 745 00:44:43,826 --> 00:44:45,960 - Just get the fuck out. - Wait, wait, wait. Wait. 746 00:44:45,995 --> 00:44:48,031 That's a nice try, 747 00:44:48,066 --> 00:44:50,861 but you feel exactly what I'm talking about 748 00:44:50,897 --> 00:44:52,824 running between us. 749 00:44:55,162 --> 00:44:56,890 Every single cell in your body 750 00:44:56,925 --> 00:45:00,663 wants to blow things up and see what happens. 751 00:45:00,699 --> 00:45:02,923 That's who you are. 752 00:45:05,733 --> 00:45:07,660 ♪ tense, pulsing music ♪ 753 00:45:07,696 --> 00:45:10,432 754 00:45:49,063 --> 00:45:50,792 ♪ slow, somber music ♪ 755 00:45:50,828 --> 00:45:53,395 756 00:46:00,592 --> 00:46:02,524 I know it doesn't feel like it, 757 00:46:02,559 --> 00:46:04,591 but we're one step closer to home. 758 00:46:04,626 --> 00:46:06,759 I promise this will all be over soon. 759 00:46:06,795 --> 00:46:09,593 We don't need another speech, Taissa. We need to sleep. 760 00:46:17,800 --> 00:46:19,956 I'll take the first watch tonight. 761 00:46:23,659 --> 00:46:26,923 Let me do it. You should all rest. 762 00:46:46,867 --> 00:46:48,927 You know what I love about fentanyl? 763 00:46:50,225 --> 00:46:52,992 It's legal 764 00:46:53,027 --> 00:46:55,292 but deadly. 765 00:46:55,327 --> 00:46:57,256 And when someone dies from it, 766 00:46:57,292 --> 00:46:59,423 they just assume 767 00:46:59,458 --> 00:47:02,232 that it's an overdose. 768 00:47:02,267 --> 00:47:03,791 Want one? 769 00:47:04,567 --> 00:47:06,360 I don't like chocolate. 770 00:47:06,395 --> 00:47:08,696 Everyone loves chocolate. 771 00:47:08,732 --> 00:47:11,058 Especially your dad. 772 00:47:11,094 --> 00:47:13,166 Eddie, right? 773 00:47:13,202 --> 00:47:17,998 He lives at The Cliffs Dwelling retirement home in Florida? 774 00:47:18,034 --> 00:47:22,065 Is this the correct address? 1022 Pine Street. 775 00:47:22,831 --> 00:47:25,030 I'm pretty sure it is. 776 00:47:25,066 --> 00:47:28,631 I spoke to your father's nurse, Delores. 777 00:47:28,667 --> 00:47:31,428 Very pleasant. 778 00:47:32,194 --> 00:47:34,631 Kind of dim but nice. 779 00:47:34,667 --> 00:47:36,962 Anyway, we got to talking. 780 00:47:36,997 --> 00:47:40,030 I used a fake name, obviously. 781 00:47:40,066 --> 00:47:44,558 And she promised to personally see to it 782 00:47:44,594 --> 00:47:47,424 that your dad gets his favorite dessert 783 00:47:47,459 --> 00:47:50,323 from his favorite daughter. 784 00:47:50,358 --> 00:47:52,659 Okay. 785 00:47:52,694 --> 00:47:57,490 I was at Travis's house before he was killed, 786 00:47:57,525 --> 00:48:00,162 but he wouldn't talk to me. 787 00:48:00,198 --> 00:48:03,159 I even bought him a nice bottle of whiskey 788 00:48:03,194 --> 00:48:05,431 to loosen him up, but... 789 00:48:05,466 --> 00:48:07,697 didn't work. 790 00:48:07,732 --> 00:48:09,857 I went home after that. 791 00:48:13,094 --> 00:48:15,263 But like you, 792 00:48:15,298 --> 00:48:18,862 after I heard about his death, I was suspicious. 793 00:48:18,897 --> 00:48:21,791 I wanted to know more. 794 00:48:23,930 --> 00:48:26,258 Well, tell me or don't. 795 00:48:26,294 --> 00:48:28,758 Post office opens at 8:30. 796 00:48:31,398 --> 00:48:35,725 Travis's bank account was closed right after he died. 797 00:48:37,898 --> 00:48:40,564 Meaning someone other than him 798 00:48:40,600 --> 00:48:42,494 emptied his account. 799 00:48:44,133 --> 00:48:47,824 Whoever has that money probably killed Travis. 800 00:48:58,192 --> 00:48:59,929 Fuck. Fuck. 801 00:48:59,964 --> 00:49:01,565 - Adam. Wake up. Wake up. - Mm. 802 00:49:01,600 --> 00:49:02,929 We fell asleep. Fuck. 803 00:49:02,964 --> 00:49:04,928 I think... I think Jeff is home. 804 00:49:04,963 --> 00:49:06,999 - Um... 805 00:49:13,764 --> 00:49:15,295 Uh, the window. 806 00:49:15,331 --> 00:49:17,490 You got to go out the window. Oh, no, fuck. 807 00:49:17,525 --> 00:49:19,498 The-the screen is rusted shut. 808 00:49:19,534 --> 00:49:21,598 Um, the-the closet. 809 00:49:21,633 --> 00:49:23,923 - Really? - Mm-hmm. Yes. 810 00:49:28,564 --> 00:49:29,956 Okay. 811 00:49:38,731 --> 00:49:40,358 Hey. Sorry, babe. 812 00:49:40,393 --> 00:49:42,596 I did not mean to wake you. 813 00:49:42,632 --> 00:49:44,596 Oh, it's okay. 814 00:49:48,825 --> 00:49:51,998 You're just getting back from the store now? 815 00:49:52,034 --> 00:49:55,158 Yeah. We had a delivery coming really early, 816 00:49:55,193 --> 00:49:57,197 so I just figured, 817 00:49:57,233 --> 00:50:00,123 you know, the smartest thing to do was just stay. 818 00:50:00,158 --> 00:50:01,659 Sure. 819 00:50:05,531 --> 00:50:08,063 Yeah, um, don't worry about it. Just leave it on the bed. 820 00:50:08,098 --> 00:50:11,331 The hamper is in the laundry room. 821 00:50:11,367 --> 00:50:12,890 All right. 822 00:50:15,359 --> 00:50:17,025 How was your night? 823 00:50:19,432 --> 00:50:20,566 Boring. 824 00:50:20,601 --> 00:50:23,562 Um, Callie slept at Ilana's, 825 00:50:23,598 --> 00:50:25,389 and I, um, 826 00:50:25,425 --> 00:50:27,562 just made myself... 827 00:50:27,598 --> 00:50:29,662 some soup. 828 00:50:29,697 --> 00:50:32,022 Okay. Good. 829 00:50:32,925 --> 00:50:36,995 Uh, you know what, I'm just gonna take a shower 830 00:50:37,030 --> 00:50:39,724 and wake up a little bit here. 831 00:50:39,759 --> 00:50:42,195 - Uh, do you want some breakfast? 832 00:50:42,230 --> 00:50:44,626 I could... I could make us some eggs. 833 00:50:46,434 --> 00:50:48,332 That sounds good. 834 00:50:48,368 --> 00:50:50,263 Thanks, babe. 835 00:51:08,001 --> 00:51:10,762 Wow. I've never been in a French farce before. 836 00:51:12,563 --> 00:51:16,063 Okay. Wait till you hear the sound of running water, 837 00:51:16,099 --> 00:51:19,065 count to ten, and then get out, okay? 838 00:51:51,492 --> 00:51:53,758 Did you fuck around with my gun? 839 00:51:55,765 --> 00:51:58,390 Jesus fucking Christ. 840 00:51:58,425 --> 00:52:01,390 Natalie, what did you do? 841 00:52:01,425 --> 00:52:03,963 I robbed a liquor store. 842 00:52:03,998 --> 00:52:06,127 - What the fuck? - Just kidding. 843 00:52:06,162 --> 00:52:08,128 I went out to get some smokes. 844 00:52:08,164 --> 00:52:12,028 I took it with me for protection. 845 00:52:12,063 --> 00:52:14,097 And then I sat in this park, 846 00:52:14,132 --> 00:52:17,766 and I was just... fucking around with it, 847 00:52:17,801 --> 00:52:19,995 and then it accidentally just went off. 848 00:52:20,031 --> 00:52:21,861 But don't worry, nobody got hurt. 849 00:52:21,897 --> 00:52:23,766 It went in the dirt. 850 00:52:23,801 --> 00:52:25,698 Every round, I have to account for. 851 00:52:25,733 --> 00:52:28,094 - Do you realize that? - No. 852 00:52:28,129 --> 00:52:30,860 No, course you don't. Fuck. 853 00:52:31,730 --> 00:52:34,366 Where in the park did it go off? You're gonna have to show me. 854 00:52:34,401 --> 00:52:36,095 I don't remember. 855 00:52:36,131 --> 00:52:38,956 Well, you were on a bench, right? 856 00:52:40,534 --> 00:52:42,429 You don't remember which? 857 00:52:42,465 --> 00:52:44,497 No. 858 00:52:44,533 --> 00:52:45,961 Were you high? 859 00:52:45,996 --> 00:52:48,195 No, I actually wasn't. 860 00:52:48,231 --> 00:52:50,164 Well, then why can't you fucking remember? 861 00:52:50,929 --> 00:52:52,228 You know what? 862 00:52:52,263 --> 00:52:54,661 No. Okay? I'm not sure I believe you. 863 00:52:54,697 --> 00:52:57,664 I'm not sure it even matters. Just please, tell me honestly. 864 00:52:57,699 --> 00:52:59,329 Did you commit a crime? 865 00:53:00,267 --> 00:53:01,999 No. 866 00:53:02,729 --> 00:53:05,332 Fuck. 867 00:53:05,368 --> 00:53:07,799 You know what? 868 00:53:07,834 --> 00:53:10,127 I really thought that we had something. 869 00:53:10,162 --> 00:53:12,160 Okay? And I thought this was-- 870 00:53:12,196 --> 00:53:14,493 - Real? - Yes. I thought it was 871 00:53:14,529 --> 00:53:16,297 fucking real. What the fuck is wrong with you? 872 00:53:16,333 --> 00:53:19,495 Well, I hate to break it to you, but we were just fucking. 873 00:53:19,530 --> 00:53:23,896 And your whole high school crush on me was really cute, 874 00:53:23,931 --> 00:53:26,197 but now it's just pathetic. 875 00:53:29,894 --> 00:53:31,791 Fuck you. 876 00:53:51,997 --> 00:53:53,759 ♪ tense, dramatic music ♪ 877 00:53:53,795 --> 00:53:57,230 878 00:54:10,597 --> 00:54:13,098 879 00:55:07,731 --> 00:55:09,494 Help! 880 00:55:10,330 --> 00:55:13,626 - Please help! Please! 881 00:55:23,694 --> 00:55:26,960 - Where's Van?! - Taissa, she's over there! Go! 882 00:56:53,932 --> 00:56:55,627 ♪ intense, rhythmic music ♪ 883 00:56:55,663 --> 00:56:57,829 57113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.