All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S01E05.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,508 We forswear violence. 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,093 Have you ever been in battle? 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,303 Picked up a weapon? A sword? 4 00:00:11,387 --> 00:00:13,139 Bow and arrow? An ax? 5 00:00:16,684 --> 00:00:19,228 They say the White Tower dispatched eight sisters 6 00:00:19,311 --> 00:00:21,063 to deal with Logain's army. 7 00:00:21,147 --> 00:00:23,941 I will not forget your faces should we meet again. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,068 Mat's got all the signs, lad. 9 00:00:26,152 --> 00:00:28,404 The Dark One corrupted the One Power 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,990 so men couldn't use it without going mad. 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,408 I see you. 12 00:00:37,204 --> 00:00:41,041 You are exactly what I thought you were, Wisdom al'Meara. 13 00:00:41,125 --> 00:00:44,128 No bond is closer than an Aes Sedai and her Warder. 14 00:00:47,798 --> 00:00:48,966 I've heard about the bond. 15 00:00:49,049 --> 00:00:50,926 That you feel what she feels. 16 00:00:56,140 --> 00:00:58,267 No! 17 00:02:57,052 --> 00:02:59,555 May the last embrace of the mother welcome you home. 18 00:05:43,343 --> 00:05:45,262 A long time since we've been home. 19 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 Do you still think of it as home? 20 00:05:47,431 --> 00:05:49,016 Don't you? 21 00:05:49,099 --> 00:05:50,809 This saddle is home. 22 00:05:50,893 --> 00:05:53,604 This cloak. These boots. 23 00:05:53,687 --> 00:05:55,814 This brooding man at my side. 24 00:06:00,736 --> 00:06:02,071 Is she ready for what's waiting 25 00:06:02,154 --> 00:06:03,197 in the White City? 26 00:06:03,280 --> 00:06:04,865 You think she talks to me? 27 00:06:04,948 --> 00:06:07,493 She eats every night at the Warders' fire. 28 00:06:09,912 --> 00:06:13,582 She's worried, about Stepin. 29 00:06:13,665 --> 00:06:15,709 Warders are not supposed to outlive their Aes Sedai. 30 00:06:18,462 --> 00:06:20,672 Stepin's a strong man. 31 00:06:20,756 --> 00:06:23,217 He'll deliver her ring to the Tower. 32 00:06:30,557 --> 00:06:32,351 You think the other four are already there? 33 00:06:32,434 --> 00:06:34,645 If they are, we'll find them. 34 00:06:35,687 --> 00:06:38,440 And if they aren't... 35 00:06:38,524 --> 00:06:40,901 well, we'll find them. 36 00:07:04,633 --> 00:07:06,510 Watch it, you piece of sh... 37 00:07:20,107 --> 00:07:22,651 Mate, you all right? 38 00:07:22,734 --> 00:07:26,697 Will you stop looking at me like you're my bloody wet nurse. 39 00:07:26,780 --> 00:07:28,991 Just tired. 40 00:07:29,074 --> 00:07:31,618 A month without a warm bed will do that. 41 00:07:34,663 --> 00:07:36,707 That mountain. 42 00:07:36,790 --> 00:07:38,458 What? 43 00:07:39,501 --> 00:07:41,086 I don't know. 44 00:07:41,170 --> 00:07:43,046 I think I've seen it before. 45 00:08:09,698 --> 00:08:12,201 Tar Valon. 46 00:08:45,317 --> 00:08:47,110 Blood and ashes. 47 00:08:54,368 --> 00:08:55,786 Can I have one? 48 00:08:55,869 --> 00:08:57,454 Thank you. 49 00:09:00,749 --> 00:09:02,417 What is it? 50 00:09:02,501 --> 00:09:04,169 Mmm. Don't know. 51 00:09:04,253 --> 00:09:06,129 It tastes good, though. 52 00:09:06,213 --> 00:09:08,423 Not hungry. You have it. 53 00:09:14,554 --> 00:09:16,390 Should be down there. 54 00:09:16,473 --> 00:09:18,809 Thom told me about this place. 55 00:09:18,892 --> 00:09:21,353 The innkeeper was an old friend of his. 56 00:09:21,436 --> 00:09:23,814 I'll give you one for this, one for the other one. 57 00:09:23,897 --> 00:09:26,316 Thought we were going to the White Tower. 58 00:09:28,443 --> 00:09:30,070 Yeah, we will. 59 00:09:30,153 --> 00:09:32,239 But first, we need to rest and clean up. 60 00:09:32,322 --> 00:09:34,574 Think they'll let us in looking like this? 61 00:09:43,333 --> 00:09:45,252 I can't believe a night here is more expensive 62 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 than a month at the Winespring Inn. 63 00:09:49,631 --> 00:09:51,174 Better than the road. 64 00:10:11,945 --> 00:10:14,114 Tell me again. 65 00:10:14,197 --> 00:10:15,782 Mat... 66 00:10:15,866 --> 00:10:17,659 The little girl... 67 00:10:17,743 --> 00:10:21,121 - on the farm... - It wasn't you, Mat. 68 00:10:21,204 --> 00:10:22,289 It wasn't you. 69 00:10:22,372 --> 00:10:24,124 Thom and I both saw it. 70 00:10:24,207 --> 00:10:26,209 Thom's not here. 71 00:10:29,838 --> 00:10:32,632 Thom's dead. 72 00:10:33,675 --> 00:10:35,385 Then please believe me. 73 00:10:36,553 --> 00:10:38,347 It was the Fade. 74 00:10:39,389 --> 00:10:42,184 You know you didn't kill that family. 75 00:10:42,267 --> 00:10:45,270 You would never hurt that little girl. 76 00:11:06,124 --> 00:11:07,834 This is the Warders' quarters. 77 00:11:07,918 --> 00:11:09,628 This is the safest place in the Tower 78 00:11:09,711 --> 00:11:11,838 to stay away from the sisters we traveled with. 79 00:11:11,922 --> 00:11:13,632 When the Amyrlin Seat arrives... 80 00:11:13,715 --> 00:11:15,425 I don't care about the Amyrlin Seat 81 00:11:15,509 --> 00:11:16,843 or your Tower politics. 82 00:11:17,886 --> 00:11:21,139 I told you, I care about my people. 83 00:11:21,223 --> 00:11:23,225 And you said they'd be here, so where are they? 84 00:11:23,308 --> 00:11:25,060 I have eyes and ears watching every gate 85 00:11:25,143 --> 00:11:27,229 and every wall in the city. 86 00:11:27,312 --> 00:11:29,815 If they've arrived, I'll know. 87 00:11:29,898 --> 00:11:32,234 But will you tell me? 88 00:11:34,152 --> 00:11:35,946 Maybe I'll have a look around town myself. 89 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 Do not underestimate the women in this Tower. 90 00:11:38,365 --> 00:11:41,076 Each of them has her own goal, her own agenda, 91 00:11:41,159 --> 00:11:43,286 her own pride and ambition. 92 00:11:44,329 --> 00:11:46,915 As powerful as you are, these women have spent decades 93 00:11:46,998 --> 00:11:50,127 honing their strengths, masking their weaknesses. 94 00:11:50,210 --> 00:11:52,170 And when news spreads of your presence here... 95 00:11:52,254 --> 00:11:53,547 Which it will... 96 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 You'll be expected to become a Novice immediately. 97 00:11:56,633 --> 00:11:58,844 And if you're not careful, those Tower politics 98 00:11:58,927 --> 00:12:00,303 will eat you alive. 99 00:12:02,347 --> 00:12:05,851 If I'm as powerful as you say I am... 100 00:12:05,934 --> 00:12:09,896 maybe it's you, Aes Sedai, who shouldn't underestimate me. 101 00:12:24,828 --> 00:12:27,414 It's all right to be afraid. 102 00:12:28,957 --> 00:12:32,085 You reached out and you touched the Source. 103 00:12:32,169 --> 00:12:36,173 You saw how small you are in comparison to it. 104 00:12:37,215 --> 00:12:38,508 And how great you are 105 00:12:38,592 --> 00:12:41,887 in comparison to those you've always loved. 106 00:12:41,970 --> 00:12:44,890 And now you're wondering: 107 00:12:44,973 --> 00:12:47,684 how do you fit into the world? 108 00:12:47,767 --> 00:12:50,270 Can you ever go back to being who you were? 109 00:12:53,440 --> 00:12:57,319 I know because I felt it, too, the first time. 110 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 And the answer is no. 111 00:13:02,032 --> 00:13:04,618 You'll never be the same. 112 00:13:04,701 --> 00:13:07,913 But it's time that you saw that for the gift it is. 113 00:13:10,290 --> 00:13:12,209 Now, stay here. 114 00:13:12,292 --> 00:13:14,211 Do not speak to anyone. 115 00:13:14,294 --> 00:13:16,963 And I will try and protect you as best I can. 116 00:13:23,136 --> 00:13:26,431 And when I've found your friends... 117 00:13:26,515 --> 00:13:28,558 I will bring you to them. 118 00:14:01,925 --> 00:14:04,135 It's a little hypocritical, you know. 119 00:14:04,219 --> 00:14:05,720 What is? 120 00:14:05,804 --> 00:14:07,347 Preaching nonviolence 121 00:14:07,430 --> 00:14:09,224 and then letting your pets slaughter 122 00:14:09,307 --> 00:14:12,435 anything you come across. 123 00:14:12,519 --> 00:14:14,563 Violence is in us all. 124 00:14:14,646 --> 00:14:16,606 The Way of the Leaf isn't about denying that. 125 00:14:16,690 --> 00:14:18,858 It's about accepting it. 126 00:14:18,942 --> 00:14:20,735 Maybe. 127 00:14:20,819 --> 00:14:24,990 But one more turnip curry, and I'll be joining the dogs. 128 00:14:26,992 --> 00:14:28,535 What are you two talking about? 129 00:14:28,618 --> 00:14:30,537 You. Obviously. 130 00:14:30,620 --> 00:14:32,122 Only good things. 131 00:14:33,164 --> 00:14:35,083 Did you see? 132 00:14:35,166 --> 00:14:36,960 The White Tower. 133 00:14:40,797 --> 00:14:42,507 We made it. 134 00:14:43,550 --> 00:14:44,968 You think they're there already? 135 00:14:48,430 --> 00:14:50,140 I do. 136 00:14:50,223 --> 00:14:52,976 Seems you won't have to suffer through turnip curry 137 00:14:53,059 --> 00:14:55,186 much longer. 138 00:14:55,270 --> 00:14:57,397 - Whoa! - What's going on? 139 00:14:57,480 --> 00:15:00,233 Why are we stopping? 140 00:15:05,697 --> 00:15:07,699 The false Dragon. 141 00:15:07,782 --> 00:15:09,993 Don't know anything about him, 142 00:15:10,076 --> 00:15:12,746 but we've been in the grass for months now. 143 00:15:19,544 --> 00:15:21,880 Those two. Bring them to me. 144 00:15:21,963 --> 00:15:25,342 You can't just take our people. 145 00:15:25,425 --> 00:15:27,344 They're not your people. 146 00:15:27,427 --> 00:15:31,264 They've eaten our food and shared our fire. 147 00:15:34,851 --> 00:15:37,479 Do you want your new friends to suffer? 148 00:15:37,562 --> 00:15:39,814 If they don't wish to go with you, 149 00:15:39,898 --> 00:15:41,941 you can't have them. 150 00:15:42,025 --> 00:15:43,610 I can't? 151 00:15:43,693 --> 00:15:46,655 That's a strange word to be coming out of a Tinker's mouth. 152 00:15:47,697 --> 00:15:51,076 And how exactly do you plan on stopping me? 153 00:16:00,669 --> 00:16:04,839 The Way of the Leaf against the Way of the Light. 154 00:16:04,923 --> 00:16:06,132 Hmm. 155 00:16:12,639 --> 00:16:14,307 Hurry. This way. 156 00:16:18,853 --> 00:16:21,815 You can cover the Light 157 00:16:21,898 --> 00:16:23,900 with the palm of a child's hand, 158 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 but a Leaf, even if you crush it, bury it, 159 00:16:27,070 --> 00:16:30,865 burn it, it becomes a part of the earth... 160 00:16:30,949 --> 00:16:32,617 and the air. 161 00:16:45,630 --> 00:16:47,716 We can't just leave them! 162 00:16:47,799 --> 00:16:50,677 Whitecloaks may be bastards, but they won't kill Tuatha'an. 163 00:16:50,760 --> 00:16:52,929 Come on, hurry. 164 00:16:58,351 --> 00:16:59,894 Come on, this way. 165 00:16:59,978 --> 00:17:02,522 There's a village nearby who've always been good to us. 166 00:17:05,358 --> 00:17:08,278 Aah! Aram! Aram! 167 00:17:26,838 --> 00:17:28,965 The Karaethon Cycle. 168 00:17:30,133 --> 00:17:33,219 Oh. I didn't even hear you come in. 169 00:17:34,304 --> 00:17:37,223 - Stay back! - Oh, dear. 170 00:17:37,307 --> 00:17:39,642 You humans are very excitable. 171 00:17:39,726 --> 00:17:42,187 My first day in Tar Valon, 172 00:17:42,270 --> 00:17:44,856 I could not believe the uproar. 173 00:17:44,939 --> 00:17:47,317 Children cried, women screamed, 174 00:17:47,400 --> 00:17:50,945 and a mob chased me all the way across the city, 175 00:17:51,029 --> 00:17:52,906 waving knives. 176 00:17:52,989 --> 00:17:56,326 I'm afraid I was almost beginning to get a little upset. 177 00:17:56,409 --> 00:18:00,663 I tell you, it was not for this I left the Stedding. 178 00:18:02,207 --> 00:18:03,750 Stedding? 179 00:18:03,833 --> 00:18:05,168 You're an ogre? 180 00:18:05,251 --> 00:18:07,128 Ogier. 181 00:18:07,212 --> 00:18:09,547 Loial, son of Aren't, son of Halan. 182 00:18:09,631 --> 00:18:11,382 And who are you? 183 00:18:12,717 --> 00:18:14,844 Rand. 184 00:18:14,928 --> 00:18:16,304 Rand al'Thor. 185 00:18:16,387 --> 00:18:20,141 Your name sings in my ears, Rand al'Thor. 186 00:18:20,225 --> 00:18:23,520 It is quite exciting to meet an Aielman. 187 00:18:23,603 --> 00:18:25,396 I've read much of your people. 188 00:18:25,480 --> 00:18:27,607 I'm not an Aielman. 189 00:18:27,690 --> 00:18:30,819 Really? Red hair is one of the few physical traits 190 00:18:30,902 --> 00:18:33,112 that can help you work out where a human is from. 191 00:18:33,196 --> 00:18:34,989 I'm from the Two Rivers. 192 00:18:35,073 --> 00:18:37,200 An Aielman from the Two Rivers? 193 00:18:37,283 --> 00:18:39,160 I'm not an Aielman. 194 00:18:39,244 --> 00:18:41,037 An Aielman from the Two Rivers 195 00:18:41,120 --> 00:18:44,165 who insists that he is not an Aielman. 196 00:18:44,249 --> 00:18:46,584 That is very odd. 197 00:18:46,668 --> 00:18:48,670 I like oddities. 198 00:18:53,383 --> 00:18:55,385 You know this book? 199 00:18:57,428 --> 00:18:59,138 Yes. 200 00:18:59,222 --> 00:19:02,684 Why would The Travels of Jain Farstrider make you sad? 201 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 It's a first-class adventure. 202 00:19:04,769 --> 00:19:06,437 No, I... 203 00:19:07,730 --> 00:19:10,650 A girl I know used to read this book every day. 204 00:19:10,733 --> 00:19:13,945 Thought she was Jain herself reincarnated. 205 00:19:14,028 --> 00:19:16,239 Well, that would be quite unlikely. 206 00:19:16,322 --> 00:19:17,699 With all the humans all... 207 00:19:17,782 --> 00:19:20,076 It's just something she thought, you know. 208 00:19:20,159 --> 00:19:23,371 I see. I forget how frivolous you humans can be 209 00:19:23,454 --> 00:19:24,706 with your thoughts. 210 00:19:24,789 --> 00:19:27,083 Where is she now, this girl? 211 00:19:27,166 --> 00:19:28,710 Or is she a woman? 212 00:19:28,793 --> 00:19:30,962 You age so quickly. 213 00:19:31,045 --> 00:19:32,672 I'm not sure. 214 00:19:32,755 --> 00:19:34,299 I came to Tar Valon 215 00:19:34,382 --> 00:19:36,467 because she was heading to the White Tower, 216 00:19:36,551 --> 00:19:38,177 but... 217 00:19:38,261 --> 00:19:39,762 What's going on? 218 00:19:39,846 --> 00:19:42,932 The Aes Sedai are returning from battle 219 00:19:43,016 --> 00:19:45,727 with the false Dragon, parading him through the streets 220 00:19:45,810 --> 00:19:48,646 to show the people the dangers of madness 221 00:19:48,730 --> 00:19:50,315 and hunger for power. 222 00:19:50,398 --> 00:19:51,774 How far a man can... 223 00:19:51,858 --> 00:19:54,485 - Sorry, I-I've got to go. - To the procession? 224 00:19:54,569 --> 00:19:56,571 I'll come with you. 225 00:19:56,654 --> 00:19:58,740 Just give me a moment to gather my things. 226 00:19:58,823 --> 00:20:00,575 I'll see you out there. 227 00:20:01,618 --> 00:20:04,662 Always in such a rush, these humans. 228 00:20:04,746 --> 00:20:07,290 Never taking time to properly prepare 229 00:20:07,373 --> 00:20:09,167 for what they're walking into. 230 00:20:53,544 --> 00:20:56,297 Thanks for saving me a seat. 231 00:20:57,757 --> 00:21:00,176 They're bringing in the false Dragon. 232 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 They say he was a man who could channel, 233 00:21:03,763 --> 00:21:05,848 that it drove him mad. 234 00:21:17,318 --> 00:21:19,529 Kill the Dragon! 235 00:21:23,700 --> 00:21:26,244 False Dragon! 236 00:21:42,552 --> 00:21:45,096 Mat? Mat? 237 00:21:56,399 --> 00:21:59,027 Let's make a deal. 238 00:21:59,110 --> 00:22:00,611 All right? 239 00:22:02,447 --> 00:22:03,990 All right. 240 00:22:05,575 --> 00:22:08,786 If it turns out it's one of us... 241 00:22:08,870 --> 00:22:11,581 that you or me can... 242 00:22:11,664 --> 00:22:13,374 channel... 243 00:22:16,794 --> 00:22:19,839 ...we won't let each other become like that. 244 00:22:19,922 --> 00:22:22,133 - Mat... - I'm serious. 245 00:22:22,216 --> 00:22:25,136 I don't give a shit about this prophecy nonsense. 246 00:22:25,219 --> 00:22:27,597 Aes Sedai, Dragons, whatever. 247 00:22:27,680 --> 00:22:29,599 - I won't be like that. - You won't. 248 00:22:29,682 --> 00:22:30,683 You don't know that. 249 00:22:41,069 --> 00:22:42,361 Promise me. 250 00:22:46,282 --> 00:22:48,076 I promise. 251 00:22:56,793 --> 00:22:58,753 You'd do the same for me? 252 00:23:00,171 --> 00:23:02,090 You bet. 253 00:23:15,561 --> 00:23:17,313 How was the procession? 254 00:23:17,396 --> 00:23:19,273 He'll be picking tomato out of his hair for weeks. 255 00:23:19,357 --> 00:23:21,275 It was all worth it to see Liandrin's face 256 00:23:21,359 --> 00:23:23,820 when she accidentally got hit with a radish. 257 00:23:29,909 --> 00:23:33,329 Haven't worn white since my father's funeral. 258 00:23:36,707 --> 00:23:39,001 I hated him, you know. 259 00:23:41,254 --> 00:23:43,923 After he died, I... 260 00:23:44,006 --> 00:23:47,885 used to go out, piss drunk before I even got to the bar, 261 00:23:47,969 --> 00:23:52,140 fight the smallest, weakest guy in there... 262 00:23:52,223 --> 00:23:53,975 and beat him. 263 00:23:54,058 --> 00:23:57,270 Then I started picking on people who could fight back, 264 00:23:57,353 --> 00:23:59,856 half hoping they would just... 265 00:24:01,482 --> 00:24:03,484 ...put a stop to me. 266 00:24:04,735 --> 00:24:06,737 That's when I met Kerene. 267 00:24:09,198 --> 00:24:11,492 Stupid young boy with a death wish, 268 00:24:11,576 --> 00:24:15,079 facing off against an Aes Sedai. 269 00:24:15,163 --> 00:24:17,915 She just laughed at me... 270 00:24:17,999 --> 00:24:20,293 and then bought me a drink. 271 00:24:22,211 --> 00:24:24,881 Somehow, we became friends. 272 00:24:24,964 --> 00:24:28,092 Or rather, she gave me the honor of becoming her friend. 273 00:24:32,680 --> 00:24:35,975 And when she needed a Warder, she was already so powerful 274 00:24:36,058 --> 00:24:40,479 that she could have had anybody she wanted, but... 275 00:24:40,563 --> 00:24:42,732 she asked for me. 276 00:24:42,815 --> 00:24:46,152 I couldn't believe it. 277 00:24:46,235 --> 00:24:48,654 I knew I wasn't worthy. 278 00:24:51,157 --> 00:24:55,119 I told her to reconsider, but she... wouldn't. 279 00:24:55,203 --> 00:24:58,623 She just rolled her eyes at me, and that was that. 280 00:25:01,500 --> 00:25:03,502 We bonded... 281 00:25:05,379 --> 00:25:07,924 ...and I had to become worthy of her. 282 00:25:16,515 --> 00:25:19,018 My dad tried to kill me when I was 12. 283 00:25:19,101 --> 00:25:21,979 So... stop your whining. 284 00:25:24,815 --> 00:25:27,860 White Tower gave me the first real family I ever had. 285 00:25:29,111 --> 00:25:31,239 You're right. 286 00:25:31,322 --> 00:25:34,533 It's good that you lads always have each other. 287 00:25:36,661 --> 00:25:39,747 Probably ten more Warders, if Alanna had her way. 288 00:25:52,343 --> 00:25:54,845 Including you, old friend. 289 00:25:55,888 --> 00:25:57,723 If you bond another Aes Sedai... 290 00:25:57,807 --> 00:26:00,393 First, you lose Moiraine, and then tell me how easy it is 291 00:26:00,476 --> 00:26:03,145 to jump from one woman to the next. 292 00:26:20,788 --> 00:26:22,790 It's time. 293 00:28:14,193 --> 00:28:16,237 Come on, now. Put your back into it. 294 00:29:02,199 --> 00:29:04,285 Open your eyes, child. 295 00:29:06,328 --> 00:29:08,914 That's better. All covered up. 296 00:29:10,458 --> 00:29:11,917 Hands. 297 00:29:23,512 --> 00:29:24,930 Bring him in. 298 00:29:27,016 --> 00:29:28,893 Perrin! 299 00:29:28,976 --> 00:29:31,395 If you care for her, boy, don't fight. 300 00:29:34,648 --> 00:29:36,358 Sir, please... 301 00:29:36,442 --> 00:29:37,776 Call me Child Valda. 302 00:29:37,860 --> 00:29:41,113 The authority is in the Light, not me. 303 00:29:43,199 --> 00:29:44,575 Child Valda, 304 00:29:44,658 --> 00:29:47,077 we are not who you think. 305 00:29:47,161 --> 00:29:48,704 W-We're nothing. We're no... 306 00:29:48,787 --> 00:29:52,249 We are all someone important under the Light. 307 00:29:52,333 --> 00:29:54,210 But you're right. 308 00:29:54,293 --> 00:29:56,212 You're not who I thought you were. 309 00:29:56,295 --> 00:29:59,381 An Aes Sedai would have tried to channel already, 310 00:29:59,465 --> 00:30:02,176 so I would have taken your hands already. 311 00:30:04,428 --> 00:30:07,723 You know, one of those witches once told me 312 00:30:07,806 --> 00:30:10,100 that you don't actually need your hands to channel. 313 00:30:10,184 --> 00:30:14,188 That the use of the hands, of any motions or words, 314 00:30:14,271 --> 00:30:16,482 is just a crutch. 315 00:30:16,565 --> 00:30:18,317 I can't channel. 316 00:30:19,360 --> 00:30:21,946 There. We've proved it, then. 317 00:30:22,029 --> 00:30:24,114 Because Aes Sedai certainly cannot lie, 318 00:30:24,198 --> 00:30:27,576 as much as they're able to twist the truth. 319 00:30:27,660 --> 00:30:30,871 So let's say you're not an Aes Sedai, 320 00:30:30,955 --> 00:30:33,207 and that this boy... Perrin? 321 00:30:33,290 --> 00:30:35,209 Is not your Warder. 322 00:30:36,252 --> 00:30:38,504 The Light must have brought you before me for a reason. 323 00:30:38,587 --> 00:30:40,297 Twice. 324 00:30:40,381 --> 00:30:42,716 The Light never does anything without a purpose. 325 00:30:42,800 --> 00:30:44,009 I assure you, sir... 326 00:30:44,093 --> 00:30:45,803 Child Valda. 327 00:30:48,973 --> 00:30:50,641 Child Valda. 328 00:30:52,893 --> 00:30:55,020 I'm just a girl from a mountain village 329 00:30:55,104 --> 00:30:57,565 who should have never left. 330 00:30:57,648 --> 00:30:59,650 Please, just let us go. Please. 331 00:31:00,693 --> 00:31:03,904 But you can touch the One Power. 332 00:31:03,988 --> 00:31:05,864 I know you can. 333 00:31:05,948 --> 00:31:07,783 So stop me from killing you. 334 00:31:14,206 --> 00:31:16,166 No. 335 00:31:16,250 --> 00:31:18,377 I'm sorry? 336 00:31:18,460 --> 00:31:21,005 I can't channel. 337 00:31:21,088 --> 00:31:23,424 You said yourself you're sworn to the Light. 338 00:31:23,507 --> 00:31:25,801 And a man of the Light cannot kill a girl 339 00:31:25,884 --> 00:31:28,095 who's done nothing wrong. 340 00:31:28,178 --> 00:31:30,180 And what makes you think 341 00:31:30,264 --> 00:31:33,017 that I'm a man who stays true to his oaths? 342 00:31:33,100 --> 00:31:36,437 That I won't just bleed you out right here and now? 343 00:31:38,731 --> 00:31:41,609 If you're going to do it, then do it. 344 00:31:42,610 --> 00:31:46,030 But know this... I'll come back in my next life 345 00:31:46,113 --> 00:31:49,116 and split you from head to tail like the pig you are! 346 00:31:50,743 --> 00:31:53,579 You would have made a strong Aes Sedai. 347 00:31:53,662 --> 00:31:56,790 A wonderful ring to add to my collection. 348 00:32:27,905 --> 00:32:30,199 Don't. No! No! 349 00:32:32,618 --> 00:32:33,952 Why are you doing this?! 350 00:32:34,036 --> 00:32:35,412 Because we humans 351 00:32:35,496 --> 00:32:38,040 are meant to be of this Earth, 352 00:32:38,123 --> 00:32:41,960 to struggle and fight for everything we have. 353 00:32:42,044 --> 00:32:43,962 The Creator never meant for us 354 00:32:44,046 --> 00:32:46,382 to have access to so much power. 355 00:32:47,800 --> 00:32:51,095 You witches make a mockery of our very existence, 356 00:32:51,178 --> 00:32:54,390 walking like gods amongst men. 357 00:32:54,473 --> 00:32:56,600 The idea that the One Power 358 00:32:56,684 --> 00:32:59,895 comes from anywhere other than the Dark is absurd. 359 00:33:01,313 --> 00:33:05,192 So I have been called to stamp it out. 360 00:33:05,275 --> 00:33:08,070 Woman by woman 361 00:33:08,153 --> 00:33:09,697 by woman. 362 00:33:13,033 --> 00:33:15,202 Channel for me, girl, 363 00:33:15,285 --> 00:33:17,871 and I'll kill you and let the boy go. 364 00:33:19,873 --> 00:33:21,542 Don't channel, 365 00:33:21,625 --> 00:33:24,086 and I'll kill the boy and let you go. 366 00:33:28,006 --> 00:33:30,592 I'll leave you two to discuss. 367 00:33:35,472 --> 00:33:37,558 Decide which one of you it will be. 368 00:34:01,874 --> 00:34:03,792 Stepin. 369 00:34:03,876 --> 00:34:06,253 Heard you'd been locked up here, too. 370 00:34:07,296 --> 00:34:09,089 I wondered... 371 00:34:09,173 --> 00:34:12,468 if I could get a bit more of that tea you had. 372 00:34:12,551 --> 00:34:14,303 For sleeping. 373 00:34:14,386 --> 00:34:16,388 It's not really goats' tongues, is it? 374 00:34:19,349 --> 00:34:21,560 Goatstongue is a plant. 375 00:34:21,643 --> 00:34:23,520 - Oh. - Mm. 376 00:34:29,985 --> 00:34:31,820 Are you still having trouble sleeping? 377 00:34:31,904 --> 00:34:33,363 I, uh... 378 00:34:34,782 --> 00:34:36,033 I... 379 00:34:37,618 --> 00:34:40,496 I lie there... 380 00:34:40,579 --> 00:34:45,334 and, uh, just as I'm about to drift off, 381 00:34:45,417 --> 00:34:47,544 the pain goes away. 382 00:34:48,587 --> 00:34:50,547 - Good. - No. 383 00:34:51,799 --> 00:34:53,967 That's the only thing I have left of her. 384 00:34:54,051 --> 00:34:55,928 The pain. 385 00:34:58,180 --> 00:35:00,599 I'm not ready to let go of it yet. 386 00:35:08,524 --> 00:35:10,359 Don't worry. 387 00:35:11,944 --> 00:35:15,155 I promise you the pain will never go away. 388 00:35:19,493 --> 00:35:21,537 Thank you. 389 00:36:04,746 --> 00:36:06,582 Escaped, did you? 390 00:36:12,296 --> 00:36:15,257 They're almost as old as the Tower itself. 391 00:36:15,340 --> 00:36:17,467 Representing the tens of thousands of men 392 00:36:17,551 --> 00:36:21,430 who bonded themselves to my sisters. 393 00:36:23,181 --> 00:36:26,560 Standing guard outside the Hall... 394 00:36:26,643 --> 00:36:29,354 in death as they did in life. 395 00:36:32,649 --> 00:36:34,192 Reds don't have Warders. 396 00:36:34,276 --> 00:36:37,571 No. Never. 397 00:36:37,654 --> 00:36:39,406 Because you hate men. 398 00:36:42,200 --> 00:36:44,411 Is that a question or a statement? 399 00:36:46,955 --> 00:36:49,416 Some of my Red sisters, perhaps. 400 00:36:50,459 --> 00:36:52,002 Women hold the One Power, 401 00:36:52,085 --> 00:36:55,756 but men still control much of this world. 402 00:36:58,091 --> 00:37:00,344 And they are rarely kind to little girls 403 00:37:00,427 --> 00:37:03,639 who show a spark of being greater than they are. 404 00:37:07,559 --> 00:37:09,311 Well, now you've escaped Moiraine's cage, 405 00:37:09,394 --> 00:37:13,023 you should enjoy your freedom. Hmm? 406 00:37:14,066 --> 00:37:18,362 That way leads to the library, 407 00:37:18,445 --> 00:37:20,781 then on to the gardens. 408 00:37:22,741 --> 00:37:25,202 The persimmons are in season. 409 00:37:26,828 --> 00:37:28,455 Mmm. 410 00:37:45,764 --> 00:37:48,058 Rand al'Thor. 411 00:37:48,141 --> 00:37:51,728 Did you know that Ogier have access 412 00:37:51,812 --> 00:37:54,106 to the White Tower grounds? 413 00:37:54,189 --> 00:37:55,899 Um, no. 414 00:37:55,983 --> 00:37:57,192 But why... 415 00:37:57,275 --> 00:38:00,445 I went there and found the woman you spoke of. 416 00:38:00,529 --> 00:38:02,823 By the Light. 417 00:38:02,906 --> 00:38:05,033 The braid is a distinct rite of passage 418 00:38:05,117 --> 00:38:06,743 - in the Two Rivers. - We thought you were dead. 419 00:38:06,827 --> 00:38:08,245 It was really very simple. 420 00:38:08,328 --> 00:38:09,830 Where's Egwene? And Perrin? 421 00:38:09,913 --> 00:38:11,498 On their way, I think. 422 00:38:13,417 --> 00:38:14,543 Oh... 423 00:38:16,545 --> 00:38:18,505 What happened to him? 424 00:38:20,465 --> 00:38:22,009 Nynaeve? 425 00:38:22,092 --> 00:38:24,678 Who else could I be? 426 00:38:26,096 --> 00:38:27,764 You're alive. 427 00:38:27,848 --> 00:38:29,641 So are you. 428 00:38:29,725 --> 00:38:31,143 Barely. 429 00:38:32,811 --> 00:38:34,563 Show me your tongue. 430 00:38:34,646 --> 00:38:36,189 Don't touch me! 431 00:38:41,153 --> 00:38:43,363 I'm sorry. I'm sorry. 432 00:38:44,406 --> 00:38:46,199 Sleep, Mat. 433 00:38:46,283 --> 00:38:48,118 You need to rest. 434 00:38:54,124 --> 00:38:56,084 I think he can channel. 435 00:39:00,589 --> 00:39:02,466 Have you seen it? 436 00:39:02,549 --> 00:39:05,218 No, but he's losing himself. 437 00:39:05,302 --> 00:39:08,472 I know Moiraine said we should come to her at the White Tower. 438 00:39:08,555 --> 00:39:11,349 I don't know if we can trust her. 439 00:39:11,433 --> 00:39:14,519 We saw what the Aes Sedai did to the false Dragon. 440 00:39:22,027 --> 00:39:24,196 You've done well. 441 00:39:24,279 --> 00:39:26,156 To bring him here. 442 00:39:26,239 --> 00:39:28,241 To take care of him. 443 00:39:30,535 --> 00:39:32,746 We don't need the Aes Sedai. 444 00:39:32,829 --> 00:39:35,082 We're Two Rivers folk. 445 00:39:35,165 --> 00:39:36,917 I'll heal what I can, 446 00:39:37,000 --> 00:39:40,170 and when Egwene and Perrin arrive, we'll sort out the rest. 447 00:39:40,253 --> 00:39:41,588 Together. 448 00:39:43,757 --> 00:39:45,842 I haven't seen her in a month now. 449 00:39:48,595 --> 00:39:50,263 She's alive. 450 00:39:57,938 --> 00:40:01,733 You know, when Egwene was little, barely ten, 451 00:40:01,817 --> 00:40:05,987 her parents brought her to us, the Old Wisdom and I. 452 00:40:06,071 --> 00:40:09,157 She had an infection already set into her muscles. 453 00:40:10,659 --> 00:40:12,410 They were cramping so badly 454 00:40:12,494 --> 00:40:15,288 that her legs were bent backwards on themselves. 455 00:40:15,372 --> 00:40:18,375 That's why they call it breakbone fever. 456 00:40:18,458 --> 00:40:21,378 Usually before the person dies, 457 00:40:21,461 --> 00:40:24,798 they snap their own legs and arms in half. 458 00:40:26,800 --> 00:40:29,678 The Old Wisdom, she, um... 459 00:40:29,761 --> 00:40:31,721 she didn't know what to do. 460 00:40:34,099 --> 00:40:37,644 So she started making a tea to ease her passing. 461 00:40:38,895 --> 00:40:40,605 But I couldn't. 462 00:40:42,023 --> 00:40:44,025 So I took Egwene's hands, 463 00:40:44,109 --> 00:40:47,362 and she held on so tight. 464 00:40:47,445 --> 00:40:50,907 She looked at me and she said, "I'm not ready." 465 00:40:53,493 --> 00:40:55,495 She was so small. 466 00:40:56,997 --> 00:40:58,957 She just lay there the whole night 467 00:40:59,040 --> 00:41:01,418 while her own body tried to break itself in half. 468 00:41:02,878 --> 00:41:05,505 And she didn't cry. 469 00:41:05,589 --> 00:41:08,008 Not once. 470 00:41:08,091 --> 00:41:11,344 And she refused the Wisdom's tea. 471 00:41:14,723 --> 00:41:17,976 In the morning, the fever had broken. 472 00:41:18,977 --> 00:41:20,729 Not her. 473 00:41:23,773 --> 00:41:25,692 Sounds about right. 474 00:41:29,863 --> 00:41:33,783 Egwene is many things, but above all else, 475 00:41:33,867 --> 00:41:35,619 she's unbreakable. 476 00:41:53,762 --> 00:41:56,556 Egwene, stop. 477 00:42:02,771 --> 00:42:05,523 If it has to be one of us, it should be me. 478 00:42:07,150 --> 00:42:08,360 No. 479 00:42:10,862 --> 00:42:12,864 This is what I deserve. 480 00:42:14,616 --> 00:42:16,159 Laila. 481 00:42:16,243 --> 00:42:18,536 - I killed her. - No. 482 00:42:18,620 --> 00:42:20,288 No, Laila's death was not your fault. 483 00:42:20,372 --> 00:42:23,124 Yes, it was! 484 00:42:25,335 --> 00:42:28,380 We were fighting them off together. 485 00:42:28,463 --> 00:42:30,257 The Trollocs. 486 00:42:31,299 --> 00:42:33,260 Then I killed one. 487 00:42:36,096 --> 00:42:38,974 But then I heard another from behind me, 488 00:42:39,057 --> 00:42:41,518 and I swung with all my strength. 489 00:42:46,356 --> 00:42:48,233 But it was her. 490 00:42:49,901 --> 00:42:52,737 My own hands. 491 00:42:53,780 --> 00:42:55,407 My own ax. 492 00:42:58,618 --> 00:43:00,537 I killed her. 493 00:43:02,789 --> 00:43:04,833 I killed my wife. 494 00:43:09,254 --> 00:43:11,423 This is what I deserve. 495 00:43:12,924 --> 00:43:14,509 No. 496 00:43:19,139 --> 00:43:21,057 Have we reached a decision? 497 00:43:28,231 --> 00:43:29,858 Very well. 498 00:43:29,941 --> 00:43:32,152 No decision is still a decision. 499 00:43:33,194 --> 00:43:35,613 Eventually, the boy will bleed out. 500 00:43:40,618 --> 00:43:43,872 It was an accident, Perrin. 501 00:43:43,955 --> 00:43:44,914 Not your fault. 502 00:43:47,125 --> 00:43:48,668 And it may take you your whole life 503 00:43:48,752 --> 00:43:51,588 to realize that, but you will. 504 00:43:53,590 --> 00:43:55,467 I promise. 505 00:43:57,552 --> 00:43:58,845 You will. 506 00:44:04,809 --> 00:44:08,438 No. Egwene, no! 507 00:44:10,065 --> 00:44:11,691 Drift. 508 00:44:14,027 --> 00:44:16,654 Just drift. 509 00:44:16,738 --> 00:44:18,114 Ah. 510 00:44:18,198 --> 00:44:20,033 There you are. 511 00:44:44,099 --> 00:44:47,268 You'll find me harder to kill than that, girl. 512 00:44:47,352 --> 00:44:49,354 Especially with a flame so small. 513 00:44:51,439 --> 00:44:54,734 In truth, I was expecting more. 514 00:44:59,989 --> 00:45:01,324 Light protect me. 515 00:45:04,702 --> 00:45:06,371 What are you?! 516 00:45:14,421 --> 00:45:15,964 Let's go. 517 00:45:27,392 --> 00:45:28,726 Keep moving! 518 00:45:31,312 --> 00:45:32,856 You two, stop. 519 00:45:36,693 --> 00:45:38,194 Come on. Come on. 520 00:45:44,576 --> 00:45:46,911 - He won't hurt us. - How do you know? 521 00:45:51,207 --> 00:45:52,834 Come on. Go. 522 00:46:03,052 --> 00:46:05,763 You heading to bed, sister? 523 00:46:05,847 --> 00:46:07,974 I'm surprised you remember where your chamber is. 524 00:46:08,057 --> 00:46:09,851 How long has it been? Two years? 525 00:46:12,020 --> 00:46:15,482 And to return with such a prize. 526 00:46:15,565 --> 00:46:17,692 Where is Nynaeve? 527 00:46:20,153 --> 00:46:22,739 Safely hidden away, I assume. 528 00:46:22,822 --> 00:46:26,493 No doubt she's resting after her long journey. 529 00:46:33,791 --> 00:46:36,336 You look a little worse for wear, too. 530 00:46:42,842 --> 00:46:45,637 You know, the trouble with... 531 00:46:45,720 --> 00:46:48,223 always coming and going, Moiraine, 532 00:46:48,306 --> 00:46:50,266 is that when Nynaeve becomes a Novice... 533 00:46:50,350 --> 00:46:52,644 And despite her distressing mistrust 534 00:46:52,727 --> 00:46:56,773 of Aes Sedai, she will become a Novice... 535 00:46:56,856 --> 00:47:00,151 You won't be here to guide her. 536 00:47:01,903 --> 00:47:03,446 A girl with her raw talent 537 00:47:03,530 --> 00:47:05,114 and lack of control will need mentoring. 538 00:47:05,198 --> 00:47:07,116 And you think she will choose Red? 539 00:47:07,200 --> 00:47:08,910 The Wisdom of the Two Rivers, 540 00:47:08,993 --> 00:47:10,870 after her first channeling healed the dying? 541 00:47:10,954 --> 00:47:13,289 Mm. Our Yellow sisters will be desperate 542 00:47:13,373 --> 00:47:14,916 to get their hands on her, it's true. 543 00:47:14,999 --> 00:47:16,751 Hmm. 544 00:47:17,919 --> 00:47:20,463 But there's a certain... 545 00:47:20,547 --> 00:47:22,924 force of will she cannot hide. 546 00:47:23,967 --> 00:47:25,885 A sense that the world would be better 547 00:47:25,969 --> 00:47:28,680 if everyone obeyed the rules. 548 00:47:28,763 --> 00:47:30,515 Her rules. 549 00:47:31,558 --> 00:47:32,934 One thing she doesn't share, though, 550 00:47:33,017 --> 00:47:35,645 is your contempt for men. 551 00:47:35,728 --> 00:47:38,231 So I suggest you look for converts elsewhere. 552 00:47:48,700 --> 00:47:50,910 Not many people still make offerings 553 00:47:50,994 --> 00:47:53,079 to ward off the Forsaken. 554 00:47:54,122 --> 00:47:56,624 These belonged to my mother. 555 00:47:56,708 --> 00:48:00,503 The only thing left in her house when she died. 556 00:48:00,587 --> 00:48:03,506 And who are you trying to keep away? 557 00:48:03,590 --> 00:48:07,176 Ishamael... 558 00:48:07,260 --> 00:48:09,053 Father of Lies. 559 00:48:10,555 --> 00:48:12,807 I need to see clearly now. 560 00:48:12,890 --> 00:48:14,892 I need to see the truth. 561 00:48:18,062 --> 00:48:19,981 Do you believe any of it? 562 00:48:20,064 --> 00:48:22,942 Think they can still touch our world? 563 00:48:23,026 --> 00:48:25,903 The Forsaken sold their souls to the Dark One 564 00:48:25,987 --> 00:48:28,114 for eternal life. 565 00:48:29,449 --> 00:48:31,868 Even if the last Dragon sealed them away... 566 00:48:33,661 --> 00:48:36,539 - Eternity's a very long time. - Hmm. 567 00:48:36,623 --> 00:48:38,458 A very long time. 568 00:48:43,171 --> 00:48:45,506 Hey. 569 00:48:45,590 --> 00:48:47,592 Enough of this. 570 00:48:48,718 --> 00:48:51,137 I'll stay with you till morning. 571 00:48:54,474 --> 00:48:56,934 Do you think Stepin will accept your offer? 572 00:48:57,977 --> 00:48:59,729 I don't know. 573 00:49:01,230 --> 00:49:03,524 When a Warder loses his Aes Sedai, 574 00:49:03,608 --> 00:49:06,069 the pain is so deep. 575 00:49:06,152 --> 00:49:09,822 It's almost like he's swallowed her death. 576 00:49:15,411 --> 00:49:18,414 I read once there's a way to release the bond. 577 00:49:19,874 --> 00:49:21,709 Oh. 578 00:49:24,045 --> 00:49:26,339 There, now, sister. 579 00:49:26,422 --> 00:49:28,132 Don't do that. 580 00:49:28,216 --> 00:49:31,344 Ian has nothing to worry about. 581 00:49:33,221 --> 00:49:36,641 You'll be here with us a long time yet. 582 00:49:41,604 --> 00:49:44,399 What have you been doing out there all these years? 583 00:49:46,859 --> 00:49:49,153 Now, unless you've made it a habit 584 00:49:49,237 --> 00:49:51,155 to use this as your dining room, 585 00:49:51,239 --> 00:49:53,991 I'm assuming you have a reason for coming. 586 00:49:55,702 --> 00:49:59,247 I got word that the Amyrlin's returning from Caemlyn. 587 00:49:59,330 --> 00:50:01,874 She's summoned us to the Hall... 588 00:50:01,958 --> 00:50:03,960 to answer for Logain. 589 00:50:05,795 --> 00:50:08,548 She's out for blood, looking for someone to blame. 590 00:50:09,590 --> 00:50:12,260 Siuan Sanche is many things... 591 00:50:12,343 --> 00:50:15,763 but she's never turned on a sister without cause. 592 00:50:17,390 --> 00:50:22,270 Moiraine, this place isn't what it was when you left. 593 00:50:22,353 --> 00:50:27,525 You're one of the only sisters strong enough to challenge her. 594 00:50:27,608 --> 00:50:29,944 But I have no designs on the Seat. 595 00:50:30,027 --> 00:50:31,904 I never have. 596 00:50:31,988 --> 00:50:36,534 No one has any idea what you have designs on. 597 00:50:37,577 --> 00:50:40,121 Liandrin's strength is growing. 598 00:50:40,204 --> 00:50:42,665 More and more sisters are listening to her, 599 00:50:42,749 --> 00:50:44,876 and not just the Reds. 600 00:50:45,918 --> 00:50:47,962 All I'm saying is, 601 00:50:48,045 --> 00:50:50,173 for someone who's rarely in the Tower, 602 00:50:50,256 --> 00:50:54,218 you have two very powerful enemies here. 603 00:50:55,553 --> 00:50:57,305 Be careful, my friend. 604 00:51:00,057 --> 00:51:01,851 Thank you for the warning. 605 00:51:12,779 --> 00:51:16,073 One day, you'll have to trust someone with your secrets, 606 00:51:16,157 --> 00:51:18,284 or they'll scour you from the inside out 607 00:51:18,367 --> 00:51:21,662 and leave you bare as this room. 608 00:51:25,875 --> 00:51:27,668 Good night, Moiraine. 609 00:51:56,989 --> 00:51:59,033 Well... 610 00:51:59,116 --> 00:52:02,119 maybe when I'm bonded with Alanna and... 611 00:52:02,203 --> 00:52:04,539 feel her bond to... 612 00:52:04,622 --> 00:52:07,875 Ihvon and Maksim, but... 613 00:52:07,959 --> 00:52:10,670 still... 614 00:52:10,753 --> 00:52:14,006 I don't know, I've, uh... 615 00:52:14,090 --> 00:52:16,717 never been with a man. 616 00:52:18,094 --> 00:52:19,679 Two men. 617 00:52:19,762 --> 00:52:21,973 Certainly not two men. 618 00:52:22,056 --> 00:52:25,059 But hey, there's a first time for everything. 619 00:52:25,142 --> 00:52:27,812 Well, you're... you're assuming they want you. 620 00:52:27,895 --> 00:52:29,272 What's not to want? 621 00:52:29,355 --> 00:52:32,441 Huh? 622 00:52:37,989 --> 00:52:39,991 Tell me about the Wisdom. 623 00:52:41,242 --> 00:52:43,494 Nothing to tell. 624 00:52:43,578 --> 00:52:45,621 Because you've never been a talker. 625 00:52:45,705 --> 00:52:47,665 But I have eyes. 626 00:52:49,208 --> 00:52:51,502 She touched the One Power for the first time 627 00:52:51,586 --> 00:52:52,920 to save your life. 628 00:52:53,004 --> 00:52:54,964 And barely spoken to me since. 629 00:52:55,047 --> 00:52:58,009 She's stubborn. Knows her own mind. 630 00:53:00,094 --> 00:53:02,471 Knows she's falling for you. 631 00:53:02,555 --> 00:53:04,557 That's a bad idea for her. 632 00:53:04,640 --> 00:53:07,101 Love's usually a bad idea. 633 00:53:07,184 --> 00:53:11,439 Still, we allow it to happen, or... 634 00:53:11,522 --> 00:53:13,941 this life would be intolerable. 635 00:53:16,068 --> 00:53:18,070 Well, I can tolerate a lot. 636 00:53:20,698 --> 00:53:22,408 I know. 637 00:56:03,819 --> 00:56:06,405 Al'Lan Mandragoran. 638 00:56:18,459 --> 00:56:20,127 Lay your hand on him. 639 00:56:29,428 --> 00:56:31,847 Relieve us of our grief. 43908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.