All language subtitles for Inside.Jennifer.Welles.1977_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,837 --> 00:00:08,633 (elegant music) 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,349 (moans) 3 00:00:25,066 --> 00:00:27,902 (phone rings) 4 00:00:32,198 --> 00:00:34,200 (phone rings) (moaning continues) 5 00:00:41,791 --> 00:00:43,334 (phone clatters) 6 00:00:45,044 --> 00:00:46,504 - Hello. 7 00:00:47,672 --> 00:00:49,090 Oh, hello Eric. 8 00:00:51,634 --> 00:00:52,635 (moans) Oh! 9 00:00:53,427 --> 00:00:55,096 Oh, I'm okay, really. 10 00:00:56,264 --> 00:00:59,016 (chuckles) Oh, you darling, no. 11 00:01:01,143 --> 00:01:03,938 You just caught me in the middle of my morning exercises. 12 00:01:05,565 --> 00:01:06,566 (moans) 13 00:01:06,857 --> 00:01:08,818 That's why I sound a little breathless. 14 00:01:09,527 --> 00:01:10,528 You know, 15 00:01:11,028 --> 00:01:13,114 I have to keep in shape for my public. 16 00:01:17,743 --> 00:01:19,328 Oh Eric, you've arranged it. 17 00:01:20,329 --> 00:01:22,665 Oh! Oh, that's wonderful. 18 00:01:24,333 --> 00:01:25,334 Oh, that's wonderful, 19 00:01:25,334 --> 00:01:26,335 you darling. 20 00:01:28,838 --> 00:01:29,839 (moans) 21 00:01:30,756 --> 00:01:31,882 Oh, they all agreed to it? 22 00:01:33,342 --> 00:01:34,719 (moans) 23 00:01:34,969 --> 00:01:37,179 Oh, that's marvelous. 24 00:01:38,889 --> 00:01:41,017 You'll send a car for me. 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,768 Okay, darling. 26 00:01:43,477 --> 00:01:44,729 I'll be ready. (baited breath) 27 00:01:46,814 --> 00:01:48,441 I'll be ready, yes. 28 00:01:48,941 --> 00:01:51,569 Oh, I'm ready! I'm ready right now. 29 00:01:52,862 --> 00:01:53,863 Yes. 30 00:01:54,739 --> 00:01:57,408 (moans) 31 00:01:57,575 --> 00:01:58,868 Bye, darling. 32 00:02:00,828 --> 00:02:02,288 (receiver clatters) 33 00:02:04,498 --> 00:02:06,500 (gasps) 34 00:02:23,392 --> 00:02:25,394 (heavy breathing) (moaning) 35 00:02:29,857 --> 00:02:31,859 (cries out) 36 00:02:47,625 --> 00:02:49,627 (moaning) 37 00:02:56,676 --> 00:02:58,678 (gasps) 38 00:03:13,943 --> 00:03:15,945 (moaning) 39 00:03:40,052 --> 00:03:42,054 (moaning) 40 00:04:05,035 --> 00:04:07,037 Oh! 41 00:04:26,640 --> 00:04:28,642 (panting) 42 00:05:03,594 --> 00:05:05,596 (heavy breathing) 43 00:05:15,981 --> 00:05:19,360 (loud moans) 44 00:05:29,662 --> 00:05:34,083 (dramatic music) 45 00:05:40,005 --> 00:05:42,007 (moaning) 46 00:06:16,584 --> 00:06:18,586 (dramatic music continues) 47 00:07:18,687 --> 00:07:20,689 (dramatic music continues) (moans) 48 00:08:07,236 --> 00:08:09,113 (dramatic music continues) (moans) 49 00:08:31,260 --> 00:08:33,262 (breathes heavily) 50 00:08:41,895 --> 00:08:43,897 Oh! 51 00:09:06,795 --> 00:09:08,881 Oh! (gaSPing) 52 00:09:24,021 --> 00:09:26,023 (groans) 53 00:09:38,619 --> 00:09:40,621 Oh, fuck! 54 00:09:42,623 --> 00:09:44,875 Oh! Ohh! 55 00:10:29,753 --> 00:10:30,587 - I wanna come. 56 00:10:30,879 --> 00:10:32,923 (moans) - Oh, fuck. 57 00:10:38,720 --> 00:10:41,765 (loud moans) 58 00:10:42,015 --> 00:10:44,601 - I'm going to fuck you like you've never been fucked. 59 00:10:45,018 --> 00:10:46,520 I'm going to move into your-- 60 00:10:50,274 --> 00:10:53,068 (both moan) 61 00:10:56,488 --> 00:10:57,489 Don't pull back. 62 00:10:57,739 --> 00:10:58,740 DonT. 63 00:11:02,828 --> 00:11:05,747 (both moan) 64 00:11:14,590 --> 00:11:17,092 (moans) I'm gonna come all over you. 65 00:11:19,595 --> 00:11:22,598 (breathes heavily) (cries out) 66 00:11:24,558 --> 00:11:26,185 Oh yes, feel it. 67 00:11:26,935 --> 00:11:28,145 Put it all over your body. 68 00:11:28,395 --> 00:11:31,106 (both panting) 69 00:11:52,002 --> 00:11:54,796 (moans) 70 00:12:04,765 --> 00:12:08,435 (gentle music) 71 00:12:08,727 --> 00:12:09,978 - [Man] Taxi, Ms. Welles? 72 00:12:10,938 --> 00:12:11,939 - [Jennifer] No, thank you. 73 00:12:12,439 --> 00:12:14,233 I'm waiting for a car to pick me up. 74 00:12:14,900 --> 00:12:16,318 I won't need a taxi today. 75 00:12:19,363 --> 00:12:21,365 (wind gusting) (street noise) 76 00:12:30,832 --> 00:12:33,752 (gentle music continues) (door clicks) 77 00:12:34,378 --> 00:12:35,379 (door thuds) 78 00:12:38,674 --> 00:12:39,800 (door clicks) 79 00:12:52,145 --> 00:12:54,147 (engine rumbles) 80 00:12:56,316 --> 00:12:57,985 - [Jennifer V.O.] Taxi. 81 00:12:59,861 --> 00:13:00,862 Taxi . 82 00:13:02,406 --> 00:13:03,407 Taxi, 83 00:13:05,951 --> 00:13:09,037 but when I do need a taxi, I really need a taxi 84 00:13:10,205 --> 00:13:13,709 I remember one recent cab ride that turned into a real trip. 85 00:13:14,668 --> 00:13:16,461 (engine rumbles) 86 00:13:27,639 --> 00:13:29,641 (traffic, street noise) 87 00:13:37,607 --> 00:13:39,609 - This gonna be on the right or the left? 88 00:13:39,609 --> 00:13:40,861 - It'll be the right side. 89 00:13:47,409 --> 00:13:48,410 - It'll be $2.40. 90 00:13:48,618 --> 00:13:49,619 - What? 91 00:13:49,911 --> 00:13:50,996 - It'll be $2.40. 92 00:13:51,830 --> 00:13:54,750 (street noise) (purse rustling) 93 00:13:57,586 --> 00:13:58,920 - Oh, 94 00:14:02,007 --> 00:14:03,884 I'm sorry. I only have a hundred. 95 00:14:06,261 --> 00:14:07,721 - I can't change that. 96 00:14:08,972 --> 00:14:10,390 - Why don't you come upstairs with me? 97 00:14:10,390 --> 00:14:11,933 I have change in the apartment. 98 00:14:12,476 --> 00:14:14,144 (snickers) - No, I can't do that. 99 00:14:14,394 --> 00:14:16,146 I can't do that. I can't leave the cab. 100 00:14:16,146 --> 00:14:18,565 Can't you just run up and get change? - No, it'll only take a minute. 101 00:14:18,565 --> 00:14:19,566 Come on. 102 00:14:24,571 --> 00:14:25,572 Come on. 103 00:14:26,782 --> 00:14:28,158 - All right. 104 00:14:28,909 --> 00:14:29,910 - [Jennifer V.O.] Hair. 105 00:14:31,912 --> 00:14:34,956 Oh, hair. 106 00:14:35,290 --> 00:14:36,500 (door clicks) 107 00:14:37,584 --> 00:14:39,961 Attractive, hairy men drive me wild. 108 00:14:40,712 --> 00:14:41,546 (door clicks) 109 00:14:42,923 --> 00:14:44,883 Sometimes I see one on the street 110 00:14:45,634 --> 00:14:49,346 and my opening begins to run before he strides out of my sight. 111 00:14:51,264 --> 00:14:51,932 (door slams) 112 00:14:52,182 --> 00:14:56,061 I love to run my fingers through the hair of a really hairy guy. 113 00:14:58,563 --> 00:15:03,026 I love to entwine my fingers and pull gently. 114 00:15:09,282 --> 00:15:11,368 - What about my uh, $2.40? 115 00:15:12,702 --> 00:15:14,329 - It's in the bedroom. I'll get it. 116 00:15:15,664 --> 00:15:16,665 - [Jennifer V.O.] I remember 117 00:15:17,582 --> 00:15:21,044 one particularly hairy man I screwed 118 00:15:21,294 --> 00:15:24,464 about four or five years ago. 119 00:15:24,714 --> 00:15:26,716 He was a gorilla of a man. 120 00:15:28,176 --> 00:15:30,178 Long muscular arms 121 00:15:30,846 --> 00:15:32,305 and the body of a wrestler. 122 00:15:33,598 --> 00:15:36,476 He had hair on every inch of his body, 123 00:15:37,352 --> 00:15:38,854 and when we lay together, 124 00:15:40,981 --> 00:15:42,649 it would brush my flesh, 125 00:15:43,650 --> 00:15:44,901 prick my nipples, 126 00:15:46,361 --> 00:15:47,821 drive me wild. 127 00:15:49,281 --> 00:15:50,490 And his prick, 128 00:15:51,158 --> 00:15:54,077 it had so much hair around it that I could hardly find it 129 00:15:54,077 --> 00:15:55,078 when it was soft. 130 00:15:57,247 --> 00:15:59,207 Not that he had a small cock. 131 00:16:00,876 --> 00:16:03,295 Oh, he had a huge one. 132 00:16:05,046 --> 00:16:06,047 It was just 133 00:16:06,506 --> 00:16:11,344 all that glorious thick black hair that hid it. 134 00:16:14,973 --> 00:16:16,266 - Three dollars. 135 00:16:19,936 --> 00:16:21,271 I told you I had change. 136 00:16:22,647 --> 00:16:23,815 You didn't believe me. 137 00:16:34,284 --> 00:16:36,620 I just want you to fuck me, that's all. 138 00:16:39,581 --> 00:16:40,790 - [Jennifer V.O.] When his prick hardened, 139 00:16:41,541 --> 00:16:44,753 it was thick and heavy and throbbing. 140 00:16:47,047 --> 00:16:50,759 And it had unbelievable black bristles 141 00:16:51,218 --> 00:16:53,595 that climbed halfway to the head 142 00:16:53,845 --> 00:16:56,723 like quills of a frightened porcupine. 143 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 - Hey, wait a minute, wait a minute. 144 00:17:02,062 --> 00:17:06,691 Now you look real good, but I don't take no chances with nobody. 145 00:17:07,734 --> 00:17:11,780 (wrapper rustles) 146 00:17:26,086 --> 00:17:27,087 - Come on. 147 00:17:33,218 --> 00:17:35,011 - [Jennifer V.O.] Whatever position we fucked in, 148 00:17:35,762 --> 00:17:38,557 I would guide those bristles against my clitoris 149 00:17:39,307 --> 00:17:42,185 as his muscle would plow through my insides. 150 00:17:43,645 --> 00:17:45,021 Whenever we began fucking, 151 00:17:45,021 --> 00:17:47,857 those bristles would prick and scratch my open lips 152 00:17:48,858 --> 00:17:50,110 and my erected clit. 153 00:17:50,944 --> 00:17:52,320 It would hurt at first. 154 00:17:53,280 --> 00:17:56,032 I would feel like I was going to bleed, 155 00:17:56,992 --> 00:17:58,493 but instead, I would come. 156 00:18:00,495 --> 00:18:01,496 And when we fucked, 157 00:18:02,038 --> 00:18:05,250 this beautiful hairy man was like an uncaged beast, 158 00:18:05,750 --> 00:18:08,753 and he filled me with the same animal lust that he displayed. 159 00:18:09,963 --> 00:18:12,465 Only seconds after we began, 160 00:18:12,549 --> 00:18:15,302 both of us were soaked with sweat 161 00:18:16,303 --> 00:18:17,596 and animal juices, 162 00:18:18,638 --> 00:18:20,348 and my orgasms would begin. 163 00:18:21,766 --> 00:18:24,561 As we fucked, my fingers searched for crevices in 164 00:18:24,811 --> 00:18:27,272 secret places hidden under that hair. 165 00:18:27,689 --> 00:18:29,858 My nails tore and dug the flesh. 166 00:18:32,068 --> 00:18:34,154 That made him all the more animal. 167 00:18:35,572 --> 00:18:36,906 And when he came, 168 00:18:37,365 --> 00:18:39,576 I could feel each and every spurt. 169 00:18:39,826 --> 00:18:42,078 (sighing) 170 00:18:56,343 --> 00:18:59,179 (moans) 171 00:19:00,889 --> 00:19:03,308 - Fuck me. Fuck me. 172 00:19:03,558 --> 00:19:05,685 (moans) 173 00:19:05,935 --> 00:19:06,728 Take my cock. 174 00:19:08,313 --> 00:19:10,190 Take my fucking cock inside. 175 00:19:11,232 --> 00:19:14,277 (moans) 176 00:19:19,115 --> 00:19:20,700 (moans) 177 00:19:23,495 --> 00:19:26,247 Fuck me, fuck me. 178 00:19:27,916 --> 00:19:29,334 - Ohh! - Take my cock. 179 00:19:30,669 --> 00:19:32,962 Take my fucking cock inside. 180 00:19:34,964 --> 00:19:36,966 (heavy breathing) (moans) 181 00:19:48,603 --> 00:19:50,605 -Ohh! 182 00:20:11,000 --> 00:20:13,002 Ohh. 183 00:20:17,006 --> 00:20:18,633 (gasping) 184 00:20:18,883 --> 00:20:22,262 Oh! Oh, oh fuck me. 185 00:20:22,679 --> 00:20:23,763 Fuck me. 186 00:20:24,305 --> 00:20:25,348 Oh. 187 00:20:25,557 --> 00:20:26,725 - I'll fuck you like you've never been fucked. 188 00:20:26,975 --> 00:20:30,812 (both moan) 189 00:20:33,314 --> 00:20:35,275 I'm going to whip you “til my chain makes you bleed. 190 00:20:35,525 --> 00:20:39,070 (breathes heavily) (moans) 191 00:20:42,449 --> 00:20:44,033 - Oh! 192 00:20:44,284 --> 00:20:45,660 - I want you to yell when you've had enough. 193 00:20:45,910 --> 00:20:48,413 (breathes heavily) 194 00:20:49,247 --> 00:20:51,499 (moans) You cunt. 195 00:20:52,125 --> 00:20:54,127 (breathes heavily) 196 00:20:55,044 --> 00:20:56,463 I'm gonna rip off your ass. 197 00:20:56,713 --> 00:20:59,424 (moans) 198 00:20:59,674 --> 00:21:00,675 - Fuck me. 199 00:21:00,884 --> 00:21:01,885 Fuck me. 200 00:21:01,926 --> 00:21:02,927 (moans) 201 00:21:05,722 --> 00:21:08,808 - Bitch, I'll fuck you like you've never been fucked. 202 00:21:10,685 --> 00:21:13,146 (moans) (breathes heavily) 203 00:21:17,317 --> 00:21:19,277 You've got a big cunt, baby. You're fucking wet. 204 00:21:19,360 --> 00:21:21,613 (moans) 205 00:21:21,863 --> 00:21:23,364 Bet you've never had a taxicab driver before. 206 00:21:23,615 --> 00:21:27,243 (moans) (breathes heavily) 207 00:21:46,137 --> 00:21:49,307 (loud moans) 208 00:22:05,740 --> 00:22:06,908 - Oh! 209 00:22:14,415 --> 00:22:15,750 - You want to go down there? 210 00:22:15,834 --> 00:22:18,586 I'm gonna-- (panting) 211 00:22:18,670 --> 00:22:20,255 Wait, wait, wait. Wait, one more. 212 00:22:20,672 --> 00:22:22,048 One more. 213 00:22:26,803 --> 00:22:30,515 (moans) 214 00:22:30,807 --> 00:22:32,517 Wanna come? 215 00:22:37,522 --> 00:22:39,941 (moans) 216 00:23:06,134 --> 00:23:08,428 - [Jennifer V.O.] I just hope he didn't leave his meter running. 217 00:23:14,851 --> 00:23:18,271 (gentle piano music) 218 00:23:33,578 --> 00:23:36,414 - Look Ms. Welles, a theater playing one of your pictures. 219 00:23:37,290 --> 00:23:39,292 (traffic noise) 220 00:23:40,376 --> 00:23:42,337 - Oh, that theater. 221 00:23:43,046 --> 00:23:45,965 Yes, I got to know the projectionist there very well. 222 00:23:46,925 --> 00:23:50,219 - [Jennifer V.O.] I was signing autographs at that theater on a hot summer's day. 223 00:23:51,346 --> 00:23:54,599 During a lull, I decided to see the film from the projection room. 224 00:23:55,183 --> 00:23:58,061 I discovered the best show wasn't on the screen. 225 00:23:58,144 --> 00:24:00,605 - Oh boy, is it hot in here. 226 00:24:01,356 --> 00:24:03,191 Must be about ninety degrees. 227 00:24:04,192 --> 00:24:05,944 - Yes, but take it easy on the beer. 228 00:24:06,486 --> 00:24:08,613 I don't want you to miss no change over tonight. 229 00:24:08,613 --> 00:24:09,906 - Leave it to me, Al. 230 00:24:09,948 --> 00:24:10,949 Leaveit to me, huh? 231 00:24:11,199 --> 00:24:12,700 I know what I'm doing. 232 00:24:14,619 --> 00:24:15,787 What the fuck does he think I'm doing? 233 00:24:15,787 --> 00:24:16,955 Having an orgy in here? 234 00:24:17,205 --> 00:24:19,916 (moans on film) (projector whirrs) 235 00:24:20,166 --> 00:24:21,125 - [Woman in film] Oh, I'm coming. 236 00:24:21,501 --> 00:24:23,419 (moans) 237 00:24:23,670 --> 00:24:24,754 Oh, I'm coming. 238 00:24:31,469 --> 00:24:33,471 (moaning continues) (projector whirrs) 239 00:24:59,080 --> 00:25:01,082 (loud moaning) 240 00:25:19,475 --> 00:25:20,727 I need more. 241 00:25:21,102 --> 00:25:22,812 More. Oh, God. 242 00:25:22,812 --> 00:25:25,023 You two guys, you guys, come here. 243 00:25:25,314 --> 00:25:26,941 I want both of you now. 244 00:25:27,191 --> 00:25:28,192 Now. 245 00:25:28,985 --> 00:25:31,696 (moans) 246 00:25:34,741 --> 00:25:35,742 This is wonderful. 247 00:25:36,325 --> 00:25:37,118 Wonderful. 248 00:25:37,118 --> 00:25:38,619 Oh, now fuck me. 249 00:25:39,037 --> 00:25:40,079 Do me fast. - My God. 250 00:25:40,121 --> 00:25:42,248 - [Woman in film] Faster, faster. - It's Jennifer Welles! 251 00:25:42,957 --> 00:25:45,334 (moans in film) - [Woman in film] Now you, now you. 252 00:25:47,253 --> 00:25:49,422 (beer splashing) 253 00:25:56,429 --> 00:25:58,389 Fuck me, fuck me. 254 00:25:58,639 --> 00:26:00,808 I'm coming. I'm coming. 255 00:26:01,059 --> 00:26:04,395 (moans) 256 00:26:11,611 --> 00:26:13,613 (gaSPing) (slurping) 257 00:26:22,789 --> 00:26:24,457 - [Jennifer] Oh my God, 258 00:26:24,457 --> 00:26:27,627 they've got a cock in every hole in her body. 259 00:26:30,880 --> 00:26:33,841 (moans) 260 00:27:10,711 --> 00:27:11,420 (moans) 261 00:27:11,671 --> 00:27:13,256 - [Woman in film] Please, please, please. 262 00:27:16,008 --> 00:27:18,302 (moans) 263 00:27:25,476 --> 00:27:27,478 (breathes heavily) 264 00:27:48,249 --> 00:27:49,584 Oh, please. 265 00:27:54,005 --> 00:27:56,007 (projector whirrs) 266 00:28:26,537 --> 00:28:28,539 (moaning in film continues) 267 00:29:00,071 --> 00:29:01,072 Oh, God. 268 00:29:01,113 --> 00:29:02,031 Where's Blackie? 269 00:29:02,031 --> 00:29:02,990 Where's Blackie? 270 00:29:02,990 --> 00:29:03,908 I need Blackie. 271 00:29:03,908 --> 00:29:05,243 Oh, oh. 272 00:29:05,868 --> 00:29:06,869 Oh, Blackie. 273 00:29:06,953 --> 00:29:08,663 You're the one I'm longing for. 274 00:29:08,788 --> 00:29:09,747 You're big. 275 00:29:09,830 --> 00:29:11,415 You're so big. 276 00:29:11,874 --> 00:29:13,334 (moans) 277 00:29:13,376 --> 00:29:16,879 Oh, I love to feel your cock swell in my hands. 278 00:29:17,672 --> 00:29:20,424 Oh God, it's so big! 279 00:29:20,800 --> 00:29:21,759 I want it. 280 00:29:21,842 --> 00:29:23,135 I want it, Blackie. 281 00:29:23,219 --> 00:29:24,220 You two guys help. 282 00:29:24,303 --> 00:29:25,304 Help. 283 00:29:25,304 --> 00:29:27,473 Slip it in. Steady, steady, steady. 284 00:29:27,723 --> 00:29:29,725 (woman screams) 285 00:29:30,434 --> 00:29:32,853 Oh God. (horse neighs) 286 00:29:33,104 --> 00:29:35,147 Blackie, Blackie, 287 00:29:35,398 --> 00:29:37,483 (moans) do me, do me. 288 00:29:37,525 --> 00:29:39,068 Oh, God. 289 00:29:39,318 --> 00:29:40,820 It's like a firehose. 290 00:29:41,237 --> 00:29:43,114 Ohh, Blackie. 291 00:29:44,073 --> 00:29:46,409 I can feel it jerking inside of me. 292 00:29:46,450 --> 00:29:48,619 Oh, you're gonna come? 293 00:29:48,744 --> 00:29:49,745 You're gonna come? 294 00:29:49,829 --> 00:29:51,414 I'm coming too. 295 00:29:51,455 --> 00:29:52,456 You're coming. 296 00:29:52,456 --> 00:29:53,416 You're coming! 297 00:29:53,416 --> 00:29:54,959 Oh, your juice is spreading! 298 00:29:55,001 --> 00:29:57,878 Oh, Blackie! 299 00:29:59,588 --> 00:30:02,425 (moans) (horse neighs) 300 00:30:05,720 --> 00:30:06,721 More. 301 00:30:07,054 --> 00:30:08,556 Oh, you're so ready. 302 00:30:08,764 --> 00:30:11,017 Oh, oh... 303 00:30:11,851 --> 00:30:14,186 (moans) (horse neighs) 304 00:30:14,228 --> 00:30:15,229 I'm coming! 305 00:30:22,987 --> 00:30:25,072 (film tail flapping) 306 00:30:25,323 --> 00:30:28,868 - [Cinema patrons] Hey, come on, let's go! Come on! 307 00:30:28,993 --> 00:30:30,369 Let's put the show back on. 308 00:30:30,453 --> 00:30:32,204 Hey, hey! 309 00:30:32,913 --> 00:30:36,000 (jeering, clamoring) 310 00:30:42,965 --> 00:30:44,133 - Come on, let's go. 311 00:30:48,054 --> 00:30:49,597 - Put that movie back now. 312 00:30:50,431 --> 00:30:51,432 - Shit. 313 00:30:51,474 --> 00:30:52,975 - Put that movie back up. 314 00:30:53,476 --> 00:30:56,979 (jeering, whistling) 315 00:31:07,406 --> 00:31:10,951 - That's what I get for hiring a beer-guzzling Wino as a projectionist. 316 00:31:11,077 --> 00:31:13,496 Schmuck, what are you doing with your clothes off? 317 00:31:13,704 --> 00:31:15,748 And what d'you have behind the projector? 318 00:31:18,042 --> 00:31:19,877 If it's a case of beer, you're fired. 319 00:31:20,711 --> 00:31:24,507 (crowd jeering, whistling) 320 00:31:31,722 --> 00:31:34,225 (piano music) 321 00:31:34,266 --> 00:31:35,726 - Driver, where are we? 322 00:31:36,185 --> 00:31:37,937 - 23rd Street, Ms. Welles. 323 00:31:38,771 --> 00:31:40,314 - Oh, 23rd Street. 324 00:31:42,024 --> 00:31:45,027 My dentist had his office on 23rd Street. 325 00:31:46,237 --> 00:31:48,781 (piano music) 326 00:32:04,171 --> 00:32:05,548 - There's the building. 327 00:32:06,841 --> 00:32:07,842 - What building? 328 00:32:08,509 --> 00:32:10,886 - The building where my dentist had his office. 329 00:32:13,055 --> 00:32:16,142 (piano music continues) 330 00:32:31,574 --> 00:32:33,617 - These are Ms. Welles' dental records. 331 00:32:35,995 --> 00:32:37,455 - Thank you, nurse. 332 00:32:46,964 --> 00:32:49,842 (calculator rattles) 333 00:32:54,722 --> 00:32:58,309 (moans) 334 00:33:01,312 --> 00:33:03,063 (exhales) That's good. 335 00:33:03,481 --> 00:33:05,065 That's real good. 336 00:33:06,984 --> 00:33:07,985 That's right. 337 00:33:08,444 --> 00:33:09,904 (dentist moans) Suck it. 338 00:33:10,279 --> 00:33:11,280 Come on. 339 00:33:12,990 --> 00:33:15,284 (moans) 340 00:33:16,035 --> 00:33:17,953 (paper rustling) Suck it. 341 00:33:18,704 --> 00:33:19,580 (moans) 342 00:33:19,580 --> 00:33:20,956 Suck it more. 343 00:33:21,999 --> 00:33:24,919 (moans) 344 00:33:30,007 --> 00:33:32,635 Oh, suck on it, come on. 345 00:33:33,886 --> 00:33:36,722 (moans) 346 00:33:43,145 --> 00:33:45,731 (moans) 347 00:33:58,202 --> 00:33:59,203 That's right. 348 00:33:59,537 --> 00:34:02,081 (both moan) 349 00:34:08,045 --> 00:34:10,047 (sucking) 350 00:34:12,132 --> 00:34:14,301 Oh, that feels great. 351 00:34:14,802 --> 00:34:16,262 (groans) 352 00:34:26,313 --> 00:34:28,983 Oh, that's right. 353 00:34:29,775 --> 00:34:33,028 Oh. Oh, boy. 354 00:34:34,154 --> 00:34:35,239 Suck on it. 355 00:34:35,489 --> 00:34:36,323 (door clicks) 356 00:34:38,867 --> 00:34:40,995 (moans) 357 00:34:50,671 --> 00:34:52,631 Oh! Suck on it. 358 00:34:53,632 --> 00:34:55,884 (moans) - Oh, I don't believe it. 359 00:34:56,844 --> 00:34:58,762 (chair creaks) (dentist's moans continue) 360 00:35:09,440 --> 00:35:11,317 - Oh, suck it. (chair creaks) 361 00:35:11,692 --> 00:35:14,862 (both moan) 362 00:35:24,371 --> 00:35:26,248 - Oh, I feel better. 363 00:35:27,458 --> 00:35:29,251 Oh, I don't believe it. 364 00:35:29,501 --> 00:35:31,629 - [Dentist] Suck my cock. - It's so good. 365 00:35:32,755 --> 00:35:36,425 Oh. I m so hot. 366 00:35:37,843 --> 00:35:39,637 Oh. (moans) 367 00:35:39,887 --> 00:35:41,430 - Suck my prick. (moans) 368 00:35:45,309 --> 00:35:47,853 (moans) 369 00:35:55,653 --> 00:35:56,654 - Doctor, 370 00:35:56,695 --> 00:35:59,448 you keep yourself going at a slow boil. 371 00:36:00,115 --> 00:36:03,243 I'm going to go out and put a fire under Nurse Haskell for you. 372 00:36:03,744 --> 00:36:05,913 (moans) 373 00:36:14,296 --> 00:36:16,006 (moans) - Oh, it's so hot. 374 00:36:17,633 --> 00:36:20,052 (moans) 375 00:36:28,519 --> 00:36:30,896 - Ms. Haskell, I'm surprised. 376 00:36:30,896 --> 00:36:32,940 You are a horny little lady. 377 00:36:34,400 --> 00:36:35,693 (chair creaks) 378 00:36:35,943 --> 00:36:38,195 - You'll catch a cold walking around like that. 379 00:36:47,079 --> 00:36:48,872 What do you want from me? 380 00:36:54,420 --> 00:36:56,463 - I want to see where you live. 381 00:37:01,176 --> 00:37:03,053 Dr. Ward is a nice man. 382 00:37:06,515 --> 00:37:08,058 Why don't you give him a break? 383 00:37:09,643 --> 00:37:11,437 Why don't you fuck him? 384 00:37:12,062 --> 00:37:14,523 He's got a really nice prick. 385 00:37:15,899 --> 00:37:17,317 - Miss Welles, (sighing) 386 00:37:18,652 --> 00:37:20,320 You're giving me a temperature. 387 00:37:23,741 --> 00:37:25,784 - You like Dr. Ward, don't you? 388 00:37:26,785 --> 00:37:28,328 You like him, he's nice. 389 00:37:29,496 --> 00:37:31,081 - Oh my goodness! 390 00:37:31,415 --> 00:37:34,793 (moans) 391 00:37:40,591 --> 00:37:42,301 - Why don't you fuck him? 392 00:37:47,931 --> 00:37:49,767 - I'm afraid. 393 00:37:52,144 --> 00:37:53,437 He's kinky. 394 00:37:55,522 --> 00:37:57,483 He wants my anus. 395 00:37:58,317 --> 00:37:59,318 - So? 396 00:37:59,693 --> 00:38:01,528 He wants to fuck you in the ass. 397 00:38:04,823 --> 00:38:06,867 - Oh my goodness, I'm gonna come. 398 00:38:07,034 --> 00:38:09,411 - Shh shh, not so loud. 399 00:38:09,620 --> 00:38:11,121 Come on, honey, come with me. 400 00:38:16,126 --> 00:38:17,419 (door clicks) 401 00:38:31,058 --> 00:38:34,686 - 0h Nurse Haskell, come on, suck on it, 402 00:38:34,686 --> 00:38:35,687 baby. 403 00:38:36,355 --> 00:38:37,815 Come on, suck on it. 404 00:38:38,106 --> 00:38:43,612 Ooh, that's it, that's it. 405 00:38:45,948 --> 00:38:48,909 Ohh, that's it, suck the balls. 406 00:38:49,785 --> 00:38:51,912 That's right. Ohh. 407 00:38:52,955 --> 00:38:55,707 Oh, you suck great. 408 00:38:56,166 --> 00:38:58,377 (moans) 409 00:39:03,090 --> 00:39:04,091 That's it. 410 00:39:05,509 --> 00:39:08,262 (moans) 411 00:39:18,814 --> 00:39:20,774 Oh, come on, suck that tip. 412 00:39:21,650 --> 00:39:23,902 (moans) 413 00:39:27,781 --> 00:39:28,907 Oh, come on. 414 00:39:29,283 --> 00:39:30,784 Oh, Nurse Haskell, 415 00:39:31,743 --> 00:39:33,787 I dreamed of this. I can't believe it. 416 00:39:35,664 --> 00:39:38,166 I always wanted you to suck my cock. 417 00:39:40,002 --> 00:39:42,379 You are a good cocksucker. 418 00:39:43,630 --> 00:39:45,799 (moans) 419 00:39:46,633 --> 00:39:48,135 Suck on that tip. 420 00:39:48,510 --> 00:39:50,220 That's it, stick it. 421 00:39:50,762 --> 00:39:53,056 (moans) 422 00:39:54,016 --> 00:39:56,184 Ooh, that feels good. 423 00:39:56,894 --> 00:39:57,895 (moans) 424 00:39:58,854 --> 00:39:59,938 That's it. 425 00:39:59,980 --> 00:40:00,981 Suck it. 426 00:40:01,231 --> 00:40:02,858 Suck it, suck it. 427 00:40:05,235 --> 00:40:07,821 Oh, bite it a bit That's it. 428 00:40:08,322 --> 00:40:09,823 (moans) 429 00:40:10,365 --> 00:40:12,492 You like to suck that cock, dontcha? 430 00:40:13,118 --> 00:40:14,494 (moans) 431 00:40:15,662 --> 00:40:17,164 (slurping) 432 00:40:17,414 --> 00:40:18,373 Oh, God. 433 00:40:18,999 --> 00:40:20,000 Suck it. 434 00:40:20,626 --> 00:40:21,710 That's it. 435 00:40:23,086 --> 00:40:24,087 That's it. 436 00:40:26,381 --> 00:40:27,925 Oh, Nurse Haskell. 437 00:40:28,926 --> 00:40:30,969 (moans) 438 00:40:34,806 --> 00:40:37,601 (groans) (moans) 439 00:40:41,563 --> 00:40:42,356 Oh, I love it. 440 00:40:42,648 --> 00:40:45,192 Aw, aww, I love it. 441 00:40:45,484 --> 00:40:47,319 I love it. Suck it. 442 00:40:47,444 --> 00:40:49,571 I'm going to fuck you, Nurse Haskell. 443 00:40:50,405 --> 00:40:52,366 (moans) 444 00:40:53,116 --> 00:40:56,870 Ohh, you got a tight cunt. 445 00:40:58,038 --> 00:41:01,124 (both moan) 446 00:41:02,584 --> 00:41:04,461 (moans) Come on, 447 00:41:04,711 --> 00:41:07,172 stick it in that cunt. 448 00:41:07,756 --> 00:41:10,467 (both moan) (electronic music) 449 00:41:11,134 --> 00:41:13,095 (groans) 450 00:41:13,345 --> 00:41:15,180 Oh man, that's tight. 451 00:41:16,098 --> 00:41:20,310 Ooh. Ooh, that's it. 452 00:41:20,644 --> 00:41:24,064 (moans I ca-- oh, I got it. 453 00:41:25,649 --> 00:41:29,069 (both moan) 454 00:41:40,372 --> 00:41:42,749 (moans) How do you like that, Nurse Haskell? 455 00:41:47,713 --> 00:41:50,632 (both moan) 456 00:42:02,144 --> 00:42:04,479 Oh, how does that feel? 457 00:42:05,439 --> 00:42:07,733 (moans) 458 00:42:09,359 --> 00:42:10,819 (groans) 459 00:42:13,864 --> 00:42:16,825 (moans) (groans) 460 00:42:17,951 --> 00:42:18,952 Cunt. 461 00:42:25,625 --> 00:42:28,545 (breathes heavily) 462 00:42:38,096 --> 00:42:41,141 (moans) (breathes heavily) 463 00:42:47,355 --> 00:42:48,982 Oh, ah, that cunt! 464 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 (groans) 465 00:42:50,400 --> 00:42:52,652 (moans) 466 00:42:53,570 --> 00:42:54,946 - Oh, George. 467 00:42:57,908 --> 00:43:00,577 (groans) (moans) 468 00:43:02,412 --> 00:43:03,789 Oh, George. 469 00:43:16,093 --> 00:43:19,846 (moans) (groans) 470 00:43:34,402 --> 00:43:36,404 (grunting) 471 00:43:40,617 --> 00:43:41,701 - Oh, I'm gonna come! 472 00:43:42,160 --> 00:43:43,912 I'm gonna come. 473 00:43:46,540 --> 00:43:49,751 (moans) (groans) 474 00:43:52,504 --> 00:43:54,506 Whoo! 475 00:44:00,220 --> 00:44:01,721 Oh, Nurse Haskell. 476 00:44:04,516 --> 00:44:07,561 (both moan) 477 00:44:10,188 --> 00:44:12,607 (moans) Oh, that feels so good. 478 00:44:12,858 --> 00:44:15,235 Oh, Nurse Haskell! 479 00:44:16,027 --> 00:44:19,197 (both moan) 480 00:44:30,167 --> 00:44:31,168 - [Jennifer V.O] Let's see, 481 00:44:31,543 --> 00:44:34,713 under W, Walters, Watson. 482 00:44:34,838 --> 00:44:36,381 Ah, Welles. 483 00:44:41,178 --> 00:44:43,263 Nine hundred and forty dollars?! 484 00:44:43,513 --> 00:44:45,932 What a cheat. He even cheats on his wife. 485 00:44:47,100 --> 00:44:48,977 And if she ever knew about Nurse Haskell. 486 00:44:50,270 --> 00:44:52,272 I'll just consider this account settled. 487 00:44:52,606 --> 00:44:56,151 (piano music) 488 00:45:06,536 --> 00:45:08,538 - Nice neighborhood, isn't it, Ms. Welles? 489 00:45:09,456 --> 00:45:11,958 - Yes, I have a friend that lived here for a while. 490 00:45:12,792 --> 00:45:15,003 They have a nice bakery in this neighborhood. 491 00:45:16,046 --> 00:45:17,255 Great cherry tarts. 492 00:45:17,631 --> 00:45:19,299 - [Jennifer V.O] I was house sitting for one of my friends 493 00:45:19,549 --> 00:45:21,384 who was vacationing in the south. 494 00:45:22,177 --> 00:45:25,931 She couldn't have known of the two surprises in her own backyard. 495 00:45:27,974 --> 00:45:30,101 She'd have never left on that vacation. 496 00:45:33,188 --> 00:45:34,189 - Oh, damn. 497 00:45:34,606 --> 00:45:36,358 (keys jangling) (gentle music) 498 00:45:40,820 --> 00:45:42,239 - Can I be of help, ma'am? 499 00:45:42,906 --> 00:45:44,366 (Jennifer sighs) - Thank you, young man. 500 00:45:48,536 --> 00:45:49,621 (lock clicks) 501 00:45:51,289 --> 00:45:53,291 (bag rustling) Thank you. 502 00:45:54,501 --> 00:45:56,127 - May I help you with your groceries? 503 00:45:57,254 --> 00:45:58,713 - Thank you. 504 00:46:02,342 --> 00:46:06,096 (easy listening music) 505 00:46:07,555 --> 00:46:08,848 (door clicks) 506 00:46:12,143 --> 00:46:13,395 (bag rustles) Thank you. 507 00:46:14,813 --> 00:46:17,816 Can I get you some coffee, some milk, or perhaps-- 508 00:46:17,899 --> 00:46:19,234 - No thank you, ma'am. 509 00:46:19,484 --> 00:46:21,736 - You didn't let me finish my last proposition. 510 00:46:21,945 --> 00:46:26,074 - Well, my roommate, Bert Hanson, he's expecting me for dinner. 511 00:46:26,658 --> 00:46:28,952 - I have some great banana cream pie. 512 00:46:29,577 --> 00:46:31,830 - I go nuts over banana cream pie. 513 00:46:33,081 --> 00:46:34,666 - How about your roommate, Bert? 514 00:46:35,625 --> 00:46:37,460 - Bert? Yeah, he likes sweets, too. 515 00:46:37,669 --> 00:46:41,881 - Well if Bert likes sweets, I have something I think he'll really love. 516 00:46:42,966 --> 00:46:44,926 - I'll go get him. - Okay. 517 00:46:49,848 --> 00:46:53,351 (easy music continues) 518 00:46:59,941 --> 00:47:01,318 (doorbell rings) 519 00:47:01,943 --> 00:47:03,528 Come on in, it's open. 520 00:47:06,489 --> 00:47:08,491 (door creaks) 521 00:47:16,708 --> 00:47:19,753 (easy music continues) 522 00:47:33,516 --> 00:47:35,602 - Isn't it luscious? 523 00:47:40,440 --> 00:47:41,441 - Oh yeah. 524 00:47:41,691 --> 00:47:43,234 That's some banana cream pie. 525 00:47:48,323 --> 00:47:51,701 (easy music continues) 526 00:47:54,996 --> 00:47:56,164 - This must be Bert. 527 00:47:56,623 --> 00:47:57,999 How sweet. 528 00:47:59,918 --> 00:48:01,336 Boys, 529 00:48:04,839 --> 00:48:10,970 I have something that would be a lot more fun than banana cream pie. 530 00:48:20,897 --> 00:48:22,982 (footsteps thump) 531 00:48:26,569 --> 00:48:28,988 (stairs creak) (fire crackles) 532 00:48:39,791 --> 00:48:41,793 (clattering) 533 00:49:26,880 --> 00:49:29,424 (moans) 534 00:49:47,609 --> 00:49:50,195 (slurping) 535 00:50:07,337 --> 00:50:09,339 (moans) 536 00:50:57,512 --> 00:50:59,514 (lips smack) 537 00:51:12,318 --> 00:51:14,320 (belt jangles) 538 00:51:15,154 --> 00:51:17,615 (fire crackles) 539 00:51:37,385 --> 00:51:39,387 (gasps) 540 00:51:41,556 --> 00:51:43,266 (fire crackling) (moans) 541 00:51:54,569 --> 00:51:56,571 (moans) 542 00:52:04,662 --> 00:52:06,956 (breathes heavily) 543 00:52:27,393 --> 00:52:29,395 (moaning) 544 00:52:43,743 --> 00:52:45,119 (gasps) 545 00:52:47,330 --> 00:52:49,332 (moaning) 546 00:53:23,199 --> 00:53:24,325 (moans) 547 00:53:24,367 --> 00:53:26,411 - Yeah. Yeah. 548 00:53:36,796 --> 00:53:38,798 (heavy breathing) 549 00:53:52,687 --> 00:53:54,689 (gasping) 550 00:54:03,489 --> 00:54:07,160 (moans) 551 00:54:27,388 --> 00:54:29,390 -Ohh! 552 00:54:38,941 --> 00:54:40,943 (moaning) 553 00:54:45,281 --> 00:54:46,657 Ohh! 554 00:54:47,617 --> 00:54:49,619 (loud moans) 555 00:55:27,406 --> 00:55:29,408 (gasping) 556 00:55:42,797 --> 00:55:47,093 (funk music) 557 00:56:02,483 --> 00:56:04,485 (moaning) 558 00:56:40,646 --> 00:56:42,648 (grunting) 559 00:56:49,071 --> 00:56:51,073 (heavy breathing) 560 00:57:01,459 --> 00:57:03,461 (funk music continues) 561 00:57:20,728 --> 00:57:22,730 (groans) 562 00:57:58,849 --> 00:58:00,851 (moaning) 563 00:58:30,631 --> 00:58:32,633 (funk music continues) 564 00:58:44,812 --> 00:58:46,814 (moaning) 565 00:59:06,792 --> 00:59:09,545 (groaning) (gaSPing) 566 00:59:12,048 --> 00:59:14,050 (panting) 567 00:59:16,010 --> 00:59:17,011 (music) 568 00:59:32,318 --> 00:59:34,320 (fire crackling) 569 00:59:41,035 --> 00:59:43,662 - Ah! (all chuckle) 570 00:59:44,497 --> 00:59:45,498 - Mmm. 571 00:59:46,499 --> 00:59:47,166 - Mmm. 572 00:59:47,166 --> 00:59:48,000 - Mmm. Mmm. 573 00:59:48,000 --> 00:59:48,959 - Oh, that's great. 574 00:59:48,959 --> 00:59:49,960 - Mmm. 575 00:59:50,753 --> 00:59:52,213 (chuckles) 576 00:59:53,255 --> 00:59:54,590 Mmm. - Oh, that's terrific. 577 00:59:54,840 --> 00:59:56,967 - Mmh. - Listen, tomorrow, 578 00:59:57,802 --> 00:59:58,803 cherry tarts. 579 00:59:58,969 --> 01:00:00,721 (laughter) 580 01:00:00,763 --> 01:00:01,764 - Mmm. 581 01:00:05,101 --> 01:00:07,853 (gentle piano music) 582 01:00:31,377 --> 01:00:33,045 - 55th Street. 583 01:00:33,712 --> 01:00:35,881 The Conway Club is on 55th Street, isn't it? 584 01:00:36,507 --> 01:00:37,508 - Yes, Ms. Welles. 585 01:00:37,716 --> 01:00:38,717 Thats the gay club. 586 01:00:39,176 --> 01:00:40,427 Have you ever been there? 587 01:00:40,928 --> 01:00:43,430 - Yes, I've been there a few times, people-watching. 588 01:00:44,515 --> 01:00:46,642 I love to watch all kinds of people. 589 01:00:48,394 --> 01:00:50,980 (upbeat music) 590 01:01:15,129 --> 01:01:17,131 (upbeat music continues) 591 01:01:48,662 --> 01:01:49,955 - Do you mind if I sit? 592 01:01:51,665 --> 01:01:52,374 (glasses thud) 593 01:01:54,543 --> 01:01:55,753 (chair rattles) (upbeat music continues) 594 01:01:59,548 --> 01:02:01,842 You've come here almost every night this week. 595 01:02:02,676 --> 01:02:03,844 I've been watching you. 596 01:02:05,471 --> 01:02:07,640 This is what you've been drinking. 597 01:02:10,559 --> 01:02:12,895 - You really have been watching me. 598 01:02:14,688 --> 01:02:15,689 (glasses clink) 599 01:02:19,610 --> 01:02:20,486 - Hey honey, 600 01:02:21,028 --> 01:02:22,029 you wanna dance? 601 01:02:22,404 --> 01:02:23,697 - The lady is with me. 602 01:02:24,281 --> 01:02:25,282 Beat it. 603 01:02:25,282 --> 01:02:26,450 - Who's going to make me? 604 01:02:31,413 --> 01:02:32,581 (sighing) 605 01:02:39,421 --> 01:02:40,422 Okay, mister. 606 01:02:46,262 --> 01:02:47,263 - Well, 607 01:02:50,099 --> 01:02:52,101 my place or yours? 608 01:02:53,269 --> 01:02:55,312 - I'm not sure it's going to be any place. 609 01:02:57,273 --> 01:02:58,774 (upbeat music continues) 610 01:03:15,416 --> 01:03:17,793 - You must be here for some reason. 611 01:03:19,670 --> 01:03:21,297 - Perhaps I'm just curious. 612 01:03:24,174 --> 01:03:26,427 - Well, only one way to find out, darling. 613 01:03:27,136 --> 01:03:28,762 Taste the fruit. 614 01:03:31,307 --> 01:03:32,891 (upbeat music continues) 615 01:03:34,935 --> 01:03:36,979 - [Jennifer V.O.] Curiosity got the best of me, 616 01:03:38,188 --> 01:03:41,608 but I can't say I regretted even one moment of it. 617 01:03:52,995 --> 01:03:54,580 (kissing) 618 01:04:00,210 --> 01:04:02,212 (heavy breathing) 619 01:04:10,012 --> 01:04:12,014 (moaning) 620 01:04:34,495 --> 01:04:36,497 (thuds) 621 01:05:10,364 --> 01:05:12,366 (loud moans) 622 01:05:21,291 --> 01:05:23,293 - Oh! 623 01:05:36,098 --> 01:05:38,100 (heavy breathing) 624 01:05:42,271 --> 01:05:44,273 Ah, 0h! 625 01:06:42,998 --> 01:06:45,000 (kissing) 626 01:07:33,840 --> 01:07:35,842 (moaning) 627 01:07:54,236 --> 01:07:56,238 (grunting) 628 01:08:04,079 --> 01:08:06,081 (slurping) 629 01:08:12,879 --> 01:08:14,423 (exclai ms) 630 01:08:29,396 --> 01:08:33,233 (funk music) (moaning) 631 01:09:06,058 --> 01:09:08,060 (heavy breathing) 632 01:09:16,360 --> 01:09:18,362 (moaning) 633 01:09:40,175 --> 01:09:42,177 (loud moans) 634 01:10:10,580 --> 01:10:12,582 (groans) 635 01:10:26,346 --> 01:10:28,348 Ahh, ahh! 636 01:10:48,243 --> 01:10:50,245 (funk music continues) (loud moans) 637 01:11:38,168 --> 01:11:40,170 Ohh! 638 01:12:03,068 --> 01:12:05,070 (sighing) 639 01:12:10,325 --> 01:12:11,535 - Was it good, Jennifer? 640 01:12:13,161 --> 01:12:14,788 Was it good? 641 01:12:17,541 --> 01:12:19,459 - Yes, it was good, 642 01:12:21,419 --> 01:12:22,879 but I need something more. 643 01:12:24,506 --> 01:12:26,091 Ineed a prick. 644 01:12:27,050 --> 01:12:28,844 I need a real prick. 645 01:12:33,682 --> 01:12:35,392 - I'll get you a prick. 646 01:12:36,518 --> 01:12:39,145 I'll get you a real prick. 647 01:12:40,105 --> 01:12:41,231 (dramatic exhale) 648 01:13:28,612 --> 01:13:30,614 (heavy breathing) 649 01:13:45,921 --> 01:13:47,255 George Stebens. 650 01:13:47,797 --> 01:13:51,801 George is an associate professor at the university in my department. 651 01:13:52,218 --> 01:13:53,637 This is Ms. Welles, 652 01:13:53,887 --> 01:13:57,891 an acquaintance of mine, a very close acquaintance. 653 01:13:59,392 --> 01:14:01,978 I want you to make her very happy, George. 654 01:14:14,491 --> 01:14:18,119 (heavy breathing) 655 01:14:26,127 --> 01:14:29,798 (moaning) 656 01:14:31,508 --> 01:14:33,510 - Ohh! 657 01:14:44,062 --> 01:14:46,523 (heavy breathing) (grunting) 658 01:14:50,318 --> 01:14:53,196 (moaning) 659 01:15:17,637 --> 01:15:19,639 (heavy breathing) (sighing) 660 01:15:21,933 --> 01:15:23,977 (groaning) 661 01:15:35,447 --> 01:15:38,616 (moaning) 662 01:15:38,867 --> 01:15:42,787 (vibrator buzzing) 663 01:15:49,794 --> 01:15:53,298 (moaning) 664 01:15:59,804 --> 01:16:01,890 (groaning) 665 01:16:09,189 --> 01:16:13,151 (both moaning) 666 01:16:14,611 --> 01:16:18,156 (vibrator buzzing) (loud moans) 667 01:16:29,084 --> 01:16:32,420 (panting) (vibrator buzzing) 668 01:16:44,724 --> 01:16:49,312 (moaning) (vibrator buzzing) 669 01:16:54,359 --> 01:16:57,779 (both moaning) 670 01:17:18,007 --> 01:17:20,009 (vibrator buzzing) 671 01:17:36,276 --> 01:17:39,904 (heavy breathing) 672 01:17:44,826 --> 01:17:47,954 (moaning) 673 01:18:03,136 --> 01:18:05,930 (vibrator buzzing) 674 01:18:28,953 --> 01:18:33,124 (heavy breathing) (loud grunting) 675 01:18:37,879 --> 01:18:41,507 (moaning) (panting) 676 01:19:08,284 --> 01:19:11,871 (groaning) 677 01:19:21,005 --> 01:19:24,217 (piano music) (traffic noise) 678 01:19:29,055 --> 01:19:30,723 - Oh, this neighborhood. 679 01:19:31,724 --> 01:19:34,018 I haven't been in this neighborhood in so long. 680 01:19:34,978 --> 01:19:36,396 What memories. 681 01:19:37,146 --> 01:19:38,147 - Memories? 682 01:19:39,148 --> 01:19:41,484 - Yeah, what memories. 683 01:19:41,734 --> 01:19:43,528 - [Jennifer V.O.] There's the sign shop. 684 01:19:44,153 --> 01:19:45,822 Now, that was an experience. 685 01:19:46,489 --> 01:19:49,242 And what was that chubby sign man's name? 686 01:19:50,451 --> 01:19:51,536 How could I forget it? 687 01:19:51,744 --> 01:19:52,745 It was Zilko. 688 01:19:53,037 --> 01:19:53,955 Yes, Zilko. 689 01:19:53,955 --> 01:19:56,124 - Zilko, you get to work late tonight. 690 01:19:56,666 --> 01:19:58,668 I want you to finish the Jennifer Welles job. 691 01:19:58,668 --> 01:20:00,962 I got some people coming by tonight to pick it up. 692 01:20:00,962 --> 01:20:03,172 - But boss, I got a date with a broad. 693 01:20:03,548 --> 01:20:06,217 She's gonna meet me at the Burger King in 45 minutes. 694 01:20:06,217 --> 01:20:09,137 - Look, you stay and you finish the job and you do it right, 695 01:20:09,178 --> 01:20:11,514 and you'll be back to lettering butcher shop signs. 696 01:20:18,146 --> 01:20:19,147 - Fuck you. 697 01:20:19,522 --> 01:20:20,773 - What did you say? 698 01:20:21,232 --> 01:20:22,692 - Uh, I said thank you. 699 01:20:30,908 --> 01:20:33,202 Do you realize what I'm missing because of you? 700 01:20:33,995 --> 01:20:35,038 This broad has tits. 701 01:20:35,621 --> 01:20:37,040 I mean, tits. 702 01:20:39,542 --> 01:20:40,835 Hey, 703 01:20:41,377 --> 01:20:42,670 yunno, 704 01:20:43,713 --> 01:20:45,340 yours ain't bad neither. 705 01:20:47,133 --> 01:20:48,509 Hmm. 706 01:20:52,388 --> 01:20:53,389 (door thuds) 707 01:20:54,724 --> 01:20:56,809 (footsteps thump) 708 01:21:03,316 --> 01:21:05,318 - Oh, uh, excuse me, ma'am. 709 01:21:06,277 --> 01:21:07,612 Uh, yes ma'am? 710 01:21:08,154 --> 01:21:10,490 - I'm here to pick up the Jennifer Welles job. 711 01:21:11,824 --> 01:21:12,533 - Oh. 712 01:21:12,533 --> 01:21:14,118 Ah, it ain't ready yet. 713 01:21:15,078 --> 01:21:16,412 - Oh, that's all right. 714 01:21:16,704 --> 01:21:17,705 I'll wait. 715 01:21:23,503 --> 01:21:25,129 - Uh, you're um-- 716 01:21:25,963 --> 01:21:27,382 Uh, she's er... 717 01:21:28,299 --> 01:21:30,343 Um, you're uhh,hen 718 01:21:30,968 --> 01:21:31,969 the same uh-- 719 01:21:32,220 --> 01:21:34,222 (stammering) 720 01:21:35,932 --> 01:21:37,141 Oy, um... 721 01:21:37,392 --> 01:21:39,102 Uh uh uh wouldya care to sit down? 722 01:21:39,644 --> 01:21:41,729 Uh, we ain't got no chairs. 723 01:21:43,147 --> 01:21:44,148 You could lay down. 724 01:21:44,941 --> 01:21:47,777 - "Lay!" Now you're talking. 725 01:21:48,027 --> 01:21:49,487 (upbeat music) 726 01:21:49,737 --> 01:21:50,738 - [Jennifer V.O.] I like men, 727 01:21:51,531 --> 01:21:52,532 all kinds of men: 728 01:21:53,616 --> 01:21:54,617 young men, 729 01:21:55,284 --> 01:21:56,285 older men, 730 01:21:57,453 --> 01:22:02,125 skinny men, fat men. 731 01:22:02,917 --> 01:22:05,211 I remember one fat man I fucked. 732 01:22:06,462 --> 01:22:08,756 He was over three hundred pounds, 733 01:22:09,632 --> 01:22:12,009 but he was a gentle and effective lover. 734 01:22:13,511 --> 01:22:16,681 He had a very large cock, 735 01:22:17,098 --> 01:22:20,768 long but not too long, 736 01:22:21,602 --> 01:22:27,650 and it was thick, with an enormous head that fairly-- 737 01:22:29,235 --> 01:22:33,406 Oh, it bubbled with a constant flow of lubricating juice. 738 01:22:36,284 --> 01:22:37,285 Yeah, 739 01:22:38,119 --> 01:22:39,871 I can even remember his name. 740 01:22:42,248 --> 01:22:43,708 Edgan 741 01:22:44,709 --> 01:22:46,586 Edgar Cannon. 742 01:22:47,587 --> 01:22:49,422 I think he was a bricklayer. 743 01:22:50,756 --> 01:22:51,757 He had 744 01:22:52,341 --> 01:22:54,802 enormous muscular arms 745 01:22:55,803 --> 01:22:57,513 and powerful hands, 746 01:22:58,347 --> 01:23:00,766 and he knew just what to do with them. 747 01:23:02,810 --> 01:23:08,941 He had a way of pulling on my nipples without hurting me. 748 01:23:10,151 --> 01:23:11,903 His touch made them sensitive, 749 01:23:13,279 --> 01:23:14,947 but never raw. 750 01:23:16,824 --> 01:23:18,451 Even when we were both hot, 751 01:23:19,535 --> 01:23:23,664 while I was sitting astride that lovely prick of his, 752 01:23:25,666 --> 01:23:33,090 I tried to ride him slowly, to sort of tease him, 753 01:23:35,301 --> 01:23:38,137 but I became so horny myself, 754 01:23:39,639 --> 01:23:41,390 feeling that large, 755 01:23:41,974 --> 01:23:43,142 throbbing head 756 01:23:43,768 --> 01:23:48,981 sliding in and out of my cunt that I couldn't control myself. 757 01:23:50,942 --> 01:23:54,570 I quickened the tempo until my cunt was frigging his prick 758 01:23:55,112 --> 01:23:56,697 as fast as I could make it. 759 01:24:00,493 --> 01:24:04,121 I spread my legs so that, on the upstroke, 760 01:24:06,082 --> 01:24:12,421 the head of his cock fit so tightly in my cunt that it created a vacuum there. 761 01:24:14,507 --> 01:24:15,508 On the downstroke, 762 01:24:15,550 --> 01:24:20,012 this caused a suction inside that I felt 763 01:24:21,264 --> 01:24:24,684 all the way to the very top of my head. 764 01:24:28,020 --> 01:24:31,607 My own frenzied movements caused ripples of flesh 765 01:24:31,649 --> 01:24:35,987 that spread over his entire torso, 766 01:24:36,529 --> 01:24:38,614 that made my movements even more violent. 767 01:24:40,950 --> 01:24:42,827 Those ripples became waves. 768 01:24:45,955 --> 01:24:48,791 They shimmied against my clitoris. 769 01:24:50,084 --> 01:24:52,295 Oh, and they magnified that feeling, 770 01:24:53,129 --> 01:24:55,506 that feeling I felt deep inside me. 771 01:24:59,635 --> 01:25:01,679 My insides were pouring. 772 01:25:02,888 --> 01:25:05,850 His entire belly was soaked with our juices. 773 01:25:06,183 --> 01:25:07,476 My flesh 774 01:25:07,727 --> 01:25:10,688 slapped against his as I came down against him, 775 01:25:10,938 --> 01:25:13,482 trying to drive him still deeper into me. 776 01:25:15,818 --> 01:25:17,570 I came lots of times. 777 01:25:20,406 --> 01:25:23,743 I felt his juice surge into me 778 01:25:26,287 --> 01:25:27,997 and still he stayed hard-- 779 01:25:28,164 --> 01:25:29,707 - Oh, yeah. (moaning) 780 01:25:29,957 --> 01:25:34,712 - [Jennifer V.O.] --vibrating and quivering under my thrusts. 781 01:25:38,257 --> 01:25:41,802 (upbeat music continues) 782 01:25:45,973 --> 01:25:47,975 (upbeat music double speed) (moaning) 783 01:26:11,457 --> 01:26:12,458 - Mmm. 784 01:26:13,584 --> 01:26:14,627 Mmmm. 785 01:26:16,379 --> 01:26:17,380 Mmmm. 786 01:26:20,049 --> 01:26:21,133 Mmm. 787 01:26:22,134 --> 01:26:23,135 Oh. 788 01:26:23,594 --> 01:26:25,262 Oh, this is better than hamburger. 789 01:26:27,640 --> 01:26:28,641 - Hamburger? 790 01:26:28,766 --> 01:26:31,102 I'm supposed to meet my date at the Burger King. 791 01:26:34,980 --> 01:26:36,565 - Comfortable, Ms. Welles? 792 01:26:37,191 --> 01:26:38,651 - Yes. Thank you, Arthur. 793 01:26:39,777 --> 01:26:41,779 (piano music) 794 01:26:44,073 --> 01:26:45,741 Nottoo fast, Arthur. 795 01:26:46,617 --> 01:26:48,202 - Hope you're sure you aren't in a hurry. 796 01:26:50,579 --> 01:26:52,206 Wait. 797 01:27:02,341 --> 01:27:04,343 (piano music continues) (traffic noise) 798 01:27:14,645 --> 01:27:16,647 (engine rumbles) 799 01:27:42,506 --> 01:27:44,300 (rings bell) 800 01:27:46,135 --> 01:27:47,344 (door thuds) (car starts) 801 01:27:57,605 --> 01:27:59,607 (door squeaks) 802 01:28:04,779 --> 01:28:06,405 - Eric, you've done it. 803 01:28:06,572 --> 01:28:07,573 How sweet. 804 01:28:08,282 --> 01:28:11,494 (piano music continues) 805 01:28:26,175 --> 01:28:28,177 (doors roll) 806 01:28:54,829 --> 01:28:55,871 (glasses clink) 807 01:29:05,756 --> 01:29:07,675 (glasses clink) 808 01:29:22,773 --> 01:29:24,775 (glasses clink) 809 01:29:50,092 --> 01:29:54,471 (sultry music) 810 01:30:56,200 --> 01:30:58,202 (sultry music continues) 811 01:31:40,244 --> 01:31:42,246 (upbeat music) 812 01:32:37,051 --> 01:32:39,053 (upbeat music continues) 813 01:32:40,554 --> 01:32:43,557 (moaning) 814 01:33:07,873 --> 01:33:09,875 (moans) 815 01:33:43,742 --> 01:33:45,744 (grunting) 816 01:33:58,632 --> 01:34:00,634 (indistinct chatter) 817 01:34:42,009 --> 01:34:44,011 (upbeat music continues) 818 01:34:54,646 --> 01:34:57,441 (moans) - Mmm, mmm. 819 01:35:11,872 --> 01:35:15,500 (panting) (moaning) 820 01:35:22,758 --> 01:35:24,509 (groaning) 821 01:35:40,150 --> 01:35:42,152 (groaning) 822 01:35:54,373 --> 01:35:56,375 (indistinct chatter) 823 01:36:17,354 --> 01:36:19,356 (groaning) 824 01:36:35,539 --> 01:36:37,457 (groaning) 825 01:36:43,338 --> 01:36:46,550 (moaning) (upbeat music continues) 826 01:36:56,268 --> 01:37:00,772 (moaning, groaning) 827 01:37:09,448 --> 01:37:11,575 (groaning) (moaning) 828 01:37:22,336 --> 01:37:25,630 (groaning) 829 01:37:51,406 --> 01:37:53,575 (upbeat music continues) 830 01:38:09,758 --> 01:38:12,803 (groaning) (moaning) 831 01:38:37,911 --> 01:38:42,207 (groaning) (moaning) 832 01:39:08,191 --> 01:39:10,986 (moaning) 833 01:39:21,621 --> 01:39:23,623 (gasping) 834 01:39:43,560 --> 01:39:44,644 (grunts) 835 01:39:45,770 --> 01:39:49,065 (gong sounds) (groaning) 836 01:39:59,159 --> 01:40:01,661 (moaning) 837 01:40:11,338 --> 01:40:15,383 (Greek music plays) (moans) 838 01:41:31,585 --> 01:41:33,587 (cutlery clinks) 839 01:41:34,921 --> 01:41:35,922 - Oh boys, 840 01:41:36,590 --> 01:41:38,341 enjoy yourselves, relax. 841 01:41:38,967 --> 01:41:40,760 I'll get back to you all in a while. 842 01:41:43,972 --> 01:41:47,017 Waiters, I'd like to see you, please. 843 01:41:49,686 --> 01:41:54,065 (exotic music) 844 01:41:54,357 --> 01:41:56,026 (speaking Chinese) 845 01:42:07,787 --> 01:42:14,961 (speaking Chinese) 846 01:42:25,805 --> 01:42:29,643 (exotic music continues) (speaking Chinese) 847 01:42:53,416 --> 01:42:56,378 (moaning) 848 01:43:49,347 --> 01:43:53,059 (exotic music continues) 849 01:44:36,227 --> 01:44:39,481 (moaning) 850 01:44:57,999 --> 01:45:01,503 , (gasping) , (exot1c mu51c continues) 851 01:45:35,078 --> 01:45:37,997 (moaning) (heavy breathing) 852 01:45:48,132 --> 01:45:50,969 Oh, I'm ready. I'm ready right now, honey. 853 01:46:18,288 --> 01:46:21,624 (moaning) (exotic music continues) 854 01:47:11,257 --> 01:47:13,259 (moaning) 855 01:47:22,101 --> 01:47:25,647 (gong sounds) 856 01:47:34,072 --> 01:47:37,533 (triumphant music) 857 01:47:50,421 --> 01:47:53,383 (gong sounds) 858 01:47:57,053 --> 01:48:00,807 (upbeat music) 53686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.