Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:04,505
(Lissie's "Worried About"
playing)
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,508
(knock on door)
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,381
(knock)
4
00:00:10,381 --> 00:00:13,484
♪ I'M TOO WORRIED
ABOUT WHAT YOU'RE DOIN' ♪
5
00:00:13,484 --> 00:00:16,187
CRISTINA?
6
00:00:16,187 --> 00:00:17,618
♪ WHAT YOU'RE DOIN' TO ME ♪
7
00:00:17,618 --> 00:00:22,022
(whispers) OWEN'S
AT THE HOSPITAL, AND I...
8
00:00:22,022 --> 00:00:24,425
(sighs) FORGET IT.
I'M SORRY. I'M SORRY.
COME ON.
9
00:00:24,425 --> 00:00:26,057
COME ON.
10
00:00:26,057 --> 00:00:29,200
WELL, THAT'S--THAT'S--
THAT'S KINDA WEIRD.
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,362
OH, HE'S ASLEEP. GET IN.
12
00:00:31,362 --> 00:00:34,165
(Meredith) MOST SURGEONS
GREW UP BEING FREAKS.
13
00:00:34,165 --> 00:00:39,070
WHILE OTHER KIDS
PLAYED OUTSIDE...
14
00:00:39,070 --> 00:00:41,072
WE HOLED UP IN OUR ROOMS...
15
00:00:41,072 --> 00:00:42,042
MM.
16
00:00:42,042 --> 00:00:44,375
MEMORIZING
THE PERIODIC TABLE...
17
00:00:44,375 --> 00:00:49,380
HUDDLING FOR HOURS
OVER OUR JUNIOR MICROSCOPES...
18
00:00:49,380 --> 00:00:53,124
DISSECTING OUR FIRST FROG.
19
00:00:53,124 --> 00:00:55,526
♪ OH, MY GOD,
MY GOD WON'T FORSAKE AGAIN ♪
20
00:00:55,526 --> 00:00:59,290
♪ OH, MERCY,
I WANT TO BE TAKEN IN ♪
21
00:00:59,290 --> 00:01:01,832
ALMOST ALL OF THE SURGEONS
IN YOUR PROGRAM
22
00:01:01,832 --> 00:01:03,534
HAVE BEEN CLEARED TO OPERATE.
23
00:01:03,534 --> 00:01:05,536
THE REMAINING CASES WILL BE
REFERRED TO DR. WYATT,
24
00:01:05,536 --> 00:01:08,139
AND SHE'LL CLEAR THOSE PEOPLE
WHEN SHE FEELS THEY'RE READY.
25
00:01:08,139 --> 00:01:10,141
WHAT ABOUT CRISTINA YANG?
WHAT'S THE TIMELINE THERE?
26
00:01:10,141 --> 00:01:12,443
DR. PERKINS FELT THAT
WE SHOULD ASSIGN DR. YANG
27
00:01:12,443 --> 00:01:15,146
TO SOMETHING LOW-STRESS
FOR A FEW MONTHS--
28
00:01:15,146 --> 00:01:16,447
RESEARCH, ADMIN DUTIES.
29
00:01:16,447 --> 00:01:19,180
ADMINISTRATION?
THAT'S THE BEST YOU CAN DO?
30
00:01:21,582 --> 00:01:23,284
PUT HER ON MY SERVICE.
31
00:01:23,284 --> 00:01:25,186
SHE'S NOT ON ANYONE'S SERVICE,
DEREK.
32
00:01:25,186 --> 00:01:27,358
SHE'LL BE IN THE HOSPITAL, SHE
JUST WON'T GO NEAR A SURGERY.
33
00:01:27,358 --> 00:01:29,360
WELL, YOU DO THAT,
AND SHE'LL LEAVE.
34
00:01:29,360 --> 00:01:31,362
SHE WILL NOT COME BACK
TO THIS PROGRAM.
35
00:01:31,362 --> 00:01:33,464
PUT HER ON MY SERVICE.
I ALREADY TRIED IT,
SHEPHERD.
36
00:01:33,464 --> 00:01:36,197
HUNT'S RIGHT.
SHE'S NOT READY.
WELL, SHE WASN'T READY BEFORE.
MAYBE NOW SHE IS.
37
00:01:36,197 --> 00:01:38,729
I THINK WE SHOULD
GIVE HIM A SHOT.
WELL, ESPECIALLY IF
NOTHING ELSE IS WORKING.
38
00:01:38,729 --> 00:01:40,871
SHE CRAWLED UNDER A TABLE
IN THE O.R. TWO WEEKS AGO.
39
00:01:40,871 --> 00:01:43,404
THANK YOU.
(doctors all talking at once)
40
00:01:43,404 --> 00:01:45,206
SHE GOES, I GO.
41
00:01:45,206 --> 00:01:47,208
(talking stops)
42
00:01:47,208 --> 00:01:48,709
THAT'S INSANE.
43
00:01:48,709 --> 00:01:51,442
(doctors all talking at once)
IF SHE GOES, I GO.
44
00:01:51,442 --> 00:01:54,215
(Meredith) I THINK
THEY'RE TALKING ABOUT YOU.
45
00:01:54,215 --> 00:01:56,717
IT'S GONNA BE OKAY. I MEAN,
THEY--THEY--THEY CAN'T
46
00:01:56,717 --> 00:02:00,391
KICK YOU OUT OF THE PROGRAM
FOR BEING TRAUMATIZED.
47
00:02:00,391 --> 00:02:02,453
I DON'T CARE
WHAT THEY DO.
48
00:02:02,453 --> 00:02:04,755
(doctors speaking indistinctly)
49
00:02:04,755 --> 00:02:06,757
DR. YANG, YOU'RE WITH ME.
50
00:02:06,757 --> 00:02:08,259
WHAT? N-NO.
51
00:02:08,259 --> 00:02:09,760
I'M WITH YOU.
52
00:02:09,760 --> 00:02:12,263
YOU'RE WITH SOMEBODY ELSE.
WE'RE WALKING, DR. YANG.
UH--
53
00:02:12,263 --> 00:02:13,764
(Meredith) DEREK.
54
00:02:15,306 --> 00:02:16,437
HEY.
55
00:02:16,437 --> 00:02:18,609
WHERE COULD I FIND
DR. SHEPHERD?
56
00:02:18,609 --> 00:02:21,512
YOU HAVE AN APPOINTMENT?
I DON'T.
57
00:02:21,512 --> 00:02:24,144
UH, COULD YOU JUST POINT ME
IN THE DIRECTION OF HIS OFFICE?
58
00:02:24,144 --> 00:02:26,547
I'M SORRY.
59
00:02:26,547 --> 00:02:29,220
SHE HAS THAT LOOK ON HER FACE
BECAUSE THE LAST TIME SOMEONE
60
00:02:29,220 --> 00:02:31,522
WALKED INTO THIS HOSPITAL
LOOKING FOR DR. SHEPHERD
61
00:02:31,522 --> 00:02:34,455
WITHOUT AN APPOINTMENT,
HE SHOT HIM.
MARK! OH.
62
00:02:34,455 --> 00:02:36,557
(laughs)
OH, MY GOD!
63
00:02:36,557 --> 00:02:39,190
HI, AMY.
YOU STILL LOOK HOT.
64
00:02:39,190 --> 00:02:41,692
AND YOU, UH, LOOK
A LOT MORE GROWN-UP
65
00:02:41,692 --> 00:02:43,694
THAN WHEN I LAST SAW YOU.
66
00:02:43,694 --> 00:02:46,497
YOU CAN SAY "HOT," YOU KNOW?
'CAUSE I AM. I'M HOT.
NO, I CAN'T,
67
00:02:46,497 --> 00:02:49,340
BECAUSE IN MY MIND, YOU'RE STILL
DEREK'S 12-YEAR-OLD SISTER.
68
00:02:49,340 --> 00:02:51,302
HUH.
SO WHAT ARE YOU DOING
IN SEATTLE?
69
00:02:51,302 --> 00:02:54,375
UH, DEREK'S AN ASS
WHO WON'T RETURN MY CALLS.
70
00:02:54,375 --> 00:02:57,378
DEREK'S AN ASS WHO GOT SHOT
AND WON'T RETURN MY CALLS,
71
00:02:57,378 --> 00:03:01,212
SO I BROUGHT HIM A PRESENT
OR A BRIBE OR A PEACE OFFERING.
72
00:03:01,212 --> 00:03:03,914
WHATEVER. I BROUGHT HIM THAT.
IMAGINE HOW SURPRISED
AND RELIEVED WE WERE
73
00:03:03,914 --> 00:03:07,187
WHEN WE GREW UP AND FOUND OUT
THERE WERE OTHERS OUT THERE
74
00:03:07,187 --> 00:03:09,890
JUST AS FREAKY AS WE WERE...
YOU BROUGHT HIM BRETT FAVRE?
75
00:03:09,890 --> 00:03:11,392
(elevator bell dings)
76
00:03:11,392 --> 00:03:13,524
NO. I BROUGHT HIM
A BRAIN TUMOR.
77
00:03:13,524 --> 00:03:16,297
SAME MICROSCOPES,
SAME DEAD FROGS,
78
00:03:16,297 --> 00:03:21,732
SAME INEXPLICABLE URGE
TO TAKE HUMAN BEINGS APART.
79
00:03:21,732 --> 00:03:23,874
TALK TO CRISTINA.
SHE'S IN THE MIDDLE
OF A NERVOUS BREAKDOWN.
80
00:03:23,874 --> 00:03:25,876
I CAN'T PUSH HER.
IN TWO WEEKS, MY LANDLORD
81
00:03:25,876 --> 00:03:28,809
IS GONNA HAND KEYS TO A SWEDISH
COUPLE WITH A TRUCKLOAD
82
00:03:28,809 --> 00:03:31,442
OF SWEDISH FURNITURE,
AND I SAID I'D BE GONE.
TEDDY, CAN YOU...
83
00:03:31,442 --> 00:03:33,544
(clears throat) MENTION IT
TO OWEN, LIKE CASUALLY,
84
00:03:33,544 --> 00:03:35,286
"HEY, HOW'S
THE APARTMENT SEARCH GOING?
85
00:03:35,286 --> 00:03:37,448
NO PRESSURE, BUT CALLIE
AND ARIZONA HAVE A LIFE."
86
00:03:37,448 --> 00:03:40,821
(exhales)
"YOU'RE CROWDING THEM,
AND ARIZONA CAN'T HANDLE IT."
87
00:03:40,821 --> 00:03:43,254
(elevator bell dings)
88
00:03:43,254 --> 00:03:44,995
OH, MY GOD. ARE--
89
00:03:44,995 --> 00:03:47,227
TEDDY, ARE YOU OKAY?
90
00:03:47,227 --> 00:03:48,929
(voice breaking) UM...
91
00:03:48,929 --> 00:03:51,262
ANDREW'S LEAVING.
92
00:03:51,262 --> 00:03:54,465
OH. OH, NO, YOU DIDN'T.
SHE GOT ATTACHED.
93
00:03:54,465 --> 00:03:56,937
OH, NO. NO, NO, NO.
YOU WERE SUPPOSED TO BE
94
00:03:56,937 --> 00:03:59,410
SMART AND COOL
AND G.I. JANE.
95
00:03:59,410 --> 00:04:02,012
I KNOW THAT. I KNOW THAT.
INSTEAD, I GOT ATTACHED
96
00:04:02,012 --> 00:04:05,446
TO THE TRAUMA GUY WHO SWOOPS IN
AND SWOOPS OUT A MONTH LATER.
97
00:04:05,446 --> 00:04:07,778
I'M SUCH AN IDIOT.
I'M NOT G.I. JANE.
98
00:04:07,778 --> 00:04:09,450
I'M ATTACHMENT BARBIE.
99
00:04:09,450 --> 00:04:11,552
OH, YOU POOR THING.
COME HERE.
100
00:04:11,552 --> 00:04:12,883
(sniffles)
101
00:04:12,883 --> 00:04:15,586
COME HERE, COME HERE,
COME HERE.
102
00:04:16,987 --> 00:04:18,289
(sighs)
103
00:04:18,289 --> 00:04:20,291
YOU KNOW WHAT WOULD
MAKE YOU FEEL BETTER?
104
00:04:20,291 --> 00:04:21,832
WHAT?
105
00:04:21,832 --> 00:04:23,834
TELLING OWEN
TO GET OFF HIS ASS
106
00:04:23,834 --> 00:04:27,868
AND GET HIS TRAUMATIZED WIFE
OUT OF OUR APARTMENT.
(laughs)
107
00:04:27,868 --> 00:04:30,701
MEREDITH IS
A MUCH BETTER DOCTOR THAN ME.
108
00:04:30,701 --> 00:04:32,703
NO, SHE'S NOT.
I AM, TOO.
SORRY, CRISTINA.
109
00:04:32,703 --> 00:04:34,705
OH, NO. NO OFFENSE TAKEN.
SHE--SHE IS.
(pager beeping)
110
00:04:34,705 --> 00:04:37,578
I'LL TAKE MY CHANCES.
OKAY,
HOW ABOUT WE COMPROMISE?
111
00:04:37,578 --> 00:04:40,551
WHY DON'T YOU PAGE ME
WHEN YOU'VE GOT SOMETHING?
I'VE GOT SOMETHING.
112
00:04:40,551 --> 00:04:42,052
(Derek) OH, COME ON.
113
00:04:42,052 --> 00:04:44,755
AMY?
WELL, IF YOU'D PICK UP
THE DAMN PHONE,
114
00:04:44,755 --> 00:04:47,558
I WOULDN'T HAVE TO STALK YOU.
YEAH. WHY DIDN'T YOU
CALL YOUR SISTER?
115
00:04:47,558 --> 00:04:50,290
SISTER?
MEREDITH, CRISTINA,
116
00:04:50,290 --> 00:04:51,862
THIS IS AMY.
AMELIA.
117
00:04:51,862 --> 00:04:54,525
HE'S THE ONLY ONE
WHO GETS TO CALL ME AMY.
118
00:04:54,525 --> 00:04:56,697
UM, NICE TO FINALLY MEET YOU.
LIKEWISE.
119
00:04:56,697 --> 00:04:59,970
AMY--AMELIA--
IS ALSO A NEUROSURGEON.
120
00:04:59,970 --> 00:05:02,433
ANOTHER ONE? YOU SHEPHERDS
GROW THEM LIKE WEEDS.
WHO'S THIS, YOUR HUSBAND?
121
00:05:02,433 --> 00:05:04,775
DEREK, THIS IS TOM.
TODD.
122
00:05:04,775 --> 00:05:07,778
(elevator bell dings)
OH, BEST OF LUCK
TO YOU BOTH. (scoffs)
123
00:05:07,778 --> 00:05:11,812
NO, WE MET ON THE PLANE. HE HAS
A PROBABLE PITUITARY TUMOR.
124
00:05:11,812 --> 00:05:13,814
DID SHE SAY YOU HAD
SPONGY HANDS?
125
00:05:13,814 --> 00:05:15,446
YEAH. (laughs)
126
00:05:15,446 --> 00:05:17,448
(laughs) YEAH. WERE YOUR HANDS
ON HER BREASTS AT THE TIME?
YEAH.
127
00:05:17,448 --> 00:05:19,019
SO THIS WAS
A MILE-HIGH HOOKUP?
128
00:05:19,019 --> 00:05:22,322
THAT DOESN'T CHANGE THE FACT
THAT HE'S A VERY SICK MAN.
129
00:05:22,322 --> 00:05:25,426
IF HE HAS SYMPTOMS,
IT COULD BE A TUMOR.
NOT JUST "COULD."
IT--IT IS.
130
00:05:25,426 --> 00:05:29,400
ALL RIGHT. WELL, THIS FINE LADY
WILL FIND YOU A SURGEON.
131
00:05:29,400 --> 00:05:31,402
DEREK, SHE'S YOUR SISTER.
132
00:05:31,402 --> 00:05:34,405
YOU CAN BUY HER
A CUP OF COFFEE.
I HAVE A LOT OF SISTERS,
133
00:05:34,405 --> 00:05:36,407
AND IF I BOUGHT THEM ALL COFFEE,
WE WOULDN'T HAVE ANYTHING.
134
00:05:36,407 --> 00:05:38,609
DEREK--
ALL RIGHT, TODD NEEDS A WORKUP.
WILL YOU TAKE CARE OF IT?
135
00:05:38,609 --> 00:05:41,071
I CAN DO IT.
YANG'S ON MY SERVICE.
WHY DON'T YOU JUST GO
136
00:05:41,071 --> 00:05:44,014
HAVE A GOOD DAY WITH AMY, OKAY?
SHE'S A LAUGH A MINUTE.
137
00:05:44,014 --> 00:05:46,016
CAN YOU HOLD
THE DOOR OPEN, PLEASE?
138
00:05:46,016 --> 00:05:47,518
THANK YOU.
139
00:05:47,518 --> 00:05:49,450
EASY.
140
00:05:49,450 --> 00:05:52,423
OKAY.
141
00:05:52,423 --> 00:05:54,425
KAREV, WHAT ARE YOU
WAITING FOR? GET ON.
142
00:05:54,425 --> 00:05:55,886
(whispers indistinctly)
143
00:05:55,886 --> 00:05:58,429
I-I JUST REMEMBERED. DR. HUNT
NEEDS HIS LAB RESULTS.
144
00:05:58,429 --> 00:06:00,991
I'LL--I'LL MEET YOU UP THERE.
THIS PATIENT
TAKES PRIORI--KAREV, WHAT--
145
00:06:00,991 --> 00:06:02,493
I CAN DO IT.
146
00:06:02,493 --> 00:06:05,496
NO, UH, DR. KEPNER HAS A COUPLE
OF PATIENTS IN THE E.R.
147
00:06:05,496 --> 00:06:06,937
GO HELP HER.
148
00:06:06,937 --> 00:06:09,940
IS DR. WEBBER GOING UP?
I-I NEED AN EXTRA HAND.
HE SENT ME.
149
00:06:09,940 --> 00:06:13,073
OH, UH, I THOUGHT YOU WERE ON
DR. SHEPHERD'S SERVICE TODAY.
150
00:06:13,073 --> 00:06:15,075
HE TOOK CRISTINA.
151
00:06:15,075 --> 00:06:17,408
WHY? (chuckles)
I MEAN, WHY?
152
00:06:17,408 --> 00:06:19,650
YOU DON'T THINK SHE'S OKAY,
DO YOU? 'CAUSE I DON'T.
153
00:06:19,650 --> 00:06:22,012
I MEAN, SHE WAS IN THE HOUSE
THIS MORNING.
154
00:06:22,012 --> 00:06:24,014
DID SHE SPEND THE NIGHT?
BECAUSE SHE'S MARRIED.
155
00:06:24,014 --> 00:06:26,016
IT'S A LITTLE WEIRD
FOR SOMEONE TO--
156
00:06:26,016 --> 00:06:28,018
APRIL,
DON'T TALK ABOUT CRISTINA.
157
00:06:28,018 --> 00:06:30,020
JUST MIND YOUR OWN BUSINESS.
158
00:06:30,020 --> 00:06:32,723
I'M SORRY. UM, I WAS JUST--
I WAS JUST CONCERNED,
159
00:06:32,723 --> 00:06:35,566
BUT I WILL TRY NOT TO BE.
160
00:06:35,566 --> 00:06:38,569
(car alarm chirps,
door lock clicks)
I SWEAR TO GOD, JERRY,
IF YOU DON'T GET OUT OF THE CAR,
161
00:06:38,569 --> 00:06:40,070
I'M GONNA BREAK THE GLASS
162
00:06:40,070 --> 00:06:42,072
AND DRAG YOU THROUGH
THE FREAKIN' WINDOW!
NO!
163
00:06:42,072 --> 00:06:44,034
UM, LOOK, MA'AM,
THIS IS AN AMBULANCE BAY.
164
00:06:44,034 --> 00:06:46,937
IT'S FOR DOCTOR
AND PATIENT VEHICLES ONLY.
165
00:06:46,937 --> 00:06:49,940
WELL, IF MY IDIOT HUSBAND
WOULD EVER GET OUT OF THE CAR,
166
00:06:49,940 --> 00:06:52,543
YOU'D SEE HE WAS A PATIENT.
(car alarm chirps,
door lock clicks)
167
00:06:52,543 --> 00:06:54,985
JERRY, UNLOCK THE DOOR.
JUST TAKE ME HOME, TESS!
168
00:06:54,985 --> 00:06:56,917
THIS WAS A BIG MISTAKE.
UM, SIR.
169
00:06:56,917 --> 00:06:59,119
IF THERE IS SOMETHING WRONG
WITH YOU,
170
00:06:59,119 --> 00:07:01,492
YOU SHOULD LET US
TAKE A LOOK.
171
00:07:01,492 --> 00:07:03,053
WE CAN HELP.
172
00:07:03,053 --> 00:07:05,726
REALLY?
CAN YOU HELP ME WITH THESE?
173
00:07:10,631 --> 00:07:12,633
UH, YES.
174
00:07:12,633 --> 00:07:14,505
YES, WE CAN.
175
00:07:14,505 --> 00:07:18,138
BUT WE CAN'T DO ANYTHING UNTIL
YOU GET OUT OF THE CAR.
176
00:07:22,042 --> 00:07:24,044
YOU'LL HAVE TO
OPEN THE DOOR FOR ME.
177
00:07:24,044 --> 00:07:25,746
OKAY. UM...
(chirps)
178
00:07:25,746 --> 00:07:28,048
I NEED A-A CHAIR.
OH, OKAY.
179
00:07:31,682 --> 00:07:33,123
OH, MY--
180
00:07:33,123 --> 00:07:35,586
I'M SORRY.
181
00:07:35,586 --> 00:07:37,728
PEOPLE ARE GREAT,
AREN'T THEY?
182
00:07:39,089 --> 00:07:41,492
REAL SWEETHEARTS.
183
00:07:43,494 --> 00:07:44,495
(groans)
184
00:07:44,495 --> 00:07:46,737
(Miranda whispers) OKAY.
185
00:07:54,605 --> 00:07:56,006
I AM SO, SO SORRY.
186
00:07:56,006 --> 00:07:57,708
YOU WILL APOLOGIZE TO HIM.
187
00:07:57,708 --> 00:08:00,711
PROFUSELY.
AND YOU WILL STAY
BY HIS SIDE ALL DAY...
188
00:08:00,711 --> 00:08:03,113
YES.
EVEN DURING LUNCH.
189
00:08:03,113 --> 00:08:05,516
I DON'T THINK
I'LL BE WANTING LUNCH.
190
00:08:05,516 --> 00:08:07,858
YES, YES, I WILL.
191
00:08:07,858 --> 00:08:10,160
FINE. GO GET DR. SLOAN.
192
00:08:11,992 --> 00:08:15,926
DECREASED BREATH SOUNDS
ON THE RIGHT SIDE.
193
00:08:15,926 --> 00:08:18,228
I WASN'T TRYING
TO HURT YOUR FEELINGS.
194
00:08:18,228 --> 00:08:21,101
THERE'S A FEW THINGS
I DON'T TALK ABOUT,
195
00:08:21,101 --> 00:08:23,704
AND CRISTINA'S ONE OF THEM.
UM, SO IS THERE
ANY CHEST PAIN
196
00:08:23,704 --> 00:08:25,205
OR IS IT JUST
DIFFICULTY BREATHING?
197
00:08:25,205 --> 00:08:27,107
UH, IT'S--IT'S KINDA BOTH.
198
00:08:27,107 --> 00:08:29,239
IT'S CANCER.
IT'S NOT CANCER.
199
00:08:29,239 --> 00:08:32,012
OOH, IT'S CANCER
OR IT'S, UM...
200
00:08:32,012 --> 00:08:33,714
ANXIETY ABOUT THE WEDDING.
201
00:08:33,714 --> 00:08:35,515
OH, WHEN ARE YOU
GETTING MARRIED?
TWO WEEKS.
202
00:08:35,515 --> 00:08:38,018
(clears throat and coughs)
WELL, WE'RE GONNA NEED
TO GET A CHEST X-RAY,
203
00:08:38,018 --> 00:08:40,050
SO IS THERE ANY CHANCE
THAT YOU COULD BE PREGNANT?
204
00:08:40,050 --> 00:08:41,822
OH...
(clears throat)
205
00:08:41,822 --> 00:08:44,154
MNH-MNH. NOT PREGNANT.
YOU'RE SURE?
206
00:08:44,154 --> 00:08:46,997
SHE'S SURE.
MM-HMM. REALLY SUPER SURE.
207
00:08:46,997 --> 00:08:49,560
(laughs)
(laughs) SHUT UP.
208
00:08:49,560 --> 00:08:51,161
UM, UH,
209
00:08:51,161 --> 00:08:53,704
I AM A VIRGIN.
210
00:08:53,704 --> 00:08:56,536
YEAH. UH, WE'RE WAITING
FOR THE WEDDING.
211
00:08:56,536 --> 00:08:58,939
(laughs)
(laughs)
DANNY'S HAD SEX BEFORE.
212
00:08:58,939 --> 00:09:01,011
IT IS IMPORTANT TO HIM
THAT YOU KNOW THAT.
213
00:09:01,011 --> 00:09:02,843
(laughs)
I DIDN'T SAY ANYTHING.
214
00:09:02,843 --> 00:09:06,577
(sighs) OKAY.
THEY THINK WE'RE FREAKS.
NO, WE DON'T.
215
00:09:06,577 --> 00:09:08,819
NO, NOT AT ALL.
NO,
THEY THINK YOU'RE A FREAK,
216
00:09:08,819 --> 00:09:11,251
AND I'M JUST VERY,
VERY UNDERSTANDING.
(laughs)
217
00:09:11,251 --> 00:09:13,123
(exhales)
218
00:09:13,123 --> 00:09:15,626
DR. SLOAN,
DR. BAILEY NEEDS A CONSULT
219
00:09:15,626 --> 00:09:17,127
IN ROOM 11-35.
220
00:09:17,127 --> 00:09:18,989
I'LL BE RIGHT OVER.
221
00:09:18,989 --> 00:09:23,193
(clicking keyboard keys)
222
00:09:24,935 --> 00:09:26,837
LOOK AWAY.
223
00:09:26,837 --> 00:09:28,068
WHAT?
224
00:09:28,068 --> 00:09:31,041
STOP STARING AT HER.
I CAN'T.
225
00:09:32,843 --> 00:09:36,106
(clears throat)
226
00:09:36,106 --> 00:09:38,849
HER LAST WORDS TO YOU WERE,
"LEAVE ME ALONE,"
227
00:09:38,849 --> 00:09:41,852
LEAVE ME ALONE, LEAVE ME ALONE,"
ONLY LOUDER. LOOK AWAY.
228
00:09:41,852 --> 00:09:43,854
MAYBE SHE JUST NEEDS
A LITTLE MORE TIME.
229
00:09:43,854 --> 00:09:45,255
(elevator bell dings)
230
00:09:45,255 --> 00:09:47,658
I'LL TRY TO LOOK AWAY.
231
00:09:47,658 --> 00:09:49,159
THANK YOU.
232
00:09:50,590 --> 00:09:53,593
(clicking keyboard keys)
233
00:09:53,593 --> 00:09:55,095
DID IT HURT?
234
00:09:55,095 --> 00:09:58,168
GETTING SHOT?
OH, YOU'RE AMAZING.
235
00:09:58,168 --> 00:10:00,771
WELL, DID YOU FEEL THE BULLET
OR DID YOU JUST FEEL PAIN?
236
00:10:00,771 --> 00:10:03,133
I FEEL PAIN NOW BECAUSE YOU
WON'T STOP TALKING.
237
00:10:03,133 --> 00:10:06,176
AND WE HAVE IMAGES.
(clicks and beeps)
238
00:10:06,176 --> 00:10:09,139
YEAH, THERE IT IS.
DR. YANG,
WHAT'S THE BEST APPROACH
239
00:10:09,139 --> 00:10:11,942
ON A TUMOR LIKE THIS?
I DON'T KNOW.
240
00:10:11,942 --> 00:10:13,313
Y--
241
00:10:13,313 --> 00:10:15,686
IT'S A PITUITARY TUMOR,
242
00:10:15,686 --> 00:10:20,851
SO YOU'RE, UH, ACCESS
WOULD BE COMING IN FROM?
243
00:10:20,851 --> 00:10:24,655
YOU GO IN TRANSNASALLY.
CAN WE BOOK AN O.R.?
244
00:10:24,655 --> 00:10:27,397
WHAT'S THE CHANCE OF ME
FINISHING A THOUGHT TODAY?
NOT GREAT. UM,
THERE'S SOME COMPRESSION,
245
00:10:27,397 --> 00:10:30,701
SO I'D LIKE TO GET IN
SOONER THAN LATER.
DR. YANG, CAN YOU BOOK
AN O.R., PLEASE?
246
00:10:30,701 --> 00:10:33,834
YOU'LL BE SCRUBBING IN.
YOU KNOW, IF SHE WANTS TO DO IT,
YOU KNOW, BE MY GUEST.
247
00:10:33,834 --> 00:10:35,966
DR. YANG, BOOK AN O.R.
FINE.
248
00:10:38,939 --> 00:10:41,111
OKAY, THAT'S MY PATIENT
IN THERE.
249
00:10:41,111 --> 00:10:43,113
YOU'RE GONNA LET
WHAT'S HER FACE
250
00:10:43,113 --> 00:10:45,115
WITH THE LEARNING DISABILITY
SCRUB IN?
251
00:10:45,115 --> 00:10:48,679
WHY DON'T YOU
JUST SHOOT THE GUY?
DON'T TALK ABOUT SHOOTING PEOPLE
IN THIS BUILDING.
252
00:10:48,679 --> 00:10:50,681
DON'T CRITICIZE MY SURGEONS.
253
00:10:50,681 --> 00:10:52,753
LEAVE YOUR PATIENT.
GO HOME.
254
00:10:56,186 --> 00:10:58,428
UM, MR. ADAMS,
SOMETIME IN YOUR HISTORY,
255
00:10:58,428 --> 00:11:00,160
YOU CONTRACTED H.P.V.
256
00:11:00,160 --> 00:11:02,893
THERE ARE VARIOUS TYPES
OF THE VIRUS.
257
00:11:02,893 --> 00:11:04,434
THIS ONE GENERALLY CAUSES
SMALL WARTS.
258
00:11:04,434 --> 00:11:07,698
BUT IN RARE CASES LIKE YOURS,
THERE'S AN IMMUNE DEFICIENCY
259
00:11:07,698 --> 00:11:11,141
THAT ALLOWS THE WARTS
TO GET OUT OF CONTROL.
260
00:11:11,141 --> 00:11:14,044
WE WENT TO A DERMATOLOGIST
IN PULLMAN FOUR YEARS AGO.
261
00:11:14,044 --> 00:11:16,046
THEY WERE A LOT SMALLER THEN.
262
00:11:16,046 --> 00:11:18,678
HE REMOVED A BUNCH OF THEM,
BUT--
THEY GREW BACK.
263
00:11:18,678 --> 00:11:21,111
THEN WE SAW THE GUY AGAIN,
AND THEY GREW BACK AGAIN.
264
00:11:21,111 --> 00:11:23,353
THEY'RE ALWAYS
GONNA GROW BACK.
265
00:11:23,353 --> 00:11:26,216
AND THAT'S WHY
WE SHOULD JUST GO HOME.
WELL, IF YOU DON'T DO
ANYTHING ABOUT IT,
266
00:11:26,216 --> 00:11:28,218
THEY'RE GONNA CONTINUE
TO GROW.
267
00:11:28,218 --> 00:11:30,420
YOU'LL BECOME
COMPLETELY DISABLED.
268
00:11:30,420 --> 00:11:32,763
WE NEED TO DO SURGERY.
269
00:11:32,763 --> 00:11:34,394
YOU CAN'T JUST
SCRAPE THE STUFF OFF?
270
00:11:34,394 --> 00:11:38,228
NO. UM, EACH ONE OF THE WARTS
HAS ITS OWN BLOOD SUPPLY.
271
00:11:38,228 --> 00:11:40,230
SO WE NEED TO CUT
AND STITCH EACH ONE.
272
00:11:40,230 --> 00:11:43,874
(Jerry) SO BASICALLY, I'M GONNA
GO FROM LOOKING LIKE A TREE
273
00:11:43,874 --> 00:11:46,406
TO LOOKING LIKE FRANKENSTEIN,
RIGHT?
274
00:11:46,406 --> 00:11:48,078
SUPER.
275
00:11:48,078 --> 00:11:51,111
(Mark) WELL, WE'LL BE DOING
SKIN GRAFTS AT THE SAME TIME,
276
00:11:51,111 --> 00:11:54,284
WHICH WILL HELP WITH
YOUR APPEARANCE AND FUNCTION.
277
00:11:54,284 --> 00:11:57,247
THAT SAID, YOU'RE RIGHT,
IT'S NOT A CURE.
278
00:11:57,247 --> 00:12:00,150
THE WARTS WILL RECUR, BUT IF YOU
SCHEDULE SURGERIES REGULARLY,
279
00:12:00,150 --> 00:12:02,252
WE MIGHT BE ABLE
TO KEEP THEM UNDER CONTROL.
280
00:12:02,252 --> 00:12:04,224
DO YOU SEE?
IT'S WHAT I TOLD YOU.
281
00:12:04,224 --> 00:12:05,926
THEY CAN'T HELP.
282
00:12:05,926 --> 00:12:09,129
SO A COUPLE OF YEARS WITH ME
IS, WHAT...
283
00:12:09,129 --> 00:12:11,031
A WASTE OF TIME?
284
00:12:11,031 --> 00:12:12,432
WE NEVER GO OUT, JERRY.
285
00:12:12,432 --> 00:12:15,806
WE SIT IN THAT DAMN HOUSE, DAY
AFTER DAY, MONTH AFTER MONTH.
286
00:12:15,806 --> 00:12:18,208
I WANT US TO SEE A MOVIE,
287
00:12:18,208 --> 00:12:20,210
TO GO OUT TO DINNER,
288
00:12:20,210 --> 00:12:22,773
I WANT TO SEE... PEOPLE.
289
00:12:22,773 --> 00:12:25,115
UM, IF THE TWO OF YOU
WANT TO DISCUSS IT, WE CAN--
290
00:12:25,115 --> 00:12:27,147
NO.
291
00:12:27,147 --> 00:12:29,419
THERE'S NO MORE DISCUSSION.
292
00:12:29,419 --> 00:12:32,983
YOU'RE HAVING THE SURGERY,
293
00:12:32,983 --> 00:12:34,785
'CAUSE IF YOU DON'T,
294
00:12:34,785 --> 00:12:37,127
I'M GONNA LEAVE YOU.
295
00:12:39,129 --> 00:12:41,361
AND YOU GOT NOBODY ELSE--
NO FRIENDS,
296
00:12:41,361 --> 00:12:43,894
EVEN YOUR BROTHERS
HAVE GIVEN UP.
297
00:12:43,894 --> 00:12:46,236
I'M IT.
I'M ALL THAT'S LEFT.
298
00:12:46,236 --> 00:12:49,269
SO YOU'RE HAVING THE SURGERY.
299
00:12:51,501 --> 00:12:53,173
HEY.
300
00:12:53,173 --> 00:12:55,075
GOT A BRONCHIAL OBSTRUCTION.
301
00:12:55,075 --> 00:12:56,346
NICE.
302
00:12:56,346 --> 00:12:59,209
YOU THINK IT'S BAD IF I WRITE
MY OWN NAME ON YOUR BOARD?
303
00:12:59,209 --> 00:13:01,081
I MEAN,
I DID BRING IN THE PATIENT,
304
00:13:01,081 --> 00:13:03,353
AND THEY GAVE ME PRIVILEGES.
305
00:13:03,353 --> 00:13:05,916
SHEPHERD AND SHEPHERD.
306
00:13:05,916 --> 00:13:07,157
CLASSIC.
307
00:13:07,157 --> 00:13:09,519
WHAT'S GOING ON?
308
00:13:09,519 --> 00:13:11,962
YOU THINK
I'M GONNA LET YOU DO TO HIM
309
00:13:11,962 --> 00:13:15,095
WHAT YOU DID TO MY MUSTANG?
I DON'T THINK SO.
(eraser scrapes board)
310
00:13:15,095 --> 00:13:17,497
(eraser thuds)
311
00:13:17,497 --> 00:13:20,500
SHE'S YOUR SISTER.
I--YOU'RE BEING LIKE THIS...
MM-HMM.
312
00:13:20,500 --> 00:13:23,203
BECAUSE SHE CRASHED YOUR CAR
A COUPLE OF YEARS AGO?
313
00:13:23,203 --> 00:13:26,176
I TOTALED MY MOM'S CAR.
PEOPLE MAKE MISTAKES.
RIGHT. WHEN YOU TOTALED
YOUR MOTHER'S CAR,
314
00:13:26,176 --> 00:13:28,178
WERE YOU HIGH ON PAIN PILLS?
315
00:13:28,178 --> 00:13:30,110
NO.
DID YOU STEAL
YOUR MOTHER'S PRESCRIPTION PAD
316
00:13:30,110 --> 00:13:33,113
SO YOU COULD FEED
YOUR ADDICTION?
SHE STOLE
YOUR PRESCRIPTION PAD?
317
00:13:33,113 --> 00:13:36,086
YEAH, AND THEN WHEN
SHE WENT HOME, SHE O.D.'ed.
318
00:13:36,086 --> 00:13:37,948
SHE WAS DEAD FOR THREE MINUTES.
I SAVED HER.
319
00:13:37,948 --> 00:13:40,390
THAT'S WHAT SHE PUT MY MOTHER
THROUGH AFTER LOSING MY FATHER
320
00:13:40,390 --> 00:13:42,392
AND RAISING FIVE KIDS
ON HER OWN,
321
00:13:42,392 --> 00:13:44,995
SO, NO, I DON'T TRUST HER
IN MY O.R., OKAY?
322
00:13:46,356 --> 00:13:48,358
HEY, YOU PAGED ME.
IS EVERYTHING OKAY?
323
00:13:48,358 --> 00:13:50,330
I HAVE TO GET AWAY
FROM SHEPHERD
324
00:13:50,330 --> 00:13:52,032
FOR, LIKE, TEN MINUTES.
325
00:13:52,032 --> 00:13:54,034
HE'S LIKE THE K.G.B.
HE'S EVERYWHERE.
326
00:13:54,034 --> 00:13:55,505
HE'S TRYING TO HELP.
327
00:13:55,505 --> 00:13:57,837
YEAH? WELL, MAKE HIM STOP.
328
00:14:09,849 --> 00:14:12,883
WOULD YOU LOVE ME
IF I WASN'T A SURGEON?
329
00:14:20,190 --> 00:14:23,293
I WOULD LOVE YOU
IF YOU WERE A PLUMBER.
330
00:14:23,293 --> 00:14:26,236
(inhales and exhales deeply)
331
00:14:26,236 --> 00:14:29,499
BUT WOULD YOU LOVE YOU
IF YOU WEREN'T A SURGEON?
332
00:14:32,302 --> 00:14:34,174
I DON'T KNOW.
333
00:14:34,174 --> 00:14:37,147
M-MAYBE.
334
00:14:47,487 --> 00:14:50,190
I CAN'T SLEEP
WHEN YOU'RE NOT THERE.
335
00:14:55,926 --> 00:14:58,898
THEN I'LL BE THERE.
336
00:15:14,584 --> 00:15:15,946
CHIEF.
337
00:15:15,946 --> 00:15:17,587
KAREV.
338
00:15:19,349 --> 00:15:20,690
OH, HEY.
339
00:15:20,690 --> 00:15:23,523
UM, CAN YOU TALK TO CRISTINA
ABOUT GETTING HER OWN PLACE?
340
00:15:23,523 --> 00:15:25,525
ARIZONA'S ABOUT TO MOVE IN,
AND IT'S KINDA CROWDED.
341
00:15:25,525 --> 00:15:28,058
I MEAN, THEY WANT TO MOVE OUT.
342
00:15:28,058 --> 00:15:29,929
IT'S JUST, THEY HAVEN'T
GOTTEN THEIR ACT TOGETHER.
343
00:15:29,929 --> 00:15:31,931
AND, UH, IF I ASK HER ABOUT IT,
I'M A BITCH.
344
00:15:31,931 --> 00:15:34,534
BUT IF YOU ASK HER ABOUT IT,
YOU'RE HER BEST FRIEND,
345
00:15:34,534 --> 00:15:38,208
INQUIRING ABOUT A HEALTHY
NEXT STEP IN HER MARRIED LIFE.
346
00:15:38,208 --> 00:15:40,670
CRISTINA'S CAREER
IS HANGING ON BY A THREAD.
347
00:15:40,670 --> 00:15:42,572
SHE CAN'T LOOK AT AN O.R.
348
00:15:42,572 --> 00:15:44,574
WITHOUT BREAKING INTO
A COLD SWEAT, SHE'S A NEWLYWED,
349
00:15:44,574 --> 00:15:46,546
AND LAST NIGHT,
SHE SLEPT IN MY BED
350
00:15:46,546 --> 00:15:49,319
BECAUSE OWEN WAS IN SURGERY,
AND SHE WAS AFRAID TO BE ALONE.
351
00:15:49,319 --> 00:15:52,322
YOU REALLY WANT
TO PUT HER OUT OF HER HOUSE?
352
00:15:52,322 --> 00:15:54,184
(elevator bell dings)
353
00:15:54,184 --> 00:15:56,686
DID YOU TALK TO HER
ABOUT CRISTINA?
354
00:15:56,686 --> 00:16:00,330
WE'RE MONSTERS.
355
00:16:00,330 --> 00:16:02,262
HMM?
356
00:16:02,262 --> 00:16:05,395
A VIRGIN... AT 27?
357
00:16:05,395 --> 00:16:07,167
YEP.
358
00:16:07,167 --> 00:16:09,469
WELL, MAYBE SHE WAS WAITING FOR
THE RIGHT PERSON TO COME ALONG,
359
00:16:09,469 --> 00:16:12,042
SOMEONE SPECIAL,
SOMEONE WHO REALLY GOT HER.
360
00:16:12,042 --> 00:16:13,703
IT'S SWEET. IT'S...
361
00:16:13,703 --> 00:16:16,206
IT'S IDEALISTIC.
IT'S SMART
IS WHAT IT IS.
362
00:16:16,206 --> 00:16:19,349
IF YOU DON'T SLEEP WITH 'EM,
YOU--YOU DON'T GET ATTACHED.
363
00:16:19,349 --> 00:16:21,251
Y-YOU SLEEP WITH THEM,
AND THEN YOU GET ATTACHED
364
00:16:21,251 --> 00:16:23,213
EVEN WHEN YOU DON'T WANT TO,
EVEN WHEN YOU SPECIFICALLY PICK
365
00:16:23,213 --> 00:16:24,714
SOMEONE THAT YOU ARE SURE
366
00:16:24,714 --> 00:16:26,716
THAT YOU COULDN'T POSSIBLY
GET ATTACHED,
367
00:16:26,716 --> 00:16:29,519
AND THEN BOOM--YOU'RE HOOKED.
368
00:16:29,519 --> 00:16:30,590
GRASPERS.
369
00:16:30,590 --> 00:16:33,223
IS THAT THE MASS?
370
00:16:33,223 --> 00:16:35,065
(sighs) YEP.
371
00:16:35,065 --> 00:16:37,297
IS IT A TUMOR?
372
00:16:37,297 --> 00:16:41,431
NO, IT--IT LOOKS LIKE...
A FOREIGN OBJECT.
373
00:16:41,431 --> 00:16:43,503
ALL RIGHT. I GOT IT.
374
00:16:43,503 --> 00:16:46,276
♪♪♪
375
00:16:46,276 --> 00:16:50,210
WHAT THE HELL IS THAT?
376
00:16:50,210 --> 00:16:51,511
A CONDOM?
YEP.
377
00:16:51,511 --> 00:16:53,213
WAIT,
AND SHE ASPIRATED IT?
378
00:16:53,213 --> 00:16:56,216
A CONDOM IN HER LUNG?
I'M GONNA GAG.
379
00:16:56,216 --> 00:16:58,518
AND HER FIANCé THINKS
SHE'S A VIRGIN.
(chuckles)
380
00:16:58,518 --> 00:17:00,620
SO I--
OKAY, HERE WE GO.
HERE WE GO.
381
00:17:00,620 --> 00:17:03,223
CHECK IT OUT.
(Cristina) EW. EW. EW.
382
00:17:03,223 --> 00:17:06,256
OKAY, NOW I THINK
I'M GONNA GAG.
383
00:17:06,256 --> 00:17:09,459
OH, LOOK AT GREY. IT LOOKS
LIKE SHE'S GONNA HEAVE.
(Jackson) SHE'S LOOKED
LIKE THAT ALL DAY.
384
00:17:09,459 --> 00:17:11,461
I MEAN, I KINDA WISH
I WAS IN THERE.
385
00:17:11,461 --> 00:17:13,063
WHAT?
386
00:17:13,063 --> 00:17:15,735
SERIOUSLY, HOW OFTEN DOES
A CASE LIKE THIS COME ALONG?
387
00:17:15,735 --> 00:17:18,308
EW.
ABOUT AS OFTEN
AS 27-YEAR-OLD VIRGIN BRIDES.
388
00:17:18,308 --> 00:17:20,310
SHE COULD STILL BE A VIRGIN.
389
00:17:20,310 --> 00:17:23,313
JUST 'CAUSE SHE'S 27, I MEAN,
IT'S--IT'S NOT IMPOSSIBLE.
390
00:17:23,313 --> 00:17:24,774
HEY.
HEY.
391
00:17:24,774 --> 00:17:26,776
MY WIFE IS SLEEPING
IN YOUR BED.
392
00:17:26,776 --> 00:17:28,778
YES, SHE IS,
WITH MEREDITH, TECHNICALLY.
393
00:17:28,778 --> 00:17:30,280
SHE'S SLEEPING WITH MEREDITH.
394
00:17:30,280 --> 00:17:32,282
I'M ON
THE OTHER SIDE OF THE BED.
THAT--I'M SORRY.
395
00:17:32,282 --> 00:17:34,784
DON'T YOU FIND THAT
A LITTLE STRANGE?
MM-HMM.
396
00:17:34,784 --> 00:17:36,526
DID YOU SEE "E.T."?
397
00:17:36,526 --> 00:17:38,788
THE MOVIE? YEAH.
YEARS AGO. WHY?
REMEMBER THE KID--ELLIOT?
398
00:17:38,788 --> 00:17:41,561
MM-HMM.
HE AND E.T. HAD THIS WEIRD
AND DISTURBING BOND.
399
00:17:41,561 --> 00:17:43,563
IF HE GOT SICK,
E.T. GOT SICK.
400
00:17:43,563 --> 00:17:45,565
IF E.T. GOT DRUNK,
ELLIOT WOULD GET DRUNK.
401
00:17:45,565 --> 00:17:47,367
THAT'S KINDA LIKE
CRISTINA AND MEREDITH.
402
00:17:47,367 --> 00:17:49,369
MEANWHILE, YOU AND I ARE LIKE
403
00:17:49,369 --> 00:17:51,801
THE, UM, THE GOVERNMENT GUYS
IN THE WHITE HAZMAT SUITS.
404
00:17:51,801 --> 00:17:54,244
YOU KNOW, WE'RE TRYING TO STEER
'EM IN THE RIGHT DIRECTION,
405
00:17:54,244 --> 00:17:56,606
BUT IN THE END,
WE JUST DON'T UNDERSTAND.
406
00:17:56,606 --> 00:17:58,778
(chuckles)
AND YOU'RE OKAY WITH THAT?
407
00:17:58,778 --> 00:18:02,282
I FISH. I'M BUILDING A HOUSE.
I'VE RECENTLY TAKEN UP GOLF.
408
00:18:02,282 --> 00:18:03,853
THAT HELPS.
409
00:18:03,853 --> 00:18:05,785
(woman) ♪ FROM SIDE TO SIDE ♪
410
00:18:05,785 --> 00:18:07,517
I'M LOOKING OUT FOR HER.
411
00:18:07,517 --> 00:18:09,289
THANK YOU.
412
00:18:09,289 --> 00:18:11,161
(Jackson) SO, KAREV,
413
00:18:11,161 --> 00:18:13,163
HOW OLD WERE YOU
YOUR FIRST TIME?
414
00:18:13,163 --> 00:18:15,625
15. SCHOOL NURSE,
BACK OF HER CAR.
415
00:18:15,625 --> 00:18:17,397
15? THAT'S IMPRESSIVE.
416
00:18:17,397 --> 00:18:21,271
WHEN I WAS 16, SHE TAUGHT ME
HOW TO DRIVE THAT SAME CAR.
(Meredith laughs)
417
00:18:21,271 --> 00:18:23,303
SOPHOMORE IN HIGH SCHOOL,
PAUL WAXMAN,
418
00:18:23,303 --> 00:18:26,176
HAD ABSOLUTELY NO IDEA
WHAT HE WAS DOING.
419
00:18:26,176 --> 00:18:27,537
MM.
420
00:18:27,537 --> 00:18:30,710
JUNIOR PROM, SARAH RICHARDSON
AND PENNY CARAWAY,
421
00:18:30,710 --> 00:18:32,312
TOGETHER.
(whistles)
422
00:18:32,312 --> 00:18:34,344
I KNEW EXACTLY
WHAT I WAS DOING.
423
00:18:34,344 --> 00:18:36,316
(elevator bell dings)
19.
424
00:18:36,316 --> 00:18:38,318
19?
MM-HMM. I WAS VERY FOCUSED
ON MY STUDIES.
425
00:18:38,318 --> 00:18:41,221
IT WAS MY CHEM T.A. HE WAS
A WHOLE HEAD SHORTER THAN ME,
426
00:18:41,221 --> 00:18:43,723
BUT... (clicks tongue)
MAN, HE WAS SMART.
427
00:18:43,723 --> 00:18:46,496
(laughs)
428
00:18:46,496 --> 00:18:48,898
HEY, APRIL.
429
00:18:48,898 --> 00:18:52,262
I'M NOT TALKING ABOUT THIS. IT
WAS A PRIVATE--PRIVATE MEMORY.
430
00:18:52,262 --> 00:18:53,863
WHAT HAPPENED,
DID THE GUY DIE?
431
00:18:53,863 --> 00:18:56,166
ALEX.
OH, DID IT LAST, LIKE,
THREE SECONDS,
432
00:18:56,166 --> 00:18:58,368
SO YOU DON'T KNOW
IF IT COUNTED?
(scoffs) NO.
433
00:18:58,368 --> 00:19:00,370
MM-HMM.
434
00:19:00,370 --> 00:19:01,871
UH...
435
00:19:01,871 --> 00:19:04,143
IT WAS ON THE BEACH AT SUNSET.
IT WAS BEAUTIFUL.
436
00:19:04,143 --> 00:19:05,445
(laughs)
(Jackson) SUNSET?
437
00:19:05,445 --> 00:19:08,178
(April) YEAH.
REALLY? WEREN'T--WEREN'T THERE
PEOPLE THERE?
438
00:19:08,178 --> 00:19:10,780
OH, ON THE BEACH?
MAN, YOU GET SAND UP IN PLACES
439
00:19:10,780 --> 00:19:12,782
YOU DON'T WANT TO GET SAND.
(Alex) MOSQUITOES.
440
00:19:12,782 --> 00:19:15,555
MM-HMM. YEAH.
HA! YOU'RE A VIRGIN.
441
00:19:15,555 --> 00:19:17,887
NO, I'M NOT.
OH, MY GOD. YOU ARE!
442
00:19:17,887 --> 00:19:20,530
(Jackson) SHE IS. (laughs)
OH, MY GOD. DO IT. DO IT.
DO IT TO HER RIGHT NOW.
443
00:19:20,530 --> 00:19:24,294
ALEX, GO DEFLOWER HER.
DO IT. DO IT.
IT WAS--IT WAS ON THE BEACH
AT SUNSET, OKAY?
444
00:19:24,294 --> 00:19:25,595
OKAY, LEAVE HER ALONE.
445
00:19:25,595 --> 00:19:28,268
APRIL, THE BEACH AT SUNSET
IS VERY NICE.
446
00:19:28,268 --> 00:19:30,900
♪♪♪
447
00:19:30,900 --> 00:19:32,402
(man speaks indistinctly)
448
00:19:32,402 --> 00:19:35,645
THERE'S A GALLERY UPSTAIRS.
HAVE A SEAT. YOU CAN WATCH.
449
00:19:35,645 --> 00:19:38,177
OKAY, YOU KNOW WHAT,
SMART BOY?
450
00:19:38,177 --> 00:19:41,351
YOU CAN PRETEND LIKE
WE AREN'T RELATED, BUT WE ARE.
451
00:19:41,351 --> 00:19:43,313
AND SOMETHING HAPPENED
TO YOU.
452
00:19:43,313 --> 00:19:47,317
WHAT IS IT THAT YOU WANT
FROM ME, AMY?
OKAY, CAN YOU IMAGINE
FOR A SECOND
453
00:19:47,317 --> 00:19:49,559
THAT THIS IS NOT
ALL ABOUT YOU?
454
00:19:49,559 --> 00:19:51,661
TWO MEN IN MY FAMILY
HAVE BEEN SHOT,
455
00:19:51,661 --> 00:19:53,663
ONE OF THEM DIDN'T SURVIVE IT,
AND EVEN THAT
456
00:19:53,663 --> 00:19:56,366
I CAN'T TALK ABOUT BECAUSE I WAS
5, AND I BARELY REMEMBER IT.
457
00:19:56,366 --> 00:19:59,198
DON'T MAKE THIS ABOUT DAD.
WE CAN'T
MAKE IT ABOUT ANYTHING!
458
00:19:59,198 --> 00:20:01,731
YOU WON'T TALK ABOUT DAD.
YOU WON'T TALK ABOUT THIS.
I'M SORRY
THIS IS HARD FOR YOU.
459
00:20:01,731 --> 00:20:03,703
IT'S BEEN HARD
FOR A LOT OF PEOPLE.
460
00:20:03,703 --> 00:20:06,706
NOW I HAVE AN OPERATION
I HAVE TO GO DO. GO HOME.
461
00:20:06,706 --> 00:20:08,878
NO, I'M NOT GOING ANYWHERE.
HE'S MY PATIENT.
462
00:20:08,878 --> 00:20:11,641
I'M HELPING YOU.
I DON'T NEED HELP. I HAVE
AN EXCEEDINGLY CAPABLE RESIDENT.
463
00:20:11,641 --> 00:20:13,243
REALLY?
464
00:20:13,243 --> 00:20:16,886
UH, SORRY I'M LATE. THERE'S
A LONG LINE AT THE CAFETERIA.
465
00:20:16,886 --> 00:20:19,489
YOU'RE RIGHT. CRACK TEAM.
466
00:20:19,489 --> 00:20:21,321
FINE. YOU CAN STAY.
467
00:20:23,293 --> 00:20:26,296
(saw buzzing)
468
00:20:29,259 --> 00:20:31,701
(buzzing continues)
469
00:20:31,701 --> 00:20:33,703
DR. BAILEY,
HOW CAN YOU TELL
470
00:20:33,703 --> 00:20:35,705
WHICH IS HORN
AND WHICH IS FINGER?
471
00:20:35,705 --> 00:20:39,839
IF THERE'S NO BLEEDING,
I'M STILL CUTTING OFF THE HORN.
472
00:20:39,839 --> 00:20:42,442
IF THERE'S A LOT OF BLEEDING,
473
00:20:42,442 --> 00:20:45,345
I'M PROBABLY
CUTTING OFF A FINGER.
474
00:20:45,345 --> 00:20:48,378
SOMETIMES THIS JOB
IS VERY SIMPLE, DR. AVERY.
475
00:20:48,378 --> 00:20:49,349
(crackles)
476
00:20:49,349 --> 00:20:51,351
(Lexie) OH.
477
00:20:51,351 --> 00:20:53,853
I CAN DO THAT
IF YOU WANT.
478
00:20:53,853 --> 00:20:56,686
SHE'S FINE.
RIGHT, DR. GREY?
479
00:20:56,686 --> 00:20:59,359
RIGHT.
480
00:21:01,361 --> 00:21:02,492
(clatters)
481
00:21:02,492 --> 00:21:04,694
UGH.
482
00:21:04,694 --> 00:21:07,397
WHAT?
483
00:21:07,397 --> 00:21:08,698
NOTHING.
484
00:21:08,698 --> 00:21:12,902
(buzzing resumes)
485
00:21:12,902 --> 00:21:14,904
DANNY, UH,
COULD YOU WAIT OUTSIDE
486
00:21:14,904 --> 00:21:17,347
JUST FOR
A COUPLE OF MINUTES?
487
00:21:17,347 --> 00:21:19,809
WHY? IS--IS EVERYTHING OKAY?
IS SHE--
OH, NO.
488
00:21:19,809 --> 00:21:22,812
WHATEVER YOU HAVE TO TELL ME,
YOU CAN SAY IT IN FRONT OF HIM.
489
00:21:22,812 --> 00:21:24,354
OKAY. UM...
490
00:21:24,354 --> 00:21:25,885
(inhales deeply)
491
00:21:25,885 --> 00:21:29,018
(exhales)
GRETCHEN, YOU'VE...
492
00:21:29,018 --> 00:21:31,761
UM...
493
00:21:33,323 --> 00:21:36,596
(chuckles) OH, OKAY.
GRETCHEN, WH--
494
00:21:36,596 --> 00:21:40,370
UH, WHAT--WHAT HAPPENED IS,
UM... OH.
495
00:21:40,370 --> 00:21:41,731
THE BLOCKAGE IN YOUR LUNG
496
00:21:41,731 --> 00:21:43,833
WAS A CONDOM.
497
00:21:43,833 --> 00:21:44,904
(elevator bell dings)
498
00:21:44,904 --> 00:21:46,776
APPARENTLY, YOU INHALED IT.
499
00:21:46,776 --> 00:21:48,878
OH, MY GOD.
OH, MY GOD.
500
00:21:48,878 --> 00:21:51,581
SO THE GOOD NEWS IS THAT
WE'VE REMOVED IT,
501
00:21:51,581 --> 00:21:54,043
AND YOU SHOULD BE FEELING
MUCH BETTER.
502
00:21:54,043 --> 00:21:55,545
WHAT?
DANNY, DANNY--
503
00:21:55,545 --> 00:21:57,417
WAIT A MINUTE. I'VE--I'VE--
I'VE WAITED TWO YEARS,
504
00:21:57,417 --> 00:22:00,019
AND YOU BEEN HAVING SEX
WITH SOMEONE ELSE?
NO, NO, NO, NO.
505
00:22:00,019 --> 00:22:02,392
PLENTY OF PEOPLE USE CONDOMS
TO PROTECT AGAINST
506
00:22:02,392 --> 00:22:04,394
SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES
WHEN THEY'RE DOING...
507
00:22:04,394 --> 00:22:06,756
OTHER SORTS OF THINGS.
508
00:22:06,756 --> 00:22:08,398
WE DON'T.
509
00:22:08,398 --> 00:22:11,060
DANNY, PLEASE!
DANNY, DON'T! DANNY.
510
00:22:25,044 --> 00:22:27,346
OKAY, YOU SEE HOW I'M
REMOVING THE TUMOR GENTLY?
511
00:22:27,346 --> 00:22:29,779
NOT REALLY.
512
00:22:29,779 --> 00:22:31,851
(monitor beeping rhythmically)
513
00:22:31,851 --> 00:22:34,083
OKAY, IRRIGATE AND SUCTION.
514
00:22:34,083 --> 00:22:35,785
(gurgles)
515
00:22:35,785 --> 00:22:38,027
GOOD. GOOD. OKAY.
CAN YOU SEE NOW?
516
00:22:38,027 --> 00:22:40,359
(beeping continues)
517
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
YEAH, I CAN.
518
00:22:42,361 --> 00:22:44,634
OKAY. YOU SHOULD BE ABLE TO SEE
A LITTLE BIT BETTER NOW,
519
00:22:44,634 --> 00:22:47,397
BECAUSE I'M GONNA BE DOING--
(monitor beeping erratically)
520
00:22:47,397 --> 00:22:50,440
OH, DAMN IT. OH, NO.
IT'S BLEEDING TOO MUCH.
521
00:22:50,440 --> 00:22:53,443
THE CAROTID?
COULD BE. OKAY.
BACKING OUT NOW.
522
00:22:53,443 --> 00:22:55,475
OKAY, DR. YANG,
I NEED YOU TO DO
523
00:22:55,475 --> 00:22:58,448
SOME NASAL PACKING, PLEASE.
UH, NO.
UM, UM, YOU CAN DO IT.
524
00:22:58,448 --> 00:23:00,650
IT DOESN'T HAVE TO BE PRETTY.
JUST PACK IT IN THERE.
NO, I-I CAN'T.
525
00:23:00,650 --> 00:23:03,112
YES, YOU CAN. JUST DO IT.
NO, STOP, STOP.
PLEASE STOP IT. I JUST...
526
00:23:03,112 --> 00:23:04,914
YOU DO IT.
527
00:23:04,914 --> 00:23:07,557
(beeping continues)
528
00:23:07,557 --> 00:23:10,389
PASS ME GELFOAM
AND THROMBIN.
529
00:23:10,389 --> 00:23:11,761
GIVE ME SUCTION.
530
00:23:11,761 --> 00:23:13,122
(beeping continues)
531
00:23:13,122 --> 00:23:15,565
ALL RIGHT. WE'RE GONNA
HAVE TO OPEN HIM UP.
532
00:23:15,565 --> 00:23:17,096
(beeping continues)
533
00:23:17,096 --> 00:23:20,129
(suction gurgles)
534
00:23:21,701 --> 00:23:23,402
WHAT HAPPENED TO YOU,
KAREV?
535
00:23:23,402 --> 00:23:26,506
UH, PATIENT WASN'T CRITICAL,
SO I TOOK THE STAIRS.
536
00:23:26,506 --> 00:23:28,508
Y-YOU DO THAT ALL DAY?
537
00:23:28,508 --> 00:23:30,510
YEAH. IT'S GOOD EXERCISE.
WHAT'S THE BIG DEAL?
538
00:23:30,510 --> 00:23:32,512
WELL, THE BIG DEAL IS,
YOU'RE--YOU'RE SWEATY
539
00:23:32,512 --> 00:23:35,414
AND YOU... (sniffs)
AND YOU SMELL.
540
00:23:35,414 --> 00:23:37,487
AND YOU'RE NOT
GOING INTO MY O.R.
541
00:23:37,487 --> 00:23:40,490
WHAT THE HELL'S THE MATTER
WITH YOU TODAY?
NOTHING, I-I--
542
00:23:40,490 --> 00:23:43,192
KAREV, YOU STINK.
NOW GO TAKE A SHOWER.
543
00:23:43,192 --> 00:23:44,954
(elevator bell dings)
544
00:23:46,856 --> 00:23:48,157
(monitor beeping rhythmically)
545
00:23:48,157 --> 00:23:49,859
(Mark) OH.
546
00:23:49,859 --> 00:23:52,431
WHAT?
WELL, I THOUGHT I HAD
SOME NORMAL SKIN HERE,
547
00:23:52,431 --> 00:23:55,204
BUT IT'S ALREADY STARTING
TO GROW WARTS.
WHAT DOES THAT MEAN?
548
00:23:55,204 --> 00:23:57,737
(Miranda) IT MEANS, JERRY'S NOT
GOING TO GET HIS SKIN GRAFTS
549
00:23:57,737 --> 00:23:59,168
ANYTIME SOON.
550
00:23:59,168 --> 00:24:01,611
HE'S GONNA HAVE
A LOT OF OPEN WOUNDS.
551
00:24:01,611 --> 00:24:03,613
SO HE WAS RIGHT.
552
00:24:03,613 --> 00:24:05,745
HE IS GONNA LOOK
LIKE FRANKENSTEIN.
553
00:24:07,116 --> 00:24:09,479
(Lexie) MAYBE I SHOULD GO
UPDATE THE WIFE.
554
00:24:09,479 --> 00:24:11,521
YOU KNOW,
PREPARE HER FOR THE WORST?
555
00:24:11,521 --> 00:24:13,523
I MEAN, IF--IF I WERE HER,
I WOULD--
556
00:24:13,523 --> 00:24:15,755
I WOULD WANT TO KNOW
SOONER THAN LATER.
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
557
00:24:15,755 --> 00:24:17,957
WHICH IS FINE, BECAUSE I'M--
I'M FINE RIGHT HERE.
558
00:24:17,957 --> 00:24:20,990
I'M--I'M JUST SAYING, IF--IF,
YOU KNOW, IF I WERE THE WIFE,
559
00:24:20,990 --> 00:24:24,794
I'D WANT TO KNOW
SOONER THAN LATER.
560
00:24:24,794 --> 00:24:28,538
LATER IT IS, THEN.
561
00:24:28,538 --> 00:24:30,239
(crackles)
562
00:24:32,842 --> 00:24:34,504
(door opens)
563
00:24:34,504 --> 00:24:37,176
I NEED MY MOTHER'S
ENGAGEMENT RING BACK.
564
00:24:37,176 --> 00:24:40,810
CAN I HAVE IT, PLEASE?
(crying) DANNY,
PLEASE DON'T DO THIS, OKAY?
565
00:24:40,810 --> 00:24:43,082
IF I COULD JUST...
SHE DIDN'T CHEAT ON YOU.
566
00:24:43,082 --> 00:24:45,755
YEAH?
SHE DIDN'T.
567
00:24:45,755 --> 00:24:48,117
SHE TOLD US SHE HAS
A FRIEND NAMED JEANETTE
568
00:24:48,117 --> 00:24:50,119
WHO THREW HER
A BACHELORETTE PARTY.
569
00:24:50,119 --> 00:24:52,592
YEAH.
WELL, SOMETIMES
AT BACHELORETTE PARTIES,
570
00:24:52,592 --> 00:24:55,625
THERE'S A SECTION OF THE PARTY
KNOWN AS THE TUPPERWARE SEGMENT,
571
00:24:55,625 --> 00:24:57,496
ONLY IT ISN'T
REALLY TUPPERWARE.
572
00:24:57,496 --> 00:24:59,498
IT'S INTIMATE ITEMS,
AND THERE'S SOMEONE
573
00:24:59,498 --> 00:25:02,532
WHO SHOWS YOU HOW TO USE
ALL OF THESE ITEMS.
574
00:25:02,532 --> 00:25:06,205
SO THE INSTRUCTOR
WAS INSTRUCTING THE ATTENDEES
575
00:25:06,205 --> 00:25:10,509
IN TECHNIQUES FOR, UM,
APPLYING A CERTAIN APPARATUS
576
00:25:10,509 --> 00:25:13,783
TO SOMETHING THAT MIGHT S--
SIMULATE A--
577
00:25:13,783 --> 00:25:16,846
SHE PUT A CONDOM
ON A BANANA WITH HER MOUTH
578
00:25:16,846 --> 00:25:19,619
AND ACCIDENTALLY INHALED IT.
579
00:25:19,619 --> 00:25:21,190
(Gretchen sniffles)
580
00:25:21,190 --> 00:25:23,623
GRETCHEN?
581
00:25:23,623 --> 00:25:25,524
(crying) I CHOKED, OKAY?
582
00:25:25,524 --> 00:25:28,898
AND I THOUGHT
THAT I SWALLOWED IT.
583
00:25:28,898 --> 00:25:30,229
(sniffles)
584
00:25:30,229 --> 00:25:31,861
(laughing)
585
00:25:31,861 --> 00:25:33,603
OBVIOUSLY I HAVE NO IDEA
WHAT I'M DOING.
586
00:25:33,603 --> 00:25:36,265
I JUST WANTED YOU
TO HAVE A GOOD TIME
587
00:25:36,265 --> 00:25:37,767
ON OUR WEDDING NIGHT.
588
00:25:37,767 --> 00:25:40,209
AND WILL YOU PLEASE
STOP LAUGHING AT ME?
589
00:25:40,209 --> 00:25:43,943
I'M GONNA LOVE
OUR WEDDING NIGHT, OKAY?
(sniffles)
590
00:25:43,943 --> 00:25:46,275
NO MATTER WHAT,
I'M GONNA LOVE IT,
591
00:25:46,275 --> 00:25:48,748
BECAUSE I LOVE YOU.
592
00:25:48,748 --> 00:25:50,249
(whimpers)
593
00:25:50,249 --> 00:25:53,252
(laughing)
594
00:25:53,252 --> 00:25:55,324
(Gretchen) STOP IT.
595
00:25:55,324 --> 00:25:57,186
(Gretchen and Danny laugh)
596
00:25:57,186 --> 00:25:59,228
(monitor beeping rhythmically)
597
00:25:59,228 --> 00:26:00,790
(Derek) YOU GOT IT?
598
00:26:00,790 --> 00:26:01,961
YEP.
599
00:26:01,961 --> 00:26:03,963
YOU SURE?
BECAUSE I CAN GET IT.
600
00:26:03,963 --> 00:26:06,135
YOU KNOW, I DO THIS
FOR A LIVING.
601
00:26:06,135 --> 00:26:08,297
I KNOW. I JUST WANT
TO MAKE SURE YOU GOT IT.
602
00:26:08,297 --> 00:26:11,100
DONE. WOW.
603
00:26:11,100 --> 00:26:14,103
WOULD YOU LOOK AT THAT?
I HAVE IMPRESSED EVEN MYSELF.
604
00:26:14,103 --> 00:26:16,946
SO YOU'RE DONE.
I CAN GO?
605
00:26:16,946 --> 00:26:19,208
I AM DONE.
606
00:26:19,208 --> 00:26:20,950
(trash can lid rattles)
607
00:26:23,953 --> 00:26:26,986
(door closes)
HOW DID SHE
GET PAST HER INTERNSHIP?
608
00:26:26,986 --> 00:26:29,288
SHUT UP.
DEREK, COME ON.
SHE'S A DUD.
609
00:26:29,288 --> 00:26:32,061
SHE WASN'T READY,
AND I PUSHED HER.
YEAH, SHE WASN'T READY
BECAUSE SHE'S A DUD.
610
00:26:32,061 --> 00:26:34,163
CRISTINA YANG SAVED MY LIFE.
611
00:26:34,163 --> 00:26:35,995
SHE SAVED MY LIFE.
612
00:26:35,995 --> 00:26:37,296
I OWE HER EVERYTHING.
613
00:26:37,296 --> 00:26:39,068
GET OUT.
614
00:26:40,800 --> 00:26:43,332
GET THE HELL OUT.
615
00:26:44,974 --> 00:26:47,006
(instruments clatter)
616
00:26:48,307 --> 00:26:51,180
(door opens and closes)
617
00:26:59,749 --> 00:27:03,823
(monitor beeping rhythmically)
618
00:27:05,224 --> 00:27:06,926
(Jackson) 12 POUNDS.
619
00:27:06,926 --> 00:27:08,898
eBay, HERE I COME.
(Lexie laughs)
620
00:27:08,898 --> 00:27:10,329
DR. GREY.
(laughing) I'M SORRY.
621
00:27:10,329 --> 00:27:12,732
YOU ARE DOCTORS.
(Jackson laughing)
622
00:27:12,732 --> 00:27:15,905
IF YOU'RE GOING TO BE DOCTORS,
CAREGIVERS,
623
00:27:15,905 --> 00:27:17,907
YOU NEED TO BE ABLE
TO HANDLE ANYTHING
624
00:27:17,907 --> 00:27:20,910
THE HUMAN BODY THROWS AT YOU.
625
00:27:20,910 --> 00:27:22,111
(crackles)
626
00:27:22,111 --> 00:27:23,713
(gasps) OH! OH!
627
00:27:23,713 --> 00:27:25,174
OH! OH, GOD!
628
00:27:25,174 --> 00:27:28,347
LOOK RIGHT THERE. A SPIDER.
IT'S A SPIDER. OH! J--NO, NO.
629
00:27:28,347 --> 00:27:31,350
COME ON. SOMEBODY DO SOMETHING,
PLEASE. IT'S A SPIDER.
THAT?
630
00:27:31,350 --> 00:27:33,683
YES! IT JUST CRAWLED
RIGHT OUT OF THAT HORN.
631
00:27:33,683 --> 00:27:35,324
QUICK, KILL IT! KILL IT!
I--IT...
632
00:27:35,324 --> 00:27:37,086
(squishes)
633
00:27:37,086 --> 00:27:38,928
THANK YOU. THANK YOU.
634
00:27:38,928 --> 00:27:41,230
OH, THANK YOU.
OH, THANK YOU.
635
00:27:41,230 --> 00:27:44,393
OH, THANK YOU.
OKAY. OKAY. WHEW.
636
00:27:44,393 --> 00:27:47,697
(woman) DR. HINES
TO LABOR AND DELIVERY.
637
00:27:47,697 --> 00:27:50,239
DR. HINES, LABOR AND DELIVERY.
638
00:28:02,181 --> 00:28:04,013
I WOULDN'T HAVE PICKED YOU...
639
00:28:04,013 --> 00:28:06,255
TO BE A PART OF MY LIFE.
640
00:28:06,255 --> 00:28:09,759
PROFESSIONALLY? SURE,
641
00:28:09,759 --> 00:28:12,762
IF YOU DIDN'T THINK MY FIELD
WAS SO UNINTERESTING.
642
00:28:12,762 --> 00:28:14,693
BUT PERSONALLY?
643
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
WE WOULDN'T HAVE PICKED
EACH OTHER.
644
00:28:16,695 --> 00:28:19,098
(flicks cards)
645
00:28:19,098 --> 00:28:22,972
BUT NOW WE'RE FAMILY.
646
00:28:22,972 --> 00:28:26,235
AND THAT MEANS,
I WORRY ABOUT YOU.
647
00:28:27,807 --> 00:28:29,308
(flicks cards)
648
00:28:29,308 --> 00:28:31,710
(smacks table)
YOU'RE FLAMING OUT.
649
00:28:31,710 --> 00:28:33,943
(Greg Laswell's "Goodbye"
playing)
650
00:28:33,943 --> 00:28:36,816
AND AS SOMEONE
WHO CARES ABOUT YOU,
651
00:28:36,816 --> 00:28:38,317
IT'S NOT OKAY.
652
00:28:38,317 --> 00:28:41,350
AS SOMEONE WHO'S SEEN
A LOT OF RESIDENTS COME AND GO,
653
00:28:41,350 --> 00:28:45,724
BUT VERY, VERY FEW
WITH YOUR POTENTIAL...
654
00:28:45,724 --> 00:28:48,297
IT IS NOT OKAY.
655
00:28:48,297 --> 00:28:51,801
♪ IT WAS REALLY NICE
TO MEET YOU ♪
656
00:28:51,801 --> 00:28:54,263
♪ GOODBYE ♪
657
00:28:54,263 --> 00:28:56,836
I CAN BARELY REMEMBER IT...
658
00:28:56,836 --> 00:28:58,307
THE WHOLE PROCEDURE.
659
00:28:58,307 --> 00:28:59,438
I...
660
00:28:59,438 --> 00:29:02,141
I TOOK A BULLET
OUT OF YOUR CHEST,
661
00:29:02,141 --> 00:29:05,815
AND--AND ALL I CAN REMEMBER
ARE...
662
00:29:05,815 --> 00:29:07,316
BITS AND PIECES,
663
00:29:07,316 --> 00:29:09,318
AND THE BITS AND PIECES
I DO REMEMBER,
664
00:29:09,318 --> 00:29:11,320
UH, COME BACK
AT VERY INCONVENIENT TIMES.
665
00:29:11,320 --> 00:29:14,753
(slaps down cards)
SO, UM, END OF STORY, OKAY?
666
00:29:14,753 --> 00:29:16,425
♪ THINK OF ME AGAIN ♪
667
00:29:16,425 --> 00:29:19,929
♪ NO, I TRIED ♪
668
00:29:19,929 --> 00:29:24,263
♪ OH, I TRIED ♪
669
00:29:24,263 --> 00:29:25,795
♪ GOODBYE ♪
670
00:29:25,795 --> 00:29:27,296
KAREV.
671
00:29:27,296 --> 00:29:29,438
UH, Y-YES, SIR.
672
00:29:29,438 --> 00:29:31,440
♪ OOH, OOH ♪
673
00:29:31,440 --> 00:29:34,443
YOU LAID IN A POOL OF
YOUR OWN BLOOD IN THAT ELEVATOR
674
00:29:34,443 --> 00:29:35,945
AND ALMOST DIED.
675
00:29:35,945 --> 00:29:37,947
THAT'S WHY
YOU'RE TAKING THE STAIRS.
676
00:29:37,947 --> 00:29:40,449
NOW SOMEDAY YOU'RE GONNA HAVE
A CRITICAL PATIENT,
677
00:29:40,449 --> 00:29:43,452
AND YOU WON'T BE ABLE
TO RUN UP THE STAIRS.
678
00:29:43,452 --> 00:29:46,055
SO... YOU AND I...
679
00:29:46,055 --> 00:29:48,357
ARE GONNA TAKE THAT ELEVATOR...
(elevator bell dings)
680
00:29:48,357 --> 00:29:50,359
RIGHT NOW, TOGETHER.
681
00:29:50,359 --> 00:29:55,064
AND YOU'RE GONNA STAY ON IT
UNTIL YOU'RE NOT SCARED...
682
00:29:55,064 --> 00:29:57,126
♪ BUT I HAVE
NOWHERE ELSE TO BE ♪
683
00:29:57,126 --> 00:30:01,130
YOU'RE JUST BORED.
684
00:30:01,130 --> 00:30:03,132
♪ I FIGURE ♪
685
00:30:03,132 --> 00:30:05,204
♪ WHEN I LEAVE THIS TIME ♪
686
00:30:05,204 --> 00:30:09,108
♪ IT'S FOR KEEPS ♪
687
00:30:09,108 --> 00:30:12,041
WE'RE GONNA HAVE TO DO
THE SURGERY IN STAGES.
688
00:30:12,041 --> 00:30:14,343
WE MAY TRY
STRETCHING THE SKIN.
689
00:30:14,343 --> 00:30:18,517
BUT RIGHT NOW, THERE'S NOT
ENOUGH NORMAL SKIN TO CUT FROM,
690
00:30:18,517 --> 00:30:20,219
WHICH MEANS,
691
00:30:20,219 --> 00:30:22,421
WE MAY HAVE TO REVISIT THE IDEA
OF SKIN GRAFTS LATER.
692
00:30:22,421 --> 00:30:24,123
HOW MUCH LATER?
693
00:30:24,123 --> 00:30:28,097
THAT DEPENDS ON HOW MUCH
NORMAL SKIN WE FIND.
694
00:30:28,097 --> 00:30:30,329
ABOUT SIX MONTHS
TO A YEAR.
695
00:30:30,329 --> 00:30:32,461
(sighs)
696
00:30:32,461 --> 00:30:34,063
♪ OOH ♪
697
00:30:34,063 --> 00:30:36,005
STILL, IN THE MEANTIME...
698
00:30:36,005 --> 00:30:39,338
HE'S STILL GONNA LOOK
LIKE A FREAK?
699
00:30:39,338 --> 00:30:41,340
HE'LL LOOK BETTER
THAN HE DID.
700
00:30:41,340 --> 00:30:44,243
BUT THERE WILL BE
SUBSTANTIAL SCARRING.
701
00:30:44,243 --> 00:30:46,145
♪ I'LL ONLY LAY THE DAY ♪
702
00:30:46,145 --> 00:30:48,317
SO...
703
00:30:48,317 --> 00:30:50,319
I'M NOT EVEN GONNA GET
A FEW MONTHS
704
00:30:50,319 --> 00:30:54,083
WHERE HE'S GONNA LOOK
HALFWAY NORMAL,
705
00:30:54,083 --> 00:30:56,855
WHERE HE MIGHT WANT TO GO OUT,
706
00:30:56,855 --> 00:30:59,388
WHERE HE MIGHT WANT
TO DO SOMETHING BESIDES...
707
00:30:59,388 --> 00:31:02,031
WALL HIMSELF UP
IN OUR HOUSE ALL DAY?
708
00:31:02,031 --> 00:31:05,034
YOU'RE BOTH JUST GONNA
HAVE TO BE PATIENT.
709
00:31:05,034 --> 00:31:07,366
YOU MET MY HUSBAND,
DR. SLOAN.
710
00:31:07,366 --> 00:31:10,639
YOU REALLY THINK
HE CAN DO THAT?
711
00:31:10,639 --> 00:31:13,642
♪♪♪
712
00:31:15,344 --> 00:31:19,608
I HAVEN'T TOUCHED HIM
IN FOUR YEARS...
713
00:31:19,608 --> 00:31:21,450
HAVEN'T KISSED HIM,
714
00:31:21,450 --> 00:31:23,953
HAVEN'T HELD HIS HAND.
715
00:31:23,953 --> 00:31:26,085
HE WON'T LET ME.
716
00:31:26,085 --> 00:31:29,358
I LOVE HIM SO MUCH,
BUT... (sniffles)
717
00:31:29,358 --> 00:31:33,262
I NEED TO LIVE A LIFE,
AND HE WANTS TO BE A HERMIT.
718
00:31:33,262 --> 00:31:35,264
♪ I'LL GET USED TO THE IDEA ♪
719
00:31:35,264 --> 00:31:38,998
AND I THINK...
720
00:31:38,998 --> 00:31:41,900
LOVE ISN'T ENOUGH ANYMORE.
721
00:31:41,900 --> 00:31:44,633
IS THAT POSSIBLE...
722
00:31:44,633 --> 00:31:46,535
♪ GOODBYE ♪
723
00:31:46,535 --> 00:31:48,537
THAT TWO PEOPLE
CAN REALLY LOVE EACH OTHER,
724
00:31:48,537 --> 00:31:52,681
AND IT JUST... ISN'T ENOUGH?
725
00:31:52,681 --> 00:31:56,245
♪ OOH ♪
726
00:31:56,245 --> 00:31:58,617
♪ OOH, OOH ♪
727
00:31:58,617 --> 00:32:00,689
MR. DONALDSON
HAD A HEART ATTACK,
728
00:32:00,689 --> 00:32:03,392
SO HIS ARTERIES WON'T BE
QUITE AS CLEAN AS MINE,
729
00:32:03,392 --> 00:32:05,454
BUT YOU'LL GET
THE BASIC IDEA.
730
00:32:05,454 --> 00:32:08,397
NOW... YOU OPENED ME UP.
WHERE DID YOU MAKE THE INCISION?
I DON'T KNOW.
731
00:32:08,397 --> 00:32:10,099
YES, YOU DO.
732
00:32:10,099 --> 00:32:12,101
UM, WHEN I SAY
THAT I DON'T KNOW,
733
00:32:12,101 --> 00:32:13,402
I'M NOT MAKING IT UP.
734
00:32:13,402 --> 00:32:15,404
I-I--LITERALLY,
I DON'T REMEMBER.
735
00:32:15,404 --> 00:32:18,037
OKAY. WELL, FORTUNATELY,
I HAVE SOME DETAILS.
736
00:32:21,010 --> 00:32:23,642
YOU STARTED HERE
AT THE STERNAL NOTCH
737
00:32:23,642 --> 00:32:26,175
AND WENT SOUTH 6 INCHES.
738
00:32:33,082 --> 00:32:35,684
OKAY, YOU KNOW WHAT?
THIS IS STUPID.
NO, IT ISN'T.
739
00:32:35,684 --> 00:32:37,956
WHAT'S THE WORST THAT COULD
HAPPEN, YOU KILL HIM?
740
00:32:37,956 --> 00:32:40,059
OH, HA HA, FUNNY.
741
00:32:40,059 --> 00:32:42,491
TAKE THE SCALPEL.
742
00:32:42,491 --> 00:32:45,264
(sighs)
743
00:32:59,608 --> 00:33:02,481
MEDIAN...
744
00:33:02,481 --> 00:33:04,513
STERNOTOMY.
745
00:33:27,776 --> 00:33:30,179
GOOD.
746
00:33:30,179 --> 00:33:32,181
WHAT HAPPENED NEXT?
747
00:33:32,181 --> 00:33:35,414
(exhales)
748
00:33:42,691 --> 00:33:45,694
(buzzes)
749
00:33:45,694 --> 00:33:47,496
(clicks switch)
750
00:33:47,496 --> 00:33:48,797
(buzzes)
751
00:34:01,510 --> 00:34:04,443
DON'T WORRY.
I'M LEAVING THE PREMISES.
752
00:34:04,443 --> 00:34:07,446
WE WERE IN THE BACK
OF THE STORE.
753
00:34:07,446 --> 00:34:10,319
DAD HAD JUST GIVEN YOU
TWO PENNIES,
754
00:34:10,319 --> 00:34:12,451
AND YOU ALWAYS HID THEM
BEHIND THE COUNTER
755
00:34:12,451 --> 00:34:14,653
IN THIS BIG CRACK
IN THE FLOORBOARDS.
756
00:34:16,455 --> 00:34:20,489
YOU SAID YOU WERE SAVING THEM
SO YOU COULD BUY A TOWN.
757
00:34:20,489 --> 00:34:23,632
AND THEN THE TWO GUYS
CAME IN.
758
00:34:23,632 --> 00:34:25,334
WE COULD HEAR THEM TALKING,
759
00:34:25,334 --> 00:34:27,336
BUT YOU WEREN'T PAYING ATTENTION
UNTIL DAD YELLED,
760
00:34:27,336 --> 00:34:28,637
AND YOU LOOKED UP.
761
00:34:28,637 --> 00:34:30,639
THEY HAD ALREADY PULLED
THE GUN,
762
00:34:30,639 --> 00:34:33,472
THEY HAD ALREADY
TAKEN THE MONEY,
763
00:34:33,472 --> 00:34:36,345
BUT NOW THEY WANTED THE WATCH
THAT MOM GAVE HIM.
764
00:34:40,709 --> 00:34:44,153
HE WOULDN'T GIVE IT UP.
765
00:34:44,153 --> 00:34:45,754
THERE WAS A GUNSHOT.
766
00:34:45,754 --> 00:34:48,417
YOU... LUNGED FORWARD.
767
00:34:48,417 --> 00:34:49,718
(voice breaking) I REMEMBER.
768
00:34:49,718 --> 00:34:51,720
I WAS TRYING
TO GET TO HIM,
769
00:34:51,720 --> 00:34:55,264
BUT... (exhales)
I COULDN'T MOVE.
770
00:34:55,264 --> 00:34:57,266
THAT'S BECAUSE I WAS
HOLDING YOU SO TIGHT
771
00:34:57,266 --> 00:34:59,498
THAT YOU COULDN'T BUDGE.
772
00:35:07,506 --> 00:35:10,509
I PUT ONE HAND OVER YOUR MOUTH
SO YOU WOULDN'T SCREAM
773
00:35:10,509 --> 00:35:12,481
AND WRAPPED THE OTHER ONE
AROUND YOU
774
00:35:12,481 --> 00:35:14,483
AND JUST HELD ON FOR DEAR LIFE,
PRAYED TO GOD
775
00:35:14,483 --> 00:35:17,416
THAT YOU'D BE QUIET
AND YOU WOULDN'T SAY ANYTHING.
776
00:35:17,416 --> 00:35:20,219
YOU WERE SO LITTLE.
777
00:35:21,650 --> 00:35:24,653
I THINK THAT'S WHAT I'VE ALWAYS
WANTED ALL THESE YEARS,
778
00:35:24,653 --> 00:35:27,356
IS YOU JUST TO STAY...
779
00:35:27,356 --> 00:35:29,628
LITTLE AND...
780
00:35:29,628 --> 00:35:32,861
QUIET AND SAFE.
781
00:35:32,861 --> 00:35:36,405
BUT YOU'RE NOT
ANY OF THOSE THINGS.
782
00:35:36,405 --> 00:35:38,207
YOU'RE LOUD AND FEARLESS,
783
00:35:38,207 --> 00:35:40,209
AND IT SCARES THE CRAP
OUT OF ME.
784
00:35:42,571 --> 00:35:44,573
(chuckles)
785
00:35:46,745 --> 00:35:48,747
HOW AM I
SUPPOSED TO CALL YOU UP
786
00:35:48,747 --> 00:35:50,749
AND TELL YOU
THAT I'VE BEEN SHOT?
787
00:35:53,452 --> 00:35:56,455
I CAN'T TELL YOU
ABOUT MY PAIN.
788
00:35:58,427 --> 00:36:01,760
I DON'T WANT YOU TO KNOW
THAT PAIN EXISTS.
789
00:36:14,172 --> 00:36:16,475
OH.
790
00:36:16,475 --> 00:36:19,478
I CAN'T BELIEVE THAT YOU
KEEP BRANDY IN YOUR LOCKER.
791
00:36:19,478 --> 00:36:21,480
A PATIENT GAVE IT TO ME.
OH, YEAH?
792
00:36:21,480 --> 00:36:23,752
YOU SNEAK IN AND TAKE A SWIG
EVERY TIME YOU SEE A SPIDER?
793
00:36:23,752 --> 00:36:26,415
EVERY TIME I SEE A SPIDER
CRAWL OUT OF A HUMAN LIMB, YES.
(laughs)
794
00:36:26,415 --> 00:36:28,887
AND IT IS A PHOBIA.
MM-HMM.
795
00:36:28,887 --> 00:36:31,720
OKAY? IT IS NOT--HEY.
GIVE ME BACK MY BOTTLE.
OH, NO, NO, NO,
TEDDY NEEDS IT.
796
00:36:31,720 --> 00:36:34,323
SHE'S PATHETIC.
THAT'S RIGHT.
797
00:36:34,323 --> 00:36:35,894
MM-HMM.
YOU FINISH IT,
I'LL HURT YOU.
798
00:36:35,894 --> 00:36:38,427
WE'RE GONNA LIVE IN
A FRAT HOUSE FOREVER, AREN'T WE?
799
00:36:38,427 --> 00:36:40,429
(Callie) HEY, NO.
MEREDITH'S IS A FRAT HOUSE.
800
00:36:40,429 --> 00:36:42,771
OUR PLACE IS JUST THAT
801
00:36:42,771 --> 00:36:45,604
OFF-CAMPUS APARTMENT WHERE
THE BURNOUTS GO TO BUY POT.
802
00:36:45,604 --> 00:36:48,337
DID YOU
TELL HIM GOOD-BYE?
803
00:36:49,938 --> 00:36:52,481
I'VE KINDA BEEN AVOIDING HIM.
804
00:36:52,481 --> 00:36:55,284
I'M AFRAID IF I SEE HIM,
I'LL START TO CRY,
805
00:36:55,284 --> 00:36:58,487
AND THEN HE'LL THINK I'M
SOME KIND OF CRAZY STALKER.
(laughs)
806
00:36:58,487 --> 00:37:00,689
(elevator bell dings)
(Arizona) UH...
807
00:37:00,689 --> 00:37:04,723
(clears throat) UH, LET'S GO
BUY BAILEY A REAL DRINK.
808
00:37:04,723 --> 00:37:07,556
YEAH.
YEAH, LET'S GO DO THAT.
809
00:37:07,556 --> 00:37:09,358
EXCUSE US.
810
00:37:09,358 --> 00:37:11,360
(Arizona) HI.
HI.
811
00:37:11,360 --> 00:37:12,961
(door closes)
812
00:37:12,961 --> 00:37:14,363
HEY.
813
00:37:14,363 --> 00:37:18,507
YOU GONNA HAVE DINNER
WITH ME?
814
00:37:18,507 --> 00:37:21,510
MAYBE WE SHOULD JUST SETTLE
FOR A PECK ON THE CHEEK
815
00:37:21,510 --> 00:37:24,343
AND A WAVE GOOD-BYE
AND KEEP IT SIMPLE.
816
00:37:26,515 --> 00:37:29,278
YEAH, THAT SOUNDS, UH...
817
00:37:29,278 --> 00:37:32,881
INCREDIBLY...
DISSATISFYING.
818
00:37:35,984 --> 00:37:37,856
(sighs)
819
00:37:37,856 --> 00:37:41,590
I LIKE YOU
MORE THAN I WANTED TO.
820
00:37:41,590 --> 00:37:44,593
AND, UH...
821
00:37:44,593 --> 00:37:47,496
AND I KNEW WHAT THIS WAS.
822
00:37:49,468 --> 00:37:53,372
(voice breaks) I DON'T KNOW
WHAT MY PROBLEM IS.
823
00:37:53,372 --> 00:37:55,674
WELL, I'VE GOT A COUPLE
OF THOUGHTS ABOUT THAT.
824
00:37:55,674 --> 00:37:58,677
(laughs) I THOUGHT
I WAS THE ONE PERSON
825
00:37:58,677 --> 00:38:00,749
THAT YOU
WEREN'T GONNA ANALYZE.
826
00:38:00,749 --> 00:38:04,553
WELL, I'M NOT ENTIRELY SURE
IT REQUIRES A PROFESSIONAL.
827
00:38:04,553 --> 00:38:06,555
I MEAN, EITHER
I'M WILDLY ATTRACTIVE,
828
00:38:06,555 --> 00:38:09,558
AND YOUR FORMIDABLE REASON
IS NO MATCH FOR MY...
829
00:38:09,558 --> 00:38:14,663
INCREDIBLE MAGNETISM.
830
00:38:14,663 --> 00:38:17,626
OR... YOU, UH,
831
00:38:17,626 --> 00:38:20,469
FALL FOR MEN
WHO AREN'T AVAILABLE--
832
00:38:20,469 --> 00:38:22,571
ENGAGED...
833
00:38:22,571 --> 00:38:25,774
OR ONLY IN TOWN
FOR A FEW WEEKS.
834
00:38:32,481 --> 00:38:33,642
MM.
835
00:38:33,642 --> 00:38:36,545
(cries)
836
00:38:36,545 --> 00:38:39,648
YOU'RE MAKING
SOME LOUSY CHOICES, ALTMAN.
837
00:38:39,648 --> 00:38:41,620
YOU DESERVE A LITTLE MORE.
838
00:38:41,620 --> 00:38:45,323
(The Cary Brothers' "Belong"
playing)
839
00:38:45,323 --> 00:38:48,627
NOBODY CHOOSES TO BE A FREAK.
840
00:38:48,627 --> 00:38:50,328
(elevator bell dings)
841
00:38:50,328 --> 00:38:52,631
MOST PEOPLE DON'T EVEN REALIZE
THEY'RE A FREAK
842
00:38:52,631 --> 00:38:55,404
UNTIL IT'S WAY TOO LATE
TO CHANGE IT.
843
00:38:55,404 --> 00:38:58,006
♪♪♪
844
00:38:58,006 --> 00:38:59,508
(clicks button)
845
00:39:04,413 --> 00:39:06,675
♪ WAKE UP LONELY ♪
846
00:39:06,675 --> 00:39:09,618
♪ WITH YOU BY MY SIDE ♪
847
00:39:09,618 --> 00:39:11,620
♪ ONE MORE NIGHT ♪
848
00:39:11,620 --> 00:39:14,653
♪ IT DOESN'T FEEL ♪
849
00:39:14,653 --> 00:39:17,656
♪ THERE ARE MOVIES ♪
850
00:39:17,656 --> 00:39:20,659
♪ PLAYING IN YOUR EYES ♪
851
00:39:20,659 --> 00:39:23,762
♪ YOU DREAM OF OUR FORTUNES ♪
852
00:39:23,762 --> 00:39:25,934
♪ BUT YOU'RE WRONG ♪
853
00:39:27,496 --> 00:39:30,499
♪ I DON'T BELONG ♪
854
00:39:30,499 --> 00:39:32,000
(bell on door rings)
855
00:39:32,000 --> 00:39:34,503
COME ON. JUST ADMIT IT.
YOU'RE STILL A VIRGIN.
856
00:39:34,503 --> 00:39:36,745
NO, I'M NOT.
HEY, THERE'S NO SHAME
IN IT.
857
00:39:36,745 --> 00:39:38,677
REALLY?
NO, THERE'S SHAME.
858
00:39:38,677 --> 00:39:41,510
A LOT OF SHAME.
TELL HER, MER.
I, UM...
859
00:39:41,510 --> 00:39:43,051
(laughs)
I WAS GONNA SAY SOMETHING,
860
00:39:43,051 --> 00:39:45,654
AND THEN I FORGOT
TO STOP DRINKING.
861
00:39:45,654 --> 00:39:47,556
HAS ANYBODY SEEN CRISTINA?
862
00:39:47,556 --> 00:39:50,459
OKAY. SO TODAY ONLY ONE PERSON
LOOKED AT ME LIKE A PSYCHO
863
00:39:50,459 --> 00:39:52,461
WHO MIGHT RUN
DOWN THE HALL NAKED,
864
00:39:52,461 --> 00:39:55,594
AND DR. BAILEY SCREAMED
LIKE A LITTLE BITCH BABY
865
00:39:55,594 --> 00:39:56,825
OVER A SPIDER,
866
00:39:56,825 --> 00:39:59,167
SO I'M FEELING PRETTY GOOD,
YOU KNOW, FOR A CRAZY PERSON.
867
00:39:59,167 --> 00:40:02,601
WELL, NOBODY GIVES A CRAP IF
YOU'RE CRAZY. WE'RE ALL CRAZY.
868
00:40:02,601 --> 00:40:05,574
YEAH, LOOK AT APRIL.
SHE'S STILL A VIRGIN. (laughs)
(laughs)
869
00:40:05,574 --> 00:40:07,075
YEAH, WELL,
MARK GIVES A CRAP, OKAY?
870
00:40:07,075 --> 00:40:08,577
HE STARES AT ME
871
00:40:08,577 --> 00:40:11,009
LIKE I'M A MENACE TO MYSELF
AND EVERYONE AROUND ME.
872
00:40:11,009 --> 00:40:13,582
WAIT. YOU'RE STILL A VIRGIN?
(laughs) WHAT?
STOP. OKAY?
873
00:40:13,582 --> 00:40:15,644
JUST STOP.
874
00:40:15,644 --> 00:40:17,646
I'M A VIRGIN. YES.
SO WHAT?
875
00:40:17,646 --> 00:40:19,648
IT'S NOT SOMETHING
I TALK ABOUT, OKAY?
876
00:40:19,648 --> 00:40:21,650
WE ALL HAVE THINGS
WE DON'T TALK ABOUT.
877
00:40:21,650 --> 00:40:23,652
ALEX, YOU'VE BEEN
AFRAID OF THE ELEVATOR
878
00:40:23,652 --> 00:40:26,955
FOR, LIKE, A MONTH,
BUT I NEVER SAID ANYTHING
879
00:40:26,955 --> 00:40:28,957
BECAUSE IT'S
NONE OF MY BUSINESS.
880
00:40:28,957 --> 00:40:31,029
AND, JACKSON, YOU WAKE UP
EVERY NIGHT SCREAMING
881
00:40:31,029 --> 00:40:33,201
BECAUSE YOU HAVE NIGHTMARES.
AND, MEREDITH,
882
00:40:33,201 --> 00:40:35,664
YOU DON'T TALK ABOUT CRISTINA
BECAUSE YOU'RE AFRAID
883
00:40:35,664 --> 00:40:38,537
SHE'S NEVER GONNA BE
THE SAME CRISTINA AGAIN.
884
00:40:38,537 --> 00:40:40,609
AND, LEXIE... (laughs)
FOR GOD SAKE,
885
00:40:40,609 --> 00:40:43,772
MARK NEVER THOUGHT YOU WERE
A PSYCHO. HE LOVES YOU.
886
00:40:43,772 --> 00:40:45,544
THAT'S WHY HE STARES AT YOU,
887
00:40:45,544 --> 00:40:47,546
BECAUSE HE CAN'T KEEP HIS EYES
OFF THE WOMAN HE LOVES.
888
00:40:47,546 --> 00:40:49,447
OF COURSE, HE'S NEVER
889
00:40:49,447 --> 00:40:52,651
GONNA SAY ANYTHING 'CAUSE
HE DOESN'T FEEL LIKE HE CAN.
890
00:40:52,651 --> 00:40:54,683
LOOK, WE ALL HAVE STUFF
WE DON'T TALK ABOUT.
891
00:40:54,683 --> 00:40:57,526
I AM A 28-YEAR-OLD VIRGIN,
MAINLY BECAUSE
892
00:40:57,526 --> 00:40:59,528
I WANTED MY FIRST TIME
TO BE SPECIAL,
893
00:40:59,528 --> 00:41:02,460
AND THEN I WAITED TOO LONG,
AND PARTIALLY BECAUSE
894
00:41:02,460 --> 00:41:04,793
I'M PRETTY SURE
GUYS FIND ME ANNOYING.
895
00:41:04,793 --> 00:41:07,796
I'M A VIRGIN. THAT DOESN'T
MAKE IT DRINKS CONVERSATION.
896
00:41:07,796 --> 00:41:09,798
WE ALL HAVE STUFF
WE DON'T TALK ABOUT.
897
00:41:09,798 --> 00:41:11,700
♪ THIS WAY ♪
898
00:41:11,700 --> 00:41:15,473
♪ WITH A THOUSAND THINGS
TO SAY ♪
899
00:41:15,473 --> 00:41:18,777
OH, APRIL.
I'M LIKING YOU MORE AND MORE.
900
00:41:18,777 --> 00:41:21,650
THANK YOU.
901
00:41:21,650 --> 00:41:23,782
♪ ...HEART ♪
902
00:41:23,782 --> 00:41:25,914
OKAY.
903
00:41:25,914 --> 00:41:28,156
(door closes)
904
00:41:28,156 --> 00:41:30,158
YOU'RE NOT ON CALL TONIGHT?
905
00:41:30,158 --> 00:41:32,521
NO. NO, I'M HOME ALL NIGHT.
906
00:41:32,521 --> 00:41:33,692
GOOD.
907
00:41:33,692 --> 00:41:35,023
(pats couch)
908
00:41:35,023 --> 00:41:38,496
COME HERE.
909
00:41:38,496 --> 00:41:40,899
HOW WAS YOUR DAY?
910
00:41:40,899 --> 00:41:43,201
(exhales deeply)
911
00:41:43,201 --> 00:41:45,534
I THINK...
912
00:41:45,534 --> 00:41:49,608
I COULD BE HAPPY
BEING A PLUMBER.
913
00:41:49,608 --> 00:41:52,681
(laughter, door rattles)
914
00:41:52,681 --> 00:41:55,013
MM. MM. MM.
915
00:41:55,013 --> 00:41:57,986
(Arizona and Callie laugh)
916
00:41:57,986 --> 00:42:00,218
I--
WHOA.
917
00:42:00,218 --> 00:42:01,750
MM.
918
00:42:01,750 --> 00:42:03,622
(grunts)
919
00:42:03,622 --> 00:42:04,923
AAH!
WHOA!
920
00:42:04,923 --> 00:42:06,625
(moaning)
921
00:42:06,625 --> 00:42:07,926
(door slams)
922
00:42:07,926 --> 00:42:09,798
(giggling and screaming)
923
00:42:09,798 --> 00:42:12,300
WE HAVE TO GET
OUR OWN PLACE.
YEAH.
924
00:42:12,300 --> 00:42:15,303
BUT NO MATTER HOW MUCH
OF A FREAK YOU END UP BEING...
925
00:42:15,303 --> 00:42:16,805
(elevator bell dings)
926
00:42:16,805 --> 00:42:21,870
CHANCES ARE, THERE'S STILL
SOMEONE OUT THERE FOR YOU.
927
00:42:21,870 --> 00:42:23,572
♪ BUT YOU'RE WRONG ♪
928
00:42:23,572 --> 00:42:25,574
(kissing sounds)
929
00:42:25,574 --> 00:42:27,776
UNLESS, OF COURSE,
THEY'VE ALREADY MOVED ON...
930
00:42:27,776 --> 00:42:30,579
SO WHAT TIME DO YOU
HAVE TO BE AT THE AIRPORT?
931
00:42:30,579 --> 00:42:32,621
(pants) NOT FOR
ANOTHER COUPLE OF HOURS.
932
00:42:32,621 --> 00:42:33,882
MM.
MM.
933
00:42:33,882 --> 00:42:35,884
BECAUSE WHEN IT COMES
TO LOVE...
934
00:42:35,884 --> 00:42:37,586
(door closes)
935
00:42:37,586 --> 00:42:45,634
EVEN FREAKS CAN'T WAIT FOREVER.
65677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.