All language subtitles for Palm.Royale.S02E07.1080p.x265-ELiTE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,127 --> 00:01:27,421 Though she spent just one season here, 2 00:01:27,504 --> 00:01:31,633 Palm Beach will never be the same after Maxine Dellacorte. 3 00:01:31,717 --> 00:01:33,802 The emotions felt by those who loved her 4 00:01:33,886 --> 00:01:36,763 must be larger than life and twice as loud. 5 00:01:39,099 --> 00:01:41,602 Serial killers are known to attend their victims' funerals, 6 00:01:41,685 --> 00:01:44,271 so your funeral is our best bet to catch Norma. 7 00:01:44,354 --> 00:01:47,024 Until then, you need to sit down and sit still. 8 00:01:47,107 --> 00:01:49,526 I can't. I'm restless. 9 00:01:50,235 --> 00:01:51,737 Mirabelle was my sister. 10 00:01:51,820 --> 00:01:55,657 She deserves her own funeral. I think this is… this is grotesque. 11 00:01:55,741 --> 00:01:58,285 Agreed, especially the part about trapping Norma. 12 00:01:58,869 --> 00:02:00,996 Disagreed, specifically on that point. 13 00:02:01,079 --> 00:02:02,915 You know what'd be even more grotesque? 14 00:02:02,998 --> 00:02:05,292 Your body, if Norma finds you. 15 00:02:06,043 --> 00:02:08,169 Tomorrow, we bury Maxine. 16 00:02:09,295 --> 00:02:11,798 May she find the peace that eluded her in life. 17 00:02:11,882 --> 00:02:14,092 Guide me, oh, spirit. 18 00:02:14,718 --> 00:02:18,138 Why have you abandoned me in my hour of need? 19 00:02:18,722 --> 00:02:20,974 I'm a hostage in my own home. 20 00:02:21,058 --> 00:02:25,395 Until her killer, Norma Dellacorte, is brought to justice. 21 00:02:25,479 --> 00:02:26,813 You're out of cereal. 22 00:02:27,564 --> 00:02:33,987 May justice be done for the sake of Maxine's memory and our safety. 23 00:02:39,826 --> 00:02:41,995 Dinah, what on earth are you doing here? 24 00:02:42,079 --> 00:02:43,914 Identifying the body. 25 00:02:45,457 --> 00:02:48,836 Douglas can't bring himself to do it. You? 26 00:02:48,919 --> 00:02:50,587 I was Maxine's conservator. 27 00:02:50,671 --> 00:02:52,673 It's fallen to me to sign her out. 28 00:02:53,549 --> 00:02:54,800 One last time. 29 00:02:54,883 --> 00:02:59,388 So selfless of you. It's almost as selfless as throwing her funeral. 30 00:02:59,972 --> 00:03:01,306 A dead socialite in a pool? 31 00:03:01,390 --> 00:03:04,101 Tragedy rubberneckers from Orlando to Okahumpka will come 32 00:03:04,184 --> 00:03:05,185 just to say they were there. 33 00:03:05,269 --> 00:03:07,688 It's just what the Palm Royale needs to stay afloat 34 00:03:07,771 --> 00:03:11,984 after finding Maxine… afloat. 35 00:03:18,699 --> 00:03:20,868 Will you please go in there with me? 36 00:03:24,955 --> 00:03:26,039 Ladies. 37 00:03:27,207 --> 00:03:29,126 Ann, what are you doing here? 38 00:03:30,085 --> 00:03:31,712 Maxine was my friend. 39 00:03:32,462 --> 00:03:38,552 But I'm just here as a member of the press to verify the identification. 40 00:03:40,137 --> 00:03:42,139 At least that's what I'm telling myself. 41 00:03:43,390 --> 00:03:45,058 How's that working for you? 42 00:03:47,102 --> 00:03:48,645 No comment. 43 00:03:50,480 --> 00:03:51,982 Stop eating! 44 00:03:54,067 --> 00:03:55,402 I'm "griefting." 45 00:03:56,236 --> 00:03:57,237 "Griefting"? 46 00:03:58,071 --> 00:04:02,075 Grief eating. For Mirabelle and for me. 47 00:04:02,159 --> 00:04:05,454 I'm "griefting" for two. Douglas must be devastated. 48 00:04:05,537 --> 00:04:06,830 Stop talking about Douglas, Maxine. 49 00:04:06,914 --> 00:04:09,583 I wouldn't expect you to understand. You always take her side anyway. 50 00:04:09,666 --> 00:04:12,419 Because Norma didn't kill Mirabelle thinking it was you. 51 00:04:12,503 --> 00:04:15,464 At least Douglas didn't try to poison or drown me, like your sweet Norma. 52 00:04:15,547 --> 00:04:17,841 The way Douglas treats you, that's not love. 53 00:04:17,925 --> 00:04:20,594 If Tom did to me what Douglas did to you, oof! 54 00:04:20,677 --> 00:04:23,430 Tom is. The only difference is you can't get pregnant, Mitzi. 55 00:04:29,228 --> 00:04:30,854 Hey, Virginia said we can't leave! 56 00:04:35,651 --> 00:04:37,152 I know what that means! 57 00:04:41,198 --> 00:04:42,824 We've all seen dead bodies before. 58 00:04:42,908 --> 00:04:44,868 - I haven't seen a dead body. - Oh, wow. 59 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 Oh, God. It's ghastly. 60 00:04:47,454 --> 00:04:49,164 Oh, what's that smell? 61 00:04:49,248 --> 00:04:50,499 Oh, God. 62 00:04:50,582 --> 00:04:52,918 - Oh, they are so dramatic. - I don't like that. 63 00:04:53,001 --> 00:04:55,045 - All right, we've gotta turn around. - We must. 64 00:04:55,128 --> 00:04:56,797 Okay, on… on the count of three. 65 00:04:56,880 --> 00:04:57,923 - Okay. - Okay. 66 00:04:58,006 --> 00:05:01,385 One, two, three. 67 00:05:03,637 --> 00:05:04,721 - What does she look like? - No. 68 00:05:04,805 --> 00:05:05,806 - Did you look? - Didn't do it. 69 00:05:05,889 --> 00:05:07,766 - No. Oh, God. I can't do this. - I can't. 70 00:05:07,850 --> 00:05:09,560 - Oh, God. - Is this necessary? 71 00:05:09,643 --> 00:05:11,019 - Do we have to? - You have to. 72 00:05:11,103 --> 00:05:16,692 Okay. One, two, three… 73 00:05:18,944 --> 00:05:22,239 three point five… four. 74 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 - That's not Maxine. - That is not her. 75 00:05:27,244 --> 00:05:28,537 - What? - No, that's not her. 76 00:05:28,620 --> 00:05:31,456 I'm not sure who this is, but this is not our friend, so… so… 77 00:05:31,540 --> 00:05:33,500 - Are you sure? - Good luck with the… 78 00:05:33,584 --> 00:05:34,751 - Come out. - Get out of the room. 79 00:05:34,835 --> 00:05:36,170 - God. - I'm coming! The woman died! 80 00:05:37,337 --> 00:05:39,423 Round them up, sequester them somewhere safe, 81 00:05:39,506 --> 00:05:42,593 and make sure no one else sees this body. No one. 82 00:05:44,094 --> 00:05:45,179 Yes, ma'am. 83 00:05:52,769 --> 00:05:56,398 Hey, mama! What are you doing sneaking around up there? 84 00:05:57,107 --> 00:05:59,067 They got some good burgers here, right? 85 00:05:59,151 --> 00:06:00,235 Those weren't for me. 86 00:06:00,319 --> 00:06:03,822 I'm staying with the attractive but brooding gentleman. 87 00:06:04,406 --> 00:06:06,742 What are you two doing squirreled away up there? 88 00:06:07,326 --> 00:06:11,288 No one's supposed to see me. I'm dead. I'm sorry, Mister… 89 00:06:11,371 --> 00:06:14,791 My friends call me Bruce, and your secret's safe with me, Miss… 90 00:06:14,875 --> 00:06:18,545 Maxine… Just Maxine. 91 00:06:19,880 --> 00:06:22,591 Oh, my God! 92 00:06:23,217 --> 00:06:25,636 Are you the dead socialite with the funeral tomorrow? 93 00:06:25,719 --> 00:06:27,930 - Maxine Dellacorte? - You know who I am? 94 00:06:28,597 --> 00:06:32,809 Oh, this is bad. Oh, this is so beyond bad. 95 00:06:32,893 --> 00:06:36,021 This is… This is a tragedy. This is Carmen. 96 00:06:36,104 --> 00:06:38,148 I really can't have another person crying over me. 97 00:06:38,232 --> 00:06:42,402 No, I'm not. A very close "friend" of mine from out of town 98 00:06:42,486 --> 00:06:45,781 is supposed to attend your funeral tomorrow, but if you're alive, then… 99 00:06:45,864 --> 00:06:48,408 Well, I guess he's not coming to Palm Beach after all. 100 00:06:50,494 --> 00:06:52,329 I'm not supposed to tell you this, but… 101 00:06:53,205 --> 00:06:57,543 great news. The funeral's actually still on. 102 00:06:59,044 --> 00:07:02,297 You better get down here to this hot tub right now. 103 00:07:03,340 --> 00:07:06,844 - What? Oh. - Come to the tub! Come to the tub! 104 00:07:06,927 --> 00:07:10,681 Come on! Come to the tub! Come to the tub! 105 00:07:10,764 --> 00:07:14,560 - Come to the tub! Come to the tub! - Okay. 106 00:07:14,643 --> 00:07:18,021 She's coming! She's coming to the tub! 107 00:07:18,105 --> 00:07:19,273 I'm comin'! I'm comin'! 108 00:07:19,356 --> 00:07:22,359 Get on down here, mama! 109 00:07:22,442 --> 00:07:25,279 Let's go! Grand entrance! 110 00:07:25,362 --> 00:07:27,823 Give it up for dead Maxine, everybody! 111 00:07:31,201 --> 00:07:32,452 I don't wanna do this. 112 00:07:32,536 --> 00:07:37,207 The funeral, the big wedding, the constant public humiliation. 113 00:07:37,291 --> 00:07:39,376 Promise me once the baby is born, 114 00:07:39,459 --> 00:07:42,129 I won't have to jump through any more hoops or loops, 115 00:07:42,212 --> 00:07:44,548 - or ex-wife funerals. - I promise. 116 00:07:44,631 --> 00:07:46,967 We just have to fly to Switzerland first. 117 00:07:48,302 --> 00:07:49,636 Why are we flying to Switzerland? 118 00:07:49,720 --> 00:07:53,223 To sew up the baby trust with the bank. 119 00:07:53,307 --> 00:07:57,728 It's a paperwork thing. I'm sorry, I should have told you earlier. 120 00:07:57,811 --> 00:07:59,980 Dinah! 121 00:08:00,063 --> 00:08:01,732 Norma sent another note! 122 00:08:04,776 --> 00:08:06,403 - Where's Dinah? - She went to the morgue. 123 00:08:06,486 --> 00:08:07,529 Not if I can help it. 124 00:08:07,613 --> 00:08:08,739 The literal morgue, Perry. 125 00:08:08,822 --> 00:08:11,283 She just went there to identify Max's body for me. 126 00:08:13,243 --> 00:08:16,496 "I'm coming for you. I'll see you at the funeral." 127 00:08:16,580 --> 00:08:18,665 I shouldn't have let her go in my place. 128 00:08:18,749 --> 00:08:20,834 - Better find Dinah before Norma does. - I'll come with you. 129 00:08:20,918 --> 00:08:22,711 - Okay. - Fuck. I gotta get changed first. 130 00:08:22,794 --> 00:08:24,379 Do not leave me here alone, Douglas. 131 00:08:25,297 --> 00:08:29,092 You're carrying the Dellacorte heir. Norma would never hurt you. 132 00:08:31,428 --> 00:08:33,804 I found out I had a twin sister and her name was Mirabelle, 133 00:08:33,889 --> 00:08:37,017 and this woman, Norma, who is my husband's… ex-husband's aunt, 134 00:08:37,100 --> 00:08:38,936 she tried to kill me, thinking it was me, 135 00:08:39,019 --> 00:08:41,480 - but she ended up killing Mirabelle. - I love you. 136 00:08:42,648 --> 00:08:44,358 You're the most fascinating woman I've ever met. 137 00:08:44,441 --> 00:08:45,526 You're like Doris Day 138 00:08:45,609 --> 00:08:47,736 - if she wasn't such a big jerk. - Thank you. 139 00:08:47,819 --> 00:08:51,156 I've told ex-lovers of mine they're gonna miss me when I'm gone, but you? 140 00:08:51,240 --> 00:08:53,951 You actually get to see your ex-husband missing you. 141 00:08:54,034 --> 00:08:56,870 You get to hear the tears, see the rending of garments. 142 00:08:56,954 --> 00:08:58,830 Shoot, I'm not gonna be able to see any of that. 143 00:08:58,914 --> 00:09:02,668 Well, Maxine, I do have a car. 144 00:09:02,751 --> 00:09:06,213 Oh, I really would love to see him cry. 145 00:09:06,922 --> 00:09:09,925 Did we just become best friends that are about to spy on our men? 146 00:09:10,008 --> 00:09:12,553 - I think so. - Let's go! 147 00:09:12,636 --> 00:09:14,596 Maxine, everybody! 148 00:09:23,063 --> 00:09:27,067 Excuse me, I need to speak to Agent Trainee Tom Sanka 149 00:09:27,150 --> 00:09:28,777 about the murder of Maxine Dellacorte. 150 00:09:28,861 --> 00:09:30,237 Tom Sanka no longer works here. 151 00:09:30,320 --> 00:09:31,363 What? 152 00:09:31,446 --> 00:09:34,575 Why does the FBI care nothing about the endangered wives of Palm Beach? 153 00:09:34,658 --> 00:09:35,659 Robert? 154 00:09:35,742 --> 00:09:37,578 Why would Norma Dellacorte wanna kill your wife? 155 00:09:37,661 --> 00:09:41,665 Because Norma knows that Dinah knows that Norma killed Axel Rosenhips. 156 00:09:41,748 --> 00:09:43,584 I can't believe that she's gone. 157 00:09:45,294 --> 00:09:46,920 This is so fucked, man. 158 00:09:47,546 --> 00:09:49,756 That's so true, brother. So true. 159 00:09:52,009 --> 00:09:55,846 My wife, a potential future First Lady of Palm Beach, 160 00:09:55,929 --> 00:09:58,765 is receiving death threats from the same killer 161 00:09:58,849 --> 00:10:02,186 who put this sad sack's ex-wife in the morgue across town. 162 00:10:02,269 --> 00:10:03,729 - And? - And 163 00:10:03,812 --> 00:10:08,275 we allowed my wife to identify the dead body of his ex-wife, 164 00:10:08,358 --> 00:10:10,194 and now my wife is in danger. 165 00:10:10,777 --> 00:10:13,280 If you don't hear from her in 24 hours, 166 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 you can come back here and report her missing. 167 00:10:15,991 --> 00:10:19,036 Look at him. Look at him, 168 00:10:19,119 --> 00:10:20,704 this sad husk of a human. 169 00:10:20,787 --> 00:10:26,210 The morgue told us that no one could see his ex-wife on the orders of the FBI. 170 00:10:26,293 --> 00:10:28,212 No one else sees her until the funeral. 171 00:10:28,295 --> 00:10:30,547 You're gonna keep her on ice, 172 00:10:30,631 --> 00:10:32,966 when I know best what her wishes were? 173 00:10:33,884 --> 00:10:34,968 Shame on you. 174 00:10:39,056 --> 00:10:42,976 It's a doozy, Dougboat. No doubt about it. A doozy. 175 00:10:43,602 --> 00:10:47,481 Maxine wouldn't wanna be on display like some ornamental fern. 176 00:10:49,775 --> 00:10:51,985 She always said that if she went first, 177 00:10:52,569 --> 00:10:56,156 she'd want her ashes to be scattered in the wind from my biplane. 178 00:10:58,575 --> 00:10:59,743 Hey… 179 00:11:01,745 --> 00:11:04,248 Do you need a… a hug? 180 00:11:04,831 --> 00:11:06,083 Yeah. 181 00:11:10,712 --> 00:11:11,713 That's it. 182 00:11:14,258 --> 00:11:16,844 - Sorry. - Don't worry about that. 183 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 God… I just wanna be able to honor her. 184 00:11:24,393 --> 00:11:27,271 You know, honor her in a way that I couldn't in life. 185 00:11:28,897 --> 00:11:30,399 I got to get back to Mitzi. 186 00:11:31,567 --> 00:11:34,903 - Let me drive you. - No, thanks, man. I'll… I'm gonna walk. 187 00:11:49,668 --> 00:11:53,463 Gosh, I really hope I didn't miss Douglas. I wanna see him wail. 188 00:11:54,131 --> 00:11:57,384 Listen, who is the mystery man coming to my funeral? 189 00:11:59,720 --> 00:12:02,931 This is not a Japanese decorative pond. Do not be coy. 190 00:12:03,015 --> 00:12:06,894 I can't. He's well known. Famous. 191 00:12:09,313 --> 00:12:12,316 Okay, well, you can tell me. I'm dead, remember? 192 00:12:12,399 --> 00:12:14,234 - Oh, please just give me a hint. - Okay, just a hint. 193 00:12:14,318 --> 00:12:16,361 - Okay. - Okay. 194 00:12:17,321 --> 00:12:22,492 A boulder, plus a body of water in New York. 195 00:12:26,496 --> 00:12:27,664 - No? - No. 196 00:12:28,373 --> 00:12:29,374 Okay… 197 00:12:30,334 --> 00:12:33,045 Doris Day's best friend. 198 00:12:34,880 --> 00:12:35,881 Tony Randall? 199 00:12:35,964 --> 00:12:37,841 No, but he's around. 200 00:12:38,675 --> 00:12:44,097 Okay, it rhymes with Sock Sudson. 201 00:12:44,765 --> 00:12:45,849 Rock… 202 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 - Rock Hudson's coming to my funeral? - Stop! 203 00:12:49,102 --> 00:12:50,938 - He'd be ruined if it got out. - Oh, my gosh. 204 00:12:51,021 --> 00:12:53,023 - That's so exciting. - Yes! 205 00:12:53,607 --> 00:12:55,859 Oh, my God. I swear to God, it's like a fairy tale. 206 00:12:55,943 --> 00:12:58,445 - Oh, my goodness. - In that I never know if it's real. 207 00:12:58,529 --> 00:13:00,864 - The other guys think I made him up. - If it's real to you, 208 00:13:00,948 --> 00:13:03,033 then who cares what the world thinks. 209 00:13:03,951 --> 00:13:07,871 It doesn't matter if he's a movie star or, well, an ex-husband. 210 00:13:08,455 --> 00:13:09,873 Yeah, back to you. 211 00:13:10,415 --> 00:13:13,335 Why, if he's your ex-husband, do you keep coming back? 212 00:13:15,295 --> 00:13:18,215 Do you promise you won't judge me, or tell me to let it go, 213 00:13:18,298 --> 00:13:20,551 or make me list all of his transgressions in detail? 214 00:13:20,634 --> 00:13:21,969 Who do you think I am? 215 00:13:23,637 --> 00:13:24,721 Okay. 216 00:13:26,807 --> 00:13:29,268 You can't go back to a man you never left. 217 00:13:31,061 --> 00:13:34,982 And Mirabelle, the twin sister I just found out I had, 218 00:13:35,065 --> 00:13:38,819 I told her the big secret that Douglas was the only man that I would ever love. 219 00:13:38,902 --> 00:13:41,572 And then he confessed to her his love for her, 220 00:13:41,655 --> 00:13:43,824 which he thought was me, and then Mirabelle died. 221 00:13:44,908 --> 00:13:47,244 - I know, it's a lot to process. - Yeah. 222 00:13:48,036 --> 00:13:51,790 You haven't had time to grieve your sister or your marriage. 223 00:13:52,916 --> 00:13:53,959 You are very wise. 224 00:13:54,042 --> 00:13:56,420 - We're a wise people. - Yes. 225 00:14:00,841 --> 00:14:03,760 - Speaking of grieving. - Is that the new one? 226 00:14:03,844 --> 00:14:06,513 - Gosh, yes. - I hate to see a chic girl cry. 227 00:14:07,848 --> 00:14:09,057 Here. 228 00:14:11,643 --> 00:14:13,645 Stop. What are you doing? 229 00:14:13,729 --> 00:14:15,939 I can't watch someone cry, even if it's her. 230 00:14:16,023 --> 00:14:18,775 That was the whole point. We came to watch people cry. 231 00:14:18,859 --> 00:14:22,863 I have done everything you told me to… 232 00:14:25,741 --> 00:14:27,534 but I can't do it anymore. 233 00:14:29,786 --> 00:14:31,788 You said no one would get hurt. 234 00:14:38,378 --> 00:14:39,463 What happened? 235 00:14:39,546 --> 00:14:40,714 She fainted. 236 00:14:57,105 --> 00:14:58,899 Is Agent Sanka here? 237 00:14:58,982 --> 00:15:01,151 Tom left, Robert. 238 00:15:01,235 --> 00:15:03,070 I am so sorry. 239 00:15:06,156 --> 00:15:10,827 I would never do anything to hurt him, and if I'd known he'd lose his job-- 240 00:15:10,911 --> 00:15:14,915 He didn't. J. Edgar Hoover himself has taken an interest. 241 00:15:15,666 --> 00:15:18,836 A transfer was offered, and I insisted he take it 242 00:15:18,919 --> 00:15:20,504 before something bad could happen. 243 00:15:21,338 --> 00:15:22,339 Again. 244 00:15:23,924 --> 00:15:27,177 I don't know what rules you live by in Palm Beach, 245 00:15:28,095 --> 00:15:30,264 but some things aren't for you, 246 00:15:31,181 --> 00:15:33,016 including my husband. 247 00:15:33,684 --> 00:15:35,185 We have children together. 248 00:15:37,437 --> 00:15:38,772 Do you know what that's like? 249 00:15:41,316 --> 00:15:42,526 Of course you don't. 250 00:15:44,778 --> 00:15:46,280 Can you tell him I said goodbye? 251 00:15:47,072 --> 00:15:48,073 Please. 252 00:15:48,657 --> 00:15:50,784 Yes, I can… 253 00:15:52,661 --> 00:15:53,871 but I won't. 254 00:16:05,090 --> 00:16:06,466 Do you think she's okay? 255 00:16:06,550 --> 00:16:08,177 What about the baby? You think the baby's okay? 256 00:16:08,260 --> 00:16:09,803 She's akimbo on the wall to wall. 257 00:16:09,887 --> 00:16:11,430 This is how I spent my 20s. She's fine. 258 00:16:11,513 --> 00:16:12,973 - Well, let's get her to the bed. - Yeah. 259 00:16:13,056 --> 00:16:15,642 - You get heads, I'll get tails. - I'll try to keep her hair nice. 260 00:16:15,726 --> 00:16:17,144 Okay, from the knees. 261 00:16:19,146 --> 00:16:20,397 - Okay. - Okay. 262 00:16:20,480 --> 00:16:23,233 - One, two, three, alley-oop. - Step. Two… 263 00:16:24,651 --> 00:16:25,736 Protect the head. 264 00:16:25,819 --> 00:16:28,405 - Okay. - Okay. Gorgeous. 265 00:16:29,323 --> 00:16:30,699 Wow. 266 00:16:30,782 --> 00:16:31,867 Really scared her, didn't I? 267 00:16:31,950 --> 00:16:35,162 You are literally haunting the woman who stole your husband. 268 00:16:36,371 --> 00:16:38,749 Golly, that is sweet revenge. 269 00:16:39,750 --> 00:16:41,585 Should we let her stew in it a bit longer? 270 00:16:42,169 --> 00:16:45,005 Yeah, let's go back to the hot tub and do some old-fashioned gloating. 271 00:16:45,756 --> 00:16:47,174 Sleep tight, Mitzi. 272 00:16:48,592 --> 00:16:52,763 I actually used to think minestrone was boring, but I don't think that anymore. 273 00:16:52,846 --> 00:16:54,181 I used to feel that way about chowder. 274 00:16:54,264 --> 00:16:56,892 - Oh, my gosh. Soup sisters. - Soup sisters. 275 00:16:57,559 --> 00:16:59,353 Where in the literal fuck have you been? 276 00:17:01,980 --> 00:17:03,482 I went to see Douglas. 277 00:17:03,565 --> 00:17:05,943 Just to soothe his grief over my alleged death, 278 00:17:06,026 --> 00:17:07,778 but don't worry, he did not see me. 279 00:17:07,861 --> 00:17:09,905 But Mitzi did, and she thinks Maxine's a ghost. 280 00:17:09,988 --> 00:17:11,198 Who are you? 281 00:17:11,281 --> 00:17:13,367 Oh, sorry, manners. 282 00:17:13,450 --> 00:17:15,618 This is Bruce, my new best friend. He's gay. 283 00:17:15,702 --> 00:17:17,996 - Maybe don't tell people that. - Oh, I'm sorry. 284 00:17:18,079 --> 00:17:20,415 Okay, look, one of two things are gonna happen. 285 00:17:20,499 --> 00:17:22,376 Either you stay dead and we catch Norma, 286 00:17:22,459 --> 00:17:25,170 or the next funeral in Palm Beach will actually be yours. 287 00:17:25,253 --> 00:17:26,713 Nobody else can see you. 288 00:17:27,297 --> 00:17:29,633 There's only so many women this gay motel can hold. 289 00:17:30,467 --> 00:17:31,468 There's other women here? 290 00:17:33,303 --> 00:17:35,722 Nothing Norma could inflict on us would be worse than this room. 291 00:17:35,806 --> 00:17:37,266 I do like the bedspread. 292 00:17:37,349 --> 00:17:39,643 Not after you read the comments in the guest book. 293 00:17:44,314 --> 00:17:45,941 I'll sleep in the bathtub. 294 00:17:47,860 --> 00:17:49,236 You might wanna rethink that. 295 00:17:49,319 --> 00:17:50,320 What? 296 00:17:50,946 --> 00:17:52,364 - Hi, pals. - Maxine? 297 00:17:52,447 --> 00:17:54,783 I am so glad you're alive. 298 00:17:54,867 --> 00:17:56,159 Now I can kill you myself. 299 00:17:56,243 --> 00:17:59,371 I will explain everything to you and answer all of your questions. 300 00:18:00,372 --> 00:18:03,000 But can we do it downstairs in the Jacuzzi? 301 00:18:03,083 --> 00:18:06,712 See, my new gay best friend, Bruce, he's invited us all to a pool party. 302 00:18:06,795 --> 00:18:07,796 Jacuzzi mixer, he called it. 303 00:18:07,880 --> 00:18:10,507 The guest book calls it egg drop soup. 304 00:18:10,591 --> 00:18:13,177 Virginia said nobody can see us. 305 00:18:13,260 --> 00:18:16,680 We can't go cavorting in a Jacuzzi. I am a target, Maxine. 306 00:18:16,763 --> 00:18:18,098 These men are very discreet. 307 00:18:18,182 --> 00:18:20,058 Why would we go to a gay party with you? 308 00:18:21,185 --> 00:18:25,063 Because in the wake of tragedy, the only thing we have is community. 309 00:18:26,732 --> 00:18:28,942 And there are no minibars and they have tons of booze. 310 00:18:29,651 --> 00:18:31,653 - Now you're talking. - Yay. Come. 311 00:18:32,571 --> 00:18:34,156 You know, you should have led with that. 312 00:18:34,239 --> 00:18:36,033 I don't know how I'm gonna write about this, but… 313 00:18:36,116 --> 00:18:40,829 White hanky, that means they just like to watch and stroke it together. 314 00:18:42,831 --> 00:18:43,916 Do you ever stroke it? 315 00:18:45,667 --> 00:18:46,752 I have. 316 00:18:47,628 --> 00:18:49,296 Not my favorite thing to do. 317 00:18:49,379 --> 00:18:52,341 It's more attitude that makes a bear a bear. 318 00:18:52,424 --> 00:18:53,926 And their general interest in nipples. 319 00:18:54,009 --> 00:18:58,347 I panic every time, and I just can't do it, and I feel like… 320 00:18:58,430 --> 00:19:00,098 - What? - I'm broken. 321 00:19:00,182 --> 00:19:02,476 You just have to relax 322 00:19:03,352 --> 00:19:07,731 and learn how to relax into your breathing. 323 00:19:08,815 --> 00:19:10,150 Do you have access to a bidet? 324 00:19:10,234 --> 00:19:12,819 - Wait… - Do you and your husband… 325 00:19:12,903 --> 00:19:15,489 Perry says it reminds him of boarding school. 326 00:19:16,073 --> 00:19:18,325 Oh, hey now, we're not all sex-crazed perverts. 327 00:19:18,408 --> 00:19:19,618 That would be the pigs. 328 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 I see. 329 00:19:22,829 --> 00:19:27,084 And what kind of a man would a whale be? 330 00:19:27,167 --> 00:19:28,293 I'm a blower. 331 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 I love that. 332 00:19:29,962 --> 00:19:33,298 - Light blue. Light blue, left pocket. - This is stunning. 333 00:19:33,382 --> 00:19:36,468 Do you know that I was the inspiration for the roommate in The Bell Jar? 334 00:19:37,469 --> 00:19:39,721 - Gosh, I just love all your pals. - I mean, come on. 335 00:19:39,805 --> 00:19:42,099 Thanks for including us and making us feel welcome. 336 00:19:42,182 --> 00:19:43,684 Well, it's not totally selfless. 337 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 Cops won't raid a party with women. 338 00:19:48,522 --> 00:19:49,606 What are you doing? 339 00:19:49,690 --> 00:19:52,276 Out here looking folks in the eyes, telling people about your own funeral. 340 00:19:52,359 --> 00:19:53,694 Bruce invited us all to a party. 341 00:19:53,777 --> 00:19:55,445 Oh, everyone, this is Virginia! 342 00:19:55,529 --> 00:19:56,947 She's a federal agent. 343 00:19:58,240 --> 00:20:01,827 Ladies, do you mind joining me for a private chat? 344 00:20:01,910 --> 00:20:04,496 This woman is like the plague. 345 00:20:04,580 --> 00:20:06,665 Oh, God. Get rid of her. 346 00:20:08,125 --> 00:20:09,459 - Feel better. - Thanks. 347 00:20:12,754 --> 00:20:15,465 Ladies, nothing can go wrong tomorrow. 348 00:20:15,549 --> 00:20:19,553 Evelyn, you're in charge of the funeral while Dinah will sit in the pew and wait. 349 00:20:19,636 --> 00:20:21,638 For what? For Norma to kill me? 350 00:20:22,347 --> 00:20:26,643 Will I at least get a security detail or a bulletproof vest? 351 00:20:26,727 --> 00:20:30,355 Discretion is key. Y'all can't tell nobody about this thing, not even your husbands. 352 00:20:30,439 --> 00:20:33,483 Great. And then you and I will be in the balcony together 353 00:20:33,567 --> 00:20:36,862 where we'll, you know, surveil the premises. 354 00:20:36,945 --> 00:20:39,364 I think it's best for you to attend the services, Ann. 355 00:20:39,990 --> 00:20:41,783 Providing credibility as press. 356 00:20:41,867 --> 00:20:44,036 But this was our case. We were working it together. 357 00:20:44,119 --> 00:20:45,829 Yeah, well, it's the FBI's case now. 358 00:20:46,705 --> 00:20:48,457 I got complete buy-in for once. 359 00:20:50,626 --> 00:20:52,419 Your staff is to proceed as instructed. 360 00:20:52,503 --> 00:20:57,674 May I point out that, like Dinah, there is zero upside in my participation here? 361 00:20:58,258 --> 00:21:00,719 Okay. And what about me? What's my role? 362 00:21:00,802 --> 00:21:03,430 - Your sister is playing your role. - I have to go to my own funeral. 363 00:21:03,514 --> 00:21:05,516 I need to see Norma's capture. I must be there. 364 00:21:05,599 --> 00:21:07,184 I'll see you all tomorrow. 365 00:21:07,267 --> 00:21:08,727 Except Maxine. 366 00:21:15,150 --> 00:21:16,485 Well, look who it is. 367 00:21:18,695 --> 00:21:21,323 Boys. Boys, I have a question for you. 368 00:21:21,406 --> 00:21:24,284 If your best friend was almost killed by an old lady, 369 00:21:24,368 --> 00:21:29,122 and that same old lady accidentally killed her twin sister instead, 370 00:21:29,206 --> 00:21:30,749 whose side would you be on, huh? 371 00:21:30,832 --> 00:21:32,709 Your best friend's or the mean old lady's? 372 00:21:35,337 --> 00:21:37,089 - Yours! - Thank you, Bruce. 373 00:21:37,589 --> 00:21:39,758 - See? - I saw Douglas. 374 00:21:39,842 --> 00:21:41,301 He's not taking your death well. 375 00:21:42,052 --> 00:21:43,303 Even I feel bad for him, 376 00:21:43,387 --> 00:21:46,139 but don't let it spoil your fun with your new friends. 377 00:22:15,335 --> 00:22:16,420 Me? 378 00:22:18,255 --> 00:22:19,298 Seriously. 379 00:22:19,381 --> 00:22:21,133 You ever had something called… 380 00:22:21,216 --> 00:22:22,384 Yes! 381 00:22:22,467 --> 00:22:24,178 That's the funniest thing I've ever heard… 382 00:22:24,261 --> 00:22:25,888 - Well, I was just-- - …from a male friend. 383 00:22:27,681 --> 00:22:29,099 It doesn't! 384 00:22:29,975 --> 00:22:31,560 Oh, my God. 385 00:22:31,643 --> 00:22:34,646 All right. I mean, look, a picture, a portrait, but… 386 00:22:36,982 --> 00:22:38,442 What in the world? 387 00:22:38,525 --> 00:22:40,527 Excuse me, you're not allowed in here. 388 00:22:40,611 --> 00:22:42,279 You can't take those. What do… 389 00:22:42,905 --> 00:22:44,198 Put those down! 390 00:22:45,365 --> 00:22:46,366 Hello? 391 00:22:47,034 --> 00:22:49,828 Virginia, get your officers out of my office. 392 00:22:49,912 --> 00:22:51,121 It's out of my jurisdiction. 393 00:22:51,205 --> 00:22:53,582 What's that saying about death and taxes? 394 00:22:53,665 --> 00:22:55,584 Not even the FBI can stop a federal audit. 395 00:22:55,667 --> 00:22:56,919 Taxes? You mean, I-- 396 00:22:57,002 --> 00:22:59,129 I told you and Maxine to let me handle Pinky. 397 00:22:59,213 --> 00:23:00,756 But no, you had to call the IRS. 398 00:23:00,839 --> 00:23:02,466 They showed up last night. 399 00:23:02,549 --> 00:23:04,384 Where were you? You never came to bed. 400 00:23:04,468 --> 00:23:05,802 Well… 401 00:23:05,886 --> 00:23:07,095 No, no. 402 00:23:07,763 --> 00:23:10,766 Late night funeral prep. This is the biggest event of the season. 403 00:23:11,391 --> 00:23:12,476 Insomnia. 404 00:23:13,018 --> 00:23:14,853 I thought this might help, ma'am. 405 00:23:14,937 --> 00:23:18,023 With your grief and the IRS. 406 00:23:18,106 --> 00:23:19,107 Jed, thank you. 407 00:23:19,191 --> 00:23:21,360 You don't ask how to help, you just do it. 408 00:23:21,944 --> 00:23:23,028 I like that. 409 00:23:25,906 --> 00:23:27,533 Why don't you go clean the pool, Jed? 410 00:23:27,616 --> 00:23:29,660 Actually, I'm gonna need Jed on door duty. 411 00:23:29,743 --> 00:23:33,413 This is still an active murder scene, so we're gonna need extra security. 412 00:23:34,164 --> 00:23:37,000 Ma'am, we have a major problem. 413 00:23:37,793 --> 00:23:41,380 It's hard enough grieving my sister I've only known for as long as I've known you. 414 00:23:41,463 --> 00:23:44,466 But the event of the off-season, 415 00:23:44,550 --> 00:23:46,009 in my honor, and I can't even go. 416 00:23:46,093 --> 00:23:49,805 You have to report back to me in full detail. Preferably written. 417 00:23:50,848 --> 00:23:52,182 I'm not going. 418 00:23:53,600 --> 00:23:55,853 What? We both can't not go. 419 00:23:56,478 --> 00:23:57,563 Rock sent a note. 420 00:23:57,646 --> 00:24:00,732 "Too much publicity. Rendezvous rescheduled." 421 00:24:01,608 --> 00:24:05,362 He said he'd call after, but not getting my hopes up. 422 00:24:05,445 --> 00:24:08,657 If you want to make a man hear you, you've got to make a man see you. 423 00:24:08,740 --> 00:24:09,741 Some advice. 424 00:24:09,825 --> 00:24:12,119 Don't take her advice, especially if it's about men. 425 00:24:12,202 --> 00:24:14,371 And where are you off to with that fancy suitcase? 426 00:24:14,454 --> 00:24:18,208 I'm going to your fake funeral to give a fake eulogy as a fake American hero. 427 00:24:18,292 --> 00:24:20,711 I hear you. Fake. But what's with the bag? 428 00:24:20,794 --> 00:24:23,505 Well, I'm taking this to Norma just in case she gets arrested. 429 00:24:23,589 --> 00:24:24,840 You know what it's like, Maxine. 430 00:24:24,923 --> 00:24:26,592 To be stripped from your dignity, 431 00:24:26,675 --> 00:24:28,886 tossed in a cell and stuffed into a paper gown. 432 00:24:31,513 --> 00:24:33,140 Well, at least I didn't kill my sister! 433 00:24:35,309 --> 00:24:36,560 That middle finger again. 434 00:24:37,561 --> 00:24:38,812 Let's blow this joint. 435 00:24:38,896 --> 00:24:39,938 Yeah. 436 00:24:45,235 --> 00:24:47,196 Wow. You are very good at this, Bruce. 437 00:24:47,946 --> 00:24:50,115 You should have seen me outside the Ice Station Zebra premiere. 438 00:24:50,657 --> 00:24:51,742 By the way, look at that one. 439 00:24:51,825 --> 00:24:53,243 She's devastated. 440 00:24:53,911 --> 00:24:56,580 Yeah, her plastic surgeon, he's a heavy drinker. 441 00:24:56,663 --> 00:24:59,374 I always say if she sneezes, she might look like a basset hound. 442 00:25:01,251 --> 00:25:02,294 Terrible. 443 00:25:03,003 --> 00:25:06,256 Oh, look who just zipped up on his Vespa. 444 00:25:08,509 --> 00:25:11,512 - Oh, my God. It's him. - Who? 445 00:25:12,429 --> 00:25:13,514 My Rock. 446 00:25:15,641 --> 00:25:18,060 And he's with Reagan. 447 00:25:18,977 --> 00:25:20,562 The governor of California? 448 00:25:20,646 --> 00:25:22,773 No, his wife. 449 00:25:23,273 --> 00:25:24,816 She's Rock's best Judy. 450 00:25:25,484 --> 00:25:27,110 I think her name's Nancy. 451 00:25:28,362 --> 00:25:29,488 You have a lot to learn. 452 00:25:29,571 --> 00:25:31,281 Nancy learned a lot from me too. 453 00:25:31,365 --> 00:25:34,201 She can fit a golf ball through a garden hose now thanks to me. 454 00:25:36,912 --> 00:25:37,955 Oh, gosh. 455 00:25:38,872 --> 00:25:40,207 Mirabelle's in there 456 00:25:40,290 --> 00:25:43,585 and I'm sitting here talking about movie stars and golf balls. 457 00:25:43,669 --> 00:25:46,338 I need to give her a proper goodbye. I'm going in. 458 00:25:46,421 --> 00:25:48,674 Maxine, you'll never get in through the front door. 459 00:25:49,341 --> 00:25:52,386 If there's one thing I know how to do, it's sneak into the Palm Royale. 460 00:25:54,680 --> 00:25:56,348 And you are still invited to my funeral. 461 00:25:56,431 --> 00:25:58,517 They'll never let me in dressed like this. 462 00:25:58,600 --> 00:25:59,518 Wish me luck. 463 00:25:59,601 --> 00:26:00,853 Good luck, Maxine. 464 00:26:00,936 --> 00:26:02,688 Promise me you'll make him see you. 465 00:26:31,550 --> 00:26:32,968 Oh, Mirabelle. 466 00:26:36,096 --> 00:26:38,098 I just had to see you one more time. 467 00:26:41,059 --> 00:26:43,270 I'm gonna assume your head's over here. 468 00:26:52,070 --> 00:26:54,573 You know, I've always wanted a family of my very own. 469 00:26:57,868 --> 00:26:59,828 And I just want you to know I… 470 00:27:00,871 --> 00:27:02,831 I cherished every second we had together. 471 00:27:05,542 --> 00:27:07,377 I'm gonna miss you, my little buttercup. 472 00:27:19,181 --> 00:27:21,183 Where in hell's bells is Mirabelle? 473 00:27:22,809 --> 00:27:24,311 I understand your concerns. 474 00:27:24,394 --> 00:27:25,854 And can I… 475 00:27:26,522 --> 00:27:27,940 Jeesy chreesy. 476 00:27:29,733 --> 00:27:32,069 I can't believe we're going through with this shit. 477 00:27:32,152 --> 00:27:34,321 Everyone out there believes Maxine is in that casket 478 00:27:34,404 --> 00:27:37,115 when she's actually in a hot tub with her new gay best friend. 479 00:27:38,242 --> 00:27:40,744 If it makes you feel any better, there's nobody in the coffin. 480 00:27:42,788 --> 00:27:43,997 I can't go. 481 00:27:44,081 --> 00:27:46,875 The whole town thinks I'm the one who killed Maxine. 482 00:27:46,959 --> 00:27:49,795 No, we all know that Norma is the one who killed her. 483 00:27:50,462 --> 00:27:52,047 They think I killed her spirit. 484 00:27:52,714 --> 00:27:54,591 That's why she's haunting me. 485 00:27:54,675 --> 00:27:57,636 That's just your guilty conscience playing tricks on you. It'll pass. 486 00:27:57,719 --> 00:28:00,514 She was at our back door. I'm telling you. 487 00:28:02,099 --> 00:28:05,269 I can't go to the funeral and see her body. 488 00:28:05,853 --> 00:28:09,022 I may never see my wife again, but here's yours. 489 00:28:09,982 --> 00:28:11,024 What is this? 490 00:28:11,108 --> 00:28:12,192 Maxine. 491 00:28:13,485 --> 00:28:16,488 As per the grieving wishes of you, my Stag brother. 492 00:28:19,324 --> 00:28:20,617 Scatter away. 493 00:28:20,701 --> 00:28:22,786 Apparently, Perry Donahue went down to the morgue 494 00:28:22,870 --> 00:28:25,205 and threw a temper tantrum until they agreed to cremate the body. 495 00:28:25,289 --> 00:28:28,667 This town is so fucked up. 496 00:28:30,085 --> 00:28:32,171 And you know who the most fucked up of them all is? 497 00:28:33,380 --> 00:28:36,967 Maxine. I can't believe I have to eulogize someone that I actually want to kill. 498 00:28:37,843 --> 00:28:41,054 Just get through today. Norma is in Palm Beach. 499 00:28:41,138 --> 00:28:43,307 You know she won't be able to stay away. 500 00:28:47,561 --> 00:28:52,858 I appreciate your persistence, Mirabelle, whoever you are. 501 00:28:53,609 --> 00:28:57,946 But until I find my bootlegger, I won't be delivering any messages today. 502 00:28:58,030 --> 00:29:01,200 Oh, you'll be delivering a message, Mary. 503 00:29:01,283 --> 00:29:05,579 I know. As soon as the processional starts, I make my move and then you… 504 00:29:05,662 --> 00:29:07,247 Don't worry about me. 505 00:29:08,373 --> 00:29:11,168 You do your part and I'll take care of the rest. 506 00:29:12,085 --> 00:29:14,463 And once that's done, I'll be free? 507 00:29:16,423 --> 00:29:17,716 We'll all be free. 508 00:29:18,759 --> 00:29:20,260 Come on, Norma. 509 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 Show yourself. 510 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 Rock Hudson. 511 00:29:29,478 --> 00:29:31,230 He's even cuter up close. 512 00:29:31,313 --> 00:29:33,106 Now, as soon as the ceremony is under way, 513 00:29:33,190 --> 00:29:34,858 I want you to head out back and start scrubbing. 514 00:29:34,942 --> 00:29:36,902 Nobody's going to want to swim in a pool with pieces 515 00:29:36,985 --> 00:29:39,655 of Maxine's decomposing body floating about. 516 00:29:39,738 --> 00:29:40,739 Right away, ma'am. 517 00:29:41,240 --> 00:29:42,491 Hey. Hey. 518 00:29:43,450 --> 00:29:44,493 Do you want to talk? 519 00:29:44,576 --> 00:29:46,662 No, I do not want to talk. 520 00:29:46,745 --> 00:29:49,081 I want Jed to clean the rotting flesh out of the pool. 521 00:29:49,998 --> 00:29:51,375 Oh, gosh. 522 00:29:51,458 --> 00:29:53,085 Happy Rockefeller. 523 00:29:55,045 --> 00:29:57,172 And as I live and breathe, Babe Paley. 524 00:30:03,345 --> 00:30:05,597 Excuse me. Excuse me. 525 00:30:09,393 --> 00:30:11,687 Dinah, I thought you were a goner. 526 00:30:12,604 --> 00:30:14,356 Perry, not now. Not now. 527 00:30:14,439 --> 00:30:17,276 Norma could be anywhere. I don't want to draw attention to myself. 528 00:30:17,359 --> 00:30:19,945 You have no idea what I've been through. And now Maxine is gone. 529 00:30:20,028 --> 00:30:21,238 Get your shit together, Perry. 530 00:30:21,321 --> 00:30:23,949 Gee, Perry. I didn't think we knew each other that well. 531 00:30:24,616 --> 00:30:27,411 Are you wearing a bulletproof vest? 532 00:30:27,494 --> 00:30:29,663 Two. I took yours when I thought you weren't coming. 533 00:30:29,746 --> 00:30:30,956 Just give it to me right now. 534 00:30:31,039 --> 00:30:33,000 - Give it to me. - I can't give it to you right now. Wait. 535 00:30:33,083 --> 00:30:35,544 You don't have the balls to protect me. 536 00:30:35,627 --> 00:30:38,839 I am just gonna have to protect myself. 537 00:30:38,922 --> 00:30:39,965 Wait. Where are you going? 538 00:30:40,048 --> 00:30:44,136 The only place a woman can truly feel safe in this world. 539 00:30:44,887 --> 00:30:46,138 The ladies' room. 540 00:30:46,972 --> 00:30:48,682 Thank you very much. 541 00:30:49,516 --> 00:30:50,559 Excuse me. 542 00:30:55,022 --> 00:30:57,774 See, they're all looking at me. 543 00:30:58,734 --> 00:30:59,985 And so is Maxine. 544 00:31:01,278 --> 00:31:02,404 She's following me. 545 00:31:03,322 --> 00:31:04,364 And she's right too. 546 00:31:04,448 --> 00:31:06,450 I've been terrible to her. 547 00:31:06,533 --> 00:31:09,536 I promise you, Maxine is on the counter where we left her. 548 00:31:12,456 --> 00:31:14,625 No, she's not. She's right there! 549 00:31:14,708 --> 00:31:17,002 Well, if she's in there, then whose ashes do we have? 550 00:31:17,085 --> 00:31:18,712 Someone's in the kitchen at Dinah's. 551 00:31:18,795 --> 00:31:20,214 I am so sorry. 552 00:31:20,297 --> 00:31:22,257 There must have been a mix-up with the cremains, 553 00:31:22,341 --> 00:31:25,844 but I can assure you there's no one in that coffin. 554 00:31:25,928 --> 00:31:27,221 See, Mitz? It's all fine. 555 00:31:27,304 --> 00:31:28,388 Come on. 556 00:31:30,974 --> 00:31:32,142 Welcome, friends. 557 00:31:33,894 --> 00:31:36,313 I can hardly believe this is happening. 558 00:31:36,396 --> 00:31:40,067 It all feels so terribly unreal. 559 00:31:41,193 --> 00:31:45,614 I can't help but feel somehow that Maxine is just gonna turn up one day. 560 00:31:46,615 --> 00:31:48,325 And yet here we are, 561 00:31:48,408 --> 00:31:53,247 saying our final farewell to Maxine. 562 00:31:53,872 --> 00:31:55,457 Who knows what her last name is now? 563 00:31:56,041 --> 00:31:59,545 Maxine came to us as an outsider, 564 00:31:59,628 --> 00:32:03,632 but she worked and wormed her way 565 00:32:03,715 --> 00:32:07,386 into our hearts and burrowed in like a… 566 00:32:08,011 --> 00:32:09,012 like a barnacle… 567 00:32:09,096 --> 00:32:11,932 - A barnacle? - …that clung on to a piece of driftwood 568 00:32:12,015 --> 00:32:13,851 and could not be scraped off. 569 00:32:15,561 --> 00:32:18,564 Oh, no, no, no. Mary. Mary, stop right there. 570 00:32:20,983 --> 00:32:22,067 Mary. 571 00:32:22,818 --> 00:32:24,069 Mary, what are you do… 572 00:32:26,697 --> 00:32:30,868 I have a message for Maxine from the other side. 573 00:32:31,535 --> 00:32:36,039 So, if you all would just give us a moment of privacy… 574 00:32:36,957 --> 00:32:39,334 No, no, no. Don't do it, Mary. Mary! 575 00:32:45,716 --> 00:32:47,634 No, no, no, no. I just need a minute. I need a minute. 576 00:32:57,477 --> 00:32:59,980 What the fuck? 577 00:33:02,316 --> 00:33:06,737 Someone named Mirabelle came to me. 578 00:33:07,863 --> 00:33:09,031 And she says… 579 00:33:10,616 --> 00:33:12,409 don't worry about her. 580 00:33:12,492 --> 00:33:14,828 She's having a lot of fun. 581 00:33:15,787 --> 00:33:16,872 And she loves you. 582 00:33:16,955 --> 00:33:20,250 And I'm not sure what this part means, but she said, 583 00:33:20,334 --> 00:33:24,755 "There's lots of man rods in Heaven." 584 00:33:24,838 --> 00:33:25,923 All right, Mary. 585 00:33:26,006 --> 00:33:28,217 That's quite enough from the spirit world for today. 586 00:33:28,926 --> 00:33:30,844 Now we'll continue with the service. 587 00:33:30,928 --> 00:33:34,640 Actually, I do have another message to deliver. 588 00:33:34,723 --> 00:33:36,308 No. Off stage right, Mary. 589 00:33:38,060 --> 00:33:39,978 I know what you're all thinking. 590 00:33:40,771 --> 00:33:42,523 That I shouldn't even be here, 591 00:33:43,398 --> 00:33:45,901 much less speak, but I'm gonna. 592 00:33:56,703 --> 00:33:59,540 Maxine and I were married for 20 years. 593 00:34:01,792 --> 00:34:02,793 And I loved her. 594 00:34:03,752 --> 00:34:07,256 And Maxine, I just want you to know that I am so sorry 595 00:34:07,339 --> 00:34:09,132 for everything that I have done. 596 00:34:09,882 --> 00:34:13,344 I don't know if you chose me or I chose you. 597 00:34:14,471 --> 00:34:17,474 Or if love is just something that happens 598 00:34:17,558 --> 00:34:21,978 when two people choose each other at the same moment. 599 00:34:22,896 --> 00:34:24,063 Like a bargain. 600 00:34:24,857 --> 00:34:28,193 And that beautiful, fragile bargain, 601 00:34:28,277 --> 00:34:30,654 - that may only happen once for a person… - Jesus. 602 00:34:30,737 --> 00:34:32,739 …could last a lifetime. 603 00:34:35,033 --> 00:34:39,580 If both people keep believing in the singularity of that magic. 604 00:34:41,415 --> 00:34:42,833 - I'm so sorry. - Doug! 605 00:34:42,916 --> 00:34:44,835 I'm so sorry I let you down. 606 00:34:44,918 --> 00:34:46,587 Okay. Okay. 607 00:34:47,713 --> 00:34:49,840 Oh, how deeply maudlin. 608 00:34:57,389 --> 00:34:59,892 If anyone else has the urge to express themselves, 609 00:34:59,975 --> 00:35:01,894 please have the good sense to repress it. 610 00:35:02,728 --> 00:35:05,647 We will now resume the scheduled eulogy 611 00:35:05,731 --> 00:35:09,318 delivered by Maxine's dearest friend, 612 00:35:09,401 --> 00:35:13,989 patriot, warrior, American hero, Mr. Robert Diaz. 613 00:35:31,089 --> 00:35:34,384 I don't know about y'all, but I can't bear to look at her. 614 00:35:40,682 --> 00:35:43,644 If Maxine were here with us today, 615 00:35:45,187 --> 00:35:47,564 she would want us to move on with our lives. 616 00:35:48,315 --> 00:35:49,441 Yes. 617 00:35:49,525 --> 00:35:52,653 She wouldn't want us to get stuck in 618 00:35:53,320 --> 00:35:55,864 sentimental stories or touching anecdotes. 619 00:35:55,948 --> 00:35:57,616 No, I love touching anecdotes. 620 00:35:58,158 --> 00:36:03,205 Maxine, contrary to popular opinion, she was a very private person. 621 00:36:03,288 --> 00:36:04,414 I was? 622 00:36:04,498 --> 00:36:08,168 So, I'm gonna ask you all to make a solemn pact 623 00:36:08,752 --> 00:36:11,713 where we don't talk about Maxine ever again. 624 00:36:12,548 --> 00:36:13,799 Life is too fucking short. 625 00:36:17,553 --> 00:36:18,804 Thank you. 626 00:36:19,555 --> 00:36:25,060 And now before the Palm Royale waitstaff brings Maxine to her… 627 00:36:26,728 --> 00:36:29,940 eternal resting place on the ninth hole, 628 00:36:30,023 --> 00:36:36,071 won't you join me in singing Maxine's favorite song, 629 00:36:36,154 --> 00:36:37,698 honoring her hometown, 630 00:36:38,365 --> 00:36:39,366 Chattanooga? 631 00:36:40,200 --> 00:36:42,035 Okay. All right. 632 00:36:42,119 --> 00:36:45,581 The lyrics are on the backside of your prayer cards. 633 00:36:47,416 --> 00:36:49,751 Hello railroad 634 00:36:50,377 --> 00:36:52,796 Is this the railroad? 635 00:36:53,755 --> 00:36:56,758 I want a one way ticket Down to Tennessee 636 00:36:56,842 --> 00:37:00,470 I'm leaving immediately Chattanooga, here I come 637 00:37:00,554 --> 00:37:04,516 Pardon me, boys Is that the Chattanooga Choo Choo? 638 00:37:08,937 --> 00:37:10,606 Boy, you can give me a shine 639 00:37:12,149 --> 00:37:13,901 Marjorie Merriweather Post. 640 00:37:16,111 --> 00:37:18,197 How's the mayoral campaign, Dinah? 641 00:37:18,780 --> 00:37:23,827 I must admit it is a terrifying time to be in politics. 642 00:37:23,911 --> 00:37:25,787 Ever since my speech at your square dance, 643 00:37:25,871 --> 00:37:28,207 someone's been threatening to unleash the dogs on us. 644 00:37:41,053 --> 00:37:42,054 You… 645 00:37:43,722 --> 00:37:47,643 are the one that's been sending the threatening letters? 646 00:37:50,187 --> 00:37:51,188 But why? 647 00:37:51,271 --> 00:37:54,316 Because you took my Dick. 648 00:37:54,399 --> 00:37:56,360 - I'm sorry? - My Dick. 649 00:37:56,443 --> 00:37:58,403 Richard Milhous Nixon. 650 00:37:58,487 --> 00:37:59,655 My little Ricky. 651 00:38:00,155 --> 00:38:01,365 My little Dickie. 652 00:38:01,949 --> 00:38:03,951 My little droopy dog cutie pie. 653 00:38:05,994 --> 00:38:07,162 I am so sorry. 654 00:38:07,246 --> 00:38:09,748 I didn't realize that you and the president were so close. 655 00:38:09,831 --> 00:38:11,166 Of course you didn't. 656 00:38:11,250 --> 00:38:13,627 Then to have your ham And eggs in Carolina 657 00:38:13,710 --> 00:38:17,005 When you hear the whistle blowing Eight to the bar 658 00:38:17,089 --> 00:38:20,259 Then you know That Tennessee is not very far 659 00:38:20,342 --> 00:38:21,885 Shovel all the coal in 660 00:38:21,969 --> 00:38:26,306 The only way for a woman to have power in this world is to obtain three things. 661 00:38:26,890 --> 00:38:29,101 A buttload of money, a buttload of guns 662 00:38:29,184 --> 00:38:32,980 and the ear of the most powerful man in the country. 663 00:38:34,231 --> 00:38:37,943 I've been seeing after Dick's needs for decades. 664 00:38:38,026 --> 00:38:40,070 I'm the one that always made sure 665 00:38:40,153 --> 00:38:43,657 that his milk was lukewarm and his saltines were cold. 666 00:38:44,449 --> 00:38:47,119 Whatever he needed, I provided. 667 00:38:51,707 --> 00:38:53,584 How very nurturing of you. 668 00:38:53,667 --> 00:38:55,836 I know. I'm a saint. 669 00:38:56,712 --> 00:38:59,131 Unfortunately, some little hippie tried to kill him. 670 00:38:59,214 --> 00:39:02,301 So now he doesn't want to come to Palm Beach anymore! 671 00:39:02,384 --> 00:39:04,261 So I thought I'd sweeten the pot. 672 00:39:04,344 --> 00:39:08,223 I offered to donate Mar-a-Lago to the cause of liberty. 673 00:39:08,807 --> 00:39:10,893 Use it as his winter White House 674 00:39:10,976 --> 00:39:15,022 and then we could continue to canoodle under the cover of real estate. 675 00:39:15,105 --> 00:39:18,483 But now I realize the real reason he didn't want to come around. 676 00:39:18,984 --> 00:39:20,736 It wasn't a gun wielding assassin. 677 00:39:20,819 --> 00:39:23,197 It was something far more dangerous. 678 00:39:23,280 --> 00:39:24,740 - What? Me? - You. 679 00:39:24,823 --> 00:39:25,824 You. 680 00:39:25,908 --> 00:39:28,577 With your white teeth and your tight little tush. 681 00:39:28,660 --> 00:39:30,996 Hey, pardon me, boy 682 00:39:31,079 --> 00:39:33,457 Is that the Chattanooga Choo choo choo choo? 683 00:39:33,540 --> 00:39:37,419 Right on track 29, my baby, I'm fine 684 00:39:37,503 --> 00:39:39,046 Boy, you can give me a shine 685 00:39:39,129 --> 00:39:41,757 I can see you are upset. 686 00:39:43,634 --> 00:39:45,093 How can I make this up to you? 687 00:39:45,177 --> 00:39:46,345 I'll give you one hint. 688 00:39:46,845 --> 00:39:49,723 You can crack it, pour a little milk on it, add some herbs, 689 00:39:49,806 --> 00:39:51,308 but you'll never get an omelet. 690 00:39:52,351 --> 00:39:54,061 Axel's Fabergé egg. 691 00:39:56,480 --> 00:39:57,648 I can assure you… 692 00:39:58,315 --> 00:40:01,860 I have looked high and low all over my home. 693 00:40:01,944 --> 00:40:03,487 Believe me, we've looked too. 694 00:40:03,570 --> 00:40:06,657 - You've… - Yes. In your home. With my men. 695 00:40:06,740 --> 00:40:09,451 Eating Malt-O-Meal in your kitchen whilst they tore the place apart 696 00:40:09,535 --> 00:40:11,161 and put it all back together again. 697 00:40:12,204 --> 00:40:13,455 I feel so violated. 698 00:40:13,539 --> 00:40:16,041 Good. And after we searched your home, 699 00:40:16,124 --> 00:40:20,587 I now know that Axel had a top secret safety deposit box in Switzerland. 700 00:40:21,672 --> 00:40:26,134 It's the only conceivable place that final imperial egg could possibly be. 701 00:40:26,218 --> 00:40:30,848 So, if I go to Switzerland and get that egg, then we'll be square? 702 00:40:30,931 --> 00:40:32,349 We'll be square. 703 00:40:35,269 --> 00:40:36,770 And if I don't get that egg? 704 00:40:36,854 --> 00:40:38,647 - I'll kill you. - What? 705 00:40:38,730 --> 00:40:39,731 Societally, I mean. 706 00:40:39,815 --> 00:40:41,817 I'll tell everyone you're Nixon's whore. 707 00:40:41,900 --> 00:40:44,152 - But won't that hurt Nixon? - No. 708 00:40:44,236 --> 00:40:46,238 People never remember what the man did. 709 00:40:46,738 --> 00:40:47,739 Only the woman. 710 00:40:47,823 --> 00:40:50,492 You'll have to carry that stench for the rest of your life. 711 00:40:54,872 --> 00:40:55,998 Egg. 712 00:40:56,957 --> 00:40:59,168 - Pardon me, boys - Everyone now! 713 00:40:59,251 --> 00:41:01,795 Is that the Chattanooga choo choo? 714 00:41:01,879 --> 00:41:04,840 Right on track 29 715 00:41:04,923 --> 00:41:07,384 Boy, you can give me a shine 716 00:41:07,467 --> 00:41:09,928 Give me a very good shine 717 00:41:23,108 --> 00:41:24,109 Hello, friend. 718 00:41:25,402 --> 00:41:26,862 I have a message for you. 719 00:41:27,988 --> 00:41:28,989 From Norma. 720 00:41:30,282 --> 00:41:32,659 "Go home. Now." 721 00:41:32,743 --> 00:41:35,245 I used to call funny face 722 00:41:35,746 --> 00:41:39,541 She's gonna cry Until I tell her that I'll never… 723 00:41:52,596 --> 00:41:53,597 Norma. 724 00:42:00,896 --> 00:42:03,023 Virginia. Virginia. 725 00:42:03,106 --> 00:42:05,442 Ann, I thought I told you to stay down there with the mourners. 726 00:42:05,526 --> 00:42:06,902 She just went into the ladies' room. 727 00:42:06,985 --> 00:42:07,986 Veiled Norma. 728 00:42:08,862 --> 00:42:09,863 There! 729 00:42:15,953 --> 00:42:19,039 I got eyes on Norma. Suspect is on the premises. 730 00:42:19,122 --> 00:42:20,707 Hold your positions. 731 00:42:41,854 --> 00:42:42,855 Gotcha! 732 00:42:56,201 --> 00:42:57,286 Hey. 733 00:42:57,369 --> 00:42:58,370 Bruce? 734 00:42:58,912 --> 00:43:00,789 Don't shoot! Please hold your fire! 735 00:43:00,873 --> 00:43:02,124 Put your guns down. 736 00:43:03,125 --> 00:43:04,376 What are you doing? 737 00:43:04,459 --> 00:43:05,878 What you told me to do. 738 00:43:09,673 --> 00:43:10,883 I just want to talk. 739 00:43:12,384 --> 00:43:13,760 I just want to talk to him. 740 00:43:13,844 --> 00:43:15,262 Rock, please. 741 00:43:16,054 --> 00:43:17,097 Rock, don't go. 742 00:43:18,098 --> 00:43:19,933 Nancy, you are such an evil bitch! 743 00:43:20,976 --> 00:43:22,519 You listen to me, Rock Hudson. 744 00:43:22,603 --> 00:43:24,354 That woman is not your friend! 745 00:43:24,438 --> 00:43:26,440 She's a mediocre actress too! 746 00:43:26,523 --> 00:43:28,317 And a superior bitch! 747 00:43:28,400 --> 00:43:31,236 Nancy Reagan is a fair-weather friend! 748 00:43:31,320 --> 00:43:32,321 Stand down. 749 00:43:32,404 --> 00:43:33,822 Not our target. 750 00:43:33,906 --> 00:43:36,742 Rock! Rock! 751 00:43:36,825 --> 00:43:38,327 I can explain. 752 00:43:40,078 --> 00:43:41,079 You see… 753 00:43:41,580 --> 00:43:43,457 I was forced against my will by the… 754 00:43:43,540 --> 00:43:45,000 It's going to sound crazy. 755 00:43:45,083 --> 00:43:48,462 By the federal government. They made me do this and… 756 00:43:48,545 --> 00:43:50,714 Tell them, Virginia! Tell 'em! 757 00:43:50,797 --> 00:43:53,050 Thank you so much for coming. 758 00:43:53,133 --> 00:43:56,803 We have open swim tomorrow at 11:00 a.m. 759 00:44:02,351 --> 00:44:04,436 You would've let me believe that you were dead? 760 00:44:04,520 --> 00:44:05,896 I never wanted to-- 761 00:44:05,979 --> 00:44:07,731 Just let me live my life in peace. 762 00:44:11,985 --> 00:44:13,070 Douglas. 763 00:44:22,996 --> 00:44:23,997 Norma. 764 00:44:53,819 --> 00:44:57,322 Oh, you've really let the place go to hell, haven't you? 765 00:44:58,949 --> 00:45:01,743 Norma, the entire town is looking for you. 766 00:45:02,536 --> 00:45:04,121 The FBI is looking for you. 767 00:45:04,621 --> 00:45:07,124 Ditched the turban, ditched the muumuu. 768 00:45:07,791 --> 00:45:11,044 Nobody's gonna pay a little old lady any mind. 769 00:45:12,588 --> 00:45:14,965 I could get away with murder dressed like this. 770 00:45:16,675 --> 00:45:17,968 I should turn you in to the police. 771 00:45:18,051 --> 00:45:19,595 Oh, but you won't. 772 00:45:20,554 --> 00:45:22,431 We're family, you and I. 773 00:45:23,056 --> 00:45:24,308 What are you doing here? 774 00:45:25,475 --> 00:45:26,476 Darling, 775 00:45:27,603 --> 00:45:29,479 I can see it in your face. 776 00:45:30,189 --> 00:45:33,192 This town has become cruel to you. 777 00:45:33,817 --> 00:45:37,905 Which is why I've come back to spirit you away. 778 00:45:38,530 --> 00:45:43,452 Don't you realize I've always thought of you as a son? 779 00:45:46,205 --> 00:45:49,374 Come on, let's blow this popsicle stand. 780 00:45:52,794 --> 00:45:53,795 Yes, Mother. 781 00:45:56,048 --> 00:45:57,049 Come here. 782 00:46:09,561 --> 00:46:12,898 Mrs. Martinez, we have concluded our investigation. 783 00:46:13,649 --> 00:46:15,651 Our final assessment. 784 00:46:16,360 --> 00:46:17,528 Oh, my God. 785 00:46:19,363 --> 00:46:20,364 Evelyn? 786 00:46:22,824 --> 00:46:23,909 What's going on? 787 00:46:23,992 --> 00:46:26,995 Well, dead corpse floating in the pool, 788 00:46:27,079 --> 00:46:29,748 FBI sting foiled by Maxine rising from the dead, 789 00:46:29,831 --> 00:46:33,460 and now the Palm Royale owes eight million dollars in back taxes, 790 00:46:33,544 --> 00:46:35,796 so the IRS is shutting us down until we settle. 791 00:46:35,879 --> 00:46:36,964 That's what's going on. 792 00:46:37,047 --> 00:46:38,799 At least you didn't lie to me. 793 00:46:38,882 --> 00:46:41,885 I'm sorry I cooperated with the FBI. My mistake. 794 00:46:41,969 --> 00:46:43,971 I'm sorry I took charge of our lives 795 00:46:44,054 --> 00:46:45,806 while my husband sat around looking pretty! 796 00:46:47,182 --> 00:46:49,017 That is so unkind. 797 00:46:49,101 --> 00:46:50,686 The Palm Royale is finished. 798 00:46:50,769 --> 00:46:52,771 There's no coming back from this shit parade 799 00:46:52,855 --> 00:46:55,983 and it's all on me to dig us out of another goddamn hole! 800 00:46:56,066 --> 00:46:58,819 It's all on you because you want it that way. 801 00:46:58,902 --> 00:47:00,487 Because you like it that way! 802 00:47:01,029 --> 00:47:02,865 And how about you stop being so fucking nasty? 803 00:47:02,948 --> 00:47:06,577 How about you tell Jed to get out there and scrub the goddamn pool! 804 00:47:08,120 --> 00:47:10,122 And clean the goddamn pool yourself. 805 00:47:27,848 --> 00:47:29,183 Where are you going? 806 00:47:29,933 --> 00:47:30,934 Don't talk to me. 807 00:47:31,018 --> 00:47:32,519 What? What did I do? 808 00:47:32,603 --> 00:47:34,188 Rock left word at the front desk. 809 00:47:35,105 --> 00:47:36,440 He never wants to see me again. 810 00:47:37,357 --> 00:47:38,859 You did the right thing. 811 00:47:40,277 --> 00:47:41,278 I know you're right, 812 00:47:41,862 --> 00:47:43,113 but I still feel like shit. 813 00:47:43,197 --> 00:47:44,489 So thanks for that. 814 00:47:47,409 --> 00:47:48,911 See ya around, maybe. 815 00:47:49,995 --> 00:47:52,247 Okay. Well, see ya. 816 00:48:00,631 --> 00:48:01,715 Douglas. 817 00:48:03,175 --> 00:48:05,302 Virginia filled me in on what happened 818 00:48:06,720 --> 00:48:07,721 with Mirabelle. 819 00:48:07,804 --> 00:48:09,139 And… 820 00:48:09,223 --> 00:48:12,893 And I… I brought you her ashes. I… I thought you might want them. 821 00:48:14,478 --> 00:48:19,191 I know you always wanted a family, Max. I'm just… I'm… I'm so sorry. 822 00:48:22,236 --> 00:48:23,237 This is… 823 00:48:24,321 --> 00:48:25,572 This is so sweet… 824 00:48:41,964 --> 00:48:43,131 Jed? 825 00:48:43,924 --> 00:48:44,925 These are my 826 00:48:45,968 --> 00:48:47,094 private quarters. 827 00:48:48,512 --> 00:48:49,721 You shouldn't be here. 828 00:48:50,305 --> 00:48:53,725 I was wondering if there was anything you needed. 829 00:48:54,268 --> 00:48:56,144 Did you clean the pool? 830 00:49:01,358 --> 00:49:02,359 Maybe I did. 831 00:49:04,152 --> 00:49:05,529 Maybe I didn't. 832 00:49:14,162 --> 00:49:15,163 Shit. 833 00:49:22,212 --> 00:49:23,797 Permission to come aboard? 834 00:49:23,881 --> 00:49:25,174 Permission granted. 835 00:49:38,228 --> 00:49:40,898 Thanks for bringing me Mirabelle. 836 00:49:42,149 --> 00:49:44,860 It's very graceful of you 837 00:49:45,402 --> 00:49:47,654 considering the circumstances. 838 00:50:06,048 --> 00:50:07,090 Maxine? 839 00:50:08,884 --> 00:50:09,885 Trust me. 840 00:50:11,970 --> 00:50:13,222 She'll be happy in here. 841 00:50:21,146 --> 00:50:22,898 Maxine, I need to ask you something. 842 00:50:22,981 --> 00:50:26,151 I'm going to Switzerland and I want you to come with me. 843 00:50:27,402 --> 00:50:29,905 Actually, I need you to come with me. 844 00:50:29,988 --> 00:50:31,698 To be there in person, 845 00:50:32,991 --> 00:50:35,702 so that you can sign away your claim on the baby trust. 846 00:50:36,203 --> 00:50:39,456 It's just… It's just kind of a red tape thing. 847 00:50:40,290 --> 00:50:42,292 You know, because of us having been married. 848 00:50:43,752 --> 00:50:46,213 I'm sorry it's so last minute. 849 00:50:46,296 --> 00:50:51,426 It didn't matter when you were dead, but now that you're alive… 850 00:50:58,976 --> 00:51:01,937 I heard what you said at the funeral. 851 00:51:05,190 --> 00:51:06,233 That you love me. 852 00:51:07,401 --> 00:51:10,070 And I want you to know that I accept your apology. 853 00:51:11,488 --> 00:51:12,865 And I love you too. 854 00:51:15,325 --> 00:51:16,410 This has all just gone… 855 00:51:17,119 --> 00:51:18,787 It's gone too far. I just… 856 00:51:19,454 --> 00:51:21,790 I've had so many feelings today and I just… I… 857 00:51:23,083 --> 00:51:25,002 I need to go home and stop feeling. 858 00:51:26,712 --> 00:51:28,463 Well, did you mean what you said? 859 00:51:50,068 --> 00:51:51,195 I'll take that as a yes. 860 00:51:51,820 --> 00:51:53,071 I'll go to Switzerland. 861 00:51:54,948 --> 00:51:56,116 Wait, Switzerland? 862 00:51:58,452 --> 00:52:01,413 That's the scene of Norma's first crime. 863 00:52:02,456 --> 00:52:03,582 Max… 864 00:52:09,338 --> 00:52:10,797 You ready for round two? 865 00:52:11,548 --> 00:52:13,258 I'm ready for you to clean the pool. 866 00:52:14,551 --> 00:52:15,636 That'll be all, Jed. 867 00:52:17,638 --> 00:52:18,680 Well, goddamn. 868 00:52:31,527 --> 00:52:34,488 - Get back inside your coffin, Maxine. - She's mad at you. 869 00:52:34,571 --> 00:52:37,282 - Yeah, I can tell. - You know they almost fired me today? 870 00:52:37,366 --> 00:52:39,201 And if I was a white man, they probably would have. 871 00:52:39,284 --> 00:52:41,370 The only reason why they're keeping me around is to trot me out 872 00:52:41,453 --> 00:52:43,247 whenever the FBI is accused of being racist. 873 00:52:43,330 --> 00:52:44,831 I'm so sorry. 874 00:52:44,915 --> 00:52:46,542 She's in a very dark place. 875 00:52:47,709 --> 00:52:48,794 Maxine. 876 00:52:50,671 --> 00:52:51,880 Hello, Mary. 877 00:52:53,006 --> 00:52:54,091 Virginia, 878 00:52:54,967 --> 00:52:57,928 now that you are in law enforcement, 879 00:52:58,011 --> 00:53:00,597 I would like to report a missing person. 880 00:53:00,681 --> 00:53:02,224 Oh, yeah? Who? 881 00:53:02,307 --> 00:53:03,308 Me! 882 00:53:04,476 --> 00:53:07,646 For three days… 883 00:53:09,231 --> 00:53:12,109 I was being held hostage 884 00:53:12,192 --> 00:53:14,486 - in my very own home… - What? 885 00:53:14,570 --> 00:53:18,198 …by the same murderess 886 00:53:18,282 --> 00:53:22,244 that you have been trying to capture, 887 00:53:22,995 --> 00:53:24,538 and no one cared. 888 00:53:24,621 --> 00:53:28,333 No, no one sent up flares for Mary. 889 00:53:29,126 --> 00:53:30,377 And meanwhile, 890 00:53:31,086 --> 00:53:33,797 my bootlegger is gone. 891 00:53:35,966 --> 00:53:42,890 My one chance at finding true and lasting passion 892 00:53:43,473 --> 00:53:45,684 evaporated into thin air 893 00:53:45,767 --> 00:53:49,730 as soon as Norma arrived and took me hostage. 894 00:53:50,981 --> 00:53:52,649 When will I find love? 895 00:53:54,318 --> 00:53:55,652 When? 896 00:53:56,528 --> 00:54:00,157 I… I don't know. But can we go back to Norma? 897 00:54:00,240 --> 00:54:02,618 I'm sorry, she's… she's at your house? 898 00:54:03,952 --> 00:54:04,953 Was. 899 00:54:05,037 --> 00:54:06,038 She left. 900 00:54:06,788 --> 00:54:12,711 She had me deliver a message to Robert saying to go home and I did that. 901 00:54:13,420 --> 00:54:15,839 And now I'm free, no thanks to you, 902 00:54:15,923 --> 00:54:19,593 to go and search for my bootlegger. 903 00:54:24,932 --> 00:54:26,183 And no. 904 00:54:27,142 --> 00:54:32,105 I do not need any help from "law enforcement." 905 00:54:33,857 --> 00:54:35,526 The spirit is strong 906 00:54:36,735 --> 00:54:39,196 and she will guide me. 907 00:54:44,451 --> 00:54:46,119 We gotta get to the Dellacorte. 908 00:54:48,789 --> 00:54:50,123 Norma's a genius. 909 00:54:53,126 --> 00:54:54,169 They're gone. 910 00:54:55,003 --> 00:54:56,839 They're both gone. 911 00:54:56,922 --> 00:54:58,006 Both? 912 00:54:58,090 --> 00:54:59,967 Norma and Robert. Don't you see? 913 00:55:00,050 --> 00:55:02,761 While this whole town was here trying to trap her, 914 00:55:03,428 --> 00:55:05,973 she slipped in and she took him… 915 00:55:06,056 --> 00:55:07,391 - Where her trail ran cold. - Yes. 916 00:55:07,474 --> 00:55:09,434 Where she vacations with Mary in the Alps. 917 00:55:09,518 --> 00:55:11,645 Where she had Robert send her paintings. 918 00:55:12,563 --> 00:55:13,605 Switzerland! 919 00:55:56,273 --> 00:55:58,525 "To Jed, I'll love you forever. 920 00:55:59,234 --> 00:56:00,777 Your Mitzi." 921 00:56:02,738 --> 00:56:03,739 Well, 922 00:56:05,282 --> 00:56:07,784 this will do quite nicely. 923 00:56:13,498 --> 00:56:15,876 I know today was a bit challenging, 924 00:56:15,959 --> 00:56:18,921 but I'm going to Switzerland with Douglas and Mitzi. 925 00:56:19,505 --> 00:56:20,714 Strictly business. 926 00:56:21,465 --> 00:56:23,800 But since you're my conservator, 927 00:56:24,384 --> 00:56:28,347 I need your permission to travel. Just a quick John Hancock. 928 00:56:28,430 --> 00:56:30,224 With Mitzi? You don't say. 929 00:56:31,099 --> 00:56:32,309 I know. 930 00:56:32,392 --> 00:56:33,977 I'll do you one better, Maxine. 931 00:56:34,728 --> 00:56:35,729 I'll come with you. 932 00:56:36,480 --> 00:56:41,235 Eddie and I could use a little time away and Switzerland could be just the thing. 933 00:56:50,702 --> 00:56:52,037 Mirabelle said 934 00:56:53,622 --> 00:56:55,999 I would find the killer by the pool. 935 00:56:58,377 --> 00:56:59,378 Yes. 936 00:56:59,920 --> 00:57:02,589 The energies are strong right here. 937 00:57:05,425 --> 00:57:07,636 Killer of Maxine, 938 00:57:08,762 --> 00:57:10,222 reveal thyself. 939 00:57:21,400 --> 00:57:22,818 My bootlegger. 940 00:57:23,443 --> 00:57:24,570 At last. 941 00:57:26,113 --> 00:57:27,281 Where have you been? 942 00:57:29,575 --> 00:57:30,909 I've missed you. 70680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.