Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,796 --> 00:02:38,467
CLOSED
2
00:03:00,196 --> 00:03:01,698
Hello?
3
00:03:02,908 --> 00:03:06,327
- Jimmy, you're up early.
- You have to be in order to make money.
4
00:03:06,453 --> 00:03:08,789
He has left.
Can't see the sign?
5
00:03:08,914 --> 00:03:12,793
You were the one who wanted
to open the restaurant, not me.
6
00:03:12,876 --> 00:03:18,590
Didn't I state clearly that I wanted
my money back no matter what?
7
00:03:18,715 --> 00:03:23,554
- Yeah. And I'm working on that.
- That's what you're working on. Sure enough.
8
00:03:23,679 --> 00:03:25,889
Fine.
9
00:03:36,191 --> 00:03:38,068
Work a little harder.
10
00:04:03,301 --> 00:04:05,887
What is it now?
11
00:04:09,099 --> 00:04:10,767
Bloody hell.
12
00:04:12,936 --> 00:04:15,564
What happens?
13
00:06:33,284 --> 00:06:36,747
Now you leave your own room.
It is still night.
14
00:06:36,872 --> 00:06:41,584
You go out into the hallway, you
pass your brother's room and so on.
15
00:06:41,710 --> 00:06:43,294
So what do you see?
16
00:06:43,419 --> 00:06:46,840
My parents' bedroom.
The door is open.
17
00:06:47,590 --> 00:06:52,095
They are sleeping. My father's
leg has fallen half off the bed.
18
00:06:52,220 --> 00:06:56,266
Is it a place you can seek safety if you
are afraid? Can you stand up to them?
19
00:06:56,391 --> 00:06:58,101
Yes.
20
00:06:58,226 --> 00:07:01,229
Do they comfort you?
Do they put their arm around you?
21
00:07:02,397 --> 00:07:03,982
My father...
22
00:07:04,107 --> 00:07:06,526
My mother, she always sleeps deeply.
23
00:07:07,277 --> 00:07:10,030
Then he carries me back.
24
00:07:10,155 --> 00:07:11,698
He is strong.
25
00:07:13,533 --> 00:07:17,913
- Is it a safe thing or threatening?
- Don't worry.
26
00:07:18,038 --> 00:07:21,332
Thank you, Eric.
Then you have to sit up again.
27
00:07:27,588 --> 00:07:30,717
So I'm not quite sure
where this is going.
28
00:07:30,884 --> 00:07:35,847
When you offer a new big task in your
company, what is the most important thing?
29
00:07:35,972 --> 00:07:39,434
- To find out who the competitors are.
- It's the same here.
30
00:07:39,559 --> 00:07:44,355
- We find your competitors.
- Isn't it just a play on words?
31
00:07:44,522 --> 00:07:47,067
I say competitors and
you say competitors.
32
00:07:47,192 --> 00:07:52,488
We are constantly in competition
with who we are and who we want to be.
33
00:07:52,613 --> 00:07:56,492
Success and security.
Most people want to be successful.
34
00:07:56,617 --> 00:07:59,662
And it requires that you dare to bet.
35
00:07:59,788 --> 00:08:04,542
And when you bet, you can lose and
become a failure. Failure, it's unsafe.
36
00:08:04,667 --> 00:08:06,813
That's how it is with the
most important things in life.
37
00:08:06,837 --> 00:08:10,215
If the distance between what we are
and what we want to be becomes too great -
38
00:08:10,340 --> 00:08:15,261
- then comes the anxiety.
Loss of meaning, burnout, insomnia.
39
00:08:18,681 --> 00:08:23,603
- Are you going to travel?
- I came from Stockholm this morning.
40
00:08:23,728 --> 00:08:27,732
So see you. Maybe for a
little longer than you expect.
41
00:08:51,297 --> 00:08:56,386
- Johanne, how does it look tomorrow?
- Lecture at 10. New premises.
42
00:08:56,511 --> 00:08:59,305
- I have a basic plan here.
- Thanks.
43
00:09:00,640 --> 00:09:04,227
- And only one client tomorrow?
- Yes. I know, it's annoying.
44
00:09:04,352 --> 00:09:08,648
- But Rasmussen has cancelled.
- Mark Zidenius. Is he new?
45
00:09:08,773 --> 00:09:13,194
- Yes. Do you want him moved?
- And nothing about what he suffers from?
46
00:09:13,319 --> 00:09:15,738
- I would like to know a little about them.
- I know.
47
00:09:15,864 --> 00:09:18,909
- But he didn't want to say anything.
- Have you googled him?
48
00:09:19,034 --> 00:09:22,787
The one and only Mark Zidenius
died in a car accident five years ago.
49
00:09:22,913 --> 00:09:26,499
- Then it's probably not him.
- I can call and cancel?
50
00:09:26,666 --> 00:09:31,421
- No, that's fine. I'll see you tomorrow.
- You will also receive it by mail.
51
00:09:44,142 --> 00:09:47,145
Thanks for food.
That was delicious.
52
00:09:47,270 --> 00:09:50,481
- I'll probably clean up.
- You can get her to bed there.
53
00:09:50,648 --> 00:09:53,443
Bad trade.
There is no arguing with a plate.
54
00:09:53,568 --> 00:09:56,237
- She couldn't find her winter coat.
- Again?
55
00:09:56,321 --> 00:09:58,990
- It was stolen for tennis.
- Well!
56
00:09:59,115 --> 00:10:02,452
The last time it was
stolen, it was in a cafe.
57
00:10:59,634 --> 00:11:02,803
We know that the woman
has been murdered -
58
00:11:02,929 --> 00:11:07,558
- in a closed restaurant on Tuesday
evening in the inner city of Stockholm.
59
00:11:07,683 --> 00:11:12,355
Police have not yet released
information about the woman's identity -
60
00:11:12,438 --> 00:11:16,776
- but we know she was pregnant and
the fetus has been cut out and removed.
61
00:11:16,901 --> 00:11:20,530
It is the same bestial procedure -
62
00:11:20,655 --> 00:11:24,367
- as we have seen in similar cases
in Copenhagen and Trondheim.
63
00:11:24,534 --> 00:11:30,373
Here in Sweden, a message has also
been written on the wall like in Trondheim:
64
00:11:30,498 --> 00:11:35,128
"I am falling into the endless depths of
loneliness. There is no one to catch me."
65
00:12:08,619 --> 00:12:11,998
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
66
00:12:12,748 --> 00:12:15,585
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
67
00:12:15,710 --> 00:12:22,550
"There's no one to catch me."
Those were my words in Trondheim.
68
00:12:23,884 --> 00:12:27,263
- Do you sit and write a diary?
- No.
69
00:12:27,388 --> 00:12:30,183
Should I be worried?
70
00:12:31,726 --> 00:12:34,187
Let's go to bed.
71
00:12:37,440 --> 00:12:43,154
Remember that the therapeutic
alliance is also a test of the therapist.
72
00:12:43,238 --> 00:12:47,367
The client tests the therapist, and
this is crucial for a successful process -
73
00:12:47,492 --> 00:12:49,744
- that the therapist passes the test.
74
00:12:49,869 --> 00:12:51,829
- Yes?
- Can you elaborate on that?
75
00:12:51,954 --> 00:12:57,460
The client watches the therapist just
as closely as the other way around -
76
00:12:57,585 --> 00:13:01,922
- and it is here in this space
that the therapeutic alliance arises.
77
00:13:03,674 --> 00:13:06,552
- Yes?
- How do you pass the test?
78
00:13:06,719 --> 00:13:09,180
It is very simple. Or it isn't.
79
00:13:09,264 --> 00:13:12,475
The important thing is that
the therapist reacts differently -
80
00:13:12,600 --> 00:13:15,811
- than the primary
caregivers, mother or father -
81
00:13:15,936 --> 00:13:18,398
- which are typically the
ones that caused the pain.
82
00:13:18,523 --> 00:13:23,861
In this connection, we speak of
"the corrective emotional experience".
83
00:13:23,986 --> 00:13:27,073
The corrective emotional
experience therefore means -
84
00:13:27,198 --> 00:13:32,495
- that the therapist is invited
into real contact with the client.
85
00:13:32,620 --> 00:13:35,206
And you have to earn it.
86
00:13:35,290 --> 00:13:40,461
Among other things, by remembering
that the therapist is the client's lawyer -
87
00:13:40,545 --> 00:13:44,799
- who must always defend
the client's authentic feelings.
88
00:14:01,607 --> 00:14:05,320
- Shall I make coffee?
- You do not have to.
89
00:14:05,445 --> 00:14:06,696
It's up to you.
90
00:14:33,181 --> 00:14:36,809
- Hi.
- Hi. Field?
91
00:14:36,892 --> 00:14:38,811
- Yes.
- Welcome to.
92
00:14:38,894 --> 00:14:40,730
Do I have to pay before?
93
00:14:40,855 --> 00:14:44,817
- If it's okay with you, yes.
- Fine. It's like at McDonald's.
94
00:14:44,942 --> 00:14:49,155
- You also always pay in advance.
- Yes. Is it on the cards?
95
00:14:49,280 --> 00:14:52,700
In the best restaurants,
you always pay after the food.
96
00:14:52,825 --> 00:14:56,912
My mother and father once
took me to a really nice restaurant.
97
00:14:57,037 --> 00:15:02,793
- My father paid only at the very end.
- You can easily pay afterwards.
98
00:15:02,877 --> 00:15:05,796
- 1600?
- 1700.
99
00:15:05,921 --> 00:15:10,050
- The most expensive psychiatrist in the whole country.
- Susanne is a psychologist.
100
00:15:10,176 --> 00:15:13,763
But the most expensive.
How much is here?
101
00:15:13,929 --> 00:15:18,643
- Let me see sometime. 1550.
- I have the rest in change.
102
00:15:18,768 --> 00:15:21,187
60... 80...
103
00:15:22,313 --> 00:15:25,024
- 1700.
- Is it Mark?
104
00:15:26,108 --> 00:15:29,737
- Yes.
- Come on in.
105
00:15:40,998 --> 00:15:43,459
You can sit right here.
106
00:15:45,461 --> 00:15:49,965
- Aren't I going to the bric-a-brac?
- Ah, we start with the chair.
107
00:16:17,076 --> 00:16:22,122
- Don't people get stressed by that?
- I work with clarity.
108
00:16:22,206 --> 00:16:26,336
With other psychologists, the client
guesses how much time they have left.
109
00:16:26,461 --> 00:16:29,755
Time is a factor in life,
also with a psychologist.
110
00:16:29,880 --> 00:16:32,925
Then it's better to
get it all on the table.
111
00:16:33,092 --> 00:16:37,054
- Tell me why you have come.
- It is hard.
112
00:16:38,973 --> 00:16:43,769
When you booked an
appointment, what was pressing?
113
00:16:56,866 --> 00:16:59,076
I would like to die.
114
00:17:02,037 --> 00:17:05,541
- Have you tried to kill yourself?
- Mmm.
115
00:17:06,250 --> 00:17:08,836
I started it...
116
00:17:08,961 --> 00:17:11,339
and then I stopped.
117
00:17:13,048 --> 00:17:15,050
How long has it been?
118
00:17:19,347 --> 00:17:22,725
I didn't stop because I was scared.
119
00:17:22,850 --> 00:17:25,811
But I found that wasn't enough.
120
00:17:25,936 --> 00:17:28,981
- What do you mean?
- It wasn't enough to die.
121
00:17:29,106 --> 00:17:31,150
Suicide...
122
00:17:31,275 --> 00:17:35,029
The suicides are remembered.
Suicide is for the weak.
123
00:17:35,112 --> 00:17:40,284
I want to feel like
I've never been here.
124
00:17:41,285 --> 00:17:42,995
Why don't you want to be here?
125
00:17:43,120 --> 00:17:47,124
Some lives are not worth living. Some
lives should never have been born.
126
00:17:47,249 --> 00:17:50,378
Tell me something about yourself.
Do you have a job?
127
00:17:51,421 --> 00:17:56,175
Hmmm.
Yes, I work on construction sites.
128
00:17:56,300 --> 00:17:59,429
Takes odd jobs
and stuff like that.
129
00:17:59,554 --> 00:18:02,264
Do you have an education?
130
00:18:02,390 --> 00:18:07,269
It was my last money.
I have saved up for three months -
131
00:18:07,395 --> 00:18:10,690
- because you are the best.
I have read that.
132
00:18:11,857 --> 00:18:14,902
I'm not the best.
That's not how it works.
133
00:18:15,027 --> 00:18:18,489
But the most expensive. The most
expensive is usually also the best.
134
00:18:18,614 --> 00:18:22,868
I focus mostly on the business world
and am a mediator in labor disputes.
135
00:18:23,661 --> 00:18:28,207
I don't even know if I'm
the right person to help you.
136
00:18:28,290 --> 00:18:32,795
Have you sought help elsewhere? There
are many good offers for young people.
137
00:18:35,381 --> 00:18:37,341
Young people...
138
00:18:37,467 --> 00:18:43,598
Just being able to be with others
who struggle with the same feelings.
139
00:18:45,683 --> 00:18:48,644
But you don't know what I struggle with.
140
00:18:48,769 --> 00:18:49,770
No.
141
00:18:53,899 --> 00:18:56,611
Tell me about it.
142
00:18:58,529 --> 00:19:01,281
I want to disappear.
143
00:19:01,407 --> 00:19:03,242
Quite.
144
00:19:03,367 --> 00:19:07,121
It should be like
I've never been here.
145
00:19:09,373 --> 00:19:11,584
Do you understand what I mean?
146
00:19:14,169 --> 00:19:16,338
Have you been in contact with psychiatry?
147
00:19:22,928 --> 00:19:26,682
Mark, I don't think I'm the
right person to help you.
148
00:19:27,892 --> 00:19:29,894
No.
149
00:19:37,652 --> 00:19:40,404
But that's because
you've realized something.
150
00:19:40,530 --> 00:19:44,199
As only you and I know.
A secret.
151
00:19:46,368 --> 00:19:51,331
- What have you and I realized?
- That some people cannot be fixed.
152
00:19:51,457 --> 00:19:53,333
They are not worth repairing.
153
00:19:53,459 --> 00:19:57,880
It's like with cars and pets.
154
00:19:59,757 --> 00:20:02,968
At some point it doesn't make sense...
anymore.
155
00:20:03,093 --> 00:20:06,346
Then it's called scrapping or the vet.
156
00:20:06,472 --> 00:20:08,599
- Is not that right?
- No.
157
00:20:08,724 --> 00:20:13,771
No. Then why won't you help me?
I have paid like everyone else.
158
00:20:13,896 --> 00:20:17,191
- You don't have to pay anything.
- You will not accept my money.
159
00:20:17,357 --> 00:20:20,570
You will only help those with
success who just need to be adjusted.
160
00:20:20,695 --> 00:20:24,156
- Not those who need it.
- I have no experience with young people.
161
00:20:24,281 --> 00:20:28,035
- Don't you have a daughter?
- How do you know I feel?
162
00:20:32,164 --> 00:20:35,375
Do you have more than her?
163
00:20:36,043 --> 00:20:37,628
No.
164
00:20:40,214 --> 00:20:42,466
I don't have others.
165
00:20:45,427 --> 00:20:50,808
But I know that feeling of meaninglessness
can hit hard, especially in your twenties.
166
00:21:04,572 --> 00:21:07,700
There are people who would like
to have healthy limbs amputated.
167
00:21:07,825 --> 00:21:13,038
Yes. But fortunately
it is a rare disorder.
168
00:21:13,163 --> 00:21:18,628
But they don't feel right until
they have an arm or a leg cut off.
169
00:21:18,794 --> 00:21:23,132
I saw a video of a woman
who wanted to be blinded.
170
00:21:23,257 --> 00:21:26,385
It's not much different with me.
171
00:21:27,052 --> 00:21:29,930
I would like to be deleted.
172
00:21:30,055 --> 00:21:32,600
Deleted?
173
00:21:33,308 --> 00:21:38,147
- Have you played a lot of computer games?
- The world is a game.
174
00:21:38,272 --> 00:21:41,066
It's just impossible to win.
175
00:21:42,234 --> 00:21:46,238
If you had to have a feeling of
having won, what would it take?
176
00:21:48,323 --> 00:21:49,992
If I were to win?
177
00:21:50,159 --> 00:21:54,079
Yes. If you were to go through
life with your hands over your head -
178
00:21:54,246 --> 00:21:57,249
- what would it take?
179
00:21:57,416 --> 00:22:00,920
That my mother and father had loved me.
180
00:22:05,049 --> 00:22:07,384
Where are your parents today?
181
00:22:09,637 --> 00:22:12,347
They are not here anymore.
182
00:22:12,472 --> 00:22:15,225
But it doesn't matter either.
183
00:22:15,350 --> 00:22:17,645
If Parents Can't Love...
184
00:22:18,896 --> 00:22:22,566
If you grow without
love, then life feels like...
185
00:22:23,776 --> 00:22:26,028
an eternal descent into...
186
00:22:27,780 --> 00:22:31,784
the endless depths of
loneliness with no one to grab you.
187
00:22:37,247 --> 00:22:40,375
Is there a toilet I can borrow?
188
00:22:42,753 --> 00:22:45,089
- Suzanne?
- Yes.
189
00:22:46,090 --> 00:22:48,592
Yeah, it's...
There's a toilet right out here.
190
00:23:12,366 --> 00:23:14,869
What the hell is going on?
191
00:23:32,678 --> 00:23:35,681
Hirtshals-Bergen.
192
00:23:41,687 --> 00:23:44,982
Hey, Siri. Call Frederik mobile.
193
00:23:45,107 --> 00:23:48,360
Calling Frederik mobile.
194
00:23:48,443 --> 00:23:52,990
You have caught Frederik Hartmann.
Leave a message -
195
00:23:53,157 --> 00:23:57,787
- or send a text and I'll get back
to you as soon as I can. Thanks.
196
00:23:58,871 --> 00:24:03,751
Hello, Frederik, it's me.
Something is very wrong.
197
00:24:07,254 --> 00:24:11,550
Mark, we're probably going
to have to stop a little early.
198
00:24:11,675 --> 00:24:15,470
- My daughter... They called from the school.
- Your daughter?
199
00:24:15,554 --> 00:24:18,348
A little warm on the forehead,
and then you're off and running.
200
00:24:18,473 --> 00:24:21,351
- We can arrange a new time next week.
- No.
201
00:24:21,476 --> 00:24:26,023
- You get your money back.
- I want the hour I paid for.
202
00:24:26,148 --> 00:24:30,778
I think you should sit down again.
It's not even a real hour.
203
00:24:30,903 --> 00:24:35,741
- You get 45 minutes. There are 40 left.
- My daughter has...
204
00:24:35,908 --> 00:24:41,288
Your daughter can wait half an hour.
I've been waiting and waiting for this.
205
00:24:41,413 --> 00:24:45,167
- I feel insecure.
- How unsafe?
206
00:24:46,126 --> 00:24:51,090
What does my name do
on a ferry ticket to Bergen?
207
00:24:51,215 --> 00:24:55,845
- Are you going through my stuff?
- I would like to ask you to go.
208
00:24:55,970 --> 00:24:59,681
- Otherwise, I'll call for help.
- You and I, we'll stay here.
209
00:25:03,685 --> 00:25:04,561
John!
210
00:25:04,686 --> 00:25:08,065
I am entitled to my half hour. I have
paid the most expensive psychiatrist...
211
00:25:08,232 --> 00:25:11,026
Psychologist, but you
need a psychiatrist more.
212
00:25:11,151 --> 00:25:13,320
Are you saying I'm sick?
213
00:25:13,487 --> 00:25:19,118
Not everyone can be helped by a
psychologist. Contact your doctor. John!
214
00:25:19,243 --> 00:25:21,161
She's not here anymore.
215
00:25:21,245 --> 00:25:24,581
- There's just the two of us.
- Johanne would never go...
216
00:25:24,706 --> 00:25:27,251
Sit down, Susanne.
217
00:25:27,376 --> 00:25:30,921
- We start with the chair.
- John!
218
00:25:33,090 --> 00:25:35,009
John!
219
00:25:37,887 --> 00:25:41,015
- Where is she?
- She's not here anymore.
220
00:26:47,831 --> 00:26:50,417
It was my last money.
221
00:26:52,127 --> 00:26:55,755
Now I don't even
know if I want more.
222
00:26:57,132 --> 00:27:01,761
Shall we make a deal? The first quarter
went by with all possible lackluster.
223
00:27:01,929 --> 00:27:06,183
There is half an hour left.
Shall we say you have half an hour?
224
00:27:06,308 --> 00:27:11,105
I'm doing something wrong.
If you can save me...
225
00:27:12,397 --> 00:27:14,858
then you go free.
226
00:27:14,942 --> 00:27:16,818
Yes?
227
00:27:16,944 --> 00:27:20,697
But if you scream
or try to run away…
228
00:27:37,422 --> 00:27:40,134
I beg you.
229
00:27:40,259 --> 00:27:43,720
- I will not die.
- It is very possible.
230
00:27:43,845 --> 00:27:45,639
The others didn't want to die either.
231
00:27:49,726 --> 00:27:52,521
The others?
232
00:27:52,646 --> 00:27:54,898
It is you.
233
00:27:55,065 --> 00:27:58,485
You are the one who
killed the pregnant women.
234
00:27:58,610 --> 00:28:01,155
I am not pregnant.
235
00:28:02,614 --> 00:28:05,951
- It's not about that.
- So what?
236
00:28:07,452 --> 00:28:09,871
Oh God!
237
00:28:10,998 --> 00:28:15,794
God does not listen to people in need.
In any case, it is very selective.
238
00:28:15,961 --> 00:28:18,588
You are wasting your time.
239
00:28:20,465 --> 00:28:22,842
Look here, Susanne.
240
00:28:22,968 --> 00:28:25,929
Now I'll give you an extra minute.
241
00:28:28,390 --> 00:28:30,976
Time is a factor in life.
242
00:28:31,101 --> 00:28:34,313
Also when you go to a psychologist.
243
00:28:38,733 --> 00:28:41,403
Shall we start the therapy?
244
00:28:50,745 --> 00:28:52,206
Come on.
245
00:28:53,457 --> 00:28:57,377
I can not.
246
00:29:15,104 --> 00:29:17,814
"The Glass Child".
247
00:29:17,897 --> 00:29:20,442
Have you written it?
248
00:29:20,609 --> 00:29:24,821
"Therapeutic Methods of
Treating the Neglected Child."
249
00:29:28,117 --> 00:29:31,120
Did it sell well?
250
00:29:31,245 --> 00:29:35,957
"How does childhood trauma
play out in the client's present?"
251
00:29:37,376 --> 00:29:42,005
Don't want to try at all?
What do you have to lose?
252
00:29:42,131 --> 00:29:45,634
"Childhood traumas
leave clear traces -
253
00:29:45,759 --> 00:29:52,182
- in the patient's body, psyche and soul.
Memory is fleeting…”
254
00:29:52,307 --> 00:29:55,435
It's hard when I'm tied up.
255
00:29:59,189 --> 00:30:03,777
- Aren't you just going to ask questions?
- I must be able to take notes.
256
00:30:04,944 --> 00:30:07,572
I can't do that when I'm tied up.
257
00:30:13,120 --> 00:30:17,332
You have the knife and I'm sitting here.
258
00:30:17,416 --> 00:30:19,668
I'm not moving.
259
00:31:10,719 --> 00:31:14,264
Will you hand me my notebook?
It's over there.
260
00:31:25,734 --> 00:31:28,820
"Physical love from the father."
261
00:31:28,945 --> 00:31:31,448
"Unclear and possibly depressed mother."
262
00:31:32,449 --> 00:31:36,411
"Now choosing women who reject him."
Reach!
263
00:31:36,536 --> 00:31:39,122
Who is it?
264
00:31:39,289 --> 00:31:42,667
Erik Abrahamsen.
265
00:31:42,792 --> 00:31:47,589
Doesn't sound so bad. A father who
liked him and a mother who was sad.
266
00:31:48,715 --> 00:31:51,760
Now he is stone rich
and turns on cold bitches.
267
00:31:51,885 --> 00:31:55,347
Sounds like a luxury
issue if you ask me.
268
00:31:55,472 --> 00:31:58,308
Will you let me try?
269
00:31:58,433 --> 00:32:01,436
You say you want help.
270
00:32:31,049 --> 00:32:33,927
Why don't you say something?
271
00:32:37,306 --> 00:32:40,725
Is it such a psychological trick?
272
00:32:42,018 --> 00:32:44,313
The fetus killer.
273
00:32:45,814 --> 00:32:48,983
- That's what they call you, right?
- Murderer.
274
00:32:49,150 --> 00:32:52,487
It sounds so... so primitive.
275
00:32:53,405 --> 00:32:56,741
Taking another
person's life is a big thing.
276
00:32:56,866 --> 00:32:59,202
- Do you know how it feels?
- No.
277
00:33:00,787 --> 00:33:04,082
It doesn't feel like taking anything.
278
00:33:04,165 --> 00:33:08,628
Not only.
It also feels like the opposite.
279
00:33:08,753 --> 00:33:11,673
- What do you mean?
- Like giving.
280
00:33:11,798 --> 00:33:14,593
Give them the freedom.
281
00:33:14,718 --> 00:33:19,514
Is that how you felt?
Like you gave them their freedom?
282
00:33:21,558 --> 00:33:25,979
Don't you ever miss it, Susanne?
The freedom to disappear?
283
00:33:27,105 --> 00:33:32,319
- To be freed from all his faults?
- I have not done anything.
284
00:33:34,404 --> 00:33:38,283
Are you going to kill me too?
285
00:33:38,408 --> 00:33:41,661
What will it take to talk you out of it?
286
00:33:41,745 --> 00:33:44,373
You are the psychologist.
287
00:33:45,248 --> 00:33:50,128
- Why did you kill the other women?
- It wasn't about them.
288
00:33:50,253 --> 00:33:54,173
- It was about freeing their children.
- But you also killed them.
289
00:33:54,257 --> 00:33:57,386
Can you kill something
that hasn't been born yet?
290
00:33:57,511 --> 00:34:01,390
Moreover, they did not feel pain.
Well... maybe minimal.
291
00:34:01,515 --> 00:34:03,558
But you didn't save them.
292
00:34:04,934 --> 00:34:08,229
- I saved them from an impossible life.
- What do you know about their lives?
293
00:34:08,397 --> 00:34:12,901
I know what an impossible
life feels like and you don't.
294
00:34:14,027 --> 00:34:18,407
It's just words.
Now I'm being called a murderer.
295
00:34:18,532 --> 00:34:21,701
Soldiers, they go to war
and are called liberators.
296
00:34:21,868 --> 00:34:23,870
It is a joint decision.
297
00:34:24,037 --> 00:34:28,375
If several people decide to kill, is
it more just than if one takes a life?
298
00:34:28,500 --> 00:34:31,252
I don't buy it. It is inverted.
299
00:34:35,131 --> 00:34:39,218
Susanne, I don't understand you.
You have half an hour to save me.
300
00:34:39,344 --> 00:34:43,222
Aren't you going to
dig into my childhood?
301
00:34:45,308 --> 00:34:48,311
Tell me about your first murder.
302
00:34:50,271 --> 00:34:51,606
What do you want to know?
303
00:34:51,731 --> 00:34:54,734
Can you put into words
what is happening inside you?
304
00:35:03,159 --> 00:35:07,414
Maybe you should lie down on
the couch and close your eyes.
305
00:35:10,667 --> 00:35:14,504
Do you want to be helped
or just play with me? What?
306
00:35:18,508 --> 00:35:21,803
You want to enjoy the
moment and drag it out.
307
00:35:21,928 --> 00:35:25,974
You will see me suffer and cry for
half an hour and then you will kill me.
308
00:35:26,099 --> 00:35:29,686
So just do it now.
309
00:35:34,858 --> 00:35:37,110
- You are different.
- Follow my therapy.
310
00:35:37,235 --> 00:35:39,571
Or do as you intend.
311
00:35:41,823 --> 00:35:44,743
- What do you want me for?
- Lie down and close your eyes.
312
00:35:44,868 --> 00:35:48,246
And then I will take you back in time.
313
00:35:55,462 --> 00:35:59,883
- If you try something...
- Lie down and close your eyes.
314
00:36:25,659 --> 00:36:27,118
Well.
315
00:36:27,243 --> 00:36:29,579
Close your eyes.
316
00:36:35,126 --> 00:36:37,003
You are...
317
00:36:37,128 --> 00:36:39,506
a little boy.
318
00:36:40,590 --> 00:36:44,969
A little boy whose life is completely
dependent on grown people.
319
00:36:46,721 --> 00:36:49,724
- What do you see?
- My brother.
320
00:36:51,518 --> 00:36:54,020
My little brother.
321
00:36:55,522 --> 00:36:58,024
He is dead.
322
00:36:58,149 --> 00:37:01,402
My parents had difficulty having children.
Something always went wrong.
323
00:37:01,528 --> 00:37:04,739
He died after a week.
324
00:37:08,743 --> 00:37:11,538
- And how old are you?
- Three.
325
00:37:14,999 --> 00:37:17,335
You are three.
326
00:37:17,460 --> 00:37:20,004
How do you feel about your brother's death?
327
00:37:22,966 --> 00:37:25,468
I hate him.
328
00:37:25,594 --> 00:37:26,970
Why?
329
00:37:28,012 --> 00:37:33,017
I hate him to die because now
everything is getting worse for me.
330
00:37:36,312 --> 00:37:38,815
How does it get worse?
331
00:37:38,982 --> 00:37:42,611
I know that only more
death can solve the problem.
332
00:37:42,736 --> 00:37:46,405
At first I thought it was me.
333
00:37:46,531 --> 00:37:49,242
Me who was going to die.
334
00:37:49,408 --> 00:37:52,704
- But then I had the thought...
- What thought?
335
00:37:53,830 --> 00:37:56,415
That it could be someone other than me.
336
00:37:58,334 --> 00:38:01,546
And how old are you now?
337
00:38:01,671 --> 00:38:03,548
Maybe five?
338
00:38:06,175 --> 00:38:08,637
Yes, I'm five when I…
339
00:38:09,846 --> 00:38:12,766
commits my first murder.
340
00:38:12,849 --> 00:38:16,853
Not on a human being, but a
kill is a kill, a murder is a murder.
341
00:38:16,978 --> 00:38:20,982
So an ant and a human...
There is no difference?
342
00:38:22,025 --> 00:38:24,527
- Not for the ant.
- But for man?
343
00:38:24,653 --> 00:38:27,363
Deep down, we all know it well.
344
00:38:28,364 --> 00:38:31,910
- What do we know?
- That we are just protecting our own species.
345
00:38:32,035 --> 00:38:37,165
But a kill is a kill.
A sun black or a Susanne.
346
00:38:37,331 --> 00:38:41,711
No matter what you kill, it doesn't
matter in the grand scheme of things.
347
00:38:41,836 --> 00:38:45,882
God loves all parts of His
work with equal strength.
348
00:38:48,134 --> 00:38:49,844
So you're practicing a tan?
349
00:38:49,969 --> 00:38:53,347
And a dog, as
the final rehearsal.
350
00:38:54,182 --> 00:38:57,560
Dogs come closest to humans.
They are wanted.
351
00:38:57,644 --> 00:39:03,274
Banknotes are put on lampposts, and the
owners run from door to door with wet eyes.
352
00:39:03,441 --> 00:39:06,110
The body is a little more
difficult to dispose of.
353
00:39:06,235 --> 00:39:10,531
The first person you kill, is it
one of the pregnant women?
354
00:39:10,699 --> 00:39:12,909
The first human...
355
00:39:14,327 --> 00:39:16,663
It was Adam.
356
00:39:16,788 --> 00:39:19,874
His son Cain committed
humanity's first murder.
357
00:39:19,999 --> 00:39:24,420
It is as natural for man
to take life as to give.
358
00:39:24,545 --> 00:39:28,091
To give birth, to kill, to die.
359
00:39:30,343 --> 00:39:34,097
Your first real murder of a human...
360
00:39:36,891 --> 00:39:39,728
- How old are you?
- Ten.
361
00:39:41,688 --> 00:39:44,858
But I consider it more
of a freedom struggle.
362
00:39:44,983 --> 00:39:47,568
Like the French Revolution.
363
00:39:47,694 --> 00:39:50,739
Some killings are almost mandatory.
364
00:39:52,031 --> 00:39:54,868
Try to take me back.
365
00:39:54,993 --> 00:39:57,203
Take me back in time.
366
00:39:59,247 --> 00:40:02,751
Where are you right before it happens?
367
00:40:02,917 --> 00:40:05,712
In the back seat of a car.
368
00:40:05,837 --> 00:40:08,631
- My parents' car.
- What do you see?
369
00:40:11,300 --> 00:40:14,053
My father's bare ass.
370
00:40:21,269 --> 00:40:25,356
My father always got drunker than my
mother, even though they drank the same.
371
00:40:26,983 --> 00:40:30,820
And... what do you see now?
372
00:40:30,987 --> 00:40:34,657
- The forklift at the end of the road.
- A forklift?
373
00:40:41,289 --> 00:40:45,710
I know, even though
I'm just a little boy -
374
00:40:45,835 --> 00:40:49,213
- that fate has opened a door in a pinch.
375
00:40:49,881 --> 00:40:52,175
So your mother…
376
00:40:52,300 --> 00:40:56,387
and father are drunk.
And you've spotted a forklift.
377
00:40:58,222 --> 00:41:01,517
My mother rips open
the car door and screams.
378
00:41:01,642 --> 00:41:03,853
Get up front, Mark!
379
00:41:03,978 --> 00:41:04,979
She screamed.
380
00:41:07,106 --> 00:41:11,235
Then they crawled into the back seat -
381
00:41:11,360 --> 00:41:13,071
- And fell asleep.
382
00:41:22,580 --> 00:41:23,957
The idea was simple.
383
00:41:25,959 --> 00:41:29,087
It was almost like a gift.
384
00:41:29,921 --> 00:41:33,049
Such a gift that you
only get once in a lifetime.
385
00:41:38,054 --> 00:41:41,349
Then I carefully released the handbrake.
386
00:41:50,733 --> 00:41:52,568
Stepped out of the car.
387
00:41:53,903 --> 00:41:55,613
What happened?
388
00:41:56,781 --> 00:41:59,533
For a moment fate hesitated.
389
00:42:01,744 --> 00:42:04,372
But suddenly the wind picked up.
390
00:42:08,793 --> 00:42:12,630
It was as if God was on my side.
391
00:42:19,595 --> 00:42:21,555
No.
392
00:42:21,680 --> 00:42:23,850
That is not correct.
393
00:42:25,059 --> 00:42:27,145
I... I lent a hand.
394
00:42:28,604 --> 00:42:33,609
Just as I set the wheel of fate
in motion, my father woke up.
395
00:42:33,734 --> 00:42:38,281
We had a moment together
where he understood -
396
00:42:38,406 --> 00:42:41,200
- that it was the right thing to do.
397
00:42:41,868 --> 00:42:44,745
That he like a sick animal...
398
00:42:45,997 --> 00:42:48,416
had to be euthanized.
399
00:42:48,541 --> 00:42:50,418
Then he fell asleep again.
400
00:43:09,270 --> 00:43:14,733
My father struggled for a few
days in the hospital before he let go.
401
00:43:23,034 --> 00:43:25,036
As if his life was
worth holding on to.
402
00:43:50,853 --> 00:43:54,857
The police took me to the station.
403
00:44:26,305 --> 00:44:30,059
I consider that night a
kind of basic education.
404
00:44:36,983 --> 00:44:42,571
That night I learned that it is with evidence
and technical clues as with anything else.
405
00:44:51,080 --> 00:44:54,708
If you start early, you
can become really good.
406
00:45:04,010 --> 00:45:06,304
They were thorough.
407
00:45:09,307 --> 00:45:13,477
They suspected that
a crime had occurred.
408
00:45:13,644 --> 00:45:16,689
That's what the police think.
409
00:45:16,814 --> 00:45:19,400
I learned two things.
410
00:45:19,525 --> 00:45:22,445
Two things that have
followed me ever since.
411
00:45:26,907 --> 00:45:31,454
Two things that I overheard
the officers talking about.
412
00:45:35,166 --> 00:45:38,586
"The fingerprints
match," the officer said.
413
00:45:38,711 --> 00:45:41,839
"It was the kid who pulled the handbrake."
414
00:45:42,006 --> 00:45:44,675
"Could it be old prints?"
415
00:45:44,842 --> 00:45:48,304
"Could the boy have been sitting
earlier in the day or week playing cars?"
416
00:45:51,849 --> 00:45:54,977
"The prints were from the left hand."
417
00:45:55,769 --> 00:46:00,274
This means that when I was
ten, I made my rookie mistakes.
418
00:46:03,611 --> 00:46:05,904
Most others get started too late.
419
00:46:07,281 --> 00:46:12,870
Commits some kind of emotional killing
when they are of age. They are taken.
420
00:46:13,037 --> 00:46:16,040
But if you learn early -
421
00:46:16,207 --> 00:46:20,002
- absorb knowledge and learn from your mistakes,
you can become better than the police.
422
00:46:22,004 --> 00:46:25,674
- And the other thing?
- The other thing?
423
00:46:25,799 --> 00:46:27,885
You said you learned two things.
424
00:46:29,595 --> 00:46:32,223
Yes. The other thing.
425
00:46:33,641 --> 00:46:35,393
The most important.
426
00:46:35,476 --> 00:46:39,105
Maybe the whole
reason I'm here today.
427
00:46:40,314 --> 00:46:43,025
"The boy is too young to be judged."
428
00:46:43,151 --> 00:46:46,570
"It's an impossible
trial," said one officer.
429
00:46:47,446 --> 00:46:52,160
Then the other said something
that I didn't understand at first.
430
00:46:52,285 --> 00:46:57,039
"They weren't his real parents.
He's adopted."
431
00:46:59,375 --> 00:47:03,379
Then the hell think they didn't
care about me, those two idiots.
432
00:47:03,504 --> 00:47:06,840
You don't like other people's children.
433
00:47:10,928 --> 00:47:14,140
Have you figured
out how to save me?
434
00:47:14,265 --> 00:47:18,186
You suffer from your abandonment.
If you are abandoned as an infant...
435
00:47:18,311 --> 00:47:22,148
One of the worst things that
can happen to a human being.
436
00:47:22,273 --> 00:47:26,819
I also thought, "Who
has given me away?"
437
00:47:26,944 --> 00:47:32,325
You can only get the information
when you turn 18. Did you know that?
438
00:47:34,993 --> 00:47:38,080
No, but... but that's how it is.
439
00:47:40,999 --> 00:47:45,921
I was in the office on my birthday.
My real mother had married -
440
00:47:46,046 --> 00:47:50,384
- and changed the surname.
Perhaps to put his crime behind him.
441
00:47:54,012 --> 00:47:58,016
I found out where she worked.
442
00:48:00,686 --> 00:48:04,022
Waited a whole day in
front of her workplace.
443
00:48:16,410 --> 00:48:21,749
If you knew how it feels to see
one's mother for the first time.
444
00:48:23,959 --> 00:48:25,961
Would she recognize me?
445
00:48:27,213 --> 00:48:29,798
She had never seen me before.
446
00:48:32,176 --> 00:48:35,179
I followed her to a bookstore.
447
00:48:37,139 --> 00:48:40,100
Maybe it would be
love at first sight.
448
00:48:42,728 --> 00:48:46,732
I had googled her, but the
reality is always different.
449
00:48:48,234 --> 00:48:52,821
As she sat talking, I thought,
"What shall I say to her?"
450
00:49:14,009 --> 00:49:16,637
I was at a loss for words.
451
00:49:27,105 --> 00:49:29,191
"And who is it for?"
452
00:49:29,317 --> 00:49:31,610
You said that.
453
00:49:35,364 --> 00:49:37,866
Like you were talking about me.
454
00:49:38,992 --> 00:49:41,745
"Who's the baby for?"
455
00:49:41,870 --> 00:49:44,582
"Should I keep it or…?"
456
00:49:45,958 --> 00:49:49,587
- "Or should I give it away?"
- No, it doesn't fit.
457
00:49:49,712 --> 00:49:53,716
- It can't.
- Do you remember what happened then?
458
00:49:57,511 --> 00:50:00,306
I followed you through town.
459
00:50:04,268 --> 00:50:07,062
Sometimes I was so close to you -
460
00:50:07,145 --> 00:50:10,232
- that I could breathe in your scent.
461
00:50:13,319 --> 00:50:15,654
The smell of mother.
462
00:50:21,410 --> 00:50:24,538
I took courage again.
463
00:50:27,333 --> 00:50:29,752
Approached me.
464
00:50:31,837 --> 00:50:36,550
I said, "Hi. Can I talk
to you for a minute?"
465
00:50:36,675 --> 00:50:39,387
Do you remember what you said?
You said:
466
00:50:39,512 --> 00:50:42,139
I actually have a bad time right now.
467
00:50:42,264 --> 00:50:44,266
And then you left.
468
00:51:31,689 --> 00:51:34,567
No. Sorry.
469
00:51:34,650 --> 00:51:38,070
I had thought about what
your first words would be.
470
00:51:38,195 --> 00:51:40,030
Why didn't you say anything?
471
00:51:40,155 --> 00:51:43,534
This was not how I
imagined our first meeting.
472
00:51:43,659 --> 00:51:46,745
You didn't give it a chance.
How would...
473
00:51:46,870 --> 00:51:50,290
There's a reason
you get rid of things.
474
00:51:53,293 --> 00:51:58,048
First... first then I tried to take
my own life. It wasn't enough.
475
00:51:58,256 --> 00:52:00,718
It is not enough to die.
476
00:52:00,801 --> 00:52:04,597
Sometimes dying
just isn't enough.
477
00:52:06,515 --> 00:52:09,935
I would experience my own death -
478
00:52:10,060 --> 00:52:14,231
- see my own funeral, feel
what it's like not to be here.
479
00:52:15,899 --> 00:52:18,402
The reason you get thrown away -
480
00:52:18,486 --> 00:52:22,865
- by his mother, as packaging...
481
00:52:22,990 --> 00:52:24,199
Garbage.
482
00:52:24,324 --> 00:52:29,121
- No, Mark. That's not how it was.
- Then I found Javier.
483
00:52:30,247 --> 00:52:33,375
Another one of those
on your conscience.
484
00:52:40,883 --> 00:52:42,843
Javier was a backpacker.
485
00:52:43,010 --> 00:52:45,763
Nice guy, indeed. From Spain.
486
00:52:47,640 --> 00:52:49,892
A little lonely. We fell into conversation.
487
00:52:50,017 --> 00:52:53,687
I offered him to spend
the night with me.
488
00:52:54,605 --> 00:52:59,234
If I was going to imagine the world I
was dead, I needed a charred corpse.
489
00:53:01,278 --> 00:53:04,948
But the police are thorough.
I learned that when I was ten.
490
00:53:05,073 --> 00:53:09,411
If one thing stands out when they
have to identify a charred corpse -
491
00:53:09,537 --> 00:53:11,705
- then it's the set of teeth.
492
00:53:15,668 --> 00:53:18,879
But Javier's teeth…
493
00:53:24,802 --> 00:53:29,431
I speculated like crazy.
494
00:53:30,808 --> 00:53:33,519
How was I supposed
to get rid of his teeth?
495
00:53:35,187 --> 00:53:37,606
Car accident, of course.
496
00:53:37,690 --> 00:53:43,361
But no matter how much my old
Datsun and the body of Javier burned -
497
00:53:43,529 --> 00:53:46,323
- then his bad teeth
would reveal me.
498
00:53:53,664 --> 00:53:56,750
Can you figure out what I did?
499
00:53:59,753 --> 00:54:03,048
You are allowed to
escape if you can guess it.
500
00:54:06,384 --> 00:54:09,387
The correct answer is that…
501
00:54:09,555 --> 00:54:14,017
I erased the traces
of my own teeth instead.
502
00:54:15,185 --> 00:54:18,230
It took me a quarter of a night's work.
503
00:54:21,859 --> 00:54:25,988
To remove the last biological
evidence of my existence.
504
00:54:30,200 --> 00:54:33,161
I stole some old x-rays.
505
00:54:33,286 --> 00:54:35,664
Deleted a few files.
506
00:54:35,789 --> 00:54:40,794
How many visits to the dentist
had there been, maybe four or five -
507
00:54:40,919 --> 00:54:42,963
- before I got kicked out of school?
508
00:54:55,559 --> 00:55:00,272
Your son was driving at
almost 200 kilometers per hour.
509
00:55:04,317 --> 00:55:08,405
Before he hit a parked tanker…
510
00:55:09,907 --> 00:55:12,242
with fuel oil.
511
00:55:18,206 --> 00:55:23,879
You should have seen the explosion.
It was impossible to identify the body.
512
00:55:25,380 --> 00:55:30,093
I was allowed to experience something
that no one before me has experienced.
513
00:55:30,969 --> 00:55:33,263
My own funeral.
514
00:55:34,389 --> 00:55:38,018
No one came to
say goodbye to Mark.
515
00:55:40,353 --> 00:55:42,815
Not even my own mother.
516
00:55:44,274 --> 00:55:46,902
Now I was no more.
517
00:55:46,985 --> 00:55:50,197
I was nothing.
518
00:55:51,990 --> 00:55:55,077
I walked away like nothing.
519
00:56:01,333 --> 00:56:03,335
Also...
520
00:56:04,670 --> 00:56:07,130
did it happen.
521
00:56:09,424 --> 00:56:10,968
I took off.
522
00:56:11,051 --> 00:56:13,178
I resurrected -
523
00:56:13,303 --> 00:56:16,306
- as the god of the forsaken.
524
00:56:16,431 --> 00:56:18,976
Protector of the unloved.
525
00:56:19,101 --> 00:56:21,394
For every step I took -
526
00:56:21,519 --> 00:56:25,148
- with each wing beat I
could feel my strength.
527
00:56:25,273 --> 00:56:27,567
I was no longer human.
528
00:56:27,651 --> 00:56:29,945
I was the defender of the unborn.
529
00:56:30,070 --> 00:56:33,490
Revenge of the bereaved.
530
00:56:34,157 --> 00:56:36,534
And now I have come to you.
531
00:56:37,786 --> 00:56:40,455
My earthly mother.
532
00:56:40,580 --> 00:56:43,083
They said it was a good family.
533
00:56:43,208 --> 00:56:47,420
I would only if it
was a good family.
534
00:56:51,675 --> 00:56:55,012
- But you didn't see them.
- You couldn't do that.
535
00:56:56,263 --> 00:56:58,181
But...
536
00:56:59,641 --> 00:57:03,061
You test drive a used car -
537
00:57:03,145 --> 00:57:06,564
- before you buy it.
538
00:57:06,690 --> 00:57:12,821
You look at a new house three
or four times before deciding.
539
00:57:12,946 --> 00:57:17,659
But a new family for your child, you
do that with closed eyes and blind trust.
540
00:57:17,743 --> 00:57:20,203
I did not know it.
541
00:57:28,503 --> 00:57:32,174
- Have you even thought about me?
- Of course I have.
542
00:57:32,299 --> 00:57:35,052
- You are lying.
- No, Mark. I have.
543
00:57:35,177 --> 00:57:38,596
I can hear every little lie.
544
00:57:38,722 --> 00:57:41,641
Do you know how to get that ability?
545
00:57:41,725 --> 00:57:48,148
In the same way that the hare learns to hear
the paws of the fox from kilometers away.
546
00:57:48,273 --> 00:57:52,110
Either it hears the small sounds
of the predator in the tall grass -
547
00:57:52,194 --> 00:57:54,988
- or else it is finished.
548
00:57:55,113 --> 00:58:00,327
Either I hear in my father's
voice that he is in a bad mood...
549
00:58:03,121 --> 00:58:06,374
"Look. Look at his fat little cheeks."
550
00:58:07,167 --> 00:58:10,170
"He's eating us out of the house."
551
00:58:10,295 --> 00:58:13,590
- Sorry, Mark.
- "What? Do you have to answer again!"
552
00:58:13,715 --> 00:58:17,719
"Huh? You gotta be naughty!
Do you hear that, Martha?"
553
00:58:17,845 --> 00:58:19,805
"The boy, he answers again."
554
00:58:24,142 --> 00:58:27,771
"Your mother says you
don't mean anything."
555
00:58:29,356 --> 00:58:31,483
"Yes!"
556
00:58:43,661 --> 00:58:47,749
- What do you think of my father?
- Sorry, Mark. Sorry.
557
00:59:07,936 --> 00:59:10,397
There is not much time left.
558
00:59:18,738 --> 00:59:21,658
Tell me about the
day you gave me away.
559
00:59:23,035 --> 00:59:27,247
- What would you like to know?
- What day was it?
560
00:59:27,372 --> 00:59:30,167
A Wednesday? A Sunday?
561
00:59:30,292 --> 00:59:32,544
I can not remember it.
562
00:59:34,337 --> 00:59:36,631
What can you remember?
563
00:59:52,189 --> 00:59:54,858
I remember my father's look.
564
00:59:57,861 --> 00:59:59,612
I had...
565
01:00:01,156 --> 01:00:03,533
I had given birth alone in the hospital.
566
01:00:11,583 --> 01:00:14,336
And then I took a taxi home.
567
01:00:14,502 --> 01:00:16,338
Together with you.
568
01:00:19,925 --> 01:00:24,888
"Your mother thinks it's best
you move your things out," he said.
569
01:00:27,057 --> 01:00:29,893
They kicked me out.
570
01:00:31,019 --> 01:00:33,855
They didn't want me with you.
571
01:00:35,148 --> 01:00:38,068
And right then and there I knew that…
572
01:00:40,112 --> 01:00:44,157
that I wouldn't be able to
do it without my mother's love.
573
01:00:46,243 --> 01:00:49,454
I was just a child.
I was only 16.
574
01:00:51,456 --> 01:00:55,919
- But I could.
- I thought we could both survive.
575
01:01:06,638 --> 01:01:09,349
And so I did it.
576
01:01:10,808 --> 01:01:12,978
I signed.
577
01:01:27,575 --> 01:01:30,203
And your mother's love?
578
01:01:31,663 --> 01:01:33,873
I had never had it.
579
01:01:35,042 --> 01:01:37,961
I realized it too late.
580
01:01:38,086 --> 01:01:41,756
I was only loved if I was what
my mother wanted me to be.
581
01:01:42,799 --> 01:01:46,678
Not like me. Never like me.
582
01:02:05,072 --> 01:02:07,574
"Are you sleeping?"
583
01:02:09,784 --> 01:02:13,121
"I know you're not sleeping, Mark."
584
01:02:19,044 --> 01:02:24,091
"You can't fool Dad, Mark. The two of
us, we have something special together."
585
01:02:24,216 --> 01:02:27,552
Sorry. Sorry!
I did not know it.
586
01:02:29,096 --> 01:02:31,681
Mark, don't.
Wouldn't you rather not?
587
01:02:31,806 --> 01:02:33,475
Do not.
588
01:02:35,935 --> 01:02:39,564
Wouldn't you rather not?
589
01:02:43,610 --> 01:02:47,822
I'm not a pervert, am I?
My own mother.
590
01:02:50,700 --> 01:02:52,410
Field.
591
01:02:52,494 --> 01:02:55,038
I would like to help you.
592
01:02:55,163 --> 01:02:58,250
Would you like to help?
593
01:02:58,375 --> 01:03:02,504
- So terrible a person like me?
- No. You're not terrible.
594
01:03:02,629 --> 01:03:03,880
Yes.
595
01:03:05,673 --> 01:03:08,676
Do you think I should sign up?
596
01:03:08,801 --> 01:03:11,721
- I will help you if you do.
- Will you?
597
01:03:11,846 --> 01:03:15,558
- Yes.
- Walk with me to the station?
598
01:03:15,683 --> 01:03:19,479
I'll do that. I promise.
I will do everything.
599
01:03:23,191 --> 01:03:27,612
If I call them, do you
want to talk to them?
600
01:03:29,072 --> 01:03:34,536
Tell it like it is.
That you would like to report a murder?
601
01:03:34,702 --> 01:03:37,539
Yes. I'll do that.
602
01:03:52,262 --> 01:03:55,223
I need the code.
603
01:03:55,348 --> 01:03:57,642
12-10-12.
604
01:03:58,643 --> 01:04:01,020
Your daughter's birthday.
605
01:04:02,147 --> 01:04:04,274
You could also have chosen min.
606
01:04:04,357 --> 01:04:07,694
- I'll do that next time.
- Next time?
607
01:04:07,819 --> 01:04:10,363
I like those words.
608
01:04:15,785 --> 01:04:19,372
You have called the emergency center.
Stay on the line.
609
01:04:19,539 --> 01:04:22,750
- The alarm center.
- I would like to report a murder.
610
01:04:22,875 --> 01:04:25,462
Where are you calling from?
611
01:04:26,921 --> 01:04:30,675
- Hello?
- I would like to report three murders.
612
01:04:37,599 --> 01:04:39,684
I suddenly have doubts.
613
01:04:39,809 --> 01:04:41,936
Is it my murder?
614
01:04:43,355 --> 01:04:45,898
Or is it yours?
615
01:04:48,025 --> 01:04:50,695
You gave me away.
616
01:04:50,862 --> 01:04:53,490
You made me who I am.
617
01:04:54,491 --> 01:04:58,536
I did not know it.
618
01:04:58,620 --> 01:05:04,376
Didn't you know that when you give
a child away, anything can happen?
619
01:05:04,501 --> 01:05:09,547
So who knows? The authorities
tasked with finding a good family?
620
01:05:09,672 --> 01:05:13,218
Will they be punished
for what I have done?
621
01:05:13,343 --> 01:05:16,971
Cant you see it?
The account does not add up.
622
01:05:19,682 --> 01:05:24,312
A school shooter kills 20 kids.
623
01:05:26,523 --> 01:05:30,610
- What punishment will he receive?
- I do not know.
624
01:05:30,735 --> 01:05:35,532
One life sentence for taking 20 lives.
625
01:05:35,698 --> 01:05:38,993
Sounds to me like there
are 19 life sentences missing.
626
01:05:39,118 --> 01:05:43,248
Can't you hear it?
The accounts don't add up!
627
01:05:43,373 --> 01:05:47,335
Who are the 19 others to be punished?
The parents?
628
01:05:47,460 --> 01:05:51,589
The parents who let their
children sit in front of the computer -
629
01:05:51,714 --> 01:05:56,469
- an entire childhood playing
some horrible shooter?
630
01:05:58,971 --> 01:06:03,017
Or the gun manufacturers?
Or those who design the games -
631
01:06:03,142 --> 01:06:09,399
- so the poor little souls get
trapped and keep plucking away -
632
01:06:09,482 --> 01:06:13,486
- until they can no longer tell the
difference between games and reality?
633
01:06:14,821 --> 01:06:19,242
Are any of them going to
take the 19 life sentences?
634
01:06:20,493 --> 01:06:21,202
What?
635
01:06:21,328 --> 01:06:23,496
I didn't adopt you to be evil.
636
01:06:23,663 --> 01:06:26,123
It's not about adoption.
637
01:06:26,207 --> 01:06:29,669
It's about simple arithmetic.
638
01:06:29,836 --> 01:06:32,297
There must be balance in things.
639
01:06:33,423 --> 01:06:35,633
Some die.
640
01:06:35,758 --> 01:06:38,094
Then it must cost at the other end.
641
01:06:39,304 --> 01:06:41,514
Who is the culprit?
642
01:06:43,182 --> 01:06:46,311
- You or me?
- I do not know.
643
01:06:46,436 --> 01:06:51,858
And what about the innocent women?
The ones who had their fetuses cut out?
644
01:06:55,320 --> 01:06:58,906
Who wielded the knife?
Was it me?
645
01:06:59,073 --> 01:07:01,117
Or you -
646
01:07:01,242 --> 01:07:03,953
- who threw your child to the lions?
647
01:07:04,996 --> 01:07:09,459
What will you answer the day you stand
before your judge and the judge asks:
648
01:07:09,584 --> 01:07:13,087
"How does the accused
relate to the indictment?"
649
01:07:13,170 --> 01:07:14,797
Sorry.
650
01:07:14,922 --> 01:07:17,509
Sorry Sorry. Sorry.
651
01:07:17,634 --> 01:07:19,552
Sorry?
652
01:07:19,677 --> 01:07:22,138
Do you need to be comforted?
653
01:07:23,431 --> 01:07:25,850
Is that a sin for you?
654
01:07:25,975 --> 01:07:27,685
What?
655
01:07:35,693 --> 01:07:37,404
Here.
656
01:07:57,632 --> 01:07:59,967
Did you manage to breastfeed me?
657
01:08:03,596 --> 01:08:06,140
How long?
658
01:08:06,265 --> 01:08:08,100
One week.
659
01:08:10,437 --> 01:08:15,775
If I had known it was such a short
time, I would have enjoyed it more.
660
01:08:17,402 --> 01:08:21,864
Trying hard to
remember, but I can't.
661
01:08:34,877 --> 01:08:36,838
You're fine.
662
01:08:38,214 --> 01:08:41,509
You're welcome if you want to... see.
663
01:08:41,634 --> 01:08:43,845
- See?
- Yes.
664
01:08:45,680 --> 01:08:47,974
And brand.
665
01:09:03,490 --> 01:09:05,700
My beloved, beloved child.
666
01:09:19,589 --> 01:09:21,340
Mother.
667
01:09:57,126 --> 01:10:01,005
You should have killed me
when you had the chance, mother.
668
01:10:01,130 --> 01:10:04,008
The children you don't
want, you have to kill them.
669
01:10:04,091 --> 01:10:09,388
Because otherwise they will return.
You may not get a third chance.
670
01:10:09,514 --> 01:10:11,641
Hey, Siri.
671
01:10:12,391 --> 01:10:16,187
Call Frederik.
Call Frederik mobile.
672
01:10:43,214 --> 01:10:46,092
Help!
673
01:10:46,217 --> 01:10:49,721
Moar, there is an evil lady.
674
01:10:49,846 --> 01:10:53,474
She... she hits me.
675
01:10:53,641 --> 01:10:55,893
Help!
676
01:10:56,018 --> 01:10:58,855
He's killing me!
677
01:11:12,243 --> 01:11:14,161
Help!
678
01:11:15,329 --> 01:11:17,707
Help!
679
01:11:24,380 --> 01:11:28,760
Moar...
680
01:12:17,099 --> 01:12:18,976
"Send without subject?"
681
01:12:19,143 --> 01:12:20,770
No.
682
01:12:42,709 --> 01:12:44,794
Do you want a bedtime story?
683
01:12:44,919 --> 01:12:49,048
Once upon a time there was a mother.
She had two children.
684
01:12:49,173 --> 01:12:51,217
A girl and a boy.
685
01:12:51,342 --> 01:12:54,470
She loved the girl very much.
686
01:12:54,637 --> 01:12:57,223
But she cared so little for the boy -
687
01:12:57,348 --> 01:13:01,686
- that she gave him away to some
strangers who came by one day.
688
01:13:01,811 --> 01:13:05,732
Then one day the son decided
to steal the girl from the mother.
689
01:13:05,857 --> 01:13:08,442
- No.
- Yeah. Yes.
690
01:13:08,567 --> 01:13:12,822
That's how these kinds
of stories always are.
691
01:13:12,905 --> 01:13:19,495
The unloved will show the mother
what it is like to lose. Lose everything.
692
01:13:21,038 --> 01:13:24,500
So the son took the girl from the mother.
693
01:13:25,752 --> 01:13:29,005
See. There she is.
694
01:13:29,130 --> 01:13:30,798
Rebecca.
695
01:13:30,923 --> 01:13:34,802
"Hello, Rebekah. Hello."
696
01:13:34,927 --> 01:13:37,722
"I know your mother."
697
01:13:39,556 --> 01:13:43,144
"I'm coming to get you.
So you just have to come with me."
698
01:13:43,269 --> 01:13:45,604
"Just get in the car."
699
01:13:47,314 --> 01:13:50,484
Oh... are you tired?
700
01:13:52,153 --> 01:13:54,989
Then you'll just get the
rest of the story tomorrow.
701
01:14:37,281 --> 01:14:40,159
Help!
702
01:14:40,284 --> 01:14:43,871
Help.
703
01:14:43,996 --> 01:14:45,497
Help!
704
01:16:32,939 --> 01:16:35,399
Pregnancy and childbirth
705
01:17:28,869 --> 01:17:30,746
Where am I?
706
01:17:35,001 --> 01:17:39,088
- You are home.
- Where is my daughter?
707
01:17:40,506 --> 01:17:44,927
If a story is really good, then
you can't wait for the end, right?
708
01:17:45,011 --> 01:17:48,014
Rebecca!
709
01:17:48,097 --> 01:17:52,226
Rebecca, can you hear me?
710
01:18:07,199 --> 01:18:08,909
No.
711
01:18:09,994 --> 01:18:12,871
I actually don't think she can hear you.
712
01:18:13,789 --> 01:18:16,250
You planned it.
713
01:18:17,960 --> 01:18:20,837
- You planned it.
- Yes.
714
01:18:21,005 --> 01:18:23,549
Me... here.
715
01:18:23,674 --> 01:18:26,260
I saw it.
716
01:18:26,385 --> 01:18:31,140
The ferry ticket, you bought
it in my name. My car. Why?
717
01:18:31,265 --> 01:18:33,934
What?
718
01:18:34,018 --> 01:18:39,815
I am the god of the forsaken.
An unloved child has two options.
719
01:18:39,940 --> 01:18:41,984
You wrote that yourself.
720
01:18:58,750 --> 01:19:03,797
The failed child can also build
up a grandiose idea of himself -
721
01:19:03,922 --> 01:19:07,634
- an "I'll show you
I'm worth loving".
722
01:19:12,639 --> 01:19:15,892
I felt like you were
talking directly to me.
723
01:19:18,604 --> 01:19:20,772
You signed it.
724
01:19:33,702 --> 01:19:36,247
I know what it's like to die.
725
01:19:38,040 --> 01:19:41,252
Otherwise I did not have the
right to take the lives of the others.
726
01:19:41,377 --> 01:19:43,545
It doesn't have to end like this.
727
01:19:50,177 --> 01:19:52,971
My Sister's Life.
728
01:19:53,097 --> 01:19:55,557
No!
729
01:19:55,682 --> 01:19:58,560
No, you have me. Let her go.
730
01:20:10,072 --> 01:20:11,948
Mark, no!
731
01:20:14,701 --> 01:20:16,287
Field!
732
01:20:16,412 --> 01:20:18,664
Rebecca, run!
733
01:20:18,830 --> 01:20:21,667
Rebecca!
734
01:20:21,792 --> 01:20:23,877
Race!
735
01:21:51,673 --> 01:21:54,760
This is how you fight for your child.
736
01:21:57,304 --> 01:22:00,140
You don't have her.
737
01:22:01,517 --> 01:22:03,894
Can you see it?
738
01:22:04,019 --> 01:22:08,064
The oblivion.
It's down there. In the water.
739
01:22:08,190 --> 01:22:11,735
Run into the sea.
Out into nowhere.
740
01:22:12,694 --> 01:22:15,364
As if it was never here.
741
01:22:17,115 --> 01:22:18,492
Field.
742
01:22:21,328 --> 01:22:23,955
An unloved child...
743
01:22:25,541 --> 01:22:28,294
die many times every day.
744
01:22:30,712 --> 01:22:32,881
This, this is nothing.
745
01:24:06,683 --> 01:24:08,727
Susanne.
746
01:24:14,441 --> 01:24:16,527
Reach. Have they been good to you?
747
01:24:19,405 --> 01:24:24,326
I'm sorry it took a few days for us to get
up here. There were a few loose ends.
748
01:24:24,410 --> 01:24:27,496
I want to see my husband and my daughter.
749
01:24:27,621 --> 01:24:30,791
Your daughter?
As you say, he kidnapped -
750
01:24:30,916 --> 01:24:34,670
- or pretended to have kidnapped.
Is that so?
751
01:24:34,753 --> 01:24:36,963
Yes. It was to test me.
752
01:24:38,089 --> 01:24:40,592
Test you? For what?
753
01:24:40,717 --> 01:24:42,719
For...
754
01:24:43,887 --> 01:24:49,351
For my love and to
see if I had it inside me.
755
01:24:49,476 --> 01:24:52,062
He wanted to see
me fight for her life.
756
01:24:55,566 --> 01:25:01,405
Your son, Mark, whom you adopted,
and who died in a car accident.
757
01:25:01,530 --> 01:25:05,742
A fake car accident.
So, I have...
758
01:25:05,867 --> 01:25:10,330
Why am I being treated as if I
have done something wrong?
759
01:25:10,456 --> 01:25:14,418
- Are you allowed to call?
- One time!
760
01:25:17,504 --> 01:25:21,842
I'm sure you understand
that with cases like this -
761
01:25:21,967 --> 01:25:25,929
- everyone is afraid of doing something
wrong. It must be handled properly.
762
01:25:26,054 --> 01:25:28,348
Handled correctly?
I have been abducted.
763
01:25:28,515 --> 01:25:32,769
Now I am treated like a criminal.
You take my DNA, my fingerprints...
764
01:25:32,894 --> 01:25:37,649
Your fingerprints were on the glasses
in the cabin with the fetuses in them.
765
01:25:47,743 --> 01:25:51,830
I just have to...
This son who sought you out...
766
01:25:51,913 --> 01:25:55,501
Is he the one who
killed the women?
767
01:25:55,667 --> 01:26:01,047
I've said it so many times.
Why is it so hard?
768
01:26:03,634 --> 01:26:05,010
Yes.
769
01:26:09,473 --> 01:26:11,683
Susanne, I just want to...
770
01:26:12,851 --> 01:26:18,815
This, this is the purchase contract for
the plot of land up by Nordvestfjeldet.
771
01:26:18,940 --> 01:26:22,944
Bought almost three years ago.
One hectare.
772
01:26:23,069 --> 01:26:26,406
With an old goods wagon
that had been used as a stable.
773
01:26:27,407 --> 01:26:29,743
Can you recognize this signature?
774
01:26:33,038 --> 01:26:34,831
Is it yours?
775
01:26:37,292 --> 01:26:38,502
Yes that...
776
01:26:38,627 --> 01:26:42,005
Look, mom. That's your signature, right?
777
01:26:50,388 --> 01:26:52,766
It is something he has done.
778
01:26:55,018 --> 01:26:56,770
He?
779
01:26:57,729 --> 01:27:02,901
So, we haven't found
prints from anyone but you -
780
01:27:03,026 --> 01:27:06,112
- in the old goods wagon, Susanne.
781
01:27:06,237 --> 01:27:10,408
There's your book.
Your fingerprints are everywhere.
782
01:27:10,534 --> 01:27:13,244
He had arranged it all.
He abducted me.
783
01:27:13,328 --> 01:27:16,790
And drove you aboard the ferry, right?
But...
784
01:27:20,043 --> 01:27:25,924
I have these from the ferry's
surveillance cameras for you to see.
785
01:27:26,049 --> 01:27:30,053
He's put on a wig, he's
put on all my clothes.
786
01:27:32,889 --> 01:27:35,016
So this, it's not you?
787
01:27:35,141 --> 01:27:39,229
No, of course it's not me.
So, what is this?
788
01:27:40,396 --> 01:27:44,693
Do you suspect me? Should
I have killed all those women?
789
01:27:44,818 --> 01:27:48,238
What?
Why don't you try to find him?
790
01:27:48,363 --> 01:27:52,868
He fell into the sea, didn't he?
It's lucky he fell in right there -
791
01:27:52,951 --> 01:27:56,538
- where the current is strongest.
Can't you hear it yourself?
792
01:27:56,663 --> 01:28:01,209
His body was taken by the Gulf Stream
and carried out to sea. We can't find him.
793
01:28:01,334 --> 01:28:04,963
- Is that how I'm supposed to understand it?
- That was his plan.
794
01:28:05,088 --> 01:28:09,593
- His plan?
- He wanted to disappear.
795
01:28:09,718 --> 01:28:13,805
He wanted to feel as if
he had never been here.
796
01:28:13,930 --> 01:28:18,018
And he wanted me to do it.
797
01:28:18,143 --> 01:28:21,563
He wanted me to kill him.
798
01:28:21,688 --> 01:28:23,940
It was self-defense.
799
01:28:34,159 --> 01:28:36,995
Was it also self defense with her here?
800
01:28:39,998 --> 01:28:45,003
I don't know who she is.
I have never met her.
801
01:28:45,128 --> 01:28:47,505
Were you in Stockholm last week?
802
01:28:48,799 --> 01:28:51,551
Your DNA was found at the crime scene.
803
01:28:51,677 --> 01:28:54,596
The police have found a hair.
804
01:28:54,721 --> 01:28:56,807
It is not possible.
805
01:28:57,766 --> 01:29:02,145
Your secretary had become suspicious.
806
01:29:02,312 --> 01:29:06,274
Was it so? Then you kill
her, and then you flee up here.
807
01:29:06,441 --> 01:29:09,903
- It's crazy.
- Is that all? Your prints, they're everywhere.
808
01:29:10,028 --> 01:29:14,449
I tried... to save her.
809
01:29:19,370 --> 01:29:22,373
Do you remember Sofia here?
810
01:29:24,125 --> 01:29:28,504
She was found in Trondheim last year.
811
01:29:28,630 --> 01:29:34,845
The police found traces of the perpetrator's
blood in the basement where she was murdered.
812
01:29:36,346 --> 01:29:38,556
And it was yours.
813
01:29:44,020 --> 01:29:48,608
You were in Trondheim last year, right?
At a conference?
814
01:30:00,829 --> 01:30:04,290
What is this? What?
815
01:30:04,415 --> 01:30:06,710
What happens?
816
01:30:41,327 --> 01:30:45,665
We also found this one in the cart,
Susanne, with your fingerprints on it.
817
01:30:49,377 --> 01:30:52,130
Suzanne!
818
01:31:07,687 --> 01:31:11,566
And what about the words on the wall?
Written with the victim's blood.
819
01:31:12,943 --> 01:31:16,112
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
820
01:31:16,196 --> 01:31:20,325
Those were words from your diary.
Your own words written years ago.
821
01:31:20,408 --> 01:31:23,369
We have found your diary, Susanne.
822
01:31:31,127 --> 01:31:34,464
And your secretary, she
figured it out, didn't she?
823
01:31:34,589 --> 01:31:38,259
She realized it was you and then
she killed you and fled up here.
824
01:31:56,527 --> 01:31:59,948
The police found traces
of the perpetrator's blood.
825
01:32:04,119 --> 01:32:06,329
And it was yours.
826
01:32:12,794 --> 01:32:14,420
Get her to bed there.
827
01:32:14,545 --> 01:32:17,257
It's a bad trade.
828
01:32:17,382 --> 01:32:19,675
- She couldn't find her winter coat.
- Again?
829
01:32:19,801 --> 01:32:22,553
It was stolen for tennis.
830
01:32:27,809 --> 01:32:31,646
It is with evidence and technical
traces as with everything else.
831
01:32:31,855 --> 01:32:34,941
If you start early, you
can become really good.
832
01:32:36,067 --> 01:32:39,737
Your fingerprints were
on the glasses in the cabin.
833
01:33:05,513 --> 01:33:08,099
If you start early, you
can become really good.
834
01:33:08,224 --> 01:33:12,812
We haven't found a single
fingerprint that wasn't yours.
835
01:33:12,938 --> 01:33:16,942
This means that when I was
ten, I made my rookie mistakes.
836
01:33:18,526 --> 01:33:20,736
Everyone else gets started too late.
837
01:33:20,904 --> 01:33:26,534
Commits some kind of emotional killing when
they are of age. They are getting caught.
838
01:33:28,619 --> 01:33:33,208
If you learn early, absorb knowledge
and learn from your mistakes -
839
01:33:33,374 --> 01:33:36,252
- then you can be better than the police.
840
01:34:00,110 --> 01:34:04,489
- Do you want to talk to them then?
- I would like to report a murder.
841
01:34:05,781 --> 01:34:08,326
I would like to report three murders.
842
01:34:21,839 --> 01:34:26,011
Cant you see it?
The account does not add up.
843
01:34:26,136 --> 01:34:29,264
Who is the culprit? You or me?
844
01:34:29,389 --> 01:34:34,560
What about the poor women who had their
fetuses cut out? Who wielded the knife?
845
01:34:34,685 --> 01:34:38,148
Me? Or you who threw
your child to the lions?
846
01:34:38,273 --> 01:34:41,859
What do you answer the day
you stand before your judge...
847
01:34:42,610 --> 01:34:44,737
And the judge asks:
848
01:34:44,820 --> 01:34:47,865
"How does the accused
relate to the indictment?"
87544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.