All language subtitles for Klienten.2022.DANiSH.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,796 --> 00:02:38,467 CLOSED 2 00:03:00,196 --> 00:03:01,698 Hello? 3 00:03:02,908 --> 00:03:06,327 - Jimmy, you're up early. - You have to be in order to make money. 4 00:03:06,453 --> 00:03:08,789 He has left. Can't see the sign? 5 00:03:08,914 --> 00:03:12,793 You were the one who wanted to open the restaurant, not me. 6 00:03:12,876 --> 00:03:18,590 Didn't I state clearly that I wanted my money back no matter what? 7 00:03:18,715 --> 00:03:23,554 - Yeah. And I'm working on that. - That's what you're working on. Sure enough. 8 00:03:23,679 --> 00:03:25,889 Fine. 9 00:03:36,191 --> 00:03:38,068 Work a little harder. 10 00:04:03,301 --> 00:04:05,887 What is it now? 11 00:04:09,099 --> 00:04:10,767 Bloody hell. 12 00:04:12,936 --> 00:04:15,564 What happens? 13 00:06:33,284 --> 00:06:36,747 Now you leave your own room. It is still night. 14 00:06:36,872 --> 00:06:41,584 You go out into the hallway, you pass your brother's room and so on. 15 00:06:41,710 --> 00:06:43,294 So what do you see? 16 00:06:43,419 --> 00:06:46,840 My parents' bedroom. The door is open. 17 00:06:47,590 --> 00:06:52,095 They are sleeping. My father's leg has fallen half off the bed. 18 00:06:52,220 --> 00:06:56,266 Is it a place you can seek safety if you are afraid? Can you stand up to them? 19 00:06:56,391 --> 00:06:58,101 Yes. 20 00:06:58,226 --> 00:07:01,229 Do they comfort you? Do they put their arm around you? 21 00:07:02,397 --> 00:07:03,982 My father... 22 00:07:04,107 --> 00:07:06,526 My mother, she always sleeps deeply. 23 00:07:07,277 --> 00:07:10,030 Then he carries me back. 24 00:07:10,155 --> 00:07:11,698 He is strong. 25 00:07:13,533 --> 00:07:17,913 - Is it a safe thing or threatening? - Don't worry. 26 00:07:18,038 --> 00:07:21,332 Thank you, Eric. Then you have to sit up again. 27 00:07:27,588 --> 00:07:30,717 So I'm not quite sure where this is going. 28 00:07:30,884 --> 00:07:35,847 When you offer a new big task in your company, what is the most important thing? 29 00:07:35,972 --> 00:07:39,434 - To find out who the competitors are. - It's the same here. 30 00:07:39,559 --> 00:07:44,355 - We find your competitors. - Isn't it just a play on words? 31 00:07:44,522 --> 00:07:47,067 I say competitors and you say competitors. 32 00:07:47,192 --> 00:07:52,488 We are constantly in competition with who we are and who we want to be. 33 00:07:52,613 --> 00:07:56,492 Success and security. Most people want to be successful. 34 00:07:56,617 --> 00:07:59,662 And it requires that you dare to bet. 35 00:07:59,788 --> 00:08:04,542 And when you bet, you can lose and become a failure. Failure, it's unsafe. 36 00:08:04,667 --> 00:08:06,813 That's how it is with the most important things in life. 37 00:08:06,837 --> 00:08:10,215 If the distance between what we are and what we want to be becomes too great - 38 00:08:10,340 --> 00:08:15,261 - then comes the anxiety. Loss of meaning, burnout, insomnia. 39 00:08:18,681 --> 00:08:23,603 - Are you going to travel? - I came from Stockholm this morning. 40 00:08:23,728 --> 00:08:27,732 So see you. Maybe for a little longer than you expect. 41 00:08:51,297 --> 00:08:56,386 - Johanne, how does it look tomorrow? - Lecture at 10. New premises. 42 00:08:56,511 --> 00:08:59,305 - I have a basic plan here. - Thanks. 43 00:09:00,640 --> 00:09:04,227 - And only one client tomorrow? - Yes. I know, it's annoying. 44 00:09:04,352 --> 00:09:08,648 - But Rasmussen has cancelled. - Mark Zidenius. Is he new? 45 00:09:08,773 --> 00:09:13,194 - Yes. Do you want him moved? - And nothing about what he suffers from? 46 00:09:13,319 --> 00:09:15,738 - I would like to know a little about them. - I know. 47 00:09:15,864 --> 00:09:18,909 - But he didn't want to say anything. - Have you googled him? 48 00:09:19,034 --> 00:09:22,787 The one and only Mark Zidenius died in a car accident five years ago. 49 00:09:22,913 --> 00:09:26,499 - Then it's probably not him. - I can call and cancel? 50 00:09:26,666 --> 00:09:31,421 - No, that's fine. I'll see you tomorrow. - You will also receive it by mail. 51 00:09:44,142 --> 00:09:47,145 Thanks for food. That was delicious. 52 00:09:47,270 --> 00:09:50,481 - I'll probably clean up. - You can get her to bed there. 53 00:09:50,648 --> 00:09:53,443 Bad trade. There is no arguing with a plate. 54 00:09:53,568 --> 00:09:56,237 - She couldn't find her winter coat. - Again? 55 00:09:56,321 --> 00:09:58,990 - It was stolen for tennis. - Well! 56 00:09:59,115 --> 00:10:02,452 The last time it was stolen, it was in a cafe. 57 00:10:59,634 --> 00:11:02,803 We know that the woman has been murdered - 58 00:11:02,929 --> 00:11:07,558 - in a closed restaurant on Tuesday evening in the inner city of Stockholm. 59 00:11:07,683 --> 00:11:12,355 Police have not yet released information about the woman's identity - 60 00:11:12,438 --> 00:11:16,776 - but we know she was pregnant and the fetus has been cut out and removed. 61 00:11:16,901 --> 00:11:20,530 It is the same bestial procedure - 62 00:11:20,655 --> 00:11:24,367 - as we have seen in similar cases in Copenhagen and Trondheim. 63 00:11:24,534 --> 00:11:30,373 Here in Sweden, a message has also been written on the wall like in Trondheim: 64 00:11:30,498 --> 00:11:35,128 "I am falling into the endless depths of loneliness. There is no one to catch me." 65 00:12:08,619 --> 00:12:11,998 "I fall into the infinite depths of loneliness." 66 00:12:12,748 --> 00:12:15,585 "I fall into the infinite depths of loneliness." 67 00:12:15,710 --> 00:12:22,550 "There's no one to catch me." Those were my words in Trondheim. 68 00:12:23,884 --> 00:12:27,263 - Do you sit and write a diary? - No. 69 00:12:27,388 --> 00:12:30,183 Should I be worried? 70 00:12:31,726 --> 00:12:34,187 Let's go to bed. 71 00:12:37,440 --> 00:12:43,154 Remember that the therapeutic alliance is also a test of the therapist. 72 00:12:43,238 --> 00:12:47,367 The client tests the therapist, and this is crucial for a successful process - 73 00:12:47,492 --> 00:12:49,744 - that the therapist passes the test. 74 00:12:49,869 --> 00:12:51,829 - Yes? - Can you elaborate on that? 75 00:12:51,954 --> 00:12:57,460 The client watches the therapist just as closely as the other way around - 76 00:12:57,585 --> 00:13:01,922 - and it is here in this space that the therapeutic alliance arises. 77 00:13:03,674 --> 00:13:06,552 - Yes? - How do you pass the test? 78 00:13:06,719 --> 00:13:09,180 It is very simple. Or it isn't. 79 00:13:09,264 --> 00:13:12,475 The important thing is that the therapist reacts differently - 80 00:13:12,600 --> 00:13:15,811 - than the primary caregivers, mother or father - 81 00:13:15,936 --> 00:13:18,398 - which are typically the ones that caused the pain. 82 00:13:18,523 --> 00:13:23,861 In this connection, we speak of "the corrective emotional experience". 83 00:13:23,986 --> 00:13:27,073 The corrective emotional experience therefore means - 84 00:13:27,198 --> 00:13:32,495 - that the therapist is invited into real contact with the client. 85 00:13:32,620 --> 00:13:35,206 And you have to earn it. 86 00:13:35,290 --> 00:13:40,461 Among other things, by remembering that the therapist is the client's lawyer - 87 00:13:40,545 --> 00:13:44,799 - who must always defend the client's authentic feelings. 88 00:14:01,607 --> 00:14:05,320 - Shall I make coffee? - You do not have to. 89 00:14:05,445 --> 00:14:06,696 It's up to you. 90 00:14:33,181 --> 00:14:36,809 - Hi. - Hi. Field? 91 00:14:36,892 --> 00:14:38,811 - Yes. - Welcome to. 92 00:14:38,894 --> 00:14:40,730 Do I have to pay before? 93 00:14:40,855 --> 00:14:44,817 - If it's okay with you, yes. - Fine. It's like at McDonald's. 94 00:14:44,942 --> 00:14:49,155 - You also always pay in advance. - Yes. Is it on the cards? 95 00:14:49,280 --> 00:14:52,700 In the best restaurants, you always pay after the food. 96 00:14:52,825 --> 00:14:56,912 My mother and father once took me to a really nice restaurant. 97 00:14:57,037 --> 00:15:02,793 - My father paid only at the very end. - You can easily pay afterwards. 98 00:15:02,877 --> 00:15:05,796 - 1600? - 1700. 99 00:15:05,921 --> 00:15:10,050 - The most expensive psychiatrist in the whole country. - Susanne is a psychologist. 100 00:15:10,176 --> 00:15:13,763 But the most expensive. How much is here? 101 00:15:13,929 --> 00:15:18,643 - Let me see sometime. 1550. - I have the rest in change. 102 00:15:18,768 --> 00:15:21,187 60... 80... 103 00:15:22,313 --> 00:15:25,024 - 1700. - Is it Mark? 104 00:15:26,108 --> 00:15:29,737 - Yes. - Come on in. 105 00:15:40,998 --> 00:15:43,459 You can sit right here. 106 00:15:45,461 --> 00:15:49,965 - Aren't I going to the bric-a-brac? - Ah, we start with the chair. 107 00:16:17,076 --> 00:16:22,122 - Don't people get stressed by that? - I work with clarity. 108 00:16:22,206 --> 00:16:26,336 With other psychologists, the client guesses how much time they have left. 109 00:16:26,461 --> 00:16:29,755 Time is a factor in life, also with a psychologist. 110 00:16:29,880 --> 00:16:32,925 Then it's better to get it all on the table. 111 00:16:33,092 --> 00:16:37,054 - Tell me why you have come. - It is hard. 112 00:16:38,973 --> 00:16:43,769 When you booked an appointment, what was pressing? 113 00:16:56,866 --> 00:16:59,076 I would like to die. 114 00:17:02,037 --> 00:17:05,541 - Have you tried to kill yourself? - Mmm. 115 00:17:06,250 --> 00:17:08,836 I started it... 116 00:17:08,961 --> 00:17:11,339 and then I stopped. 117 00:17:13,048 --> 00:17:15,050 How long has it been? 118 00:17:19,347 --> 00:17:22,725 I didn't stop because I was scared. 119 00:17:22,850 --> 00:17:25,811 But I found that wasn't enough. 120 00:17:25,936 --> 00:17:28,981 - What do you mean? - It wasn't enough to die. 121 00:17:29,106 --> 00:17:31,150 Suicide... 122 00:17:31,275 --> 00:17:35,029 The suicides are remembered. Suicide is for the weak. 123 00:17:35,112 --> 00:17:40,284 I want to feel like I've never been here. 124 00:17:41,285 --> 00:17:42,995 Why don't you want to be here? 125 00:17:43,120 --> 00:17:47,124 Some lives are not worth living. Some lives should never have been born. 126 00:17:47,249 --> 00:17:50,378 Tell me something about yourself. Do you have a job? 127 00:17:51,421 --> 00:17:56,175 Hmmm. Yes, I work on construction sites. 128 00:17:56,300 --> 00:17:59,429 Takes odd jobs and stuff like that. 129 00:17:59,554 --> 00:18:02,264 Do you have an education? 130 00:18:02,390 --> 00:18:07,269 It was my last money. I have saved up for three months - 131 00:18:07,395 --> 00:18:10,690 - because you are the best. I have read that. 132 00:18:11,857 --> 00:18:14,902 I'm not the best. That's not how it works. 133 00:18:15,027 --> 00:18:18,489 But the most expensive. The most expensive is usually also the best. 134 00:18:18,614 --> 00:18:22,868 I focus mostly on the business world and am a mediator in labor disputes. 135 00:18:23,661 --> 00:18:28,207 I don't even know if I'm the right person to help you. 136 00:18:28,290 --> 00:18:32,795 Have you sought help elsewhere? There are many good offers for young people. 137 00:18:35,381 --> 00:18:37,341 Young people... 138 00:18:37,467 --> 00:18:43,598 Just being able to be with others who struggle with the same feelings. 139 00:18:45,683 --> 00:18:48,644 But you don't know what I struggle with. 140 00:18:48,769 --> 00:18:49,770 No. 141 00:18:53,899 --> 00:18:56,611 Tell me about it. 142 00:18:58,529 --> 00:19:01,281 I want to disappear. 143 00:19:01,407 --> 00:19:03,242 Quite. 144 00:19:03,367 --> 00:19:07,121 It should be like I've never been here. 145 00:19:09,373 --> 00:19:11,584 Do you understand what I mean? 146 00:19:14,169 --> 00:19:16,338 Have you been in contact with psychiatry? 147 00:19:22,928 --> 00:19:26,682 Mark, I don't think I'm the right person to help you. 148 00:19:27,892 --> 00:19:29,894 No. 149 00:19:37,652 --> 00:19:40,404 But that's because you've realized something. 150 00:19:40,530 --> 00:19:44,199 As only you and I know. A secret. 151 00:19:46,368 --> 00:19:51,331 - What have you and I realized? - That some people cannot be fixed. 152 00:19:51,457 --> 00:19:53,333 They are not worth repairing. 153 00:19:53,459 --> 00:19:57,880 It's like with cars and pets. 154 00:19:59,757 --> 00:20:02,968 At some point it doesn't make sense... anymore. 155 00:20:03,093 --> 00:20:06,346 Then it's called scrapping or the vet. 156 00:20:06,472 --> 00:20:08,599 - Is not that right? - No. 157 00:20:08,724 --> 00:20:13,771 No. Then why won't you help me? I have paid like everyone else. 158 00:20:13,896 --> 00:20:17,191 - You don't have to pay anything. - You will not accept my money. 159 00:20:17,357 --> 00:20:20,570 You will only help those with success who just need to be adjusted. 160 00:20:20,695 --> 00:20:24,156 - Not those who need it. - I have no experience with young people. 161 00:20:24,281 --> 00:20:28,035 - Don't you have a daughter? - How do you know I feel? 162 00:20:32,164 --> 00:20:35,375 Do you have more than her? 163 00:20:36,043 --> 00:20:37,628 No. 164 00:20:40,214 --> 00:20:42,466 I don't have others. 165 00:20:45,427 --> 00:20:50,808 But I know that feeling of meaninglessness can hit hard, especially in your twenties. 166 00:21:04,572 --> 00:21:07,700 There are people who would like to have healthy limbs amputated. 167 00:21:07,825 --> 00:21:13,038 Yes. But fortunately it is a rare disorder. 168 00:21:13,163 --> 00:21:18,628 But they don't feel right until they have an arm or a leg cut off. 169 00:21:18,794 --> 00:21:23,132 I saw a video of a woman who wanted to be blinded. 170 00:21:23,257 --> 00:21:26,385 It's not much different with me. 171 00:21:27,052 --> 00:21:29,930 I would like to be deleted. 172 00:21:30,055 --> 00:21:32,600 Deleted? 173 00:21:33,308 --> 00:21:38,147 - Have you played a lot of computer games? - The world is a game. 174 00:21:38,272 --> 00:21:41,066 It's just impossible to win. 175 00:21:42,234 --> 00:21:46,238 If you had to have a feeling of having won, what would it take? 176 00:21:48,323 --> 00:21:49,992 If I were to win? 177 00:21:50,159 --> 00:21:54,079 Yes. If you were to go through life with your hands over your head - 178 00:21:54,246 --> 00:21:57,249 - what would it take? 179 00:21:57,416 --> 00:22:00,920 That my mother and father had loved me. 180 00:22:05,049 --> 00:22:07,384 Where are your parents today? 181 00:22:09,637 --> 00:22:12,347 They are not here anymore. 182 00:22:12,472 --> 00:22:15,225 But it doesn't matter either. 183 00:22:15,350 --> 00:22:17,645 If Parents Can't Love... 184 00:22:18,896 --> 00:22:22,566 If you grow without love, then life feels like... 185 00:22:23,776 --> 00:22:26,028 an eternal descent into... 186 00:22:27,780 --> 00:22:31,784 the endless depths of loneliness with no one to grab you. 187 00:22:37,247 --> 00:22:40,375 Is there a toilet I can borrow? 188 00:22:42,753 --> 00:22:45,089 - Suzanne? - Yes. 189 00:22:46,090 --> 00:22:48,592 Yeah, it's... There's a toilet right out here. 190 00:23:12,366 --> 00:23:14,869 What the hell is going on? 191 00:23:32,678 --> 00:23:35,681 Hirtshals-Bergen. 192 00:23:41,687 --> 00:23:44,982 Hey, Siri. Call Frederik mobile. 193 00:23:45,107 --> 00:23:48,360 Calling Frederik mobile. 194 00:23:48,443 --> 00:23:52,990 You have caught Frederik Hartmann. Leave a message - 195 00:23:53,157 --> 00:23:57,787 - or send a text and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 196 00:23:58,871 --> 00:24:03,751 Hello, Frederik, it's me. Something is very wrong. 197 00:24:07,254 --> 00:24:11,550 Mark, we're probably going to have to stop a little early. 198 00:24:11,675 --> 00:24:15,470 - My daughter... They called from the school. - Your daughter? 199 00:24:15,554 --> 00:24:18,348 A little warm on the forehead, and then you're off and running. 200 00:24:18,473 --> 00:24:21,351 - We can arrange a new time next week. - No. 201 00:24:21,476 --> 00:24:26,023 - You get your money back. - I want the hour I paid for. 202 00:24:26,148 --> 00:24:30,778 I think you should sit down again. It's not even a real hour. 203 00:24:30,903 --> 00:24:35,741 - You get 45 minutes. There are 40 left. - My daughter has... 204 00:24:35,908 --> 00:24:41,288 Your daughter can wait half an hour. I've been waiting and waiting for this. 205 00:24:41,413 --> 00:24:45,167 - I feel insecure. - How unsafe? 206 00:24:46,126 --> 00:24:51,090 What does my name do on a ferry ticket to Bergen? 207 00:24:51,215 --> 00:24:55,845 - Are you going through my stuff? - I would like to ask you to go. 208 00:24:55,970 --> 00:24:59,681 - Otherwise, I'll call for help. - You and I, we'll stay here. 209 00:25:03,685 --> 00:25:04,561 John! 210 00:25:04,686 --> 00:25:08,065 I am entitled to my half hour. I have paid the most expensive psychiatrist... 211 00:25:08,232 --> 00:25:11,026 Psychologist, but you need a psychiatrist more. 212 00:25:11,151 --> 00:25:13,320 Are you saying I'm sick? 213 00:25:13,487 --> 00:25:19,118 Not everyone can be helped by a psychologist. Contact your doctor. John! 214 00:25:19,243 --> 00:25:21,161 She's not here anymore. 215 00:25:21,245 --> 00:25:24,581 - There's just the two of us. - Johanne would never go... 216 00:25:24,706 --> 00:25:27,251 Sit down, Susanne. 217 00:25:27,376 --> 00:25:30,921 - We start with the chair. - John! 218 00:25:33,090 --> 00:25:35,009 John! 219 00:25:37,887 --> 00:25:41,015 - Where is she? - She's not here anymore. 220 00:26:47,831 --> 00:26:50,417 It was my last money. 221 00:26:52,127 --> 00:26:55,755 Now I don't even know if I want more. 222 00:26:57,132 --> 00:27:01,761 Shall we make a deal? The first quarter went by with all possible lackluster. 223 00:27:01,929 --> 00:27:06,183 There is half an hour left. Shall we say you have half an hour? 224 00:27:06,308 --> 00:27:11,105 I'm doing something wrong. If you can save me... 225 00:27:12,397 --> 00:27:14,858 then you go free. 226 00:27:14,942 --> 00:27:16,818 Yes? 227 00:27:16,944 --> 00:27:20,697 But if you scream or try to run away… 228 00:27:37,422 --> 00:27:40,134 I beg you. 229 00:27:40,259 --> 00:27:43,720 - I will not die. - It is very possible. 230 00:27:43,845 --> 00:27:45,639 The others didn't want to die either. 231 00:27:49,726 --> 00:27:52,521 The others? 232 00:27:52,646 --> 00:27:54,898 It is you. 233 00:27:55,065 --> 00:27:58,485 You are the one who killed the pregnant women. 234 00:27:58,610 --> 00:28:01,155 I am not pregnant. 235 00:28:02,614 --> 00:28:05,951 - It's not about that. - So what? 236 00:28:07,452 --> 00:28:09,871 Oh God! 237 00:28:10,998 --> 00:28:15,794 God does not listen to people in need. In any case, it is very selective. 238 00:28:15,961 --> 00:28:18,588 You are wasting your time. 239 00:28:20,465 --> 00:28:22,842 Look here, Susanne. 240 00:28:22,968 --> 00:28:25,929 Now I'll give you an extra minute. 241 00:28:28,390 --> 00:28:30,976 Time is a factor in life. 242 00:28:31,101 --> 00:28:34,313 Also when you go to a psychologist. 243 00:28:38,733 --> 00:28:41,403 Shall we start the therapy? 244 00:28:50,745 --> 00:28:52,206 Come on. 245 00:28:53,457 --> 00:28:57,377 I can not. 246 00:29:15,104 --> 00:29:17,814 "The Glass Child". 247 00:29:17,897 --> 00:29:20,442 Have you written it? 248 00:29:20,609 --> 00:29:24,821 "Therapeutic Methods of Treating the Neglected Child." 249 00:29:28,117 --> 00:29:31,120 Did it sell well? 250 00:29:31,245 --> 00:29:35,957 "How does childhood trauma play out in the client's present?" 251 00:29:37,376 --> 00:29:42,005 Don't want to try at all? What do you have to lose? 252 00:29:42,131 --> 00:29:45,634 "Childhood traumas leave clear traces - 253 00:29:45,759 --> 00:29:52,182 - in the patient's body, psyche and soul. Memory is fleeting…” 254 00:29:52,307 --> 00:29:55,435 It's hard when I'm tied up. 255 00:29:59,189 --> 00:30:03,777 - Aren't you just going to ask questions? - I must be able to take notes. 256 00:30:04,944 --> 00:30:07,572 I can't do that when I'm tied up. 257 00:30:13,120 --> 00:30:17,332 You have the knife and I'm sitting here. 258 00:30:17,416 --> 00:30:19,668 I'm not moving. 259 00:31:10,719 --> 00:31:14,264 Will you hand me my notebook? It's over there. 260 00:31:25,734 --> 00:31:28,820 "Physical love from the father." 261 00:31:28,945 --> 00:31:31,448 "Unclear and possibly depressed mother." 262 00:31:32,449 --> 00:31:36,411 "Now choosing women who reject him." Reach! 263 00:31:36,536 --> 00:31:39,122 Who is it? 264 00:31:39,289 --> 00:31:42,667 Erik Abrahamsen. 265 00:31:42,792 --> 00:31:47,589 Doesn't sound so bad. A father who liked him and a mother who was sad. 266 00:31:48,715 --> 00:31:51,760 Now he is stone rich and turns on cold bitches. 267 00:31:51,885 --> 00:31:55,347 Sounds like a luxury issue if you ask me. 268 00:31:55,472 --> 00:31:58,308 Will you let me try? 269 00:31:58,433 --> 00:32:01,436 You say you want help. 270 00:32:31,049 --> 00:32:33,927 Why don't you say something? 271 00:32:37,306 --> 00:32:40,725 Is it such a psychological trick? 272 00:32:42,018 --> 00:32:44,313 The fetus killer. 273 00:32:45,814 --> 00:32:48,983 - That's what they call you, right? - Murderer. 274 00:32:49,150 --> 00:32:52,487 It sounds so... so primitive. 275 00:32:53,405 --> 00:32:56,741 Taking another person's life is a big thing. 276 00:32:56,866 --> 00:32:59,202 - Do you know how it feels? - No. 277 00:33:00,787 --> 00:33:04,082 It doesn't feel like taking anything. 278 00:33:04,165 --> 00:33:08,628 Not only. It also feels like the opposite. 279 00:33:08,753 --> 00:33:11,673 - What do you mean? - Like giving. 280 00:33:11,798 --> 00:33:14,593 Give them the freedom. 281 00:33:14,718 --> 00:33:19,514 Is that how you felt? Like you gave them their freedom? 282 00:33:21,558 --> 00:33:25,979 Don't you ever miss it, Susanne? The freedom to disappear? 283 00:33:27,105 --> 00:33:32,319 - To be freed from all his faults? - I have not done anything. 284 00:33:34,404 --> 00:33:38,283 Are you going to kill me too? 285 00:33:38,408 --> 00:33:41,661 What will it take to talk you out of it? 286 00:33:41,745 --> 00:33:44,373 You are the psychologist. 287 00:33:45,248 --> 00:33:50,128 - Why did you kill the other women? - It wasn't about them. 288 00:33:50,253 --> 00:33:54,173 - It was about freeing their children. - But you also killed them. 289 00:33:54,257 --> 00:33:57,386 Can you kill something that hasn't been born yet? 290 00:33:57,511 --> 00:34:01,390 Moreover, they did not feel pain. Well... maybe minimal. 291 00:34:01,515 --> 00:34:03,558 But you didn't save them. 292 00:34:04,934 --> 00:34:08,229 - I saved them from an impossible life. - What do you know about their lives? 293 00:34:08,397 --> 00:34:12,901 I know what an impossible life feels like and you don't. 294 00:34:14,027 --> 00:34:18,407 It's just words. Now I'm being called a murderer. 295 00:34:18,532 --> 00:34:21,701 Soldiers, they go to war and are called liberators. 296 00:34:21,868 --> 00:34:23,870 It is a joint decision. 297 00:34:24,037 --> 00:34:28,375 If several people decide to kill, is it more just than if one takes a life? 298 00:34:28,500 --> 00:34:31,252 I don't buy it. It is inverted. 299 00:34:35,131 --> 00:34:39,218 Susanne, I don't understand you. You have half an hour to save me. 300 00:34:39,344 --> 00:34:43,222 Aren't you going to dig into my childhood? 301 00:34:45,308 --> 00:34:48,311 Tell me about your first murder. 302 00:34:50,271 --> 00:34:51,606 What do you want to know? 303 00:34:51,731 --> 00:34:54,734 Can you put into words what is happening inside you? 304 00:35:03,159 --> 00:35:07,414 Maybe you should lie down on the couch and close your eyes. 305 00:35:10,667 --> 00:35:14,504 Do you want to be helped or just play with me? What? 306 00:35:18,508 --> 00:35:21,803 You want to enjoy the moment and drag it out. 307 00:35:21,928 --> 00:35:25,974 You will see me suffer and cry for half an hour and then you will kill me. 308 00:35:26,099 --> 00:35:29,686 So just do it now. 309 00:35:34,858 --> 00:35:37,110 - You are different. - Follow my therapy. 310 00:35:37,235 --> 00:35:39,571 Or do as you intend. 311 00:35:41,823 --> 00:35:44,743 - What do you want me for? - Lie down and close your eyes. 312 00:35:44,868 --> 00:35:48,246 And then I will take you back in time. 313 00:35:55,462 --> 00:35:59,883 - If you try something... - Lie down and close your eyes. 314 00:36:25,659 --> 00:36:27,118 Well. 315 00:36:27,243 --> 00:36:29,579 Close your eyes. 316 00:36:35,126 --> 00:36:37,003 You are... 317 00:36:37,128 --> 00:36:39,506 a little boy. 318 00:36:40,590 --> 00:36:44,969 A little boy whose life is completely dependent on grown people. 319 00:36:46,721 --> 00:36:49,724 - What do you see? - My brother. 320 00:36:51,518 --> 00:36:54,020 My little brother. 321 00:36:55,522 --> 00:36:58,024 He is dead. 322 00:36:58,149 --> 00:37:01,402 My parents had difficulty having children. Something always went wrong. 323 00:37:01,528 --> 00:37:04,739 He died after a week. 324 00:37:08,743 --> 00:37:11,538 - And how old are you? - Three. 325 00:37:14,999 --> 00:37:17,335 You are three. 326 00:37:17,460 --> 00:37:20,004 How do you feel about your brother's death? 327 00:37:22,966 --> 00:37:25,468 I hate him. 328 00:37:25,594 --> 00:37:26,970 Why? 329 00:37:28,012 --> 00:37:33,017 I hate him to die because now everything is getting worse for me. 330 00:37:36,312 --> 00:37:38,815 How does it get worse? 331 00:37:38,982 --> 00:37:42,611 I know that only more death can solve the problem. 332 00:37:42,736 --> 00:37:46,405 At first I thought it was me. 333 00:37:46,531 --> 00:37:49,242 Me who was going to die. 334 00:37:49,408 --> 00:37:52,704 - But then I had the thought... - What thought? 335 00:37:53,830 --> 00:37:56,415 That it could be someone other than me. 336 00:37:58,334 --> 00:38:01,546 And how old are you now? 337 00:38:01,671 --> 00:38:03,548 Maybe five? 338 00:38:06,175 --> 00:38:08,637 Yes, I'm five when I… 339 00:38:09,846 --> 00:38:12,766 commits my first murder. 340 00:38:12,849 --> 00:38:16,853 Not on a human being, but a kill is a kill, a murder is a murder. 341 00:38:16,978 --> 00:38:20,982 So an ant and a human... There is no difference? 342 00:38:22,025 --> 00:38:24,527 - Not for the ant. - But for man? 343 00:38:24,653 --> 00:38:27,363 Deep down, we all know it well. 344 00:38:28,364 --> 00:38:31,910 - What do we know? - That we are just protecting our own species. 345 00:38:32,035 --> 00:38:37,165 But a kill is a kill. A sun black or a Susanne. 346 00:38:37,331 --> 00:38:41,711 No matter what you kill, it doesn't matter in the grand scheme of things. 347 00:38:41,836 --> 00:38:45,882 God loves all parts of His work with equal strength. 348 00:38:48,134 --> 00:38:49,844 So you're practicing a tan? 349 00:38:49,969 --> 00:38:53,347 And a dog, as the final rehearsal. 350 00:38:54,182 --> 00:38:57,560 Dogs come closest to humans. They are wanted. 351 00:38:57,644 --> 00:39:03,274 Banknotes are put on lampposts, and the owners run from door to door with wet eyes. 352 00:39:03,441 --> 00:39:06,110 The body is a little more difficult to dispose of. 353 00:39:06,235 --> 00:39:10,531 The first person you kill, is it one of the pregnant women? 354 00:39:10,699 --> 00:39:12,909 The first human... 355 00:39:14,327 --> 00:39:16,663 It was Adam. 356 00:39:16,788 --> 00:39:19,874 His son Cain committed humanity's first murder. 357 00:39:19,999 --> 00:39:24,420 It is as natural for man to take life as to give. 358 00:39:24,545 --> 00:39:28,091 To give birth, to kill, to die. 359 00:39:30,343 --> 00:39:34,097 Your first real murder of a human... 360 00:39:36,891 --> 00:39:39,728 - How old are you? - Ten. 361 00:39:41,688 --> 00:39:44,858 But I consider it more of a freedom struggle. 362 00:39:44,983 --> 00:39:47,568 Like the French Revolution. 363 00:39:47,694 --> 00:39:50,739 Some killings are almost mandatory. 364 00:39:52,031 --> 00:39:54,868 Try to take me back. 365 00:39:54,993 --> 00:39:57,203 Take me back in time. 366 00:39:59,247 --> 00:40:02,751 Where are you right before it happens? 367 00:40:02,917 --> 00:40:05,712 In the back seat of a car. 368 00:40:05,837 --> 00:40:08,631 - My parents' car. - What do you see? 369 00:40:11,300 --> 00:40:14,053 My father's bare ass. 370 00:40:21,269 --> 00:40:25,356 My father always got drunker than my mother, even though they drank the same. 371 00:40:26,983 --> 00:40:30,820 And... what do you see now? 372 00:40:30,987 --> 00:40:34,657 - The forklift at the end of the road. - A forklift? 373 00:40:41,289 --> 00:40:45,710 I know, even though I'm just a little boy - 374 00:40:45,835 --> 00:40:49,213 - that fate has opened a door in a pinch. 375 00:40:49,881 --> 00:40:52,175 So your mother… 376 00:40:52,300 --> 00:40:56,387 and father are drunk. And you've spotted a forklift. 377 00:40:58,222 --> 00:41:01,517 My mother rips open the car door and screams. 378 00:41:01,642 --> 00:41:03,853 Get up front, Mark! 379 00:41:03,978 --> 00:41:04,979 She screamed. 380 00:41:07,106 --> 00:41:11,235 Then they crawled into the back seat - 381 00:41:11,360 --> 00:41:13,071 - And fell asleep. 382 00:41:22,580 --> 00:41:23,957 The idea was simple. 383 00:41:25,959 --> 00:41:29,087 It was almost like a gift. 384 00:41:29,921 --> 00:41:33,049 Such a gift that you only get once in a lifetime. 385 00:41:38,054 --> 00:41:41,349 Then I carefully released the handbrake. 386 00:41:50,733 --> 00:41:52,568 Stepped out of the car. 387 00:41:53,903 --> 00:41:55,613 What happened? 388 00:41:56,781 --> 00:41:59,533 For a moment fate hesitated. 389 00:42:01,744 --> 00:42:04,372 But suddenly the wind picked up. 390 00:42:08,793 --> 00:42:12,630 It was as if God was on my side. 391 00:42:19,595 --> 00:42:21,555 No. 392 00:42:21,680 --> 00:42:23,850 That is not correct. 393 00:42:25,059 --> 00:42:27,145 I... I lent a hand. 394 00:42:28,604 --> 00:42:33,609 Just as I set the wheel of fate in motion, my father woke up. 395 00:42:33,734 --> 00:42:38,281 We had a moment together where he understood - 396 00:42:38,406 --> 00:42:41,200 - that it was the right thing to do. 397 00:42:41,868 --> 00:42:44,745 That he like a sick animal... 398 00:42:45,997 --> 00:42:48,416 had to be euthanized. 399 00:42:48,541 --> 00:42:50,418 Then he fell asleep again. 400 00:43:09,270 --> 00:43:14,733 My father struggled for a few days in the hospital before he let go. 401 00:43:23,034 --> 00:43:25,036 As if his life was worth holding on to. 402 00:43:50,853 --> 00:43:54,857 The police took me to the station. 403 00:44:26,305 --> 00:44:30,059 I consider that night a kind of basic education. 404 00:44:36,983 --> 00:44:42,571 That night I learned that it is with evidence and technical clues as with anything else. 405 00:44:51,080 --> 00:44:54,708 If you start early, you can become really good. 406 00:45:04,010 --> 00:45:06,304 They were thorough. 407 00:45:09,307 --> 00:45:13,477 They suspected that a crime had occurred. 408 00:45:13,644 --> 00:45:16,689 That's what the police think. 409 00:45:16,814 --> 00:45:19,400 I learned two things. 410 00:45:19,525 --> 00:45:22,445 Two things that have followed me ever since. 411 00:45:26,907 --> 00:45:31,454 Two things that I overheard the officers talking about. 412 00:45:35,166 --> 00:45:38,586 "The fingerprints match," the officer said. 413 00:45:38,711 --> 00:45:41,839 "It was the kid who pulled the handbrake." 414 00:45:42,006 --> 00:45:44,675 "Could it be old prints?" 415 00:45:44,842 --> 00:45:48,304 "Could the boy have been sitting earlier in the day or week playing cars?" 416 00:45:51,849 --> 00:45:54,977 "The prints were from the left hand." 417 00:45:55,769 --> 00:46:00,274 This means that when I was ten, I made my rookie mistakes. 418 00:46:03,611 --> 00:46:05,904 Most others get started too late. 419 00:46:07,281 --> 00:46:12,870 Commits some kind of emotional killing when they are of age. They are taken. 420 00:46:13,037 --> 00:46:16,040 But if you learn early - 421 00:46:16,207 --> 00:46:20,002 - absorb knowledge and learn from your mistakes, you can become better than the police. 422 00:46:22,004 --> 00:46:25,674 - And the other thing? - The other thing? 423 00:46:25,799 --> 00:46:27,885 You said you learned two things. 424 00:46:29,595 --> 00:46:32,223 Yes. The other thing. 425 00:46:33,641 --> 00:46:35,393 The most important. 426 00:46:35,476 --> 00:46:39,105 Maybe the whole reason I'm here today. 427 00:46:40,314 --> 00:46:43,025 "The boy is too young to be judged." 428 00:46:43,151 --> 00:46:46,570 "It's an impossible trial," said one officer. 429 00:46:47,446 --> 00:46:52,160 Then the other said something that I didn't understand at first. 430 00:46:52,285 --> 00:46:57,039 "They weren't his real parents. He's adopted." 431 00:46:59,375 --> 00:47:03,379 Then the hell think they didn't care about me, those two idiots. 432 00:47:03,504 --> 00:47:06,840 You don't like other people's children. 433 00:47:10,928 --> 00:47:14,140 Have you figured out how to save me? 434 00:47:14,265 --> 00:47:18,186 You suffer from your abandonment. If you are abandoned as an infant... 435 00:47:18,311 --> 00:47:22,148 One of the worst things that can happen to a human being. 436 00:47:22,273 --> 00:47:26,819 I also thought, "Who has given me away?" 437 00:47:26,944 --> 00:47:32,325 You can only get the information when you turn 18. Did you know that? 438 00:47:34,993 --> 00:47:38,080 No, but... but that's how it is. 439 00:47:40,999 --> 00:47:45,921 I was in the office on my birthday. My real mother had married - 440 00:47:46,046 --> 00:47:50,384 - and changed the surname. Perhaps to put his crime behind him. 441 00:47:54,012 --> 00:47:58,016 I found out where she worked. 442 00:48:00,686 --> 00:48:04,022 Waited a whole day in front of her workplace. 443 00:48:16,410 --> 00:48:21,749 If you knew how it feels to see one's mother for the first time. 444 00:48:23,959 --> 00:48:25,961 Would she recognize me? 445 00:48:27,213 --> 00:48:29,798 She had never seen me before. 446 00:48:32,176 --> 00:48:35,179 I followed her to a bookstore. 447 00:48:37,139 --> 00:48:40,100 Maybe it would be love at first sight. 448 00:48:42,728 --> 00:48:46,732 I had googled her, but the reality is always different. 449 00:48:48,234 --> 00:48:52,821 As she sat talking, I thought, "What shall I say to her?" 450 00:49:14,009 --> 00:49:16,637 I was at a loss for words. 451 00:49:27,105 --> 00:49:29,191 "And who is it for?" 452 00:49:29,317 --> 00:49:31,610 You said that. 453 00:49:35,364 --> 00:49:37,866 Like you were talking about me. 454 00:49:38,992 --> 00:49:41,745 "Who's the baby for?" 455 00:49:41,870 --> 00:49:44,582 "Should I keep it or…?" 456 00:49:45,958 --> 00:49:49,587 - "Or should I give it away?" - No, it doesn't fit. 457 00:49:49,712 --> 00:49:53,716 - It can't. - Do you remember what happened then? 458 00:49:57,511 --> 00:50:00,306 I followed you through town. 459 00:50:04,268 --> 00:50:07,062 Sometimes I was so close to you - 460 00:50:07,145 --> 00:50:10,232 - that I could breathe in your scent. 461 00:50:13,319 --> 00:50:15,654 The smell of mother. 462 00:50:21,410 --> 00:50:24,538 I took courage again. 463 00:50:27,333 --> 00:50:29,752 Approached me. 464 00:50:31,837 --> 00:50:36,550 I said, "Hi. Can I talk to you for a minute?" 465 00:50:36,675 --> 00:50:39,387 Do you remember what you said? You said: 466 00:50:39,512 --> 00:50:42,139 I actually have a bad time right now. 467 00:50:42,264 --> 00:50:44,266 And then you left. 468 00:51:31,689 --> 00:51:34,567 No. Sorry. 469 00:51:34,650 --> 00:51:38,070 I had thought about what your first words would be. 470 00:51:38,195 --> 00:51:40,030 Why didn't you say anything? 471 00:51:40,155 --> 00:51:43,534 This was not how I imagined our first meeting. 472 00:51:43,659 --> 00:51:46,745 You didn't give it a chance. How would... 473 00:51:46,870 --> 00:51:50,290 There's a reason you get rid of things. 474 00:51:53,293 --> 00:51:58,048 First... first then I tried to take my own life. It wasn't enough. 475 00:51:58,256 --> 00:52:00,718 It is not enough to die. 476 00:52:00,801 --> 00:52:04,597 Sometimes dying just isn't enough. 477 00:52:06,515 --> 00:52:09,935 I would experience my own death - 478 00:52:10,060 --> 00:52:14,231 - see my own funeral, feel what it's like not to be here. 479 00:52:15,899 --> 00:52:18,402 The reason you get thrown away - 480 00:52:18,486 --> 00:52:22,865 - by his mother, as packaging... 481 00:52:22,990 --> 00:52:24,199 Garbage. 482 00:52:24,324 --> 00:52:29,121 - No, Mark. That's not how it was. - Then I found Javier. 483 00:52:30,247 --> 00:52:33,375 Another one of those on your conscience. 484 00:52:40,883 --> 00:52:42,843 Javier was a backpacker. 485 00:52:43,010 --> 00:52:45,763 Nice guy, indeed. From Spain. 486 00:52:47,640 --> 00:52:49,892 A little lonely. We fell into conversation. 487 00:52:50,017 --> 00:52:53,687 I offered him to spend the night with me. 488 00:52:54,605 --> 00:52:59,234 If I was going to imagine the world I was dead, I needed a charred corpse. 489 00:53:01,278 --> 00:53:04,948 But the police are thorough. I learned that when I was ten. 490 00:53:05,073 --> 00:53:09,411 If one thing stands out when they have to identify a charred corpse - 491 00:53:09,537 --> 00:53:11,705 - then it's the set of teeth. 492 00:53:15,668 --> 00:53:18,879 But Javier's teeth… 493 00:53:24,802 --> 00:53:29,431 I speculated like crazy. 494 00:53:30,808 --> 00:53:33,519 How was I supposed to get rid of his teeth? 495 00:53:35,187 --> 00:53:37,606 Car accident, of course. 496 00:53:37,690 --> 00:53:43,361 But no matter how much my old Datsun and the body of Javier burned - 497 00:53:43,529 --> 00:53:46,323 - then his bad teeth would reveal me. 498 00:53:53,664 --> 00:53:56,750 Can you figure out what I did? 499 00:53:59,753 --> 00:54:03,048 You are allowed to escape if you can guess it. 500 00:54:06,384 --> 00:54:09,387 The correct answer is that… 501 00:54:09,555 --> 00:54:14,017 I erased the traces of my own teeth instead. 502 00:54:15,185 --> 00:54:18,230 It took me a quarter of a night's work. 503 00:54:21,859 --> 00:54:25,988 To remove the last biological evidence of my existence. 504 00:54:30,200 --> 00:54:33,161 I stole some old x-rays. 505 00:54:33,286 --> 00:54:35,664 Deleted a few files. 506 00:54:35,789 --> 00:54:40,794 How many visits to the dentist had there been, maybe four or five - 507 00:54:40,919 --> 00:54:42,963 - before I got kicked out of school? 508 00:54:55,559 --> 00:55:00,272 Your son was driving at almost 200 kilometers per hour. 509 00:55:04,317 --> 00:55:08,405 Before he hit a parked tanker… 510 00:55:09,907 --> 00:55:12,242 with fuel oil. 511 00:55:18,206 --> 00:55:23,879 You should have seen the explosion. It was impossible to identify the body. 512 00:55:25,380 --> 00:55:30,093 I was allowed to experience something that no one before me has experienced. 513 00:55:30,969 --> 00:55:33,263 My own funeral. 514 00:55:34,389 --> 00:55:38,018 No one came to say goodbye to Mark. 515 00:55:40,353 --> 00:55:42,815 Not even my own mother. 516 00:55:44,274 --> 00:55:46,902 Now I was no more. 517 00:55:46,985 --> 00:55:50,197 I was nothing. 518 00:55:51,990 --> 00:55:55,077 I walked away like nothing. 519 00:56:01,333 --> 00:56:03,335 Also... 520 00:56:04,670 --> 00:56:07,130 did it happen. 521 00:56:09,424 --> 00:56:10,968 I took off. 522 00:56:11,051 --> 00:56:13,178 I resurrected - 523 00:56:13,303 --> 00:56:16,306 - as the god of the forsaken. 524 00:56:16,431 --> 00:56:18,976 Protector of the unloved. 525 00:56:19,101 --> 00:56:21,394 For every step I took - 526 00:56:21,519 --> 00:56:25,148 - with each wing beat I could feel my strength. 527 00:56:25,273 --> 00:56:27,567 I was no longer human. 528 00:56:27,651 --> 00:56:29,945 I was the defender of the unborn. 529 00:56:30,070 --> 00:56:33,490 Revenge of the bereaved. 530 00:56:34,157 --> 00:56:36,534 And now I have come to you. 531 00:56:37,786 --> 00:56:40,455 My earthly mother. 532 00:56:40,580 --> 00:56:43,083 They said it was a good family. 533 00:56:43,208 --> 00:56:47,420 I would only if it was a good family. 534 00:56:51,675 --> 00:56:55,012 - But you didn't see them. - You couldn't do that. 535 00:56:56,263 --> 00:56:58,181 But... 536 00:56:59,641 --> 00:57:03,061 You test drive a used car - 537 00:57:03,145 --> 00:57:06,564 - before you buy it. 538 00:57:06,690 --> 00:57:12,821 You look at a new house three or four times before deciding. 539 00:57:12,946 --> 00:57:17,659 But a new family for your child, you do that with closed eyes and blind trust. 540 00:57:17,743 --> 00:57:20,203 I did not know it. 541 00:57:28,503 --> 00:57:32,174 - Have you even thought about me? - Of course I have. 542 00:57:32,299 --> 00:57:35,052 - You are lying. - No, Mark. I have. 543 00:57:35,177 --> 00:57:38,596 I can hear every little lie. 544 00:57:38,722 --> 00:57:41,641 Do you know how to get that ability? 545 00:57:41,725 --> 00:57:48,148 In the same way that the hare learns to hear the paws of the fox from kilometers away. 546 00:57:48,273 --> 00:57:52,110 Either it hears the small sounds of the predator in the tall grass - 547 00:57:52,194 --> 00:57:54,988 - or else it is finished. 548 00:57:55,113 --> 00:58:00,327 Either I hear in my father's voice that he is in a bad mood... 549 00:58:03,121 --> 00:58:06,374 "Look. Look at his fat little cheeks." 550 00:58:07,167 --> 00:58:10,170 "He's eating us out of the house." 551 00:58:10,295 --> 00:58:13,590 - Sorry, Mark. - "What? Do you have to answer again!" 552 00:58:13,715 --> 00:58:17,719 "Huh? You gotta be naughty! Do you hear that, Martha?" 553 00:58:17,845 --> 00:58:19,805 "The boy, he answers again." 554 00:58:24,142 --> 00:58:27,771 "Your mother says you don't mean anything." 555 00:58:29,356 --> 00:58:31,483 "Yes!" 556 00:58:43,661 --> 00:58:47,749 - What do you think of my father? - Sorry, Mark. Sorry. 557 00:59:07,936 --> 00:59:10,397 There is not much time left. 558 00:59:18,738 --> 00:59:21,658 Tell me about the day you gave me away. 559 00:59:23,035 --> 00:59:27,247 - What would you like to know? - What day was it? 560 00:59:27,372 --> 00:59:30,167 A Wednesday? A Sunday? 561 00:59:30,292 --> 00:59:32,544 I can not remember it. 562 00:59:34,337 --> 00:59:36,631 What can you remember? 563 00:59:52,189 --> 00:59:54,858 I remember my father's look. 564 00:59:57,861 --> 00:59:59,612 I had... 565 01:00:01,156 --> 01:00:03,533 I had given birth alone in the hospital. 566 01:00:11,583 --> 01:00:14,336 And then I took a taxi home. 567 01:00:14,502 --> 01:00:16,338 Together with you. 568 01:00:19,925 --> 01:00:24,888 "Your mother thinks it's best you move your things out," he said. 569 01:00:27,057 --> 01:00:29,893 They kicked me out. 570 01:00:31,019 --> 01:00:33,855 They didn't want me with you. 571 01:00:35,148 --> 01:00:38,068 And right then and there I knew that… 572 01:00:40,112 --> 01:00:44,157 that I wouldn't be able to do it without my mother's love. 573 01:00:46,243 --> 01:00:49,454 I was just a child. I was only 16. 574 01:00:51,456 --> 01:00:55,919 - But I could. - I thought we could both survive. 575 01:01:06,638 --> 01:01:09,349 And so I did it. 576 01:01:10,808 --> 01:01:12,978 I signed. 577 01:01:27,575 --> 01:01:30,203 And your mother's love? 578 01:01:31,663 --> 01:01:33,873 I had never had it. 579 01:01:35,042 --> 01:01:37,961 I realized it too late. 580 01:01:38,086 --> 01:01:41,756 I was only loved if I was what my mother wanted me to be. 581 01:01:42,799 --> 01:01:46,678 Not like me. Never like me. 582 01:02:05,072 --> 01:02:07,574 "Are you sleeping?" 583 01:02:09,784 --> 01:02:13,121 "I know you're not sleeping, Mark." 584 01:02:19,044 --> 01:02:24,091 "You can't fool Dad, Mark. The two of us, we have something special together." 585 01:02:24,216 --> 01:02:27,552 Sorry. Sorry! I did not know it. 586 01:02:29,096 --> 01:02:31,681 Mark, don't. Wouldn't you rather not? 587 01:02:31,806 --> 01:02:33,475 Do not. 588 01:02:35,935 --> 01:02:39,564 Wouldn't you rather not? 589 01:02:43,610 --> 01:02:47,822 I'm not a pervert, am I? My own mother. 590 01:02:50,700 --> 01:02:52,410 Field. 591 01:02:52,494 --> 01:02:55,038 I would like to help you. 592 01:02:55,163 --> 01:02:58,250 Would you like to help? 593 01:02:58,375 --> 01:03:02,504 - So terrible a person like me? - No. You're not terrible. 594 01:03:02,629 --> 01:03:03,880 Yes. 595 01:03:05,673 --> 01:03:08,676 Do you think I should sign up? 596 01:03:08,801 --> 01:03:11,721 - I will help you if you do. - Will you? 597 01:03:11,846 --> 01:03:15,558 - Yes. - Walk with me to the station? 598 01:03:15,683 --> 01:03:19,479 I'll do that. I promise. I will do everything. 599 01:03:23,191 --> 01:03:27,612 If I call them, do you want to talk to them? 600 01:03:29,072 --> 01:03:34,536 Tell it like it is. That you would like to report a murder? 601 01:03:34,702 --> 01:03:37,539 Yes. I'll do that. 602 01:03:52,262 --> 01:03:55,223 I need the code. 603 01:03:55,348 --> 01:03:57,642 12-10-12. 604 01:03:58,643 --> 01:04:01,020 Your daughter's birthday. 605 01:04:02,147 --> 01:04:04,274 You could also have chosen min. 606 01:04:04,357 --> 01:04:07,694 - I'll do that next time. - Next time? 607 01:04:07,819 --> 01:04:10,363 I like those words. 608 01:04:15,785 --> 01:04:19,372 You have called the emergency center. Stay on the line. 609 01:04:19,539 --> 01:04:22,750 - The alarm center. - I would like to report a murder. 610 01:04:22,875 --> 01:04:25,462 Where are you calling from? 611 01:04:26,921 --> 01:04:30,675 - Hello? - I would like to report three murders. 612 01:04:37,599 --> 01:04:39,684 I suddenly have doubts. 613 01:04:39,809 --> 01:04:41,936 Is it my murder? 614 01:04:43,355 --> 01:04:45,898 Or is it yours? 615 01:04:48,025 --> 01:04:50,695 You gave me away. 616 01:04:50,862 --> 01:04:53,490 You made me who I am. 617 01:04:54,491 --> 01:04:58,536 I did not know it. 618 01:04:58,620 --> 01:05:04,376 Didn't you know that when you give a child away, anything can happen? 619 01:05:04,501 --> 01:05:09,547 So who knows? The authorities tasked with finding a good family? 620 01:05:09,672 --> 01:05:13,218 Will they be punished for what I have done? 621 01:05:13,343 --> 01:05:16,971 Cant you see it? The account does not add up. 622 01:05:19,682 --> 01:05:24,312 A school shooter kills 20 kids. 623 01:05:26,523 --> 01:05:30,610 - What punishment will he receive? - I do not know. 624 01:05:30,735 --> 01:05:35,532 One life sentence for taking 20 lives. 625 01:05:35,698 --> 01:05:38,993 Sounds to me like there are 19 life sentences missing. 626 01:05:39,118 --> 01:05:43,248 Can't you hear it? The accounts don't add up! 627 01:05:43,373 --> 01:05:47,335 Who are the 19 others to be punished? The parents? 628 01:05:47,460 --> 01:05:51,589 The parents who let their children sit in front of the computer - 629 01:05:51,714 --> 01:05:56,469 - an entire childhood playing some horrible shooter? 630 01:05:58,971 --> 01:06:03,017 Or the gun manufacturers? Or those who design the games - 631 01:06:03,142 --> 01:06:09,399 - so the poor little souls get trapped and keep plucking away - 632 01:06:09,482 --> 01:06:13,486 - until they can no longer tell the difference between games and reality? 633 01:06:14,821 --> 01:06:19,242 Are any of them going to take the 19 life sentences? 634 01:06:20,493 --> 01:06:21,202 What? 635 01:06:21,328 --> 01:06:23,496 I didn't adopt you to be evil. 636 01:06:23,663 --> 01:06:26,123 It's not about adoption. 637 01:06:26,207 --> 01:06:29,669 It's about simple arithmetic. 638 01:06:29,836 --> 01:06:32,297 There must be balance in things. 639 01:06:33,423 --> 01:06:35,633 Some die. 640 01:06:35,758 --> 01:06:38,094 Then it must cost at the other end. 641 01:06:39,304 --> 01:06:41,514 Who is the culprit? 642 01:06:43,182 --> 01:06:46,311 - You or me? - I do not know. 643 01:06:46,436 --> 01:06:51,858 And what about the innocent women? The ones who had their fetuses cut out? 644 01:06:55,320 --> 01:06:58,906 Who wielded the knife? Was it me? 645 01:06:59,073 --> 01:07:01,117 Or you - 646 01:07:01,242 --> 01:07:03,953 - who threw your child to the lions? 647 01:07:04,996 --> 01:07:09,459 What will you answer the day you stand before your judge and the judge asks: 648 01:07:09,584 --> 01:07:13,087 "How does the accused relate to the indictment?" 649 01:07:13,170 --> 01:07:14,797 Sorry. 650 01:07:14,922 --> 01:07:17,509 Sorry Sorry. Sorry. 651 01:07:17,634 --> 01:07:19,552 Sorry? 652 01:07:19,677 --> 01:07:22,138 Do you need to be comforted? 653 01:07:23,431 --> 01:07:25,850 Is that a sin for you? 654 01:07:25,975 --> 01:07:27,685 What? 655 01:07:35,693 --> 01:07:37,404 Here. 656 01:07:57,632 --> 01:07:59,967 Did you manage to breastfeed me? 657 01:08:03,596 --> 01:08:06,140 How long? 658 01:08:06,265 --> 01:08:08,100 One week. 659 01:08:10,437 --> 01:08:15,775 If I had known it was such a short time, I would have enjoyed it more. 660 01:08:17,402 --> 01:08:21,864 Trying hard to remember, but I can't. 661 01:08:34,877 --> 01:08:36,838 You're fine. 662 01:08:38,214 --> 01:08:41,509 You're welcome if you want to... see. 663 01:08:41,634 --> 01:08:43,845 - See? - Yes. 664 01:08:45,680 --> 01:08:47,974 And brand. 665 01:09:03,490 --> 01:09:05,700 My beloved, beloved child. 666 01:09:19,589 --> 01:09:21,340 Mother. 667 01:09:57,126 --> 01:10:01,005 You should have killed me when you had the chance, mother. 668 01:10:01,130 --> 01:10:04,008 The children you don't want, you have to kill them. 669 01:10:04,091 --> 01:10:09,388 Because otherwise they will return. You may not get a third chance. 670 01:10:09,514 --> 01:10:11,641 Hey, Siri. 671 01:10:12,391 --> 01:10:16,187 Call Frederik. Call Frederik mobile. 672 01:10:43,214 --> 01:10:46,092 Help! 673 01:10:46,217 --> 01:10:49,721 Moar, there is an evil lady. 674 01:10:49,846 --> 01:10:53,474 She... she hits me. 675 01:10:53,641 --> 01:10:55,893 Help! 676 01:10:56,018 --> 01:10:58,855 He's killing me! 677 01:11:12,243 --> 01:11:14,161 Help! 678 01:11:15,329 --> 01:11:17,707 Help! 679 01:11:24,380 --> 01:11:28,760 Moar... 680 01:12:17,099 --> 01:12:18,976 "Send without subject?" 681 01:12:19,143 --> 01:12:20,770 No. 682 01:12:42,709 --> 01:12:44,794 Do you want a bedtime story? 683 01:12:44,919 --> 01:12:49,048 Once upon a time there was a mother. She had two children. 684 01:12:49,173 --> 01:12:51,217 A girl and a boy. 685 01:12:51,342 --> 01:12:54,470 She loved the girl very much. 686 01:12:54,637 --> 01:12:57,223 But she cared so little for the boy - 687 01:12:57,348 --> 01:13:01,686 - that she gave him away to some strangers who came by one day. 688 01:13:01,811 --> 01:13:05,732 Then one day the son decided to steal the girl from the mother. 689 01:13:05,857 --> 01:13:08,442 - No. - Yeah. Yes. 690 01:13:08,567 --> 01:13:12,822 That's how these kinds of stories always are. 691 01:13:12,905 --> 01:13:19,495 The unloved will show the mother what it is like to lose. Lose everything. 692 01:13:21,038 --> 01:13:24,500 So the son took the girl from the mother. 693 01:13:25,752 --> 01:13:29,005 See. There she is. 694 01:13:29,130 --> 01:13:30,798 Rebecca. 695 01:13:30,923 --> 01:13:34,802 "Hello, Rebekah. Hello." 696 01:13:34,927 --> 01:13:37,722 "I know your mother." 697 01:13:39,556 --> 01:13:43,144 "I'm coming to get you. So you just have to come with me." 698 01:13:43,269 --> 01:13:45,604 "Just get in the car." 699 01:13:47,314 --> 01:13:50,484 Oh... are you tired? 700 01:13:52,153 --> 01:13:54,989 Then you'll just get the rest of the story tomorrow. 701 01:14:37,281 --> 01:14:40,159 Help! 702 01:14:40,284 --> 01:14:43,871 Help. 703 01:14:43,996 --> 01:14:45,497 Help! 704 01:16:32,939 --> 01:16:35,399 Pregnancy and childbirth 705 01:17:28,869 --> 01:17:30,746 Where am I? 706 01:17:35,001 --> 01:17:39,088 - You are home. - Where is my daughter? 707 01:17:40,506 --> 01:17:44,927 If a story is really good, then you can't wait for the end, right? 708 01:17:45,011 --> 01:17:48,014 Rebecca! 709 01:17:48,097 --> 01:17:52,226 Rebecca, can you hear me? 710 01:18:07,199 --> 01:18:08,909 No. 711 01:18:09,994 --> 01:18:12,871 I actually don't think she can hear you. 712 01:18:13,789 --> 01:18:16,250 You planned it. 713 01:18:17,960 --> 01:18:20,837 - You planned it. - Yes. 714 01:18:21,005 --> 01:18:23,549 Me... here. 715 01:18:23,674 --> 01:18:26,260 I saw it. 716 01:18:26,385 --> 01:18:31,140 The ferry ticket, you bought it in my name. My car. Why? 717 01:18:31,265 --> 01:18:33,934 What? 718 01:18:34,018 --> 01:18:39,815 I am the god of the forsaken. An unloved child has two options. 719 01:18:39,940 --> 01:18:41,984 You wrote that yourself. 720 01:18:58,750 --> 01:19:03,797 The failed child can also build up a grandiose idea of ​​himself - 721 01:19:03,922 --> 01:19:07,634 - an "I'll show you I'm worth loving". 722 01:19:12,639 --> 01:19:15,892 I felt like you were talking directly to me. 723 01:19:18,604 --> 01:19:20,772 You signed it. 724 01:19:33,702 --> 01:19:36,247 I know what it's like to die. 725 01:19:38,040 --> 01:19:41,252 Otherwise I did not have the right to take the lives of the others. 726 01:19:41,377 --> 01:19:43,545 It doesn't have to end like this. 727 01:19:50,177 --> 01:19:52,971 My Sister's Life. 728 01:19:53,097 --> 01:19:55,557 No! 729 01:19:55,682 --> 01:19:58,560 No, you have me. Let her go. 730 01:20:10,072 --> 01:20:11,948 Mark, no! 731 01:20:14,701 --> 01:20:16,287 Field! 732 01:20:16,412 --> 01:20:18,664 Rebecca, run! 733 01:20:18,830 --> 01:20:21,667 Rebecca! 734 01:20:21,792 --> 01:20:23,877 Race! 735 01:21:51,673 --> 01:21:54,760 This is how you fight for your child. 736 01:21:57,304 --> 01:22:00,140 You don't have her. 737 01:22:01,517 --> 01:22:03,894 Can you see it? 738 01:22:04,019 --> 01:22:08,064 The oblivion. It's down there. In the water. 739 01:22:08,190 --> 01:22:11,735 Run into the sea. Out into nowhere. 740 01:22:12,694 --> 01:22:15,364 As if it was never here. 741 01:22:17,115 --> 01:22:18,492 Field. 742 01:22:21,328 --> 01:22:23,955 An unloved child... 743 01:22:25,541 --> 01:22:28,294 die many times every day. 744 01:22:30,712 --> 01:22:32,881 This, this is nothing. 745 01:24:06,683 --> 01:24:08,727 Susanne. 746 01:24:14,441 --> 01:24:16,527 Reach. Have they been good to you? 747 01:24:19,405 --> 01:24:24,326 I'm sorry it took a few days for us to get up here. There were a few loose ends. 748 01:24:24,410 --> 01:24:27,496 I want to see my husband and my daughter. 749 01:24:27,621 --> 01:24:30,791 Your daughter? As you say, he kidnapped - 750 01:24:30,916 --> 01:24:34,670 - or pretended to have kidnapped. Is that so? 751 01:24:34,753 --> 01:24:36,963 Yes. It was to test me. 752 01:24:38,089 --> 01:24:40,592 Test you? For what? 753 01:24:40,717 --> 01:24:42,719 For... 754 01:24:43,887 --> 01:24:49,351 For my love and to see if I had it inside me. 755 01:24:49,476 --> 01:24:52,062 He wanted to see me fight for her life. 756 01:24:55,566 --> 01:25:01,405 Your son, Mark, whom you adopted, and who died in a car accident. 757 01:25:01,530 --> 01:25:05,742 A fake car accident. So, I have... 758 01:25:05,867 --> 01:25:10,330 Why am I being treated as if I have done something wrong? 759 01:25:10,456 --> 01:25:14,418 - Are you allowed to call? - One time! 760 01:25:17,504 --> 01:25:21,842 I'm sure you understand that with cases like this - 761 01:25:21,967 --> 01:25:25,929 - everyone is afraid of doing something wrong. It must be handled properly. 762 01:25:26,054 --> 01:25:28,348 Handled correctly? I have been abducted. 763 01:25:28,515 --> 01:25:32,769 Now I am treated like a criminal. You take my DNA, my fingerprints... 764 01:25:32,894 --> 01:25:37,649 Your fingerprints were on the glasses in the cabin with the fetuses in them. 765 01:25:47,743 --> 01:25:51,830 I just have to... This son who sought you out... 766 01:25:51,913 --> 01:25:55,501 Is he the one who killed the women? 767 01:25:55,667 --> 01:26:01,047 I've said it so many times. Why is it so hard? 768 01:26:03,634 --> 01:26:05,010 Yes. 769 01:26:09,473 --> 01:26:11,683 Susanne, I just want to... 770 01:26:12,851 --> 01:26:18,815 This, this is the purchase contract for the plot of land up by Nordvestfjeldet. 771 01:26:18,940 --> 01:26:22,944 Bought almost three years ago. One hectare. 772 01:26:23,069 --> 01:26:26,406 With an old goods wagon that had been used as a stable. 773 01:26:27,407 --> 01:26:29,743 Can you recognize this signature? 774 01:26:33,038 --> 01:26:34,831 Is it yours? 775 01:26:37,292 --> 01:26:38,502 Yes that... 776 01:26:38,627 --> 01:26:42,005 Look, mom. That's your signature, right? 777 01:26:50,388 --> 01:26:52,766 It is something he has done. 778 01:26:55,018 --> 01:26:56,770 He? 779 01:26:57,729 --> 01:27:02,901 So, we haven't found prints from anyone but you - 780 01:27:03,026 --> 01:27:06,112 - in the old goods wagon, Susanne. 781 01:27:06,237 --> 01:27:10,408 There's your book. Your fingerprints are everywhere. 782 01:27:10,534 --> 01:27:13,244 He had arranged it all. He abducted me. 783 01:27:13,328 --> 01:27:16,790 And drove you aboard the ferry, right? But... 784 01:27:20,043 --> 01:27:25,924 I have these from the ferry's surveillance cameras for you to see. 785 01:27:26,049 --> 01:27:30,053 He's put on a wig, he's put on all my clothes. 786 01:27:32,889 --> 01:27:35,016 So this, it's not you? 787 01:27:35,141 --> 01:27:39,229 No, of course it's not me. So, what is this? 788 01:27:40,396 --> 01:27:44,693 Do you suspect me? Should I have killed all those women? 789 01:27:44,818 --> 01:27:48,238 What? Why don't you try to find him? 790 01:27:48,363 --> 01:27:52,868 He fell into the sea, didn't he? It's lucky he fell in right there - 791 01:27:52,951 --> 01:27:56,538 - where the current is strongest. Can't you hear it yourself? 792 01:27:56,663 --> 01:28:01,209 His body was taken by the Gulf Stream and carried out to sea. We can't find him. 793 01:28:01,334 --> 01:28:04,963 - Is that how I'm supposed to understand it? - That was his plan. 794 01:28:05,088 --> 01:28:09,593 - His plan? - He wanted to disappear. 795 01:28:09,718 --> 01:28:13,805 He wanted to feel as if he had never been here. 796 01:28:13,930 --> 01:28:18,018 And he wanted me to do it. 797 01:28:18,143 --> 01:28:21,563 He wanted me to kill him. 798 01:28:21,688 --> 01:28:23,940 It was self-defense. 799 01:28:34,159 --> 01:28:36,995 Was it also self defense with her here? 800 01:28:39,998 --> 01:28:45,003 I don't know who she is. I have never met her. 801 01:28:45,128 --> 01:28:47,505 Were you in Stockholm last week? 802 01:28:48,799 --> 01:28:51,551 Your DNA was found at the crime scene. 803 01:28:51,677 --> 01:28:54,596 The police have found a hair. 804 01:28:54,721 --> 01:28:56,807 It is not possible. 805 01:28:57,766 --> 01:29:02,145 Your secretary had become suspicious. 806 01:29:02,312 --> 01:29:06,274 Was it so? Then you kill her, and then you flee up here. 807 01:29:06,441 --> 01:29:09,903 - It's crazy. - Is that all? Your prints, they're everywhere. 808 01:29:10,028 --> 01:29:14,449 I tried... to save her. 809 01:29:19,370 --> 01:29:22,373 Do you remember Sofia here? 810 01:29:24,125 --> 01:29:28,504 She was found in Trondheim last year. 811 01:29:28,630 --> 01:29:34,845 The police found traces of the perpetrator's blood in the basement where she was murdered. 812 01:29:36,346 --> 01:29:38,556 And it was yours. 813 01:29:44,020 --> 01:29:48,608 You were in Trondheim last year, right? At a conference? 814 01:30:00,829 --> 01:30:04,290 What is this? What? 815 01:30:04,415 --> 01:30:06,710 What happens? 816 01:30:41,327 --> 01:30:45,665 We also found this one in the cart, Susanne, with your fingerprints on it. 817 01:30:49,377 --> 01:30:52,130 Suzanne! 818 01:31:07,687 --> 01:31:11,566 And what about the words on the wall? Written with the victim's blood. 819 01:31:12,943 --> 01:31:16,112 "I fall into the infinite depths of loneliness." 820 01:31:16,196 --> 01:31:20,325 Those were words from your diary. Your own words written years ago. 821 01:31:20,408 --> 01:31:23,369 We have found your diary, Susanne. 822 01:31:31,127 --> 01:31:34,464 And your secretary, she figured it out, didn't she? 823 01:31:34,589 --> 01:31:38,259 She realized it was you and then she killed you and fled up here. 824 01:31:56,527 --> 01:31:59,948 The police found traces of the perpetrator's blood. 825 01:32:04,119 --> 01:32:06,329 And it was yours. 826 01:32:12,794 --> 01:32:14,420 Get her to bed there. 827 01:32:14,545 --> 01:32:17,257 It's a bad trade. 828 01:32:17,382 --> 01:32:19,675 - She couldn't find her winter coat. - Again? 829 01:32:19,801 --> 01:32:22,553 It was stolen for tennis. 830 01:32:27,809 --> 01:32:31,646 It is with evidence and technical traces as with everything else. 831 01:32:31,855 --> 01:32:34,941 If you start early, you can become really good. 832 01:32:36,067 --> 01:32:39,737 Your fingerprints were on the glasses in the cabin. 833 01:33:05,513 --> 01:33:08,099 If you start early, you can become really good. 834 01:33:08,224 --> 01:33:12,812 We haven't found a single fingerprint that wasn't yours. 835 01:33:12,938 --> 01:33:16,942 This means that when I was ten, I made my rookie mistakes. 836 01:33:18,526 --> 01:33:20,736 Everyone else gets started too late. 837 01:33:20,904 --> 01:33:26,534 Commits some kind of emotional killing when they are of age. They are getting caught. 838 01:33:28,619 --> 01:33:33,208 If you learn early, absorb knowledge and learn from your mistakes - 839 01:33:33,374 --> 01:33:36,252 - then you can be better than the police. 840 01:34:00,110 --> 01:34:04,489 - Do you want to talk to them then? - I would like to report a murder. 841 01:34:05,781 --> 01:34:08,326 I would like to report three murders. 842 01:34:21,839 --> 01:34:26,011 Cant you see it? The account does not add up. 843 01:34:26,136 --> 01:34:29,264 Who is the culprit? You or me? 844 01:34:29,389 --> 01:34:34,560 What about the poor women who had their fetuses cut out? Who wielded the knife? 845 01:34:34,685 --> 01:34:38,148 Me? Or you who threw your child to the lions? 846 01:34:38,273 --> 01:34:41,859 What do you answer the day you stand before your judge... 847 01:34:42,610 --> 01:34:44,737 And the judge asks: 848 01:34:44,820 --> 01:34:47,865 "How does the accused relate to the indictment?" 87544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.