Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:03,370
[arrows whooshing]
2
00:00:15,617 --> 00:00:19,453
[cavernous ambience]
3
00:00:33,166 --> 00:00:37,204
[wind blowing]
4
00:00:43,845 --> 00:00:47,682
[birds chirping]
5
00:00:57,025 --> 00:01:02,129
[vacuum whirring]
6
00:01:12,372 --> 00:01:19,079
[garbage disposal
churning]
7
00:01:37,230 --> 00:01:40,100
[garbage disposal stops]
8
00:01:56,718 --> 00:01:57,986
Hi.
9
00:01:58,019 --> 00:01:59,486
-Hi.
-Hey.
10
00:02:02,824 --> 00:02:04,525
-Hi.
-Hi.
11
00:02:05,860 --> 00:02:07,361
Uh...
12
00:02:11,099 --> 00:02:13,400
I-I haven't seen you
here before.
13
00:02:15,103 --> 00:02:16,771
Yeah, um...
14
00:02:17,538 --> 00:02:18,640
I'm Ray.
15
00:02:23,611 --> 00:02:24,779
Oh, um...
16
00:02:25,580 --> 00:02:26,514
What are you...
17
00:02:26,547 --> 00:02:29,851
Um, Dr. Patel hired me to clean.
18
00:02:30,551 --> 00:02:31,819
Oh.
19
00:02:32,720 --> 00:02:34,122
Oh, oh, okay.
20
00:02:34,154 --> 00:02:36,456
Um, is he here?
21
00:02:36,490 --> 00:02:38,660
Yeah. He's upstairs.
I can go get him.
22
00:02:38,693 --> 00:02:40,427
[Woman] No, uh... Sorry.
23
00:02:41,161 --> 00:02:42,830
Um...
24
00:02:42,864 --> 00:02:44,431
Just don't, don't say anything.
25
00:02:44,464 --> 00:02:46,233
-[Rayelle] Okay.
-Okay.
26
00:02:46,266 --> 00:02:47,669
-All right.
-Okay.
27
00:02:52,172 --> 00:02:53,574
[sliding door locks]
28
00:03:09,891 --> 00:03:11,458
[faucet running]
29
00:03:14,128 --> 00:03:16,130
["Runnitup" playing]
30
00:03:16,164 --> 00:03:17,264
♪ Bitch you a rat ♪
31
00:03:17,297 --> 00:03:19,266
♪ Gimme the cash,
that's 30, 40, 50 ♪
32
00:03:19,299 --> 00:03:20,434
♪ You gotta redo the math ♪
33
00:03:20,467 --> 00:03:21,736
♪ This shit is wack ♪
34
00:03:21,769 --> 00:03:22,503
♪ Open your bag ♪
35
00:03:22,537 --> 00:03:23,470
♪ I'ma go get it and dash ♪
36
00:03:23,504 --> 00:03:24,471
♪ I want the stash ♪
37
00:03:24,505 --> 00:03:25,606
♪ I gotta take out the trash ♪
38
00:03:25,640 --> 00:03:27,307
♪ I got my foot in your ass ♪
39
00:03:30,277 --> 00:03:32,479
[song continues
in headphones]
40
00:03:39,587 --> 00:03:40,955
♪ Listen up here, bitch. ♪
41
00:03:40,988 --> 00:03:42,790
♪ You know what it is,
you know what it's been ♪
42
00:03:42,824 --> 00:03:44,391
♪ Tryna ball out
next year with friends ♪
43
00:03:44,424 --> 00:03:45,560
♪ I'm tryna get rich
and splurge on my ken ♪
44
00:03:45,593 --> 00:03:46,994
♪ So how bout you just pay me? ♪
45
00:03:47,028 --> 00:03:49,262
♪ My guy gon get the gat,
just hope it's on safety ♪
46
00:03:49,296 --> 00:03:50,998
♪ Looking at my time
that you keep wastin' ♪
47
00:03:51,032 --> 00:03:52,499
♪ Damn yo, I'ma go crazy ♪
48
00:03:52,533 --> 00:03:53,668
♪ I don't make exceptions ♪
49
00:03:53,701 --> 00:03:55,335
♪ Or no motherfucking deals ♪
50
00:03:55,368 --> 00:03:56,938
♪ Said my niggas gotta eat ♪
51
00:03:56,971 --> 00:03:58,472
♪ And I'm paying hella bills ♪
52
00:03:58,506 --> 00:04:01,609
♪ If you funny with my money,
I ain't fucking with you ♪
53
00:04:01,642 --> 00:04:03,276
♪ I'm not playing with you,
dummy ♪
54
00:04:03,310 --> 00:04:05,546
♪ You know my rent is due,
damn! ♪
55
00:04:08,816 --> 00:04:10,985
[Dr. Neeraj Patel]
Okay, this is, this is good.
56
00:04:27,869 --> 00:04:28,669
♪ Bitch, it's me ♪
57
00:04:28,703 --> 00:04:29,771
♪ Gimme the money
you owe me ♪
58
00:04:29,804 --> 00:04:31,304
♪ Or catch these
hands for free ♪
59
00:04:31,338 --> 00:04:34,474
[Neeraj] I know, I know, I know.
60
00:04:34,509 --> 00:04:35,977
♪ We got beef,
ducking, dodging ♪
61
00:04:36,010 --> 00:04:36,577
♪ We gonna see ♪
62
00:04:36,611 --> 00:04:37,678
I'm sorry.
63
00:04:37,712 --> 00:04:39,147
♪ I need receipts,
I'ma get that cash ♪
64
00:04:39,180 --> 00:04:40,782
♪ Just give it a week ♪
65
00:04:40,815 --> 00:04:42,750
[song continues]
66
00:04:43,217 --> 00:04:44,552
[Neeraj] Okay.
67
00:04:49,223 --> 00:04:50,691
Excuse me.
68
00:04:50,725 --> 00:04:51,893
Excuse me.
69
00:04:52,660 --> 00:04:53,493
One second.
70
00:04:53,528 --> 00:04:55,563
Tracy, can I call you back?
71
00:04:59,299 --> 00:05:00,835
[Neeraj] Sorry about that.
72
00:05:00,868 --> 00:05:03,436
Thank you for everything
you're doing here.
73
00:05:04,337 --> 00:05:05,506
We just moved practices.
74
00:05:05,540 --> 00:05:07,675
I didn't know what
I was getting myself into.
75
00:05:07,708 --> 00:05:08,843
[chuckles]
76
00:05:09,877 --> 00:05:11,344
I guess foot doctors
aren't so clean after all.
77
00:05:13,281 --> 00:05:14,982
Do you want me to help
you with that?
78
00:05:15,016 --> 00:05:17,585
-Uh... No, it's--
-Just here?
79
00:05:17,618 --> 00:05:19,220
Yeah, just, by the door.
80
00:05:19,253 --> 00:05:21,189
[light music]
81
00:05:21,222 --> 00:05:22,924
Awesome.
Appreciate it.
82
00:05:23,658 --> 00:05:27,394
Hey, do you do home cleaning?
83
00:05:30,097 --> 00:05:31,464
[Ray] What do you mean?
84
00:05:32,967 --> 00:05:34,434
[Neeraj] I need someone
to clean my home.
85
00:05:34,467 --> 00:05:36,771
I don't know how it works
with your company,
86
00:05:36,804 --> 00:05:38,206
but I...
87
00:05:38,239 --> 00:05:40,074
I would like to hire
you directly.
88
00:05:41,474 --> 00:05:42,810
-[Ray] Me?
-Yes.
89
00:05:44,812 --> 00:05:47,347
Name your price.
I just need some help.
90
00:05:51,886 --> 00:05:54,322
Oh.
Yeah, okay. Yeah.
91
00:05:54,354 --> 00:05:55,289
-Yeah?
-Yeah.
92
00:05:55,323 --> 00:05:56,591
-Wonderful.
-Sure.
93
00:05:57,357 --> 00:05:59,093
Thank you. That's terrific.
94
00:05:59,126 --> 00:06:00,595
Let me give you
my number...
95
00:06:01,028 --> 00:06:02,462
Here.
96
00:06:02,495 --> 00:06:03,998
Oh, there. There it is.
97
00:06:04,031 --> 00:06:05,398
It's on the sign.
98
00:06:08,836 --> 00:06:10,370
[Neeraj]
It'll light up when it's done.
99
00:06:16,409 --> 00:06:19,146
[water running]
100
00:06:21,215 --> 00:06:22,516
[Ray] It's like
early Destiny's Child.
101
00:06:22,550 --> 00:06:24,919
Remember when everybody
used to be honey blond.
102
00:06:24,952 --> 00:06:25,953
It looks good.
103
00:06:26,954 --> 00:06:28,522
It looks real good.
104
00:06:28,556 --> 00:06:29,657
[Ray] Now, how you
gonna tell somebody
105
00:06:29,690 --> 00:06:31,525
it looks good with a
straight face?
106
00:06:31,559 --> 00:06:32,960
Because I actually believe that.
107
00:06:32,994 --> 00:06:34,427
Kay-Kay. Kay-Kay.
108
00:06:34,461 --> 00:06:35,428
What do you think about my hair?
109
00:06:35,462 --> 00:06:36,831
You like it?
110
00:06:37,832 --> 00:06:40,601
Ooh, rude!
111
00:06:40,635 --> 00:06:42,469
Why did you
make your hair orange?
112
00:06:42,503 --> 00:06:43,504
[Ray] It's not orange.
113
00:06:43,537 --> 00:06:44,672
[Marielle]
We need to work on that.
114
00:06:44,705 --> 00:06:47,008
[laughing]
115
00:06:47,041 --> 00:06:49,176
Oh, you just turn on
the TV and you'll be fine.
116
00:06:49,210 --> 00:06:50,611
[Vera] Baby, I got these kids.
117
00:06:50,645 --> 00:06:53,948
Thanks Vera, I owe you one.
118
00:06:53,981 --> 00:06:55,383
[Vera] Enjoy yourself.
119
00:06:55,415 --> 00:06:57,051
-Good night.
-[door closes]
120
00:06:58,252 --> 00:07:00,121
["King" playing]
121
00:07:24,578 --> 00:07:28,716
["Feel" playing]
122
00:07:32,452 --> 00:07:40,194
[inaudible]
123
00:07:41,963 --> 00:07:44,464
["Decay" playing]
124
00:07:53,341 --> 00:07:54,909
[Ray] I could fall
asleep standing up.
125
00:07:56,210 --> 00:07:58,045
[Mari]
I bet you could.
126
00:07:59,613 --> 00:08:00,781
[Ray] Now, I just
have to figure out
127
00:08:00,815 --> 00:08:02,616
how to do my work lying down.
128
00:08:04,185 --> 00:08:05,586
[Mari]
That's how it should be.
129
00:08:06,921 --> 00:08:09,991
[Ray]
Yeah, be my own boss.
130
00:08:13,361 --> 00:08:18,165
[vacuum whirring]
131
00:08:30,311 --> 00:08:34,015
["Rascal (Superstar)" playing]
132
00:08:40,554 --> 00:08:45,192
♪ All my bitches look
like money in the bank ♪
133
00:08:45,226 --> 00:08:50,131
♪ When they see us,
they got nothing left to say ♪
134
00:08:50,164 --> 00:08:55,136
♪♪ Out the bottle, sippin'
on some Dom Pérignon ♪
135
00:08:55,169 --> 00:08:58,906
♪ I look forward to
the shit you'll never know ♪
136
00:08:59,974 --> 00:09:01,142
[song stops]
137
00:09:02,610 --> 00:09:05,212
[vacuum whirring]
138
00:09:19,493 --> 00:09:22,096
[footsteps ascending stairs]
139
00:09:25,066 --> 00:09:26,133
[door shutting]
140
00:09:28,302 --> 00:09:31,005
[song continues]
141
00:09:47,721 --> 00:09:49,256
[Neeraj] You're done?
142
00:09:49,290 --> 00:09:50,591
Yeah.
143
00:09:52,226 --> 00:09:53,627
[Neeraj] So...
144
00:09:54,228 --> 00:09:55,362
How many hours was that?
145
00:09:56,230 --> 00:09:59,568
Uh, three and a half.
146
00:09:59,600 --> 00:10:02,403
Started at ten.
It's almost 1:30 now.
147
00:10:02,436 --> 00:10:03,838
Okay, did you take any breaks?
148
00:10:07,741 --> 00:10:08,909
No, sorry, I'm joking.
149
00:10:08,943 --> 00:10:10,911
It's, uh...
150
00:10:15,783 --> 00:10:17,118
[Neeraj]
What's your last name?
151
00:10:17,985 --> 00:10:19,453
Martin.
152
00:10:19,487 --> 00:10:21,422
Rayelle Martin.
153
00:10:21,455 --> 00:10:22,623
But you can just leave it blank.
154
00:10:22,656 --> 00:10:23,991
I'll fill it out.
155
00:10:33,200 --> 00:10:35,202
-[Ray] Thank you.
-[Neeraj] You're welcome.
156
00:10:38,405 --> 00:10:39,340
Oh...
157
00:10:40,040 --> 00:10:41,709
Wow. Thank you.
158
00:10:43,177 --> 00:10:44,345
So you, uh...
159
00:10:44,378 --> 00:10:45,946
Well, you met Mrs. Laich.
160
00:10:47,414 --> 00:10:48,415
She likes you.
161
00:10:50,117 --> 00:10:51,620
Would you...
162
00:10:51,685 --> 00:10:53,020
Would you clean her house too?
163
00:10:54,021 --> 00:10:55,022
Please.
164
00:10:55,723 --> 00:10:57,091
I paid you for it.
165
00:10:59,126 --> 00:11:01,896
-Oh.
-You don't have to, of course.
166
00:11:02,997 --> 00:11:03,998
[Ray] Wow.
167
00:11:10,572 --> 00:11:11,573
There it is.
168
00:11:11,606 --> 00:11:12,973
Right there.
169
00:11:13,542 --> 00:11:15,309
The one with the...
170
00:11:15,342 --> 00:11:16,844
chicken on a compass.
171
00:11:16,877 --> 00:11:18,312
[Ray] A weathervane.
172
00:11:18,345 --> 00:11:19,947
[Neeraj]
A weathervane, yes.
173
00:11:19,980 --> 00:11:21,616
It tells you where
the wind is coming from.
174
00:11:21,650 --> 00:11:22,716
Right?
175
00:11:22,750 --> 00:11:24,084
[chuckles]
176
00:11:24,118 --> 00:11:26,387
Why do they need
a chicken to tell them?
177
00:11:29,990 --> 00:11:34,161
["I've Got a Secret"
playing on radio]
178
00:11:34,195 --> 00:11:37,131
[Radio DJ]
Hey, we all got secrets.
179
00:11:37,164 --> 00:11:41,435
And Dr. J ain'ttelling you nothing
180
00:11:41,468 --> 00:11:44,038
unless you ask nicely.
181
00:11:44,071 --> 00:11:46,040
[Dr. J laughing]
182
00:12:00,354 --> 00:12:04,725
[door bell chimes
to tune of "Dixie"]
183
00:12:04,758 --> 00:12:07,461
Hi. Uh, is Jean home?
184
00:12:10,565 --> 00:12:11,932
I'm here to clean.
185
00:12:16,003 --> 00:12:17,137
Jean.
186
00:12:20,407 --> 00:12:21,775
Jean!
187
00:12:22,910 --> 00:12:24,411
-Jean!
-[Jean] What?
188
00:12:24,445 --> 00:12:25,446
Come here, please.
189
00:12:30,184 --> 00:12:31,352
Jean!
190
00:12:31,385 --> 00:12:32,587
Come here, please.
191
00:12:32,621 --> 00:12:34,723
[Jean] I'm coming! Jesus.
192
00:12:34,755 --> 00:12:36,123
Did you...
193
00:12:39,628 --> 00:12:40,861
Oh!
194
00:12:41,696 --> 00:12:42,830
Ahh...
195
00:12:43,464 --> 00:12:44,965
You ruined your surprise.
196
00:12:44,999 --> 00:12:47,968
-Come on in.
-Okay, okay. Sorry, excuse me.
197
00:12:48,002 --> 00:12:50,371
[Jean]
She's here to help me clean.
198
00:12:50,404 --> 00:12:51,472
[Ed] My present?
199
00:12:51,506 --> 00:12:52,507
Is this like a stripper thing?
200
00:12:52,540 --> 00:12:54,441
-[Jean] Stop it.
-What's your name?
201
00:12:54,475 --> 00:12:55,476
Rayelle. But Ray.
202
00:12:56,544 --> 00:12:58,045
Thank you for coming, Ray.
203
00:12:58,078 --> 00:13:00,914
You can go back and do
whatever you were doing.
204
00:13:01,315 --> 00:13:02,316
Okay.
205
00:13:02,983 --> 00:13:04,451
Can I get you anything?
206
00:13:04,485 --> 00:13:06,588
No. I'm good, thank you.
207
00:13:06,621 --> 00:13:08,822
[Jean] Okay, Ray and I are
just gonna get started.
208
00:13:09,156 --> 00:13:10,324
Okay.
209
00:13:14,629 --> 00:13:16,631
[mischievous music]
210
00:13:16,665 --> 00:13:18,065
Uh...
211
00:13:18,098 --> 00:13:19,433
I really don't need your help.
212
00:13:20,000 --> 00:13:21,902
-You don't?
-No.
213
00:13:22,436 --> 00:13:23,837
Um...
214
00:13:24,838 --> 00:13:27,808
Can I just ask you,
how much do you cost?
215
00:13:29,176 --> 00:13:30,978
Oh, Dr. Patel already paid,
so...
216
00:13:31,011 --> 00:13:32,379
What's your rate though?
217
00:13:33,814 --> 00:13:35,182
Well, it...
218
00:13:35,617 --> 00:13:36,950
depends.
219
00:13:37,752 --> 00:13:39,119
On what?
220
00:13:40,054 --> 00:13:40,789
Um...
221
00:13:40,821 --> 00:13:43,725
On the size of your house.
222
00:13:43,758 --> 00:13:45,159
You know,
what you want me to do.
223
00:13:45,192 --> 00:13:48,429
If you want me to
organize or just clean or...
224
00:13:48,462 --> 00:13:49,830
you know, rearrange, it's...
225
00:13:51,498 --> 00:13:53,400
just, like, scale.
226
00:13:54,201 --> 00:13:55,336
Okay, uh...
227
00:13:56,003 --> 00:13:59,139
[clicking tongue]
228
00:14:00,575 --> 00:14:01,942
Um...
229
00:14:06,548 --> 00:14:08,315
Let's start with the bathroom.
230
00:14:27,968 --> 00:14:29,537
[camera snaps]
231
00:14:31,740 --> 00:14:33,641
[water swishing loudly]
232
00:14:36,778 --> 00:14:38,879
[cleaner fluid sound]
233
00:14:42,950 --> 00:14:45,052
Oh, sorry.
234
00:14:45,085 --> 00:14:46,654
No, you're fine.
You're fine.
235
00:14:46,688 --> 00:14:47,689
How's it going?
236
00:14:47,722 --> 00:14:50,357
Good. Yeah.
237
00:14:50,391 --> 00:14:52,326
Um, you want me
to get this room?
238
00:14:52,660 --> 00:14:54,027
Uh...
239
00:14:54,061 --> 00:14:56,598
[hockey announcer on TV]
A 1-0 lead with 21 seconds...
240
00:14:56,631 --> 00:14:58,098
Jean's got a whole
241
00:14:58,899 --> 00:15:00,668
-thing going down here.
-Okay.
242
00:15:00,702 --> 00:15:02,771
So you'll have to
ask her about that.
243
00:15:02,804 --> 00:15:05,005
I can show you these though.
244
00:15:05,840 --> 00:15:06,907
I took all of these.
245
00:15:06,940 --> 00:15:07,876
-Oh, wow.
-Yeah.
246
00:15:07,908 --> 00:15:09,476
-That's nice.
-Yeah.
247
00:15:10,077 --> 00:15:11,378
I'm gonna get one
248
00:15:11,412 --> 00:15:14,448
from all 50 states,
and there's 26 so far.
249
00:15:14,481 --> 00:15:17,519
But, uh, I'm gonna
get them all before I,
250
00:15:18,385 --> 00:15:19,554
you know,
251
00:15:20,087 --> 00:15:21,455
leave this earth.
252
00:15:24,425 --> 00:15:26,927
So how do you know
which one's from where?
253
00:15:27,529 --> 00:15:29,430
Ah. Well, I...
254
00:15:30,998 --> 00:15:32,700
-Here.
-Oh.
255
00:15:32,734 --> 00:15:33,934
-Just...
-Right.
256
00:15:33,967 --> 00:15:35,837
-Little system.
-Yeah.
257
00:15:35,870 --> 00:15:37,371
You were in Pittsburgh.
258
00:15:37,404 --> 00:15:39,173
Yeah, in 2000 I...
259
00:15:40,274 --> 00:15:43,076
Well, I go off and
I travel a lot from work.
260
00:15:43,110 --> 00:15:45,012
I'm at U.S. Steel, and
they have a place.
261
00:15:45,045 --> 00:15:47,114
Oh, yeah, my dad was at Inland.
262
00:15:47,147 --> 00:15:48,182
-Oh yeah?
-Yeah.
263
00:15:48,215 --> 00:15:50,150
Yeah, the Indian guy
took over, right?
264
00:15:50,819 --> 00:15:51,920
Yeah.
265
00:15:51,985 --> 00:15:53,153
I mean, that was...
266
00:15:54,254 --> 00:15:55,757
That was rough stuff over there.
267
00:15:55,790 --> 00:15:57,191
I mean, that guy, I guess...
268
00:15:58,827 --> 00:16:00,427
You know, he just didn't care.
269
00:16:00,461 --> 00:16:03,598
It's all about money
with those people and...
270
00:16:03,631 --> 00:16:05,533
It doesn't matter
how long you've been there
271
00:16:05,567 --> 00:16:06,568
if a machine can do it.
272
00:16:07,602 --> 00:16:08,969
Right?
273
00:16:11,238 --> 00:16:13,040
This one's right in
front of the house.
274
00:16:15,710 --> 00:16:17,779
Oh, yeah. Yeah, it is.
275
00:16:17,812 --> 00:16:19,446
I guess it could use
a little love.
276
00:16:20,981 --> 00:16:22,316
If you don't mind.
277
00:16:26,588 --> 00:16:28,355
[person on TV] ...I'm, like,freaking out right now.
278
00:16:28,388 --> 00:16:30,558
[TV host] Oh, and by the way,I talk to dead people.
279
00:16:30,592 --> 00:16:32,025
Being a medium,
280
00:16:32,059 --> 00:16:33,895
it's about connectingpeople with the loved ones
281
00:16:33,928 --> 00:16:34,896
they've lost.
282
00:16:34,929 --> 00:16:36,129
It's about the healing.
283
00:16:36,163 --> 00:16:38,232
I'm Madeline the Medium.
284
00:16:48,576 --> 00:16:50,177
Hey, can...
285
00:16:50,210 --> 00:16:52,079
Can you bring me a napkin?
286
00:16:52,647 --> 00:16:53,615
Yeah.
287
00:16:54,314 --> 00:16:57,117
[TV continues in background]
288
00:17:01,188 --> 00:17:02,657
I hate this smell.
289
00:17:03,925 --> 00:17:05,560
Really? I like it.
290
00:17:06,895 --> 00:17:09,931
You do?
I think it starts out all fresh,
291
00:17:09,964 --> 00:17:12,667
but then it mixes
with the rest of me.
292
00:17:18,138 --> 00:17:19,507
[Madeline]
It's really difficult to explain
293
00:17:19,541 --> 00:17:21,843
what's happening whenI'm communicating with a spirit.
294
00:17:21,876 --> 00:17:23,243
I mean, talking to the dead.
295
00:17:23,277 --> 00:17:25,547
It's not an easy explanation.
296
00:17:25,580 --> 00:17:27,949
A spirit likes to communicatewith what I call
297
00:17:27,982 --> 00:17:29,249
a spirit dictionary,
298
00:17:29,283 --> 00:17:30,585
and these are just, like...
299
00:17:31,753 --> 00:17:34,488
Oh, I think there's some
glasses back here or something.
300
00:17:34,522 --> 00:17:36,658
Oh, yeah, I'll throw
them in the wash.
301
00:17:38,927 --> 00:17:40,060
[Madeline]
I'm having it bring me back
302
00:17:40,093 --> 00:17:43,330
to the time ofhis passing, okay?
303
00:17:44,832 --> 00:17:46,199
Do you ever watch her?
304
00:17:47,467 --> 00:17:48,468
No.
305
00:17:50,905 --> 00:17:52,574
[Jean]
I'm into all that voodoo stuff.
306
00:17:55,475 --> 00:17:57,679
You know,
not to hurt anybody too bad.
307
00:18:01,415 --> 00:18:03,283
I've always been interested in
308
00:18:03,317 --> 00:18:05,720
getting someone to do
whatever I want.
309
00:18:09,389 --> 00:18:11,759
[Madeline]
Her soul came through you.
310
00:18:11,793 --> 00:18:13,628
Before you even found out...
311
00:18:13,661 --> 00:18:16,664
[TV grows distorted]
312
00:18:17,599 --> 00:18:18,600
I can do that.
313
00:18:19,634 --> 00:18:20,702
Do what?
314
00:18:24,772 --> 00:18:26,239
I can see things.
315
00:18:28,743 --> 00:18:29,744
Hmm?
316
00:18:32,446 --> 00:18:33,748
-[Jean] You can?
-Mm-hm.
317
00:18:33,781 --> 00:18:34,749
[gasps]
318
00:18:34,782 --> 00:18:36,216
[Ray] It can be freaky.
319
00:18:36,751 --> 00:18:37,952
Like,
320
00:18:37,986 --> 00:18:39,319
I might just be
321
00:18:39,353 --> 00:18:42,690
out running errands, you know,
and then all of a sudden
322
00:18:42,724 --> 00:18:43,992
I'll see them.
323
00:18:44,025 --> 00:18:46,326
Just, like, ghostly bodies.
324
00:18:47,028 --> 00:18:48,228
Wow.
325
00:18:50,732 --> 00:18:51,899
[sighing]
326
00:18:53,067 --> 00:18:55,268
I always wanted to have that.
327
00:18:55,302 --> 00:18:56,871
[Madeline] Can I hold
your hand, if that's okay?
328
00:18:58,305 --> 00:19:00,642
Okay, there seems to be
a friend here, actually.
329
00:19:00,675 --> 00:19:02,275
Have you lost a friend?
330
00:19:09,851 --> 00:19:11,184
Did he tip you?
331
00:19:12,987 --> 00:19:14,722
No, he didn't.
332
00:19:15,422 --> 00:19:17,892
Well then, it's not a gift.
333
00:19:21,095 --> 00:19:22,462
Have you met his wife?
334
00:19:24,164 --> 00:19:25,499
Not yet.
335
00:19:26,134 --> 00:19:27,502
She's a liar.
336
00:19:29,971 --> 00:19:31,338
And I don't like liars.
337
00:19:48,122 --> 00:19:50,223
[exhales]
338
00:19:52,694 --> 00:19:53,928
[Ray groans]
339
00:19:54,962 --> 00:19:56,864
[sucking in air]
340
00:19:57,565 --> 00:19:59,433
[sighing]
341
00:20:01,736 --> 00:20:03,403
[moaning]
342
00:20:05,039 --> 00:20:07,141
Oh, I feel something.
343
00:20:07,175 --> 00:20:09,443
[ominous, piercing strings]
344
00:20:11,879 --> 00:20:13,346
A presence.
345
00:20:16,050 --> 00:20:17,350
[sighing]
346
00:20:19,921 --> 00:20:23,290
Oh, what is that?
347
00:20:27,061 --> 00:20:30,263
[mysterious music]
348
00:20:31,199 --> 00:20:32,567
Someone's here.
349
00:20:34,267 --> 00:20:35,803
A cousin?
350
00:20:37,939 --> 00:20:39,674
-Your sister?
-[gasps]
351
00:20:52,053 --> 00:20:55,623
She's saying that there is
352
00:20:59,160 --> 00:21:01,028
something that's
making you happy,
353
00:21:03,363 --> 00:21:05,499
and you should
just move towards it.
354
00:21:08,335 --> 00:21:09,670
What does that mean?
355
00:21:11,338 --> 00:21:13,007
Oh, she's sensing a...
356
00:21:14,242 --> 00:21:15,910
deep sadness.
357
00:21:19,113 --> 00:21:20,648
But there's also light.
358
00:21:24,886 --> 00:21:29,422
She's telling you to just
move towards the light.
359
00:21:36,264 --> 00:21:37,598
Okay.
360
00:21:38,298 --> 00:21:40,367
I keep seeing yellow.
361
00:21:41,569 --> 00:21:42,970
Oh, there's a yellow...
362
00:21:47,508 --> 00:21:49,043
Something about air.
363
00:21:49,076 --> 00:21:50,745
I feel air.
364
00:21:50,778 --> 00:21:53,681
Just feeling air there,
humming...
365
00:21:53,714 --> 00:21:55,983
It's like there's
air everywhere.
366
00:22:09,496 --> 00:22:12,767
[static droning sounds]
367
00:22:14,836 --> 00:22:16,003
I can't believe it.
368
00:22:19,674 --> 00:22:22,510
My sister died in a
yellow dress.
369
00:22:22,944 --> 00:22:24,111
Oh my God.
370
00:22:26,280 --> 00:22:28,015
I cannot believe it.
371
00:22:32,887 --> 00:22:34,789
She choked.
372
00:22:39,961 --> 00:22:41,329
The air.
373
00:22:41,361 --> 00:22:44,832
[static droning intensifies]
374
00:22:46,968 --> 00:22:48,669
[static droning ends]
375
00:22:49,770 --> 00:22:51,038
You are so good.
376
00:22:55,475 --> 00:22:57,678
You are really, really good.
377
00:22:58,246 --> 00:23:03,450
[light choral music]
378
00:23:06,254 --> 00:23:09,523
[puppies yelping]
379
00:23:12,226 --> 00:23:13,761
[Wiliemae] Come here.
380
00:23:14,662 --> 00:23:16,664
Come on. Come on.
Come on.
381
00:23:21,936 --> 00:23:24,105
Oh. Okay.
382
00:23:24,939 --> 00:23:26,908
Okay, Bella. All right.
383
00:23:26,941 --> 00:23:28,109
Mama's got to go to work.
384
00:23:30,477 --> 00:23:32,079
[Willie]
What color is that?
385
00:23:32,113 --> 00:23:34,248
[Ray]
It's honey blond.
386
00:23:34,282 --> 00:23:36,183
-Honey blond?
-Yeah, honey blond.
387
00:23:36,918 --> 00:23:37,985
[Ray] Honey blond.
388
00:23:38,019 --> 00:23:40,588
It's like blond, but
it's got a little brown to it.
389
00:23:40,621 --> 00:23:42,189
Was that the color
you were going for?
390
00:23:42,223 --> 00:23:43,190
A hundred percent.
391
00:23:43,224 --> 00:23:45,026
It's exactly what I wanted.
392
00:23:45,059 --> 00:23:46,027
-Okay.
-I got it.
393
00:23:46,060 --> 00:23:48,129
-So you're happy with it?
-Perfect. I love it.
394
00:23:48,162 --> 00:23:49,163
Okay. Me too.
395
00:23:49,196 --> 00:23:50,197
Okay. [laughing]
396
00:23:51,565 --> 00:23:53,200
[Ray] Okay, well, what is
something that you wish you had?
397
00:23:53,234 --> 00:23:54,535
[Willie]
To not have to go to work.
398
00:23:54,568 --> 00:23:55,636
But if you gotta go to work,
399
00:23:55,670 --> 00:23:56,771
what's something you
wish you had?
400
00:23:56,804 --> 00:23:59,073
-More money.
-[Ray laughing]
401
00:23:59,106 --> 00:24:00,274
-[Willie] That's Marty.
402
00:24:00,308 --> 00:24:01,642
-Honk at him.
-No.
403
00:24:01,676 --> 00:24:03,911
[honks horn repeatedly]
404
00:24:04,845 --> 00:24:06,414
[Willie laughing]
405
00:24:06,446 --> 00:24:08,516
All right, I'm outta here.
406
00:24:09,750 --> 00:24:10,918
[Mari in voicemail]
Hey, love.
407
00:24:10,952 --> 00:24:12,485
Thanks for picking upEllie today.
408
00:24:12,520 --> 00:24:14,155
I didn't thinkI'd have to go in today,
409
00:24:14,188 --> 00:24:17,457
but you know if a shift opensup, your girl's gotta take it.
410
00:24:17,490 --> 00:24:19,327
I'll bring you some cupcakes.
411
00:24:19,360 --> 00:24:21,529
Yeah, they'll bechocolate this time.
412
00:24:21,562 --> 00:24:23,431
Okay. I know you're notgonna look at this
413
00:24:23,463 --> 00:24:24,999
so I'll just text you.
414
00:24:25,433 --> 00:24:27,134
Love you.
415
00:24:27,168 --> 00:24:29,036
Thank you. I owe you.
416
00:24:29,503 --> 00:24:30,504
[Kayla giggling]
417
00:24:30,538 --> 00:24:32,206
[Kayla]
I think I want to see a man
418
00:24:32,239 --> 00:24:37,144
with some stringy hair and
it's going to stay on forever.
419
00:24:38,346 --> 00:24:40,915
Ooh, I want to see a princess.
420
00:24:40,948 --> 00:24:42,817
And she's so pretty.
421
00:24:42,850 --> 00:24:46,587
But then she got the
head of a dragon.
422
00:24:46,620 --> 00:24:48,522
[Ray]
Wait, what's gonna happen?
423
00:24:48,823 --> 00:24:49,857
Now!
424
00:24:49,890 --> 00:24:51,592
There! Look!
425
00:24:53,027 --> 00:24:55,763
Dragon Princess!
426
00:24:56,831 --> 00:24:59,166
[Dad] I'm gonna
let you go, okay?
427
00:24:59,200 --> 00:25:00,500
You got it.
428
00:25:00,935 --> 00:25:02,103
You got it.
429
00:25:20,921 --> 00:25:22,423
[Tracy Patel on phone]
Sandy?
430
00:25:22,456 --> 00:25:24,658
No-- he's not gonna buy.
431
00:25:24,692 --> 00:25:26,427
It's a total waste of time.
432
00:25:26,460 --> 00:25:28,329
-[muffled voice on other line]
-Because--
433
00:25:28,362 --> 00:25:29,730
No, they're
Ativan and Klonopin.
434
00:25:29,764 --> 00:25:31,399
It's been that way for years,
and it's just--
435
00:25:31,432 --> 00:25:32,633
[muffled voice on other line]
436
00:25:32,666 --> 00:25:35,936
Because I do my research.
That's why.
437
00:25:35,970 --> 00:25:39,640
Bhatta... Bhattachu...
Dr. Bhattacharya, I think.
438
00:25:40,641 --> 00:25:42,410
[Tracy] Okay,
but if he makes me late
439
00:25:42,443 --> 00:25:43,512
for my next meeting,
I'm just gonna leave.
440
00:25:43,544 --> 00:25:44,612
[Ray] Oh, I got it.
441
00:25:44,645 --> 00:25:45,613
[Tracy] Oh, no. It's okay.
I can do it.
442
00:25:45,646 --> 00:25:47,148
[Ray] No, no, it's
totally fine.
443
00:25:47,982 --> 00:25:48,749
-Okay.
-Yeah.
444
00:25:48,783 --> 00:25:50,317
-Thank you.
-You're welcome.
445
00:25:52,353 --> 00:25:54,588
[Tracy] Wow. This is
interesting.
446
00:25:54,622 --> 00:25:56,157
It's what you were
talking about.
447
00:25:57,725 --> 00:25:59,126
The Prisoner Dilemma.
448
00:26:01,796 --> 00:26:02,930
Hello!
449
00:26:04,498 --> 00:26:08,537
In 1902, Ludger Sylbaris
was jailed for life.
450
00:26:08,569 --> 00:26:09,870
And the cell had no windows
451
00:26:09,904 --> 00:26:12,706
and only a little strip
of ventilation.
452
00:26:13,841 --> 00:26:16,177
On--
Oh, it was on your birthday.
453
00:26:17,044 --> 00:26:19,113
On May 8th,
Mount Pelée erupts in
454
00:26:19,146 --> 00:26:21,749
what would become the
deadliest volcanic eruption
455
00:26:21,782 --> 00:26:23,884
of the 20th century.
456
00:26:23,918 --> 00:26:27,121
The entire town was destroyed
in less than a minute.
457
00:26:28,622 --> 00:26:30,624
And the only recorded
survivor was Ludger
458
00:26:30,658 --> 00:26:32,226
because he was
trapped underground
459
00:26:32,259 --> 00:26:34,295
in solitary confinement.
460
00:26:35,229 --> 00:26:36,565
Huh.
461
00:26:36,597 --> 00:26:38,165
Well, you think
your life is over
462
00:26:38,199 --> 00:26:40,901
and then the world throws you
a get-out-of-jail-free card.
463
00:26:40,935 --> 00:26:42,103
Literally.
464
00:26:42,970 --> 00:26:44,539
So, you know, you should just
465
00:26:44,573 --> 00:26:46,640
do whatever you want
with your life.
466
00:26:46,674 --> 00:26:48,742
Because in the end,
a giant volcano might erupt
467
00:26:48,776 --> 00:26:51,178
and you can live your
life in peace.
468
00:26:51,212 --> 00:26:52,313
Everyone will be dead.
469
00:26:52,346 --> 00:26:53,948
It's not the Prisoner's Dilemma.
470
00:26:53,981 --> 00:26:54,982
[Tracy sighs]
471
00:26:55,015 --> 00:26:56,050
Is there anything else you need,
472
00:26:56,083 --> 00:26:57,918
because I'm making a
list for Ray?
473
00:26:57,952 --> 00:27:02,189
Oh, did you know that she's
working with the Laiches now?
474
00:27:02,223 --> 00:27:05,359
Oh, I didn't know that.
475
00:27:05,392 --> 00:27:07,161
Hey. That's great.
476
00:27:07,194 --> 00:27:08,295
Your business is growing.
477
00:27:09,396 --> 00:27:13,467
Is my daughter gonna
sit there all day, I wonder?
478
00:27:13,501 --> 00:27:15,035
Can you take me to
Nikki's on Saturday?
479
00:27:16,303 --> 00:27:17,938
Did you ask your mom?
480
00:27:17,972 --> 00:27:19,106
I want to get there alive.
481
00:27:19,140 --> 00:27:20,774
[Tracy]
Have you ever heard of a bus?
482
00:27:28,048 --> 00:27:30,951
-Okay. I'll see you tonight.
-[Tracy] Yeah. Uh-huh.
483
00:27:32,686 --> 00:27:35,956
[Tracy exhaling]
484
00:27:52,072 --> 00:27:53,874
[gunk splashing]
485
00:27:56,443 --> 00:27:58,879
["Dixie" doorbell chiming]
486
00:27:59,246 --> 00:28:00,247
Hi!
487
00:28:00,881 --> 00:28:02,016
Hi.
488
00:28:10,858 --> 00:28:12,059
You know, it just doesn't--
489
00:28:12,092 --> 00:28:15,329
It doesn't come that easy to me.
490
00:28:19,333 --> 00:28:20,901
Okay, w--
491
00:28:20,935 --> 00:28:22,970
I just want to know
what you feel.
492
00:28:25,773 --> 00:28:26,840
Yeah, well,
493
00:28:26,874 --> 00:28:28,577
if I'd known I was
gonna do a reading,
494
00:28:28,610 --> 00:28:30,512
I would have prepared.
495
00:28:30,545 --> 00:28:33,781
It's sort of a process.
496
00:28:34,715 --> 00:28:37,952
-Mm-hm.
-But, um...
497
00:28:37,985 --> 00:28:40,287
Yeah, I mean,
if you want me to sit down
498
00:28:40,321 --> 00:28:43,958
and really do it, I can.
I just have to...
499
00:28:45,426 --> 00:28:47,094
Commune with the spirits.
500
00:28:47,361 --> 00:28:48,663
Okay.
501
00:28:48,697 --> 00:28:52,132
I mean, when you say it out
loud, it sounds silly but it...
502
00:28:54,401 --> 00:28:56,070
You know, I can do it.
503
00:28:57,371 --> 00:28:58,739
Okay, great.
504
00:28:59,106 --> 00:29:00,241
Okay.
505
00:29:07,716 --> 00:29:09,049
Hmm.
506
00:29:10,017 --> 00:29:13,020
Jean, I don't mean
to be forward, but...
507
00:29:17,958 --> 00:29:20,194
I do usually charge
for readings.
508
00:29:20,227 --> 00:29:21,195
Oh. I'm sorry.
509
00:29:21,529 --> 00:29:22,564
How much?
510
00:29:22,597 --> 00:29:24,498
You know what?
You're a friend. It's...
511
00:29:25,332 --> 00:29:26,367
It doesn't even matter.
512
00:29:26,400 --> 00:29:28,902
-Don't even worry about it.
-No, no, I want to.
513
00:29:29,436 --> 00:29:31,205
-You do?
-Mm-hm.
514
00:29:31,238 --> 00:29:33,941
Okay, well then, I don't know.
Let's just...
515
00:29:35,577 --> 00:29:38,513
Let's say a hundred?
516
00:29:43,685 --> 00:29:44,686
Okay.
517
00:29:44,719 --> 00:29:45,953
[cash register sound]
518
00:29:48,723 --> 00:29:50,057
Thank you.
519
00:29:51,158 --> 00:29:52,594
Okay.
520
00:29:52,627 --> 00:29:53,927
Let's begin.
521
00:29:54,529 --> 00:29:56,497
[rhythmic drum music]
522
00:29:57,732 --> 00:29:59,099
So just
523
00:29:59,833 --> 00:30:01,468
take a deep breath in
524
00:30:02,336 --> 00:30:03,971
and then
525
00:30:04,004 --> 00:30:05,540
close your eyes as
you let it out.
526
00:30:06,273 --> 00:30:09,877
[deep breathing]
527
00:30:21,723 --> 00:30:23,090
[Ray] Hmm.
528
00:30:26,193 --> 00:30:27,361
I'm not...
529
00:30:28,630 --> 00:30:30,464
feeling your sister.
530
00:30:31,165 --> 00:30:32,534
But she was here yesterday.
531
00:30:32,567 --> 00:30:33,702
Yeah. She was.
532
00:30:33,735 --> 00:30:35,235
She just doesn't seem
to be with us.
533
00:30:35,269 --> 00:30:38,573
-You can't feel her at all now?
-I don't. [groans]
534
00:30:39,373 --> 00:30:40,374
Hmm.
535
00:30:42,209 --> 00:30:43,678
No. I'm sorry.
536
00:30:43,712 --> 00:30:45,079
Is there someone...
537
00:30:46,380 --> 00:30:49,983
Maybe someone else that you'd
like to speak to or...
538
00:30:50,017 --> 00:30:53,120
Just some sort of question
you want answered?
539
00:30:53,153 --> 00:30:55,356
I don't know.
Aren't you supposed to tell me?
540
00:30:57,358 --> 00:30:58,727
Yeah.
541
00:30:58,760 --> 00:31:02,096
It just helps to know
what to look for.
542
00:31:03,430 --> 00:31:04,365
I don't want to guide you.
543
00:31:04,398 --> 00:31:06,634
I just want you to tell
me what you feel.
544
00:31:06,668 --> 00:31:08,102
Yeah, I understand that.
545
00:31:13,641 --> 00:31:15,275
Okay.
546
00:31:21,115 --> 00:31:23,217
Okay. Let's go back into it.
547
00:31:23,250 --> 00:31:24,686
Let's just do another breath.
548
00:31:24,719 --> 00:31:25,820
So, in.
549
00:31:25,854 --> 00:31:26,954
Mm-hm.
550
00:31:26,987 --> 00:31:28,455
[Jean breathes in]
551
00:31:28,489 --> 00:31:31,392
And then just let it out.
Close your eyes.
552
00:31:31,425 --> 00:31:33,595
[Jean breathes out]
553
00:31:33,628 --> 00:31:36,631
[rhythmic drum music]
554
00:31:41,603 --> 00:31:42,970
[Ray] Oh, wow.
555
00:31:43,904 --> 00:31:46,140
There's love in your life.
556
00:31:49,677 --> 00:31:52,079
But it's just not...
557
00:31:53,548 --> 00:31:55,215
What you want.
558
00:31:59,386 --> 00:32:02,590
Oh, I'm sorry, I...
559
00:32:05,192 --> 00:32:07,494
I have a feeling, but I just
don't know if I should say.
560
00:32:07,529 --> 00:32:08,530
What?
561
00:32:13,233 --> 00:32:14,869
Well,
562
00:32:14,903 --> 00:32:16,970
there is love in your life.
563
00:32:18,740 --> 00:32:20,107
There's also pain.
564
00:32:23,043 --> 00:32:26,113
So this love is not
good for you.
565
00:32:29,717 --> 00:32:31,385
[drums slow]
566
00:32:35,088 --> 00:32:36,624
Then what should I do?
567
00:32:40,360 --> 00:32:41,529
I don't know.
568
00:32:42,963 --> 00:32:44,498
It's just a feeling.
569
00:32:49,203 --> 00:32:50,370
Okay.
570
00:32:50,939 --> 00:32:52,272
Thank you.
571
00:32:53,207 --> 00:32:54,374
Yeah.
572
00:33:00,949 --> 00:33:02,416
Yeah.
573
00:33:03,785 --> 00:33:06,286
[plunging toilet]
574
00:33:13,862 --> 00:33:15,563
[dramatic chord]
575
00:33:22,402 --> 00:33:23,972
[Willie in voicemail]
Ray, I haven't heard from you.
576
00:33:24,004 --> 00:33:26,173
Can you call me or text me back?
577
00:33:26,206 --> 00:33:28,743
I just need to know if you'redropping me off tonight.
578
00:33:28,776 --> 00:33:30,077
If you can't,
579
00:33:30,110 --> 00:33:32,514
I need to ask somebody else,so call me.
580
00:33:32,547 --> 00:33:35,717
Also, can you pick up some eggs?Love you.
581
00:33:35,750 --> 00:33:37,619
[Sunny Patel]
No, I'm at home right now. Why?
582
00:33:39,453 --> 00:33:40,555
Wait, really?
583
00:33:41,054 --> 00:33:42,489
What did he say?
584
00:33:44,559 --> 00:33:48,195
No shit? Okay, all right.
That's bullshit.
585
00:33:49,463 --> 00:33:51,298
No, seriously, like,
don't even worry about it.
586
00:33:51,331 --> 00:33:53,200
He's not going to do anything.
587
00:33:55,904 --> 00:33:59,774
Hey, can you take me to
Things 'N More?
588
00:34:00,742 --> 00:34:03,176
Uh, yeah, sure. What is that?
589
00:34:03,210 --> 00:34:05,613
It's a thrift store.
You haven't been?
590
00:34:05,647 --> 00:34:07,481
It's great. You can get the
best deals there.
591
00:34:08,516 --> 00:34:09,551
Cool.
592
00:34:09,584 --> 00:34:10,785
Yeah. Just ask your dad.
593
00:34:10,818 --> 00:34:11,653
No, he doesn't care.
594
00:34:12,085 --> 00:34:13,320
Did you ask him?
595
00:34:13,353 --> 00:34:15,023
Yeah. And I swear,
I'll literally be so fast,
596
00:34:15,088 --> 00:34:17,124
I have like two things, so...
597
00:34:17,157 --> 00:34:19,627
Okay, well, as long as
your dad's fine, then...
598
00:34:19,661 --> 00:34:22,396
Thank you.
Seriously, he's cool with it.
599
00:34:25,033 --> 00:34:27,467
["Come On Home"
playing on radio]
600
00:34:27,501 --> 00:34:29,571
[Dr. J]
Listen, we all want money,
601
00:34:29,604 --> 00:34:33,875
but only some of ushave the music in our hearts.
602
00:34:33,908 --> 00:34:35,375
When I'm feeling down,
603
00:34:35,409 --> 00:34:39,379
a good song is all I needto get me right.
604
00:34:39,413 --> 00:34:42,416
But hey,money wouldn't hurt either.
605
00:34:42,449 --> 00:34:44,318
[Dr. J laughing]
606
00:34:44,351 --> 00:34:45,687
You know, I knew a lady
607
00:34:45,720 --> 00:34:48,488
that I was just so crazy about.
608
00:34:49,122 --> 00:34:50,390
And you know what?
609
00:34:50,858 --> 00:34:52,225
I loved her.
610
00:34:53,293 --> 00:34:55,395
["Come On Home"
continues playing on radio]
611
00:35:00,100 --> 00:35:01,468
[Ray scoffs]
612
00:35:02,302 --> 00:35:04,072
It's such a rip off.
613
00:35:04,104 --> 00:35:06,373
I got 25 bucks.
614
00:35:06,406 --> 00:35:08,408
I mean, they said I could do
$70 in store credit but
615
00:35:08,442 --> 00:35:10,578
why would I give them
my stuff and my money?
616
00:35:10,612 --> 00:35:13,180
Oh yeah, where's my cut?
617
00:35:14,616 --> 00:35:16,517
What?
618
00:35:16,551 --> 00:35:18,820
I drove you here.
I should get something.
619
00:35:22,289 --> 00:35:23,658
I mean, it's my stuff.
620
00:35:25,026 --> 00:35:26,493
I'm just saying.
621
00:35:26,527 --> 00:35:29,129
We wouldn't be here
if I didn't drive you.
622
00:35:30,898 --> 00:35:32,466
Are you serious?
623
00:35:46,346 --> 00:35:47,815
I should've just walked.
624
00:35:55,823 --> 00:35:57,190
[crash]
625
00:35:57,925 --> 00:35:59,861
[Ray] Oh fuck.
626
00:36:04,866 --> 00:36:06,199
[Worker] Are you okay, ma'am?
627
00:36:06,567 --> 00:36:07,735
Oh man.
628
00:36:07,769 --> 00:36:10,672
[Worker #2] Wooo, insurance
ain't gonna cover that.
629
00:36:10,705 --> 00:36:12,339
Shit, that's bad.
630
00:36:14,575 --> 00:36:17,812
I know a dude, if you need
somebody to fix that.
631
00:36:17,845 --> 00:36:19,013
Thank you.
632
00:36:19,047 --> 00:36:20,414
Hey, you okay?
633
00:36:34,529 --> 00:36:36,564
[Ray sighs]
634
00:36:40,635 --> 00:36:42,704
[breathes deeply]
635
00:36:53,881 --> 00:36:56,851
[rhythmic music]
636
00:37:07,427 --> 00:37:09,630
[Sunny] I mean,
you haven't killed anyone.
637
00:37:09,664 --> 00:37:12,200
That would be
the worst-case scenario, right?
638
00:37:12,232 --> 00:37:14,434
Like, one minute
you haven't killed anyone.
639
00:37:14,468 --> 00:37:16,704
And the next minute
you've hit them or...
640
00:37:16,738 --> 00:37:19,473
Or you make them
fall down the stairs.
641
00:37:19,507 --> 00:37:21,241
That would be
really, like, really bad
642
00:37:21,274 --> 00:37:24,244
because you couldn't
just get that fixed, right?
643
00:37:24,277 --> 00:37:26,279
So at least there's that.
644
00:37:28,816 --> 00:37:30,818
[Ray] How do you know
I haven't killed anyone?
645
00:37:32,053 --> 00:37:33,320
[Ray laughs]
646
00:37:34,421 --> 00:37:35,757
[Tracy] You are gonna
listen to me.
647
00:37:35,790 --> 00:37:37,825
I have nothing to
hide from you because
648
00:37:37,859 --> 00:37:38,960
I don't care...
649
00:37:38,993 --> 00:37:40,128
[Neeraj] I'm not
listening to this.
650
00:37:40,161 --> 00:37:41,896
This is just a waste of time.
651
00:37:41,929 --> 00:37:44,732
[Tracy] ...that's what you do
every time. Great talk.
652
00:37:51,873 --> 00:37:53,040
[Tracy] Hey, Ray.
653
00:37:54,307 --> 00:37:55,810
Can you come up here?
654
00:37:55,843 --> 00:37:56,911
I need your help.
655
00:37:56,944 --> 00:37:58,311
[Ray] Yeah.
656
00:38:00,480 --> 00:38:02,984
[Tracy]
Keep, keep, keep...
657
00:38:08,022 --> 00:38:09,724
I'm not going to wear this.
658
00:38:12,894 --> 00:38:14,228
Yeah.
659
00:38:14,262 --> 00:38:15,630
Do you want it?
660
00:38:16,230 --> 00:38:17,832
Uh, no, that's okay.
661
00:38:19,366 --> 00:38:21,836
Okay, well...
662
00:38:21,869 --> 00:38:23,436
Someone could use this.
663
00:38:26,641 --> 00:38:29,544
So how is it over at
the Laiches'?
664
00:38:32,312 --> 00:38:34,248
It's good.
665
00:38:34,282 --> 00:38:36,416
Good.
666
00:38:36,449 --> 00:38:39,053
I bet you've got a lot of work
to do over there.
667
00:38:40,121 --> 00:38:41,488
What do we think of this?
668
00:38:42,056 --> 00:38:43,390
Cute.
669
00:38:44,759 --> 00:38:45,927
Yeah.
670
00:38:48,062 --> 00:38:49,429
Well, do you want it?
671
00:38:51,098 --> 00:38:53,433
Uh, no. That's okay.
672
00:38:54,268 --> 00:38:55,837
Well, this is a nice sweater.
673
00:38:55,870 --> 00:38:57,305
Neeraj got it for me.
674
00:38:57,337 --> 00:38:59,974
I don't--
I don't think it would fit.
675
00:39:00,007 --> 00:39:01,374
Take it.
676
00:39:03,277 --> 00:39:04,979
I have...
677
00:39:05,012 --> 00:39:06,781
I have too many clothes.
678
00:39:06,814 --> 00:39:09,951
Like, I don't even have space
for my own clothes right now.
679
00:39:12,186 --> 00:39:13,955
[Tracy sighs]
680
00:39:13,988 --> 00:39:16,456
No, you know,
I'm just not gonna wear it.
681
00:39:18,292 --> 00:39:20,127
And it's like you hold on
to this stuff...
682
00:39:21,796 --> 00:39:24,464
Okay, well, someone can
make money from that.
683
00:39:26,901 --> 00:39:29,570
Yeah, Jean said
you guys really connected.
684
00:39:32,940 --> 00:39:34,108
Mm-hm.
685
00:39:35,375 --> 00:39:36,744
You know, I think...
686
00:39:36,777 --> 00:39:39,479
I think I'm actually gonna
hang on to all of that for Sunny
687
00:39:39,513 --> 00:39:41,916
because, you know, she's gonna
want it at some point.
688
00:39:45,553 --> 00:39:47,889
[echoed and distant]
I can't find my blue dress.
689
00:39:47,922 --> 00:39:49,757
There's just too much
shit in here.
690
00:39:53,194 --> 00:39:55,462
[birds chirping]
691
00:39:59,967 --> 00:40:00,902
[Willie] Hurry up...
692
00:40:00,935 --> 00:40:02,402
I don't want to wait for him.
Hur--
693
00:40:02,435 --> 00:40:04,437
-My lord.
-[Ray] I can't, what do I do?
694
00:40:04,471 --> 00:40:05,873
Okay. I'm not gonna wait.
695
00:40:05,907 --> 00:40:08,709
Just stop, stop the car.
I'll get out here. I'm--
696
00:40:10,311 --> 00:40:13,581
[Ray] Okay, alright, night.
Have fun!
697
00:40:14,248 --> 00:40:18,019
[trancelike music]
698
00:40:35,169 --> 00:40:37,071
[blender running]
699
00:40:40,274 --> 00:40:42,176
[dog barking]
700
00:40:56,023 --> 00:40:58,826
[phone vibrating]
701
00:41:07,535 --> 00:41:09,537
[groaning]
702
00:41:20,881 --> 00:41:21,649
[phone beeps]
703
00:41:21,682 --> 00:41:23,250
[Willie in voicemail]
Ray,
704
00:41:23,284 --> 00:41:24,685
I hope you're not picking up
705
00:41:24,719 --> 00:41:27,722
because you're scaredof your mother right now.
706
00:41:27,755 --> 00:41:29,724
I've been here for 30 minutes.
707
00:41:29,757 --> 00:41:31,125
You think I should walk home?
708
00:41:32,393 --> 00:41:34,595
If you want to forget about me,I'd appreciate a warning
709
00:41:34,628 --> 00:41:36,931
so I can get a ridefrom someone else.
710
00:41:37,497 --> 00:41:38,799
[Willie sighs]
711
00:41:38,833 --> 00:41:39,734
All right.
712
00:41:39,767 --> 00:41:41,869
[Ray] Yeah, Mom, I'm five
minutes late.
713
00:41:43,104 --> 00:41:44,605
I'm driving now.
714
00:41:45,673 --> 00:41:47,174
[other car honking]
715
00:41:49,176 --> 00:41:50,544
Fuck.
716
00:41:52,446 --> 00:41:54,048
[Ray sighs]
717
00:41:55,383 --> 00:41:56,817
[Ray] I fucked up.
718
00:41:56,851 --> 00:41:58,119
Sorry.
719
00:41:58,152 --> 00:42:00,421
[Mari laughs]
720
00:42:00,454 --> 00:42:02,757
-[Ray] Mari, I'm so sorry.
-What?
721
00:42:02,790 --> 00:42:05,126
-What?
-I gotta go pick my mom up.
722
00:42:05,159 --> 00:42:06,093
Are you serious?
723
00:42:06,127 --> 00:42:08,129
I completely forgot.
724
00:42:08,162 --> 00:42:10,464
We, we talked about this.
725
00:42:10,498 --> 00:42:12,666
Yeah? I'm already late.
726
00:42:12,700 --> 00:42:14,468
My mom's calling me...
727
00:42:14,502 --> 00:42:16,037
So you can't take them?
728
00:42:16,070 --> 00:42:17,405
All right, I'll take
Ellie to school,
729
00:42:17,438 --> 00:42:18,507
but I can't take Kayla.
730
00:42:18,539 --> 00:42:19,774
Great. I'll just take
her to work then.
731
00:42:19,807 --> 00:42:21,776
[horn honking incessantly]
732
00:42:22,476 --> 00:42:23,577
Stop!
733
00:42:23,611 --> 00:42:25,413
Let me take Ellie right
now and then...
734
00:42:25,446 --> 00:42:26,914
I really can't deal
with this right now.
735
00:42:26,947 --> 00:42:29,150
I can't either.
I'm trying to tell you--
736
00:42:32,887 --> 00:42:35,089
[Tracy]
God, she's so great, isn't she?
737
00:42:35,122 --> 00:42:36,624
[Jean] Oh yes, yes.
738
00:42:37,691 --> 00:42:40,394
Oh, I feel so grateful.
I'm so relieved.
739
00:42:40,428 --> 00:42:42,163
[Tracy] Me too, me too.
740
00:42:43,798 --> 00:42:45,900
Yeah, you know,
I never met anybody
741
00:42:45,933 --> 00:42:48,402
who had that kind of access
742
00:42:48,436 --> 00:42:51,739
to other dimensions before.
743
00:42:51,772 --> 00:42:53,874
[Jean] You're right. I never
thought about it that way.
744
00:42:53,908 --> 00:42:56,110
[Tracy] No wonder she's
charging so much.
745
00:42:56,143 --> 00:42:57,178
-Hi.
-[Ray] Hi.
746
00:42:57,211 --> 00:42:58,112
Hi.
747
00:42:58,145 --> 00:42:59,447
These were in the dryer.
748
00:42:59,480 --> 00:43:00,981
[Tracy] God, that's Neeraj.
749
00:43:01,015 --> 00:43:02,683
We were just talking about you.
750
00:43:03,684 --> 00:43:05,986
Oh. How's Ed?
751
00:43:06,954 --> 00:43:08,222
Oh, yes.
752
00:43:08,255 --> 00:43:09,690
Thank you.
753
00:43:11,358 --> 00:43:13,094
He just got the promotion.
754
00:43:13,127 --> 00:43:16,531
-Oh, hey. That's great.
-Thank you.
755
00:43:16,565 --> 00:43:18,766
So we're going to have
a big party on Saturday,
756
00:43:18,799 --> 00:43:21,469
and I want everybody to come.
757
00:43:21,502 --> 00:43:23,804
And I wanted to
ask you if you could help.
758
00:43:23,838 --> 00:43:25,239
I mean, I want you to come too,
759
00:43:25,272 --> 00:43:27,875
and obviously we'll pay you.
760
00:43:27,908 --> 00:43:31,812
Um, but can you bring the
whole family?
761
00:43:31,846 --> 00:43:34,782
Well, Neeraj might be working,
but I'll try and drag Sunny.
762
00:43:34,815 --> 00:43:36,350
Okay, well, it's gonna go late.
763
00:43:37,418 --> 00:43:38,719
He deserves it.
764
00:43:38,752 --> 00:43:40,121
He's been there a long time.
765
00:43:45,326 --> 00:43:46,794
Hey, just tell me when.
766
00:43:46,827 --> 00:43:49,363
-I can be there.
-Oh, yes. Wait.
767
00:43:49,396 --> 00:43:50,998
I wanted to tell you,
768
00:43:51,031 --> 00:43:53,334
we are really excited
about your business.
769
00:43:54,536 --> 00:43:57,004
Oh, yes, we are.
770
00:43:59,340 --> 00:44:00,741
How do you feel right now?
771
00:44:02,476 --> 00:44:05,045
Is the spirit within you?
772
00:44:05,746 --> 00:44:07,648
[Jean] No, it's not a switch
773
00:44:07,681 --> 00:44:09,683
that she can just
turn on and off.
774
00:44:09,717 --> 00:44:10,818
-Right?
-[Ray] Right.
775
00:44:10,851 --> 00:44:12,052
[Jean] It's something that
she has to feel.
776
00:44:12,086 --> 00:44:15,856
Yeah, it's like I gotta be
in the right place.
777
00:44:15,890 --> 00:44:17,291
You know, like the right
state of mind.
778
00:44:17,324 --> 00:44:18,259
Yeah.
779
00:44:18,292 --> 00:44:20,194
Right, but...
780
00:44:20,227 --> 00:44:22,163
I mean, if you're going
to charge people,
781
00:44:22,196 --> 00:44:24,365
then don't you sort of
have to be on their schedule?
782
00:44:25,466 --> 00:44:27,101
What if I wanted to hire
you right now?
783
00:44:28,603 --> 00:44:30,938
[sighs]
784
00:44:30,971 --> 00:44:32,740
I guess I'm still learning.
785
00:44:32,773 --> 00:44:35,743
Oh, well, let us help you.
786
00:44:36,944 --> 00:44:37,978
Yeah.
787
00:44:38,012 --> 00:44:39,880
We'll both pay for a reading.
788
00:44:42,283 --> 00:44:44,351
[buttons clicking]
789
00:44:45,352 --> 00:44:46,720
[cash register sound]
790
00:44:47,955 --> 00:44:49,123
Okay.
791
00:44:51,025 --> 00:44:52,193
Um...
792
00:44:53,360 --> 00:44:54,728
[Ray] Jean.
793
00:44:55,696 --> 00:44:57,064
Okay.
794
00:44:59,433 --> 00:45:00,801
Deep breath in.
795
00:45:02,803 --> 00:45:04,872
And close your eyes
as you let it out.
796
00:45:15,584 --> 00:45:18,085
[exhaling]
797
00:45:20,522 --> 00:45:23,023
[pensive music]
798
00:45:30,364 --> 00:45:31,465
[Ray] Hmm.
799
00:45:36,671 --> 00:45:38,005
There's a light.
800
00:45:42,743 --> 00:45:44,111
And a path.
801
00:45:47,348 --> 00:45:50,184
It's a new path.
802
00:45:54,656 --> 00:45:58,526
You need to walk
towards the path.
803
00:46:03,598 --> 00:46:04,798
Is there something you want
804
00:46:04,832 --> 00:46:07,768
or something you got to do?
805
00:46:07,801 --> 00:46:09,336
Or someone, it's...
806
00:46:12,006 --> 00:46:13,340
Hmm.
807
00:46:14,074 --> 00:46:15,075
Uh...
808
00:46:18,245 --> 00:46:22,049
Um, I don't know.
I think that um...
809
00:46:24,118 --> 00:46:28,055
I'm looking forward
to Ed's promotion.
810
00:46:28,088 --> 00:46:29,089
No.
811
00:46:33,595 --> 00:46:34,962
It's about you.
812
00:46:41,135 --> 00:46:42,303
Hmm.
813
00:46:45,139 --> 00:46:46,407
There's red.
814
00:46:49,009 --> 00:46:51,412
That's weird,
I just see red.
815
00:46:52,547 --> 00:46:54,448
Feels like it's
important to you.
816
00:46:56,850 --> 00:46:58,452
[Jean] Um...
817
00:47:00,154 --> 00:47:01,556
Wow. I...
818
00:47:04,325 --> 00:47:07,995
I feel like you just, like,
see right through me.
819
00:47:20,575 --> 00:47:21,942
Okay.
820
00:47:24,546 --> 00:47:25,879
Do me.
821
00:47:29,850 --> 00:47:31,218
Sure.
822
00:47:35,757 --> 00:47:37,124
Hmm.
823
00:47:37,157 --> 00:47:38,892
-[Tracy] What? Like this?
-Yeah.
824
00:47:39,794 --> 00:47:41,161
Okay.
825
00:47:44,599 --> 00:47:45,966
Okay.
826
00:47:46,835 --> 00:47:48,502
Now take a deep breath.
827
00:47:48,536 --> 00:47:50,904
[inhaling, exhaling]
828
00:47:53,040 --> 00:47:55,075
Why don't you just
do it with me?
829
00:47:56,143 --> 00:47:58,278
-[Tracy] Okay.
-Okay.
830
00:48:01,949 --> 00:48:03,450
Deep breath in.
831
00:48:03,484 --> 00:48:04,918
[inhaling]
832
00:48:04,952 --> 00:48:07,388
And close your eyes
as you let it out.
833
00:48:07,421 --> 00:48:09,557
[exhaling]
834
00:48:13,728 --> 00:48:14,895
Oh.
835
00:48:16,765 --> 00:48:19,099
[moaning]
836
00:48:22,403 --> 00:48:23,671
[Ray] Okay.
837
00:48:26,373 --> 00:48:28,342
[sighing]
838
00:48:36,684 --> 00:48:38,285
You...
839
00:48:43,625 --> 00:48:45,660
You have a darkness.
840
00:48:51,465 --> 00:48:54,669
There's just a hole.
841
00:48:58,807 --> 00:49:00,307
And it's empty.
842
00:49:02,342 --> 00:49:03,611
Hmm.
843
00:49:05,580 --> 00:49:07,147
You got to do something.
844
00:49:09,216 --> 00:49:11,118
Ah, you've given up
way too much.
845
00:49:11,586 --> 00:49:13,053
[dramatic chord]
846
00:49:13,086 --> 00:49:15,055
Yeah. You have to, um...
847
00:49:16,223 --> 00:49:19,059
Gotta find a way to
fill this hole.
848
00:49:19,092 --> 00:49:20,695
[dramatic chord]
849
00:49:23,964 --> 00:49:27,234
Or this darkness
is just gonna consume you.
850
00:49:27,702 --> 00:49:29,403
[dramatic chord]
851
00:49:36,076 --> 00:49:39,379
[musical wind chimes]
852
00:49:56,898 --> 00:50:00,200
[fire crackling]
853
00:50:11,980 --> 00:50:16,149
[distorted voice]
854
00:50:16,183 --> 00:50:20,087
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up!
855
00:50:20,120 --> 00:50:22,757
Auntie Ray! Auntie Ray!
Auntie Ray! Auntie Ray!
856
00:50:22,790 --> 00:50:24,324
[fire alarm beeping]
857
00:50:24,358 --> 00:50:26,193
[coughing]
858
00:50:29,463 --> 00:50:31,533
[pot sizzling]
859
00:50:33,033 --> 00:50:34,268
[phone beeps]
860
00:50:34,301 --> 00:50:35,469
[Ray in voicemail]
Hey, Mari, I'm calling you now,
861
00:50:35,502 --> 00:50:37,304
so you can't get mad at me,but...
862
00:50:39,072 --> 00:50:40,742
I'm sorry,I can't pick the girls up today.
863
00:50:40,775 --> 00:50:42,309
I'm swamped.
864
00:50:42,342 --> 00:50:45,279
You know, when a shift opens up,a girl's gotta take it, so...
865
00:50:46,014 --> 00:50:47,281
I love you. Bye.
866
00:50:51,686 --> 00:50:53,353
[vacuum whirring]
867
00:50:55,757 --> 00:50:56,958
[Neeraj] Hey...
868
00:50:56,991 --> 00:50:58,492
Can I talk to you for a second?
869
00:50:58,993 --> 00:51:00,193
Yeah.
870
00:51:04,532 --> 00:51:06,701
[Neeraj] I don't know how
to say this, but, uh...
871
00:51:09,537 --> 00:51:10,705
Tracy...
872
00:51:12,339 --> 00:51:14,074
Tracy left a couple...
873
00:51:15,877 --> 00:51:17,244
Two days ago.
874
00:51:20,113 --> 00:51:21,649
She's, she's, she's
gonna come back.
875
00:51:21,683 --> 00:51:22,850
I just...
876
00:51:25,085 --> 00:51:27,220
I just thought maybe
you should know.
877
00:51:30,959 --> 00:51:32,660
Did she mention anything to you?
878
00:51:34,729 --> 00:51:35,730
[Ray] No.
879
00:51:36,831 --> 00:51:38,332
[Neeraj] Huh.
880
00:51:38,365 --> 00:51:39,834
That's probably good.
881
00:51:43,004 --> 00:51:44,872
[Neeraj] She just
needed some time away.
882
00:51:48,843 --> 00:51:50,210
It's temporary.
883
00:51:52,080 --> 00:51:53,047
[Soccer announcer]
Robby Dambrot
884
00:51:53,081 --> 00:51:54,782
with a step on Shan Gomez.
885
00:51:56,985 --> 00:52:00,688
[broadcast continues faintly]
886
00:52:20,140 --> 00:52:22,209
[treadmill beeps]
887
00:52:33,186 --> 00:52:34,254
[Neeraj] Okay.
888
00:52:34,287 --> 00:52:35,757
[Neeraj laughing]
889
00:52:39,661 --> 00:52:40,828
Faster!
890
00:52:42,563 --> 00:52:44,565
[treadmill beeps three times]
891
00:52:47,035 --> 00:52:48,368
Faster!
892
00:52:49,570 --> 00:52:50,571
[treadmill beeps]
893
00:53:03,785 --> 00:53:04,786
[heavy thud]
894
00:53:07,220 --> 00:53:09,590
[anxious percussive music]
895
00:53:11,491 --> 00:53:12,660
It's probably a full house.
896
00:53:12,694 --> 00:53:14,662
I think there's some
carpooling happening...
897
00:53:15,530 --> 00:53:17,364
How much would you pay for that?
898
00:53:17,397 --> 00:53:19,167
-Impressive.
-Right? Isn't it good?
899
00:53:19,199 --> 00:53:20,200
Yes, yes.
900
00:53:20,233 --> 00:53:21,501
People charge
hundreds of dollars
901
00:53:21,536 --> 00:53:23,270
for arrangements like this.
902
00:53:23,303 --> 00:53:25,673
-It's great.
-I could do it for a living.
903
00:53:26,874 --> 00:53:28,810
You know, I think
we're gonna need a lot of ice.
904
00:53:28,843 --> 00:53:30,912
Well, I have six bags of ice.
905
00:53:30,945 --> 00:53:32,245
You think there's enough food?
906
00:53:32,680 --> 00:53:33,648
[Ray] Yeah.
907
00:53:33,681 --> 00:53:35,016
[Jean] You really need
more ice than you think.
908
00:53:35,049 --> 00:53:37,552
Sometimes you think you have
enough ice and you don't.
909
00:53:37,585 --> 00:53:39,821
And then all the
drinks are warm.
910
00:53:39,854 --> 00:53:41,455
[Ed] I think six bags is plenty.
911
00:53:41,488 --> 00:53:43,290
[Jean] But then you have
nowhere to put the ice.
912
00:53:43,323 --> 00:53:45,325
I guess you could put it
outside if it's cold enough.
913
00:53:45,358 --> 00:53:46,761
[Jean] Is it cold enough?
Stop nibbling!
914
00:53:46,794 --> 00:53:48,261
We're not going
to have enough food.
915
00:53:48,295 --> 00:53:50,064
[Ed] Jean, you said there's
plenty of food, right?
916
00:53:50,098 --> 00:53:51,264
Well, I...
917
00:53:51,298 --> 00:53:52,633
I can get some chips, too.
918
00:53:53,768 --> 00:53:55,435
[Jean] If it's over 32 degrees,
the ice will melt.
919
00:53:59,107 --> 00:54:00,141
[phone beeps]
920
00:54:00,174 --> 00:54:01,308
[Mari in voicemail]
Hey Ray.
921
00:54:01,341 --> 00:54:03,211
I know you're so busy,
922
00:54:03,243 --> 00:54:06,080
so I asked your mom to watchthe kids for me.
923
00:54:06,114 --> 00:54:09,016
Don't worry about callingme back, okay? All right.
924
00:54:10,651 --> 00:54:14,254
["I'll Be the Lover" playing]
925
00:54:19,761 --> 00:54:22,295
[Partygoer] And you're her
housekeeper, right?
926
00:54:22,329 --> 00:54:25,199
-[Ray] Yeah.
-[Partygoer] You're so pretty.
927
00:54:25,233 --> 00:54:27,135
[Partygoer]
But you're here as a guest?
928
00:54:27,168 --> 00:54:29,737
[Ray] Both, I guess.
929
00:54:29,771 --> 00:54:32,140
[Woman]
Honestly, I wish I was working.
930
00:54:32,173 --> 00:54:34,341
Give me an excuse to
ignore these people.
931
00:54:36,376 --> 00:54:39,514
So, you're a psychic.
932
00:54:40,681 --> 00:54:45,385
Oh, I think everybody's
a little clairvoyant.
933
00:54:47,454 --> 00:54:49,489
[Anita]
Oh, but you're the real deal.
934
00:54:51,559 --> 00:54:52,894
You talk to the dead.
935
00:54:54,061 --> 00:54:55,428
[Nikki] Do you really?
936
00:54:57,198 --> 00:54:58,566
[Ray] I do.
937
00:54:59,399 --> 00:55:01,669
But I have to be drunk first.
938
00:55:01,702 --> 00:55:03,971
[all laughing]
939
00:55:08,709 --> 00:55:10,443
[sighs]
940
00:55:20,021 --> 00:55:21,022
[Man] Wow.
941
00:55:23,390 --> 00:55:24,725
That looked horrible.
942
00:55:25,993 --> 00:55:27,795
Yeah.
943
00:55:27,829 --> 00:55:31,098
-It'll do what it needs to do.
-[Man laughs]
944
00:55:32,567 --> 00:55:35,236
-See that guy?
-Yeah.
945
00:55:35,269 --> 00:55:37,071
He told me he's
going through a breakup.
946
00:55:37,839 --> 00:55:39,006
-Oh yeah?
-Mm-hm.
947
00:55:40,074 --> 00:55:41,976
And he told me that he
sneaks into his ex's house
948
00:55:42,009 --> 00:55:43,244
and leaves little things around
949
00:55:43,277 --> 00:55:46,047
so she'll think it's a sign
they should get back together.
950
00:55:46,681 --> 00:55:47,815
He did not.
951
00:55:47,849 --> 00:55:49,016
Oh yeah.
952
00:55:50,383 --> 00:55:51,586
[Ray laughing]
953
00:55:52,587 --> 00:55:53,486
[Ray]
Okay, so who's he's talking to?
954
00:55:54,387 --> 00:55:55,756
[Man] Oh, that's his
girlfriend now.
955
00:55:56,190 --> 00:55:57,325
But, uh...
956
00:55:57,390 --> 00:55:58,759
[whispering]
But he's not really into her.
957
00:55:59,392 --> 00:56:00,493
-He's not?
-Mm-mm.
958
00:56:00,528 --> 00:56:02,897
-Wow. Sad.
-Yeah.
959
00:56:02,930 --> 00:56:04,899
She's just using him to get
back at her boyfriend
960
00:56:04,932 --> 00:56:06,667
for cheating on her.
961
00:56:07,969 --> 00:56:09,270
Is he here?
962
00:56:09,303 --> 00:56:10,771
-Her boyfriend. Is he here?
-Yeah.
963
00:56:10,805 --> 00:56:11,973
-Yeah?
-Yeah.
964
00:56:13,174 --> 00:56:14,508
He's that guy.
965
00:56:18,279 --> 00:56:20,413
[laughing] Okay.
966
00:56:21,549 --> 00:56:23,351
[Man, non-sync dialogue] I was
living in Rockford,
967
00:56:23,383 --> 00:56:25,186
but I'm back because
my dad wants me
968
00:56:25,219 --> 00:56:26,921
to take over his
construction business.
969
00:56:27,355 --> 00:56:28,488
[Ray] Oh.
970
00:56:28,522 --> 00:56:30,992
[Man] Yeah, I didn't want to
at first, but...
971
00:56:32,526 --> 00:56:34,795
You know, it's not a bad gig.
972
00:56:34,829 --> 00:56:37,464
[Ray] Yeah. I mean, you get
to be the boss.
973
00:56:38,633 --> 00:56:41,401
[Man] Well, I never thought
I was good at anything,
974
00:56:42,303 --> 00:56:44,338
but then with construction...
975
00:56:44,372 --> 00:56:47,141
Building things comes
naturally to me.
976
00:56:48,509 --> 00:56:49,710
What do you do?
977
00:56:49,744 --> 00:56:52,580
[Ray] Oh, I'm a therapist.
978
00:56:53,080 --> 00:56:54,447
[Man] Oh, yeah?
979
00:56:54,982 --> 00:56:56,317
[Ray] Yeah.
980
00:56:56,350 --> 00:56:57,518
I listen to people,
981
00:56:57,551 --> 00:56:59,787
and then I tell them
what they need to hear.
982
00:56:59,820 --> 00:57:01,722
[Man] You don't tell
them the truth?
983
00:57:02,323 --> 00:57:03,624
[Ray] Well, I don't lie.
984
00:57:04,625 --> 00:57:06,627
[Man] I hope you're not
doing that to me.
985
00:57:08,829 --> 00:57:10,531
[Ray] It feels good though,
doesn't it?
986
00:57:11,866 --> 00:57:14,902
-That was quick.
-Yeah, I'm a fast pisser.
987
00:57:16,203 --> 00:57:17,772
It's not the only
thing I'm fast at.
988
00:57:18,172 --> 00:57:20,408
[laughing]
989
00:57:20,440 --> 00:57:23,844
[muffled party music
in background]
990
00:57:54,008 --> 00:57:56,711
[anxious percussive
music resumes]
991
00:58:00,247 --> 00:58:01,481
[Ed] Larry Bird?
992
00:58:02,450 --> 00:58:03,784
[Nancy] So when the
doctors were looking,
993
00:58:03,818 --> 00:58:05,720
they couldn't find it because
something was in the way.
994
00:58:05,753 --> 00:58:08,155
And it was...
I had to do something.
995
00:58:08,189 --> 00:58:09,724
I had to get the fake ones out,
996
00:58:09,757 --> 00:58:11,625
get my real breasts sawed off,
997
00:58:11,659 --> 00:58:14,562
and then get better ones
in their place.
998
00:58:14,595 --> 00:58:15,896
-Oh, wow.
-Yeah.
999
00:58:15,930 --> 00:58:18,566
Silicone saved me.
Can you believe that?
1000
00:58:18,599 --> 00:58:19,667
[Ed] Neeraj, can you help?
1001
00:58:19,700 --> 00:58:20,668
[Neeraj] No, I don't
feel like it.
1002
00:58:20,701 --> 00:58:21,702
[Ed] Come on.
We need new blood.
1003
00:58:21,736 --> 00:58:23,037
New blood, new blood!
1004
00:58:23,070 --> 00:58:24,238
Sit. Come on.
1005
00:58:25,172 --> 00:58:27,808
[Nancy] They're hard though.
Here, feel them.
1006
00:58:27,842 --> 00:58:29,810
No, that's good.
I'm good. It's okay.
1007
00:58:29,844 --> 00:58:31,579
-Feel. Feel, feel, feel.
-[hard smack]
1008
00:58:31,612 --> 00:58:32,947
-[Ray] Wow.
-Can't feel a thing.
1009
00:58:34,582 --> 00:58:36,083
-Male?
-Yes.
1010
00:58:36,117 --> 00:58:36,984
-Tall?
-Yes.
1011
00:58:37,018 --> 00:58:38,619
[Nancy]
Do you see death around me?
1012
00:58:39,620 --> 00:58:42,390
[Ed]
Bobby Knight? Larry Bird?
1013
00:58:42,423 --> 00:58:44,892
Do you see death around me?
1014
00:58:52,066 --> 00:58:53,167
[Ed] Mark Jackson.
1015
00:58:53,601 --> 00:58:54,969
Dale Davis.
1016
00:58:56,103 --> 00:58:57,938
Rick Smits. Pacers.
1017
00:58:57,972 --> 00:58:58,973
No.
1018
00:58:59,940 --> 00:59:02,810
[percussive music intensifies]
1019
00:59:22,430 --> 00:59:23,798
Hey.
1020
00:59:25,266 --> 00:59:26,535
Hey.
1021
00:59:26,567 --> 00:59:27,902
What's going on?
1022
00:59:28,335 --> 00:59:29,437
Nothing.
1023
00:59:29,470 --> 00:59:30,838
[Ray] Okay.
1024
00:59:31,405 --> 00:59:32,773
Put it back.
1025
00:59:33,707 --> 00:59:35,544
What are you talking about?
1026
00:59:35,576 --> 00:59:37,546
Sunny, just put that shit back.
It's not yours.
1027
00:59:37,578 --> 00:59:40,614
I'm sorry, I just
don't know what you mean.
1028
00:59:40,648 --> 00:59:42,817
Oh, okay. This is the part
where you show off
1029
00:59:42,850 --> 00:59:45,554
in front of your little friends.
1030
00:59:45,586 --> 00:59:47,254
You know what?
Don't you have somewhere to be?
1031
00:59:47,288 --> 00:59:48,956
No, actually.
1032
00:59:53,227 --> 00:59:55,029
[Sunny] Why are you
so obsessed with me?
1033
00:59:56,464 --> 00:59:59,266
No, seriously, isn't there
a toilet to clean or something?
1034
00:59:59,300 --> 01:00:04,004
Toilet to clean? That's good,
because I'm a cleaner.
1035
01:00:07,141 --> 01:00:08,142
Wow.
1036
01:00:10,044 --> 01:00:12,079
You are your mother's daughter.
1037
01:00:18,052 --> 01:00:21,155
[percussive music]
1038
01:00:29,130 --> 01:00:30,131
[knife slicing]
1039
01:00:35,803 --> 01:00:37,071
[Partygoer] What happened?
1040
01:00:41,408 --> 01:00:45,746
[glasses clinking, bar chatter]
1041
01:01:02,963 --> 01:01:06,700
["Runnin'" playing]
1042
01:01:07,935 --> 01:01:10,437
♪ See, I got pleasure,
I got pain ♪
1043
01:01:10,471 --> 01:01:12,706
♪ And I got
fever in my veins ♪
1044
01:01:12,740 --> 01:01:14,942
♪ And I got spice,
and I'm not nice ♪
1045
01:01:14,975 --> 01:01:17,711
♪ But that's the way
you like to play ♪
1046
01:01:17,745 --> 01:01:19,813
♪ I ate the fruit,
I told the truth ♪
1047
01:01:19,847 --> 01:01:22,149
♪ And then I gave it all away ♪
1048
01:01:22,183 --> 01:01:24,752
♪ I kiss your mouth,
I grab your gun ♪
1049
01:01:24,785 --> 01:01:26,921
♪ 'Cause that's
the way you like to play ♪
1050
01:01:26,954 --> 01:01:28,956
♪ I'm runnin', I'm runnin',
I'm runnin' ♪
1051
01:01:28,989 --> 01:01:30,191
♪ I'm runnin', I'm runnin',
I'm runnin' ♪
1052
01:01:30,224 --> 01:01:31,825
♪ I'm runnin' ♪
1053
01:01:31,859 --> 01:01:33,694
♪ I'm runnin', I'm runnin',
I'm runnin' ♪
1054
01:01:33,727 --> 01:01:35,630
♪ I'm runnin', I'm runnin',
I'm runnin' ♪
1055
01:01:35,664 --> 01:01:36,864
♪ I'm runnin' ♪
1056
01:01:36,897 --> 01:01:38,999
♪ See I got sweet
and I got heat ♪
1057
01:01:39,033 --> 01:01:41,570
♪ I got exactly what you need ♪
1058
01:01:41,603 --> 01:01:43,771
♪ And I got smoke,
I take it slow ♪
1059
01:01:43,804 --> 01:01:46,340
♪ Don't beat your chest,
just bend your knees ♪
1060
01:01:46,373 --> 01:01:48,677
♪ I drank the juice,
I called a truce ♪
1061
01:01:48,709 --> 01:01:51,111
♪ That's not
the way you like to play ♪
1062
01:01:51,145 --> 01:01:53,347
♪ I kiss your book,
you're such a crook ♪
1063
01:01:53,380 --> 01:01:55,849
♪ And that's the way
you like to play ♪
1064
01:01:55,883 --> 01:01:57,751
♪ I'm runnin', I'm runnin',
I'm runnin' ♪
1065
01:01:57,785 --> 01:01:59,521
♪ I'm runnin', I'm runnin',
I'm runnin' ♪
1066
01:01:59,554 --> 01:02:00,622
♪ I'm runnin' ♪
1067
01:02:00,655 --> 01:02:04,325
[song continues]
1068
01:02:25,680 --> 01:02:29,183
[song ends]
1069
01:02:52,139 --> 01:02:53,974
[scrubbing]
1070
01:02:58,912 --> 01:03:01,849
[garbage disposal churning]
1071
01:03:04,318 --> 01:03:07,254
[muffled music
playing from earbuds]
1072
01:03:12,326 --> 01:03:13,662
-Hi Ray.
-Hi.
1073
01:03:13,695 --> 01:03:16,096
Hi. How are you?
1074
01:03:17,064 --> 01:03:18,198
Good.
1075
01:03:18,700 --> 01:03:20,067
How are you?
1076
01:03:21,268 --> 01:03:22,803
Yeah, I'm good.
1077
01:03:24,405 --> 01:03:25,973
Feel like I never left.
1078
01:03:29,977 --> 01:03:31,845
Okay. Sorry, I didn't...
1079
01:03:32,946 --> 01:03:34,315
[Tracy] Oh, no.
1080
01:03:34,815 --> 01:03:36,183
No. Stay.
1081
01:03:42,156 --> 01:03:44,158
I didn't plan on
leaving or anything.
1082
01:03:45,527 --> 01:03:47,061
I'm not that type of person.
1083
01:03:49,096 --> 01:03:53,100
I just finished work,
and I just kept driving
1084
01:03:54,335 --> 01:03:55,502
and driving.
1085
01:03:57,104 --> 01:04:00,274
And I went to a bar and...
1086
01:04:01,141 --> 01:04:03,511
[sighing]
I met someone.
1087
01:04:07,381 --> 01:04:08,550
He was...
1088
01:04:11,452 --> 01:04:13,854
He was nice. He was...
1089
01:04:15,523 --> 01:04:16,890
Normal.
1090
01:04:18,560 --> 01:04:20,194
He talked a lot.
1091
01:04:20,227 --> 01:04:22,129
[gentle music]
1092
01:04:22,162 --> 01:04:23,330
Anyway.
1093
01:04:24,766 --> 01:04:26,100
I went home with him.
1094
01:04:28,402 --> 01:04:29,503
It was fun.
1095
01:04:35,309 --> 01:04:38,513
[Tracy] You know when
somebody smells
1096
01:04:39,980 --> 01:04:41,448
so familiar,
1097
01:04:42,950 --> 01:04:45,352
you fill in the gaps
of who they are.
1098
01:04:49,758 --> 01:04:51,860
I did exactly what I wanted.
1099
01:04:52,493 --> 01:04:54,294
It felt so great.
1100
01:05:00,067 --> 01:05:01,435
And then it was fine.
1101
01:05:03,437 --> 01:05:04,606
It was just...
1102
01:05:06,641 --> 01:05:08,008
Fine.
1103
01:05:13,548 --> 01:05:15,550
[Tracy] And then
it didn't really feel like...
1104
01:05:18,118 --> 01:05:20,354
any different to anything else.
1105
01:05:23,858 --> 01:05:25,527
So I came home.
1106
01:05:32,299 --> 01:05:34,201
But you got what you wanted.
1107
01:05:37,037 --> 01:05:38,405
I don't know.
1108
01:05:45,479 --> 01:05:46,648
Can you juggle?
1109
01:05:51,351 --> 01:05:52,453
Yes.
1110
01:05:53,621 --> 01:05:54,622
Do it.
1111
01:05:56,123 --> 01:05:57,491
I want to see you juggle.
1112
01:06:00,795 --> 01:06:02,162
I don't want to.
1113
01:06:08,603 --> 01:06:09,970
[Sunny] I can.
1114
01:06:27,221 --> 01:06:28,590
[eggs breaking on floor]
1115
01:06:45,472 --> 01:06:47,107
[faucet running]
1116
01:06:49,577 --> 01:06:52,012
[dogs barking]
1117
01:06:56,283 --> 01:06:58,720
[Willie]
That's so good!
1118
01:07:07,261 --> 01:07:10,430
[Willie]
My garden is destroyed.
1119
01:07:13,001 --> 01:07:15,502
Summers are just
getting shorter and shorter.
1120
01:07:19,541 --> 01:07:21,275
[breathing deeply]
1121
01:07:23,745 --> 01:07:25,479
[spoon hitting floor]
1122
01:07:26,581 --> 01:07:28,315
[Willie laughing]
1123
01:07:30,183 --> 01:07:31,553
What are you doing?
1124
01:07:31,986 --> 01:07:33,253
It goes in.
1125
01:07:33,655 --> 01:07:34,789
You drink.
1126
01:07:36,256 --> 01:07:38,626
Oh, come on, don't be so boring.
1127
01:07:39,994 --> 01:07:42,062
What do you have
to do tomorrow, Ray?
1128
01:07:42,396 --> 01:07:43,631
Work?
1129
01:07:43,665 --> 01:07:45,265
You got to go to work?
1130
01:07:45,299 --> 01:07:47,401
Oh, Ma, I got to go to work.
1131
01:07:47,434 --> 01:07:49,069
Work, work, work, work, work.
1132
01:07:49,704 --> 01:07:53,007
Come on, Ma! I'm tired.
1133
01:07:53,041 --> 01:07:54,809
I gotta go to work.
1134
01:07:55,475 --> 01:07:56,578
Ah, yes!
1135
01:07:56,611 --> 01:07:58,546
-All right, you wanna play?
-Now we're talking.
1136
01:07:58,580 --> 01:07:59,614
Let's play. Come on.
1137
01:08:00,715 --> 01:08:02,584
[upbeat jazz playing]
1138
01:08:05,485 --> 01:08:06,988
[plate breaking]
1139
01:08:07,021 --> 01:08:08,455
You drink, Ma!
1140
01:08:09,724 --> 01:08:10,692
[plate breaking]
1141
01:08:10,725 --> 01:08:12,392
[laughing uproariously]
1142
01:08:12,426 --> 01:08:15,262
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes.
1143
01:08:19,099 --> 01:08:20,167
[glass shattering]
1144
01:08:20,200 --> 01:08:22,637
Oh! See, because you're
too confident!
1145
01:08:26,574 --> 01:08:30,645
We still have bowls!
[laughing uproariously]
1146
01:08:33,648 --> 01:08:37,752
Pick up the glass. Pick up the
glass. Pick up the glass.
1147
01:08:42,255 --> 01:08:44,291
-Okay.
-Okay.
1148
01:08:44,324 --> 01:08:46,594
-[Willie laughing]
-[Ray] I feel sick.
1149
01:08:49,897 --> 01:08:52,399
[inhaling deeply]
1150
01:08:55,603 --> 01:08:56,804
Carl fired me.
1151
01:09:00,642 --> 01:09:01,809
Oh. I'm sorry.
1152
01:09:04,012 --> 01:09:05,713
He says that there are plenty
1153
01:09:07,015 --> 01:09:09,383
of people who want my job
1154
01:09:09,416 --> 01:09:12,553
who come to work on time.
1155
01:09:18,993 --> 01:09:20,494
But you're working so much.
1156
01:09:23,097 --> 01:09:24,431
It's not a problem, right?
1157
01:09:25,833 --> 01:09:28,603
[dogs barking outside]
1158
01:09:28,636 --> 01:09:30,672
I mean, I'll find
something else.
1159
01:09:36,744 --> 01:09:38,412
Sorry, Ma.
1160
01:09:43,017 --> 01:09:44,786
Do you remember your dreams?
1161
01:09:47,755 --> 01:09:48,923
No. Not really.
1162
01:09:51,893 --> 01:09:54,829
Sometimes I'll have a dream
1163
01:09:55,763 --> 01:09:58,566
and it will stay with
me the whole day.
1164
01:10:00,200 --> 01:10:02,335
And then other times I'll...
1165
01:10:02,369 --> 01:10:06,406
dream and it'll
fade before breakfast.
1166
01:10:07,407 --> 01:10:10,578
But even, even when
1167
01:10:10,611 --> 01:10:13,181
I can't tell you
what the dream is,
1168
01:10:13,213 --> 01:10:15,315
I sort of remember it.
1169
01:10:19,120 --> 01:10:21,923
You know,
it sort of sticks with me.
1170
01:10:34,301 --> 01:10:37,038
Maybe you should
write your dreams down.
1171
01:10:37,071 --> 01:10:38,773
Then you'll remember them.
1172
01:10:43,276 --> 01:10:46,681
[wind gusting, birds chirping]
1173
01:10:49,217 --> 01:10:53,821
[determined percussive music]
1174
01:10:54,756 --> 01:10:57,357
[vacuum whirring]
1175
01:11:07,668 --> 01:11:11,706
[Tracy] Hey, can I talk
to you for a second?
1176
01:11:23,217 --> 01:11:24,585
Well.
1177
01:11:26,621 --> 01:11:28,388
Um, Jean...
1178
01:11:28,890 --> 01:11:30,024
came to us
1179
01:11:30,792 --> 01:11:32,425
because it...
1180
01:11:33,861 --> 01:11:35,428
It seems like some...
1181
01:11:36,463 --> 01:11:39,233
jewelry went missing
from her house
1182
01:11:39,267 --> 01:11:40,635
the other night.
1183
01:11:42,103 --> 01:11:44,038
Oh, this is...
1184
01:11:44,071 --> 01:11:45,840
Oh, this is very uncomfortable.
1185
01:11:46,808 --> 01:11:48,375
Well, for all of us.
1186
01:11:51,612 --> 01:11:52,747
Um.
1187
01:11:53,614 --> 01:11:56,651
But I have to--
We have to ask.
1188
01:12:00,154 --> 01:12:01,556
Did you take it?
1189
01:12:22,076 --> 01:12:23,978
[nervous jazzy music]
1190
01:12:28,015 --> 01:12:29,684
Yeah.
1191
01:12:31,219 --> 01:12:32,352
I went into your drawer,
1192
01:12:32,385 --> 01:12:34,555
and I stole your bracelet
and your necklace.
1193
01:12:34,589 --> 01:12:37,925
And I was going to sell them
on eBay for 100 bucks.
1194
01:12:37,959 --> 01:12:38,926
But now you caught me,
1195
01:12:38,960 --> 01:12:43,496
so you guys can go
to the cops and, um...
1196
01:12:44,198 --> 01:12:45,733
I will go to jail.
1197
01:12:45,766 --> 01:12:49,604
[nervous jazzy music continues]
1198
01:13:36,017 --> 01:13:37,585
[eggs breaking on floor]
1199
01:13:45,092 --> 01:13:46,160
[train whistle]
1200
01:14:03,544 --> 01:14:04,912
[agitated exhaling]
1201
01:14:13,054 --> 01:14:15,189
[distant animal wailing]
1202
01:14:20,995 --> 01:14:23,597
[car approaching]
1203
01:14:28,936 --> 01:14:33,140
[Ray laughing]
1204
01:14:35,810 --> 01:14:37,311
Girl, you know you can't drive.
1205
01:14:37,345 --> 01:14:39,547
[both laughing]
1206
01:14:39,580 --> 01:14:40,881
[Mari] You know, those people
got so much damn money,
1207
01:14:40,915 --> 01:14:42,249
they don't even
know what to do with it.
1208
01:14:42,283 --> 01:14:43,617
[Ray] I know, right?
1209
01:14:44,785 --> 01:14:46,721
You know, I could have thought
of a thing or two, but...
1210
01:14:48,789 --> 01:14:51,491
[Mari] I bet Marty
could help you fix your car.
1211
01:14:52,226 --> 01:14:54,061
Yeah, well, you got time.
1212
01:14:54,095 --> 01:14:55,096
[Ray] Yeah.
1213
01:14:59,300 --> 01:15:00,968
[Ray] Oh.
1214
01:15:01,002 --> 01:15:03,704
You know,
I heard about this mountain.
1215
01:15:03,738 --> 01:15:05,573
Not a mountain. What was it?
1216
01:15:05,606 --> 01:15:08,209
A volcano that erupted in
the Caribbean.
1217
01:15:08,242 --> 01:15:09,910
Mount "Pele."
1218
01:15:09,944 --> 01:15:11,746
-Pelée.
-When?
1219
01:15:11,779 --> 01:15:13,981
[Ray] Like a long time ago.
1220
01:15:14,382 --> 01:15:16,017
Anyway...
1221
01:15:16,050 --> 01:15:19,520
When it erupted,
it killed everybody in the town.
1222
01:15:19,553 --> 01:15:21,522
Everybody except for
this one guy
1223
01:15:21,555 --> 01:15:24,191
who was in an
underground cellar for years.
1224
01:15:24,825 --> 01:15:27,294
So, after everybody dies,
1225
01:15:28,229 --> 01:15:30,264
-this one guy...
-Mm-hm.
1226
01:15:30,297 --> 01:15:32,233
[Ray] This one man
who was in jail.
1227
01:15:33,267 --> 01:15:34,568
He's the only one left.
1228
01:15:35,202 --> 01:15:36,070
[Mari] Wait, wow.
1229
01:15:36,103 --> 01:15:38,839
So he comes up,
but he's still alone.
1230
01:15:39,473 --> 01:15:40,841
[Ray] Yeah.
1231
01:15:41,776 --> 01:15:44,678
[Mari] Out of one prison,
into another.
1232
01:15:44,712 --> 01:15:46,781
["Sound of the Wind" playing]
1233
01:15:49,383 --> 01:15:51,719
What are you looking at?
Whoa!
1234
01:15:51,752 --> 01:15:55,656
♪ I like the land and the sea ♪
1235
01:15:55,689 --> 01:15:57,058
♪ Oh yeah ♪
1236
01:15:57,091 --> 01:15:58,092
[Ray laughing]
1237
01:15:58,959 --> 01:16:00,094
One, two, three.
1238
01:16:00,127 --> 01:16:01,262
[keyboard tone]
1239
01:16:03,664 --> 01:16:04,632
Let's do another one.
1240
01:16:04,665 --> 01:16:06,133
-D.
-D? Okay.
1241
01:16:06,167 --> 01:16:12,239
♪ I like my neighbors
and my friends ♪
1242
01:16:12,273 --> 01:16:15,544
♪ But most of all, girl ♪
1243
01:16:15,576 --> 01:16:19,180
♪ I like the wind, yeah ♪
1244
01:16:20,347 --> 01:16:23,117
♪ I like the sound of the wind ♪
1245
01:16:23,651 --> 01:16:26,620
[song continues]
1246
01:16:43,604 --> 01:16:46,674
[Willie] If you had called me
last night, I could've done it.
1247
01:16:46,707 --> 01:16:48,209
Yeah. We know, we know.
1248
01:16:48,242 --> 01:16:50,678
[Mari] Oh, you got
your tools and everything.
1249
01:16:50,711 --> 01:16:52,713
[Willie] Let's see what I
can do with 'em.
1250
01:16:52,746 --> 01:16:54,715
-You good, Ma?
-Mm-hm.
1251
01:16:54,748 --> 01:16:57,618
-Damn.
-What? Your shoulder?
1252
01:16:58,452 --> 01:17:00,654
[Willie] You need
better pillows?
1253
01:17:00,688 --> 01:17:02,456
No, I don't.
1254
01:17:02,490 --> 01:17:04,291
Yeah, they're like t-shirts.
1255
01:17:04,825 --> 01:17:06,193
You sleep crooked,
1256
01:17:07,061 --> 01:17:07,962
you dream crooked.
1257
01:17:07,995 --> 01:17:11,765
Yeah, well, I guess I'm
living crooked.
1258
01:17:14,301 --> 01:17:15,570
Ooh.
1259
01:17:15,604 --> 01:17:18,540
Feel that? Ah, right there.
That's good.
1260
01:17:18,573 --> 01:17:27,047
[speaking Spanish]
1261
01:17:27,616 --> 01:17:30,117
Okay. [laughing]
1262
01:17:31,252 --> 01:17:32,953
[Willie] Marty was...
1263
01:17:32,987 --> 01:17:36,724
Marty was teaching me
to talk to the stockers.
1264
01:17:38,560 --> 01:17:40,828
I guess I don't
need that now, huh?
1265
01:17:40,861 --> 01:17:43,130
[Mari] What else
you know how to say?
1266
01:17:45,866 --> 01:17:49,837
Me llamo, uh, Williemae.
1267
01:17:49,870 --> 01:17:51,939
Hey, Ma, how do you say
1268
01:17:51,972 --> 01:17:53,774
"When are you gonna
give Marty some?"
1269
01:17:53,807 --> 01:17:57,811
[all laughing]
1270
01:17:57,845 --> 01:17:59,446
We was all thinking it.
1271
01:17:59,480 --> 01:18:00,881
We was all thinking it.
1272
01:18:00,915 --> 01:18:04,151
What you worrying
about my sex life for?
1273
01:18:04,185 --> 01:18:06,921
I get my needs met.
1274
01:18:09,156 --> 01:18:10,491
Okay, okay.
1275
01:18:10,525 --> 01:18:12,860
Okay, okay, okay.
1276
01:18:12,893 --> 01:18:16,764
You know, that man doesn't
have any funeral clothes.
1277
01:18:16,797 --> 01:18:18,799
What, he don't have
no black pants or shirt?
1278
01:18:21,101 --> 01:18:22,403
I know.
1279
01:18:22,436 --> 01:18:23,672
[Willie] You can't
trust somebody
1280
01:18:23,704 --> 01:18:25,005
who doesn't have
funeral clothes.
1281
01:18:25,039 --> 01:18:27,474
It's like, it's like
they think nothing
1282
01:18:27,509 --> 01:18:29,043
bad is ever gonna
happen to 'em.
1283
01:18:29,076 --> 01:18:31,779
[Ray] Right.
Like he's testing God.
1284
01:18:31,812 --> 01:18:33,180
[Willie] Exactly.
1285
01:18:34,481 --> 01:18:36,750
[Willie laughing]
1286
01:18:36,784 --> 01:18:39,253
[Willie] Is there a rag?
I need a rag.
1287
01:18:39,286 --> 01:18:42,289
[percussive music]
1288
01:18:44,825 --> 01:18:48,996
[indistinct chatter]
1289
01:18:57,238 --> 01:18:58,506
[Willie]
And see, there's one there.
1290
01:18:58,540 --> 01:18:59,907
No, no, no,
no, no, no.
1291
01:18:59,940 --> 01:19:03,010
There'll be one in front.
I'll bet you money.
1292
01:19:04,912 --> 01:19:05,913
[Willie]
What is that right there?
1293
01:19:05,946 --> 01:19:07,815
[Ray] Oh, blessings.
1294
01:19:07,848 --> 01:19:09,984
[Willie] I tell you,
it never fails.
1295
01:19:11,553 --> 01:19:13,053
[Ray] This spot is so small.
1296
01:19:13,087 --> 01:19:14,755
[Willie]
Not if you know how to drive.
1297
01:19:14,788 --> 01:19:16,323
[Willie laughing]
1298
01:19:16,357 --> 01:19:18,225
Who taught you how to drive?
That's what I want to know.
1299
01:19:18,259 --> 01:19:20,427
-You?
-I did not.
1300
01:19:20,461 --> 01:19:21,428
[Willie] I did not teach you.
1301
01:19:21,462 --> 01:19:23,330
[Ray] Well, Pop taught me
how to drive, but...
1302
01:19:23,364 --> 01:19:26,300
[Willie laughing]
1303
01:19:26,333 --> 01:19:29,537
[Willie] Look, I think that
that's Mary Ellen.
1304
01:19:29,571 --> 01:19:31,972
-I haven't seen her forever.
-Oh yeah.
1305
01:19:32,006 --> 01:19:33,040
[Willie] Oh, my word.
1306
01:19:33,073 --> 01:19:34,576
[Ray] She was sick, right?
1307
01:19:34,609 --> 01:19:36,076
[Willie] Yeah, she was.
1308
01:19:37,311 --> 01:19:39,380
Oh, my goodness gracious.
1309
01:19:39,413 --> 01:19:40,548
Look at that. Oh.
1310
01:19:41,415 --> 01:19:42,216
Look at all these people.
1311
01:19:42,249 --> 01:19:44,519
[Ray]
There's Kevin, obviously.
1312
01:19:46,721 --> 01:19:48,523
[car doors close]
1313
01:19:48,556 --> 01:19:51,025
[whimsical jazz music]
1314
01:19:52,627 --> 01:19:55,095
You lock it?
1315
01:19:57,231 --> 01:19:58,533
[car locking]
1316
01:19:59,734 --> 01:20:01,235
[Willie] Hi!
1317
01:20:02,970 --> 01:20:04,872
[Mary Ellen]
Thank you so much.
1318
01:20:08,008 --> 01:20:14,214
-[indistinct party chatter]
-[whimsical jazz music]
1319
01:21:07,535 --> 01:21:11,539
[music fades out]
1320
01:21:12,306 --> 01:21:15,209
[wind blowing]
1321
01:21:21,281 --> 01:21:25,352
[rumbling]
1322
01:21:50,077 --> 01:21:52,079
["A Poor Wayfaring Stranger"
playing]
1323
01:21:52,112 --> 01:21:58,485
♪ I'm just a poor
wayfaring stranger ♪
1324
01:21:59,521 --> 01:22:02,923
♪ Travelin' through ♪
1325
01:22:02,956 --> 01:22:07,161
♪ This world of woes ♪
1326
01:22:07,194 --> 01:22:15,402
♪ But there is no sickness,
toil or danger ♪
1327
01:22:15,436 --> 01:22:23,076
♪ In that bright world
to which I go ♪
1328
01:22:23,110 --> 01:22:30,984
♪ I'm just a poor
wayfaring stranger ♪
1329
01:22:31,886 --> 01:22:35,824
♪ Travelin' through ♪
1330
01:22:35,857 --> 01:22:40,060
♪ This world of woes ♪
1331
01:22:40,093 --> 01:22:48,402
♪ But there is no sickness,
toil or danger ♪
1332
01:22:48,435 --> 01:22:55,610
♪ In that bright world
to which I go ♪
1333
01:22:56,644 --> 01:23:00,949
♪ I'm going there ♪
1334
01:23:00,981 --> 01:23:05,219
♪ To see my father ♪
1335
01:23:05,252 --> 01:23:12,827
♪ Going there,
no more turmoil ♪
1336
01:23:12,861 --> 01:23:21,101
♪ I'm just going,
going over Jordan ♪
1337
01:23:21,134 --> 01:23:28,776
♪ I'm just going,
going over home ♪
1338
01:23:29,544 --> 01:23:33,313
[song continues]
1339
01:25:03,203 --> 01:25:07,240
[song fades]
1340
01:25:09,176 --> 01:25:12,847
[gentle music]
89420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.