Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,860 --> 00:00:44,100
♪The possibility inside the impossible♪
2
00:00:45,910 --> 00:00:50,490
♪Is still hiding in a parallel universe♪
3
00:00:52,160 --> 00:00:57,530
♪I don't have the talent for happiness♪
4
00:00:59,050 --> 00:01:01,790
♪I can only admit it♪
5
00:01:06,220 --> 00:01:12,350
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
6
00:01:12,960 --> 00:01:18,970
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
7
00:01:19,620 --> 00:01:26,660
♪Even if they mock my delusion
and slowness♪
8
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
♪My foolishness♪
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,410
=Sniper Butterfly=
10
00:01:37,434 --> 00:01:41,190
(Adapted from the Jinjiang Novel
"Sniper Butterfly" by author Qibaosu)
11
00:01:41,460 --> 00:01:44,180
=Episode 28=
12
00:02:54,430 --> 00:02:55,900
I thought I was dreaming.
13
00:03:06,470 --> 00:03:07,130
Try this.
14
00:03:12,560 --> 00:03:13,130
It's good.
15
00:03:13,280 --> 00:03:13,850
Really?
16
00:03:24,240 --> 00:03:25,010
Too sweet!
17
00:03:26,680 --> 00:03:28,530
I'm hopeless in the kitchen.
18
00:03:29,711 --> 00:03:31,060
I was craving something sweet.
19
00:03:32,560 --> 00:03:33,570
That's too sweet.
20
00:03:34,360 --> 00:03:35,250
I'll get some water.
21
00:03:39,150 --> 00:03:39,780
It's fine.
22
00:03:40,910 --> 00:03:41,780
Don't worry about it.
23
00:03:42,840 --> 00:03:43,530
Go home.
24
00:03:44,470 --> 00:03:45,100
What's up?
25
00:03:48,150 --> 00:03:49,120
If you stay too long,
26
00:03:49,120 --> 00:03:50,511
your mom's going to be unhappy.
27
00:03:51,000 --> 00:03:51,850
She won't.
28
00:03:53,150 --> 00:03:54,470
She already packed up
29
00:03:54,470 --> 00:03:55,690
and went home in a huff.
30
00:03:57,710 --> 00:03:59,340
I've made things clear with her.
31
00:04:00,000 --> 00:04:01,290
I'm not breaking up with you.
32
00:04:04,960 --> 00:04:05,620
But...
33
00:04:06,840 --> 00:04:07,870
She needs time
34
00:04:07,870 --> 00:04:08,900
to get over it.
35
00:04:14,000 --> 00:04:14,530
By the way,
36
00:04:14,870 --> 00:04:15,630
how did things go
37
00:04:15,630 --> 00:04:16,610
on your end?
38
00:04:19,630 --> 00:04:21,260
I've got a handle on it now.
39
00:04:21,870 --> 00:04:22,800
I know what I need to do
40
00:04:22,800 --> 00:04:23,780
going forward.
41
00:04:24,800 --> 00:04:25,580
Don't worry.
42
00:04:27,390 --> 00:04:29,140
Relax.
43
00:04:30,560 --> 00:04:31,750
Being with you
44
00:04:31,750 --> 00:04:33,390
fills my days
45
00:04:33,390 --> 00:04:35,140
emotionally.
46
00:04:36,160 --> 00:04:39,020
The good, the bad,
47
00:04:39,390 --> 00:04:40,780
the happy, and the painful,
48
00:04:41,560 --> 00:04:42,190
I'm content
49
00:04:42,190 --> 00:04:43,260
if we're in it together.
50
00:04:55,750 --> 00:04:56,460
Hey!
51
00:05:01,830 --> 00:05:02,780
You know,
52
00:05:04,190 --> 00:05:06,260
you're always so charming
53
00:05:08,000 --> 00:05:10,260
when you talk like that.
54
00:05:17,390 --> 00:05:18,580
The soup's still simmering.
55
00:05:44,430 --> 00:05:45,820
Running into walls every single day.
56
00:05:46,240 --> 00:05:47,310
Why is it so hard
57
00:05:47,310 --> 00:05:48,460
to find a new partner?
58
00:05:49,555 --> 00:05:50,511
It isn't harder
59
00:05:50,511 --> 00:05:52,000
than when we first started the business.
60
00:05:52,870 --> 00:05:53,410
Right.
61
00:05:54,360 --> 00:05:56,050
But the mindset's different now.
62
00:05:56,920 --> 00:05:59,140
I've got something
to my name these days.
63
00:05:59,950 --> 00:06:01,220
They call me Mr. Cheng now.
64
00:06:02,266 --> 00:06:04,533
Yet I still have to read
people's moods everywhere I go.
65
00:06:05,000 --> 00:06:06,370
I don't like that.
66
00:06:06,600 --> 00:06:07,410
It's fine.
67
00:06:07,920 --> 00:06:08,950
Keep looking.
68
00:06:08,950 --> 00:06:10,555
We'll find the right fit eventually.
69
00:06:12,310 --> 00:06:13,800
We've talked to seven or eight already
70
00:06:13,800 --> 00:06:14,900
and still nothing.
71
00:06:15,300 --> 00:06:16,580
How are you still so calm?
72
00:06:17,360 --> 00:06:18,190
Well,
73
00:06:18,190 --> 00:06:19,480
this is as bad as it gets.
74
00:06:19,480 --> 00:06:20,660
How much worse can it be?
75
00:06:21,270 --> 00:06:22,600
Besides, Mr. Li's already
76
00:06:22,600 --> 00:06:23,977
moving forward with the lawsuit.
77
00:06:24,430 --> 00:06:25,390
If Kejun agrees
78
00:06:25,390 --> 00:06:26,680
to settle,
79
00:06:26,680 --> 00:06:28,170
it should ease things a lot.
80
00:06:28,870 --> 00:06:30,050
You've been enlightened.
81
00:06:31,680 --> 00:06:32,630
Someone wise
82
00:06:32,630 --> 00:06:34,040
must be guiding you.
83
00:06:34,040 --> 00:06:34,680
Your mindset's
84
00:06:34,680 --> 00:06:36,177
on a whole different level from mine.
85
00:06:43,333 --> 00:06:45,020
(What time do you get off work tonight?)
86
00:06:45,111 --> 00:06:46,140
(I'll come pick you up.)
87
00:06:48,920 --> 00:06:50,900
I see,
you owe it to Ms. Cen Jin's guidance.
88
00:06:52,160 --> 00:06:53,720
Basic manners include staying out
89
00:06:53,720 --> 00:06:55,340
of other people's private business.
90
00:06:55,510 --> 00:06:56,630
Say,
91
00:06:56,630 --> 00:06:57,730
do people
92
00:06:58,120 --> 00:06:59,610
turn into chatterboxes
93
00:06:59,800 --> 00:07:01,170
once they're in love?
94
00:07:03,390 --> 00:07:04,830
Say,
95
00:07:04,830 --> 00:07:05,700
do people
96
00:07:06,120 --> 00:07:07,240
turn nosy
97
00:07:07,240 --> 00:07:08,730
once they get married?
98
00:07:09,070 --> 00:07:10,530
How can Tao Wanwen put up with you?
99
00:07:11,510 --> 00:07:13,900
Our relationship is going strong.
100
00:07:18,070 --> 00:07:18,970
Hey, Yiyang.
101
00:07:19,310 --> 00:07:20,100
Li Wu,
102
00:07:20,270 --> 00:07:21,580
is now a good time to talk?
103
00:07:21,870 --> 00:07:22,560
Yes.
104
00:07:22,560 --> 00:07:23,100
Go ahead.
105
00:07:23,240 --> 00:07:24,700
I just got some news.
106
00:07:24,700 --> 00:07:26,430
The Yi City
Environmental Protection Bureau
107
00:07:26,430 --> 00:07:27,390
is planning
108
00:07:27,390 --> 00:07:29,050
a targeted environmental
support project.
109
00:07:29,190 --> 00:07:30,870
They're opening it up for bids
110
00:07:30,870 --> 00:07:31,970
from the public sector.
111
00:07:32,600 --> 00:07:33,360
I thought
112
00:07:33,360 --> 00:07:34,780
it was a great opportunity,
113
00:07:35,190 --> 00:07:36,870
so I recommended the CloudMap system
114
00:07:36,870 --> 00:07:38,140
you developed to the institute.
115
00:07:38,333 --> 00:07:40,466
They think it's innovative
and has real potential.
116
00:07:40,488 --> 00:07:42,040
They'd like to invite you to collaborate
117
00:07:42,040 --> 00:07:43,444
and participate in the bid together.
118
00:07:44,040 --> 00:07:44,700
Really?
119
00:07:45,120 --> 00:07:46,480
We'll give it everything we've got.
120
00:07:46,480 --> 00:07:47,020
All right.
121
00:07:47,022 --> 00:07:49,220
I'll organize the materials
and send them over later.
122
00:07:49,330 --> 00:07:51,160
Come by the institute tomorrow
for a meeting.
123
00:07:51,160 --> 00:07:52,400
We'll talk it through together.
124
00:07:52,750 --> 00:07:53,460
No problem.
125
00:07:56,720 --> 00:07:57,930
A city-level project.
126
00:07:58,800 --> 00:07:59,930
If it pulls through,
127
00:08:00,160 --> 00:08:02,460
we'll have that government stamp
of approval going forward.
128
00:08:03,240 --> 00:08:04,370
That opens
129
00:08:04,600 --> 00:08:06,460
things up instantly.
130
00:08:06,555 --> 00:08:08,155
No more running into walls everywhere
131
00:08:08,155 --> 00:08:08,830
like we are now.
132
00:08:09,000 --> 00:08:09,820
Settle down.
133
00:08:09,844 --> 00:08:11,920
Let's head back to the office
and have a meeting first.
134
00:08:11,920 --> 00:08:12,290
Okay.
135
00:08:12,430 --> 00:08:13,490
I'll notify the group chat.
136
00:08:18,870 --> 00:08:20,410
Wu, Rui, someone's here to see you.
137
00:08:20,920 --> 00:08:21,530
Who?
138
00:08:21,870 --> 00:08:23,270
She said her surname's Tao.
139
00:08:23,270 --> 00:08:24,820
She's waiting in the meeting room.
140
00:08:32,390 --> 00:08:33,010
Ho...
141
00:08:36,630 --> 00:08:37,540
Hello.
142
00:08:38,000 --> 00:08:38,650
Good to see you.
143
00:08:39,390 --> 00:08:40,220
Mr. Cheng. Mr. Li.
144
00:08:43,000 --> 00:08:43,390
Sorry
145
00:08:43,390 --> 00:08:44,910
for dropping by without notice.
146
00:08:44,910 --> 00:08:46,480
We were doing an interview nearby.
147
00:08:46,480 --> 00:08:47,750
Once we wrapped up, we swung by.
148
00:08:47,750 --> 00:08:49,133
I wanted to get yours done quickly
149
00:08:49,133 --> 00:08:51,080
so I can try to make
the end-of-month release
150
00:08:51,080 --> 00:08:52,890
and push it across all platforms.
151
00:08:54,511 --> 00:08:56,480
I've already sent you
the interview outline.
152
00:08:56,480 --> 00:08:58,044
If there's anything
you'd like to adjust,
153
00:08:58,066 --> 00:08:59,149
just let me know.
154
00:08:59,150 --> 00:08:59,890
Not at all.
155
00:09:00,390 --> 00:09:01,460
It's perfect.
156
00:09:03,120 --> 00:09:03,630
All right.
157
00:09:03,630 --> 00:09:05,440
Let's do the interview here.
158
00:09:05,440 --> 00:09:06,700
The lighting's good.
159
00:09:07,120 --> 00:09:07,650
Sure.
160
00:09:08,720 --> 00:09:09,610
You handle this.
161
00:09:09,610 --> 00:09:10,990
You know this side of the business.
162
00:09:11,000 --> 00:09:11,820
No.
163
00:09:12,270 --> 00:09:13,580
You should interview Mr. Li.
164
00:09:15,010 --> 00:09:16,711
I need to avoid
any conflict of interest.
165
00:09:20,200 --> 00:09:20,670
Okay.
166
00:09:20,670 --> 00:09:21,100
Come on.
167
00:09:21,440 --> 00:09:21,970
Have a seat.
168
00:09:23,120 --> 00:09:23,910
Here's fine, right?
169
00:09:23,910 --> 00:09:24,420
Yes.
170
00:09:27,030 --> 00:09:28,240
We'll structure
171
00:09:28,240 --> 00:09:29,890
the interview around five parts.
172
00:09:30,200 --> 00:09:30,910
The first
173
00:09:30,910 --> 00:09:32,320
is an overview of the company.
174
00:09:32,320 --> 00:09:34,060
There are two questions
for that section.
175
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Thank you.
176
00:09:36,960 --> 00:09:38,060
That's plenty.
177
00:09:38,600 --> 00:09:39,340
Thanks so much.
178
00:09:53,088 --> 00:09:54,133
Appreciate the hard work.
179
00:09:54,720 --> 00:09:55,490
Mr. Cheng,
180
00:09:55,870 --> 00:09:57,300
aren't you being a bit
181
00:09:57,600 --> 00:09:59,180
too attentive to Ms. Tao?
182
00:09:59,600 --> 00:10:01,060
All that food and drinks.
183
00:10:01,360 --> 00:10:02,240
She'll be eating it
184
00:10:02,240 --> 00:10:03,610
for two weeks.
185
00:10:04,688 --> 00:10:06,180
When it's a beautiful woman,
186
00:10:06,440 --> 00:10:07,540
of course, I'm attentive.
187
00:10:08,670 --> 00:10:09,960
Could you introduce
188
00:10:09,960 --> 00:10:10,870
how your services
189
00:10:10,870 --> 00:10:12,240
and products use AI
190
00:10:12,240 --> 00:10:13,711
to drive environmental protection,
191
00:10:13,711 --> 00:10:15,460
with some concrete examples?
192
00:10:24,270 --> 00:10:25,420
This is so annoying!
193
00:10:26,720 --> 00:10:28,100
If it hadn't rained today,
194
00:10:28,960 --> 00:10:29,550
we'd already be
195
00:10:29,550 --> 00:10:31,130
up in the mountains stargazing.
196
00:10:32,440 --> 00:10:33,130
Stop sulking.
197
00:10:33,440 --> 00:10:35,060
When the weather
clears up in a few days,
198
00:10:35,440 --> 00:10:36,540
I'll make it up to you.
199
00:10:37,800 --> 00:10:39,420
Your mom's coming over again tomorrow.
200
00:10:39,555 --> 00:10:40,977
Make sure you spend time with her.
201
00:10:42,200 --> 00:10:44,700
But when she's here,
202
00:10:45,000 --> 00:10:47,100
I won't see you for days.
203
00:10:47,630 --> 00:10:48,770
I'll miss you.
204
00:10:49,240 --> 00:10:50,120
We're lucky
205
00:10:50,120 --> 00:10:51,300
she had other plans tonight.
206
00:10:51,960 --> 00:10:53,490
So we still get one night alone.
207
00:10:55,120 --> 00:10:56,610
She's driving me crazy!
208
00:10:59,600 --> 00:11:00,840
I made up all kinds of excuses
209
00:11:00,840 --> 00:11:02,650
to skip my cousin's wedding.
210
00:11:03,030 --> 00:11:03,700
She decided
211
00:11:04,910 --> 00:11:06,100
to livestream the whole thing.
212
00:11:07,740 --> 00:11:12,220
(Mom)
213
00:11:12,670 --> 00:11:13,540
It's endless.
214
00:11:20,960 --> 00:11:22,100
I'll mute her.
215
00:11:23,910 --> 00:11:24,820
So annoying.
216
00:11:35,550 --> 00:11:36,060
Chang.
217
00:11:40,600 --> 00:11:41,460
How about
218
00:11:43,910 --> 00:11:45,340
we go camping right now?
219
00:11:46,510 --> 00:11:47,490
Where?
220
00:12:15,000 --> 00:12:15,890
What do you think?
221
00:12:16,670 --> 00:12:17,420
Happy now?
222
00:12:19,120 --> 00:12:20,010
Happier now.
223
00:12:21,150 --> 00:12:21,970
I like it.
224
00:12:22,177 --> 00:12:22,940
You earn a reward.
225
00:12:24,360 --> 00:12:24,970
That's it?
226
00:12:26,910 --> 00:12:27,650
Not enough?
227
00:12:36,840 --> 00:12:37,610
Still not enough?
228
00:12:51,790 --> 00:12:52,610
Chang?
229
00:12:55,790 --> 00:12:56,490
Mom?
230
00:12:57,840 --> 00:12:58,580
Hello, Mrs. Chun.
231
00:13:06,360 --> 00:13:07,100
Mom,
232
00:13:07,888 --> 00:13:09,600
what made you come back
so late at night?
233
00:13:10,511 --> 00:13:11,150
Didn't you say
234
00:13:11,150 --> 00:13:12,890
you were staying at my uncle's tonight?
235
00:13:13,670 --> 00:13:14,550
There were
236
00:13:14,550 --> 00:13:16,130
too many people at your uncle's place.
237
00:13:16,550 --> 00:13:18,010
I don't like staying in hotels.
238
00:13:18,240 --> 00:13:19,850
So I had them drive me back.
239
00:13:20,440 --> 00:13:22,180
I texted you but you didn't reply.
240
00:13:22,200 --> 00:13:23,777
I called and you didn't pick up either.
241
00:13:24,510 --> 00:13:26,250
How many messages did you send?
242
00:13:27,320 --> 00:13:29,440
Mrs. Chun, the water's just boiled.
Careful, it's hot.
243
00:13:29,440 --> 00:13:29,940
Okay.
244
00:13:32,120 --> 00:13:32,850
Join us.
245
00:13:33,790 --> 00:13:34,340
Sit.
246
00:13:37,910 --> 00:13:39,370
I didn't get your name.
247
00:13:39,750 --> 00:13:41,370
My name's Shen Yiyang.
248
00:13:41,550 --> 00:13:42,850
Just call me Shen.
249
00:13:43,120 --> 00:13:43,700
Okay.
250
00:13:45,600 --> 00:13:47,460
When Chun Chang told me
251
00:13:47,720 --> 00:13:48,970
she had a boyfriend,
252
00:13:49,320 --> 00:13:50,890
I thought she was brushing me off.
253
00:13:52,200 --> 00:13:52,850
Shen,
254
00:13:53,240 --> 00:13:54,540
what do you do for work?
255
00:13:54,733 --> 00:13:55,940
Where does your family live?
256
00:13:56,720 --> 00:13:57,340
Mom!
257
00:13:57,870 --> 00:13:59,180
You just met him
258
00:13:59,266 --> 00:14:00,955
and you're already interrogating him.
259
00:14:01,360 --> 00:14:02,240
I'm just asking.
260
00:14:02,240 --> 00:14:02,820
It's fine.
261
00:14:03,240 --> 00:14:03,770
Mrs. Chun,
262
00:14:03,800 --> 00:14:06,030
I work at the Environmental Protection
Research Institute.
263
00:14:06,030 --> 00:14:06,850
I'm local.
264
00:14:07,200 --> 00:14:08,730
My family runs a small business.
265
00:14:09,670 --> 00:14:10,540
Chun Chang and I
266
00:14:10,622 --> 00:14:12,311
only started seeing each other recently.
267
00:14:12,440 --> 00:14:13,790
We haven't found the right chance
268
00:14:13,790 --> 00:14:14,650
to visit you yet.
269
00:14:16,440 --> 00:14:18,850
My daughter has a bit of a temper.
270
00:14:19,080 --> 00:14:20,850
Please be patient with her.
271
00:14:22,630 --> 00:14:23,300
Not at all.
272
00:14:23,480 --> 00:14:25,340
She's a real fireball, always lively.
273
00:14:25,670 --> 00:14:26,890
I'm quieter,
274
00:14:27,030 --> 00:14:28,400
so we balance each other out.
275
00:14:30,622 --> 00:14:31,333
That reminds me.
276
00:14:31,360 --> 00:14:31,840
What do
277
00:14:31,840 --> 00:14:33,420
your parents do?
278
00:14:34,360 --> 00:14:35,130
Mom.
279
00:14:36,790 --> 00:14:38,370
Aren't you heading back?
280
00:14:38,511 --> 00:14:39,580
The rain's just stopped.
281
00:14:39,644 --> 00:14:40,711
You should go now.
282
00:14:41,111 --> 00:14:42,680
It'll be inconvenient if it rains again.
283
00:14:43,320 --> 00:14:43,890
Come on.
284
00:14:46,670 --> 00:14:48,220
Mrs. Chun, I'll head off then.
285
00:14:48,720 --> 00:14:49,220
Okay.
286
00:14:49,480 --> 00:14:50,720
Take care on the way.
287
00:14:50,720 --> 00:14:51,250
Okay.
288
00:14:51,750 --> 00:14:52,420
And...
289
00:14:52,844 --> 00:14:54,890
If there's anything,
please let Chun Chang contact me.
290
00:14:55,030 --> 00:14:55,390
Okay.
291
00:14:55,390 --> 00:14:55,890
All right.
292
00:14:56,200 --> 00:14:57,080
Goodbye, Mrs. Chun.
293
00:14:57,080 --> 00:14:57,650
Goodbye.
294
00:14:58,390 --> 00:14:59,060
Bye.
295
00:15:08,030 --> 00:15:10,150
(Glazed Illusions)
It's a well-established
296
00:15:10,150 --> 00:15:11,770
luxury jewelry brand.
297
00:15:12,030 --> 00:15:13,720
They've always targeted
298
00:15:13,720 --> 00:15:15,300
the old money crowd.
299
00:15:15,550 --> 00:15:16,700
But this year,
300
00:15:17,000 --> 00:15:18,540
they're launching a secondary line.
301
00:15:19,270 --> 00:15:22,030
They want to break out
of their usual circle
302
00:15:22,030 --> 00:15:23,940
and attract a younger audience.
303
00:15:24,390 --> 00:15:25,240
They're also hoping
304
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
for a refresh in both concept
305
00:15:27,080 --> 00:15:28,770
and creative direction.
306
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
Do you have any ideas
307
00:15:30,720 --> 00:15:32,060
or suggestions?
308
00:15:33,440 --> 00:15:34,100
Ms. Shen.
309
00:15:34,480 --> 00:15:35,240
The brand
310
00:15:35,240 --> 00:15:36,720
has strong public recognition,
311
00:15:36,720 --> 00:15:37,480
but only
312
00:15:37,480 --> 00:15:38,670
a small group can actually
313
00:15:38,670 --> 00:15:39,730
afford it.
314
00:15:39,870 --> 00:15:41,940
Breaking into a wider consumer base
315
00:15:42,240 --> 00:15:43,820
won't be easy.
316
00:15:44,600 --> 00:15:46,580
And sub-brands
from major labels are tricky.
317
00:15:46,790 --> 00:15:48,320
They risk being neither premium
318
00:15:48,320 --> 00:15:49,420
nor accessible.
319
00:15:51,150 --> 00:15:52,650
I was thinking,
320
00:15:53,320 --> 00:15:55,460
if we join the bid,
321
00:15:55,960 --> 00:15:57,120
the time and energy required
322
00:15:57,120 --> 00:15:57,510
would be
323
00:15:57,510 --> 00:15:58,580
significant.
324
00:15:58,720 --> 00:16:00,688
The cost-performance
might not be worth it.
325
00:16:01,750 --> 00:16:02,420
Ms. Cen,
326
00:16:02,910 --> 00:16:03,850
what do you think?
327
00:16:07,200 --> 00:16:08,300
I'd like to give it a shot.
328
00:16:09,960 --> 00:16:10,730
Let's hear it.
329
00:16:11,270 --> 00:16:13,940
Innovating a heritage brand like this
330
00:16:14,320 --> 00:16:15,490
is definitely challenging.
331
00:16:15,840 --> 00:16:16,670
But it also gives us
332
00:16:16,670 --> 00:16:18,460
plenty of room to explore.
333
00:16:19,150 --> 00:16:20,970
We could try a lot of different things.
334
00:16:21,910 --> 00:16:22,670
Who knows?
335
00:16:22,670 --> 00:16:24,480
We might accidentally create
336
00:16:24,480 --> 00:16:25,220
a breakout hit.
337
00:16:27,600 --> 00:16:28,850
Why are you so keen?
338
00:16:31,080 --> 00:16:32,370
I am genuinely interested.
339
00:16:32,870 --> 00:16:33,670
How should I put it?
340
00:16:33,670 --> 00:16:35,030
Being able
341
00:16:35,030 --> 00:16:36,060
to deal
342
00:16:36,270 --> 00:16:37,270
with sparkly jewelry
343
00:16:37,270 --> 00:16:39,130
is always enticing.
344
00:16:40,840 --> 00:16:41,790
All right, then.
345
00:16:41,790 --> 00:16:43,240
We'll hand this project over
346
00:16:43,240 --> 00:16:45,420
to the Creative Department.
347
00:16:46,030 --> 00:16:47,030
Based on
348
00:16:47,030 --> 00:16:49,250
my two rounds of discussions
with the client,
349
00:16:49,390 --> 00:16:51,150
they're considering our team
350
00:16:51,150 --> 00:16:53,220
because we're all quite young.
351
00:16:53,670 --> 00:16:55,540
In terms of content creativity,
352
00:16:56,150 --> 00:16:57,510
as long as we stand out,
353
00:16:57,510 --> 00:16:58,850
I think we'll already have
354
00:16:59,030 --> 00:17:00,250
a strong edge.
355
00:17:02,480 --> 00:17:03,770
I'll be counting on all of you.
356
00:17:04,000 --> 00:17:04,540
Okay.
357
00:17:19,350 --> 00:17:20,440
Looks like I'll need
358
00:17:20,440 --> 00:17:21,610
to update this app again.
359
00:17:22,880 --> 00:17:24,370
What do you need to update?
360
00:17:26,920 --> 00:17:28,060
You'll find out later.
361
00:17:29,110 --> 00:17:30,500
Fine, keep your secrets.
362
00:18:29,680 --> 00:18:30,260
Thank you.
363
00:18:51,220 --> 00:18:52,500
(Yi City
Environmental Protection Bureau)
364
00:18:52,750 --> 00:18:54,030
The proposal went in today.
365
00:18:54,030 --> 00:18:54,830
They should announce
366
00:18:54,830 --> 00:18:56,130
the shortlist in three days.
367
00:18:58,030 --> 00:18:59,650
I asked around.
368
00:19:00,030 --> 00:19:00,960
The other companies
369
00:19:00,960 --> 00:19:02,070
just don't measure up
370
00:19:02,070 --> 00:19:03,210
in credentials or capability.
371
00:19:03,350 --> 00:19:05,370
Our chances look good.
372
00:19:06,350 --> 00:19:07,170
Really?
373
00:19:08,000 --> 00:19:09,740
Yi has officially filed the case, too.
374
00:19:09,920 --> 00:19:11,110
Once that's settled,
375
00:19:11,110 --> 00:19:12,200
this hurdle for the company
376
00:19:12,200 --> 00:19:13,500
will be behind us.
377
00:19:14,270 --> 00:19:15,580
Celebration tonight?
378
00:19:15,920 --> 00:19:16,580
No.
379
00:19:17,000 --> 00:19:17,680
I can't.
380
00:19:17,680 --> 00:19:18,610
I've got plans tonight.
381
00:19:21,000 --> 00:19:22,100
What about you, Uncle?
382
00:19:22,333 --> 00:19:23,480
You should be free, right?
383
00:19:23,480 --> 00:19:24,270
Not me either.
384
00:19:24,270 --> 00:19:25,450
I've got plans as well.
385
00:19:29,200 --> 00:19:29,740
You two...
386
00:19:30,160 --> 00:19:31,930
Who doesn't have plans?
387
00:19:32,310 --> 00:19:33,980
I'm married, you know.
388
00:19:38,440 --> 00:19:39,410
Hey, Honey.
389
00:19:40,088 --> 00:19:40,890
What are you up to?
390
00:19:41,830 --> 00:19:42,930
Let's go on a date.
391
00:19:43,550 --> 00:19:45,450
We can order our rings
while we're at it.
392
00:19:47,960 --> 00:19:48,830
I'll try.
393
00:19:48,830 --> 00:19:49,640
But I probably
394
00:19:49,640 --> 00:19:51,300
won't be done till 10 PM tonight.
395
00:19:52,920 --> 00:19:54,500
That... that's okay.
396
00:19:54,920 --> 00:19:55,650
I'll wait.
397
00:19:55,733 --> 00:19:56,888
No matter how late it gets.
398
00:20:00,400 --> 00:20:01,580
I'm heading out.
399
00:20:01,580 --> 00:20:05,500
(Yi City
Environmental Protection Bureau)
400
00:20:06,480 --> 00:20:07,100
Coco.
401
00:20:07,111 --> 00:20:08,222
I need to talk to you.
402
00:20:09,510 --> 00:20:10,480
I think
403
00:20:10,480 --> 00:20:12,200
the overall direction works.
404
00:20:12,200 --> 00:20:13,822
But the content strategy might still be
405
00:20:13,844 --> 00:20:15,500
a bit too conventional.
406
00:20:16,480 --> 00:20:17,400
I can already imagine
407
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
what the client will say.
408
00:20:18,400 --> 00:20:20,110
Either no wow factors
409
00:20:20,110 --> 00:20:21,000
or nothing memorable
410
00:20:21,000 --> 00:20:21,830
after seeing
411
00:20:21,830 --> 00:20:22,450
the whole thing.
412
00:20:24,550 --> 00:20:26,020
Ms. Jun also reminded us
413
00:20:26,160 --> 00:20:27,000
that they value
414
00:20:27,000 --> 00:20:28,890
our youth and energy.
415
00:20:29,240 --> 00:20:30,850
So I think we can afford
416
00:20:31,310 --> 00:20:32,240
to be bolder,
417
00:20:32,240 --> 00:20:33,266
to fly a little higher.
418
00:20:33,266 --> 00:20:34,550
How else would we break out
419
00:20:34,550 --> 00:20:35,890
of their existing circles?
420
00:20:36,030 --> 00:20:36,510
All right.
421
00:20:36,510 --> 00:20:37,880
We'll brainstorm again
422
00:20:37,880 --> 00:20:38,690
along those lines.
423
00:20:39,200 --> 00:20:39,750
Okay.
424
00:20:39,750 --> 00:20:40,920
I'll think it through as well.
425
00:20:40,955 --> 00:20:41,680
See you tomorrow.
426
00:20:41,680 --> 00:20:42,822
All right. See you tomorrow.
427
00:20:49,750 --> 00:20:51,070
May your mood be as bright
428
00:20:51,070 --> 00:20:52,020
as the weather.
429
00:20:52,088 --> 00:20:53,422
Remember to drink plenty of water!
430
00:21:07,344 --> 00:21:12,540
(Elevator, Stairs)
431
00:21:27,310 --> 00:21:28,020
Don't move.
432
00:21:28,720 --> 00:21:29,740
Let me recharge for a bit.
433
00:21:40,200 --> 00:21:41,750
As soon as things turn around
434
00:21:41,750 --> 00:21:43,340
at the company,
435
00:21:43,355 --> 00:21:45,200
the first thing I'll do
is buy the car back.
436
00:21:45,680 --> 00:21:46,880
All this walking every day
437
00:21:46,880 --> 00:21:48,260
is going to build leg muscles.
438
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
Oh, please.
439
00:21:50,750 --> 00:21:52,130
I've got a car.
440
00:21:52,140 --> 00:21:55,990
♪It stirs up my heart,
my thoughts are all over the place♪
441
00:21:56,000 --> 00:21:56,690
Yes.
442
00:21:58,510 --> 00:21:59,780
Then how about
443
00:22:00,590 --> 00:22:02,890
you drive me home every day?
444
00:22:04,070 --> 00:22:05,450
Sure.
445
00:22:05,700 --> 00:22:09,750
♪From the moment I first met you♪
446
00:22:10,120 --> 00:22:14,460
♪My heart lost its rhythm♪
447
00:22:14,680 --> 00:22:17,190
♪Time freezes♪
448
00:22:17,200 --> 00:22:17,850
What's wrong?
449
00:22:18,960 --> 00:22:20,610
Rough meeting today?
450
00:22:23,790 --> 00:22:24,720
We just took on
451
00:22:24,720 --> 00:22:26,170
a jewellery brand case.
452
00:22:27,200 --> 00:22:28,020
It's a challenge.
453
00:22:29,750 --> 00:22:30,400
I think
454
00:22:30,400 --> 00:22:32,060
I underestimated it.
455
00:22:33,160 --> 00:22:34,510
I killed
456
00:22:34,510 --> 00:22:36,000
a lot of brain cells this afternoon.
457
00:22:36,066 --> 00:22:38,130
♪I pray for a little luck♪
458
00:22:38,160 --> 00:22:40,020
Stop thinking about it for now.
459
00:22:40,640 --> 00:22:41,610
Let's go eat
460
00:22:42,000 --> 00:22:43,610
and nourish those brain cells.
461
00:22:45,400 --> 00:22:45,850
Okay.
462
00:22:46,560 --> 00:22:50,990
♪I flew across the world, from East
to West, from Arctic to Antarctic♪
463
00:22:51,000 --> 00:22:51,830
Hello.
464
00:22:51,830 --> 00:22:52,400
Would you like
465
00:22:52,422 --> 00:22:53,911
to join our tasting and photo activity?
466
00:22:55,030 --> 00:22:55,880
What's it about?
467
00:22:55,880 --> 00:22:56,590
It's our
468
00:22:56,590 --> 00:22:57,310
new store's
469
00:22:57,310 --> 00:22:58,400
opening day.
470
00:22:58,400 --> 00:22:59,610
We're offering free tastings.
471
00:22:59,750 --> 00:23:01,240
If you like the food
472
00:23:01,240 --> 00:23:02,400
and spend over 150,
473
00:23:02,400 --> 00:23:03,240
you get
474
00:23:03,240 --> 00:23:04,510
a free Polaroid photo.
475
00:23:04,510 --> 00:23:05,844
Taken and printed on the spot.
476
00:23:06,240 --> 00:23:07,310
You're both gorgeous.
477
00:23:07,310 --> 00:23:09,044
The photo
will definitely turn out great.
478
00:23:09,777 --> 00:23:10,850
- Is it good?
- It's tasty.
479
00:23:13,590 --> 00:23:14,310
We use
480
00:23:14,310 --> 00:23:15,750
very healthy ingredients.
481
00:23:15,750 --> 00:23:16,960
Less sugar and less oil.
482
00:23:16,960 --> 00:23:18,600
No need to worry
about putting on weight.
483
00:23:20,200 --> 00:23:20,890
Then...
484
00:23:22,680 --> 00:23:23,260
Let's buy some?
485
00:23:24,510 --> 00:23:25,100
Sounds good.
486
00:23:25,590 --> 00:23:26,370
This way, please.
487
00:23:28,420 --> 00:23:32,900
(Zhi Huo)
488
00:23:33,190 --> 00:23:36,869
♪From the moment I first met you♪
489
00:23:36,869 --> 00:23:37,960
Is there anything you want?
490
00:23:37,960 --> 00:23:39,210
- Get another one.
- Okay.
491
00:23:40,920 --> 00:23:41,650
Anything else?
492
00:23:43,880 --> 00:23:44,450
Egg tarts.
493
00:23:45,590 --> 00:23:46,130
Get two.
494
00:23:47,040 --> 00:23:51,210
♪All I can do is stand here
and stare at you like a fool♪
495
00:23:51,920 --> 00:23:52,610
I'll pay.
496
00:23:54,510 --> 00:23:55,100
All right.
497
00:23:56,800 --> 00:24:00,050
♪I'm almost beside myself♪
498
00:24:00,810 --> 00:24:03,190
♪I yearn to get closer to you♪
499
00:24:03,190 --> 00:24:05,430
♪I pray for a little luck♪
500
00:24:05,430 --> 00:24:06,220
A little closer.
501
00:24:07,350 --> 00:24:09,370
Sir, maybe put your arm around her?
502
00:24:09,590 --> 00:24:10,780
Be a little more affectionate.
503
00:24:12,270 --> 00:24:13,830
Perfect!
504
00:24:13,830 --> 00:24:14,820
We're starting.
505
00:24:15,030 --> 00:24:17,410
Three, two, one.
506
00:24:20,350 --> 00:24:21,260
One moment.
507
00:24:22,160 --> 00:24:22,790
Could you not
508
00:24:22,790 --> 00:24:24,000
be so sudden?
509
00:24:24,000 --> 00:24:25,210
You're the one who told me
510
00:24:25,400 --> 00:24:27,650
to put myself first.
511
00:24:27,920 --> 00:24:28,830
I wanted to do that,
512
00:24:28,830 --> 00:24:29,690
so I did it.
513
00:24:30,550 --> 00:24:31,480
Is that how
514
00:24:31,480 --> 00:24:32,955
you apply principles in real life?
515
00:24:34,480 --> 00:24:35,666
- Here you go.
- Thank you.
516
00:24:36,200 --> 00:24:37,790
You two look perfect together!
517
00:24:37,790 --> 00:24:38,450
Thank you.
518
00:24:41,480 --> 00:24:43,580
♪Rumors and gossip♪
519
00:24:43,710 --> 00:24:46,190
♪I try not to see it or hear it♪
520
00:24:46,200 --> 00:24:47,260
We look great.
521
00:24:47,830 --> 00:24:49,170
Why do we look this good?
522
00:24:52,010 --> 00:24:55,450
♪Butterfly effect♪
523
00:24:55,480 --> 00:24:56,020
Give it to me.
524
00:24:58,240 --> 00:24:59,060
Why?
525
00:24:59,310 --> 00:24:59,930
No.
526
00:25:01,240 --> 00:25:02,580
I paid for it.
527
00:25:03,830 --> 00:25:04,750
So that's why
528
00:25:04,750 --> 00:25:06,100
you insisted on paying.
529
00:25:06,550 --> 00:25:08,340
You planned this.
530
00:25:11,310 --> 00:25:12,110
Give it back!
531
00:25:12,110 --> 00:25:12,680
No.
532
00:25:12,680 --> 00:25:13,650
- Give it back!
- No.
533
00:25:13,733 --> 00:25:14,820
- No.
- Give me the photo!
534
00:25:17,970 --> 00:25:22,040
♪Just to make a ripple in your heart♪
535
00:25:22,040 --> 00:25:24,190
♪Fate is hard to explain♪
536
00:25:24,390 --> 00:25:26,130
♪It's all meant to be♪
537
00:25:26,160 --> 00:25:26,820
Okay.
538
00:25:27,400 --> 00:25:28,450
I'll let you take a photo.
539
00:25:28,830 --> 00:25:29,590
Should I say
540
00:25:29,590 --> 00:25:30,610
thank you?
541
00:25:32,133 --> 00:25:33,488
But you have to take it like this.
542
00:25:36,010 --> 00:25:40,140
♪No matter how hard I try,
I can't reach your heart♪
543
00:25:40,750 --> 00:25:42,500
You get one minute.
544
00:25:42,510 --> 00:25:44,950
♪I try not to see it or hear it♪
545
00:25:44,950 --> 00:25:49,380
♪At least I could cherish you
as a friend♪
546
00:25:49,380 --> 00:25:53,460
♪Flying across mountains, oceans,
and the solar system♪
547
00:25:53,480 --> 00:25:54,540
You're taking photos of me?
548
00:25:54,540 --> 00:25:58,120
♪No matter how hard I try,
I can't reach your heart♪
549
00:25:58,120 --> 00:26:00,320
♪Rumors and gossip♪
550
00:26:00,320 --> 00:26:02,640
♪I try not to see it or hear it♪
551
00:26:02,870 --> 00:26:07,460
♪Only believing
what I've always believed♪
552
00:26:08,590 --> 00:26:12,270
♪Butterfly effect♪
553
00:26:18,720 --> 00:26:19,260
Thank you.
554
00:26:19,333 --> 00:26:20,790
This is a lot of food you ordered.
555
00:26:20,790 --> 00:26:21,440
I love this fish.
556
00:26:21,440 --> 00:26:22,020
Enjoy.
557
00:26:23,110 --> 00:26:24,340
It looks delicious.
558
00:26:24,880 --> 00:26:26,410
Remember to wear the clothes
559
00:26:27,200 --> 00:26:28,260
I bought you.
560
00:26:28,266 --> 00:26:29,720
Don't always save it for another time.
561
00:26:29,720 --> 00:26:30,780
Got it.
562
00:26:36,070 --> 00:26:36,690
Chang,
563
00:26:37,200 --> 00:26:38,200
have you met anyone
564
00:26:38,200 --> 00:26:39,450
from Shen's family?
565
00:26:39,866 --> 00:26:41,288
We've had a few meals together.
566
00:26:42,044 --> 00:26:43,200
Did they say when they want
567
00:26:43,200 --> 00:26:44,030
to make
568
00:26:44,030 --> 00:26:44,880
things official
569
00:26:44,880 --> 00:26:45,780
between you two?
570
00:26:46,550 --> 00:26:47,510
We've talked about it.
571
00:26:47,510 --> 00:26:49,300
We're not thinking about that for now.
572
00:26:49,960 --> 00:26:51,590
You've been together this long
573
00:26:51,590 --> 00:26:53,088
and you're still not thinking about it?
574
00:26:53,110 --> 00:26:55,600
You can't just drag this on forever.
575
00:26:56,222 --> 00:26:58,690
I think Shen's a good guy.
576
00:26:58,920 --> 00:27:00,130
You should hold on to him.
577
00:27:01,720 --> 00:27:02,210
Mom,
578
00:27:02,400 --> 00:27:03,650
this is between the two of us.
579
00:27:04,070 --> 00:27:05,100
Please don't interfere.
580
00:27:06,000 --> 00:27:07,070
I'm your mother.
581
00:27:07,070 --> 00:27:08,740
If I don't care about you, who will?
582
00:27:09,310 --> 00:27:11,130
You're not getting any younger.
583
00:27:11,270 --> 00:27:12,170
If you don't hurry up,
584
00:27:12,310 --> 00:27:13,310
in a few years,
585
00:27:13,310 --> 00:27:14,590
the novelty will fade,
586
00:27:14,590 --> 00:27:15,890
the feelings will be gone,
587
00:27:16,270 --> 00:27:17,540
and you'll regret it.
588
00:27:18,000 --> 00:27:19,070
Men get more desirable
589
00:27:19,070 --> 00:27:20,680
as they mature.
590
00:27:20,680 --> 00:27:22,410
Ladies are different.
591
00:27:22,550 --> 00:27:23,690
Different how?
592
00:27:25,200 --> 00:27:26,540
What era are we living in now?
593
00:27:27,240 --> 00:27:28,030
You're still pushing
594
00:27:28,030 --> 00:27:28,830
that idea
595
00:27:28,830 --> 00:27:30,533
that ladies lose value
as they get older?
596
00:27:31,240 --> 00:27:32,110
I'm a person.
597
00:27:32,110 --> 00:27:33,300
Not a product.
598
00:27:33,960 --> 00:27:35,440
I have my own career.
599
00:27:35,440 --> 00:27:37,410
I can support myself.
600
00:27:37,680 --> 00:27:38,480
I can live just fine
601
00:27:38,480 --> 00:27:39,820
without a man.
602
00:27:40,590 --> 00:27:42,450
And don't say if you
don't care about me, who will.
603
00:27:42,450 --> 00:27:44,400
I don't recall you being
that caring all these years.
604
00:27:44,400 --> 00:27:45,020
You...
605
00:28:04,160 --> 00:28:04,930
Eat up.
606
00:28:06,000 --> 00:28:07,410
You've got a train to catch.
607
00:28:07,444 --> 00:28:08,711
We don't want to be late.
608
00:28:30,000 --> 00:28:31,170
Don't be mad anymore.
609
00:28:32,590 --> 00:28:33,540
I'm not mad anymore.
610
00:28:34,160 --> 00:28:34,980
Hurry and eat.
611
00:28:42,310 --> 00:28:43,640
Every time I see my mom,
612
00:28:43,640 --> 00:28:45,060
we end up fighting.
613
00:28:45,350 --> 00:28:46,820
After we fight, I feel guilty.
614
00:28:47,750 --> 00:28:49,160
Then the next time we meet,
615
00:28:49,160 --> 00:28:51,100
it's the same thing all over again.
616
00:28:51,350 --> 00:28:52,650
It's exhausting.
617
00:28:54,030 --> 00:28:55,690
My mom's the same.
618
00:28:56,000 --> 00:28:57,780
We have very different perspectives.
619
00:28:58,000 --> 00:28:59,550
If you try to reason with her,
620
00:28:59,550 --> 00:29:01,044
you're just asking to be annoyed.
621
00:29:01,110 --> 00:29:03,210
I think you should just ignore
whatever she says.
622
00:29:03,311 --> 00:29:04,510
If you don't want to hear it,
623
00:29:04,510 --> 00:29:05,850
shut it out.
624
00:29:06,920 --> 00:29:09,000
That doesn't work at all.
625
00:29:09,000 --> 00:29:11,060
She's already met Shen Yiyang.
626
00:29:12,030 --> 00:29:13,410
There's no getting past this now.
627
00:29:15,200 --> 00:29:17,020
I suppose your mother
628
00:29:17,200 --> 00:29:18,170
approves of Mr. Shen.
629
00:29:19,790 --> 00:29:21,100
I don't need her approval.
630
00:29:21,400 --> 00:29:22,850
I just want her to stay out of it.
631
00:29:31,030 --> 00:29:31,450
Come on.
632
00:29:43,590 --> 00:29:44,130
Yes.
633
00:29:50,160 --> 00:29:51,130
About like that.
634
00:29:53,110 --> 00:29:53,830
Let's run
635
00:29:53,830 --> 00:29:55,060
the tests tonight.
636
00:29:55,590 --> 00:29:56,260
Got it, Wu.
637
00:30:08,400 --> 00:30:09,377
Actually, forget it.
638
00:30:10,440 --> 00:30:11,500
Get some rest
639
00:30:11,960 --> 00:30:12,740
early tonight.
640
00:30:13,480 --> 00:30:13,920
No rush.
641
00:30:13,920 --> 00:30:15,177
We'll handle it at work tomorrow.
642
00:30:15,640 --> 00:30:16,850
You've worked hard lately.
643
00:30:17,750 --> 00:30:18,580
Thanks, Wu.
644
00:30:23,680 --> 00:30:24,340
Li Wu!
645
00:30:25,160 --> 00:30:25,850
We made it!
646
00:30:26,310 --> 00:30:27,210
We made it!
647
00:30:27,440 --> 00:30:28,260
Made what?
648
00:30:28,555 --> 00:30:30,266
Made it past
the first round of screening.
649
00:30:30,720 --> 00:30:31,930
The list's out.
650
00:30:32,160 --> 00:30:33,550
We're ranked first!
651
00:30:33,550 --> 00:30:34,866
- We're number one!
- No. 1!
652
00:30:42,830 --> 00:30:43,960
Great work, everyone.
653
00:30:43,960 --> 00:30:45,260
Dinner's on us tonight.
654
00:30:45,266 --> 00:30:46,160
- Hot pot!
- Hot pot!
655
00:30:46,160 --> 00:30:47,440
I want hot pot!
656
00:30:47,440 --> 00:30:48,310
Hot pot!
657
00:30:48,310 --> 00:30:49,300
Order whatever you want.
658
00:30:49,750 --> 00:30:50,450
Thanks, Mr. Cheng.
659
00:30:56,350 --> 00:30:57,070
Xue,
660
00:30:57,070 --> 00:30:58,130
want some tripe?
661
00:31:02,790 --> 00:31:03,980
How's the new system going?
662
00:31:08,000 --> 00:31:08,680
Honey!
663
00:31:08,680 --> 00:31:10,170
What good news is it this time?
664
00:31:11,900 --> 00:31:13,911
Our proposal for
Environmental Protection Bureau project
665
00:31:13,955 --> 00:31:15,177
passed the initial screening.
666
00:31:16,310 --> 00:31:17,740
What do you mean
667
00:31:18,160 --> 00:31:19,160
this time?
668
00:31:19,160 --> 00:31:20,800
I've got some good news for you.
669
00:31:21,240 --> 00:31:22,480
After your interview piece
670
00:31:22,480 --> 00:31:23,640
was published,
671
00:31:23,640 --> 00:31:24,400
an investment firm
672
00:31:24,400 --> 00:31:26,266
I know well asked me
to make an introduction.
673
00:31:26,266 --> 00:31:27,580
They're very interested in you.
674
00:31:28,750 --> 00:31:29,580
Which firm?
675
00:31:30,200 --> 00:31:31,500
Xinshang Venture Capital.
676
00:31:33,400 --> 00:31:35,450
That's a top-tier investment firm.
677
00:31:35,830 --> 00:31:36,930
We're interested too.
678
00:31:37,720 --> 00:31:38,110
All right.
679
00:31:38,110 --> 00:31:38,960
I'll set up a meeting
680
00:31:38,960 --> 00:31:39,930
for you to talk.
681
00:31:40,240 --> 00:31:40,820
Okay.
682
00:31:44,350 --> 00:31:46,540
When luck turns, everything's different.
683
00:31:46,960 --> 00:31:48,820
It's like stepping in dog poo
684
00:31:49,200 --> 00:31:49,930
and then
685
00:31:52,070 --> 00:31:54,170
finding a bill hidden in it.
686
00:31:54,510 --> 00:31:55,160
Okay.
687
00:31:55,160 --> 00:31:56,370
That's gross.
688
00:31:57,550 --> 00:31:58,740
It's just a metaphor.
689
00:32:00,510 --> 00:32:01,100
Oh, right.
690
00:32:01,666 --> 00:32:03,410
The day after tomorrow,
you'll be presenting
691
00:32:03,680 --> 00:32:05,240
the proposal at the bureau.
692
00:32:05,240 --> 00:32:06,020
Me?
693
00:32:06,480 --> 00:32:07,260
Of course.
694
00:32:08,266 --> 00:32:09,830
You know the technical side best.
695
00:32:09,830 --> 00:32:10,890
If not you, then who?
696
00:32:12,030 --> 00:32:12,930
But I...
697
00:32:14,550 --> 00:32:15,610
Relax.
698
00:32:16,270 --> 00:32:17,920
This system is your brainchild.
699
00:32:17,920 --> 00:32:19,150
You know it better than anyone.
700
00:32:19,155 --> 00:32:20,200
Just tell them
701
00:32:20,200 --> 00:32:21,210
all your ideas honestly.
702
00:32:21,750 --> 00:32:22,370
I guarantee
703
00:32:22,590 --> 00:32:23,740
it'll be fine.
704
00:32:27,440 --> 00:32:28,020
Wait.
705
00:32:29,510 --> 00:32:30,850
There is one big issue.
706
00:32:38,480 --> 00:32:39,930
First impressions matter.
707
00:32:40,222 --> 00:32:41,740
You can't lose any points on that.
708
00:33:18,550 --> 00:33:20,410
What's the difference between these two?
709
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
The color.
710
00:33:21,920 --> 00:33:22,790
Can't you tell?
711
00:33:22,790 --> 00:33:24,310
This one's a bit darker,
712
00:33:24,310 --> 00:33:25,800
and this one has a subtle pattern.
713
00:33:25,911 --> 00:33:27,270
The color is also more slimming.
714
00:33:27,270 --> 00:33:28,850
Where's the pattern?
715
00:33:30,160 --> 00:33:31,300
Here, see?
716
00:33:36,160 --> 00:33:36,820
Go try it on.
717
00:33:37,440 --> 00:33:37,980
Here.
718
00:33:39,830 --> 00:33:40,440
Thank you.
719
00:33:40,440 --> 00:33:41,470
Where's the fitting room?
720
00:33:41,470 --> 00:33:42,270
This way. Follow me.
721
00:33:42,270 --> 00:33:42,690
Okay.
722
00:33:42,777 --> 00:33:43,610
I'll be right back.
723
00:33:46,600 --> 00:33:47,622
- Here.
- Thank you.
724
00:33:57,555 --> 00:33:58,610
The mirror's over here.
725
00:34:03,440 --> 00:34:05,110
It suits you so well.
726
00:34:05,110 --> 00:34:05,750
It's like
727
00:34:05,750 --> 00:34:06,930
it was tailored just for you.
728
00:34:07,110 --> 00:34:07,920
Your girlfriend
729
00:34:07,920 --> 00:34:08,690
has great taste.
730
00:34:10,670 --> 00:34:11,580
I think so too.
731
00:34:16,360 --> 00:34:17,020
How is it?
732
00:34:17,360 --> 00:34:18,130
Looks good.
733
00:34:19,110 --> 00:34:20,100
Credit to me.
734
00:34:23,030 --> 00:34:23,510
Excuse me.
735
00:34:23,510 --> 00:34:24,920
Could you help me get
736
00:34:24,920 --> 00:34:26,550
the black tie on the far left?
737
00:34:26,550 --> 00:34:27,000
Of course.
738
00:34:27,000 --> 00:34:27,380
Thanks.
739
00:34:29,900 --> 00:34:31,150
It's quite distinctive, isn't it?
740
00:34:31,150 --> 00:34:32,250
The sleeves are a bit long.
741
00:34:33,000 --> 00:34:33,730
We'll alter them.
742
00:34:39,150 --> 00:34:39,800
Thank you.
743
00:34:39,800 --> 00:34:40,420
You're welcome.
744
00:35:05,960 --> 00:35:06,730
He's so handsome!
745
00:35:08,030 --> 00:35:09,060
What a body!
746
00:35:15,030 --> 00:35:16,810
I told you to dress more formally.
747
00:35:17,030 --> 00:35:18,980
Not to attract half the room.
748
00:35:21,190 --> 00:35:22,670
Look at those ladies over there.
749
00:35:22,670 --> 00:35:24,250
Their eyes are glued to you.
750
00:35:26,550 --> 00:35:27,690
Cen Jin picked it for me.
751
00:35:30,510 --> 00:35:31,730
No wonder.
752
00:35:32,150 --> 00:35:33,630
It's much more stylish
753
00:35:33,630 --> 00:35:34,800
than what you usually wear.
754
00:35:36,960 --> 00:35:37,580
Where's Yiyang?
755
00:35:38,666 --> 00:35:39,733
He needs results
756
00:35:39,733 --> 00:35:40,755
from an experiment today.
757
00:35:40,755 --> 00:35:41,529
He can't get away.
758
00:35:41,530 --> 00:35:43,390
He said he's leaving everything
to you and me.
759
00:35:44,150 --> 00:35:44,810
Of course.
760
00:35:46,480 --> 00:35:47,250
Mostly you.
761
00:36:02,880 --> 00:36:03,730
Nervous?
762
00:36:06,440 --> 00:36:07,460
Same thing I always say.
763
00:36:07,880 --> 00:36:08,900
We're friends.
764
00:36:09,150 --> 00:36:10,440
Whatever happens,
765
00:36:10,440 --> 00:36:11,444
we handle it together.
766
00:36:12,150 --> 00:36:12,980
If the sky falls,
767
00:36:13,280 --> 00:36:15,210
I'll hold it up
even if I have to tiptoe.
768
00:36:18,360 --> 00:36:19,030
Hello, everyone.
769
00:36:19,030 --> 00:36:19,580
Here he comes.
770
00:36:20,320 --> 00:36:21,800
I see all the shortlisted units
771
00:36:21,800 --> 00:36:22,690
have checked in.
772
00:36:23,230 --> 00:36:24,940
Let's get started.
773
00:36:25,230 --> 00:36:26,580
First bidder,
774
00:36:27,000 --> 00:36:28,210
Tongchen Technology.
775
00:36:54,707 --> 00:36:59,747
(All photos)
776
00:37:13,355 --> 00:37:14,420
Right after we wrapped up,
777
00:37:14,800 --> 00:37:16,150
Director Li came over
778
00:37:16,150 --> 00:37:17,580
and asked about our company.
779
00:37:17,840 --> 00:37:19,000
When we were founded,
780
00:37:19,000 --> 00:37:19,670
and what projects
781
00:37:19,670 --> 00:37:20,860
we've done over the years.
782
00:37:21,440 --> 00:37:22,100
We could tell
783
00:37:22,440 --> 00:37:24,380
he was genuinely interested in us.
784
00:37:24,760 --> 00:37:25,400
All right.
785
00:37:25,400 --> 00:37:26,810
Don't jump to conclusions yet.
786
00:37:26,822 --> 00:37:28,288
Let's wait until the results are out.
787
00:37:28,760 --> 00:37:29,580
You're right.
788
00:37:31,244 --> 00:37:32,100
Keep a low profile.
789
00:37:32,280 --> 00:37:33,020
Low profile.
790
00:37:34,150 --> 00:37:34,650
Right.
791
00:37:35,190 --> 00:37:36,380
I need to tell my wife.
792
00:37:36,422 --> 00:37:37,866
She's been waiting for the news.
793
00:37:39,110 --> 00:37:40,020
I should report in too.
794
00:37:41,550 --> 00:37:43,210
Remember to tell Yiyang.
795
00:37:43,630 --> 00:37:44,420
Got it.
796
00:37:47,670 --> 00:37:48,710
When are you ever going
797
00:37:48,710 --> 00:37:50,155
to stop taking advantage of me?
798
00:37:52,670 --> 00:37:53,690
Hey, Honey.
799
00:38:01,110 --> 00:38:02,250
(All went smoothly.)
800
00:38:08,150 --> 00:38:09,290
(Congratulations!)
801
00:38:12,710 --> 00:38:13,650
(Do I get a reward?)
802
00:38:25,510 --> 00:38:26,760
(Already sent it over.)
803
00:38:26,760 --> 00:38:27,730
(Find it yourself.)
804
00:38:54,670 --> 00:38:55,250
Wu.
805
00:38:55,800 --> 00:38:56,580
Congratulations!
806
00:38:56,688 --> 00:38:57,960
- Congratulations, Wu!
- Congrats.
807
00:38:57,960 --> 00:38:59,060
Congratulations, Wu!
808
00:38:59,360 --> 00:39:00,150
Wu.
809
00:39:00,150 --> 00:39:01,630
So, when are you treating us
810
00:39:01,630 --> 00:39:02,670
to a meal?
811
00:39:02,670 --> 00:39:03,420
That's right, Wu.
812
00:39:04,230 --> 00:39:05,280
Congratulations on what?
813
00:39:05,280 --> 00:39:07,710
I just got back. The second round results
aren't even out yet.
814
00:39:07,710 --> 00:39:08,540
But Wu...
815
00:39:08,670 --> 00:39:09,440
It's nothing.
816
00:39:09,440 --> 00:39:10,280
Back to work, guys.
817
00:39:10,280 --> 00:39:11,020
Get back to work.
818
00:39:11,590 --> 00:39:12,460
Sit down, everyone.
819
00:39:42,920 --> 00:39:43,540
Li Wu!
820
00:39:46,880 --> 00:39:47,900
Did you see it?
821
00:39:48,360 --> 00:39:49,500
See what?
822
00:39:49,800 --> 00:39:51,380
What are you guys even talking about?
823
00:39:51,880 --> 00:39:53,420
Your Moments.
824
00:39:53,710 --> 00:39:54,460
Hurry and open it!
825
00:39:55,510 --> 00:39:56,500
What Moments?
826
00:40:00,607 --> 00:40:03,571
(A gift)
827
00:40:09,140 --> 00:40:12,620
(A gift)
828
00:40:12,630 --> 00:40:14,720
Ms. Cen Jin got a gift.
[*Same as the pronunciation of "Li Wu"]
829
00:40:22,280 --> 00:40:23,170
Yes!
830
00:40:26,760 --> 00:40:27,810
When did she post it?
831
00:40:28,550 --> 00:40:29,210
Just now.
832
00:40:30,230 --> 00:40:31,770
Why didn't you tell me?
833
00:40:32,230 --> 00:40:33,770
Why do you think I'm here?
834
00:40:37,491 --> 00:40:47,500
(Cen Jin' Moment: A gift)
(126 news)
835
00:41:08,070 --> 00:41:09,400
(Du Xingshi's news)
(It's official!)
836
00:41:09,440 --> 00:41:10,320
(What gift?)
837
00:41:10,320 --> 00:41:11,577
(Was it assigned by the state?)
838
00:41:12,670 --> 00:41:14,130
(So excited!)
839
00:41:15,110 --> 00:41:16,520
(Zhang Xiaojiao's news)
(He's so handsome!)
840
00:41:16,880 --> 00:41:18,650
(Your boyfriend looks kind of familiar.)
841
00:41:19,510 --> 00:41:20,980
(Chun's calling)
(So sweet!)
842
00:41:23,000 --> 00:41:23,770
Yes?
843
00:41:24,760 --> 00:41:25,880
What's going on?
844
00:41:25,880 --> 00:41:27,290
Why did you suddenly make it public?
845
00:41:27,800 --> 00:41:29,210
Did you block your parents?
846
00:41:30,030 --> 00:41:30,690
No.
847
00:41:31,550 --> 00:41:32,690
Bold move.
848
00:41:32,880 --> 00:41:33,420
All right.
849
00:41:33,670 --> 00:41:35,210
When you've got time, drinks are on me.
850
00:41:35,630 --> 00:41:36,280
Sure.
851
00:41:36,280 --> 00:41:37,730
I'm having the most expensive stuff.
852
00:41:38,550 --> 00:41:39,290
No problem.
853
00:41:40,440 --> 00:41:41,020
Bye.
854
00:41:46,710 --> 00:41:48,288
(Cen Qiaoyuan: I don't want to upset)
855
00:41:48,320 --> 00:41:49,070
(your mother,)
856
00:41:49,070 --> 00:41:50,610
(so I won't like the post.)
857
00:41:56,360 --> 00:41:57,290
(Thanks, Dad.)
858
00:42:01,580 --> 00:42:03,060
(Incoming call from Wu)
859
00:42:08,111 --> 00:42:08,860
Come downstairs.
860
00:42:12,960 --> 00:42:13,980
I'm waiting for you.
861
00:42:31,211 --> 00:42:34,991
♪Light declares a brand-new day♪
862
00:42:35,461 --> 00:42:37,951
♪Yesterday's scenes♪
863
00:42:38,471 --> 00:42:40,501
♪Begin to repeat again♪
864
00:42:40,501 --> 00:42:42,601
♪Saying good morning♪
865
00:42:42,601 --> 00:42:46,631
♪Stars accompany the night♪
866
00:42:47,121 --> 00:42:49,571
♪Countless sleepless times♪
867
00:42:50,081 --> 00:42:52,381
♪Your "good night"♪
868
00:42:52,841 --> 00:42:55,861
♪Calms all my unease♪
869
00:42:56,981 --> 00:43:00,961
♪The wind seems to have fallen♪
870
00:43:01,321 --> 00:43:03,901
♪Flowers bloom with smiling faces♪
871
00:43:04,361 --> 00:43:06,641
♪Butterflies linger♪
872
00:43:06,641 --> 00:43:08,681
♪So romantic♪
873
00:43:08,681 --> 00:43:12,461
♪Without noticing♪
874
00:43:12,881 --> 00:43:15,401
♪I found where my heartbeat began♪
875
00:43:15,861 --> 00:43:18,351
♪It started long ago♪
876
00:43:18,721 --> 00:43:21,631
♪Sorry I arrived late♪
877
00:43:22,941 --> 00:43:27,461
♪I'm used to having
your morning greetings♪
878
00:43:28,141 --> 00:43:30,551
♪Turning all hardships♪
879
00:43:31,081 --> 00:43:34,351
♪Into the simplest things♪
880
00:43:34,621 --> 00:43:39,101
♪I'm used to having your good nights♪
881
00:43:39,671 --> 00:43:42,091
♪Afraid life is too short♪
882
00:43:42,571 --> 00:43:44,801
♪Gone in the blink of an eye♪
883
00:43:44,801 --> 00:43:46,331
♪What should I do♪
884
00:43:46,331 --> 00:43:50,741
♪Loving every good morning
and good night with you♪
885
00:43:51,301 --> 00:43:53,691
♪Writing our days♪
886
00:43:54,201 --> 00:43:57,341
♪Into great little ordinary moments♪
887
00:43:57,801 --> 00:44:02,311
♪Maybe sometimes we'll drift apart♪
888
00:44:02,841 --> 00:44:05,191
♪Remember to come home on time♪
889
00:44:05,711 --> 00:44:08,971
♪I made your favorite♪
890
00:44:08,971 --> 00:44:11,801
♪Dinner♪
51326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.