All language subtitles for Dark.Hearts.S02E03.Episode.3.1080p.iP.WEB-DL.AAC.2.0.HFR.H.264-CHDWEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,320 This programme contains some strong language and some violent scenes from the start 2 00:00:06,320 --> 00:00:09,400 and scenes which some viewers may find upsetting 3 00:01:28,160 --> 00:01:30,080 SHE SIGHS 4 00:01:35,160 --> 00:01:37,000 DIAL TONE 5 00:02:21,360 --> 00:02:22,760 DOOR SLAMS SHUT 6 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 SHE SOBS 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,880 Your turn. 8 00:02:58,760 --> 00:03:01,240 HELICOPTER PASSES 9 00:03:23,680 --> 00:03:26,000 MEN SHOUTING ORDERS OUTSIDE 10 00:04:02,440 --> 00:04:04,360 SHE BREATHES SHAKILY 11 00:04:25,400 --> 00:04:27,240 RINGING TONE 12 00:07:01,280 --> 00:07:02,680 RINGING TONE 13 00:07:03,880 --> 00:07:05,520 HE EXHALES DEEPLY 14 00:07:48,640 --> 00:07:50,440 SHE HANGS UP 15 00:08:18,960 --> 00:08:21,160 CHATTER 16 00:09:15,800 --> 00:09:17,560 ULULATING 17 00:09:18,760 --> 00:09:21,160 OK. 18 00:09:21,160 --> 00:09:24,000 SINGING IN NEXT ROOM 19 00:09:29,600 --> 00:09:31,960 THEY SING 20 00:09:41,640 --> 00:09:43,480 ULULATING 21 00:09:44,880 --> 00:09:46,480 SINGING CONTINUES 22 00:09:46,480 --> 00:09:47,520 HE WHISPERS 23 00:10:17,640 --> 00:10:19,600 SINGING CONTINUES 24 00:10:19,600 --> 00:10:21,400 THEY CHUCKLE 25 00:10:29,920 --> 00:10:32,240 POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 26 00:11:43,960 --> 00:11:45,520 SHE CHUCKLES 27 00:16:24,960 --> 00:16:26,640 OK. 28 00:16:36,880 --> 00:16:38,040 Oui. 29 00:17:34,160 --> 00:17:35,920 ENGINE STARTS 30 00:19:34,920 --> 00:19:36,760 CAR DOORS CLOSE 31 00:20:01,280 --> 00:20:03,840 BANGING ON DOOR Je viens! 32 00:20:06,240 --> 00:20:07,760 UNTRANSLATED 33 00:20:13,960 --> 00:20:15,800 What's happening? 34 00:21:53,480 --> 00:21:55,680 HE MUMBLES INCOHERENTLY 35 00:21:56,920 --> 00:21:58,520 Don't do it, don't do it... 36 00:22:00,200 --> 00:22:02,800 No, no, no, no...! Mr Kerry... 37 00:22:02,800 --> 00:22:05,600 KERRY SOBS No, no, I didn't lie! 38 00:22:05,600 --> 00:22:07,160 I've told you everything I know! 39 00:22:07,160 --> 00:22:09,440 What about Al-Basrah oil terminal? I-I-I-I... 40 00:22:09,440 --> 00:22:12,080 You didn't tell us what you know about the protection system. 41 00:22:12,080 --> 00:22:16,520 What protection system?! I don't know! I don't know, I don't know! 42 00:22:16,520 --> 00:22:18,200 KERRY SOBS 43 00:22:20,440 --> 00:22:22,600 HE WAILS 44 00:22:23,960 --> 00:22:26,240 HE SCREAMS 45 00:22:28,720 --> 00:22:30,200 PHONE RINGS 46 00:22:31,160 --> 00:22:33,440 HE SCREAMS 47 00:23:16,280 --> 00:23:18,520 Ask the woman... 48 00:23:21,120 --> 00:23:22,800 Which woman? 49 00:23:24,520 --> 00:23:26,360 The French woman. 50 00:23:40,400 --> 00:23:42,360 PHONE RINGS 51 00:23:54,040 --> 00:23:56,920 Come on, Mr Kerry. 52 00:23:56,920 --> 00:23:58,720 What woman? 53 00:24:00,160 --> 00:24:02,320 What French woman? 54 00:24:02,320 --> 00:24:04,120 Where did you see her? 55 00:24:05,080 --> 00:24:06,960 Come on, you fucking American. 56 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 CRUNCH 57 00:25:34,680 --> 00:25:36,400 DOOR OPENS 58 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 HE EXHALES DEEPLY 59 00:25:56,280 --> 00:25:58,680 CAR PULLS AWAY 60 00:26:18,360 --> 00:26:19,880 Ted! 61 00:26:24,120 --> 00:26:25,600 Ted! 62 00:26:27,840 --> 00:26:29,360 Ted! 63 00:32:13,200 --> 00:32:15,800 SHEEP BLEAT 64 00:36:57,640 --> 00:37:00,320 CHILDREN PLAYING NEARBY 65 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 Pss-pss! Here! 66 00:38:42,040 --> 00:38:43,640 OK. 67 00:39:05,240 --> 00:39:06,840 OK. 68 00:39:48,280 --> 00:39:50,400 GUNFIRE 69 00:39:52,280 --> 00:39:54,240 SCREAMING 70 00:40:44,400 --> 00:40:46,000 HE GROANS 71 00:41:10,600 --> 00:41:13,000 GUNFIRE CONTINUES 72 00:41:23,400 --> 00:41:25,360 GROANING 73 00:41:32,760 --> 00:41:34,720 I'm here for you. 74 00:41:36,320 --> 00:41:37,840 Can you tell me where it hurts? 75 00:41:39,880 --> 00:41:41,440 I'm here, OK? 76 00:41:46,400 --> 00:41:49,720 OK... GUNFIRE CONTINUES 77 00:41:54,880 --> 00:41:58,080 We are troops in contact, at the house, receiving effective fire. 78 00:41:58,080 --> 00:42:00,200 We are sending you the target position. 79 00:42:15,360 --> 00:42:17,240 Sh-sh-sh-sh-sh. 80 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 GUNFIRE CONTINUES 81 00:43:39,320 --> 00:43:43,600 OVER RADIO: Type 2. Bomb on target. One ATM, 114 instantaneous red. 82 00:43:43,600 --> 00:43:45,200 Three, two... 83 00:43:55,640 --> 00:43:57,840 GUNFIRE STOPS 84 00:44:00,360 --> 00:44:02,480 HE BREATHES SHAKILY 85 00:44:22,240 --> 00:44:25,120 Ir! Ir! 86 00:44:37,600 --> 00:44:39,040 Ir! 87 00:45:17,440 --> 00:45:19,240 HE INHALES SHARPLY 88 00:45:21,320 --> 00:45:23,280 Welcome back, my friend. 89 00:45:47,680 --> 00:45:50,160 CHATTER 90 00:46:32,160 --> 00:46:34,080 INDISTINCT CONVERSATION 91 00:46:53,680 --> 00:46:55,760 PHONE RINGS 92 00:47:42,800 --> 00:47:45,640 SHE BREATHES SHAKILY 5265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.