Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,019 --> 00:01:45,314
- Good evening. I am Dr. Samuel Lawrence.
2
00:01:45,606 --> 00:01:48,942
The following dramatization
is based on the true case
3
00:01:49,234 --> 00:01:50,444
of the Sicole Sisters.
4
00:01:51,528 --> 00:01:53,447
It is a story of three sisters
5
00:01:53,739 --> 00:01:56,742
who shared all the wonder
and excitement of growing up
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,286
and all the anguish and conflict as well.
7
00:01:59,578 --> 00:02:03,081
You see, they came from a
distraught and dysfunctional home.
8
00:02:03,373 --> 00:02:05,667
Their abusive father deserted them.
9
00:02:05,959 --> 00:02:08,462
He was later convicted of rape and murder,
10
00:02:08,754 --> 00:02:10,839
and their mother died shortly after.
11
00:02:11,131 --> 00:02:13,050
Jane was the oldest of the three,
12
00:02:13,342 --> 00:02:15,385
and the most stern and mature.
13
00:02:15,677 --> 00:02:17,638
She took the place of their dead mother.
14
00:02:18,805 --> 00:02:21,475
Janice was the youngest and most carefree
15
00:02:21,767 --> 00:02:23,435
in mind and spirit.
16
00:02:23,727 --> 00:02:25,604
She had the most to live for.
17
00:02:25,896 --> 00:02:28,857
And Jackie was the perfect
balance of the sisters,
18
00:02:29,149 --> 00:02:32,444
both mature and responsible
and fun-loving and free.
19
00:02:33,654 --> 00:02:35,447
As young women, they shared the expense
20
00:02:35,739 --> 00:02:38,325
of living in a comfortable
house in the country,
21
00:02:38,617 --> 00:02:40,702
far away from the insanity of the city.
22
00:02:41,787 --> 00:02:43,914
They are, for the most part, happy.
23
00:02:44,206 --> 00:02:47,626
However, they do bear
some psychological scars
24
00:02:47,918 --> 00:02:51,004
of deceit and ugliness
and thus, in my opinion,
25
00:02:52,005 --> 00:02:54,966
do carry seeds of revenge and perversity.
26
00:03:00,347 --> 00:03:01,598
When you're in pain,
27
00:03:01,890 --> 00:03:04,059
you don't wanna just ease the pain.
28
00:03:04,351 --> 00:03:07,020
When you started to hold
your father's hand again.
29
00:03:07,312 --> 00:03:11,692
You've come
to the end of your journey.
30
00:03:18,657 --> 00:03:19,408
- Please.
31
00:03:29,209 --> 00:03:29,960
No!
32
00:03:43,557 --> 00:03:45,142
Along the
front, there's your Wafney,
33
00:03:45,434 --> 00:03:47,436
your medallion by Wafney signature.
34
00:03:48,520 --> 00:03:51,106
- Jackie, guess who asked me to the prom!
35
00:03:51,398 --> 00:03:52,816
- Don't tell me.
36
00:03:53,108 --> 00:03:54,067
Don't tell me.
37
00:03:55,944 --> 00:03:58,029
Bobby Smith, the football hunk.
38
00:03:58,321 --> 00:04:00,949
- You guessed it! Oh, my
god, isn't that great?
39
00:04:01,241 --> 00:04:02,701
I'm so excited!
40
00:04:02,993 --> 00:04:04,327
- You better be careful.
41
00:04:04,619 --> 00:04:06,037
What are you, my mother?
42
00:04:06,329 --> 00:04:06,997
- No, I'm your sister,
43
00:04:07,289 --> 00:04:09,374
and I care about you and your virginity.
44
00:04:09,666 --> 00:04:10,667
Oh, Jane.
45
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
- Hey and don't mock your mother.
46
00:04:14,796 --> 00:04:16,757
She'd still be around, god bless her soul,
47
00:04:17,048 --> 00:04:21,553
if it wasn't for that worthless
excuse from your father.
48
00:04:21,845 --> 00:04:24,598
- My father? You mean our father.
49
00:04:24,890 --> 00:04:26,892
- Yeah, our father, the rapist.
50
00:04:28,226 --> 00:04:30,270
- Oh, Jane. You know, lighten up.
51
00:04:31,396 --> 00:04:33,690
Sometimes I think you're
jealous of Janice.
52
00:04:33,982 --> 00:04:34,524
And you're still pissed off
53
00:04:34,816 --> 00:04:36,943
because your prom date stiffed you.
54
00:04:37,986 --> 00:04:39,362
- Come on, I had a date to the prom.
55
00:04:39,654 --> 00:04:41,782
I don't remember you
having a date to the prom.
56
00:04:42,783 --> 00:04:45,535
- If you recall, I was asked to the prom,
57
00:04:45,827 --> 00:04:49,080
or was gonna be asked, by Tommy McGregor.
58
00:04:49,372 --> 00:04:51,750
But you ruined it for me with your threats
59
00:04:52,042 --> 00:04:55,003
that if he laid a finger on
me, you would break his hands.
60
00:04:55,295 --> 00:04:56,838
- That worthless louse?
61
00:04:57,130 --> 00:04:59,966
All he wanted to do is
have his hands everywhere,
62
00:05:00,258 --> 00:05:01,051
all over you.
63
00:05:02,677 --> 00:05:03,678
- He did not.
64
00:05:03,970 --> 00:05:05,597
- He did too. He's a rapist,
just like the rest of 'em.
65
00:05:05,889 --> 00:05:07,766
- He was a nice kid.
66
00:05:08,058 --> 00:05:10,936
- Yeah, sure. That's how he
got Sally Ellison pregnant.
67
00:05:11,228 --> 00:05:12,646
- You don't know that.
68
00:05:12,938 --> 00:05:14,815
- Oh, come on. He was a worthless bastard.
69
00:05:15,106 --> 00:05:16,149
Don't be so blind.
70
00:05:17,484 --> 00:05:18,819
- Oh, Jane.
71
00:05:19,110 --> 00:05:20,278
- He was.
- He wasn't.
72
00:05:20,570 --> 00:05:24,199
- Jane, Jack... Stop arguing, okay?
73
00:05:24,491 --> 00:05:25,826
Come on, you guys.
74
00:05:26,117 --> 00:05:27,452
You guys are like the best sisters
75
00:05:27,744 --> 00:05:29,871
and friends that I've got, man!
76
00:05:30,163 --> 00:05:32,707
I mean, anybody would be
proud to have you, right?
77
00:05:32,999 --> 00:05:33,542
- Yes.
78
00:05:33,834 --> 00:05:34,668
-All right, I promise.
79
00:05:34,960 --> 00:05:38,088
I promise, I promise, I
promise nobody's gonna touch me
80
00:05:38,380 --> 00:05:41,883
or do anything to me,
unless I say so, okay?
81
00:05:42,175 --> 00:05:43,593
- Okay.
- You trust me?
82
00:05:43,885 --> 00:05:44,970
- Yes, we trust you.
- Good.
83
00:05:45,262 --> 00:05:48,807
- 'Cause if they do, I'll
send my sisters after them.
84
00:05:52,811 --> 00:05:54,771
Oh, wait. Let me get that.
85
00:05:58,358 --> 00:05:59,484
Hi, can I help you with something?
86
00:05:59,776 --> 00:06:02,153
- How's it going? Get her!
- Oh, my god, no!
87
00:07:05,425 --> 00:07:06,343
" Woo!
88
00:07:08,929 --> 00:07:10,305
No.
89
00:07:10,597 --> 00:07:11,222
Let me go.
90
00:07:12,307 --> 00:07:13,975
- Tie her up.
91
00:07:14,267 --> 00:07:15,936
- Jack, come on, this is taking too long!
92
00:07:16,227 --> 00:07:18,980
- I said tie her up.
- No, no, no!
93
00:07:22,108 --> 00:07:23,276
No!
94
00:07:23,568 --> 00:07:24,194
No, no!
95
00:07:25,362 --> 00:07:26,112
No!
96
00:07:28,198 --> 00:07:31,409
Bastard!
97
00:07:31,701 --> 00:07:33,828
- You fucking bitch,
you're gonna die for that.
98
00:07:34,120 --> 00:07:34,746
- No, no!
99
00:07:35,664 --> 00:07:38,583
- Jack, Jack, don't kill her!
Come on, don't kill her, Jack!
100
00:07:38,875 --> 00:07:39,793
- Get the fuck away.
101
00:07:40,085 --> 00:07:43,296
Do what you want with the
other two, this one's mine!
102
00:07:47,550 --> 00:07:50,053
♪ When everything was real ♪
103
00:07:50,345 --> 00:07:52,597
♪ When everybody knew ♪
104
00:07:52,889 --> 00:07:55,517
♪ It'd be like this ♪
105
00:07:55,809 --> 00:07:58,269
♪ They broke into our homes ♪
106
00:07:58,561 --> 00:08:00,939
♪ And take you by surprise ♪
107
00:08:01,231 --> 00:08:03,441
♪ They said they wouldn't hit ♪
108
00:08:03,733 --> 00:08:08,113
IA bunch of lies ♪
109
00:08:08,405 --> 00:08:10,740
♪ Strapped to the chest ♪
110
00:08:11,032 --> 00:08:13,243
♪ You stood in despair ♪
111
00:08:13,535 --> 00:08:15,954
♪ Towards a defeat ♪
112
00:08:16,246 --> 00:08:18,623
♪ I swear it's too late ♪
113
00:08:18,915 --> 00:08:21,042
♪ Hands on the switch ♪
114
00:08:21,334 --> 00:08:23,753
♪ The countdown begins ♪
115
00:08:24,045 --> 00:08:26,339
♪ They're taking our minds ♪
116
00:08:26,631 --> 00:08:27,799
♪ To think like them ♪
117
00:08:28,091 --> 00:08:32,637
♪ We've got to and we want to break free ♪
118
00:08:33,763 --> 00:08:35,890
Get them, you fucks!
119
00:08:36,182 --> 00:08:39,477
They're getting away, you fuckin' asshole!
120
00:08:50,238 --> 00:08:50,989
- Shit!
121
00:08:55,201 --> 00:08:58,204
- You go that way!
- All right.
122
00:10:00,892 --> 00:10:02,143
Help!
123
00:13:06,786 --> 00:13:11,541
- This is my final entry on
the case of the Sicole Sisters.
124
00:13:11,833 --> 00:13:13,668
I now presume their quiet,
125
00:13:13,960 --> 00:13:16,629
solemn kind of insanity is temporary.
126
00:13:16,921 --> 00:13:18,631
It is acknowledged that these young ladies
127
00:13:18,923 --> 00:13:22,677
have witnessed a most
unspeakable and terrifying act.
128
00:13:22,969 --> 00:13:24,846
One that they can never forget.
129
00:13:25,138 --> 00:13:27,432
Thus, how could they fully recover
130
00:13:27,724 --> 00:13:29,559
from the profound implications of it?
131
00:13:30,643 --> 00:13:34,772
Nevertheless, I now presume
they are ready to deal with it
132
00:13:35,064 --> 00:13:37,775
as best they can in society,
133
00:13:38,067 --> 00:13:40,320
and live normal, productive lives.
134
00:13:44,657 --> 00:13:46,159
Jane, Jackie.
135
00:13:46,451 --> 00:13:47,452
Good luck.
136
00:13:47,744 --> 00:13:49,245
Good luck to both of you.
137
00:13:49,537 --> 00:13:50,788
Thank you, Dr. Lawrence.
138
00:13:51,080 --> 00:13:52,332
We could've never made it without you.
139
00:13:52,623 --> 00:13:54,459
You've been so much help.
140
00:13:54,751 --> 00:13:56,878
Yes, Dr. Lawrence,
thank you so much.
141
00:13:57,170 --> 00:13:57,920
So much.
142
00:14:02,550 --> 00:14:04,135
- Thank you, Doctor.
143
00:14:07,722 --> 00:14:08,890
- Good luck now. Goodbye.
144
00:14:10,016 --> 00:14:11,017
" Bye.
145
00:14:14,479 --> 00:14:16,105
- Take care, Dr. Lawrence!
146
00:14:17,440 --> 00:14:18,191
- Goodbye.
147
00:14:27,450 --> 00:14:29,952
We're gonna get those bastards.
148
00:14:38,127 --> 00:14:41,547
♪ They feel me coming,
they feel me coming ♪
149
00:14:41,839 --> 00:14:45,426
♪ They feel me coming,
they feel me coming ♪
150
00:14:45,718 --> 00:14:50,515
♪ And now I'm coming down the street ♪
151
00:14:50,932 --> 00:14:53,309
♪ But don't walk my way ♪
152
00:14:53,601 --> 00:14:58,356
♪ 'Cause I'm not someone
that you should meet ♪
153
00:14:58,648 --> 00:15:00,983
♪ But don't walk my way ♪
154
00:15:01,275 --> 00:15:05,279
♪ I feel a little strange ♪
155
00:15:05,571 --> 00:15:10,118
And I'm bad and dangerous ♪
156
00:15:10,410 --> 00:15:12,620
♪ But don't walk my way ♪
157
00:15:12,912 --> 00:15:16,374
♪ They feel me coming,
they feel me coming ♪
158
00:15:16,666 --> 00:15:20,253
♪ They feel me coming,
they feel me coming ♪
159
00:15:20,545 --> 00:15:25,341
♪ And now I'm coming and you can bear ♪
160
00:15:25,842 --> 00:15:28,136
♪ But don't walk my way ♪
161
00:15:28,428 --> 00:15:33,224
♪ 'Cause I'll do something you'd regret ♪
162
00:15:33,641 --> 00:15:35,893
♪ But don't walk my way ♪
163
00:15:36,185 --> 00:15:40,148
♪ I feel like I'm insane ♪
164
00:15:40,440 --> 00:15:43,401
And I'm bad and mad with lust ♪
165
00:15:43,693 --> 00:15:44,735
— Hey!
166
00:15:45,027 --> 00:15:47,488
- Hey, where you girls headin'?
167
00:15:47,780 --> 00:15:49,991
- We're heading to Ellenville.
Can you give us a lift?
168
00:15:50,283 --> 00:15:50,908
- Sure, hope in.
169
00:15:52,493 --> 00:15:55,204
Great! All right.
170
00:15:55,496 --> 00:15:58,833
And I just wanna put my hands ♪
171
00:15:59,125 --> 00:16:02,712
♪ Around somebody's neck ♪
172
00:16:03,004 --> 00:16:07,717
♪ They feel me coming,
they feel me coming ♪
173
00:16:35,703 --> 00:16:37,538
- So what're you girls' names anyway?
174
00:16:37,830 --> 00:16:38,372
- I'm Jane.
175
00:16:38,664 --> 00:16:39,540
- I'm Jackie.
176
00:16:41,626 --> 00:16:42,835
What's your name?
177
00:16:43,127 --> 00:16:43,753
- My name's Jack.
178
00:16:44,045 --> 00:16:45,296
Jack, Jack, don't kill her!
179
00:16:45,588 --> 00:16:46,672
Come on, don't kill her, Jack!
180
00:16:46,964 --> 00:16:48,549
- Jack!
- Jack!
181
00:16:48,841 --> 00:16:50,718
- Yeah, Jack. Why are you so surprised?
182
00:16:51,010 --> 00:16:52,261
- We're not surprised at all.
183
00:16:54,514 --> 00:16:56,015
- We're not at all surprised.
184
00:16:58,434 --> 00:17:01,270
- Do I know you girls or somethin'?
185
00:17:22,291 --> 00:17:23,960
Is this my lucky day?
186
00:17:26,087 --> 00:17:27,255
* No!
187
00:17:40,142 --> 00:17:42,144
No! Stop it!
188
00:17:42,436 --> 00:17:43,062
Stop it!
189
00:17:44,230 --> 00:17:45,982
Stop! Leave my sister!
190
00:18:20,141 --> 00:18:20,975
Oh, my god.
191
00:18:24,228 --> 00:18:25,438
Are you all right?
192
00:18:25,730 --> 00:18:27,857
- Thanks, Jackie. He
was really hurting me.
193
00:18:28,149 --> 00:18:30,484
- Oh, my god. Don't worry.
194
00:18:30,776 --> 00:18:32,570
He won't ever hurt anyone else again.
195
00:18:33,696 --> 00:18:34,447
- That's right.
196
00:18:35,990 --> 00:18:37,241
Let's dump him.
197
00:18:37,533 --> 00:18:38,909
Now we have a car.
198
00:18:56,427 --> 00:19:00,598
♪ I'm tired of playing this silly game ♪
199
00:19:00,890 --> 00:19:05,603
♪ We'll play by my rules for a change ♪
200
00:19:05,895 --> 00:19:07,563
♪ What ♪
201
00:19:07,855 --> 00:19:09,190
♪ No way ♪
202
00:19:09,482 --> 00:19:13,194
♪ You've been my life for way too long ♪
203
00:19:13,486 --> 00:19:14,445
— See ya!
204
00:19:14,737 --> 00:19:15,905
— Yeah, see ya!
205
00:19:16,197 --> 00:19:18,574
And I'll be gone ♪
206
00:19:18,866 --> 00:19:20,409
♪ What ♪
207
00:19:20,701 --> 00:19:25,498
♪ No way ♪
208
00:19:31,545 --> 00:19:32,963
♪ Yeah ♪
209
00:19:33,255 --> 00:19:35,132
♪ Well now I'm gone ♪
210
00:19:35,424 --> 00:19:39,345
♪ Plastic people all around ♪
211
00:19:39,637 --> 00:19:44,350
♪ That tried to change
me for way too long ♪
212
00:20:34,692 --> 00:20:36,652
- A large pizza pie with extra Parmesan?
213
00:20:39,405 --> 00:20:40,906
You did order a large pizza pie
214
00:20:41,198 --> 00:20:43,492
with extra Parmesan, didn't you?
215
00:20:45,202 --> 00:20:47,204
- Yeah, yeah. Come on in.
216
00:20:47,496 --> 00:20:50,291
- And this just in from
Ellenville, New Jersey.
217
00:20:50,583 --> 00:20:52,585
Another young man's body was found today
218
00:20:52,877 --> 00:20:56,172
in a field near Route 31
outside of Ellenville.
219
00:20:56,464 --> 00:20:58,924
He had been bound and
strangled with a rope.
220
00:20:59,216 --> 00:21:02,470
He is the 17th male college
student found murdered
221
00:21:02,762 --> 00:21:06,056
within a 50-mile radius of
the University of Ellenville
222
00:21:06,348 --> 00:21:07,683
in the past year.
223
00:21:07,975 --> 00:21:10,311
Police so far
have no clues or suspects in
224
00:21:10,603 --> 00:21:13,814
the murders, nor does there
appear to be any clear motive.
225
00:21:14,940 --> 00:21:17,359
All of the victims had been strangled.
226
00:21:17,651 --> 00:21:18,903
Many of them were found naked
227
00:21:19,195 --> 00:21:20,738
or stripped to their underwear.
228
00:21:21,030 --> 00:21:23,783
Some of them reportedly
sexually mutilated.
229
00:21:24,992 --> 00:21:27,244
- Hand me a slice of
pizza, will you, please?
230
00:21:27,536 --> 00:21:30,539
Please contact
the Ellenville State Police-
231
00:21:30,831 --> 00:21:32,917
- By the way, where'd you get it?
232
00:21:33,209 --> 00:21:35,628
- Oh. Some pizza guy brought it.
233
00:21:35,920 --> 00:21:37,671
Unexplained murders.
234
00:21:37,963 --> 00:21:40,925
The last time there was any
reported murder in Ellenville
235
00:21:41,217 --> 00:21:44,220
was over six years ago when Janice Sicole,
236
00:21:44,512 --> 00:21:46,514
an Ellenville High School honor student
237
00:21:46,806 --> 00:21:47,848
was raped and strangled-
238
00:21:48,140 --> 00:21:49,266
- Shut that off.
239
00:21:49,558 --> 00:21:52,436
Whom police
believe are still at large.
240
00:21:52,728 --> 00:21:55,689
- Who is he, anyway?
- He's the pizza guy.
241
00:21:55,981 --> 00:21:58,275
I don't know, he must've
gotten the wrong address.
242
00:22:00,528 --> 00:22:01,278
I don't know.
243
00:22:02,404 --> 00:22:04,865
He came here and asked me if
I ordered a large cheese pizza
244
00:22:05,157 --> 00:22:09,829
with extra Parmesan cheese,
so I guess I told him I did.
245
00:22:10,120 --> 00:22:12,498
I mean, what could I say? I
was really, really hungry.
246
00:22:12,790 --> 00:22:13,791
So I asked him in.
247
00:22:14,083 --> 00:22:16,460
He started looking at
me funny and, you know,
248
00:22:16,752 --> 00:22:18,838
like he wanted to have
sex with me or something.
249
00:22:19,129 --> 00:22:20,881
So that's when I hit him over the head.
250
00:22:21,924 --> 00:22:25,261
You know, as you can
see, I'm strangling him.
251
00:22:26,595 --> 00:22:27,346
- Without me?
252
00:22:28,472 --> 00:22:30,140
- Well, I was gonna-
253
00:22:30,432 --> 00:22:33,644
- Come on! Does he know
anything about Janice's murder?
254
00:22:33,936 --> 00:22:35,896
Was he involved? Was he with them?
255
00:22:36,188 --> 00:22:38,190
Or is he just another
one of those scumbags?
256
00:22:39,650 --> 00:22:40,484
- He said he doesn't know a thing.
257
00:22:40,776 --> 00:22:42,278
He's just like all the others.
258
00:22:43,320 --> 00:22:46,490
Okay, but next time,
don't do anything without me.
259
00:22:54,498 --> 00:22:56,584
-All right. I'm sorry.
260
00:22:58,127 --> 00:23:00,629
- It's okay, no harm done.
261
00:23:00,921 --> 00:23:01,505
But if it was up to you,
262
00:23:01,797 --> 00:23:04,425
this guy would be chokin'
and gaggin' all day.
263
00:23:05,551 --> 00:23:07,553
Looks like I better take care of this.
264
00:23:34,622 --> 00:23:36,665
Hah! So much for the pizza guy.
265
00:23:36,957 --> 00:23:38,083
- Yeah.
- Scumbag.
266
00:23:42,713 --> 00:23:46,091
- Well, Jane, aren't you gonna
help me get rid of him now?
267
00:23:46,383 --> 00:23:48,302
- Of course I am. What are sisters for?
268
00:23:49,386 --> 00:23:50,554
I just wanna put away the groceries.
269
00:23:50,846 --> 00:23:52,181
Go ahead and finish your pizza.
270
00:23:53,140 --> 00:23:53,891
- ORGY-
271
00:24:53,283 --> 00:24:54,868
Jane, is that him?
272
00:24:55,160 --> 00:24:56,620
Look! That's Jack!
273
00:24:57,621 --> 00:24:59,540
I swear that's Jack. I know it's him.
274
00:25:00,499 --> 00:25:01,583
- What? That's not him.
275
00:25:01,875 --> 00:25:05,546
If anything, he looks like Jack's friend.
276
00:25:05,838 --> 00:25:09,842
That big scumbag. You know,
the one that touched me.
277
00:25:10,134 --> 00:25:12,886
- Yeah, I guess. I guess you're right.
278
00:25:13,178 --> 00:25:15,431
Oh, look at him! He's cute.
279
00:25:15,723 --> 00:25:17,808
That one's cute. Let's take him home.
280
00:25:18,100 --> 00:25:19,852
Don't you think he's cute?
281
00:25:20,144 --> 00:25:22,146
- Jackie, you know what I think.
282
00:25:22,438 --> 00:25:24,481
They're all bastard,
283
00:25:24,773 --> 00:25:27,568
lowlife scumbag pigs
284
00:25:27,860 --> 00:25:31,155
that don't deserve to even
crawl on the face of this earth.
285
00:25:31,447 --> 00:25:34,241
- Let's take one back. Come on.
286
00:25:34,533 --> 00:25:37,244
Oh, look at him! Look at
that hunk with the football!
287
00:25:37,536 --> 00:25:38,162
He's cute.
288
00:25:39,538 --> 00:25:43,000
Oh, Jane, can we get him?
Can we get him, please?
289
00:25:43,292 --> 00:25:43,917
- ORGY-
290
00:25:45,210 --> 00:25:48,547
We have the chloroform in here somewhere.
291
00:25:50,382 --> 00:25:52,176
Okay, we got it.
292
00:25:52,468 --> 00:25:53,177
Go get him.
293
00:26:11,612 --> 00:26:12,946
- Oh, great.
294
00:26:13,238 --> 00:26:14,656
This is perfect!
295
00:26:14,948 --> 00:26:17,576
And it's such a nice day, too.
296
00:26:17,868 --> 00:26:20,621
Okay, listen. We'll stop,
we'll invite him in.
297
00:26:20,913 --> 00:26:24,083
You get in the backseat and
then we'll knock him out, okay?
298
00:26:24,374 --> 00:26:26,668
- ORGY-
299
00:26:30,464 --> 00:26:31,799
Hey, can we give you a ride?
300
00:26:33,050 --> 00:26:35,928
- Sure, uh, you goin'
as far as Ellenville?
301
00:26:37,304 --> 00:26:38,514
- Yeah.
- Yeah, we are!
302
00:26:38,806 --> 00:26:41,600
- We're going to Ellenville-
— Great.
303
00:26:46,563 --> 00:26:47,397
- Hey-
304
00:26:49,858 --> 00:26:51,610
Wow, you guys are really nice.
305
00:26:52,945 --> 00:26:54,613
I guess this must be my
lucky day or somethin'.
306
00:26:54,905 --> 00:26:57,407
- This is your lucky day!
307
00:26:57,699 --> 00:27:00,202
Absolutely. Lucky day.
308
00:27:00,494 --> 00:27:01,120
- Cool.
309
00:27:16,135 --> 00:27:18,095
- Oh! That was easy.
310
00:27:18,387 --> 00:27:19,596
- Good. Let's go.
- Okay.
311
00:27:22,349 --> 00:27:24,184
Woops, excuse me!
312
00:27:24,476 --> 00:27:25,018
Excuse me!
313
00:27:25,310 --> 00:27:27,146
We don't... Do we need this?
314
00:27:27,437 --> 00:27:27,980
- Nah.
315
00:27:28,272 --> 00:27:29,648
Whoa-oh!
316
00:27:29,940 --> 00:27:30,566
- One more time.
317
00:27:30,858 --> 00:27:31,775
Woo!
318
00:27:32,067 --> 00:27:32,693
- Go on.
319
00:27:57,259 --> 00:28:01,138
What happened?
320
00:28:01,430 --> 00:28:02,890
Where the fuck am I?
321
00:28:11,231 --> 00:28:11,982
- Oh-oh.
322
00:28:13,692 --> 00:28:16,111
I think he's comin' out of it.
323
00:28:18,614 --> 00:28:20,949
- Well, hello, sleepy head.
324
00:28:24,036 --> 00:28:27,456
- Uh, I don't know what
I'm doing here, but...
325
00:28:27,748 --> 00:28:28,916
I've gotta go.
326
00:28:30,250 --> 00:28:31,585
I can't be here.
327
00:28:31,877 --> 00:28:34,963
Uh, mister? I don't
think you're goin' anywhere.
328
00:28:35,255 --> 00:28:37,049
- No, I think I have to.
329
00:28:41,678 --> 00:28:43,388
Get off me.
- You're not going anywhere!
330
00:28:43,680 --> 00:28:45,390
- I can't be here.
331
00:28:45,682 --> 00:28:46,683
Get off!
- Oh, stop it now!
332
00:28:46,975 --> 00:28:49,978
We're not trying to hurt you!
Don't be such a big baby!
333
00:28:50,270 --> 00:28:52,564
Fuck you.
334
00:28:52,856 --> 00:28:53,482
Shit.
335
00:28:55,776 --> 00:28:57,361
- Oh, shut up. Sit down!
336
00:29:08,205 --> 00:29:09,164
He's out again.
337
00:29:10,415 --> 00:29:12,209
- What a feisty one.
338
00:29:12,501 --> 00:29:13,126
Damn!
339
00:29:18,173 --> 00:29:20,092
Another day's work.
340
00:29:22,552 --> 00:29:24,096
Okay.
341
00:29:24,388 --> 00:29:25,597
What next?
342
00:29:25,889 --> 00:29:26,765
- Let's just kill him.
343
00:29:30,060 --> 00:29:31,395
- Kill him?
344
00:29:31,687 --> 00:29:33,355
What do you mean, kill him?
345
00:29:33,647 --> 00:29:35,232
I don't wanna kill him
after all that work.
346
00:29:35,524 --> 00:29:38,527
We've got him here! Let's
have a little bit of fun!
347
00:29:39,903 --> 00:29:41,989
Why don't we just strip him?
348
00:29:43,824 --> 00:29:45,158
Then we'll strangle him.
349
00:29:47,661 --> 00:29:48,954
That's it. Come on.
350
00:30:09,182 --> 00:30:11,351
Oh, don't forget his shoes.
351
00:30:13,103 --> 00:30:13,854
- Come on!
352
00:30:17,691 --> 00:30:18,442
Oh!
353
00:30:22,654 --> 00:30:24,823
Can't get it off.
354
00:30:34,624 --> 00:30:36,960
- What're you doing?
- Phew, phew!
355
00:30:37,252 --> 00:30:38,378
Stinky feet!
356
00:30:46,345 --> 00:30:47,596
- Well?
- Oh!
357
00:30:47,888 --> 00:30:49,139
Boxer jocker!
358
00:30:50,682 --> 00:30:52,976
- Figures.
- "Boxer Joe."
359
00:30:53,268 --> 00:30:55,062
- Yeah, that figures. Come on, let's go.
360
00:30:59,858 --> 00:31:00,817
And off we go.
361
00:31:01,109 --> 00:31:03,111
- Oh-oh, oh-oh!
- What're you doing?
362
00:31:03,403 --> 00:31:05,238
Get off!
- Relax.
363
00:31:05,530 --> 00:31:07,199
- Get the fuck off me.
364
00:31:07,491 --> 00:31:08,116
— Stop it!
365
00:31:12,329 --> 00:31:13,413
Oh, god. What a low.
366
00:31:14,790 --> 00:31:17,209
Jane, I think this stuff is getting weak.
367
00:31:20,212 --> 00:31:21,380
We need a new one.
368
00:31:25,425 --> 00:31:27,052
Come on.
369
00:31:27,344 --> 00:31:28,845
Oops.
370
00:31:35,894 --> 00:31:36,770
Nice legs.
371
00:31:55,664 --> 00:31:56,998
- What the hell is this?
372
00:31:58,375 --> 00:31:59,709
What do you want?
373
00:32:00,669 --> 00:32:02,254
What the hell do you want from me?
374
00:32:05,006 --> 00:32:06,925
Just fuckin' untie me, okay?
375
00:32:08,135 --> 00:32:09,928
I'll leave and forget the whole thing.
376
00:32:30,866 --> 00:32:33,201
And you call yourself a jock?
377
00:32:37,330 --> 00:32:38,540
- Jane, you're so funny.
378
00:32:38,832 --> 00:32:39,833
- Just let me go.
379
00:32:40,125 --> 00:32:42,919
- I think he's cute.
- Just be quiet.
380
00:32:46,339 --> 00:32:48,758
- You know, there are easier
ways that you could do this.
381
00:32:52,262 --> 00:32:53,138
— Really?
382
00:32:53,430 --> 00:32:57,142
- Personals, you know,
shit like that? Bars.
383
00:32:57,434 --> 00:32:59,019
- Oh, this is working out just fine.
384
00:33:01,438 --> 00:33:02,189
- ORGY-
385
00:33:03,440 --> 00:33:05,692
Well, okay. Sure, go ahead.
386
00:33:05,984 --> 00:33:07,486
Do what you're gonna do. Go ahead.
387
00:33:12,240 --> 00:33:13,366
What?
388
00:33:46,191 --> 00:33:47,776
Ow!
389
00:33:48,068 --> 00:33:49,194
God damn!
390
00:33:49,486 --> 00:33:50,695
What the hell are you doing?
391
00:33:51,738 --> 00:33:52,489
- Sorry!
392
00:33:53,657 --> 00:33:55,408
- Jesus, that hurt!
393
00:33:55,700 --> 00:33:56,326
Fuck!
394
00:33:57,410 --> 00:33:59,204
- Woops.
- Shut up.
395
00:33:59,496 --> 00:34:01,790
- Fuck you.
- Whiny little jock.
396
00:34:04,459 --> 00:34:05,835
- Look, if it's sex you want,
397
00:34:06,127 --> 00:34:08,171
just go about it a different way, okay?
398
00:34:08,463 --> 00:34:10,507
I mean, just don't-
- Sex!
399
00:34:10,799 --> 00:34:11,424
Sex!
400
00:34:12,884 --> 00:34:14,553
Is that what you think we want?
401
00:34:14,844 --> 00:34:17,597
That's not what we want!
That's what they wanted!
402
00:34:17,889 --> 00:34:19,975
And look what happened.
403
00:34:20,267 --> 00:34:21,476
Our sister is dead!
404
00:34:23,645 --> 00:34:26,147
Sex. Can you believe him?
405
00:34:27,315 --> 00:34:30,360
- Sex. Is that what he thinks we want?
406
00:34:30,652 --> 00:34:31,319
Well, he's wrong.
407
00:34:32,529 --> 00:34:33,280
Dead wrong.
408
00:34:46,126 --> 00:34:47,085
Sex!
409
00:34:48,211 --> 00:34:49,421
You Pig!
410
00:34:55,260 --> 00:34:56,511
- Then what is it you want?
411
00:34:57,846 --> 00:34:59,598
Come on, untie me.
412
00:34:59,889 --> 00:35:01,182
Untie me!
413
00:35:01,474 --> 00:35:02,684
God damn you!
414
00:35:03,893 --> 00:35:04,686
Shut up!
415
00:35:12,027 --> 00:35:14,112
- Look, just let me go, okay?
416
00:35:14,404 --> 00:35:17,449
Please, come on, just
untie me and let me go.
417
00:35:20,910 --> 00:35:22,996
Look, I'm serious! Let me go!
418
00:35:24,247 --> 00:35:25,165
Untie me!
419
00:35:29,628 --> 00:35:31,421
Little jock boy.
420
00:35:31,713 --> 00:35:35,425
Don't you think that this
is still your lucky day?
421
00:35:41,806 --> 00:35:42,557
- Help-
422
00:35:43,850 --> 00:35:44,684
Help!
423
00:35:44,976 --> 00:35:46,603
Shut up! Shut it!
424
00:35:46,895 --> 00:35:49,439
Shut up!
- What a whiner.
425
00:35:49,731 --> 00:35:50,899
- Shut up!
426
00:35:51,191 --> 00:35:52,400
Will you shut up?
427
00:35:54,444 --> 00:35:57,864
Do you think we're gonna
let you go after what you...
428
00:35:58,156 --> 00:35:59,115
They did to her?
429
00:36:00,659 --> 00:36:02,661
Do you think we're gonna just forgive you
430
00:36:02,952 --> 00:36:04,162
and let you walk out?
431
00:36:11,086 --> 00:36:12,462
Do you think you're gonna
just walk out of here
432
00:36:12,754 --> 00:36:13,922
like nothing happened,
433
00:36:15,131 --> 00:36:17,759
and nobody, nobody will pay for it?
434
00:36:18,051 --> 00:36:19,594
Well, that's not gonna happen!
435
00:36:20,553 --> 00:36:22,347
That's not gonna happen.
436
00:36:24,182 --> 00:36:25,517
Ever!
437
00:36:28,937 --> 00:36:32,107
- I don't know who you're
talking about, but it's not me.
438
00:36:32,399 --> 00:36:33,983
You've got the wrong guy.
439
00:36:35,735 --> 00:36:38,655
It's not me. You got the wrong guy.
440
00:36:39,656 --> 00:36:40,699
- I'm sick of him.
441
00:36:45,328 --> 00:36:47,038
Strangle him.
442
00:36:47,330 --> 00:36:47,956
- ORGY-
443
00:36:49,916 --> 00:36:50,709
- Don't do this.
444
00:36:51,668 --> 00:36:55,046
You can't be serious. Please,
please, I'll do anything.
445
00:36:55,338 --> 00:36:58,758
Please just don't do this.
Don't do this, please.
446
00:36:59,050 --> 00:37:02,762
I'm begging you. Oh, god,
please don't do this.
447
00:37:22,615 --> 00:37:24,576
You're not really gonna kill me, are you?
448
00:37:29,622 --> 00:37:30,373
- Yes.
449
00:37:31,541 --> 00:37:32,292
I am.
450
00:37:46,931 --> 00:37:47,766
* No!
451
00:38:12,373 --> 00:38:17,295
♪ Depression ♪
452
00:38:19,339 --> 00:38:21,674
♪ Depression ♪
453
00:38:29,682 --> 00:38:34,479
- Grab his arm!
454
00:38:36,940 --> 00:38:38,691
I think he's learning.
455
00:39:03,967 --> 00:39:05,009
He's dead, right?
456
00:39:08,429 --> 00:39:09,848
- Yeah.
457
00:39:10,139 --> 00:39:13,726
- Good, 'cause he turned out
to be a real stupid jerk.
458
00:39:14,936 --> 00:39:15,979
- Don't you mean jock?
459
00:39:19,774 --> 00:39:21,109
- What's the difference?
460
00:39:21,401 --> 00:39:22,235
- Good point.
461
00:39:25,196 --> 00:39:25,822
Oh.
462
00:39:27,448 --> 00:39:29,158
Let's finish him off right here.
463
00:39:29,450 --> 00:39:31,661
- Right here?
- Mm-hm, why not?
464
00:39:33,329 --> 00:39:34,080
- ORGY-
465
00:39:41,004 --> 00:39:43,089
We gotta get more plastic.
466
00:39:44,716 --> 00:39:46,134
- It's fine.
467
00:39:46,426 --> 00:39:47,135
We're fine.
468
00:40:05,945 --> 00:40:07,030
Oh, he stinks!
469
00:40:07,989 --> 00:40:08,865
- Oh, again?
470
00:40:11,117 --> 00:40:12,660
Oh, those are gross.
471
00:40:13,703 --> 00:40:15,914
Jackie, go get the big scissors.
472
00:40:45,568 --> 00:40:47,070
- He's alive!
- He's alive!
473
00:40:47,362 --> 00:40:48,947
Do something!
474
00:40:50,907 --> 00:40:52,200
Do something!
475
00:41:15,139 --> 00:41:15,890
- Cool.
476
00:41:23,982 --> 00:41:27,860
Let's get him outta here.
477
00:41:28,152 --> 00:41:29,737
Let's get him outta here.
478
00:42:11,571 --> 00:42:13,740
There isn't much room left.
479
00:42:14,991 --> 00:42:17,326
- Well, I think it can fit...
480
00:42:49,358 --> 00:42:52,361
- Take care.
- You're welcome, bye bye.
481
00:42:52,653 --> 00:42:54,030
Thank you. Bye bye.
482
00:42:55,698 --> 00:42:58,701
21 for 29 dollars and 97 cents.
483
00:42:58,993 --> 00:42:59,702
I would like to show you,
484
00:42:59,994 --> 00:43:02,789
while Jim is now going to
clean the counter surface here.
485
00:43:03,081 --> 00:43:04,499
And this is the multi-purpose cleaner.
486
00:43:04,791 --> 00:43:06,375
Jim, what sorts of surfaces can we use
487
00:43:06,667 --> 00:43:08,419
the multi-purpose cleaner
and de-greaser on?
488
00:43:08,711 --> 00:43:10,630
Anything that's in
your kitchen, kitchen floors,
489
00:43:10,922 --> 00:43:13,091
all your stoves or refrigerators.
490
00:43:13,382 --> 00:43:15,009
Hey, what're you doing?
491
00:43:15,301 --> 00:43:17,095
- Oh, just sorting out some clothes.
492
00:43:17,386 --> 00:43:19,931
- Oh, yeah, like you always say,
493
00:43:20,223 --> 00:43:23,017
"a woman's work is never done."
494
00:43:23,309 --> 00:43:25,853
Guess it's time for another
trip to the Salvation Army.
495
00:43:26,854 --> 00:43:27,605
- Yeah.
496
00:43:30,358 --> 00:43:31,692
Hey-
497
00:43:31,984 --> 00:43:35,321
Do you remember this one?
498
00:43:35,613 --> 00:43:39,033
- How could I forget? The male dancer.
499
00:43:39,325 --> 00:43:40,034
- Woo!
- Woo!
500
00:43:43,412 --> 00:43:44,038
- Oh, boy.
501
00:43:47,291 --> 00:43:51,170
I never saw any guy cry and scream
502
00:43:51,462 --> 00:43:54,257
and beg for mercy like he did.
503
00:43:57,093 --> 00:43:58,136
Oh, boy.
504
00:43:58,427 --> 00:44:00,555
- What a wimp.
- What a wimp.
505
00:44:04,517 --> 00:44:05,143
- Anyway-.
506
00:44:06,144 --> 00:44:08,312
Remember this one?
507
00:44:08,604 --> 00:44:09,480
On!
508
00:44:09,772 --> 00:44:11,190
- How could I forget him?
509
00:44:15,069 --> 00:44:17,947
The jock who thought he was
510
00:44:18,239 --> 00:44:19,866
God's gift to women.
511
00:44:22,910 --> 00:44:24,078
What an asshole!
512
00:44:25,246 --> 00:44:25,997
Oh, god.
513
00:44:27,957 --> 00:44:29,292
- You can say that again.
514
00:44:29,584 --> 00:44:31,794
Remember when he croaked
and pissed and shit
515
00:44:32,086 --> 00:44:35,089
all over the place and it
stank for freakin' weeks?
516
00:44:37,466 --> 00:44:40,344
Oh, it smelled so bad!
517
00:44:46,851 --> 00:44:47,518
And all you have to do is,
518
00:44:47,810 --> 00:44:49,812
with a paper towel, you
don't even need a whole lot
519
00:44:50,104 --> 00:44:52,481
of cleaning towels or expensive towels.
520
00:44:52,773 --> 00:44:55,193
We're just using regular
old paper towels to clean
521
00:44:55,484 --> 00:44:58,487
and it comes beautifully
finished and just like it was a-
522
00:44:58,779 --> 00:45:00,239
- What's the matter?
523
00:45:03,492 --> 00:45:06,412
- I was thinking about this kid.
524
00:45:06,704 --> 00:45:07,538
- Yeah, I know.
525
00:45:07,830 --> 00:45:10,791
The cute little blonde boy
that we picked up hitchhiking.
526
00:45:13,002 --> 00:45:13,753
- Yeah.
527
00:45:14,795 --> 00:45:16,631
I truly liked him.
528
00:45:16,923 --> 00:45:19,592
You know, he really wasn't bad.
529
00:45:19,884 --> 00:45:21,469
He was young and innocent.
530
00:45:22,470 --> 00:45:25,014
I mean, you didn't have to strangle him.
531
00:45:25,306 --> 00:45:25,932
- Yes, we did!
532
00:45:26,224 --> 00:45:28,434
He was rotten inside,
just like all the others.
533
00:45:28,726 --> 00:45:30,269
We had to kill him.
534
00:45:30,561 --> 00:45:32,772
Just like the guy that killed Janice.
535
00:45:33,898 --> 00:45:34,899
He was just like them.
536
00:45:39,946 --> 00:45:42,281
I guess you're right.
537
00:45:42,573 --> 00:45:43,658
It's just that...
538
00:45:50,081 --> 00:45:51,540
I miss Janice so much!
539
00:45:56,963 --> 00:46:00,424
And those pigs, when we were
together and it seemed like
540
00:46:00,716 --> 00:46:03,594
like guys were good, you know?
541
00:46:03,886 --> 00:46:07,723
I just wish for once I could
go out with a guy and just,
542
00:46:08,015 --> 00:46:11,602
just dancing, see a movie,
just, just something, you know?
543
00:46:11,894 --> 00:46:13,062
- Yeah and then what?
544
00:46:14,605 --> 00:46:16,607
-And then... And then...
545
00:46:18,234 --> 00:46:20,444
And then that's it.
546
00:46:20,736 --> 00:46:22,113
Nothing. That's it.
547
00:46:23,990 --> 00:46:27,493
- Jackie, there's no such
thing. That just can't happen.
548
00:46:28,536 --> 00:46:31,205
Not in this world. There's too much evil.
549
00:46:33,332 --> 00:46:34,083
Well...
550
00:46:35,042 --> 00:46:36,919
Maybe we can try it.
551
00:46:37,211 --> 00:46:37,837
Maybe we can
552
00:46:39,880 --> 00:46:42,591
go to a movie and
553
00:46:42,883 --> 00:46:44,135
go out with two guys and
554
00:46:45,511 --> 00:46:48,639
and just let 'em kiss us and, and,
555
00:46:48,931 --> 00:46:49,890
and that's it.
556
00:46:53,936 --> 00:46:55,021
- Can we?
557
00:46:55,313 --> 00:46:56,355
Can we? We can.
- Yeah.
558
00:46:56,647 --> 00:46:58,899
- We will, we will.
- Yeah.
559
00:46:59,191 --> 00:47:01,068
Yeah, okay. Let's try it.
560
00:47:42,151 --> 00:47:43,903
This is cool.
561
00:48:02,380 --> 00:48:04,673
♪ You wonder why I'm so fucked up ♪
562
00:48:04,965 --> 00:48:07,176
♪ Take a look around,
see what's eating me ♪
563
00:48:07,468 --> 00:48:09,804
♪ Even though I'm around,
treated like a maggot ♪
564
00:48:10,096 --> 00:48:13,641
♪ Living day by day in
the home of freaks ♪
565
00:48:23,067 --> 00:48:24,151
♪ They give us nothing ♪
566
00:48:24,443 --> 00:48:27,863
♪ Preachers, politicians,
they keep us all around ♪
567
00:48:28,155 --> 00:48:30,366
♪ Crooked all around, crooked like Bush ♪
568
00:48:30,658 --> 00:48:34,036
♪ Living day by day in
the home of the freaks ♪
569
00:48:34,328 --> 00:48:34,954
- ORGY-
570
00:48:59,186 --> 00:49:00,396
♪ Red tape ♪
571
00:49:00,688 --> 00:49:01,647
♪ Third world ♪
572
00:49:01,939 --> 00:49:02,940
♪ Right here ♪
573
00:49:03,232 --> 00:49:04,275
♪ Understand ♪
574
00:49:04,567 --> 00:49:05,526
♪ You and me ♪
575
00:49:05,818 --> 00:49:08,028
♪ We're helpless, you and me ♪
576
00:49:08,320 --> 00:49:10,698
♪ We're damned ♪
577
00:49:37,558 --> 00:49:38,309
- Cheers.
578
00:49:52,573 --> 00:49:56,202
♪ Enormous red tape ♪
579
00:49:56,494 --> 00:49:59,288
♪ Enormous red tape ♪
580
00:50:10,883 --> 00:50:12,718
♪ Tape ♪
581
00:50:27,483 --> 00:50:29,485
♪ Pointy birds ♪
582
00:50:29,777 --> 00:50:31,028
♪ Pointy birds ♪
583
00:50:31,320 --> 00:50:32,112
♪ Pointy ♪
584
00:50:32,404 --> 00:50:35,908
♪ Pointy birds ♪
585
00:50:36,200 --> 00:50:38,577
♪ Pointy birds ♪
586
00:51:16,323 --> 00:51:18,867
- Oh, Freddy! You're too much!
587
00:51:21,203 --> 00:51:23,247
Come and sit down.
588
00:51:23,539 --> 00:51:25,916
Oh, god. Let me take your coat.
589
00:51:29,545 --> 00:51:31,589
Here you go.
590
00:51:31,880 --> 00:51:35,926
- Oh, I've had such a great
time tonight, you guys.
591
00:51:40,055 --> 00:51:41,140
— So...
592
00:51:48,230 --> 00:51:49,398
- Anyone want some beers?
593
00:51:50,899 --> 00:51:51,984
Yeah.
594
00:51:56,488 --> 00:51:59,033
- Here you go.
- Thanks.
595
00:51:59,325 --> 00:52:00,200
- Here you go.
- Thank you.
596
00:52:00,492 --> 00:52:01,785
- And one for you.
597
00:52:02,745 --> 00:52:04,246
- Thank you.
598
00:52:04,538 --> 00:52:06,915
- I think I'll take one myself.
599
00:52:10,961 --> 00:52:11,754
Here's to ya.
600
00:52:16,550 --> 00:52:17,968
- Cheers.
- Cheers.
601
00:52:25,601 --> 00:52:28,354
I'm really gettin' drunk.
602
00:52:28,646 --> 00:52:29,855
- Are you?
- Yeah.
603
00:52:32,358 --> 00:52:34,652
- That's very frattish.
604
00:52:34,943 --> 00:52:38,489
Yeah.
605
00:52:38,781 --> 00:52:39,406
- So...
606
00:52:41,575 --> 00:52:43,744
Look, that's so cute!
607
00:52:44,036 --> 00:52:45,037
- Well, we're fraternity brothers.
608
00:52:45,329 --> 00:52:46,330
Oh!
609
00:52:46,622 --> 00:52:47,956
I should've known.
610
00:52:49,833 --> 00:52:51,710
- I'm having so much fun.
611
00:52:57,424 --> 00:52:58,175
- Oh, boy.
612
00:52:59,468 --> 00:53:00,594
- That's nothin'.
613
00:53:07,267 --> 00:53:08,143
- Wow.
614
00:53:11,730 --> 00:53:12,898
So...
615
00:53:21,740 --> 00:53:26,036
Mm.
616
00:53:31,583 --> 00:53:33,460
- Aren't you warm?
- Yeah.
617
00:53:39,633 --> 00:53:41,135
Good.
618
00:53:41,427 --> 00:53:42,970
- Fancy another beer?
619
00:53:45,013 --> 00:53:46,849
Oh, just have one more.
620
00:53:50,978 --> 00:53:52,479
Have one more.
621
00:53:52,771 --> 00:53:55,983
Good. Why don't you take this off?
622
00:53:56,275 --> 00:53:56,900
- Sure.
623
00:54:03,449 --> 00:54:04,199
" Oh!
624
00:54:07,828 --> 00:54:08,579
Nice.
625
00:54:23,677 --> 00:54:26,847
Oh, I don't think we need this anymore.
626
00:54:33,103 --> 00:54:34,772
Oh, you've got a tan.
627
00:55:37,417 --> 00:55:38,669
- Hey. Oh, um...
628
00:55:39,670 --> 00:55:41,964
Why don't we slip into
something more comfortable?
629
00:55:42,256 --> 00:55:42,881
- ORGY-
630
00:55:44,091 --> 00:55:44,925
Don't you go away.
631
00:55:45,217 --> 00:55:47,052
- Don't go away.
- I won't.
632
00:55:56,144 --> 00:55:57,729
- We're really gonna get some.
633
00:55:58,021 --> 00:55:59,690
- Yeah, I think so. Definitely.
634
00:55:59,982 --> 00:56:00,524
- All right.
635
00:56:00,816 --> 00:56:03,735
Keith, did I tell you this
was our lucky day or what?
636
00:56:04,027 --> 00:56:06,572
- Yeah, yeah, you were
right all along. I know.
637
00:56:06,864 --> 00:56:07,656
- Yeah, I know.
- I admit it.
638
00:56:07,948 --> 00:56:11,076
- These girls are like
putty in my hand, you know?
639
00:56:11,368 --> 00:56:12,661
- Tell me about it, man.
640
00:56:12,953 --> 00:56:14,037
It's like I've died and gone to heaven.
641
00:56:14,329 --> 00:56:15,998
I can't believe it, they're so hot.
642
00:56:16,290 --> 00:56:19,167
- These girls are the
easiest girls I've ever seen.
643
00:56:19,459 --> 00:56:20,085
- Man.
644
00:56:25,132 --> 00:56:26,008
-A nice night.
645
00:56:27,509 --> 00:56:30,262
Now, I told you, those guys.
Their hands were all over us!
646
00:56:30,554 --> 00:56:32,347
- No, they weren't. They're nice!
647
00:56:32,639 --> 00:56:33,682
They're nice guys!
648
00:56:33,974 --> 00:56:35,851
- They're not nice guys!
- Yes, they are, Jane!
649
00:56:36,143 --> 00:56:36,727
- No.
- They're nice!
650
00:56:37,019 --> 00:56:37,936
- They're definitely not nice guys.
651
00:56:38,228 --> 00:56:41,523
- I'm just gonna put my really
cute flowered outfit on.
652
00:56:41,815 --> 00:56:43,233
What are you gonna wear?
653
00:56:43,525 --> 00:56:45,694
- I'm gonna wear the
hottest nightgown I have.
654
00:56:46,653 --> 00:56:47,571
* No!
655
00:56:47,863 --> 00:56:49,197
Just wear somethin' nice.
656
00:56:50,198 --> 00:56:51,033
- No.
657
00:56:51,325 --> 00:56:52,284
- I hear somethin'.
658
00:56:53,493 --> 00:56:54,453
- Hey, wait a minute.
659
00:56:55,579 --> 00:56:57,080
Let's have a toast.
660
00:56:58,040 --> 00:56:59,333
- ORGY-
661
00:56:59,625 --> 00:57:00,417
- All right.
662
00:57:01,710 --> 00:57:04,546
Here's to the loosest
chicks I've ever seen.
663
00:57:06,298 --> 00:57:10,010
The family jewels and
one fuckin' good night.
664
00:57:10,302 --> 00:57:13,221
- I'll drink to that.
- All right.
665
00:57:13,513 --> 00:57:16,183
- I know those boys are up to something.
666
00:57:16,475 --> 00:57:17,434
- I don't know.
667
00:57:19,895 --> 00:57:21,688
I wonder what they're doing out there.
668
00:57:23,273 --> 00:57:26,485
- They're probably talking about
how they're gonna screw us.
669
00:57:26,777 --> 00:57:27,819
- I don't think so.
670
00:57:28,111 --> 00:57:28,737
- I do.
671
00:57:43,001 --> 00:57:45,879
I told you so! I knew
they were up to something.
672
00:57:46,171 --> 00:57:48,173
All those college boys are the same!
673
00:57:49,758 --> 00:57:51,134
I don't believe it.
674
00:57:52,094 --> 00:57:53,595
I don't believe it.
675
00:57:58,725 --> 00:58:00,060
I'm wearing this.
676
00:59:10,380 --> 00:59:14,426
♪ This evil come, there she go ♪
677
00:59:14,718 --> 00:59:15,594
- Here we go.
678
00:59:16,803 --> 00:59:19,014
Hey, we did.
679
00:59:19,306 --> 00:59:19,931
All right.
680
00:59:24,269 --> 00:59:24,895
Must be.
681
00:59:26,813 --> 00:59:30,150
I've got an idea.
682
00:59:32,652 --> 00:59:33,570
- What about the girls?
683
00:59:33,862 --> 00:59:36,156
- Screw the girls. They're loose enough!
684
00:59:36,448 --> 00:59:38,784
It's time for us to get loose.
685
00:59:39,076 --> 00:59:42,871
♪ Going back ♪
686
00:59:43,163 --> 00:59:45,040
♪ You better beware ♪
687
00:59:45,332 --> 00:59:48,293
♪ Your time's up, man ♪
688
01:00:02,599 --> 01:00:04,810
- Holy shit, man, this is good stuff.
689
01:00:05,102 --> 01:00:05,727
- You bet.
690
01:00:06,895 --> 01:00:07,646
Hey-
691
01:00:10,482 --> 01:00:13,068
Try not to take too long...
692
01:00:13,360 --> 01:00:16,988
Screwing her, I mean,
the night's still young.
693
01:00:20,575 --> 01:00:25,497
We could find some more chicks to screw.
694
01:00:25,789 --> 01:00:28,416
- Too many for one night?
695
01:00:28,708 --> 01:00:30,210
You're pushing your luck, aren't you?
696
01:00:30,502 --> 01:00:33,004
- I'm gonna try it. You never can tell.
697
01:00:33,296 --> 01:00:34,673
- Whatever you say.
698
01:00:39,302 --> 01:00:42,222
Hey, why don't you take it?
- Thanks.
699
01:01:16,089 --> 01:01:16,840
Hey-
700
01:01:29,019 --> 01:01:31,688
Take a piece of that.
-All right.
701
01:01:33,231 --> 01:01:34,149
- Got it?
702
01:02:09,726 --> 01:02:11,269
- Why don't you boys makes yourselves
703
01:02:11,561 --> 01:02:12,687
a little more comfortable?
704
01:02:13,855 --> 01:02:15,190
- And why don't you guys slip out
705
01:02:15,482 --> 01:02:18,276
of those tight pants you're wearing?
706
01:02:51,893 --> 01:02:53,979
♪ Defunct ♪
707
01:03:00,193 --> 01:03:01,194
Okay, boys.
708
01:03:49,159 --> 01:03:52,037
♪ Pitying myself ♪
709
01:03:52,329 --> 01:03:55,248
♪ I don't know why ♪
710
01:03:55,540 --> 01:03:58,376
♪ Everything's black ♪
711
01:03:58,668 --> 01:04:01,588
♪ Why are you inside ♪
712
01:04:01,880 --> 01:04:04,716
♪ Note to the world ♪
713
01:04:05,008 --> 01:04:09,804
♪ The extremes are killing
and I don't even care ♪
714
01:04:11,598 --> 01:04:16,519
♪ Depression ♪
715
01:04:18,480 --> 01:04:20,815
♪ Depression ♪
716
01:04:34,788 --> 01:04:36,164
- That was so good.
717
01:06:16,014 --> 01:06:17,182
Get him, Jackie.
718
01:06:17,474 --> 01:06:19,517
I'm getting him!
719
01:07:36,010 --> 01:07:37,720
- What's that smell?
720
01:07:40,723 --> 01:07:41,474
- It's piss!
721
01:07:42,642 --> 01:07:44,394
It smells like piss!
722
01:07:50,400 --> 01:07:51,442
" Oh!
723
01:07:51,734 --> 01:07:55,238
Those dirty motherfuckers
pissed in their pants!
724
01:07:56,531 --> 01:07:57,282
Oh!
725
01:08:00,660 --> 01:08:01,578
- Disgusting.
726
01:08:02,537 --> 01:08:04,664
All right, don't breathe.
727
01:08:04,956 --> 01:08:06,708
Let's just get them out of here.
728
01:08:08,710 --> 01:08:11,212
- Come on. Help me with
this one, would you?
729
01:08:14,257 --> 01:08:14,882
- God.
730
01:08:15,800 --> 01:08:20,346
- Don't worry, look at him.
Just keep your pants on.
731
01:08:20,638 --> 01:08:22,932
Can't believe these guys.
732
01:08:23,224 --> 01:08:24,976
- Why? That they pissed in their pants?
733
01:08:25,268 --> 01:08:27,979
- No, because they were such jerks.
734
01:08:29,981 --> 01:08:31,316
- I don't know, I kinda liked them.
735
01:08:31,608 --> 01:08:33,901
They seemed like they were really nice.
736
01:08:34,193 --> 01:08:36,029
Please!
737
01:08:43,870 --> 01:08:46,331
Be careful!
738
01:08:46,623 --> 01:08:48,249
— I'm trying!
739
01:08:54,756 --> 01:08:57,467
- I still think they were
just real nice guys, you know,
740
01:08:57,759 --> 01:09:00,428
but thanks a lot for going
along with me anyway.
741
01:09:00,720 --> 01:09:03,222
You know, I tried to find
a couple of nice guys.
742
01:09:03,514 --> 01:09:05,516
But at least we tried.
743
01:09:05,808 --> 01:09:07,685
No problem, but,
744
01:09:09,187 --> 01:09:11,522
remember, all guys are jerks.
745
01:09:13,524 --> 01:09:16,486
- I still think they were really nice.
746
01:09:16,778 --> 01:09:17,904
Whoa, whoa. God.
747
01:09:19,113 --> 01:09:20,323
Oh, come on.
748
01:09:20,615 --> 01:09:24,619
He's heavy too.
749
01:09:24,911 --> 01:09:27,163
They're all the same, so don't,
750
01:09:27,455 --> 01:09:30,667
don't even think about being nice to him.
751
01:09:33,753 --> 01:09:35,254
They smell.
752
01:09:35,546 --> 01:09:36,464
Bums.
753
01:09:36,756 --> 01:09:39,092
No wonder they pissed.
754
01:09:39,384 --> 01:09:44,180
Okay, but just
hold your breath.
755
01:09:45,014 --> 01:09:48,476
- This isn't funny.
- What if they stained the couch?
756
01:09:48,768 --> 01:09:50,603
Oh, Jane.
757
01:09:52,188 --> 01:09:54,857
Stop!
758
01:09:55,149 --> 01:09:56,859
Don't worry about that.
759
01:09:57,151 --> 01:09:59,862
That's what stain removers are for.
760
01:10:01,572 --> 01:10:03,366
Let's get all their stuff now.
761
01:10:03,658 --> 01:10:04,951
Oh, money.
762
01:10:05,243 --> 01:10:06,536
" Oh, good.
763
01:10:15,628 --> 01:10:18,047
Better not have any stains.
764
01:10:18,339 --> 01:10:20,717
- Grab all their stuff
and then make another trip
765
01:10:21,008 --> 01:10:22,510
to the Salvation Army.
766
01:10:22,802 --> 01:10:25,805
- We were just there yesterday.
767
01:10:26,097 --> 01:10:30,852
- Well, at least there's a
lot of needy people out there
768
01:10:31,144 --> 01:10:33,855
getting a lot of nice, new things.
769
01:10:34,147 --> 01:10:35,940
That's what's important.
770
01:10:42,196 --> 01:10:43,364
So many things.
771
01:10:45,199 --> 01:10:45,950
Oh, wait.
772
01:11:10,391 --> 01:11:12,894
- Wow, I'm really starved now.
773
01:11:13,186 --> 01:11:14,771
- Hey, we got some hot
dogs in the refrigerator.
774
01:11:15,062 --> 01:11:16,773
- Mm, yeah. Let's have some hot dogs.
775
01:11:17,064 --> 01:11:17,774
- Let's go.
776
01:11:22,862 --> 01:11:24,697
Those fucking bastards!
777
01:11:26,240 --> 01:11:27,241
Stained. God.
778
01:11:31,788 --> 01:11:33,164
God.
779
01:11:33,456 --> 01:11:34,624
God, that stinks.
780
01:11:40,755 --> 01:11:43,883
- I'm telling you, Jane.
That stain was there before!
781
01:11:44,175 --> 01:11:46,302
- No, it wasn't. It was
those bastards last night.
782
01:11:46,594 --> 01:11:47,136
I'm telling you!
783
01:11:47,428 --> 01:11:48,554
Let me see it.
784
01:11:51,599 --> 01:11:53,768
There is
no question about it.
785
01:11:54,060 --> 01:11:56,854
- Oh, look! Old Dr. Lawrence is on TV.
786
01:11:57,146 --> 01:11:59,649
- The Ellenville Strangler
is a latent homosexual male,
787
01:11:59,941 --> 01:12:02,860
between the age of 30 and
50 who was sexually abused,
788
01:12:03,152 --> 01:12:06,614
or raped as a child by an
older boy or man of college age
789
01:12:06,906 --> 01:12:09,867
which explains why he enjoys
killing male college students.
790
01:12:11,244 --> 01:12:13,412
He is also sexually or
physically inadequate,
791
01:12:14,330 --> 01:12:16,916
which explains his desire to mutilate,
792
01:12:17,208 --> 01:12:19,919
some actually amputate, the
genitals of his victims.
793
01:12:21,504 --> 01:12:24,006
He may be associated with
the college or university
794
01:12:24,298 --> 01:12:26,926
and may be a teacher or a
professor, or a janitor.
795
01:12:27,218 --> 01:12:29,136
Someone who represents trust.
796
01:12:29,428 --> 01:12:31,138
- Do you believe this shit?
797
01:12:31,430 --> 01:12:33,599
I can't believe what they're saying.
798
01:12:33,891 --> 01:12:34,892
- He is certainly cunning.
799
01:12:35,184 --> 01:12:37,562
As to date, there are 24 unsolved murders.
800
01:12:38,729 --> 01:12:40,898
One thing is absolutely certain.
801
01:12:41,190 --> 01:12:44,569
There is no question about
it that this killer is
802
01:12:44,861 --> 01:12:48,072
a psychologically-disturbed individual.
803
01:12:48,364 --> 01:12:50,324
- The killer of our sister's
out there, running around,
804
01:12:50,616 --> 01:12:52,702
and they're worried about some psycho guy?
805
01:12:52,994 --> 01:12:55,496
What is this shit? Turn it off.
806
01:12:59,125 --> 01:13:02,169
Talk about the fucked priority of the law.
807
01:13:02,461 --> 01:13:03,671
- This society.
808
01:13:09,468 --> 01:13:10,511
Oh!
809
01:13:10,803 --> 01:13:13,723
Ba by, baby, baby.
810
01:13:14,015 --> 01:13:15,683
- What do you see?
- Oh, Jane.
811
01:13:18,394 --> 01:13:20,062
Oh!
812
01:13:20,354 --> 01:13:21,647
- Cute, huh?
813
01:13:21,939 --> 01:13:23,274
Cute, isn't he cute?
- Yeah.
814
01:13:24,525 --> 01:13:25,401
I like him.
815
01:13:25,693 --> 01:13:27,612
He looks like he needs
some help, don't you think?
816
01:13:27,904 --> 01:13:32,033
- What do you want from me?
What are you trying to do?
817
01:13:32,325 --> 01:13:34,577
Come on, what's going on here?
818
01:13:34,869 --> 01:13:36,370
What do you want from me?
819
01:13:36,662 --> 01:13:38,998
What are you trying to do?
820
01:13:39,290 --> 01:13:40,625
Who are you?
821
01:13:40,917 --> 01:13:42,877
Come on, what's going on?
822
01:13:43,169 --> 01:13:45,046
What are you girls doing?
823
01:14:05,650 --> 01:14:08,152
What the hell is going on with
you two girls? Who are you?
824
01:14:08,444 --> 01:14:09,654
— Stop it!
825
01:14:11,948 --> 01:14:12,698
Stop it!
826
01:14:20,039 --> 01:14:20,748
- Get off me!
827
01:14:21,040 --> 01:14:21,666
— Stop it!
828
01:14:30,174 --> 01:14:31,133
Stop it.
829
01:14:31,425 --> 01:14:33,260
Just lay down, stop!
830
01:14:34,929 --> 01:14:36,430
- Don't let him get away!
831
01:14:36,722 --> 01:14:38,766
Get back here,
you slimy little...
832
01:14:39,058 --> 01:14:40,017
Get over here!
833
01:14:42,603 --> 01:14:43,354
Stop it!
834
01:14:43,646 --> 01:14:44,855
- Oh, Jane.
- Lie there!
835
01:14:45,147 --> 01:14:46,816
-Jane.
- Get off of me!
836
01:14:47,108 --> 01:14:49,610
Jane, can't
we play with him first?
837
01:14:49,902 --> 01:14:50,444
— Play with me?
838
01:14:50,736 --> 01:14:53,823
I don't wanna do anything
with you sick bitches!
839
01:14:57,785 --> 01:15:00,079
- Let's kill him already.
840
01:15:00,371 --> 01:15:02,915
- What the hell's going
on with you people?
841
01:15:03,207 --> 01:15:04,625
- Shut up! I said shut up!
842
01:15:04,917 --> 01:15:06,377
You're the one that's crazy!
843
01:15:06,669 --> 01:15:08,421
You have no feelings, do you?
844
01:15:08,713 --> 01:15:10,297
- For what?
- You don't have any remorse!
845
01:15:10,589 --> 01:15:12,174
You probably killed our sister!
846
01:15:12,466 --> 01:15:13,718
- You got me confused with somebody else!
847
01:15:14,010 --> 01:15:15,219
I don't know who you are!
- No, I don't!
848
01:15:15,511 --> 01:15:16,846
I said shut up!
849
01:15:17,138 --> 01:15:18,848
You and your buddies, you did it!
850
01:15:19,140 --> 01:15:22,018
I know you did it! You killed!
851
01:15:22,309 --> 01:15:22,935
Bastard!
852
01:15:26,939 --> 01:15:28,149
Scum fucking pig!
853
01:15:33,779 --> 01:15:35,072
Shut up!
854
01:15:35,364 --> 01:15:36,657
- You crazy cunts!
855
01:15:41,495 --> 01:15:43,205
- Shut up, you!
856
01:15:43,497 --> 01:15:46,167
You're gonna pay! You and your buddies!
857
01:15:46,459 --> 01:15:49,712
You and your buddies, you're going to pay.
858
01:15:50,004 --> 01:15:51,881
Everything you did to our sister.
859
01:15:52,173 --> 01:15:55,217
You're gonna pay, you scum fucking...
860
01:15:55,509 --> 01:15:57,136
- What do you keep talking to him for?
861
01:15:57,428 --> 01:16:00,473
- Son of a bitch!
- Jane, Jane!
862
01:16:00,765 --> 01:16:01,724
Kill him already!
863
01:16:23,954 --> 01:16:26,791
I think he's, he's done.
864
01:16:53,609 --> 01:16:54,902
- You ready to go?
865
01:16:58,280 --> 01:17:00,366
- Look, Jack. Look who it is!
866
01:17:00,658 --> 01:17:04,620
- I'm not stupid, you
moron. I know who it is.
867
01:17:07,414 --> 01:17:09,708
Now, ain't this our lucky day?
868
01:17:14,004 --> 01:17:16,382
No, this is our lucky day.
869
01:17:16,674 --> 01:17:18,134
Yeah.
870
01:17:18,425 --> 01:17:19,218
Yeah.
871
01:17:32,731 --> 01:17:34,066
- You!
872
01:17:34,358 --> 01:17:37,069
You killed our sister
and now you're gonna die.
873
01:17:37,361 --> 01:17:39,113
What did you say?
874
01:17:39,405 --> 01:17:41,615
What did she say? I'm gonna die?
875
01:17:41,907 --> 01:17:44,535
- Yeah, that's what she said, man.
876
01:17:45,744 --> 01:17:48,330
You are gonna die.
877
01:17:48,622 --> 01:17:50,457
- Yo, maybe of old age or somethin', man.
878
01:17:53,169 --> 01:17:53,919
- No.
879
01:17:54,920 --> 01:17:57,506
We mean you are going to die.
880
01:17:57,798 --> 01:17:59,008
And you.
881
01:17:59,300 --> 01:18:00,342
And you!
882
01:18:00,634 --> 01:18:02,178
Because we are going to kill you.
883
01:18:03,971 --> 01:18:06,015
- You are gonna kill us?
884
01:18:06,307 --> 01:18:07,766
They are gonna kill us.
885
01:18:08,058 --> 01:18:11,687
You and what army?
♪ Love and death ♪
886
01:18:11,979 --> 01:18:14,982
- You don't get it, do ya?
♪ Give me your answers ♪
887
01:18:15,274 --> 01:18:15,900
- Hello?
888
01:18:17,276 --> 01:18:18,777
You killed our sister
then you come waltzing
889
01:18:19,069 --> 01:18:20,696
into our house like nothing happened?
890
01:18:22,448 --> 01:18:24,325
Well, now you're gonna pay.
891
01:18:24,617 --> 01:18:25,993
Now it's your turn.
892
01:18:28,871 --> 01:18:30,289
- Yeah? Like when?
893
01:18:33,209 --> 01:18:34,793
- Like now.
894
01:19:15,376 --> 01:19:19,463
♪ Love and death ♪
895
01:19:19,755 --> 01:19:24,093
♪ Give me your answers, educate a guess ♪
896
01:19:24,385 --> 01:19:27,888
♪ What if something goes wrong ♪
897
01:19:28,180 --> 01:19:32,977
♪ Now all of that time that
we had, now it's gone ♪
898
01:19:36,272 --> 01:19:39,942
♪ In heaven with each
other's love, what do we do ♪
899
01:19:40,234 --> 01:19:43,946
♪ Or we can live with each
other's love, only we do ♪
900
01:19:44,238 --> 01:19:48,117
♪ Death and life ♪
901
01:19:48,409 --> 01:19:52,371
♪ Give me your answers or your advice ♪
902
01:19:52,663 --> 01:19:55,124
- What the fuck you doin'?
- Yeah, come on.
903
01:19:55,416 --> 01:19:56,917
We're not gonna hurt you.
904
01:19:57,209 --> 01:19:57,918
Come on, let us go.
905
01:19:59,628 --> 01:20:01,797
- God damn it, bitches, let us go!
906
01:20:02,089 --> 01:20:03,549
- Come on! Let's go!
907
01:20:05,551 --> 01:20:06,927
- Let us the fuck up!
908
01:20:07,219 --> 01:20:08,304
You sit there and shut up!
909
01:20:13,142 --> 01:20:14,560
- We're sorry, we're
sorry about the sister.
910
01:20:14,852 --> 01:20:16,812
We didn't mean anything by it.
911
01:20:17,104 --> 01:20:18,647
- We just, we just...
912
01:20:24,361 --> 01:20:28,324
Oh, we have little
hearts today!
913
01:20:28,615 --> 01:20:29,825
Coochie, coochie!
914
01:20:37,499 --> 01:20:40,669
- So what should we do with the morons?
915
01:20:42,796 --> 01:20:43,547
Hm!
916
01:20:54,725 --> 01:20:58,979
♪ Well it's only between them ♪
917
01:20:59,271 --> 01:21:01,607
♪ Well it's only between ♪
918
01:21:01,899 --> 01:21:04,026
- You boys have been pretty bad.
919
01:21:04,318 --> 01:21:07,321
- I think we should play
with them a little more.
920
01:21:07,613 --> 01:21:09,031
Don't you think so?
921
01:21:09,323 --> 01:21:11,325
Come on, Jane.
- Let's just play a while.
922
01:21:11,617 --> 01:21:14,661
- Torture 'em.
- Let's play.
923
01:21:14,953 --> 01:21:18,499
Woo!
924
01:21:21,668 --> 01:21:22,378
- Sit back.
925
01:21:22,669 --> 01:21:25,214
What're you guys doing? Sit back.
926
01:21:28,175 --> 01:21:30,511
- Shut up!
- What're you fucking doing?
927
01:21:30,803 --> 01:21:31,428
- Shut up!
928
01:21:32,679 --> 01:21:34,640
- Shut up, you slimy pigs!
929
01:21:34,932 --> 01:21:36,308
Shut up!
- You fucking bitch!
930
01:21:36,600 --> 01:21:38,143
Shut up!
931
01:21:38,435 --> 01:21:41,897
- Oh, how we waited for this.
How we waited for this moment.
932
01:21:42,189 --> 01:21:44,858
Bitch.
933
01:21:45,150 --> 01:21:47,361
- Fucking better let us go.
934
01:21:47,653 --> 01:21:49,780
What the fuck's the matter with you?
935
01:21:50,072 --> 01:21:51,281
Shut up!
936
01:21:52,866 --> 01:21:54,535
- Oh, god! Someone help us!
937
01:21:54,827 --> 01:21:56,787
- Shut up! I said shut up!
938
01:22:12,052 --> 01:22:12,803
Die!
939
01:22:14,430 --> 01:22:15,180
Die!
940
01:22:28,402 --> 01:22:31,738
♪ Well it's only between ♪
941
01:22:39,329 --> 01:22:40,831
- My one's dead.
942
01:22:41,123 --> 01:22:42,583
- Yeah, mine's dead.
943
01:22:47,254 --> 01:22:49,590
- You're a couple of
psychotic fucking bitches!
944
01:22:50,966 --> 01:22:53,844
- Yeah, I guess we are a
couple of Sicole Sisters.
945
01:22:59,141 --> 01:22:59,766
- Fuck!
946
01:23:37,679 --> 01:23:38,555
- Is he dead?
947
01:24:42,452 --> 01:24:45,872
- And this just in from the
Ellenville Police Department.
948
01:24:46,164 --> 01:24:49,668
A mass grave was discovered
in a vacant field off Route 31
949
01:24:49,960 --> 01:24:53,005
about three miles from
the Ellenville University.
950
01:24:53,297 --> 01:24:55,924
At least four young men's
bodies were discovered there
951
01:24:56,216 --> 01:24:57,593
earlier today.
952
01:24:57,884 --> 01:24:59,595
They had been stripped to their underwear,
953
01:24:59,886 --> 01:25:02,014
beaten and strangled,
954
01:25:02,306 --> 01:25:04,057
and their genitals had been severed.
955
01:25:05,475 --> 01:25:08,895
Three of the victims had been
identified as three young men
956
01:25:09,187 --> 01:25:11,398
who have allegedly been
involved in a series of rapes
957
01:25:11,690 --> 01:25:13,692
and molestations in the Ellenville area.
958
01:25:13,984 --> 01:25:14,568
- Good!
959
01:25:14,860 --> 01:25:19,281
We finally rid the world of
the last bit of scum and shit.
960
01:25:22,117 --> 01:25:25,162
Now turn that off. I'm tired
of all this death and murder.
961
01:25:33,045 --> 01:25:35,339
All I want...
962
01:25:35,631 --> 01:25:37,799
All I want is for Janice
to be here with us.
963
01:25:41,261 --> 01:25:45,932
- Oh, Jane.
964
01:25:46,224 --> 01:25:46,850
All I want
965
01:25:48,435 --> 01:25:50,812
is for Janice to rest in peace,
966
01:25:51,104 --> 01:25:52,689
and now she is.
967
01:25:52,981 --> 01:25:53,607
She is.
968
01:25:56,943 --> 01:25:57,819
My only concern now
969
01:26:00,280 --> 01:26:02,866
is what're we gonna do now?
970
01:26:03,158 --> 01:26:03,867
I'm bored already.
971
01:26:05,243 --> 01:26:07,454
- Well, for one thing, our
money's starting to run out,
972
01:26:07,746 --> 01:26:09,581
so I think we're gonna have to get a job.
973
01:26:10,749 --> 01:26:11,792
— Get a job?
974
01:26:12,793 --> 01:26:13,669
Doing what?
975
01:26:15,253 --> 01:26:18,548
- I was thinking about getting
my job back at the library.
976
01:26:18,840 --> 01:26:19,466
- Oh.
977
01:26:20,550 --> 01:26:22,969
Maybe I can go back to school.
978
01:26:23,261 --> 01:26:25,472
You know, I was thinking
of becoming a nurse.
979
01:26:25,764 --> 01:26:28,725
You know, so I can, you know, help people.
980
01:26:29,017 --> 01:26:30,060
- Oh.
981
01:26:30,352 --> 01:26:31,103
- Do you think I could do that?
982
01:26:31,395 --> 01:26:34,189
- Of course! You can do
anything you want to.
983
01:26:38,527 --> 01:26:39,528
- Who's that?
984
01:26:39,820 --> 01:26:42,698
I don't know. Wait a second.
985
01:26:45,826 --> 01:26:47,703
Hi, my name's Jack.
986
01:26:49,204 --> 01:26:50,622
I've just moved in down the street.
987
01:26:50,914 --> 01:26:52,040
I guess I'm your new neighbor.
988
01:26:52,332 --> 01:26:53,583
I thought I'd come by and meet you
989
01:26:53,875 --> 01:26:55,919
and see if you needed me for anything,
990
01:26:56,211 --> 01:26:57,838
like odd jobs and stuff?
991
01:26:58,839 --> 01:27:01,758
- Yeah. Of course, yeah, we could use you.
992
01:27:03,093 --> 01:27:05,011
- Yeah, I mean, there must be something
993
01:27:05,303 --> 01:27:06,722
that we could do to you.
994
01:27:07,013 --> 01:27:08,974
I mean, for you to do.
995
01:27:10,517 --> 01:27:11,268
Come in.
996
01:27:14,813 --> 01:27:16,231
Come, make yourself at home.
997
01:27:16,523 --> 01:27:17,566
Yeah, come in.
998
01:27:17,858 --> 01:27:20,777
You know, I think this is your lucky day!
67707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.