Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,819 --> 00:00:05,900
Earthwild on Fargo. You going by the
autopsy later?
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,260
They glued his nose and mouth shut. Are
we thinking cause of death is somehow a
3
00:00:09,260 --> 00:00:12,000
cliffhanger? Is that the box you took
from Innocence?
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,240
Uh -huh.
5
00:00:14,020 --> 00:00:18,220
So, you figure this Thaddeus Mobley
fella had something to do with the
6
00:00:18,220 --> 00:00:19,220
should say so.
7
00:00:19,440 --> 00:00:23,020
Seeing as how Anastasia and this
Thaddeus Mobley are one and the same.
8
00:00:23,260 --> 00:00:25,220
I know he wasn't from around here.
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,280
It's kind of, to be honest, a mystery.
10
00:00:27,920 --> 00:00:29,640
And has moved to Eden Valley in 1980.
11
00:00:29,940 --> 00:00:32,540
But I think he may have changed his name
before he moved here.
12
00:00:32,759 --> 00:00:35,400
Did you ever hear of Thaddeus Mobley out
of Los Angeles?
13
00:00:36,200 --> 00:00:37,320
No, I'm afraid not.
14
00:01:07,340 --> 00:01:10,120
Could I get a... Hakeem.
15
00:01:11,920 --> 00:01:14,340
An under -earned talus красивu play,
weren't you?
16
00:01:15,200 --> 00:01:18,780
And, uh, whatever this big swinging dick
over here is drinking.
17
00:01:19,140 --> 00:01:21,700
Oh, no, that's... I just wanted a cream
soda.
18
00:01:21,940 --> 00:01:23,960
I'm not much of a drinker, in point of
fact.
19
00:01:24,380 --> 00:01:25,380
Ah.
20
00:01:25,640 --> 00:01:28,020
Well, maybe that's why you are the award
-winning writer.
21
00:01:28,820 --> 00:01:30,560
Saving some of those brain cells for the
page.
22
00:01:31,360 --> 00:01:34,320
How about a nice cream soda for my new
amigo Thaddeus over here?
23
00:01:35,370 --> 00:01:38,150
Do you prefer Thaddeus or, uh... Uh,
Tad.
24
00:01:38,530 --> 00:01:40,750
Thanks. But how'd you know my name?
25
00:01:44,150 --> 00:01:45,310
You are the cheddar kid.
26
00:01:45,910 --> 00:01:46,910
Get used to it.
27
00:01:47,110 --> 00:01:48,110
Wait, the what?
28
00:01:48,570 --> 00:01:50,570
You know, you're the cheddar. The
cheese.
29
00:01:51,890 --> 00:01:52,890
Howard Zimmerman.
30
00:01:54,570 --> 00:01:55,570
Producer.
31
00:01:55,990 --> 00:01:56,990
Oh.
32
00:01:57,350 --> 00:01:58,350
So let me ask you.
33
00:01:58,530 --> 00:02:01,070
Did you think about turning that book of
yours into a movie?
34
00:02:05,580 --> 00:02:07,900
Bob Redford is the robot.
35
00:02:08,139 --> 00:02:11,260
Hold the phone. You're saying you want
to turn my book into a movie?
36
00:02:11,520 --> 00:02:17,160
No, Bubba. I'm saying I want you to turn
your book into a major motion picture.
37
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Colossal.
38
00:02:46,570 --> 00:02:48,350
You're taking my life.
39
00:02:48,730 --> 00:02:50,490
So take my soul.
40
00:02:51,150 --> 00:02:52,490
That's what you said.
41
00:02:52,970 --> 00:02:54,910
But who are we to know?
42
00:02:55,290 --> 00:03:01,450
I want to be with you as long as you
want me to. But don't move away.
43
00:03:04,010 --> 00:03:05,750
Ain't that what you said?
44
00:03:06,490 --> 00:03:07,990
Ain't that what you said?
45
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
Over here.
46
00:03:26,030 --> 00:03:27,330
Come back. I want you to meet somebody.
47
00:03:43,330 --> 00:03:47,330
Hi. This is the genius I was telling you
about. You're killing me, Howard.
48
00:03:47,690 --> 00:03:48,870
Can we go eat already?
49
00:03:49,330 --> 00:03:51,410
All right, sure. Just give me a sec,
sweetie. Sit down.
50
00:03:56,330 --> 00:03:57,950
So how's my screenplay coming along?
51
00:03:59,130 --> 00:04:04,110
Oh, um, you know, it's pretty good,
actually. I just thought I would be here
52
00:04:04,110 --> 00:04:07,390
maybe a week or two, you know, and the
motel's getting pretty expensive.
53
00:04:07,650 --> 00:04:09,390
Relax, kid. I got you covered totally.
54
00:04:10,150 --> 00:04:12,250
Just make sure you keep all your
receipts.
55
00:04:12,530 --> 00:04:13,830
Mr. Beatty, for you, sir.
56
00:04:14,910 --> 00:04:15,950
War on me, amigo.
57
00:04:16,170 --> 00:04:17,149
Mi compadre.
58
00:04:17,149 --> 00:04:20,510
Yeah, all right. Don't tell me. Let me
guess. You read it? You loved it. Am I
59
00:04:20,510 --> 00:04:21,510
lying?
60
00:04:22,190 --> 00:04:24,070
No, no, I know. It's dynamite, isn't it?
61
00:04:24,460 --> 00:04:26,760
They called a space opera, if you can
believe that.
62
00:04:27,200 --> 00:04:30,480
Mm -hmm. Yeah. No, the kid is banging up
the screenplay now as we speak.
63
00:04:31,860 --> 00:04:33,740
So, listen, is your blonde going to let
you out?
64
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
Oh, Christ.
65
00:04:36,340 --> 00:04:38,400
No, no, no. I understand. No, it's fine.
66
00:04:39,000 --> 00:04:40,560
Next time, Bubba. Next time, right?
67
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
For sure.
68
00:04:42,100 --> 00:04:43,100
Right. Bye.
69
00:04:45,320 --> 00:04:46,320
What happened?
70
00:04:47,180 --> 00:04:48,980
Maybe he's under contract at Paramount.
71
00:04:49,640 --> 00:04:53,440
Short of us greasing a few palms, so to
speak, he's not going anywhere.
72
00:04:54,480 --> 00:05:00,020
You mean bribes? Jesus, keep your voice
down, would you? Look, it's just tit for
73
00:05:00,020 --> 00:05:01,680
tat out here. That's how business is
done.
74
00:05:02,460 --> 00:05:04,200
Now, look, you know that I'm no Mother
Teresa.
75
00:05:05,040 --> 00:05:08,240
But after divorce number three, this tit
is pretty tapped out.
76
00:05:09,480 --> 00:05:11,740
We're gonna have to find, I don't know,
some other avenue.
77
00:05:27,539 --> 00:05:29,600
Well, you know, I do have a book
advance.
78
00:05:30,620 --> 00:05:31,900
How much money are we talking?
79
00:06:44,970 --> 00:06:46,710
It makes the sex amazing.
80
00:08:50,500 --> 00:08:51,900
Minsky.
81
00:08:56,620 --> 00:08:57,620
I'm dying.
82
00:08:58,060 --> 00:08:59,260
I need...
83
00:08:59,260 --> 00:09:06,500
No.
84
00:09:08,440 --> 00:09:09,700
It's too late for me.
85
00:09:10,380 --> 00:09:13,000
You must find a way to get Ward back.
86
00:09:14,780 --> 00:09:20,320
Let them know it wasn't all for nothing.
87
00:09:35,240 --> 00:09:38,480
Get word back, the captain had told him.
88
00:09:39,140 --> 00:09:40,140
But how?
89
00:09:41,160 --> 00:09:43,900
Thus began the wander of the android
Minsky.
90
00:09:44,640 --> 00:09:49,440
He was a prototype, singular in his
design, created to observe and record
91
00:09:49,440 --> 00:09:50,720
programming not yet complete.
92
00:09:51,140 --> 00:09:52,880
A child, in other words.
93
00:09:54,420 --> 00:09:58,100
Folks, we've begun our descent to Los
Angeles, where the current weather is a
94
00:09:58,100 --> 00:09:59,560
beautiful 72 degrees.
95
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
Typo? Sorry?
96
00:10:14,180 --> 00:10:18,200
The Y is spelled wrong. It's a kind of
make -believe.
97
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
Ah.
98
00:10:20,940 --> 00:10:21,940
Good?
99
00:10:22,320 --> 00:10:28,380
Well, there's a... robot, I guess, and
he's wandering, looking for, uh...
100
00:10:28,380 --> 00:10:31,040
I'm not sure. The meaning of life, I
guess.
101
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
Ah.
102
00:10:34,220 --> 00:10:35,220
That, yeah.
103
00:10:37,400 --> 00:10:38,960
I know how he feels.
104
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
Isn't it Tuesday?
105
00:10:46,220 --> 00:10:52,780
In the beginning, we swam,
106
00:10:52,780 --> 00:10:55,060
then we crawled.
107
00:11:29,520 --> 00:11:36,040
And a plaintive wail from the
108
00:11:36,040 --> 00:11:42,820
distance comes a -drifting on the
109
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
east.
110
00:13:06,740 --> 00:13:09,800
Hi. Merry Christmas. Are you here for
the convention in Santa Claus?
111
00:13:10,300 --> 00:13:11,300
What year?
112
00:13:14,500 --> 00:13:15,660
No, I'm not.
113
00:13:16,300 --> 00:13:17,300
By the hour then?
114
00:13:17,900 --> 00:13:18,900
What?
115
00:13:19,220 --> 00:13:21,280
Nothing. Single room? One night?
116
00:13:21,530 --> 00:13:24,150
I'm not sure how long I'll be here. Room
203.
117
00:13:24,370 --> 00:13:26,010
Very nice room. Very nice.
118
00:13:26,370 --> 00:13:28,790
It's got air conditioning. You can smell
the ocean.
119
00:13:29,030 --> 00:13:30,030
There's a view?
120
00:13:30,250 --> 00:13:31,350
No, there's a smell.
121
00:13:31,570 --> 00:13:32,570
At low tide.
122
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Red Honda.
123
00:14:05,290 --> 00:14:06,530
I got the plate number.
124
00:14:07,150 --> 00:14:10,650
Yeah, that'll help. So what do they look
like, the bagpipes?
125
00:14:10,910 --> 00:14:15,050
Kind of older white male, 5 '9", green
pants.
126
00:14:15,930 --> 00:14:18,690
I mean, what are you, elf pants?
127
00:14:20,490 --> 00:14:21,950
They're having a Santa conference.
128
00:14:23,310 --> 00:14:24,550
Not sure why they chose here.
129
00:14:25,750 --> 00:14:26,930
Any valuables in the bag?
130
00:14:27,210 --> 00:14:28,630
Not really, mostly flannel.
131
00:14:28,850 --> 00:14:29,850
Think I'll get it back?
132
00:14:30,290 --> 00:14:31,290
I wouldn't hold your breath.
133
00:14:34,060 --> 00:14:36,440
Hey, while I got you, I got some info I
need, Ron.
134
00:14:37,280 --> 00:14:38,460
Oh, yeah, we don't do that.
135
00:14:38,720 --> 00:14:42,060
Sorry, I should have clarified. I'm law
enforcement also, up Minnesota.
136
00:14:43,840 --> 00:14:47,820
Minnesota. Exactly, Eden Valley. I'm
chief. Or I was chief. Or no, I still
137
00:14:47,900 --> 00:14:50,720
Anyway, I thought in the spirit of
intercollegial understanding.
138
00:14:51,360 --> 00:14:55,300
See, I'm in town looking into a
homicide, and victims spent some time
139
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
in the 70s.
140
00:14:59,760 --> 00:15:01,240
Right. Okay, I'll tell you what.
141
00:15:01,640 --> 00:15:03,080
The plate number checked out.
142
00:15:03,610 --> 00:15:04,610
I'll come find it.
143
00:15:05,030 --> 00:15:06,050
Maybe even bring that suitcase.
144
00:16:37,870 --> 00:16:38,809
Hi, Mom.
145
00:16:38,810 --> 00:16:39,769
Hey, Sport.
146
00:16:39,770 --> 00:16:40,770
How's your dad's place?
147
00:16:41,250 --> 00:16:42,250
Good.
148
00:16:42,490 --> 00:16:43,490
Dale got me an Xbox.
149
00:16:44,850 --> 00:16:48,010
Wow. That was going to be your Christmas
present. I know.
150
00:16:48,310 --> 00:16:50,870
But he said sometimes it's good to have
an everyday present.
151
00:16:51,410 --> 00:16:52,490
I haven't heard that one.
152
00:16:52,930 --> 00:16:54,730
I'll have to tell Santa to take it off
the list.
153
00:16:55,350 --> 00:16:57,270
Mom, there's no such thing as Santa.
154
00:16:57,510 --> 00:17:00,750
There's not? I can see about nine of
them from my window right at this
155
00:17:00,750 --> 00:17:03,310
Eat your vegetables, okay?
156
00:17:04,150 --> 00:17:05,150
Okay.
157
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
How are you again?
158
00:17:09,440 --> 00:17:12,119
I'm in Hollywood, California, trying to
figure out what happened to your
159
00:17:12,119 --> 00:17:14,900
grandfather. He wasn't even really my
grandfather.
160
00:17:15,800 --> 00:17:17,560
I'm just married to Grandma for a while.
161
00:17:18,040 --> 00:17:19,819
Well, he was something to somebody.
162
00:17:20,940 --> 00:17:22,900
No games till your homework's done,
promise?
163
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Promise.
164
00:17:25,280 --> 00:17:26,599
Okay, then. Love ya.
165
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
Put Donnie on.
166
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
Okay.
167
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Bye, Mom.
168
00:17:35,340 --> 00:17:36,340
Hey, Chief.
169
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
The town's still there?
170
00:17:38,510 --> 00:17:39,510
How do you mean?
171
00:17:40,130 --> 00:17:43,930
Oh, gee, the new chief's real angry.
Said you didn't have permission to go.
172
00:17:44,550 --> 00:17:46,150
Said county's not going to pay for the
trip.
173
00:17:46,530 --> 00:17:47,590
I never asked him to.
174
00:17:48,190 --> 00:17:49,270
Well, he wants you to come back.
175
00:17:51,030 --> 00:17:52,330
Found the motel from the photo.
176
00:17:52,990 --> 00:17:55,670
Got a lead on this actress, I think,
Vivian Lord, her whereabouts.
177
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
Wow.
178
00:17:58,270 --> 00:18:00,350
So what do you want me to tell the new
chief?
179
00:18:01,110 --> 00:18:02,790
Tell him I saw the ocean and it was wet.
180
00:18:36,140 --> 00:18:37,140
That'll hunt.
181
00:18:37,260 --> 00:18:39,140
Actually, I'm looking for Vivian.
182
00:18:40,080 --> 00:18:41,440
Hey, Viv.
183
00:18:48,840 --> 00:18:50,220
Miss Lord? Mm -hmm.
184
00:18:50,740 --> 00:18:53,820
I'm Chief Burgle, Gloria, with Eden
Valley Police up in Minnesota.
185
00:18:54,020 --> 00:18:55,020
Okay, I've asked you a few questions.
186
00:18:55,340 --> 00:18:56,440
You've never been to Minnesota?
187
00:18:56,760 --> 00:18:58,640
No, I know. It's not about... This won't
take long.
188
00:18:58,860 --> 00:19:03,680
Did you know a fella, Thaddeus Mobley, a
writer, would have been about 35 or so
189
00:19:03,680 --> 00:19:05,040
years ago here in Los Angeles?
190
00:19:12,780 --> 00:19:14,260
Not a very clear time for me.
191
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
Which?
192
00:19:16,600 --> 00:19:17,820
The 70s.
193
00:19:19,280 --> 00:19:20,280
But you knew him?
194
00:19:22,320 --> 00:19:27,940
He had this in his... in a box. So I'm
thinking you must have known him pretty
195
00:19:27,940 --> 00:19:28,919
well.
196
00:19:28,920 --> 00:19:32,220
Honey, you know how many walls I'm on in
this town.
197
00:19:41,390 --> 00:19:44,270
He homicides the thing with him the
victim, so it matters.
198
00:19:46,170 --> 00:19:48,570
Look, what's your name? Gloria.
199
00:19:50,290 --> 00:19:51,290
Gloria.
200
00:19:52,650 --> 00:19:54,570
I'm 29 years sober.
201
00:19:54,870 --> 00:19:55,870
Long time.
202
00:19:57,710 --> 00:20:01,050
Before that, I wasn't.
203
00:20:04,770 --> 00:20:08,390
Even if I knew this guy, basically
nothing but a dream.
204
00:20:12,440 --> 00:20:13,960
Is there anyone else I can talk to?
205
00:20:14,900 --> 00:20:18,720
I'm not a snitch. No, that's not for
information, I'm saying.
206
00:20:19,460 --> 00:20:24,560
See, he was my stepdad, sort of, for a
time, and my son.
207
00:20:24,820 --> 00:20:28,780
Not that that matters. A homicide is a
homicide, but still, the personal angle.
208
00:20:34,880 --> 00:20:35,880
What order is that?
209
00:20:36,860 --> 00:20:39,020
Sure, well, I'm at the Hollywood Premier
Motel.
210
00:20:39,440 --> 00:20:40,800
If you change your mind, give me a call.
211
00:21:49,719 --> 00:21:50,719
Officer Hunt?
212
00:21:51,100 --> 00:21:52,100
Oh, hey.
213
00:21:52,420 --> 00:21:53,339
Gloria, right?
214
00:21:53,340 --> 00:21:54,340
Yeah, pop a spot.
215
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
Can I get two beers?
216
00:21:56,860 --> 00:21:57,860
You want two beers?
217
00:21:58,000 --> 00:21:59,480
I think I'll just have a diet pop.
218
00:22:01,400 --> 00:22:02,400
Diet pop?
219
00:22:03,040 --> 00:22:04,200
You're too much.
220
00:22:06,960 --> 00:22:12,580
Hey, so after we talked, I tried to
friend you on Facebook. I don't use
221
00:22:13,520 --> 00:22:15,700
Really? You don't use Facebook?
222
00:22:16,480 --> 00:22:18,920
You're kidding me. Everybody's on
Facebook. It's Facebook.
223
00:22:19,440 --> 00:22:20,700
Could you stop saying Facebook?
224
00:22:22,120 --> 00:22:24,240
I got 352 friends.
225
00:22:24,560 --> 00:22:26,060
Most of them, I don't even know.
226
00:22:26,680 --> 00:22:30,920
And this one time, I met this chick. She
was smoking hot.
227
00:22:32,500 --> 00:22:36,000
Then she turned out to be a Nigerian man
who wanted money.
228
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
Buy that.
229
00:22:40,540 --> 00:22:41,920
I live in a small town.
230
00:22:44,200 --> 00:22:45,940
You got to be on Facebook, though.
231
00:22:46,180 --> 00:22:47,560
Because it's like a small town.
232
00:22:48,590 --> 00:22:49,590
Only online.
233
00:22:49,770 --> 00:22:53,690
You know, so you check in, you can post
photos, you know, connect.
234
00:22:54,490 --> 00:22:56,970
Right? Because who has time for... Yeah.
235
00:22:57,290 --> 00:22:58,290
Yeah.
236
00:22:58,510 --> 00:22:59,790
I'll check that out.
237
00:23:01,130 --> 00:23:02,130
Yeah.
238
00:23:03,490 --> 00:23:04,490
Yeah.
239
00:23:08,350 --> 00:23:10,030
So, did you find anything?
240
00:23:12,190 --> 00:23:13,190
Huh.
241
00:23:15,010 --> 00:23:18,950
About when I called before, asked you to
look up that fella, Thaddeus Mobley,
242
00:23:18,990 --> 00:23:20,290
lived here in the 1970s.
243
00:23:20,530 --> 00:23:23,910
Right. Yeah. No, of course. Yeah, I
checked on that. Nothing came up.
244
00:23:25,870 --> 00:23:28,050
So he was, what, like your dad?
245
00:23:29,350 --> 00:23:30,350
Sort of.
246
00:23:32,830 --> 00:23:33,950
Little chatterbox, huh?
247
00:23:34,470 --> 00:23:37,550
I can't get a word in edgewise with you.
Good thing you're so hot.
248
00:23:38,610 --> 00:23:39,610
Charm police.
249
00:23:39,990 --> 00:23:41,570
I got a major felon right here.
250
00:23:42,770 --> 00:23:43,850
I'm going to be, you know.
251
00:23:44,650 --> 00:23:45,970
You don't got teasing in Minnesota?
252
00:23:47,610 --> 00:23:49,250
I don't sound like that, do I?
253
00:23:52,250 --> 00:23:53,250
Yeah.
254
00:23:53,610 --> 00:23:56,870
Look, I'm just kidding with you.
255
00:23:57,250 --> 00:23:58,250
Can you relax?
256
00:23:58,810 --> 00:23:59,810
Maybe have a beer?
257
00:24:01,070 --> 00:24:03,650
I gotta go drop the kids off at the
pool.
258
00:24:03,990 --> 00:24:04,969
You got kids?
259
00:24:04,970 --> 00:24:05,970
I gotta take a shit.
260
00:24:23,600 --> 00:24:24,600
You again.
261
00:24:25,980 --> 00:24:29,100
Six flights before Tuesday? Right. What
are the odds?
262
00:24:29,680 --> 00:24:30,680
I never asked.
263
00:24:32,180 --> 00:24:33,180
Paul Moraine.
264
00:24:33,360 --> 00:24:34,380
Gloria Burgle.
265
00:24:35,820 --> 00:24:37,040
What do you do, Gloria?
266
00:24:37,320 --> 00:24:38,460
I'm in law enforcement.
267
00:24:39,400 --> 00:24:42,060
Oh, like the police? Exactly.
268
00:24:42,260 --> 00:24:44,320
I'm chief in Eden Valley, or was chief.
269
00:24:44,980 --> 00:24:48,180
We're being swallowed by the county, so
hierarchy's a little unclear at present.
270
00:24:48,620 --> 00:24:50,420
Oh. Married or divorced?
271
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
I'm sorry?
272
00:24:52,460 --> 00:24:53,460
Your finger.
273
00:24:53,960 --> 00:24:56,240
You used to wear a ring. Now you don't.
274
00:24:57,420 --> 00:25:00,180
Divorced. Or not yet, but anyway.
275
00:25:02,640 --> 00:25:09,500
Before he goes off to war, a soldier
gives his wife
276
00:25:09,500 --> 00:25:10,800
a bill of divorce.
277
00:25:11,660 --> 00:25:14,980
He says, dear, this is your bill of
divorce.
278
00:25:15,680 --> 00:25:21,440
If I don't return within 12 months, it
becomes effective from this moment
279
00:25:21,440 --> 00:25:22,440
onward.
280
00:25:22,780 --> 00:25:29,380
Meaning that if he dies, they've been
divorced the whole time he was gone. If
281
00:25:29,380 --> 00:25:33,480
returns, they were always married.
282
00:25:33,940 --> 00:25:34,859
Huh.
283
00:25:34,860 --> 00:25:37,920
That's like, um... I'm my own grandpa.
284
00:25:39,400 --> 00:25:45,940
Which means, if you really think about
it, for the entire year, she was married
285
00:25:45,940 --> 00:25:46,940
and divorced.
286
00:25:48,500 --> 00:25:51,780
Well, we got a hearing next month, so
probably won't have to wait that long.
287
00:25:53,150 --> 00:25:57,030
All right, keep walking dipshit. This
one's mine. No, that's not. We know each
288
00:25:57,030 --> 00:25:58,030
other.
289
00:25:58,310 --> 00:25:59,310
All right.
290
00:25:59,810 --> 00:26:02,150
Look, I'm just going to cut to the chase
here, gorgeous. Am I getting laid
291
00:26:02,150 --> 00:26:03,150
tonight or what?
292
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
What?
293
00:26:07,510 --> 00:26:08,510
Cool.
294
00:26:08,690 --> 00:26:09,690
Thanks for the beer.
295
00:27:39,850 --> 00:27:44,550
From small beginnings, big things
arrived, thought the android Minsky.
296
00:27:45,550 --> 00:27:48,110
Energy became matter, matter became
life.
297
00:27:48,770 --> 00:27:53,130
Bacteria to amoeba, amoeba to amphibian,
amphibian to man.
298
00:27:54,790 --> 00:27:58,210
Living and dying in numbers too large to
calculate.
299
00:28:05,790 --> 00:28:09,150
Orphaned and alone, he traveled the
earth as centuries passed.
300
00:28:09,790 --> 00:28:12,270
Millennia, a being in search of meaning.
301
00:28:19,470 --> 00:28:22,010
Each century, he would have to stop and
recharge.
302
00:28:22,770 --> 00:28:25,350
In those hours, he was vulnerable to
attack.
303
00:28:26,930 --> 00:28:27,930
Hold still.
304
00:28:28,130 --> 00:28:29,130
I can help.
305
00:28:29,150 --> 00:28:30,150
Watch him.
306
00:29:32,580 --> 00:29:33,580
Hi.
307
00:29:34,900 --> 00:29:38,960
I'm looking for information on a writer.
He would have worked here in the 70s.
308
00:29:39,100 --> 00:29:40,660
Union. Pardon?
309
00:29:41,160 --> 00:29:42,340
Was he in the Union?
310
00:29:42,780 --> 00:29:43,739
I don't know.
311
00:29:43,740 --> 00:29:45,200
He wrote books, mostly.
312
00:29:45,440 --> 00:29:48,040
The Writers Guild doesn't represent book
writers.
313
00:29:48,460 --> 00:29:49,700
Well, that seems like an oversight.
314
00:29:51,060 --> 00:29:53,080
Name? Gloria Burgle.
315
00:29:53,580 --> 00:29:58,180
His name is Gloria. No, sorry, that's my
name. He was Thaddeus Mobley.
316
00:30:01,610 --> 00:30:02,610
Wait here
317
00:31:11,090 --> 00:31:12,090
No,
318
00:31:12,570 --> 00:31:15,090
Mr. Zimmerman. I'm Gloria Burgle.
319
00:31:16,930 --> 00:31:18,570
I'm sorry. Could you repeat that?
320
00:31:26,950 --> 00:31:30,510
I said, can't you people take a hint?
321
00:31:31,990 --> 00:31:33,630
I give only a shot.
322
00:31:34,650 --> 00:31:35,970
I'm a police officer.
323
00:31:36,610 --> 00:31:37,610
Police?
324
00:31:39,269 --> 00:31:42,990
I had a few questions for you about a
writer you worked with back in 1975,
325
00:31:43,590 --> 00:31:44,670
Thaddeus Mobley.
326
00:31:46,510 --> 00:31:50,550
He wrote a script for you called The
Planet Y, a science fiction film.
327
00:31:52,370 --> 00:31:56,350
And, well, he was the victim of some
malfeasance recently, and I'm just
328
00:31:56,350 --> 00:32:00,770
to connect the dots here. I know he was
writing a movie for you, and then I
329
00:32:00,770 --> 00:32:01,770
don't know, something happened.
330
00:32:07,080 --> 00:32:08,240
He was a failure.
331
00:32:11,640 --> 00:32:13,340
Let me ask you something.
332
00:32:14,060 --> 00:32:15,560
Do you know about science?
333
00:32:16,940 --> 00:32:19,320
Do I know about? About science.
334
00:32:20,080 --> 00:32:22,600
Well, science has this thing.
335
00:32:24,340 --> 00:32:25,520
It's been proven.
336
00:32:25,880 --> 00:32:28,640
They call it quantum something.
337
00:32:29,440 --> 00:32:32,500
It talks about how we're all just
particles.
338
00:32:33,320 --> 00:32:36,160
We're floating out there.
339
00:32:36,910 --> 00:32:42,170
We're moving through space. Nobody knows
where we are.
340
00:32:43,530 --> 00:32:48,850
And then every once in a while, bang, we
collide.
341
00:32:50,570 --> 00:32:55,390
And suddenly for maybe a minute, we're
real.
342
00:32:58,370 --> 00:33:02,110
And then we float off again.
343
00:33:05,870 --> 00:33:07,470
As if we don't even exist.
344
00:33:09,790 --> 00:33:16,410
I used to think it meant something,
these collisions, the people we found.
345
00:33:18,990 --> 00:33:19,990
And now?
346
00:33:22,170 --> 00:33:25,450
Don't let the door hit you on your way
out.
347
00:33:32,290 --> 00:33:33,290
Excuse me.
348
00:33:33,990 --> 00:33:36,300
I'm... Does anybody else visit Mr.
349
00:33:36,500 --> 00:33:39,760
Zimmerman? He mentioned a woman named
Gladys. She died.
350
00:33:40,420 --> 00:33:42,660
He's been here a long time, since the
accident.
351
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
Say more about that.
352
00:33:44,680 --> 00:33:46,280
I don't know. It's before my time.
353
00:33:46,880 --> 00:33:50,300
But what I heard is they thought he was
going to be a vegetable. He was messed
354
00:33:50,300 --> 00:33:51,300
up so bad.
355
00:34:12,780 --> 00:34:16,300
Though his sensors recorded the data,
the numbers had become meaningless.
356
00:34:18,380 --> 00:34:22,300
From his remove, he watched
civilizations rise and fall.
357
00:34:23,179 --> 00:34:27,620
Hope became despair, became hope, became
despair.
358
00:34:31,600 --> 00:34:35,760
From time to time, the technology
existed to send word back to his home
359
00:34:36,100 --> 00:34:38,620
But by now, there was no one left to
respond.
360
00:34:56,460 --> 00:35:00,420
And then, one day, something happened.
361
00:35:47,600 --> 00:35:49,380
You should have called, baby. I got
company.
362
00:35:49,620 --> 00:35:50,620
You got any coke?
363
00:35:50,700 --> 00:35:55,460
I got nothing. They're going to kick me
out of the motel soon, and I just...
364
00:35:55,460 --> 00:35:57,320
Thaddeus, my boy.
365
00:35:57,700 --> 00:35:58,700
Como esta?
366
00:36:00,540 --> 00:36:01,540
Why be here?
367
00:36:02,240 --> 00:36:05,500
What are you... You're not going to cry,
are you? What? No.
368
00:36:06,000 --> 00:36:07,480
Of course he's not going to cry.
369
00:36:08,540 --> 00:36:10,840
Thaddeus is a big boy. He's seen the
world.
370
00:36:12,040 --> 00:36:13,120
I want my money.
371
00:36:13,640 --> 00:36:15,680
Certainly. Of course you do.
372
00:36:16,280 --> 00:36:17,280
Am I right?
373
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
You should have it.
374
00:36:19,020 --> 00:36:23,780
But I'm afraid the rather unfortunate
fact of the matter is it's all gone.
375
00:36:24,780 --> 00:36:27,440
What? I told you he's crying.
376
00:36:27,800 --> 00:36:30,100
I'm not crying. Listen to me, Bubby.
377
00:36:30,300 --> 00:36:31,540
Relax. I understand.
378
00:36:31,920 --> 00:36:33,680
These are hard lessons, but you know
what?
379
00:36:34,220 --> 00:36:35,640
You're going to thank us one day.
380
00:36:36,380 --> 00:36:37,380
Us?
381
00:36:37,640 --> 00:36:39,300
I thought we were... What?
382
00:36:40,900 --> 00:36:41,900
In love?
383
00:36:43,060 --> 00:36:45,500
I used you, asshole. Don't you get it?
384
00:36:45,940 --> 00:36:47,760
Hush. Too harsh, my love.
385
00:36:48,280 --> 00:36:49,360
Let the boy down easy.
386
00:36:49,700 --> 00:36:54,400
Can't you see he has a genuine fondness
for you? Just shut up. I need to think.
387
00:36:54,520 --> 00:36:56,260
What? You need an umbrella?
388
00:36:57,320 --> 00:37:00,380
Nobody asked you to come here with your
stupid face and your sad eyes.
389
00:37:01,200 --> 00:37:03,840
Love, you're a piggy bank.
390
00:37:05,400 --> 00:37:06,319
You know what?
391
00:37:06,320 --> 00:37:09,880
I think it's probably best if you were
to go. I mean, she's obviously quite
392
00:37:09,880 --> 00:37:11,120
upset. Don't touch me!
393
00:37:12,820 --> 00:37:14,360
Here, relax.
394
00:37:15,000 --> 00:37:16,020
Come on, it's fine.
395
00:37:16,570 --> 00:37:18,690
I mean, you got played, that's all.
396
00:37:19,150 --> 00:37:21,930
You're young, believe me, you're gonna
get over it. And you know what? The
397
00:37:21,930 --> 00:37:23,530
of the matter is, we did you a favor.
398
00:37:24,590 --> 00:37:26,410
It's a hard, hard world out there.
399
00:37:26,790 --> 00:37:29,010
You need to develop a tougher shell, my
friend.
400
00:37:29,330 --> 00:37:31,250
Jesus, Howie, just get rid of him
already.
401
00:37:31,830 --> 00:37:33,410
No. Kid. No.
402
00:37:34,050 --> 00:37:35,330
Kid. No.
403
00:37:35,830 --> 00:37:36,830
No!
404
00:37:41,570 --> 00:37:42,810
Everybody's got a role to play.
405
00:37:43,530 --> 00:37:44,850
Yours is to cough up the cheddar.
406
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
And then screw.
407
00:37:47,100 --> 00:37:48,100
You understand?
408
00:37:48,920 --> 00:37:50,020
I don't hear you.
409
00:37:53,600 --> 00:37:54,120
You
410
00:37:54,120 --> 00:38:03,020
see
411
00:38:03,020 --> 00:38:04,020
that?
412
00:38:04,380 --> 00:38:06,840
Turns out he's reasonable. He's really a
nice kid.
413
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
You're a bad person.
414
00:38:37,880 --> 00:38:39,420
I never saw him again.
415
00:38:41,300 --> 00:38:42,940
So that was the accident.
416
00:38:44,400 --> 00:38:45,760
Zimmerman, you conned him.
417
00:38:49,660 --> 00:38:53,680
Did he... Do you think Zimmerman would
have... Maybe he wanted revenge and he
418
00:38:53,680 --> 00:38:54,920
hired someone or...
419
00:39:04,260 --> 00:39:10,980
No It's just a story None of this has
anything
420
00:39:10,980 --> 00:39:17,220
to do Okay
421
00:39:30,640 --> 00:39:31,640
He was right.
422
00:39:33,840 --> 00:39:35,640
I am a bad person.
423
00:39:38,740 --> 00:39:40,920
He wasn't so good either.
424
00:42:11,980 --> 00:42:15,380
Okay, folks, in a few minutes we'll be
beginning our descent into Minneapolis,
425
00:42:15,660 --> 00:42:18,220
St. Paul, where the temperature is a
balmy 23 degrees.
426
00:42:45,030 --> 00:42:46,470
Unit MNSKY.
427
00:42:47,130 --> 00:42:48,450
I can help.
428
00:42:48,690 --> 00:42:55,290
We, the Federation of United Planets,
want to honor you for your service. We
429
00:42:55,290 --> 00:43:00,890
downloaded your data recorder and found
that you have been functional for 2 .38
430
00:43:00,890 --> 00:43:02,690
million years.
431
00:43:03,170 --> 00:43:08,130
We believe this makes you the oldest
sentient being in the history of the
432
00:43:08,130 --> 00:43:09,130
universe.
433
00:43:11,290 --> 00:43:16,100
You have seen... The birth of planets.
The death of worlds.
434
00:43:16,660 --> 00:43:21,520
You have ridden on the tail of a comet,
have journeyed to the heart of the sun.
435
00:43:21,740 --> 00:43:26,780
Your data will help us decode the very
fabric of the universe.
436
00:43:28,040 --> 00:43:29,180
I can help.
437
00:43:29,940 --> 00:43:32,400
You have helped, my metal friend.
438
00:43:32,980 --> 00:43:35,620
But now your service is complete.
439
00:43:36,020 --> 00:43:39,480
It is time to shut yourself down.
440
00:44:45,460 --> 00:44:46,460
Arby's? Okay.
441
00:44:48,600 --> 00:44:50,760
You disappear every time a person says
Arby's?
442
00:44:51,040 --> 00:44:52,780
Oh, are you guys going for Arby's?
Maybe.
443
00:44:53,680 --> 00:44:54,740
Hey, uh, Chief.
444
00:44:55,080 --> 00:44:56,980
Old Chief. You gotta stop calling your
dad.
445
00:44:57,240 --> 00:44:58,240
Sorry.
446
00:44:58,340 --> 00:44:59,500
Got a call on the radio.
447
00:44:59,720 --> 00:45:01,060
They pulled some prints from Ennis.
448
00:45:01,700 --> 00:45:02,439
Oh, yeah?
449
00:45:02,440 --> 00:45:05,100
Yeah. Ran it through the, uh, what do
you, uh, database?
450
00:45:05,700 --> 00:45:07,080
Out of Mac. You don't say.
451
00:45:07,380 --> 00:45:08,980
Yeah. Maurice Lafay.
452
00:45:09,360 --> 00:45:12,780
Now, that don't sound Russian, but I
showed his photo to Earl.
453
00:45:13,200 --> 00:45:15,840
And he was like, yeah, that's our man.
454
00:45:16,120 --> 00:45:17,440
Out of St.
455
00:45:17,720 --> 00:45:18,720
Cloud.
456
00:45:19,120 --> 00:45:20,720
Well, now, what do you know?
457
00:45:22,440 --> 00:45:24,400
We should maybe drive up there after
Arby.
458
00:45:24,920 --> 00:45:25,920
Dead, apparently.
459
00:45:26,440 --> 00:45:27,440
The who?
460
00:45:27,700 --> 00:45:30,040
Suspect, let's say. Some kind of freak
accident.
461
00:45:30,340 --> 00:45:34,440
Air conditioner fell on him. Just like a
pancake.
462
00:45:35,020 --> 00:45:38,580
And him on parole for some pretty nasty
stuff, too. Not in front of the boy.
463
00:45:38,840 --> 00:45:39,840
I'm old enough.
464
00:45:39,940 --> 00:45:40,779
Not even close.
465
00:45:40,780 --> 00:45:41,820
An air conditioner?
466
00:45:42,040 --> 00:45:42,959
In winter?
467
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
That's what I thought.
468
00:45:45,480 --> 00:45:47,620
Well, if he's dead, I don't suppose he's
going anywhere.
469
00:45:48,460 --> 00:45:51,720
Probably we should have a milkshake,
maybe some curly fries, ponder all
470
00:45:51,720 --> 00:45:52,720
moves.
471
00:45:54,600 --> 00:45:56,080
We may solve this thing yet.
472
00:49:02,799 --> 00:49:04,700
Now I get it. Aw, geez.
32611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.