Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,394 --> 00:03:20,594
أتعلم مع من يمكنك
مناقشة هذا الأمر أيضاً؟
2
00:03:22,034 --> 00:03:24,034
- من؟
- (أشرف الفار)
3
00:03:24,634 --> 00:03:25,874
ولماذا أكلمه عن الأمر؟
4
00:03:26,314 --> 00:03:28,674
يمتلك شعبية لا مثيل لها في البلاد
5
00:03:29,314 --> 00:03:31,034
يعرف بكل ما يحصل في البلاد
6
00:03:31,154 --> 00:03:33,594
كما أن عائلته من أعرق
العائلات في (الغردقة)
7
00:03:34,074 --> 00:03:35,074
أعرف
8
00:03:35,194 --> 00:03:39,154
هل تعرف بأن أسرته كانت تملك
الكثير من الأعمال والأملاك هنا؟
9
00:03:39,274 --> 00:03:40,274
حقاً؟
10
00:03:40,994 --> 00:03:42,314
لم أكن أعلم بأنهم يملكون
شيئاً سوى المطعم
11
00:03:42,434 --> 00:03:45,434
لا، إذ أنفق كل أمواله
وأعماله على هذا المطعم
12
00:03:47,674 --> 00:03:49,674
وما علاقة هذا الكلام
الذي تقوله الآن في القضية؟
13
00:03:52,674 --> 00:03:54,674
هل قرأت روايتي؟
14
00:04:01,074 --> 00:04:05,794
أعلم بأن كثير من الناس يعتبرون
الأدب مجرد قصص وحكايات خيالية
15
00:04:07,754 --> 00:04:09,034
لكن صدقني...
16
00:04:10,474 --> 00:04:12,954
أحياناً قد نجد في الحكايات
والقصص الأدبية حقائق
17
00:04:13,394 --> 00:04:14,834
أصدق من تلك التي تراها في السجلات
18
00:04:17,154 --> 00:04:18,714
سأقرأها
19
00:04:23,594 --> 00:04:25,394
هل انتهت مقابلتنا يا سيدي؟
20
00:04:27,994 --> 00:04:28,994
لا، ليس بعد
21
00:04:29,874 --> 00:04:31,114
لا تقلق، لن أعطلك عن عملك
22
00:04:35,634 --> 00:04:36,754
كما تشاء يا سيدي
23
00:04:47,394 --> 00:04:51,714
"الأمر واضح للجميع، من الممكن
أن يسجل هدفاً، قد يسجل هدفاً"
24
00:04:52,394 --> 00:04:55,154
هلّا أخبرتنا يا أمي ماذا فعلت
خالتي في حفل الزفاف أيضاً؟
25
00:04:55,314 --> 00:04:57,194
أجل، أرجوك يا خالتي
26
00:04:57,794 --> 00:04:59,114
وهل تحسبينني كنت أفكر في الزفاف؟
27
00:04:59,234 --> 00:05:02,034
كنت أبكي منذ بداية
حفل الزفاف وحتى نهايته
28
00:05:03,114 --> 00:05:05,634
لدرجة أنني أصبت بهبوط ضغط
29
00:05:05,994 --> 00:05:09,074
- وكانوا سيسعفونني إلى المستشفى
- ما هذا الذي تقولينه يا أمي؟
30
00:05:09,194 --> 00:05:12,114
كانت فرحتك وسع السماء
وكنت تقفزين فرحاً!
31
00:05:12,834 --> 00:05:15,194
هل كنت حزينة لأن
أمي ستتزوج من أبي؟
32
00:05:15,834 --> 00:05:18,834
ماذا ستفعلين اليوم يا (ليلى)؟
هل تودين الذهاب إلى البحر؟
33
00:05:19,074 --> 00:05:21,714
كان عمر والدتك 21 سنة حينها
34
00:05:22,154 --> 00:05:25,434
وما زالت طالبة في الجامعة
كما كانت محط إعجاب الجميع
35
00:05:25,674 --> 00:05:28,154
العم (نديم) والعم (طارق)
36
00:05:28,434 --> 00:05:31,154
(طارق فكري) مالك (أندوشين)؟
37
00:05:31,354 --> 00:05:33,634
- مذهل
- مذهل
38
00:05:34,154 --> 00:05:36,154
هل تودين أن يتبناك يا عزيزتي؟
39
00:05:37,874 --> 00:05:40,594
لكن كانت والدتك تحب (عمر) منذ أن
كانت طالبة في السنة الجامعية الأولى
40
00:05:40,954 --> 00:05:42,434
أي كانت مغرمة به
41
00:05:42,954 --> 00:05:44,594
كالأفلام
42
00:05:44,954 --> 00:05:48,114
هل رأيت فيلم (الوسادة الخالية)؟
كانت القصة مثله بالضبط
43
00:05:48,554 --> 00:05:50,554
وأنت أيضاً تحبين (عبد الحليم)
44
00:05:50,834 --> 00:05:53,354
صحيح أنني أحبه لكن محال أن أتزوجه!
45
00:05:53,474 --> 00:05:55,874
- استحوذت الأفلام على تفكيرك
- وكأنني أنا التي أحضرتها!
46
00:05:57,234 --> 00:05:59,234
إن حياتك المهنية
هي أهم شيء يا (لولا)
47
00:05:59,514 --> 00:06:01,034
صحيح أن الحب جميل
48
00:06:01,794 --> 00:06:04,994
لكن الزواج والحياة المهنية
هما أمر مختلف تماماً
49
00:06:05,114 --> 00:06:08,194
ويجب أن يتخذ عقلك قرار زواجك
50
00:06:08,394 --> 00:06:10,074
وليس قلبك
51
00:06:11,034 --> 00:06:13,954
هذا يكفي! ارتدي ملابسك
لأننا سنذهب إلى البحر
52
00:06:14,074 --> 00:06:16,194
ما الخطب يا (عمر)؟
ألا تراني أكلمها؟
53
00:06:16,314 --> 00:06:18,514
بوسعك قول هذا الكلام لها
في المرة القادمة بإذن الله
54
00:06:19,114 --> 00:06:20,554
(صلاح)!
55
00:06:20,754 --> 00:06:22,234
تعال يا بني، سنذهب إلى البحر!
56
00:06:22,354 --> 00:06:23,634
ارتدي ملابسك!
57
00:06:29,794 --> 00:06:32,234
ليس هنالك أي سبب
يدفعك لقول هذا الكلام!
58
00:06:32,514 --> 00:06:34,154
وما الذي قلته؟
59
00:06:34,554 --> 00:06:36,114
ألا أعرف الكلام
الذي أقوله لحفيدتي؟
60
00:06:36,234 --> 00:06:39,914
ألا تعين للكلام الذي تقولينه!
حرام عليك!
61
00:06:46,114 --> 00:06:47,674
شكراً، ضعيها على الطاولة
62
00:06:51,954 --> 00:06:53,954
أرجو أن تلحي على الأطفال
لارتداء ملابسهم
63
00:06:54,354 --> 00:06:55,554
حسناً
64
00:06:57,954 --> 00:07:00,554
(هانا)! (هانا)!
65
00:07:49,554 --> 00:07:51,074
(صلاح)!
66
00:07:52,314 --> 00:07:54,714
ألا تود أن تشتري
لأختيك شيئاً لتشرباه؟
67
00:07:55,274 --> 00:07:56,514
عندما أنهي عملي
68
00:07:56,914 --> 00:07:58,874
لم لا تشتري لهما شيئاً
ثم تتابع لعبك؟
69
00:07:59,234 --> 00:08:00,354
حاضر
70
00:08:00,714 --> 00:08:01,954
ماذا أشتري لك؟
71
00:08:02,074 --> 00:08:04,314
لا أريد أي شيء
لكن إن وجدت شطائر فأحضر لي واحدة
72
00:08:04,994 --> 00:08:06,754
(هانا)، أحضر لها عصير البرتقال
73
00:08:08,034 --> 00:08:09,514
اسأل (ليلى) عمّ تريد
74
00:08:09,954 --> 00:08:11,674
واشتري لنفسك ما يطيب لها
75
00:08:18,234 --> 00:08:20,474
- ما الذي تودين شربه؟
- لا أريد أي شيء، اذهب
76
00:08:36,674 --> 00:08:38,994
"لم أشعر بتلك اللهفة منذ سنوات"
77
00:08:39,234 --> 00:08:40,594
"لم أكن بحالتي الطبيعية"
78
00:08:40,794 --> 00:08:43,754
"لم أكن أعي بأي شيء بدور حول
كانت تستحوذ على كل تفكيري"
79
00:08:44,994 --> 00:08:47,474
"ماذا سترسل لي؟
أين هي الآن؟ وبرفقة من؟"
80
00:08:47,674 --> 00:08:48,954
"ما الذي تفعله وهي تكلّمني؟"
81
00:08:49,074 --> 00:08:51,274
"كنت تحت تأثير
حالة غريبة تتملكني تماماً"
82
00:08:52,074 --> 00:08:55,834
"كنت أتحدث معها بلا توقف، وسأكون
كاذباً لو قلت إنني لم أسعد بذلك"
83
00:09:03,434 --> 00:09:04,594
أين ذهبت (هانا)؟
84
00:09:05,634 --> 00:09:06,794
أين (هانا)؟
85
00:09:18,474 --> 00:09:19,754
(هانا)!
86
00:09:27,594 --> 00:09:28,754
- أنت!
- أخبرني
87
00:09:28,874 --> 00:09:30,274
أرأيت طفلة ترتدي
فستاناً لونه أبيض وأخضر؟
88
00:09:30,394 --> 00:09:31,474
لا
89
00:09:39,554 --> 00:09:41,234
إلى أين ذهبت يا فتاة؟ لقد أخفتني!
90
00:09:41,834 --> 00:09:43,114
لماذا لم تخبرني
بأنها برفقتك يا بني؟
91
00:09:43,234 --> 00:09:46,394
وما أدراني بأنك لا تعرف؟
وجدتها بجانبي عند ركن المشروبات
92
00:09:47,674 --> 00:09:49,874
إياك أن تبرحي مكانك
من دون أن تخبريني يا حبيبتي!
93
00:09:50,434 --> 00:09:51,634
هل كلامي مفهوم يا عزيزتي؟
94
00:09:53,914 --> 00:09:55,914
أمسك هذا الشيء بكلتا يديك!
95
00:09:56,234 --> 00:09:57,994
يجب ألّا أوجه لك ذات الملاحظة
5000 مرة!
96
00:10:04,194 --> 00:10:06,314
- سأذهب لمقابلة أصدقائي يا أبي
- ومن هؤلاء؟
97
00:10:06,434 --> 00:10:08,594
- نهارك سعيد يا سيدي
- شكراً، لا نريد أي شيء
98
00:10:08,714 --> 00:10:10,874
من هم أصدقاؤك يا (ليلى)؟
99
00:10:11,114 --> 00:10:12,194
إنهم أصدقائي في المدرسة
100
00:10:12,634 --> 00:10:13,994
- أخبري والدتك
- أعددته للتو...
101
00:10:14,114 --> 00:10:16,114
أخبرتك بأننا لا نريد!
102
00:10:18,914 --> 00:10:21,594
- شكراً جزيلاً يا سيدي
- أنا آسف يا سيدي
103
00:10:21,874 --> 00:10:24,514
أعتذر منك!
أخبرتك أننا لا نريد أي شيء!
104
00:10:25,234 --> 00:10:26,634
لا بأس، لا تلق بالاً يا سيدي
105
00:10:56,634 --> 00:10:57,954
- مرحباً
- أهلاً
106
00:11:09,594 --> 00:11:10,874
مرحباً
107
00:11:11,154 --> 00:11:12,314
أين (ليلى)؟
108
00:11:12,434 --> 00:11:14,314
- ألم تتصل بك؟
- لا
109
00:11:14,434 --> 00:11:17,354
قالت إنها ستذهب لرؤية أصدقاء
المدرسة وبأنها ستتصل بك
110
00:11:17,474 --> 00:11:18,954
ما الخطب يا (عمر) ألم نتفق؟
111
00:11:19,074 --> 00:11:22,954
لا تسألي لماذا؟ ألق اللوم عليّ
عندما تفرغين من نزهاتك مع والدتك
112
00:11:23,274 --> 00:11:24,954
أمضي طوال الوقت
مع الأطفال يا (عمر)
113
00:11:25,074 --> 00:11:27,474
وأصغي لكلامك
وتعليقاتك من دون تذمر
114
00:11:27,594 --> 00:11:28,674
كفى يا (مها)!
115
00:11:28,994 --> 00:11:30,274
أراكم في المساء
116
00:11:30,554 --> 00:11:33,034
- إلى أين ستذهب الآن؟
- أخبرتك منذ الصباح
117
00:11:33,154 --> 00:11:35,314
هنالك اجتماع حول
البحث الخاص بالرواية
118
00:11:35,554 --> 00:11:36,594
ما خطب ذلك البحث؟
119
00:11:36,714 --> 00:11:39,954
ألم تكن البارحة في المكتبة
في (الغردقة) كرمى للبحث؟
120
00:11:40,074 --> 00:11:41,914
هلّا وفرت هذا التحقيق عليّ
وأجريته لابنتك
121
00:11:42,114 --> 00:11:43,714
التي لا تعرف مكانها ولا من ترافق؟
122
00:11:43,834 --> 00:11:45,394
بالمناسبة، لست من سمح لها بالمغادرة
123
00:11:46,074 --> 00:11:48,554
- سأراكم في المساء يا اولاد
- انتظر
124
00:11:52,514 --> 00:11:54,874
- تحركي، إذ أنك تعطلين حركة المرور
- حسناً، إلى اللقاء
125
00:12:13,754 --> 00:12:15,034
شكراً يا سيدي
126
00:12:42,954 --> 00:12:44,234
يا سيد!
127
00:12:45,794 --> 00:12:47,434
ما هذه الصدفة الجميلة؟
128
00:12:50,034 --> 00:12:52,034
أهلاً وسهلاً يا أستاذ...
129
00:12:52,154 --> 00:12:54,674
(أشرف الفار) أرجو المعذرة إذ لم
نتعارف بشكل جيد في المرة السابقة
130
00:12:54,794 --> 00:12:55,914
(عمر شاهين)
131
00:12:56,034 --> 00:12:58,474
(عمر شاهين) يا له من اسم سينمائي!
132
00:12:58,874 --> 00:13:01,234
مثل (أدهم صبري)
هل تعرف (أدهم صبري)؟
133
00:13:01,514 --> 00:13:03,514
- أعتقد ذلك
- أحبه كثيراً
134
00:13:03,874 --> 00:13:05,514
هل قابلت صديقتك؟
135
00:13:05,714 --> 00:13:06,994
صديقتي؟
136
00:13:07,114 --> 00:13:09,514
ألم تأت البارحة لمقابلة (هالة)؟
137
00:13:10,194 --> 00:13:11,794
لا، لقد أسأت فهم الأمر
138
00:13:12,314 --> 00:13:14,034
"أسأت الفهم"، ربما
139
00:13:14,794 --> 00:13:16,354
سررت بمقابلتك
140
00:13:35,834 --> 00:13:38,034
بالطبع، لم يتسن لك متابعة
أي شيء من الاجتماع
141
00:13:41,154 --> 00:13:42,394
ما خطبك؟
142
00:13:43,914 --> 00:13:46,074
هلّا ذهبنا إلى أي مكان لنتحدث فيه؟
143
00:13:48,954 --> 00:13:50,034
تفضل
144
00:13:55,874 --> 00:13:57,234
هل أنت بخير؟
145
00:14:00,834 --> 00:14:02,554
أفكر فيك طوال اليوم منذ أن أسيقظ
146
00:14:03,234 --> 00:14:05,034
صورتك لا تفارق ذهني
147
00:14:06,234 --> 00:14:09,354
أمسك هاتفي بيدي
وأود التحدث معك طوال الوقت
148
00:14:11,674 --> 00:14:13,114
لا أستطيع التركيز في أي شيء
149
00:14:20,354 --> 00:14:23,474
لم أكد أفارق الأطفال
حتى أتيت مسرعاً لأراك
150
00:14:31,154 --> 00:14:32,834
أليس لديك ما تقولينه؟
151
00:14:36,634 --> 00:14:38,114
ما الذي تراه؟
152
00:14:41,154 --> 00:14:42,434
أرى نفسي أغرق
153
00:14:45,914 --> 00:14:47,354
وهل تريد مني إنقاذك؟
154
00:14:49,114 --> 00:14:50,714
أخشى أن تنقذيني
155
00:14:52,234 --> 00:14:54,234
وأنا بدوري أفكر فيك...
156
00:14:55,354 --> 00:14:56,874
طوال الوقت
157
00:14:58,314 --> 00:15:00,754
- لماذا؟
- من دون سبب يا (عمر)
158
00:15:02,394 --> 00:15:04,914
ليس هنالك سبب
لجميع الأشياء التي تحصل
159
00:15:07,274 --> 00:15:11,194
وهل هنالك سبب
لكل شيء يحصل في حياتك؟
160
00:15:14,874 --> 00:15:16,834
يجب ألّا نلتقي مرة ثانية
161
00:15:17,594 --> 00:15:19,634
فالناس...
162
00:15:23,554 --> 00:15:25,074
أنت محق
163
00:15:32,034 --> 00:15:33,914
هل سبق لك الذهاب إلى (القصير)؟
164
00:15:35,834 --> 00:15:37,554
إنها مدينة جميلة جداً
165
00:15:38,034 --> 00:15:39,994
مضى زمن طويل
على آخر مرة ذهبت فيها إلى هناك
166
00:15:45,314 --> 00:15:47,114
هل تذهب معي إلى هناك؟
167
00:15:49,434 --> 00:15:52,274
ستفيدك هذه النزهة كثيراً
في الرواية التي تكتبها
168
00:15:53,434 --> 00:15:54,554
وما دخل الرواية؟
169
00:15:54,674 --> 00:16:00,274
إن كان مطعم السمك مفيداً لك
فلا شك في أن (القصير) ستفيدك جداً
170
00:16:02,074 --> 00:16:03,194
اتفقنا؟
171
00:16:03,354 --> 00:16:07,394
حسناً، سأتولى ترتيب كل شيء
وسأخبرك بالتفاصيل لاحقاً
172
00:16:10,114 --> 00:16:11,354
هل تتعجل الأمر؟
173
00:16:49,194 --> 00:16:50,794
عليّ المغادرة
174
00:16:55,074 --> 00:16:56,274
حسناً
175
00:16:56,794 --> 00:16:58,274
وداعاً
176
00:17:11,714 --> 00:17:13,714
"والآن، اسمعوا يا أولاد"
177
00:17:13,914 --> 00:17:15,834
"هذا هيكل عظمي"
178
00:17:18,994 --> 00:17:20,114
جاء أبي!
179
00:17:20,234 --> 00:17:22,034
انضم إلينا في متابعة الفيلم يا (عمر)
180
00:17:22,274 --> 00:17:23,474
سآتي على الفور
181
00:17:23,594 --> 00:17:26,714
"افهموا ما أقوله، يجب
أن تذاكروا اللغة العربية جيداً"
182
00:17:27,274 --> 00:17:29,074
"افتحوا الكتب، حالاً!"
183
00:17:39,034 --> 00:17:42,834
"أردت بعد الاجتماع إخبارها
بأنه يتعيّن علينا إنهاء هذه القصة"
184
00:17:43,434 --> 00:17:45,954
"لكن عندما جلسنا معاً فهمت"
185
00:17:46,474 --> 00:17:48,394
"أن القصة لا تزال في بدايتها"
186
00:17:48,554 --> 00:17:51,234
"وأدركت حيتها أنني أتقدم
نحو شيء كبير"
187
00:17:51,554 --> 00:17:53,354
"وقد لا أكون نداً له"
188
00:17:55,994 --> 00:17:59,754
"عرفت أن ما مضى شيء
وأن الآتي شيء مختلف تماماً"
189
00:18:00,474 --> 00:18:03,834
"وبالطبع كان هنالك صوت يخرج
من أعماقي يقول لي "تعقّل هذا يكفي"
190
00:18:03,994 --> 00:18:05,994
"لكنني لم أكن قادراً على ردع نفسي"
191
00:18:06,994 --> 00:18:09,434
"وكأن قوة أكبر مني تسيّرني"
192
00:18:09,754 --> 00:18:12,314
"كأنه ليس أمامي سوى المضي
معها حتى النهاية"
193
00:18:12,514 --> 00:18:15,314
"حتى لو لم أكن أعرف
ما الذي ينتظرني في تلك النهاية"
194
00:18:35,274 --> 00:18:36,914
كيف كان الاجتماع؟
195
00:18:37,314 --> 00:18:38,554
جيداً؟
196
00:18:40,274 --> 00:18:41,714
- كل يا أبي
- كل شيء على ما يرام
197
00:18:41,834 --> 00:18:43,154
لذيذ يا أبي!
198
00:19:11,154 --> 00:19:12,794
سيد (عمر)...
199
00:19:13,834 --> 00:19:17,314
ما طبيعة العلاقة التي جمعت
بين ابنتك و(حسن عزت)؟
200
00:19:17,794 --> 00:19:19,034
يا سيدي...
201
00:19:19,794 --> 00:19:21,594
ابنتي و(حسن عزت)!
202
00:19:21,834 --> 00:19:22,914
ما هذا؟
203
00:19:23,274 --> 00:19:24,634
ألا تعرف؟
204
00:19:25,554 --> 00:19:28,034
أنا لا أعرف ما الغاية من سؤالك
205
00:19:28,954 --> 00:19:31,874
كان هنالك علاقة
بين ابنتك (ليلى) و(حسن)
206
00:19:32,114 --> 00:19:33,714
وأعرف بأنك لم تكن موافقاً عليها
207
00:19:33,834 --> 00:19:35,834
لم تكن تلك علاقة يا سيدي
بل لهو مراهقين
208
00:19:35,954 --> 00:19:39,114
كانت قصة عابرة وانتهت، لكن ما
أجهله هو الفائدة التي سيقدمها لك!
209
00:19:39,234 --> 00:19:43,034
تقرر النيابة وحدها التفاصيل
التي تفيدها يا سيد (عمر)
210
00:19:44,154 --> 00:19:46,794
كثيرة هي الأشياء السخيفة
التي تصنف كلهو مراهقين...
211
00:19:46,994 --> 00:19:48,194
تتحول إلى أمر جدي
212
00:19:48,314 --> 00:19:50,474
فد تبدو معلومة سخيفة بالنسبة لك...
213
00:19:50,754 --> 00:19:52,154
لكن بالنسبة لنا...
214
00:19:52,394 --> 00:19:55,074
قد تمنحنا فكرة كبيرة
عن دوافع لم نكن نعلم بشأنها
215
00:19:57,154 --> 00:20:01,194
هل تعلم بأن (حسن) كان على
علاقة بزوجة (سيف) الحالية؟
216
00:20:02,634 --> 00:20:03,634
وبعد؟
217
00:20:03,754 --> 00:20:05,514
أراد الزواج منها
قبل أن تتزوج (سيف)
218
00:20:05,834 --> 00:20:09,514
أرجو أن تفيد هذه المعلومة حضرتك في
العثور على الدوافع التي تبحث عنها
219
00:20:18,154 --> 00:20:21,874
أرجو المعذرة، لكن هلّا طلبت
لي فنجاناً آخر من القهوة؟
220
00:20:23,874 --> 00:20:25,034
لك ذلك
221
00:21:07,554 --> 00:21:10,714
يا سلام! ما أشد حظ
من يرسم هذه الابتسامة على محياك!
222
00:21:11,914 --> 00:21:13,554
تخبرني (فيرا) بقصة مضحكة
223
00:21:17,034 --> 00:21:20,554
- هل ستذهب إلى المركز الآن؟
- لا، سأرى أمي أولاً
224
00:21:22,314 --> 00:21:24,034
هل سأراك في الاجتماع مساء اليوم؟
225
00:21:24,194 --> 00:21:28,114
أجل، سأعرّج على المستشفى
لأطمئن على جدتي ثم سأوافيكم
226
00:21:28,634 --> 00:21:30,034
حسناً
227
00:21:31,834 --> 00:21:33,274
أراك في المساء
228
00:21:33,514 --> 00:21:34,954
وداعاً
229
00:21:59,634 --> 00:22:02,314
مرحباً، نسيت محفظتك أيها المجنون
230
00:22:07,274 --> 00:22:08,434
مرحباً
231
00:22:08,834 --> 00:22:10,274
أجل، هذا صحيح
232
00:22:11,074 --> 00:22:14,394
أرجو المعذرة، لكن الجدول
ليس بحوزتي لذا لن أعرف...
233
00:22:14,514 --> 00:22:17,074
هلّا أعطيتني رقم هاتفك
لأكلمك لاحقاً
234
00:22:25,194 --> 00:22:27,594
حسناً، سأكلمك
بعد ساعة على أقصى تقدير
235
00:22:27,754 --> 00:22:28,994
شكراً
236
00:22:39,874 --> 00:22:41,914
أتجلس هنا وتدع العمل في الخارج؟
237
00:22:42,834 --> 00:22:44,234
- أي عمل؟
- "أي عمل"؟
238
00:22:44,634 --> 00:22:45,754
لا يتوقف الهاتف عن الرنين
239
00:22:45,954 --> 00:22:49,754
- يسال الرجل عن حجز القارب...
- لدينا هوية...
240
00:22:51,234 --> 00:22:52,634
ما الذي يضحكك يا هذا؟
241
00:22:53,154 --> 00:22:56,314
- أتعرف ما الذي قد يفعله بك (سيف)
- لا، لا لا تتهوري!
242
00:22:56,514 --> 00:22:59,314
وكيف تكلمينني هكذا؟
تكلمي بهذه الطريقة مع زوجك
243
00:22:59,514 --> 00:23:01,034
وليس معي!
244
00:23:01,154 --> 00:23:03,154
هل سبق لي رؤيتك من قبل؟
245
00:23:04,074 --> 00:23:07,834
- لا أظن ذلك
- لا، بل رأيتك عدة مرات
246
00:23:08,674 --> 00:23:09,834
من أنت؟
247
00:23:10,394 --> 00:23:11,434
أود التحدث معك قليلاً
248
00:23:12,354 --> 00:23:13,954
تعال! أخبرتك بأنني أود التحدث معك!
249
00:23:15,234 --> 00:23:16,914
سأعود إليك حالاً
250
00:23:21,074 --> 00:23:22,594
أليست هذه شقيقة (صلاح)؟
251
00:23:23,114 --> 00:23:24,394
أجل، إنها شقيقة (صلاح)
252
00:23:25,354 --> 00:23:26,474
ماذا؟
253
00:23:27,674 --> 00:23:30,234
إياك واللهو يا (حسن)! إياك!
254
00:23:31,354 --> 00:23:33,074
أعط هذه لـ(سيف)
255
00:23:33,914 --> 00:23:35,314
شكراً
256
00:23:53,234 --> 00:23:55,074
أخبرني، ماذا هناك؟
257
00:23:55,194 --> 00:23:57,194
- أرجو المعذرة
- لا عليك
258
00:23:57,754 --> 00:23:59,234
(هالة)!
259
00:23:59,354 --> 00:24:01,554
- كيف حالك (مدحت)؟ هل أنت بخير؟
- أجل، كل شيء على ما يرام
260
00:24:01,674 --> 00:24:03,354
كل ألأمور بأفضل حال
261
00:24:03,474 --> 00:24:05,474
أعمل كالعادة، هلّا كلمتني قليلاً؟
262
00:24:05,794 --> 00:24:07,794
- (رانيا)!
- حاضر يا دكتور
263
00:24:08,434 --> 00:24:10,514
أعطي هذا لـ(صابرين)
وابحثي عن الطبيبة (منحة)
264
00:24:10,714 --> 00:24:12,394
- حسناً، عُلم
- ألم تغادر (منحة)؟
265
00:24:12,514 --> 00:24:13,954
عادت مرة ثانية
266
00:24:14,074 --> 00:24:15,994
المهم، لماذا لا تترددين
إلى المستشفى؟
267
00:24:16,114 --> 00:24:17,794
أعلم بأن جدتك مريضة في المستشفى
268
00:24:17,914 --> 00:24:20,914
- بسبب نمط الحياة السريع، لا وقت
- بالطبع، مفهوم
269
00:24:21,194 --> 00:24:22,834
ألا تفتقدين العمل؟
270
00:24:22,954 --> 00:24:26,594
سمعت أن المستشفى في حاجة
إلى أخصّائيين في قسم الأطفال
271
00:24:26,714 --> 00:24:27,914
يمكنك التقدم بطلب للتوظيف
272
00:24:28,034 --> 00:24:30,474
كما أن (علياء) هي المشرفة
على التعيين يمكنني أن أكلّمها
273
00:24:31,114 --> 00:24:34,634
شكراً يا (مدحت)، أقدّر كثيراً
اهتمامك لكن هذا صعب
274
00:24:35,154 --> 00:24:36,394
أظن ذلك
275
00:24:36,794 --> 00:24:38,114
فكّري في الأمر
276
00:24:38,314 --> 00:24:41,194
فأنت من أمهر الأخصائيين
الاجتماعيين الذين عملت معهم
277
00:24:41,634 --> 00:24:45,114
- فكري وناقشي الأمر مع أمك...
- المعذرة، يجب أن أغادر يا (مدحت)
278
00:24:45,234 --> 00:24:47,234
أرجو المعذرة
فأنا على عجلة من أمري
279
00:24:51,394 --> 00:24:52,954
جدتي!
280
00:24:53,354 --> 00:24:54,834
يا جدتي!
281
00:24:56,114 --> 00:24:58,274
هل أتيت يا (إيزيس)؟
282
00:25:01,554 --> 00:25:02,954
أنا (هالة) يا جدتي
283
00:25:03,394 --> 00:25:05,474
- أنا (هالة)
- أين (إيزيس)؟
284
00:25:09,234 --> 00:25:11,594
ستأتي، ستأتي بلا شك
285
00:25:17,314 --> 00:25:19,554
ما رأيك في مشاهدة التلفاز؟
286
00:25:19,714 --> 00:25:22,434
- لا، لا أريد
- سنشاهد التلفاز لفترة قصيرة
287
00:25:23,874 --> 00:25:29,114
"سنبدأ، بحفر نفق مراراً وتكراراً"
288
00:25:29,234 --> 00:25:33,834
"قبل النهاية بلحظات
مفاجأة، سنجد أننا أصبحنا أحراراً"
289
00:25:44,354 --> 00:25:46,354
اسمعوا يا رجال، صلّوا على النبي
290
00:25:46,474 --> 00:25:47,594
عليه الصلاة والسلام
291
00:25:48,434 --> 00:25:50,394
سمعت كلاماً كثيراً منذ وصولنا
292
00:25:50,994 --> 00:25:53,874
لكن للأسف، لا قيمة لكل ما سمعته
293
00:25:54,114 --> 00:25:56,114
لا تفعلون سوى الشكوى والتذمر
294
00:25:56,634 --> 00:25:58,234
لماذا لا نقول الأمور بهدوء وصراحة
295
00:25:58,714 --> 00:26:01,154
يجسد هؤلاء المستثمرون
باباً للعمل والخير فُتح لنا
296
00:26:01,554 --> 00:26:04,194
سينتهي أمر عملنا من دونهم
297
00:26:04,674 --> 00:26:07,754
وكما ترون حال العمل
سيئ منذ عدة سنوات
298
00:26:08,034 --> 00:26:09,394
ولن يتحسن
299
00:26:09,594 --> 00:26:11,674
وأصلحت جميع المطاعم
المحيطة بنا حالها
300
00:26:11,794 --> 00:26:13,394
وباتت غارقة حتى أذنيها في العمل
301
00:26:13,794 --> 00:26:16,314
لذا يعد هؤلاء المستثمرون
فرصة ثمينة بالنسبة إلينا
302
00:26:16,994 --> 00:26:19,594
علينا التشبث بهم وعدم
التفريط بهم مهما كلّف الأمر
303
00:26:21,994 --> 00:26:24,234
يا رفاق، يا ناس!
304
00:26:24,354 --> 00:26:26,794
بصراحة، أنا أؤيد (أشرف)
وكلامه صحيح في رأيي
305
00:26:27,114 --> 00:26:28,794
أعتقد أن نذهب إلى المحافظ
306
00:26:29,074 --> 00:26:30,474
ونخبره بأننا موافقون
307
00:26:30,754 --> 00:26:34,074
وبذلك سنحصل على فرصة وسيظن أولئك
أننا مستعدون للعمل معهم
308
00:26:34,234 --> 00:26:35,434
لتسيير المركب
309
00:26:41,194 --> 00:26:45,154
يعلم معظم الموجودون بأنني
لا أحب التحدث في مثل هذه المواقف
310
00:26:45,434 --> 00:26:48,434
إذ أعتبر بأن الكلام لا قيمة له هنا
311
00:26:49,074 --> 00:26:50,874
لكن الأمر مختلف اليوم
312
00:26:50,994 --> 00:26:52,354
هل تعرفون السبب؟
313
00:26:52,474 --> 00:26:55,394
لأن موضوع اليوم يؤثر
على لقمة عيش كل واحد منا
314
00:26:55,914 --> 00:26:58,154
كما سيؤثر على شكل المكان
الذي ترعرعنا وعشنا فيه
315
00:26:58,754 --> 00:27:01,954
لطالما عرض علينا
مستثمرون إقامة مشاريع
316
00:27:02,314 --> 00:27:04,314
ويعلم جميعنا نهاية هذه المشاريع
317
00:27:05,114 --> 00:27:06,634
لكن الأمر مختلف اليوم
318
00:27:07,234 --> 00:27:09,634
ينطوي الأمر اليوم على نزع ملكيات!
319
00:27:09,874 --> 00:27:12,394
ينطوي على إزالة وتعويض!
320
00:27:12,554 --> 00:27:14,554
وضعوا مئة خط تحت كلمة تعويضات!
321
00:27:14,914 --> 00:27:16,194
أم لا يا سيد (أشرف)؟
322
00:27:16,834 --> 00:27:18,434
لا شك في أن هنالك تعويضات
323
00:27:18,594 --> 00:27:20,914
هذا مؤكد، لكن ربنا وحده
من يعلم قيمتها
324
00:27:21,154 --> 00:27:23,154
قد لا تعوضون سوى بمبالغ شحيحة
325
00:27:23,314 --> 00:27:25,314
وقد تعوضون بمبالغ كبيرة
لا أحد يعرف!
326
00:27:25,954 --> 00:27:27,914
والسبب هو أننا لسنا معهم في المطبخ
327
00:27:28,114 --> 00:27:29,434
نجهل ما يقولونه
328
00:27:29,834 --> 00:27:34,714
لكن لو اتحدنا وتمكنا من إقناعهم
برغبتنا بالعمل معهم كشركاء
329
00:27:35,274 --> 00:27:36,714
فسيتغير الوضع
330
00:27:37,434 --> 00:27:38,954
لا شك في أن كلامك جميل
331
00:27:40,554 --> 00:27:44,074
لكن بالنسبة إلى شخص لا يعتمد
معظم دخله على المرسى البحري
332
00:27:44,434 --> 00:27:46,434
لن يكون لذلك قيمة كبيرة
333
00:27:46,554 --> 00:27:48,994
كما تعلم جيداً يا (سيف) بأن هنالك
مخطط لهذه المكان
334
00:27:49,114 --> 00:27:51,114
وسينفذ شئنا أم أبينا
335
00:27:51,754 --> 00:27:54,794
ليس لديك مشكلة
لأن معظم دخلك ليس من المرسى البحري
336
00:27:54,994 --> 00:27:56,994
لكن سيتأذى هؤلاء الأشخاص
337
00:27:57,394 --> 00:28:01,154
لأعتقد بأن علينا السير مع التيار
فذلك أفضل من أن يجرفنا ونغرق
338
00:28:02,234 --> 00:28:03,914
كما تريد يا سيد (أشرف)
339
00:28:07,234 --> 00:28:10,634
صحيح أنني لا أعرف الخلاصة
التي تريد تخلص بها في النهاية
340
00:28:11,194 --> 00:28:14,154
لكن هنالك شيء يجهله الجميع
وأود إخباركم به
341
00:28:14,634 --> 00:28:16,074
هل أبوح به؟
342
00:28:16,434 --> 00:28:17,474
سأبوح
343
00:28:17,994 --> 00:28:22,634
اتفق السيد (أشرف) على مبلغ
التعويض الذي سيتقاضاه قبلنا
344
00:28:22,794 --> 00:28:25,914
وذلك كي يجمعنا
لنبيع ونقول تم البيع مبارك لكم
345
00:28:26,034 --> 00:28:29,274
- ما هذا الهراء الذي تقوله؟
- أقسم إنه ليس هراءً
346
00:28:29,514 --> 00:28:32,354
وصلني هذا الكلام
من مكتب المستثمرين مباشرة
347
00:28:32,714 --> 00:28:35,034
اتفق معهم العم (أشرف)
على ثمن التعويض
348
00:28:35,154 --> 00:28:38,074
كي يجمعنا ونوافق على البيع من دون
معرفة الشيء الذي نوافق عليه!
349
00:28:38,194 --> 00:28:40,874
- هذا هراء!
- لا أود الجدال معك يا عم (أشرف)
350
00:28:41,274 --> 00:28:44,954
أريد أن نتفق معاً
ونكون يداً واحدة أمامهم
351
00:28:45,234 --> 00:28:47,954
ومن لا يعجبه كلامي
فلا حاجة به إلى الصراخ
352
00:28:48,234 --> 00:28:50,234
لكن يجب أن نطلع أولاً على المخططات
353
00:28:50,354 --> 00:28:52,194
إن كانت مرضية
وفيها منفعة للجميع سنوافق
354
00:28:52,314 --> 00:28:54,514
وإن لم تكن كذلك، فكل منا
حر في اتخاذ القرار الذي يناسبه
355
00:29:20,914 --> 00:29:22,914
من أين أتيت بالكلام
الذي قلته في الداخل؟
356
00:29:23,914 --> 00:29:26,474
- هل بإمكانك قول إنني كاذب؟
- أنت كاذب
357
00:29:28,434 --> 00:29:29,474
هيّا بنا
358
00:29:29,594 --> 00:29:30,674
قف مكانك فأنا أكلمك!
359
00:29:30,794 --> 00:29:32,594
لا، لا يا (أشرف)
أبعد يدك ولا تغضبه!
360
00:29:32,714 --> 00:29:35,834
- ابتعد عني، ابتعد يا ولد!
- اهدأ، اهدأ
361
00:29:35,994 --> 00:29:37,714
- اهدأ
- اسمعني
362
00:29:37,914 --> 00:29:39,914
لا أزال أولي اعتباراً
للعشرة والمودة التي بيننا
363
00:29:40,034 --> 00:29:42,194
لكن لو خرجت بعض الأشياء
إلى العلن فستتعرض إلى الأذى!
364
00:29:42,434 --> 00:29:44,634
سيفوق الأذى الذي سيصيبكم
الأذى الذي سيلحقني بأشواط
365
00:29:45,914 --> 00:29:47,514
افعل ذلك إن كنت رجلاً يا (أشرف)
366
00:29:47,874 --> 00:29:49,834
لكن لا تحزن على توافه الأمور
367
00:29:51,154 --> 00:29:52,594
هيّا بنا
368
00:30:04,474 --> 00:30:08,714
"كنت في ذلك الوقت منفصلة تماماً عن
كل ما كان يجري في حياتي العادية"
369
00:30:10,354 --> 00:30:14,554
"أحسست وكأنني فقدت
كل شيء يربطني في هذا المكان"
370
00:30:18,914 --> 00:30:21,354
"(سيف) وحرصه على العمل والمركز"
371
00:30:21,754 --> 00:30:23,314
"وما يحصل في المرسى البحري"
372
00:30:23,594 --> 00:30:25,594
"كان كل ذلك يحصل حولي"
373
00:30:26,114 --> 00:30:28,954
"لكنني شعرت وكأنني أتابع المجريات
من مسافة بعيدة كمراقب خارجي"
374
00:30:31,914 --> 00:30:35,194
"لم أكن أشعر بأنني على قيد الحياة
سوى في الوقت الذي أمضيه مع جدتي"
375
00:30:35,954 --> 00:30:37,714
"أو عندما يكلّمني (عمر)"
376
00:30:37,954 --> 00:30:40,954
"وخلال اللحظات الخاطفة
التي تتسنى لي رؤيته فيها"
377
00:30:44,714 --> 00:30:47,634
لا أصدق أنني غادرت خلسة
لأخرج وأقابلك كما يفعل المراهقون!
378
00:30:47,754 --> 00:30:50,074
لكنني أصدق ما فعلته وسعيد به!
379
00:30:51,674 --> 00:30:55,154
أرجو المعذرة إذ جئت إليك كالمجانين
بعد ما حصل في الاجتماع....
380
00:30:55,274 --> 00:30:57,794
أعجز عن التوقف
عن التفكير فيك يا (هالة)!
381
00:30:58,434 --> 00:31:01,274
أشعر بأنني أعرفك منذ فترة طويلة
مع أنني قابلتك مؤخراً!
382
00:31:01,954 --> 00:31:04,634
أحتاج إلى رؤيتك!
أحتاج إلى التحدث إليك!
383
00:31:06,554 --> 00:31:08,234
ها نحن نتكلم!
384
00:31:09,554 --> 00:31:10,914
لكن ذلك لا يكفي!
385
00:31:12,274 --> 00:31:14,154
أود أن نكون معاً بمفردنا
386
00:31:15,394 --> 00:31:17,834
من دون مراقبة ما حولنا
خشية أن يرانا أحدهم
387
00:31:18,594 --> 00:31:20,074
لا أعرف يا (عمر)
388
00:31:20,594 --> 00:31:23,034
- لا أعرف
- هلّا ذهبنا إلى (القصير)؟
389
00:31:24,634 --> 00:31:26,394
لطالما أردت الذهاب إلى هناك
390
00:31:29,314 --> 00:31:31,474
سنذهب نهاراً
ثم سنعود معاً في الليل
391
00:31:37,394 --> 00:31:38,994
سأفكر في الأمر
392
00:31:40,074 --> 00:31:43,074
- حالك من حالي، كلانا نريد ذلك
- أي ثقة تملك يا رجل!
393
00:31:43,314 --> 00:31:45,314
إذاً صححي كلامي لو كنت مخطئاً
394
00:31:48,354 --> 00:31:49,594
سأفكر
395
00:31:57,554 --> 00:31:59,194
- سأفكر
- يوم الأربعاء
396
00:31:59,314 --> 00:32:00,794
سأفكر
397
00:32:05,514 --> 00:32:06,794
سأفكر
398
00:32:28,354 --> 00:32:29,874
أين كنت؟
399
00:32:30,914 --> 00:32:32,674
كنت أشرب كأساً من الماء
400
00:32:34,114 --> 00:32:35,514
ألا يوجد ماء هنا؟
401
00:32:36,034 --> 00:32:37,314
لكنه ليس بارداً
402
00:32:38,594 --> 00:32:40,154
اسكبي لي القليل
403
00:33:07,834 --> 00:33:09,434
تفوح منك رائحة البحر
404
00:33:25,714 --> 00:33:29,954
"اشتقت لك"
38215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.