Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,838
Who is that?
Her name's Renee.
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,382
She told Severide
she was carrying his baby,
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,176
even though she knew
it was someone else's.
4
00:00:08,342 --> 00:00:11,345
I moved back to take the
lead in a pro bono case,
5
00:00:11,429 --> 00:00:12,972
but I could really
use some help.
6
00:00:13,556 --> 00:00:15,433
Colannino, where'd you go?
7
00:00:15,516 --> 00:00:16,976
I gotta get him, Chief.
Herrmann!
8
00:00:18,186 --> 00:00:21,063
He was headed back in,
looking for me.
9
00:00:21,731 --> 00:00:22,773
Commissioner.
10
00:00:22,857 --> 00:00:24,293
I want to make sure
I leave this department
11
00:00:24,317 --> 00:00:26,397
in the hands of someone
who loves it as much as I do.
12
00:00:26,694 --> 00:00:28,654
My friends at school
have moms to help.
13
00:00:29,322 --> 00:00:30,656
Well, now you have me.
14
00:00:30,948 --> 00:00:32,575
I want to start
trying again.
15
00:00:51,761 --> 00:00:52,803
We, uh,
16
00:00:53,971 --> 00:00:56,182
have a little time
before our shift starts.
17
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
Any chance I can lure you
back to the...
18
00:01:00,311 --> 00:01:01,354
Bedroom?
19
00:01:02,063 --> 00:01:03,105
Let's go.
20
00:01:07,693 --> 00:01:10,404
It's such a burden
trying to get pregnant.
21
00:01:10,488 --> 00:01:12,240
Oh, yeah,
it's really a chore.
22
00:01:18,579 --> 00:01:20,289
In the open layout
of the body shop,
23
00:01:20,414 --> 00:01:22,833
vehicles lined up,
one looking like the next
24
00:01:23,209 --> 00:01:24,919
in a low-visibility
environment.
25
00:01:25,169 --> 00:01:27,922
It's easy to understand how
the firefighters got disoriented.
26
00:01:29,090 --> 00:01:30,841
The panel feels
it would be irresponsible
27
00:01:30,925 --> 00:01:34,595
to assign any blame in the tragic
death of Lieutenant Colannino.
28
00:01:35,096 --> 00:01:37,682
Maybe we could use
this tragedy
29
00:01:37,765 --> 00:01:39,267
as a learning opportunity,
30
00:01:39,600 --> 00:01:42,603
incorporate the scenario
into academy training
31
00:01:42,979 --> 00:01:44,230
and active duty drills.
32
00:01:45,231 --> 00:01:46,732
Make sure it never
happens again.
33
00:01:47,024 --> 00:01:48,901
That's a great idea, Chief.
Thank you.
34
00:01:49,443 --> 00:01:50,528
- Yeah.
- Okay.
35
00:01:55,950 --> 00:01:57,451
Hey..
36
00:01:57,785 --> 00:01:59,954
Are you bucking
for Commissioner Staton's job?
37
00:02:01,247 --> 00:02:02,290
Yes, I am.
38
00:02:03,791 --> 00:02:04,875
Good.
39
00:02:06,752 --> 00:02:08,087
You know,
I love this department.
40
00:02:08,963 --> 00:02:10,881
I just can't sit
on the sidelines anymore,
41
00:02:11,799 --> 00:02:13,301
hope someone else
takes care of it.
42
00:02:14,176 --> 00:02:16,429
Deputy Commissioner Nelson
thought he had it wrapped up.
43
00:02:16,512 --> 00:02:17,912
Now he's got to worry
about you two.
44
00:02:20,808 --> 00:02:22,528
You're putting yourself up
for commissioner.
45
00:02:22,935 --> 00:02:24,979
I made a case
for myself, yeah, why?
46
00:02:25,730 --> 00:02:26,772
Um...
47
00:02:28,607 --> 00:02:30,609
You?
Look, I know.
48
00:02:30,735 --> 00:02:33,237
No, no, no, no.
That's great.
49
00:02:35,031 --> 00:02:36,198
May the best man win.
50
00:02:41,704 --> 00:02:45,916
So, that closes the investigation
into Colannino's death.
51
00:02:47,501 --> 00:02:49,104
But I know well enough
that the pain of it
52
00:02:49,128 --> 00:02:51,172
will stay with us
for a long, long time.
53
00:02:52,506 --> 00:02:53,758
Some more than others.
54
00:02:56,010 --> 00:02:57,887
But we still have a city
to protect.
55
00:02:58,554 --> 00:03:01,599
Let's focus on the job
that's in front of us.
56
00:03:02,391 --> 00:03:03,684
You stay safe out there.
57
00:03:05,603 --> 00:03:08,022
Keep an eye on one another,
as always.
58
00:03:08,564 --> 00:03:09,690
Will do, Chief,
59
00:03:10,775 --> 00:03:11,984
Let's get to it.
60
00:03:19,533 --> 00:03:21,619
Did you get any sleep
at all last night?
61
00:03:21,911 --> 00:03:22,953
What do you mean? Sure.
62
00:03:23,037 --> 00:03:24,872
Dude, I heard you
pacing around.
63
00:03:25,206 --> 00:03:26,749
Oh, maybe a little,
but I'm fine.
64
00:03:28,501 --> 00:03:31,462
Truck 81, Ambulance 61,
person injured.
65
00:03:31,545 --> 00:03:32,880
North Campbell
and West Haddon.
66
00:03:49,730 --> 00:03:51,232
Doesn't look like
the tree hit him.
67
00:03:52,233 --> 00:03:53,526
Hey, where's the driver?
68
00:03:54,527 --> 00:03:55,945
He went to knock on doors.
69
00:03:56,028 --> 00:03:58,572
He thought the neighbors might
know who the boy's parents are.
70
00:03:58,656 --> 00:04:00,408
Hello, is someone
on the phone?
71
00:04:00,991 --> 00:04:02,326
This is OnStar Emergency.
72
00:04:02,410 --> 00:04:04,745
I'm the one who contacted
the 911 center.
73
00:04:04,995 --> 00:04:07,581
I'm Captain Matt Casey with
the Chicago Fire Department.
74
00:04:07,706 --> 00:04:09,417
What boy are you
talking about?
75
00:04:09,667 --> 00:04:12,044
The driver of the vehicle
said the tree came down
76
00:04:12,169 --> 00:04:14,380
on the little boy,
and he looks badly hurt.
77
00:04:14,630 --> 00:04:16,006
The driver
couldn't get to him.
78
00:04:16,090 --> 00:04:17,466
The boy wasn't responding.
79
00:04:19,552 --> 00:04:20,594
Right here!
80
00:04:29,353 --> 00:04:31,480
Mouch, get some cribbing.
Got you, Captain.
81
00:04:31,605 --> 00:04:33,357
Otis, grab the
12-foot ladder. Copy.
82
00:04:33,441 --> 00:04:34,561
We're going to make a lever.
83
00:04:40,823 --> 00:04:41,991
Is he responsive?
84
00:04:43,284 --> 00:04:45,786
I don't know yet.
85
00:04:49,123 --> 00:04:51,125
Hey, buddy.
Can you hear me?
86
00:04:51,250 --> 00:04:53,002
Okay, huh?
87
00:04:53,836 --> 00:04:56,172
He's breathing,
but barely!
88
00:04:56,297 --> 00:04:58,883
Jackson.
89
00:04:58,966 --> 00:05:00,301
Is he okay?
90
00:05:00,384 --> 00:05:01,945
Let them work, ma'am. These
guys know what they're doing.
91
00:05:01,969 --> 00:05:03,409
He's breathing,
but he's unconscious.
92
00:05:03,512 --> 00:05:04,763
Oh, my God.
93
00:05:05,097 --> 00:05:06,599
Did you see what happened? Yeah.
94
00:05:06,891 --> 00:05:08,976
The wind picked up and
the tree started bowing over.
95
00:05:09,310 --> 00:05:11,437
I hit the brakes, but the
kid never saw it coming.
96
00:05:11,687 --> 00:05:13,105
I hit the OnStar
emergency button
97
00:05:13,189 --> 00:05:14,583
and I had them call for help
while I jumped out
98
00:05:14,607 --> 00:05:16,984
and tried to get to him,
but I couldn't reach him.
99
00:05:17,526 --> 00:05:18,569
Hey, Jackson.
100
00:05:18,652 --> 00:05:20,154
Hey, Jackson.
101
00:05:20,654 --> 00:05:22,031
Can you hear me?
102
00:05:22,239 --> 00:05:24,450
Okay, hang in here,
buddy, all right?
103
00:05:24,533 --> 00:05:26,160
We're going
to get you out, okay?
104
00:05:26,660 --> 00:05:28,120
All right, yeah.
105
00:05:28,204 --> 00:05:30,456
Hey, what's taking so long?
106
00:05:30,706 --> 00:05:32,746
Let's give them some room.
Yeah, we're almost there.
107
00:05:37,338 --> 00:05:40,090
Hey, on three.
One, two, three.
108
00:05:46,597 --> 00:05:47,848
It's good, it's good.
109
00:05:48,390 --> 00:05:51,143
All right, come on.
I got him.
110
00:05:51,519 --> 00:05:53,521
Let's pull him out
nice and easy.
111
00:05:53,896 --> 00:05:56,232
- Slide.
- Be careful with him.
112
00:05:56,524 --> 00:05:58,442
Little more, right there.
All right.
113
00:05:58,692 --> 00:05:59,902
All right, we're clear.
114
00:05:59,985 --> 00:06:01,362
Oh, God.
115
00:06:02,488 --> 00:06:04,114
We'll roll him over
on my count.
116
00:06:04,198 --> 00:06:05,533
One, two, three.
117
00:06:06,867 --> 00:06:08,118
Nice and easy.
118
00:06:09,578 --> 00:06:10,621
Okay.
119
00:06:13,624 --> 00:06:15,459
- Okay, good?
- Yeah.
120
00:06:21,006 --> 00:06:22,174
Jackson, can you hear me?
121
00:06:26,345 --> 00:06:28,180
GCS is seven.
Lungs are diminished.
122
00:06:28,264 --> 00:06:29,306
Let's go.
123
00:06:42,236 --> 00:06:43,654
You did good, Herrmann.
124
00:06:53,789 --> 00:06:56,083
Hey, how is he?
125
00:06:56,625 --> 00:06:57,960
Oh, our good Samaritan.
126
00:06:58,043 --> 00:07:00,379
Um, they don't know
anything yet.
127
00:07:00,462 --> 00:07:02,840
They're sending him into CT,
checking for brain trauma.
128
00:07:02,923 --> 00:07:04,174
His mom's in there
with him now.
129
00:07:05,342 --> 00:07:07,344
I know nobody owes me
any information,
130
00:07:07,428 --> 00:07:09,305
but I feel for the kid,
you know?
131
00:07:09,597 --> 00:07:11,575
He looked like he was having
the time of his life out there,
132
00:07:11,599 --> 00:07:13,559
scooting along. Yeah,
I know what you mean.
133
00:07:13,809 --> 00:07:16,729
We don't generally get to hear
how these things turn out, so.
134
00:07:16,812 --> 00:07:19,315
Sure, you drop them off,
you do the paperwork
135
00:07:19,398 --> 00:07:20,542
while your partner
restocks the rig,
136
00:07:20,566 --> 00:07:21,817
and off you go
to the next call.
137
00:07:22,109 --> 00:07:23,319
Are you a first responder?
138
00:07:24,403 --> 00:07:26,405
I was going
to be a firefighter,
139
00:07:26,488 --> 00:07:28,073
but I hurt my neck
at the academy.
140
00:07:28,782 --> 00:07:30,826
Dashed my hopes
and dreams, so.
141
00:07:31,118 --> 00:07:32,598
This is all back home
in Indianapolis.
142
00:07:32,703 --> 00:07:33,954
Ah, a Hoosier.
143
00:07:34,371 --> 00:07:36,957
Yeah. Now, I'm a civilian
employee for the IFD.
144
00:07:37,541 --> 00:07:39,168
Handle all of their
equipment purchases.
145
00:07:40,502 --> 00:07:41,545
Seriously?
146
00:07:42,463 --> 00:07:45,257
Yeah, it's not that exciting.
147
00:07:45,716 --> 00:07:47,968
Uh, yeah, itis.
148
00:07:50,262 --> 00:07:52,389
I'm hopeful that the boy
is going to be okay.
149
00:07:52,640 --> 00:07:55,476
It's, um, just weighing
a lot on Herrmann.
150
00:07:55,726 --> 00:07:56,953
Just keep doing
what you're doing.
151
00:07:56,977 --> 00:07:58,395
Staying close.
152
00:07:58,812 --> 00:08:00,814
That is my plan.
He'll be okay.
153
00:08:03,067 --> 00:08:04,485
Hey, hey.
Yes?
154
00:08:11,950 --> 00:08:12,993
I had a thought.
155
00:08:22,211 --> 00:08:24,380
That is so funny.
I had the same thought.
156
00:08:37,518 --> 00:08:39,228
Hi.
Hey.
157
00:08:39,311 --> 00:08:41,814
Connie told me
to just bang on the door.
158
00:08:41,897 --> 00:08:43,941
I hope that's okay.
I'm, I'm Renee.
159
00:08:44,441 --> 00:08:46,527
I'm an old friend
of Kelly's.
160
00:08:46,610 --> 00:08:48,862
Yes, good to,
good to meet you.
161
00:08:49,196 --> 00:08:50,636
Sorry, I didn't
introduce you before.
162
00:08:50,698 --> 00:08:52,574
This is Stella,
my girlfriend.
163
00:08:53,033 --> 00:08:55,035
Well, it's very good
to meet you, Stella.
164
00:08:55,536 --> 00:08:58,455
Um, I just wanted to follow up
on the refinery case.
165
00:08:58,539 --> 00:09:01,083
I can come back
if now's not a good time.
166
00:09:01,166 --> 00:09:02,960
No, no, no, no.
Talk oil refineries.
167
00:09:03,043 --> 00:09:08,257
I have got a driver's side
compartment to do, so, yes.
168
00:09:08,674 --> 00:09:09,925
I'll, uh,
I'll see you around.
169
00:09:10,008 --> 00:09:11,051
I hope so.
Yeah.
170
00:09:14,304 --> 00:09:15,973
Come on in.
So, um,
171
00:09:16,306 --> 00:09:19,184
did you get a chance
to look the files over?
172
00:09:19,393 --> 00:09:21,520
Yeah, I did,
and from what I read,
173
00:09:21,603 --> 00:09:23,897
the refinery definitely
made some missteps.
174
00:09:24,523 --> 00:09:25,566
So,
175
00:09:26,567 --> 00:09:27,609
you'll help us out?
176
00:09:27,985 --> 00:09:29,236
Yeah, yeah.
177
00:09:30,738 --> 00:09:33,323
Yeah, why not?
Okay, good, thank you.
178
00:09:33,615 --> 00:09:36,160
Mmm-hmm.
Uh, tomorrow.
179
00:09:36,577 --> 00:09:38,412
I have meetings
all day tomorrow.
180
00:09:39,037 --> 00:09:41,206
So could you meet me
at my place in the evening?
181
00:09:41,290 --> 00:09:44,460
And then I can talk you through
your first steps. Does that work for you?
182
00:09:46,587 --> 00:09:49,506
Yeah, I have to get back home
for Nicholas,
183
00:09:49,590 --> 00:09:52,593
or else I would say that we
could just meet up at the firm.
184
00:09:53,343 --> 00:09:55,383
When I went back to work,
I made a promise to myself
185
00:09:55,429 --> 00:09:58,265
that I would always be there
for him by bedtime.
186
00:09:59,433 --> 00:10:02,936
Yeah, sounds good.
Um, that works.
187
00:10:06,315 --> 00:10:08,155
It'd be pretty cool
if Boden made commissioner.
188
00:10:08,358 --> 00:10:10,819
No kidding. 51 would
be on easy street.
189
00:10:10,903 --> 00:10:13,155
Our former battalion chief
running the whole CFD?
190
00:10:13,238 --> 00:10:14,281
Forget about it.
191
00:10:14,573 --> 00:10:16,213
What do you think
his chances are, though?
192
00:10:16,283 --> 00:10:17,743
Realistically speaking.
193
00:10:18,118 --> 00:10:21,121
Old guys,
I'm asking you.
194
00:10:21,622 --> 00:10:25,584
Well, he's an underdog for
sure, but he's got a real shot.
195
00:10:26,126 --> 00:10:27,336
What do you say, Herrmann?
196
00:10:28,545 --> 00:10:31,173
Oh, you didn't hear him
address us as "old guys"?
197
00:10:32,049 --> 00:10:33,425
Hey, um, Brett.
198
00:10:34,968 --> 00:10:36,804
What's the word
on that, that little kid?
199
00:10:37,638 --> 00:10:39,973
Concussion, broken
collarbone, couple of ribs.
200
00:10:40,098 --> 00:10:42,058
But the helmet protected him
from the worst of it.
201
00:10:42,100 --> 00:10:44,420
Prognosis is good. He'll be
back on his scooter in no time.
202
00:10:44,645 --> 00:10:46,647
Yeah, that's good to hear.
203
00:10:46,980 --> 00:10:49,983
It was a good save, Herrmann.
It was a real good save.
204
00:10:50,234 --> 00:10:52,277
And guess what else?
205
00:10:52,820 --> 00:10:54,404
The good Samaritan
who was on our call?
206
00:10:54,488 --> 00:10:56,907
His name is Glenn,
and he's an equipment buyer
207
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
for the Indianapolis
Fire Department.
208
00:10:59,493 --> 00:11:00,786
Seriously?
What's he doing here?
209
00:11:00,911 --> 00:11:02,222
He's in town,
meeting with a couple
210
00:11:02,246 --> 00:11:03,580
of fire equipment
manufacturers.
211
00:11:03,664 --> 00:11:05,666
I told him about the Slamigan,
and he's interested.
212
00:11:05,916 --> 00:11:07,626
He is?
213
00:11:07,835 --> 00:11:10,045
Yeah, he wants to stop by
for a demonstration later.
214
00:11:10,462 --> 00:11:12,756
Later, like, today later? Yeah.
215
00:11:13,632 --> 00:11:14,758
Yeah!
216
00:11:14,842 --> 00:11:17,594
Hey, you better be ready,
Cruz, don't blow this.
217
00:11:17,678 --> 00:11:20,138
Or maybe we bring Nick Porter
in to handle the sale?
218
00:11:20,222 --> 00:11:21,849
Hey, Cruz isn't going
to blow it.
219
00:11:21,932 --> 00:11:24,101
Thank you, I'm glad
to see that someone
220
00:11:24,184 --> 00:11:25,769
still has a little faith
in me.
221
00:11:29,314 --> 00:11:31,149
Yeah, he's going to blow it.
222
00:11:32,359 --> 00:11:33,402
Thank you.
223
00:11:34,862 --> 00:11:37,114
I know you're busy
and, uh,
224
00:11:37,781 --> 00:11:40,033
this may be a lot of work.
225
00:11:40,117 --> 00:11:46,582
But I appreciate you doing this
despite, you know, the baggage.
226
00:11:47,040 --> 00:11:49,042
Yeah. Yeah, sure.
227
00:11:49,543 --> 00:11:51,211
Text me your address.
Okay.
228
00:11:59,887 --> 00:12:00,971
Lieutenant.
229
00:12:04,391 --> 00:12:06,018
Grizz, hey, what's up?
230
00:12:06,935 --> 00:12:08,395
The full court press.
231
00:12:09,897 --> 00:12:10,981
Sorry?
232
00:12:11,064 --> 00:12:13,543
That's the description I keep
hearing about how you pushed Boden
233
00:12:13,567 --> 00:12:14,943
into his quest
for commissioner.
234
00:12:15,068 --> 00:12:17,308
That he wouldn't even have
the idea if it wasn't for you,
235
00:12:17,362 --> 00:12:19,656
and why would he?
A battalion chief?
236
00:12:20,282 --> 00:12:21,885
Grizz, I didn't think
that you were after the job.
237
00:12:21,909 --> 00:12:23,952
You knew he wasn't,
but that didn't stop you
238
00:12:24,036 --> 00:12:26,622
from singing his praises to
every white shirt who would listen.
239
00:12:26,997 --> 00:12:29,082
It's not his time, okay?
240
00:12:29,333 --> 00:12:31,436
It's my time, and let me tell
you something, old friend.
241
00:12:31,460 --> 00:12:33,660
You are going to wish you
hadn't stabbed me in the back.
242
00:12:44,348 --> 00:12:45,432
I should have realized
243
00:12:46,391 --> 00:12:48,036
when Grizz pumped
the brakes on his retirement,
244
00:12:48,060 --> 00:12:49,102
that this was why.
245
00:12:49,895 --> 00:12:51,855
He must have known that
Staton was on his way out.
246
00:12:51,897 --> 00:12:53,190
That's why he stuck around,
247
00:12:53,273 --> 00:12:54,566
to make a play
for commissioner.
248
00:12:55,067 --> 00:12:56,753
Sorry for roping you
into his mess, Severide.
249
00:12:56,777 --> 00:12:57,962
You didn't rope me
into anything.
250
00:12:57,986 --> 00:12:59,613
I did it for Boden.
It was my choice.
251
00:12:59,780 --> 00:13:01,281
Then you don't need
to do any more.
252
00:13:01,365 --> 00:13:02,967
Just keep your head down,
and don't screw up
253
00:13:02,991 --> 00:13:04,201
your relationship
with Grissom.
254
00:13:04,326 --> 00:13:05,452
I already screwed it up.
255
00:13:05,619 --> 00:13:07,788
Then fix it somehow.
It's not too late.
256
00:13:09,581 --> 00:13:10,874
You mean a lot to him.
257
00:13:12,542 --> 00:13:14,836
A bond like that doesn't
just disappear overnight.
258
00:13:17,089 --> 00:13:19,174
You try and do a good deed,
you know?
259
00:13:21,218 --> 00:13:22,552
Welcome to politics.
260
00:13:30,811 --> 00:13:32,479
The Slamigan.
Patented.
261
00:13:32,980 --> 00:13:34,648
Wow, let me
see that thing.
262
00:13:37,150 --> 00:13:38,610
It's pretty heavy.
Damn straight.
263
00:13:38,694 --> 00:13:39,987
That's quality construction,
264
00:13:40,153 --> 00:13:42,280
thanks to our chief
fabricator, Sylvie Brett.
265
00:13:43,573 --> 00:13:46,243
Now, the Slamigan
lets a single firefighter
266
00:13:46,326 --> 00:13:48,662
perform a forcible entry,
thereby maximizing
267
00:13:48,745 --> 00:13:50,122
the efficacy
of the entire company.
268
00:13:50,539 --> 00:13:52,582
Someone bought himself
a thesaurus.
269
00:13:52,791 --> 00:13:54,042
I think you
have something here.
270
00:13:54,793 --> 00:13:57,605
I think we can all agree firefighters
are going to go crazy for the name.
271
00:13:57,629 --> 00:13:59,840
I mean, the Slamigan?
That's just badass.
272
00:14:00,048 --> 00:14:02,288
Let me talk to Indianapolis,
see if there's any interest.
273
00:14:02,467 --> 00:14:04,507
Thanks for the show and
tell, Joe. I'll be in touch.
274
00:14:04,553 --> 00:14:06,054
Oh, thank you
for coming by, Glenn.
275
00:14:06,304 --> 00:14:07,389
Here, have a shirt.
276
00:14:07,723 --> 00:14:09,474
What are you, a large? Yeah.
277
00:14:10,225 --> 00:14:11,268
Here.
278
00:14:11,351 --> 00:14:12,477
Neat, thanks.
279
00:14:12,561 --> 00:14:14,938
Yeah, I'll walk you out. I'm
actually from Indiana, too.
280
00:14:15,022 --> 00:14:16,148
Fowlerton.
281
00:14:16,314 --> 00:14:17,794
I knew there was a reason
I liked you.
282
00:14:24,865 --> 00:14:25,991
"Efficacy"?
283
00:14:29,536 --> 00:14:31,621
My dad's now sent me
two messages about Grizz,
284
00:14:31,705 --> 00:14:33,265
and how personally
he's taking all this.
285
00:14:33,874 --> 00:14:37,419
For tough guy firefighters,
they got pretty thin skin.
286
00:14:38,086 --> 00:14:39,188
It's not like
I don't appreciate
287
00:14:39,212 --> 00:14:40,857
everything Grizz did for me
when I was coming up.
288
00:14:40,881 --> 00:14:43,884
But the past is in the past,
and this is about now.
289
00:14:43,967 --> 00:14:46,053
And Boden is the
right man for the job.
290
00:14:46,470 --> 00:14:47,804
Simple as that.
Yeah.
291
00:14:50,766 --> 00:14:52,476
Look, we got to get
your mind off this.
292
00:14:52,768 --> 00:14:55,145
So why don't you
let your girlfriend
293
00:14:55,228 --> 00:14:58,148
ply you with sports
and alcohol tonight?
294
00:14:58,231 --> 00:15:00,400
There's a great dive
over by Herrmann's,
295
00:15:00,567 --> 00:15:02,045
and they've always
got the Cubbies on TV.
296
00:15:02,069 --> 00:15:03,570
All right, now
we're talking. Okay.
297
00:15:03,653 --> 00:15:05,773
Hey, do you mind if we do it
later, maybe around 9:00?
298
00:15:05,864 --> 00:15:08,992
I have to meet Renee after she's
done with work to talk over the case.
299
00:15:09,242 --> 00:15:10,327
Sure.
300
00:15:13,121 --> 00:15:15,207
Is it weird at all
seeing her again?
301
00:15:16,249 --> 00:15:18,169
I mean, we don't have
to talk about it, I just...
302
00:15:18,210 --> 00:15:20,420
No, it's a little
bit weird, I guess.
303
00:15:20,712 --> 00:15:22,506
But it was a long time ago.
304
00:15:24,174 --> 00:15:26,384
And the past is in the past.
305
00:15:28,178 --> 00:15:29,346
Ancient history.
306
00:15:30,222 --> 00:15:31,264
Okay.
307
00:15:44,653 --> 00:15:45,737
So”?
308
00:15:49,533 --> 00:15:50,617
Not pregnant.
309
00:15:53,203 --> 00:15:55,122
At least, not yet.
310
00:15:56,623 --> 00:15:57,999
Yeah, well.
311
00:15:59,626 --> 00:16:02,587
What I'm hearing you say is,
we need to double our efforts.
312
00:16:03,672 --> 00:16:04,714
Double?
313
00:16:04,798 --> 00:16:05,841
Bold.
314
00:16:06,299 --> 00:16:08,277
That does sound kind of fun,
though, I've got to admit.
315
00:16:08,301 --> 00:16:09,636
It will be.
316
00:16:10,137 --> 00:16:12,764
And since
I'm a classy kind of guy,
317
00:16:13,640 --> 00:16:15,684
I'm going to take you out
for a classy dinner
318
00:16:15,767 --> 00:16:17,811
and a classy
bottle of wine first.
319
00:16:19,771 --> 00:16:20,814
Now?
320
00:16:20,981 --> 00:16:22,482
Yeah, now.
321
00:16:25,527 --> 00:16:29,573
Then I guess I'd better get dressed
up in a classy little black dress.
322
00:16:42,002 --> 00:16:43,837
You sure you don't
want a beer?
323
00:16:44,838 --> 00:16:46,089
No, I'm good, thanks.
324
00:16:50,010 --> 00:16:53,805
That's Marco.
That's Nicholas' father.
325
00:16:57,767 --> 00:17:00,812
I've spent the last five
years going back and forth
326
00:17:00,896 --> 00:17:03,332
to Madrid with Nicholas,
trying to get his father in his life,
327
00:17:03,356 --> 00:17:06,318
but Marco's kind of
an overgrown kid himself.
328
00:17:06,401 --> 00:17:08,320
He, he owns a bunch of bars.
329
00:17:08,403 --> 00:17:09,988
He's always out late,
partying.
330
00:17:10,071 --> 00:17:14,409
He's never really been there
for Nicky in any kind of real way.
331
00:17:14,868 --> 00:17:16,119
I'm sorry to hear that.
332
00:17:17,787 --> 00:17:19,956
We probably won't even bother
to go back this summer.
333
00:17:22,584 --> 00:17:24,920
Uh, I worked
a chemical fire
334
00:17:25,003 --> 00:17:27,214
that had a lot of
the same characteristics.
335
00:17:27,380 --> 00:17:30,342
I'm not sure it'll help, but I
can stop by OFI tomorrow,
336
00:17:30,425 --> 00:17:32,844
and pull some files
to compare.
337
00:17:34,387 --> 00:17:36,264
Oh, absolutely
this will help.
338
00:17:36,973 --> 00:17:38,058
Hi.
339
00:17:38,308 --> 00:17:39,351
Hey there.
340
00:17:39,559 --> 00:17:42,062
Hey, you. Is your
movie over already?
341
00:17:44,481 --> 00:17:45,523
Where are we going?
342
00:17:45,857 --> 00:17:47,901
He told me he wanted
to show you his toys.
343
00:17:52,280 --> 00:17:54,115
Wow, cool room, bud.
344
00:17:57,494 --> 00:17:59,537
Hey. What have you got here?
345
00:17:59,788 --> 00:18:01,915
Yeah,
that one, look.
346
00:18:02,415 --> 00:18:03,917
Hey, what happened
to your bed?
347
00:18:04,292 --> 00:18:06,753
I jumped on it a lot
by mistake.
348
00:18:07,045 --> 00:18:08,588
- By mistake, huh?
- Mmm.
349
00:18:09,381 --> 00:18:11,021
Well, someone's coming
to fix it tomorrow,
350
00:18:11,049 --> 00:18:12,884
but he's got to sleep
on the floor tonight,
351
00:18:12,968 --> 00:18:14,594
which he's not
too happy about.
352
00:18:14,844 --> 00:18:17,055
There are spiders
on the floor.
353
00:18:17,222 --> 00:18:19,617
Well, I tell you what, I got a
toolbox in the back of my trunk.
354
00:18:19,641 --> 00:18:21,268
I could fix that for you,
if you want.
355
00:18:21,601 --> 00:18:22,644
Yes!
356
00:18:26,481 --> 00:18:28,275
Well, I'd better
get my tools out.
357
00:18:37,784 --> 00:18:38,910
That was...
358
00:18:41,913 --> 00:18:44,749
He's usually
not that affectionate
359
00:18:44,833 --> 00:18:46,626
with anyone else besides me.
360
00:18:47,585 --> 00:18:48,920
He really likes you.
361
00:18:49,212 --> 00:18:50,672
He's fun.
He's a good kid.
362
00:18:53,425 --> 00:18:54,759
Kelly...
363
00:18:58,179 --> 00:19:00,473
I just want to say
I'm so sorry.
364
00:19:02,350 --> 00:19:03,393
For everything.
365
00:19:03,476 --> 00:19:05,145
You don't have to...
No, I do.
366
00:19:07,147 --> 00:19:08,690
I wasn't in my right mind.
367
00:19:10,984 --> 00:19:13,820
And the way that I acted
368
00:19:15,613 --> 00:19:16,990
was unforgivable.
369
00:19:20,744 --> 00:19:22,078
I appreciate you
saying that.
370
00:19:23,913 --> 00:19:26,124
I wish things
had gone differently.
371
00:19:31,254 --> 00:19:33,734
I'm going to grab my tools,
and then I'm going to hit the road.
372
00:19:35,050 --> 00:19:36,092
Okay.
373
00:19:37,093 --> 00:19:38,303
Of course.
374
00:19:57,113 --> 00:20:00,658
Hey, I finally got the replacement
for that overhead fixture.
375
00:20:00,742 --> 00:20:02,827
It's frosted this time.
It's pretty nice, right?
376
00:20:03,078 --> 00:20:05,914
Uh, it is perfect
for collecting dead bugs, yes.
377
00:20:06,122 --> 00:20:07,791
Okay, I was about
to bust in.
378
00:20:07,874 --> 00:20:10,335
I thought you were going out
with Severide tonight.
379
00:20:10,460 --> 00:20:12,146
Yeah, he called. He's
running a little late.
380
00:20:12,170 --> 00:20:14,297
He says he'll be here
by 10:00.
381
00:20:14,631 --> 00:20:18,718
He's just helping Renee's kid
with something. Hmm.
382
00:20:19,177 --> 00:20:22,680
Helping a little kid, huh?
What a jerk that Severide is.
383
00:20:23,139 --> 00:20:25,809
Well, the kid is not
the problem. It's...
384
00:20:26,351 --> 00:20:29,229
There's just something
about Renee, I just don't...
385
00:20:30,647 --> 00:20:31,898
I just get a bad hit.
386
00:20:32,065 --> 00:20:34,442
Uh, yeah, because
she's a wackadoo.
387
00:20:34,692 --> 00:20:36,277
No, that's the thing, I'm...
388
00:20:37,237 --> 00:20:38,571
I'm not so sure she is.
389
00:20:40,740 --> 00:20:44,285
All right, listen, enough
sitting around here brooding.
390
00:20:44,369 --> 00:20:46,389
All right, you're going to
give this place a bad energy.
391
00:20:46,413 --> 00:20:48,706
I'm not brooding.
Yes, you are.
392
00:20:48,998 --> 00:20:51,334
All right, and I got a better
use for your time, all right?
393
00:20:51,418 --> 00:20:54,087
Cindy, she went
to her book club tonight,
394
00:20:54,629 --> 00:20:56,381
and the kids
are killing me, all right?
395
00:20:56,464 --> 00:20:57,966
Luke needs help
with his homework,
396
00:20:58,049 --> 00:20:59,968
Kenny will not come out
of the bathroom,
397
00:21:00,051 --> 00:21:03,012
and Annabelle is asking me
to do something called
398
00:21:03,179 --> 00:21:05,348
a mermaid braid,
whatever the hell that is.
399
00:21:05,432 --> 00:21:09,352
Okay, you are just asking me
for help out of pity.
400
00:21:10,270 --> 00:21:14,607
But I will admit that I am
highly gifted at braiding.
401
00:21:16,609 --> 00:21:17,944
Let's go.
Okay.
402
00:21:20,697 --> 00:21:22,591
It's not like I thought it
would happen overnight, but...
403
00:21:22,615 --> 00:21:23,658
Here you go.
404
00:21:24,325 --> 00:21:27,537
Since we decided to go for it,
waiting seems impossible.
405
00:21:29,122 --> 00:21:32,083
Classic Gabby Dawson.
It's also kind of sweet.
406
00:21:32,333 --> 00:21:34,373
Didn't you have a friend
who saw a fertility doctor?
407
00:21:34,919 --> 00:21:36,796
Yeah, yeah,
my old neighbor, Allison.
408
00:21:36,921 --> 00:21:38,274
She and her husband
tried for years
409
00:21:38,298 --> 00:21:39,757
before they ended up
there, though.
410
00:21:39,966 --> 00:21:41,259
Did the treatments work?
411
00:21:42,051 --> 00:21:43,553
I don't remember
how long it took,
412
00:21:43,803 --> 00:21:45,930
but she has a beautiful
little girl now.
413
00:21:46,806 --> 00:21:48,766
Aw, that's good to hear.
414
00:21:48,850 --> 00:21:50,268
Oh, he's here.
Wish us luck.
415
00:21:50,685 --> 00:21:51,728
Knock 'em dead.
416
00:21:52,020 --> 00:21:53,271
Sylvie.
Hey, Glenn.
417
00:21:53,354 --> 00:21:54,397
Have a seat.
418
00:21:54,481 --> 00:21:55,565
Hey.
Joe.
419
00:21:56,774 --> 00:21:58,151
This looks like
a pretty fun place.
420
00:21:58,359 --> 00:21:59,777
A real firefighter hangout.
421
00:21:59,861 --> 00:22:01,279
Eh, it's a home
away from home.
422
00:22:02,155 --> 00:22:03,281
Uh, how'd it go?
423
00:22:03,364 --> 00:22:05,325
The conversation
with Indianapolis?
424
00:22:06,034 --> 00:22:08,995
Here's the thing, my boss is a
little reluctant to invest too much
425
00:22:09,078 --> 00:22:11,664
in a relatively untested
piece of equipment.
426
00:22:12,040 --> 00:22:14,000
Oh, okay.
427
00:22:14,334 --> 00:22:15,793
We still want to buy some,
428
00:22:16,002 --> 00:22:17,962
but I have to limit it
to one unit per company.
429
00:22:18,630 --> 00:22:20,173
How many would that be?
430
00:22:20,507 --> 00:22:22,217
Let's see, um,
431
00:22:22,300 --> 00:22:24,427
five squads,
SiX rescue companies,
432
00:22:24,511 --> 00:22:29,015
plus trucks and engines,
73, all in?
433
00:22:29,265 --> 00:22:32,602
I know that's probably not
what you were hoping for, but...
434
00:22:32,685 --> 00:22:35,480
No, no, it's fine.
It's just, um...
435
00:22:36,564 --> 00:22:38,608
We have to talk to our
partners to figure out
436
00:22:38,691 --> 00:22:41,945
an appropriate cost per unit
for an order that small.
437
00:22:42,946 --> 00:22:45,740
No sweat, Joe, crunch some
numbers and get back to me.
438
00:22:46,157 --> 00:22:47,200
Great.
439
00:22:48,326 --> 00:22:50,453
This is so cool.
We should celebrate.
440
00:22:50,537 --> 00:22:52,830
Um, nobody move.
I'm going to order a round.
441
00:22:55,458 --> 00:22:57,460
Hey, Joe,
what's her story?
442
00:22:57,627 --> 00:22:58,670
Sylvie?
443
00:22:59,170 --> 00:23:00,213
Does she have a boyfriend?
444
00:23:02,215 --> 00:23:03,258
Uh, no.
445
00:23:04,509 --> 00:23:06,010
No, she doesn't.
446
00:23:12,684 --> 00:23:14,227
Anywhere?
Yeah, yeah.
447
00:23:14,310 --> 00:23:15,395
Make yourself comfortable.
448
00:23:15,937 --> 00:23:18,815
Is this the first time
we have been face to face
449
00:23:18,898 --> 00:23:20,900
since you pulled my ass
out of that fire?
450
00:23:21,067 --> 00:23:22,485
Sounds about right.
451
00:23:23,945 --> 00:23:25,697
Well, it's very good
to see you again.
452
00:23:25,780 --> 00:23:28,241
I am a big fan,
you can imagine.
453
00:23:29,409 --> 00:23:31,119
Well, it's good
to see you, too, Dale.
454
00:23:31,661 --> 00:23:33,079
Look, I know
455
00:23:33,580 --> 00:23:36,291
it's a little audacious of me
to throw my hat in the ring.
456
00:23:36,916 --> 00:23:40,670
It's a big step up, big,
but CFD is my family.
457
00:23:40,962 --> 00:23:42,171
I'd give my life for it.
458
00:23:42,589 --> 00:23:44,716
I nearly have more times
than I care to mention.
459
00:23:45,091 --> 00:23:46,467
I remember
my first day at...
460
00:23:46,551 --> 00:23:47,594
Chief.
461
00:23:48,177 --> 00:23:49,387
The Mayor knows who you are.
462
00:23:49,596 --> 00:23:51,139
You don't need
to sell yourself to us.
463
00:23:51,889 --> 00:23:53,391
Your men already did that.
464
00:23:53,766 --> 00:23:54,892
Then why am I here?
465
00:23:55,059 --> 00:23:56,769
We need to dig in
to your background,
466
00:23:56,894 --> 00:23:58,855
both your career
and your personal life,
467
00:23:58,938 --> 00:24:00,416
so that we can be sure
nothing will come out
468
00:24:00,440 --> 00:24:03,568
that will embarrass the Mayor
or the city of Chicago.
469
00:24:05,403 --> 00:24:06,738
It's all pro forma.
470
00:24:07,280 --> 00:24:09,741
We have to vet everyone
on the Mayor's short list.
471
00:24:11,492 --> 00:24:12,702
I'm on the short list?
472
00:24:14,495 --> 00:24:16,164
Oh, yeah.
You sure are.
473
00:24:20,335 --> 00:24:22,378
Lose all this baloney
and get right to the statement
474
00:24:22,462 --> 00:24:24,631
about the budget surplus,
right?
475
00:24:26,132 --> 00:24:28,509
Hey, Benny's son.
What are you doing here?
476
00:24:29,093 --> 00:24:30,219
Commissioner, hi.
477
00:24:30,470 --> 00:24:32,930
I'm waiting for OFI
to copy some files
478
00:24:33,014 --> 00:24:35,016
for a legal case
that I'm, I'm...
479
00:24:35,141 --> 00:24:37,393
It's not important.
How are you, sir?
480
00:24:37,518 --> 00:24:40,146
Hey, I'm busy, you know?
Busy, busy, busy.
481
00:24:41,022 --> 00:24:43,191
Go on ahead.
I'll be right there.
482
00:24:43,274 --> 00:24:45,318
Yes, sir.
Hey, sit with me a minute.
483
00:24:48,363 --> 00:24:50,990
So, I understand you came up
under Carl Grissom.
484
00:24:52,325 --> 00:24:53,368
Yeah.
485
00:24:53,826 --> 00:24:56,120
The Mayor's asking me
to recommend my replacement.
486
00:24:56,954 --> 00:24:58,748
To endorse someone.
487
00:24:59,082 --> 00:25:00,166
Okay.
488
00:25:00,500 --> 00:25:02,380
Well, you worked under
two of the front runners.
489
00:25:02,502 --> 00:25:05,004
Battalion Chief Boden and
Deputy District Chief Grissom.
490
00:25:05,922 --> 00:25:07,215
So, I want
the straight skinny.
491
00:25:07,507 --> 00:25:09,227
If you were in my shoes,
who would you pick?
492
00:25:13,554 --> 00:25:15,223
Commissioner Staton,
I'm not my father.
493
00:25:15,306 --> 00:25:19,227
I'm just a Lieutenant with
a spotty disciplinary record.
494
00:25:19,644 --> 00:25:22,188
I know who you are, Kelly.
That's why I'm asking.
495
00:25:23,898 --> 00:25:25,400
Pretend the choice
is yours to make.
496
00:25:26,109 --> 00:25:27,669
Who's going to be
the next commissioner?
497
00:25:36,202 --> 00:25:39,539
If you use the fabricator
Nick Porter recommended,
498
00:25:39,622 --> 00:25:42,500
your per-unit cost
drops to 150 bucks a pop.
499
00:25:42,583 --> 00:25:44,877
What's your markup?
Fifty percent.
500
00:25:45,128 --> 00:25:46,546
Ah! 60 percent.
501
00:25:46,629 --> 00:25:48,548
Don't undervalue
your genius, Cruz.
502
00:25:48,673 --> 00:25:52,468
Sixty percent puts you
at 240 per unit
503
00:25:52,552 --> 00:25:55,555
times 73 units comes to...
504
00:25:56,013 --> 00:25:58,391
$17,520, American.
505
00:26:01,477 --> 00:26:03,521
Cruz, that's great.
Be excited.
506
00:26:04,731 --> 00:26:06,899
No, I know,
I just, uh,
507
00:26:07,817 --> 00:26:10,111
Glenn seemed a little sketchy.
508
00:26:11,154 --> 00:26:12,874
Let's just see if he
actually comes through.
509
00:26:14,240 --> 00:26:17,535
What was I supposed to say?
He's still fire commissioner.
510
00:26:17,618 --> 00:26:19,454
I can't refuse a direct
question from him.
511
00:26:19,537 --> 00:26:22,331
There are diplomatic ways
to sidestep that sort of thing.
512
00:26:22,415 --> 00:26:24,792
"Sorry, Commissioner, but
that's above my pay grade."
513
00:26:24,876 --> 00:26:26,586
No, I tried that.
It didn't work.
514
00:26:27,920 --> 00:26:29,964
Can you imagine Boden
threatening retaliation
515
00:26:30,047 --> 00:26:31,716
against someone the
way Grissom did to me?
516
00:26:31,966 --> 00:26:33,606
I mean, I have a real
soft spot for Grizz,
517
00:26:33,676 --> 00:26:36,053
but, that's not
the kind of person
518
00:26:36,137 --> 00:26:37,889
that we need as
commissioner. We need Boden.
519
00:26:37,972 --> 00:26:39,390
I think you did
the right thing.
520
00:26:39,849 --> 00:26:40,892
Come what may.
521
00:26:40,975 --> 00:26:42,810
Yeah, let the chips fall.
522
00:26:43,478 --> 00:26:44,937
Yeah, that's easy
for you two to say.
523
00:26:45,021 --> 00:26:47,261
You're not the ones with the
target painted on your back.
524
00:26:47,482 --> 00:26:49,692
Deep down,
Grissom is a politician.
525
00:26:50,067 --> 00:26:52,403
And politicians go
whichever way the wind blows.
526
00:26:53,237 --> 00:26:54,280
Boden makes commissioner,
527
00:26:54,363 --> 00:26:55,782
Grisson will fall
right in line.
528
00:26:55,865 --> 00:26:58,159
If you say so.
529
00:26:58,284 --> 00:27:00,745
I trust the former Alderman.
530
00:27:07,752 --> 00:27:08,795
Are you all right?
531
00:27:09,504 --> 00:27:12,507
Yeah, I'm okay, I'm
just going through a lot.
532
00:27:14,217 --> 00:27:15,301
Lieutenant.
533
00:27:16,135 --> 00:27:17,637
You'd better
get out on the floor.
534
00:27:20,014 --> 00:27:22,225
You would be,
um, you would be a deer.
535
00:27:22,433 --> 00:27:23,810
I'd be a deer?
What about me?
536
00:27:24,060 --> 00:27:26,062
No, it's a no.
And you...
537
00:27:26,229 --> 00:27:28,064
Hey, Nick.
Kelly.
538
00:27:28,147 --> 00:27:29,315
'Sup, bud?
539
00:27:30,483 --> 00:27:32,485
I made it.
For me?
540
00:27:32,902 --> 00:27:34,278
Because you fixed my bed.
541
00:27:36,614 --> 00:27:37,740
That's pretty nice.
542
00:27:37,824 --> 00:27:39,826
You think I'll be able
to fit in there to drive it?
543
00:27:40,076 --> 00:27:41,661
Maybe if you eat less.
544
00:27:42,453 --> 00:27:43,955
Hey, Stella.
Hey.
545
00:27:45,081 --> 00:27:46,415
Nicky spent
all morning on that.
546
00:27:46,499 --> 00:27:48,584
He was so determined
to get it done.
547
00:27:51,170 --> 00:27:53,256
He's a sweet kid.
Oh, thank you.
548
00:27:55,258 --> 00:27:57,552
And I have got
to give it to you
549
00:27:57,635 --> 00:27:59,303
for pulling out
all the stops.
550
00:28:01,848 --> 00:28:03,599
I'm not sure
I know what you mean.
551
00:28:03,683 --> 00:28:06,352
Oh, come on, the job that
suddenly brings you close?
552
00:28:06,561 --> 00:28:07,687
A cute kid.
553
00:28:08,980 --> 00:28:10,606
Look, whatever you're up to,
554
00:28:11,941 --> 00:28:13,442
I'm just going
to warn you now.
555
00:28:15,361 --> 00:28:16,988
Do not mess with Kelly.
556
00:28:22,326 --> 00:28:23,411
Excuse me?
557
00:28:24,370 --> 00:28:25,538
You heard me.
558
00:28:31,335 --> 00:28:34,547
Okay, Nicky, come on, baby,
it's time to go, okay?
559
00:28:34,839 --> 00:28:36,382
Let's let Kelly
get back to work.
560
00:28:36,465 --> 00:28:37,884
High five, all right,
grab your bag.
561
00:28:38,009 --> 00:28:39,385
Grab your bag, baby.
Bye.
562
00:28:39,468 --> 00:28:40,887
Bye.
Bye, bye.
563
00:28:41,596 --> 00:28:44,056
See you soon, bud.
Thank you for the truck.
564
00:28:44,473 --> 00:28:45,683
You're welcome.
565
00:28:49,103 --> 00:28:53,190
You guys got to try this
sauce. It's Trudy's recipe.
566
00:28:53,649 --> 00:28:55,693
See if you can figure out
the secret ingredient.
567
00:28:56,819 --> 00:28:59,071
Hey, question for you.
Shoot.
568
00:28:59,322 --> 00:29:02,658
Uh, Brett got the contact
info for a great fertility doc.
569
00:29:03,159 --> 00:29:05,679
I was wondering what you thought
about me making an appointment?
570
00:29:06,621 --> 00:29:07,914
A fertility doctor?
571
00:29:09,248 --> 00:29:11,500
Doesn't it seem
a little soon for that?
572
00:29:12,585 --> 00:29:14,563
Well, I just thought it would
be smart to just get a check up,
573
00:29:14,587 --> 00:29:15,827
make sure
everything looks good.
574
00:29:16,130 --> 00:29:17,774
Maybe, you know,
find out if there's anything
575
00:29:17,798 --> 00:29:19,550
we can do
to speed up the process.
576
00:29:20,426 --> 00:29:22,219
I mean,
it makes sense. But...
577
00:29:23,429 --> 00:29:25,806
It's been great, spending
all this time together.
578
00:29:25,890 --> 00:29:26,933
Hasn't it?
579
00:29:28,434 --> 00:29:31,854
To be honest, it feels like
there's no need to rush.
580
00:29:32,605 --> 00:29:34,357
No, yeah, it's,
it's been great.
581
00:29:38,486 --> 00:29:40,696
I guess a checkup
wouldn't hurt, though.
582
00:29:42,490 --> 00:29:43,783
Yeah, that's what
I was thinking.
583
00:29:46,953 --> 00:29:49,038
What was that business
out there with Renee?
584
00:29:50,164 --> 00:29:52,792
Uh, what business?
585
00:29:53,960 --> 00:29:56,253
Don't even.
I saw you.
586
00:29:57,213 --> 00:30:00,132
Renee and Kelly may be
working on a case together.
587
00:30:00,216 --> 00:30:02,176
That's fine.
But now she knows
588
00:30:02,468 --> 00:30:04,804
not to angle for anything
more than that.
589
00:30:08,975 --> 00:30:10,295
I might have gone
a little psycho,
590
00:30:10,351 --> 00:30:12,037
but a girl's got to get
proactive sometimes.
591
00:30:12,061 --> 00:30:13,187
All right?
592
00:30:14,313 --> 00:30:15,815
Did you guess
the secret ingredient?
593
00:30:17,984 --> 00:30:19,110
No.
594
00:30:19,193 --> 00:30:20,403
Strawberries.
595
00:30:20,569 --> 00:30:22,488
Great, now I don't
get to guess.
596
00:30:22,738 --> 00:30:25,366
Deputy Commissioner,
what brings you by?
597
00:30:25,491 --> 00:30:27,034
I have some news for 51.
598
00:30:27,702 --> 00:30:29,870
Commissioner Staton
asked me to tell you that
599
00:30:30,204 --> 00:30:33,416
he's officially endorsing Battalion
Chief Wallace Boden to take his place.
600
00:30:35,584 --> 00:30:38,462
Yeah, Chief.
Chief, yes.
601
00:30:39,005 --> 00:30:41,424
Now, now, now, it's no
guarantee of the appointment,
602
00:30:41,507 --> 00:30:43,694
but you can bet it'll carry a
lot of weight with the Mayor.
603
00:30:43,718 --> 00:30:45,720
Congratulations.
Thank you, sir.
604
00:30:45,970 --> 00:30:47,096
Well deserved.
605
00:30:48,055 --> 00:30:49,140
That's good news.
606
00:30:49,640 --> 00:30:51,560
As long as it doesn't
light a fire under Grissom.
607
00:30:53,811 --> 00:30:56,188
Triple X root beer?
No way.
608
00:30:56,272 --> 00:30:57,648
I thought
you'd appreciate that.
609
00:30:57,732 --> 00:30:59,626
I had a buddy of mine
overnight it from Indianapolis.
610
00:30:59,650 --> 00:31:00,693
Aw.
611
00:31:00,943 --> 00:31:03,195
You know, we have grocery
stores here in Chicago.
612
00:31:03,320 --> 00:31:06,699
No, no, Cruz. Triple X is an Indiana
staple. You wouldn't understand.
613
00:31:07,116 --> 00:31:08,159
Guess not.
614
00:31:09,160 --> 00:31:11,370
Thank you, this is so
sweet. My pleasure.
615
00:31:11,787 --> 00:31:13,789
So, Joe, you have
a proposal for me?
616
00:31:13,873 --> 00:31:16,208
Um, we crunched
some numbers,
617
00:31:16,709 --> 00:31:20,921
and the best that I can do
for you is 275 per unit.
618
00:31:22,381 --> 00:31:24,675
Wait, seriously?
Yeah, seriously.
619
00:31:25,051 --> 00:31:26,927
That just seems
a little high.
620
00:31:27,136 --> 00:31:28,262
I mean, final analysis,
621
00:31:28,345 --> 00:31:30,306
it's just a Halligan
bolted to a sledgehammer.
622
00:31:30,848 --> 00:31:32,850
It's the idea that counts.
No one ever thought
623
00:31:32,933 --> 00:31:34,560
to bolt these two things
together before.
624
00:31:34,810 --> 00:31:36,937
- Cruz.
- No wiggle room there?
625
00:31:38,230 --> 00:31:39,815
Afraid not,
it's a quality product.
626
00:31:40,483 --> 00:31:41,734
We don't cut corners.
627
00:31:42,777 --> 00:31:44,904
Well, okay.
628
00:31:45,654 --> 00:31:48,407
The root beer is yours to
keep. Of course, my gift to you.
629
00:31:48,574 --> 00:31:50,576
Listen, guys, good luck
with the Slamigan.
630
00:31:50,659 --> 00:31:52,620
Seriously, it's a killer name.
631
00:31:52,912 --> 00:31:54,752
But I'll never get a number
like that approved.
632
00:32:03,756 --> 00:32:04,924
What's wrong with you?
633
00:32:05,007 --> 00:32:07,009
The number
we arrived at was 240.
634
00:32:07,843 --> 00:32:09,845
It's worth more than that.
Well, apparently not.
635
00:32:09,929 --> 00:32:12,098
You just thumbed your nose
at $17,000.
636
00:32:12,181 --> 00:32:13,307
Why would you do that?
637
00:32:16,936 --> 00:32:20,397
- Squad 3, Battalion 25.
- Person trapped, Navy Pier.
638
00:32:38,874 --> 00:32:39,917
What's the situation?
639
00:32:40,000 --> 00:32:41,168
A brawl broke out,
640
00:32:41,252 --> 00:32:44,046
and somebody got
stuffed down the cowl vent.
641
00:32:44,880 --> 00:32:46,048
Stuffed down the what?
642
00:32:46,132 --> 00:32:47,299
I'll show you, come on.
643
00:32:49,552 --> 00:32:51,679
Excuse me, guys.
Coming through.
644
00:32:52,054 --> 00:32:53,305
Coming through.
645
00:32:53,848 --> 00:32:56,142
We weren't on the lake
a half an hour
646
00:32:56,392 --> 00:32:58,769
and all drunken hell
broke loose.
647
00:32:59,562 --> 00:33:02,106
Yeah, I had to turn them
right around.
648
00:33:02,690 --> 00:33:04,358
Here he is.
Back up, everybody.
649
00:33:04,441 --> 00:33:06,694
Back up a little bit.
Give these guys some room.
650
00:33:06,819 --> 00:33:08,445
Hey, you gotta help me.
I'm slipping.
651
00:33:08,946 --> 00:33:10,507
Get me out of here. Hey,
where does this pipe lead?
652
00:33:10,531 --> 00:33:11,574
It's the air intake.
653
00:33:11,657 --> 00:33:12,968
It leads straight down
to the engines.
654
00:33:12,992 --> 00:33:15,161
Don't let me go.
655
00:33:15,286 --> 00:33:17,621
Severide, he's slipping.
Hey, move out of the way.
656
00:33:17,746 --> 00:33:18,914
Hey, back up,
back up.
657
00:33:19,957 --> 00:33:22,001
Come on. Hey, hey,
stop moving.
658
00:33:23,002 --> 00:33:25,296
- Hey.
- Don't let me go!
659
00:33:30,926 --> 00:33:32,469
We have to cut him out.
660
00:33:35,181 --> 00:33:37,558
Hey, Cruz.
Grab the whizzer saw.
661
00:33:37,641 --> 00:33:40,352
Capp, Tony,
rope bag and Halligans.
662
00:33:40,728 --> 00:33:42,146
Whizzer saw, copy that.
663
00:33:48,444 --> 00:33:50,946
Where's the action?
On the boat, Chief.
664
00:33:52,990 --> 00:33:54,116
Excuse me.
665
00:33:55,868 --> 00:33:57,536
Just hold on.
We got you.
666
00:34:01,999 --> 00:34:04,043
Chief, you got him?
Go.
667
00:34:06,879 --> 00:34:08,172
What happened?
668
00:34:09,506 --> 00:34:11,842
Victim got stuck in the pipe.
He's upside down.
669
00:34:12,509 --> 00:34:14,428
I heard this call
was on a booze cruise,
670
00:34:14,553 --> 00:34:15,953
and I knew it'd be
one for the ages.
671
00:34:19,016 --> 00:34:20,267
Good to go.
672
00:34:21,727 --> 00:34:23,479
Whoa, whoa, Severide,
what are you doing?
673
00:34:23,562 --> 00:34:24,831
He's jammed in there
pretty tight.
674
00:34:24,855 --> 00:34:26,899
You could cut him.
It's heavy gauge steel.
675
00:34:26,982 --> 00:34:29,443
I'm just going to score it,
snap the cowl off.
676
00:34:30,361 --> 00:34:31,561
You all right
with this, Chief?
677
00:34:31,737 --> 00:34:33,614
- He knows what he's doing.
- God, I hope so.
678
00:34:42,915 --> 00:34:44,083
Hold on.
679
00:34:49,922 --> 00:34:51,215
Come on, guys.
680
00:34:52,967 --> 00:34:54,593
All right, Cruz,
put your back into it.
681
00:34:54,677 --> 00:34:55,719
Yeah, you bet.
682
00:34:57,346 --> 00:34:59,139
Come on, yep.
683
00:35:02,768 --> 00:35:05,729
Come on.
Come on, up higher.
684
00:35:15,114 --> 00:35:16,740
Hey, you okay?
685
00:35:16,865 --> 00:35:18,409
Let it go.
686
00:35:18,492 --> 00:35:21,203
You good? Oh,
man, I need a drink.
687
00:35:24,456 --> 00:35:25,749
All right,
you're okay.
688
00:35:30,838 --> 00:35:32,047
Hey, Chief.
689
00:35:32,798 --> 00:35:35,009
Good for you
on Staton's endorsement.
690
00:35:35,509 --> 00:35:37,386
That ought to seal it
for you, huh?
691
00:35:37,678 --> 00:35:40,431
Oh, I think we're a long way
from the finish line,
692
00:35:40,514 --> 00:35:41,807
but thank you.
693
00:35:46,061 --> 00:35:47,646
Looks like you backed
the right horse.
694
00:35:52,818 --> 00:35:54,236
He took that well.
695
00:35:56,488 --> 00:35:58,115
Casey predicted he would.
696
00:36:00,117 --> 00:36:01,368
Politics man.
697
00:36:08,125 --> 00:36:09,335
Hey.
698
00:36:10,377 --> 00:36:12,046
I heard you blew
the Slamigan sale.
699
00:36:13,505 --> 00:36:14,798
It's a great piece
of equipment,
700
00:36:14,882 --> 00:36:16,550
and we were undervaluing it.
701
00:36:17,760 --> 00:36:19,470
Besides, that Glenn guy
isn't interested
702
00:36:19,553 --> 00:36:21,722
in the Slamigan, anyway.
He's interested in Brett.
703
00:36:23,474 --> 00:36:24,850
Now it makes sense.
704
00:36:27,019 --> 00:36:30,022
It's my fault.
What?
705
00:36:30,272 --> 00:36:33,112
I'm the one that told you to keep
your feelings about Brett to yourself.
706
00:36:33,192 --> 00:36:35,420
Don't upset the roommate
apple cart, et cetera, et cetera.
707
00:36:35,444 --> 00:36:36,487
So”?
708
00:36:36,570 --> 00:36:38,030
So, obviously,
it was bad advice.
709
00:36:39,198 --> 00:36:41,700
Since I said it, you
haven't been able to sleep.
710
00:36:42,034 --> 00:36:43,911
You had sex
with a married woman.
711
00:36:43,994 --> 00:36:45,788
You got punched in the face,
712
00:36:45,871 --> 00:36:48,707
and now, you blew
a huge Slamigan sale.
713
00:36:50,376 --> 00:36:51,543
You need to tell her.
714
00:36:52,086 --> 00:36:53,379
What? No, no way.
715
00:36:53,504 --> 00:36:55,714
Hey, hey, hey.
It's driving you crazy.
716
00:36:56,215 --> 00:36:58,926
This isn't who you are.
You're Joe Cruz, man.
717
00:36:59,009 --> 00:37:01,303
You wear your heart
on your sleeve.
718
00:37:03,263 --> 00:37:04,640
There's no point, Otis.
719
00:37:04,723 --> 00:37:06,433
She doesn't see me
the way that I see her.
720
00:37:06,517 --> 00:37:07,768
You don't know that.
I do.
721
00:37:08,102 --> 00:37:10,687
If I hadn't ruined everything,
she'd be out with Glenn right now.
722
00:37:15,234 --> 00:37:18,237
What, what's going on? I have
Joe right here. Hang on one second.
723
00:37:18,487 --> 00:37:19,714
I got Glenn to come back
to the table.
724
00:37:19,738 --> 00:37:20,965
He's willing to pay
260 per unit.
725
00:37:20,989 --> 00:37:22,241
Can I say yes?
726
00:37:23,409 --> 00:37:24,868
How did you get him
to reconsider?
727
00:37:25,536 --> 00:37:27,097
I mean, it wasn't easy,
especially after I told him
728
00:37:27,121 --> 00:37:28,921
I wasn't interested
in having dinner with him.
729
00:37:30,916 --> 00:37:33,127
Can I say yes?
Uh, yes, yes.
730
00:37:33,502 --> 00:37:35,421
Okay. Glenn,
you've got a deal.
731
00:37:36,713 --> 00:37:38,924
Uh-huh. Okay.
732
00:37:43,220 --> 00:37:44,430
You're right.
733
00:37:45,472 --> 00:37:46,932
I got to tell her
how I feel.
734
00:37:48,100 --> 00:37:49,560
Great.
But not right away.
735
00:37:50,769 --> 00:37:54,064
This is a long time coming.
Calls for a grand gesture.
736
00:37:55,691 --> 00:37:57,109
If she's impressed
with root beer,
737
00:37:57,317 --> 00:37:58,461
she's going to die
when she sees
738
00:37:58,485 --> 00:37:59,862
what I'm going
to cook up for her.
739
00:38:03,782 --> 00:38:06,118
Well, they're super thorough,
so that's good.
740
00:38:06,452 --> 00:38:08,452
Doctor Letts seems like
she knows what she's doing.
741
00:38:10,914 --> 00:38:12,249
Lots of twins up here.
742
00:38:13,333 --> 00:38:15,085
Wow, some triplets, too.
743
00:38:15,169 --> 00:38:17,296
Could you imagine?
744
00:38:17,671 --> 00:38:19,006
Eh, we'd figure it out.
745
00:38:20,549 --> 00:38:21,800
I'm glad we came.
746
00:38:24,303 --> 00:38:26,013
Sorry to keep you waiting.
Oh, no worries.
747
00:38:26,138 --> 00:38:27,848
We were just
stockpiling questions,
748
00:38:27,931 --> 00:38:29,475
like hormone shots,
that kind of thing.
749
00:38:30,225 --> 00:38:32,019
I'm happy to answer
any questions you have,
750
00:38:32,102 --> 00:38:34,563
but first, let's talk
about your test results.
751
00:38:37,274 --> 00:38:38,317
Everything okay?
752
00:38:39,151 --> 00:38:42,279
When we did the ultrasound,
we noticed this.
753
00:38:44,364 --> 00:38:47,493
It's an aneurysm
on the right iliac artery,
754
00:38:47,951 --> 00:38:49,620
most likely from
the abdominal pregnancy
755
00:38:49,703 --> 00:38:51,163
you suffered
several years ago.
756
00:38:52,247 --> 00:38:56,043
Um, so what does that mean
for getting pregnant?
757
00:38:57,127 --> 00:38:59,213
It's not about whether
you can get pregnant,
758
00:38:59,505 --> 00:39:00,923
it's about
whether you should.
759
00:39:01,632 --> 00:39:05,177
Pregnancy places a lot of added
stress on the vascular system,
760
00:39:05,469 --> 00:39:08,096
and creates the risk
of the aneurysm rupturing.
761
00:39:08,180 --> 00:39:09,348
And if it does?
762
00:39:11,517 --> 00:39:13,852
It could be fatal
for the mother.
763
00:39:16,897 --> 00:39:20,442
I'm sorry.
I wish I had better news.
764
00:39:33,580 --> 00:39:36,542
Don't repeat this to anybody.
These are on the house.
765
00:39:36,625 --> 00:39:38,752
All right, a celebration
is in order.
766
00:39:38,877 --> 00:39:41,672
And I know, if you make
commissioner, that you are going to do
767
00:39:41,755 --> 00:39:43,799
your swearing-in party
here at Molly's.
768
00:39:44,091 --> 00:39:45,717
Or on your new boat.
769
00:39:45,926 --> 00:39:47,166
I've had enough
of boat parties.
770
00:39:47,261 --> 00:39:48,845
Stop.
771
00:39:49,513 --> 00:39:50,681
Excuse me,
Chief Boden?
772
00:39:51,265 --> 00:39:52,307
Yes?
773
00:39:52,391 --> 00:39:54,101
Hi, I'm Zach Logan
with the Sun-Times.
774
00:39:54,184 --> 00:39:55,644
Uh, sorry to ambush you
like this.
775
00:39:55,727 --> 00:39:57,607
I was just hoping I could
get a quick statement.
776
00:40:00,065 --> 00:40:01,358
I'll be right back.
777
00:40:03,068 --> 00:40:04,319
What can I do you for?
778
00:40:04,403 --> 00:40:06,488
Uh, first, congratulations
on the endorsement.
779
00:40:06,572 --> 00:40:07,948
Thank you.
And, uh,
780
00:40:08,115 --> 00:40:10,409
then what I wanted to know is,
any truth to the claims
781
00:40:10,492 --> 00:40:13,245
that you recently received
a large cash kickback
782
00:40:13,328 --> 00:40:15,372
from a wealthy friend
of Commissioner Staton's?
783
00:40:18,417 --> 00:40:20,168
I'm not going
to tell you.
784
00:40:20,252 --> 00:40:23,338
The whole point is that
you have to guess the color.
785
00:40:23,422 --> 00:40:25,048
What do I win
if I guess right?
786
00:40:25,132 --> 00:40:27,217
You get to take it off.
787
00:40:28,719 --> 00:40:30,762
I like this game.
788
00:40:31,096 --> 00:40:32,973
Okay, I'll start simple.
789
00:40:34,224 --> 00:40:36,268
How about black?
Um...
790
00:40:38,645 --> 00:40:40,939
I'm so sorry.
Uh, Kelly.
791
00:40:41,189 --> 00:40:42,441
Nicholas is missing.
792
00:40:44,192 --> 00:40:46,111
The sitter went and
picked him up from daycare,
793
00:40:46,194 --> 00:40:47,594
but then she never
brought him home,
794
00:40:47,779 --> 00:40:50,532
and I keep calling, but it
just goes straight to voicemail.
795
00:40:50,616 --> 00:40:53,428
And I don't know what to do. I don't
know if I should call the police, orf...
796
00:40:53,452 --> 00:40:54,620
Okay, whoa, whoa,
whoa, whoa.
797
00:40:54,703 --> 00:40:57,497
Just take it easy, okay?
I'm sure that he's fine.
798
00:40:57,789 --> 00:41:00,292
Okay. Okay, I'll take you
over to the 21st district.
799
00:41:00,375 --> 00:41:03,003
I'm sure they'll be able
to track her cellphone.
800
00:41:03,086 --> 00:41:04,212
Okay?
801
00:41:04,296 --> 00:41:05,881
Okay, yeah,
that sounds good.
802
00:41:07,841 --> 00:41:10,969
Yeah, go, yeah, just let me
know when you find out anything.
803
00:41:11,053 --> 00:41:12,137
All right.
59338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.