Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,000
OK, we're all boarded up
for the storm.
2
00:00:03,083 --> 00:00:04,417
Ah! And it looks great.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,959
I am loving
all the new artwork, Jules.
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,583
Thanks. I thought I'd make
hurricane prep fun.
5
00:00:09,667 --> 00:00:12,500
That one's my favorite.
It's like Tom is right here.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,000
I am!
It's pretty nasty out here! Aah!
7
00:00:15,083 --> 00:00:16,375
- Whoa!
- Oh, ho ho!
8
00:00:16,458 --> 00:00:18,333
Oh, that wind is vicious.
9
00:00:18,583 --> 00:00:20,709
Yeah, but not as bad
as the grocery store.
10
00:00:20,792 --> 00:00:22,709
There was only one pack
of toilet paper left,
11
00:00:22,792 --> 00:00:26,125
and me and this crazed housewife
reached for it at the same time.
12
00:00:26,208 --> 00:00:28,125
Tell me
you took that bitch down.
13
00:00:30,208 --> 00:00:32,083
Ha!
14
00:00:32,625 --> 00:00:35,417
Still... I feel like
there's something missing.
15
00:00:35,500 --> 00:00:38,333
Are you perhaps looking for... these?
16
00:00:38,417 --> 00:00:40,166
- Ohh!
- Aah!
17
00:00:42,041 --> 00:00:43,667
You are almost sexy right now.
18
00:00:43,750 --> 00:00:45,625
I mean, seriously? I got bit.
19
00:00:45,709 --> 00:00:46,875
Mmm.
20
00:00:52,083 --> 00:00:53,583
Ugh.
21
00:00:53,667 --> 00:00:55,542
That was a wild night,
but we made it through.
22
00:00:56,166 --> 00:01:00,000
And nobody behaved badly expect
for everything that Jelly did.
23
00:01:00,083 --> 00:01:01,875
I warned you guys--
24
00:01:01,959 --> 00:01:04,291
When I fear for my life,
I kick and scream and yell
25
00:01:04,375 --> 00:01:06,250
and I tell people
exactly what I think about them.
26
00:01:07,166 --> 00:01:09,875
{\an8}Still, I am sorry
for everything that I said.
27
00:01:11,041 --> 00:01:12,041
{\an8}And did.
28
00:01:12,625 --> 00:01:15,208
{\an8}- I'd be mad if I wasn't so impressed.
- Ugh.
29
00:01:15,875 --> 00:01:17,125
How is the damage out there?
30
00:01:17,208 --> 00:01:18,792
{\an8}Well, it looks like we lost a tree
31
00:01:18,875 --> 00:01:20,917
{\an8}and gained a new patio set!
32
00:01:21,000 --> 00:01:22,333
Score!
33
00:01:26,750 --> 00:01:28,834
You're holding hands?
What, is the world ending?
34
00:01:28,917 --> 00:01:31,625
{\an8}No, it's just all the chaos
and destruction in town
35
00:01:31,709 --> 00:01:34,166
{\an8}makes me feel romantic.
36
00:01:34,250 --> 00:01:35,917
If we had walked over a power line,
37
00:01:36,000 --> 00:01:38,291
Andy might've gotten lucky
right there and then.
38
00:01:38,375 --> 00:01:39,750
Ooh!
39
00:01:39,834 --> 00:01:41,625
{\an8}Wow, sounds like the power's still out
40
00:01:41,709 --> 00:01:43,083
{\an8}almost everywhere in town.
41
00:01:43,166 --> 00:01:45,250
A pipe burst and flooded
the gym at the high school,
42
00:01:45,333 --> 00:01:47,000
and they were having
their prom tonight.
43
00:01:47,083 --> 00:01:48,375
So I called the school and I said,
44
00:01:48,458 --> 00:01:50,041
"Prom's on tonight, free of charge,
45
00:01:50,125 --> 00:01:51,291
right here at Gray's Pub."
46
00:01:51,375 --> 00:01:52,834
Yeah.
47
00:01:52,917 --> 00:01:54,500
Laugh it up.
I have to close the bar early
48
00:01:54,583 --> 00:01:56,166
and fill it with streamers
and balloons
49
00:01:56,250 --> 00:01:58,917
for a bunch of kids who aren't
paying a dime.
50
00:01:59,000 --> 00:02:00,625
It's so funny.
Sucks to be you right now.
51
00:02:00,709 --> 00:02:01,875
It does.
52
00:02:01,959 --> 00:02:05,125
{\an8}Oh, Jules, is there a small
detail you might've left out?
53
00:02:05,208 --> 00:02:06,625
I signed us all up as chaperones.
54
00:02:07,917 --> 00:02:09,250
Oh. They don't seem very excited.
55
00:02:09,333 --> 00:02:10,750
{\an8}I'm sure they'll be better
when they realize
56
00:02:10,834 --> 00:02:12,542
{\an8}they can just stand around
and drink all night.
57
00:02:13,000 --> 00:02:15,583
{\an8}- Oh. Well...
- Oh! They can't!
58
00:02:15,667 --> 00:02:17,375
{\an8}Because the high school's
making me take all the liquor
59
00:02:17,458 --> 00:02:19,583
{\an8}out of my bar for the night!
60
00:02:21,667 --> 00:02:23,917
- It'll be fun?
- I will kill you.
61
00:02:24,750 --> 00:02:27,208
{\an8}This whole prom idea
is so lame, right?
62
00:02:28,625 --> 00:02:30,625
{\an8}Well, it depends
on who you were in high school--
63
00:02:30,709 --> 00:02:33,417
{\an8}A pasty young dork
with more zits than friends,
64
00:02:33,500 --> 00:02:35,583
{\an8}or a dashing babehound
with dance moves so smooth
65
00:02:35,667 --> 00:02:37,667
they almost sent a teacher to jail.
66
00:02:37,750 --> 00:02:39,375
Mrs. Pritchett loved my dancing so much
67
00:02:39,458 --> 00:02:43,208
{\an8}that she asked me over
to give her a dance lesson. Hmm.
68
00:02:43,875 --> 00:02:46,750
{\an8}I wasn't ready to do
the kind of dancing she wanted to do.
69
00:02:46,834 --> 00:02:49,875
{\an8}Wow. High school me
would've hated high school you.
70
00:02:49,959 --> 00:02:52,083
{\an8}If we're doing this,
we should do it right.
71
00:02:52,417 --> 00:02:54,834
{\an8}Chaperones are prom secret service.
72
00:02:54,917 --> 00:02:57,750
{\an8}It's like I keep trying to tell
you, boo--Stop talking to me.
73
00:02:57,959 --> 00:02:59,125
{\an8}Look, tonight won't be so bad.
74
00:02:59,208 --> 00:03:00,834
All we have to do is stand around.
75
00:03:00,917 --> 00:03:02,875
{\an8}I'm gonna act like I did
at my own prom--
76
00:03:02,959 --> 00:03:05,458
{\an8}I'll be aloof and above it all
and judge everyone.
77
00:03:05,542 --> 00:03:07,917
You'll seem different, but not.
yeah.
78
00:03:08,000 --> 00:03:10,417
{\an8}Guys, none of us are gonna
take this that seriously--
79
00:03:10,500 --> 00:03:12,333
{\an8}I now take that back.
80
00:03:13,834 --> 00:03:16,583
♪ Prom, prom, prom-prom ♪
81
00:03:16,667 --> 00:03:19,041
{\an8}♪ Prom, prom, prom-prom ♪
82
00:03:19,125 --> 00:03:21,208
{\an8}Prom!
83
00:03:21,291 --> 00:03:22,333
Yikes.
84
00:03:23,041 --> 00:03:25,208
{\an8}Dudes. Weak.
85
00:03:25,500 --> 00:03:28,000
{\an8}How come I'm the only one
who's in the prom spirit?
86
00:03:28,083 --> 00:03:30,000
'Cause you're the only one
insane enough
87
00:03:30,083 --> 00:03:32,625
to think that we're gonna
jump aboard your crazy train.
88
00:03:32,709 --> 00:03:35,166
Ellie, I caught some of that,
and I don't think I liked it.
89
00:03:35,250 --> 00:03:36,583
You know what sucks?
90
00:03:36,667 --> 00:03:39,000
The fact that I'm the only one
that is weird enough
91
00:03:39,083 --> 00:03:41,125
and goofy enough to take this
as a chance
92
00:03:41,208 --> 00:03:43,083
{\an8}for us all to have a little fun
ourselves.
93
00:03:43,166 --> 00:03:44,792
{\an8}That's what sucks.
94
00:03:44,875 --> 00:03:46,709
O... M...
95
00:03:46,792 --> 00:03:49,333
Gigi Freakin' Fernández!
96
00:03:51,208 --> 00:03:53,959
My baby has no shot
at a normal life.
97
00:03:54,041 --> 00:03:55,750
♪ Prom-prom-prom, prom
Prom-prom-prom, prom, prom ♪
98
00:03:55,834 --> 00:03:57,417
I think it's sweet.
99
00:03:57,500 --> 00:03:58,834
The car's out front
when you're ready.
100
00:03:58,917 --> 00:04:00,625
Aah! Oh!
101
00:04:02,458 --> 00:04:05,667
Oh you're welcome.
We're so glad you came.
102
00:04:05,750 --> 00:04:07,417
Now go get crazy! It's prom!
103
00:04:07,500 --> 00:04:09,417
Whoo! Prom!
104
00:04:09,750 --> 00:04:12,667
If these kids get half as crazy
as I did at my prom...
105
00:04:12,750 --> 00:04:15,834
Tell me about it. The things
that went down at my prom...
106
00:04:19,208 --> 00:04:20,542
Please don't get pregnant!
107
00:04:20,625 --> 00:04:22,917
sometimes "I love you" is just
a trick to get your dress off!
108
00:04:23,041 --> 00:04:24,709
Laurie, you know,
109
00:04:24,792 --> 00:04:26,375
I thought I'd be the only one
getting dressed up.
110
00:04:26,458 --> 00:04:28,750
But then there you walk in,
looking amazing.
111
00:04:28,834 --> 00:04:30,959
A little slutty,
but mostly amazing.
112
00:04:31,041 --> 00:04:34,250
You, too. When I walked in
and I saw you in this dress,
113
00:04:34,333 --> 00:04:36,959
I was like, "Ah! Soul mates!"
114
00:04:37,041 --> 00:04:38,375
You know,
Since the day we met,
115
00:04:38,458 --> 00:04:40,625
I spent most
of my craziest times with you.
116
00:04:40,709 --> 00:04:43,041
Oh! Like the time we broke
all the penises off the statues?
117
00:04:43,166 --> 00:04:44,792
Or when we went bar hopping
118
00:04:44,875 --> 00:04:46,333
and we stole that scary cop's gun?
119
00:04:46,417 --> 00:04:47,834
Or when we broke into
Tom's house
120
00:04:47,917 --> 00:04:49,583
and we locked his girlfriend
in the closet?
121
00:04:49,667 --> 00:04:51,291
Wow. We sound totally insane
122
00:04:51,375 --> 00:04:52,500
when you string 'em all together.
123
00:04:52,583 --> 00:04:54,083
You ready for another crazy adventure?
124
00:04:54,166 --> 00:04:55,750
The crazier, the better!
125
00:04:57,917 --> 00:04:59,500
So, like, normally, this is the moment
126
00:04:59,583 --> 00:05:01,542
where I would pound my drink
and then smash it against the wall,
127
00:05:01,625 --> 00:05:02,792
but I'm kind of at a loss here.
128
00:05:03,875 --> 00:05:05,500
Would these help?
129
00:05:05,583 --> 00:05:06,667
Soul mates!
130
00:05:06,750 --> 00:05:08,875
Party in the bathroom stall, y'all!
131
00:05:09,375 --> 00:05:11,542
Oh! Isn't it great
that you can still get crazy
132
00:05:11,625 --> 00:05:13,083
When you're a mom?
133
00:05:15,250 --> 00:05:18,083
It's time to put
the popular girls in their place.
134
00:05:18,583 --> 00:05:21,083
Hey, catty cheerleaders,
you want some real gossip?
135
00:05:21,250 --> 00:05:24,041
Your jock boyfriends
are all in love with each other.
136
00:05:24,500 --> 00:05:26,583
Ellie, I am trying to focus on my job.
137
00:05:26,667 --> 00:05:28,834
Me, too. You think
this dumb prom's gonna mock itself?
138
00:05:28,917 --> 00:05:30,291
Prom is not dumb!
139
00:05:30,375 --> 00:05:31,917
It's a beautiful night
of magic and wonder.
140
00:05:32,792 --> 00:05:35,041
And sometimes, a poor kid's life
is destroyed forever.
141
00:05:35,125 --> 00:05:36,917
But that won't happen here.
142
00:05:37,000 --> 00:05:39,792
Oh, no! Not on my watch!
143
00:05:40,250 --> 00:05:42,709
It sounds like you're
working through some stuff.
144
00:05:42,792 --> 00:05:44,208
I'm gonna leave you to it.
145
00:05:44,375 --> 00:05:46,333
And I gotta get back
to my thang.
146
00:05:47,125 --> 00:05:50,166
Hey, bet you five bucks
that five years from now,
147
00:05:50,250 --> 00:05:52,417
that condom will still
be in your pocket.
148
00:05:53,875 --> 00:05:56,709
You get it.
He's not gonna ever use it.
149
00:05:58,125 --> 00:05:59,333
It's not that heavy.
150
00:05:59,417 --> 00:06:01,166
Do I need to make fun
of Star Wars or something
151
00:06:01,250 --> 00:06:04,041
to summon your angry nerd strength?
I'm fine.
152
00:06:04,125 --> 00:06:05,542
And anyone
who makes fun of Star Wars
153
00:06:05,625 --> 00:06:07,625
Is just revealing
their own cinematic ignorance.
154
00:06:07,709 --> 00:06:09,834
- Nerd speak.
- Whoa.
155
00:06:10,417 --> 00:06:12,166
I don't remember
having that in my storeroom.
156
00:06:12,250 --> 00:06:15,375
Yo, guys. what's going on?
157
00:06:15,458 --> 00:06:16,792
Why aren't you out at the party?
158
00:06:16,875 --> 00:06:20,250
- The thing is...
- We're in a weird situation.
159
00:06:21,250 --> 00:06:22,709
Oh.
160
00:06:22,792 --> 00:06:24,125
I get it, fellas.
161
00:06:24,208 --> 00:06:26,750
It's OK. I mean, look, you're 17.
162
00:06:27,041 --> 00:06:28,250
Life's crazy right now,
163
00:06:28,333 --> 00:06:31,000
and the one thing you can
really count on is your best friend.
164
00:06:31,792 --> 00:06:33,291
It's natural to kiss a little.
165
00:06:33,375 --> 00:06:35,625
You know, just see if it feels all right.
166
00:06:35,709 --> 00:06:36,709
Dude!
167
00:06:36,792 --> 00:06:38,917
We're not gay. We didn't kiss.
168
00:06:40,125 --> 00:06:41,417
Uh, duh!
169
00:06:42,083 --> 00:06:44,291
I did not kiss my best friend
in high school either.
170
00:06:44,375 --> 00:06:46,041
At all. Ever.
171
00:06:46,125 --> 00:06:49,041
We are always pulling back
a strange new layer on you,
172
00:06:49,125 --> 00:06:50,375
aren't we?
173
00:06:50,959 --> 00:06:54,250
This is just the greatest night!
Isn't it, Laurie?
174
00:06:58,166 --> 00:06:59,750
How long have we been
holding hands?
175
00:07:00,166 --> 00:07:01,709
Huh. Wasn't that fun?
176
00:07:01,792 --> 00:07:03,750
Why don't you go spend some time
with your friends now?
177
00:07:04,417 --> 00:07:06,917
These kids are so happy.
178
00:07:07,000 --> 00:07:08,667
They even gave me
a nickname--
179
00:07:08,750 --> 00:07:11,417
"That lady who saved prom."
180
00:07:11,500 --> 00:07:13,041
I even made
a love connection.
181
00:07:13,125 --> 00:07:15,709
I found a lonely guy
and a lonely girl,
182
00:07:16,000 --> 00:07:18,625
I put 'em together...
and now they're dancing.
183
00:07:18,709 --> 00:07:20,083
It's a weird dance.
184
00:07:20,166 --> 00:07:21,542
It's like they're trying
to smother a fire
185
00:07:21,625 --> 00:07:22,667
between their crotch.
186
00:07:23,166 --> 00:07:24,917
So what have you been doing
since I lost you?
187
00:07:25,000 --> 00:07:26,125
Gettin' crazy?
188
00:07:26,208 --> 00:07:28,041
Yeah. No, I mean, I was.
189
00:07:28,125 --> 00:07:30,500
But then I remembered
that I left my purse over here
190
00:07:30,625 --> 00:07:32,625
so I came to find it.
191
00:07:34,083 --> 00:07:35,750
That's the end of the story.
192
00:07:35,834 --> 00:07:38,000
Hey, it's early.
Let's go have some fun.
193
00:07:38,083 --> 00:07:40,875
Go without me
because I need to catch my breath
194
00:07:40,959 --> 00:07:43,166
after all the...
purse excitement.
195
00:07:43,250 --> 00:07:45,083
No way! We're a team!
196
00:07:45,166 --> 00:07:46,542
Also, you may have to rescue me
197
00:07:46,625 --> 00:07:48,500
in case anyone pulls me into
a dance circle.
198
00:07:48,583 --> 00:07:50,458
That is my biggest fear.
199
00:07:50,542 --> 00:07:52,291
Well, that and...
clowns.
200
00:07:52,375 --> 00:07:55,041
What about a dance circle
made up of clowns?
201
00:07:56,125 --> 00:07:57,583
Ooh.
202
00:07:58,375 --> 00:08:01,834
♪ Why don't you just
Come around ♪
203
00:08:03,083 --> 00:08:07,667
♪ And undo another button
On your blouse? ♪
204
00:08:07,750 --> 00:08:10,083
It's going down.
205
00:08:10,417 --> 00:08:11,709
At 11:00 sharp,
206
00:08:11,792 --> 00:08:14,250
we shank the dork.
207
00:08:14,583 --> 00:08:18,667
♪ I hate the thought of
You missing out ♪
208
00:08:19,375 --> 00:08:20,875
Who? Who said that!
209
00:08:21,500 --> 00:08:24,041
No. Oh, please, no.
210
00:08:25,542 --> 00:08:26,959
So what's going on?
211
00:08:27,375 --> 00:08:28,750
All right, so there's
this girl here tonight
212
00:08:28,834 --> 00:08:30,792
- that I really like.
- Same with me.
213
00:08:30,875 --> 00:08:33,250
Oh, that's great!
Perfect wingman situation.
214
00:08:33,333 --> 00:08:36,000
- Two bros, two babes--
- Yeah, it's the same girl.
215
00:08:36,083 --> 00:08:37,792
Oh, that is less great.
216
00:08:38,083 --> 00:08:39,834
Her name's Kim.
She's new at our school.
217
00:08:39,917 --> 00:08:42,792
I'm really into her, so I asked
Pete to go talk to her
218
00:08:42,875 --> 00:08:44,375
- and find out her situation.
- So I did.
219
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
I went up and asked her
if she had a boyfriend,
220
00:08:46,417 --> 00:08:49,083
and she said, "I do now,"
and then she winked at me.
221
00:08:49,166 --> 00:08:50,792
- Traitor!
- I didn't mean for it to happen.
222
00:08:50,875 --> 00:08:52,417
Whoa, whoa, whoa, guys.
223
00:08:52,500 --> 00:08:54,875
No need to let a girl
get in between two best friends,
224
00:08:54,959 --> 00:08:56,792
especially when there's
an obvious answer.
225
00:08:56,875 --> 00:08:57,875
Very obvious.
226
00:08:57,959 --> 00:09:00,166
- This one goes to Pete.
- Adam.
227
00:09:01,875 --> 00:09:03,959
No, dude, that is Adam.
228
00:09:04,041 --> 00:09:05,667
Dude, that is Pete.
229
00:09:07,875 --> 00:09:09,500
Can you give us a sec?
230
00:09:10,375 --> 00:09:12,041
Live it up, football jocks!
231
00:09:12,125 --> 00:09:14,375
- It's all downhill from here.
- Oh!
232
00:09:14,875 --> 00:09:16,417
It's going down!
I just heard!
233
00:09:16,500 --> 00:09:18,375
Here, tonight!
It's going down!
234
00:09:18,709 --> 00:09:20,417
Nice dress.
Did your mom make it?
235
00:09:20,875 --> 00:09:22,208
Listen to me, damn it!
236
00:09:22,291 --> 00:09:25,125
I didn't see them,
but I heard their plan.
237
00:09:25,208 --> 00:09:27,291
"At 11:00 sharp,
we shank the dork."
238
00:09:27,375 --> 00:09:30,250
Ellie, some poor kid's
getting pantsed!
239
00:09:30,333 --> 00:09:33,291
No, this can't be happening.
Not now! Not again!
240
00:09:33,375 --> 00:09:36,917
Boo, you got your crazy face on.
A-Are you all right?
241
00:09:37,542 --> 00:09:39,959
1987, senior prom.
242
00:09:40,417 --> 00:09:43,291
I was so excited.
I had a cool tux, a hot date,
243
00:09:43,375 --> 00:09:45,709
and a plan to help
my best pal Bucky Martin
244
00:09:45,792 --> 00:09:48,250
score a dance
with the girl of his dreams.
245
00:09:48,333 --> 00:09:50,125
Bucky Martin?
Sounds like a stud.
246
00:09:50,208 --> 00:09:52,333
- He actually wasn't.
- Stop it.
247
00:09:52,417 --> 00:09:55,667
But I knew he could be,
if he--if he just believed.
248
00:09:55,750 --> 00:09:57,375
And then when I saw Cindy Lee
249
00:09:57,458 --> 00:09:59,709
standing alone at the punch bowl,
250
00:09:59,792 --> 00:10:01,000
I grabbed him by the lapels,
I said,
251
00:10:01,083 --> 00:10:03,625
"This is it. Your time.
Bucky time. Go get her."
252
00:10:04,750 --> 00:10:07,542
He looked so cool
walking over to her.
253
00:10:08,333 --> 00:10:10,000
So brave.
254
00:10:13,959 --> 00:10:17,458
She looked up,
saw him and smiled.
255
00:10:21,041 --> 00:10:22,583
They were so fast.
256
00:10:23,500 --> 00:10:24,875
Jocks always are.
257
00:10:27,125 --> 00:10:29,667
It was a half a second before
Bucky's pants hit the ground.
258
00:10:29,750 --> 00:10:31,792
He just froze...
259
00:10:31,875 --> 00:10:33,583
Standing there
260
00:10:34,208 --> 00:10:35,750
in his little white undies.
261
00:10:36,542 --> 00:10:38,333
The laughs were deafening.
262
00:10:39,792 --> 00:10:43,166
He turned to me,
his eyes pleading for help,
263
00:10:44,250 --> 00:10:45,583
trembling...
264
00:10:45,875 --> 00:10:47,125
I did nothing!
265
00:10:47,208 --> 00:10:49,208
I couldn't even get out "Bucky!"
266
00:10:49,542 --> 00:10:51,125
He turned around and ran,
267
00:10:52,000 --> 00:10:53,834
his pants still at his ankles,
268
00:10:53,917 --> 00:10:55,458
until he was out the door.
269
00:10:56,458 --> 00:10:58,417
And I never saw him again.
270
00:10:58,500 --> 00:10:59,959
Until Monday at school,
when I saw him again.
271
00:11:00,041 --> 00:11:01,792
- Yeah.
- But he was different.
272
00:11:01,875 --> 00:11:04,000
He would never be the same.
The Bucky I knew was dead.
273
00:11:04,375 --> 00:11:06,875
And now it's happening
all over again.
274
00:11:06,959 --> 00:11:08,417
Not if we stop it.
275
00:11:08,500 --> 00:11:10,834
I was excited about my prom, too.
276
00:11:12,500 --> 00:11:15,875
I had the cutest
vintage YSL jumpsuit.
277
00:11:16,583 --> 00:11:18,041
And when I got there,
278
00:11:18,125 --> 00:11:20,583
the nuns got all weird because
279
00:11:20,667 --> 00:11:23,166
my date was a 28-year-old
Wall Street banker.
280
00:11:24,208 --> 00:11:25,875
They kicked me out.
281
00:11:26,417 --> 00:11:28,166
I ended up
going to this mansion party
282
00:11:28,250 --> 00:11:31,458
that was, like, a thousand times
better all-nighter.
283
00:11:31,542 --> 00:11:34,917
But still,
I didn't get to dance at my prom.
284
00:11:35,000 --> 00:11:36,375
I never knew.
285
00:11:36,458 --> 00:11:38,875
I'm so...
286
00:11:38,959 --> 00:11:41,166
Twenty-eight? Really? He was 28?
287
00:11:41,250 --> 00:11:43,875
Come on. We have
a magical night to save.
288
00:11:43,959 --> 00:11:46,375
W-Was it your date's mansion? 28?
289
00:11:47,166 --> 00:11:49,625
Chad, Kristin, lookin' good!
290
00:11:49,709 --> 00:11:51,250
There's my lovebirds.
291
00:11:51,333 --> 00:11:53,834
♪ Bubble booty ♪
292
00:11:53,917 --> 00:11:56,041
Ooh! They may need a hose!
293
00:11:56,125 --> 00:11:58,709
Hey, Jules, maybe we should
hang back.
294
00:11:58,792 --> 00:12:00,625
You know, like,
give the kids some space.
295
00:12:00,709 --> 00:12:04,041
They love us. We saved prom.
296
00:12:04,375 --> 00:12:07,083
Also, we're super fun.
I think the kids can sense that.
297
00:12:07,166 --> 00:12:09,542
It's kinda like how dogs
can hear the loud whistles.
298
00:12:10,583 --> 00:12:12,834
♪ Put your head down ass up
You got a bubble ♪
299
00:12:12,917 --> 00:12:14,875
♪ When you shake bet the world rumble
You got a bubble ♪
300
00:12:14,959 --> 00:12:16,375
♪ Lady with the big butt
You got a bubble ♪
301
00:12:19,375 --> 00:12:20,709
Dance circle.
302
00:12:22,875 --> 00:12:24,875
Uh, no, thanks. I'm good.
303
00:12:24,959 --> 00:12:28,000
I'm not really cut out
for a dance circle, so...
304
00:12:28,083 --> 00:12:29,500
Shake it!
Shake it! Shake it!
305
00:12:30,250 --> 00:12:32,709
- But Jules and Laurie are!
- What? How?
306
00:12:32,792 --> 00:12:34,208
We're going in!
307
00:12:34,500 --> 00:12:35,959
Laurie, this is why
I love you!
308
00:12:36,041 --> 00:12:37,542
I can do anything
when I'm with--
309
00:12:37,625 --> 00:12:39,000
Laurie?
310
00:12:42,458 --> 00:12:44,417
Alone in a dance circle.
311
00:12:44,500 --> 00:12:46,083
With no way out.
312
00:12:46,959 --> 00:12:48,375
Unless I get tough
313
00:12:49,333 --> 00:12:51,166
and dance my way out.
314
00:12:56,500 --> 00:12:57,792
No.
315
00:12:58,291 --> 00:12:59,625
I'm gonna die in here.
316
00:13:02,208 --> 00:13:04,625
We have to move fast.
We don't know who's behind this
317
00:13:04,709 --> 00:13:06,667
and we don't know
who their target is.
318
00:13:06,834 --> 00:13:09,000
But in a pantsing plot,
the story's always the same.
319
00:13:09,083 --> 00:13:10,125
Jerks versus dorks.
320
00:13:10,208 --> 00:13:12,166
You find the losers here
and get them to safety.
321
00:13:12,250 --> 00:13:14,083
I'll sniff out the punks
and the troublemakers.
322
00:13:14,166 --> 00:13:18,000
But mark my words, by 11:00,
all dorks' pants will be standing.
323
00:13:18,083 --> 00:13:19,542
God help us.
324
00:13:19,625 --> 00:13:21,208
Oh, Ellie,
325
00:13:21,291 --> 00:13:23,125
while you're out there
wading through all the jerks,
326
00:13:23,208 --> 00:13:26,000
please stay focused. You know
how you get weak around bad boys.
327
00:13:26,083 --> 00:13:28,458
Oh, please.
No one here is over 18.
328
00:13:28,709 --> 00:13:30,750
Oh, that guy looks
like he's over 18.
329
00:13:31,834 --> 00:13:33,333
I'll be careful.
330
00:13:34,291 --> 00:13:35,375
What the hell?
331
00:13:35,458 --> 00:13:37,917
You left me alone
in a dance circle.
332
00:13:38,291 --> 00:13:40,333
I was trapped in a ring
of clapping strangers
333
00:13:40,417 --> 00:13:42,542
who wouldn't let me go
unless I busted a move.
334
00:13:42,834 --> 00:13:44,417
I have no moves to bust!
335
00:13:44,500 --> 00:13:46,291
What happened back there?
336
00:13:46,375 --> 00:13:48,291
I don't even know.
337
00:13:49,417 --> 00:13:50,458
What's going on?
338
00:13:50,542 --> 00:13:53,166
Huh? You've been acting
a little strange all night.
339
00:13:53,834 --> 00:13:56,875
You made that comment
about still gettin' crazy
340
00:13:56,959 --> 00:13:59,125
even when you're a mom.
It just got into my head.
341
00:13:59,458 --> 00:14:01,458
Then we went into the bathroom
to drink,
342
00:14:01,542 --> 00:14:04,959
and crazy girls in these crazy dresses
343
00:14:05,041 --> 00:14:07,458
about to pound
a giant bag of wine,
344
00:14:07,542 --> 00:14:09,792
and I saw myself
in the mirror.
345
00:14:09,875 --> 00:14:11,417
I only saw the ceiling.
346
00:14:11,500 --> 00:14:14,125
I was like,
glug, glug, glug.
347
00:14:15,375 --> 00:14:16,875
Sorry. Continue.
348
00:14:17,625 --> 00:14:19,333
I have a baby at home.
349
00:14:19,792 --> 00:14:21,834
And here I am, in this slutty dress,
350
00:14:21,917 --> 00:14:25,333
ready to party my ass off in the bathroom
of a bar, acting like...
351
00:14:25,417 --> 00:14:27,625
Like your mother did
when you were a kid?
352
00:14:27,709 --> 00:14:30,625
She was the ultimate party slut.
353
00:14:31,542 --> 00:14:33,000
And that's not coming from me.
354
00:14:33,083 --> 00:14:36,959
That was an actual title
she won in Daytona.
355
00:14:37,458 --> 00:14:39,291
You think Adam should back off?
356
00:14:39,375 --> 00:14:41,458
Duh.
Check the magic 8 ball, buddy.
357
00:14:41,542 --> 00:14:43,959
All signs point to Pete.
358
00:14:44,041 --> 00:14:46,583
- Adam liked Kim first.
- Well, too bad. Kim digs Pete.
359
00:14:46,667 --> 00:14:48,458
That's because he stepped in
with the c-block.
360
00:14:48,583 --> 00:14:50,500
Pete stepped in because
Adam was too much of a wussy
361
00:14:50,583 --> 00:14:52,041
to talk to Kim himself!
362
00:14:52,125 --> 00:14:54,041
- Ahem.
- We'll be right with you.
363
00:14:54,125 --> 00:14:55,750
Yeah, you guys good?
Want a soda or anything?
364
00:14:56,625 --> 00:14:57,875
No? Great.
365
00:14:57,959 --> 00:14:59,583
Why am I the only one
looking out for Kim here?
366
00:14:59,667 --> 00:15:02,041
She wants tall, cool Pete,
not lame, weird Adam.
367
00:15:02,125 --> 00:15:04,333
You don't know the first thing
about Adam!
368
00:15:04,417 --> 00:15:06,208
You don't know
the first thing about Pete!
369
00:15:06,291 --> 00:15:08,041
Hey, guys, do you like
role-playing games
370
00:15:08,125 --> 00:15:09,625
and stories with dragons?
371
00:15:10,166 --> 00:15:12,458
Get out of here now, please!
Run for your lives!
372
00:15:14,458 --> 00:15:16,625
I'm hosting a trunk sale outside--
373
00:15:16,709 --> 00:15:18,208
cigarettes, bad lite beer,
374
00:15:18,291 --> 00:15:20,166
and urine samples so clean
you'd swear it was from the math club.
375
00:15:20,750 --> 00:15:22,583
Parking lot, 10 minutes.
376
00:15:23,250 --> 00:15:25,250
I think I'm having an asthma attack.
377
00:15:27,834 --> 00:15:29,792
Leave now if you value your pants.
378
00:15:33,625 --> 00:15:35,375
Just go. Go.
379
00:15:37,709 --> 00:15:40,458
Dude, the cops are coming
to...
380
00:15:40,750 --> 00:15:43,208
I can't lie to you.
Let's just...
381
00:15:43,291 --> 00:15:46,166
get in your car and see
where the night takes us.
382
00:15:52,208 --> 00:15:54,250
Laurie, you're nothing like your mom
383
00:15:54,333 --> 00:15:55,875
and you never will be.
384
00:15:55,959 --> 00:15:57,166
Where is your baby right now?
385
00:15:57,250 --> 00:15:58,458
At home with a sitter.
386
00:15:58,542 --> 00:16:00,125
Where would baby Laurie
have been
387
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
if her mother was
out at a bar, partying?
388
00:16:02,083 --> 00:16:03,667
In her purse.
389
00:16:03,750 --> 00:16:05,083
At the bar.
390
00:16:06,458 --> 00:16:09,208
Jules, I know I'm not like her.
391
00:16:10,583 --> 00:16:12,000
I just--
392
00:16:12,083 --> 00:16:14,709
I wanna be a great mom
so bad that...
393
00:16:15,500 --> 00:16:18,041
...I'm afraid I'm never gonna
be able to have fun again.
394
00:16:18,125 --> 00:16:21,125
Of course you can.
Just because you have a kid
395
00:16:21,208 --> 00:16:23,083
doesn't mean
you have to change who you are.
396
00:16:23,792 --> 00:16:25,000
All you have to do is...
397
00:16:25,083 --> 00:16:26,792
- Let's go dance.
- Yeah!
398
00:16:30,125 --> 00:16:31,917
- Trust your instincts.
- Mm.
399
00:16:32,667 --> 00:16:34,583
Laurie, you're a mom.
400
00:16:35,041 --> 00:16:37,208
And not just because
you have a baby.
401
00:16:37,291 --> 00:16:38,667
It's because of who you are
402
00:16:38,750 --> 00:16:40,959
and the love that you have
in your heart.
403
00:16:41,041 --> 00:16:43,542
I've seen the way you hold him.
404
00:16:43,625 --> 00:16:46,000
And even when you go out
and you get a little crazy,
405
00:16:46,458 --> 00:16:48,166
the thing you're gonna be
most excited about
406
00:16:48,250 --> 00:16:50,583
is to get home
and see your son.
407
00:16:51,333 --> 00:16:53,583
All my mom ever wanted to do
at the end of the night
408
00:16:53,667 --> 00:16:55,125
was go to an airport hotel
409
00:16:55,208 --> 00:16:57,333
and see if any hair bands
were staying there.
410
00:16:57,667 --> 00:16:59,417
She once took her top off
in a hot tub
411
00:16:59,500 --> 00:17:01,709
and caused a fistfight
between Kip Winger
412
00:17:01,792 --> 00:17:03,542
and the lead singer
of Quiet Riot.
413
00:17:03,834 --> 00:17:05,208
Please don't tell me that you--
414
00:17:05,291 --> 00:17:06,750
Poolside in her purse.
415
00:17:06,834 --> 00:17:09,333
If I close my eyes,
I can still hear them arguing.
416
00:17:09,625 --> 00:17:11,709
My god, she was not
a great mom.
417
00:17:11,792 --> 00:17:13,208
It sounded like she had
great boobs, though.
418
00:17:13,291 --> 00:17:14,834
She did. Mm.
419
00:17:15,125 --> 00:17:16,792
But you're right, Jules.
420
00:17:16,875 --> 00:17:20,709
The end of tonight, the thing
that I am most looking forward to
421
00:17:20,792 --> 00:17:23,083
is getting home
and being with my baby.
422
00:17:23,166 --> 00:17:24,625
I know.
423
00:17:24,709 --> 00:17:26,333
- Come here.
- Oh.
424
00:17:27,792 --> 00:17:29,083
Jules...
425
00:17:29,583 --> 00:17:31,959
is this hug
a display of affection
426
00:17:32,041 --> 00:17:33,417
or are you just drinking wine?
427
00:17:34,750 --> 00:17:36,083
'Splay of 'fection.
428
00:17:36,917 --> 00:17:38,333
Adam is not lame.
429
00:17:38,417 --> 00:17:41,166
He may not be tall
and good-looking like Pete...
430
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Mm-hmm. You got that right.
431
00:17:42,333 --> 00:17:43,959
...but he's deep, interesting,
and he's tired
432
00:17:44,041 --> 00:17:46,208
of cool guy idiots acting like
he's inferior.
433
00:17:46,291 --> 00:17:48,208
If Adam had a fair shot,
Kim would've seen his substance
434
00:17:48,291 --> 00:17:49,500
and known he's the better guy.
435
00:17:49,583 --> 00:17:52,834
Oh, so Pete isn't smart and has
no substance because he's cool?
436
00:17:52,917 --> 00:17:55,417
- Well said. I agree.
- That is so unfair!
437
00:17:55,500 --> 00:17:57,917
Cool guys can be deep, too.
You know, you cut them, they bleed.
438
00:17:58,000 --> 00:17:59,667
And if you call them dumb, they hurt.
439
00:17:59,750 --> 00:18:01,750
But then they put on a tank top,
and everything's OK, so...
440
00:18:01,959 --> 00:18:04,333
Uncool guys do not have
a monopoly over feelings.
441
00:18:04,417 --> 00:18:06,125
- Hey, where you guys going?
- Out to the party.
442
00:18:06,208 --> 00:18:08,250
We settled the Kim thing
on our own. We're good.
443
00:18:08,834 --> 00:18:11,291
Also, this got weird when
it became about the two of you.
444
00:18:12,125 --> 00:18:13,250
Later.
445
00:18:13,333 --> 00:18:14,834
About us?
446
00:18:14,917 --> 00:18:16,834
- What are they talking about?
- No idea. They're weird.
447
00:18:16,917 --> 00:18:19,166
Totally. Totally.
448
00:18:22,917 --> 00:18:25,375
It's actually
a nice little party.
449
00:18:25,458 --> 00:18:27,375
Yeah. Yeah, yeah.
It's pretty nice.
450
00:18:29,583 --> 00:18:31,041
Listen, Trav,
451
00:18:31,166 --> 00:18:33,000
I know we give each other
a hard time,
452
00:18:33,083 --> 00:18:34,917
but truth is,
453
00:18:35,709 --> 00:18:37,333
I don't really think you're a nerd.
454
00:18:37,417 --> 00:18:41,875
Well, thanks. Hey, and even though
I may imply it or flat-out say it,
455
00:18:41,959 --> 00:18:43,792
I don't think you're
shallow or dumb.
456
00:18:43,875 --> 00:18:45,417
Thanks.
457
00:18:45,500 --> 00:18:46,959
You totally think I'm a nerd.
458
00:18:47,041 --> 00:18:48,709
Huge nerd. Huge.
459
00:18:48,792 --> 00:18:50,709
And you totally think
I'm shallow and dumb, huh?
460
00:18:50,792 --> 00:18:52,166
So dumb.
461
00:18:52,375 --> 00:18:54,458
But, uh, you're all right.
462
00:18:57,083 --> 00:18:58,709
Nerd.
463
00:18:59,667 --> 00:19:01,208
What's that about?
464
00:19:01,709 --> 00:19:03,000
No idea.
465
00:19:03,709 --> 00:19:07,208
That's weird
but... kinda sweet.
466
00:19:07,875 --> 00:19:10,166
No, it isn't. It's just weird.
467
00:19:10,291 --> 00:19:12,208
Check it out.
Three cute girls
468
00:19:12,291 --> 00:19:14,959
and our boy Adam
thinking about making a move.
469
00:19:17,834 --> 00:19:20,458
♪ Reasons ♪
470
00:19:20,542 --> 00:19:22,834
♪ Oh, my fever to the form ♪
471
00:19:22,917 --> 00:19:24,500
How's it going?
472
00:19:39,417 --> 00:19:41,375
♪ Oh, fever to the form ♪
473
00:19:41,458 --> 00:19:43,417
Uhh! Uhh!
474
00:19:50,000 --> 00:19:52,667
♪ Singing "give me more" ♪
475
00:19:53,083 --> 00:19:59,083
♪ 'Cause you were never empty ♪
476
00:19:59,542 --> 00:20:01,667
♪ And we've been here before ♪
477
00:20:01,750 --> 00:20:03,083
Andy's fun.
478
00:20:03,166 --> 00:20:05,875
Yeah. I love
those boxer shorts, too.
479
00:20:05,959 --> 00:20:07,083
Mm-hmm.
480
00:20:14,834 --> 00:20:16,834
Quite a night.
481
00:20:17,166 --> 00:20:19,125
I didn't--I didn't know
I had it in me.
482
00:20:19,208 --> 00:20:22,583
But when duty called,
I found the strength to be a hero.
483
00:20:23,333 --> 00:20:25,625
I only hope one day,
484
00:20:25,709 --> 00:20:27,583
{\an8}both of you get a chance
to know how that feels.
485
00:20:27,667 --> 00:20:30,291
{\an8}Actually, I was a lifeguard
one summer in high school,
486
00:20:30,375 --> 00:20:32,083
{\an8}and I saved, like,
15 people from drowning.
487
00:20:32,166 --> 00:20:33,500
{\an8}Well, I'm a brain surgeon,
488
00:20:33,583 --> 00:20:35,834
{\an8}so I've saved two or three...
hundred lives.
489
00:20:35,917 --> 00:20:38,291
{\an8}Oh, those--those--
Those are good stories, too.
490
00:20:39,000 --> 00:20:40,333
{\an8}Oh, yeah,
but how did you stop
491
00:20:40,417 --> 00:20:42,291
{\an8}that guy's pants
from being pulled down?
492
00:20:42,375 --> 00:20:43,625
{\an8}How did you pull that off?
493
00:20:43,709 --> 00:20:45,917
{\an8}I didn't know I had it in me,
but when duty called,
494
00:20:46,000 --> 00:20:47,834
{\an8}I-I found the strength
to be a hero.
495
00:20:47,917 --> 00:20:49,333
{\an8}It was all adrenaline.
496
00:20:49,417 --> 00:20:51,542
{\an8}Or, like, reptilian stuff
going on in there.
497
00:20:51,625 --> 00:20:53,083
{\an8}It was really cool.
You weren't scared?
498
00:20:53,166 --> 00:20:56,417
{\an8}No, well... not so much scared
as--as, uh, terrified.
37442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.