All language subtitles for The.Blacklist.S03E17.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,844 [♪♪♪] 2 00:00:25,040 --> 00:00:27,520 I take it I'm not being transferred to Leavenworth? 3 00:00:27,680 --> 00:00:31,162 Miss Hitchin doesn't like loose ends. You understand. 4 00:00:31,440 --> 00:00:32,851 Of course. 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,846 Actually, I helped put those protocols in place. 6 00:00:37,320 --> 00:00:40,369 She wanted me to be sure to thank you for your years of service. 7 00:00:41,560 --> 00:00:44,609 I suppose a gold watch would have been too much to hope for. 8 00:00:56,080 --> 00:00:57,570 Let me guess. 9 00:00:57,720 --> 00:01:00,769 You blew a tire, stopped the transport to change it... 10 00:01:00,920 --> 00:01:03,400 -...and shot me as I tried to escape. - Close. 11 00:01:03,560 --> 00:01:06,609 I pulled over to take a leak, you grabbed a gun. Took you down... 12 00:01:06,760 --> 00:01:10,048 -...after you shot him in the leg. - Nobody's shooting me in the leg. 13 00:01:11,040 --> 00:01:12,041 My bad. 14 00:01:12,960 --> 00:01:14,371 You shot him in the head. 15 00:01:15,720 --> 00:01:17,165 Run. 16 00:01:20,000 --> 00:01:22,844 You heard me. Run. 17 00:01:23,200 --> 00:01:24,884 [GUNSHOTS] 18 00:01:25,400 --> 00:01:27,448 [♪♪♪] 19 00:01:54,280 --> 00:01:56,931 And who might you be? 20 00:02:06,680 --> 00:02:09,365 Are you serious? What about the rings, and a photographer-- 21 00:02:09,600 --> 00:02:13,491 And the dress, and the flowers, and all that stuff. We don't need it. 22 00:02:13,640 --> 00:02:16,325 They had a cancellation at the church. I say we go for it. 23 00:02:16,480 --> 00:02:19,529 Hold on, I thought we were gonna try to do things right this time. 24 00:02:19,680 --> 00:02:24,242 Doesn't this feel right? To do it now, today. 25 00:02:24,400 --> 00:02:27,131 At St. Cecilia's, where we wanted to do it the first time. 26 00:02:27,280 --> 00:02:30,602 It feels kind of crazy. I mean, there's other dates available. 27 00:02:30,760 --> 00:02:32,922 April 25th. I'm due on the 22nd. 28 00:02:33,080 --> 00:02:36,368 All right, so let's say we could get this done today. 29 00:02:36,520 --> 00:02:41,367 Which I really don't know if we can. It's not gonna be perfect. 30 00:02:41,520 --> 00:02:45,809 It'll be better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. 31 00:02:46,000 --> 00:02:49,288 If that is what it takes, I'll roll you wherever you need to go. 32 00:02:49,480 --> 00:02:50,720 [♪♪♪] 33 00:02:50,880 --> 00:02:54,407 But are you absolutely sure about this? 34 00:02:55,080 --> 00:02:58,163 Come on. It's me and you. 35 00:02:58,360 --> 00:03:01,807 We usually do, like, six impossible things before breakfast. 36 00:03:01,960 --> 00:03:03,883 I love it when you misquote Lewis Carroll. 37 00:03:04,040 --> 00:03:06,566 I know. That's why I do it. Ah, ah! 38 00:03:06,760 --> 00:03:10,242 - What? - Wait till the wedding night. 39 00:03:13,080 --> 00:03:17,290 RAYMOND: Seventy-two hours ago, Matias Solomon escaped from custody... 40 00:03:17,440 --> 00:03:20,011 ...while being transferred to a holding facility. 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,851 - How does that happen? - The official story is... 42 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 ...he overpowered a guard, wrestled away his gun... 43 00:03:25,680 --> 00:03:28,160 ...and managed to kill the entire transport team... 44 00:03:28,320 --> 00:03:31,802 ...before vanishing like the proverbial will-of-the-wisp. 45 00:03:32,000 --> 00:03:34,082 And the unofficial story? The Cabal? 46 00:03:34,240 --> 00:03:38,609 Apparently not, considering all of the dead men were assets of the Cabal. 47 00:03:38,920 --> 00:03:41,969 Yesterday, Solomon reached out to an associate of mine. 48 00:03:42,120 --> 00:03:45,920 A man with a very specialized field of expertise. 49 00:03:46,120 --> 00:03:49,203 Solomon was inquiring about the storage and transport... 50 00:03:49,360 --> 00:03:51,089 ...of tactical nuclear weapons. 51 00:03:51,280 --> 00:03:53,328 Which would be troubling enough on its own... 52 00:03:53,480 --> 00:03:56,848 ...but coupled with the fact your Air Force is scheduled to transport... 53 00:03:57,000 --> 00:03:59,401 ...just such a weapon down the New Jersey Turnpike... 54 00:03:59,560 --> 00:04:02,530 ...l'm afraid your wedding plans will have to wait, Lizzy. 55 00:04:02,800 --> 00:04:06,964 Is that what this is really about? Getting me to delay my wedding? 56 00:04:07,640 --> 00:04:09,847 This is about preventing Matias Solomon... 57 00:04:10,000 --> 00:04:12,890 ...from getting his hands on a nuclear weapon. 58 00:04:13,080 --> 00:04:14,844 [♪♪♪] 59 00:04:15,520 --> 00:04:18,364 -l'll take it to the task force. - I was hoping you'd say that. 60 00:04:18,520 --> 00:04:22,161 But I'm not going to get involved. What I am going to do is get married. 61 00:04:23,320 --> 00:04:25,687 And I hope you can be there. 62 00:04:27,560 --> 00:04:29,403 Both of you. 63 00:04:29,880 --> 00:04:31,166 Thank you, Elizabeth. 64 00:04:32,040 --> 00:04:34,008 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 65 00:04:34,160 --> 00:04:35,969 I just got off the phone with Justice. 66 00:04:36,120 --> 00:04:39,329 Reddington was right about Solomon. He escaped three days ago. 67 00:04:39,480 --> 00:04:41,403 He left a pile of bodies behind him. 68 00:04:41,560 --> 00:04:44,530 - Why didn't we hear of it? - Looks like a covert Cabal operation. 69 00:04:44,720 --> 00:04:46,563 - An execution gone wrong. - And the nuke? 70 00:04:46,760 --> 00:04:49,445 Ran into a wall with the Office of Secure Transportation. 71 00:04:49,640 --> 00:04:52,325 They refused to acknowledge if they had weapons in transit. 72 00:04:52,520 --> 00:04:54,568 The weapon Reddington was talking about... 73 00:04:54,720 --> 00:04:57,326 ...is the latest generation of so called gravity bombs. 74 00:04:57,520 --> 00:05:00,603 It's completely maneuverable, and has an adjustable yield... 75 00:05:00,760 --> 00:05:04,810 ...so you can choose whether to destroy a small city, or just a couple of blocks. 76 00:05:05,000 --> 00:05:06,923 LIZ: That's convenient. 77 00:05:07,240 --> 00:05:09,288 Did you get your information from Beyoncé herself? 78 00:05:09,520 --> 00:05:13,002 Oh. Uh, sorry. The playlist for the wedding reception. 79 00:05:13,160 --> 00:05:15,128 Which I really need to discuss with you. 80 00:05:15,760 --> 00:05:19,367 Uh, about the wedding. Uh, it's this afternoon. 81 00:05:20,080 --> 00:05:24,165 - I thought you and Tom hadn't set a date. - Which is why I came to talk to you. 82 00:05:24,320 --> 00:05:27,005 Let me guess. You told Reddington, he gave you the case. 83 00:05:27,160 --> 00:05:30,323 Yes. Which I'm not taking, but I think that you should. 84 00:05:30,480 --> 00:05:32,801 - Even if it means you can't make it. ARAM: Hang on. No. 85 00:05:32,960 --> 00:05:36,123 I don't have the playlist or a gift. I was gonna lose a few pounds... 86 00:05:36,280 --> 00:05:39,841 ...to fit in my slim-fit suit, which is hound's-tooth, by the way. Uh... 87 00:05:41,040 --> 00:05:45,523 Look, it's very small. Just a few friends. I'd love you to be there... 88 00:05:45,680 --> 00:05:47,921 ...but preventing Solomon from getting this weapon... 89 00:05:48,080 --> 00:05:51,482 ...is more important than watching me re-marry my ex-husband. 90 00:05:51,640 --> 00:05:54,086 COOPER: I have a meeting with General Baxter at the Pentagon. 91 00:05:54,240 --> 00:05:57,847 I'll find out if there's actually a threat. Meantime, reach out to Homeland... 92 00:05:58,040 --> 00:06:02,204 ...and Nuclear Security at the DOE. See if Solomon's on anyone's radar. 93 00:06:03,320 --> 00:06:07,564 Hey, look. I meant what I said about you taking this case. 94 00:06:07,760 --> 00:06:11,731 But if you happen to be done in time, I'd love it if you'd perform the ceremony. 95 00:06:12,440 --> 00:06:16,001 - Liz, I'm flattered, but I'm not qualified. - You can get ordained online. 96 00:06:16,160 --> 00:06:20,688 It takes like 10 minutes. Uh, look, there's a minister, but we don't know him. 97 00:06:20,840 --> 00:06:23,969 And I'd just much rather you say a few words. 98 00:06:24,160 --> 00:06:25,571 [♪♪♪] 99 00:06:25,720 --> 00:06:28,485 Assuming I can get away, I'd be honored. 100 00:06:29,200 --> 00:06:30,850 Great. 101 00:06:31,000 --> 00:06:34,891 The service is at 4. No pressure. 102 00:06:38,960 --> 00:06:40,962 [♪♪♪] 103 00:06:55,240 --> 00:06:58,722 - This is everything? - We load it in here, we're good to go. 104 00:06:59,120 --> 00:07:00,565 All right then. 105 00:07:00,720 --> 00:07:02,927 Let's go steal ourselves a nuclear warhead. 106 00:07:04,640 --> 00:07:06,642 [♪♪♪] 107 00:07:15,800 --> 00:07:17,882 TOM: Hey, you. LIZ: How are we doing? 108 00:07:18,080 --> 00:07:21,607 Good. We got the rings, and I got a place to hold the ceremony. 109 00:07:21,920 --> 00:07:25,606 You know, it turns out I am amazing at impromptu wedding planning. 110 00:07:25,760 --> 00:07:27,410 I had no idea. How you doing? 111 00:07:27,560 --> 00:07:30,564 I got your suit from the cleaner and dropped it at the apartment. 112 00:07:30,760 --> 00:07:33,206 And Reddington? How did he take the news? 113 00:07:33,360 --> 00:07:35,727 Today's not about him. It's about you marrying a woman... 114 00:07:35,880 --> 00:07:38,121 -...eight months pregnant. - Right. We're screwed. 115 00:07:38,280 --> 00:07:40,328 Should I downgrade your bouquet to daisies? 116 00:07:40,520 --> 00:07:43,046 I told you peonies. And don't forget the candles. 117 00:07:43,200 --> 00:07:48,206 Candles, peonies. My first honey-do list. I'll call you in an hour. 118 00:07:49,720 --> 00:07:51,722 [♪♪♪] 119 00:07:55,560 --> 00:07:58,564 Let me be clear, Harold. I'm not going to confirm or deny... 120 00:07:58,720 --> 00:08:01,644 ...any mission details about movements of our nuclear arsenal. 121 00:08:01,800 --> 00:08:03,325 Rolly, my Cl is reliable. 122 00:08:03,480 --> 00:08:06,006 If he says your convoy will be hit on the Jersey Turnpike... 123 00:08:06,160 --> 00:08:08,561 -...it's gonna be hit. - Duly noted. 124 00:08:08,720 --> 00:08:11,530 If you're going to ignore me, you could've done it over the phone. 125 00:08:11,720 --> 00:08:15,008 I had you come here because I wanna make it abundantly clear... 126 00:08:15,160 --> 00:08:17,128 ...this is a military operation. 127 00:08:17,320 --> 00:08:19,721 You and your team need to stand down. 128 00:08:19,880 --> 00:08:22,884 General Baxter, you have a problem. I can help. 129 00:08:23,040 --> 00:08:27,807 It's not a request, Harold. Tell your people to stand down. 130 00:08:28,000 --> 00:08:31,288 - Yeah, look, that's just not gonna happen. - No. It's not. 131 00:08:31,440 --> 00:08:34,091 We can't protect the convoy directly, so focus on Solomon. 132 00:08:34,320 --> 00:08:36,766 He's burned with the Cabal. He needs a team. 133 00:08:36,920 --> 00:08:39,207 I'll check with Mossad. See what mercs they're tracking. 134 00:08:39,360 --> 00:08:42,682 Have Aram put together a list of equipment they'd need to pull this off. 135 00:08:43,520 --> 00:08:47,889 Liz. Playlist for the wedding. It's definitely a work in progress, so... 136 00:08:48,040 --> 00:08:50,441 Hey, you heard Cooper. We got a lot of work to do. 137 00:08:50,600 --> 00:08:53,206 If there's any way that we can get there, we will. 138 00:08:53,360 --> 00:08:58,366 - Hey. Are we good? - Yeah. Fine. It's, uh, your big day. 139 00:08:59,480 --> 00:09:01,767 This is about you and Tom. 140 00:09:02,080 --> 00:09:05,687 - Look, I know the two of you have-- - It's not about him and me. 141 00:09:05,840 --> 00:09:07,763 It's about him. 142 00:09:08,520 --> 00:09:09,601 He laid a hand on you. 143 00:09:09,760 --> 00:09:12,764 As far as I'm concerned, there's no coming back from that. 144 00:09:13,560 --> 00:09:17,007 I get where you're coming from and I love you for saying it. 145 00:09:17,480 --> 00:09:19,687 But I kept him prisoner in the hull of a ship... 146 00:09:19,840 --> 00:09:24,721 ...and tortured him for two months. So in my book we're even. 147 00:09:24,880 --> 00:09:26,723 - I said my piece. - Mm-hm. 148 00:09:26,920 --> 00:09:29,810 If I can be there for you today, I will. 149 00:09:30,480 --> 00:09:34,280 - Mr. Cooper, genius. - What is it? 150 00:09:34,440 --> 00:09:36,169 ARAM: No wonder he's the assistant director. 151 00:09:36,320 --> 00:09:39,210 The way his mind works, his attention to detail... 152 00:09:39,760 --> 00:09:42,764 - I can't believe he's living in his office. -l'm sorry, what? 153 00:09:42,960 --> 00:09:45,850 - Did I just say that or think that? - He's living in his office? 154 00:09:46,000 --> 00:09:49,561 Oh. No. I mean, not living-living. He's working-living. 155 00:09:49,720 --> 00:09:52,883 He's here all the time. Point is, he was right. 156 00:09:53,040 --> 00:09:55,361 To handle a nuclear weapon, Solomon and his men... 157 00:09:55,520 --> 00:09:59,730 ...will need something to shield themselves from the radiation. 158 00:09:59,880 --> 00:10:02,167 The Hunt Valley Nuclear Research Facility. 159 00:10:02,320 --> 00:10:06,245 Right outside Baltimore. Robbed an hour ago by a group of armed men... 160 00:10:06,400 --> 00:10:09,085 ...who took an isotope transfer cask. 161 00:10:09,360 --> 00:10:11,249 All right, let's go. 162 00:10:12,160 --> 00:10:14,288 WOMAN: You guys are a little late to the party. 163 00:10:14,440 --> 00:10:18,764 We've already got Homeland, DOE and the FBI interviewing the staff... 164 00:10:18,920 --> 00:10:21,685 ...but I was told to help you with whatever you need. 165 00:10:21,840 --> 00:10:25,606 - We're part of a special task force. - Yeah, you seem pretty special. 166 00:10:25,800 --> 00:10:28,610 - It must've been traumatic this morning. WOMAN: It wasn't fun. 167 00:10:28,760 --> 00:10:32,446 About the worst we've had before was anti-nuke yahoos climbing the fences... 168 00:10:32,600 --> 00:10:35,444 ...and spray painting the joint. Show them what we got. 169 00:10:35,640 --> 00:10:37,642 [♪♪♪] 170 00:10:40,560 --> 00:10:41,971 It's definitely Solomon. 171 00:10:42,200 --> 00:10:45,363 WOMAN: He's the one. Said something about stealing a nuke. 172 00:10:45,560 --> 00:10:48,450 The other, she was talking about payloads and guidance systems. 173 00:10:48,600 --> 00:10:50,125 Let's see if Aram can ID her. 174 00:10:50,280 --> 00:10:53,045 If I give you a secure e-mail, can you forward this footage? 175 00:10:53,200 --> 00:10:54,690 Yeah, no problem. 176 00:11:12,080 --> 00:11:13,650 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 177 00:11:13,840 --> 00:11:17,322 I thought you said it was bad luck to see each other before the wedding. 178 00:11:19,720 --> 00:11:21,245 Liz? 179 00:11:23,000 --> 00:11:25,128 [♪♪♪] 180 00:11:39,800 --> 00:11:44,010 Even worse luck to see me before the wedding. 181 00:11:44,160 --> 00:11:46,925 I thought we had an agreement. We're done. 182 00:11:47,080 --> 00:11:51,005 - Gina, what are you doing here? - Just doing a favor for a friend. 183 00:11:51,600 --> 00:11:52,681 [GUN COCKS] 184 00:11:52,880 --> 00:11:56,726 Hello, Jacob. Long time no see. 185 00:11:57,240 --> 00:11:59,322 [♪♪♪] 186 00:12:02,480 --> 00:12:04,050 Tell me you got something, Aram. 187 00:12:04,280 --> 00:12:06,203 - What about the B-52s? - The planes? 188 00:12:06,360 --> 00:12:09,409 The band. Total crowd pleaser, right? "Rock Lobster." 189 00:12:09,560 --> 00:12:11,608 - Aram, please focus. - Uh, yeah, right. 190 00:12:11,760 --> 00:12:16,084 I've ID'd the woman in the video as Nez Rowan. Sending you her info now. 191 00:12:16,600 --> 00:12:19,809 She is ex-Navy, where she was a nuclear weapons specialist. 192 00:12:19,960 --> 00:12:21,883 I guess we now know why she's on the team. 193 00:12:22,040 --> 00:12:24,441 She also goes by about a half dozen other aliases. 194 00:12:24,600 --> 00:12:26,284 Been a freelancer for eight years. 195 00:12:26,480 --> 00:12:29,723 - You have anything to trace her? - One of her preferred aliases... 196 00:12:29,880 --> 00:12:32,565 ...Harper Waters, is checked into a motel in Baltimore. 197 00:12:32,720 --> 00:12:36,088 RESSLER: All right, send us the details and have a TAC team meet us there. 198 00:12:38,440 --> 00:12:40,761 Desk clerk confirmed our target's in room five. 199 00:12:41,080 --> 00:12:44,607 We were able to snake a camera in the air duct from the adjoining room. 200 00:12:44,760 --> 00:12:48,401 Another door opens to the parking lot. I've got a second team there. 201 00:12:48,560 --> 00:12:52,281 We're gonna breach from the hallway. Don't let her get out that other door. 202 00:12:52,440 --> 00:12:54,442 [♪♪♪] 203 00:13:04,720 --> 00:13:06,848 - Navabi, you in place? SAMAR: Affirmative. 204 00:13:20,200 --> 00:13:21,611 Two. 205 00:13:21,800 --> 00:13:22,926 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 206 00:13:24,880 --> 00:13:26,962 MAN 1: South corridor clear. MAN 2: Command Six... 207 00:13:27,160 --> 00:13:29,766 -... you have eyes on the target? MAN 3: Go, go, go! 208 00:13:34,200 --> 00:13:36,646 MAN 2: We've got a silver SUV. Keep moving. 209 00:13:36,800 --> 00:13:38,040 MAN 1: Copy. En route. 210 00:13:38,800 --> 00:13:40,165 Move. 211 00:13:40,360 --> 00:13:42,966 MAN 3: Keep on blocking the exits. MAN 1: We have a runner. 212 00:13:43,120 --> 00:13:45,361 - Move. Move. MAN 1: Female suspect on the move. 213 00:13:45,520 --> 00:13:47,602 - Team one, move up. - Stop! 214 00:13:47,800 --> 00:13:49,723 [ENGINE SPUTTERING] 215 00:13:49,880 --> 00:13:53,327 Next one's in your head. Hands where I can see them, now. 216 00:13:53,560 --> 00:13:55,562 [♪♪♪] 217 00:14:01,200 --> 00:14:03,851 See, we got you on video at the Hunt Valley robbery. 218 00:14:04,000 --> 00:14:07,288 We've got a motel room filled with classified documents... 219 00:14:07,440 --> 00:14:11,161 ...and two wounded agents, one in critical care who may never walk again. 220 00:14:11,320 --> 00:14:14,529 The only thing going for you at this point is that he's not dead. 221 00:14:14,680 --> 00:14:16,569 - I was unarmed. - Oh, that doesn't matter. 222 00:14:16,720 --> 00:14:20,088 You're an accessory. And if your crew succeeds in its attempt... 223 00:14:20,240 --> 00:14:23,210 ...to hit that convoy and steal the nuclear device... 224 00:14:23,360 --> 00:14:27,922 ...you're gonna get a needle in your arm, just like your boss, Mr. Solomon. 225 00:14:28,240 --> 00:14:30,242 The only reason I mentioned I was unarmed... 226 00:14:30,400 --> 00:14:33,370 ...was because it might factor into the deal you're gonna offer. 227 00:14:35,720 --> 00:14:38,007 You've got nothing to bargain with. 228 00:14:39,480 --> 00:14:41,608 I'm a professional. 229 00:14:41,760 --> 00:14:43,842 I pledge allegiance to the highest bidder. 230 00:14:44,000 --> 00:14:46,526 I have no loyalty to Mr. Solomon or anyone else... 231 00:14:46,680 --> 00:14:48,921 ...beyond the terms of our business arrangement. 232 00:14:49,080 --> 00:14:53,051 Once they left me in that motel, our contract was null and void. 233 00:14:53,440 --> 00:14:55,761 But if you make me an offer... 234 00:14:56,720 --> 00:14:59,200 ...l will tell you what you want to know. 235 00:15:00,360 --> 00:15:01,850 No deal. 236 00:15:02,680 --> 00:15:08,642 Yes. Deal. Full immunity. No jail time. And witness protection. 237 00:15:08,920 --> 00:15:12,163 Solomon and his friends are very motivated and very powerful. 238 00:15:12,320 --> 00:15:14,846 And if their plan goes south, they'll know who talked. 239 00:15:15,000 --> 00:15:17,526 And they'll be very, very peeved. 240 00:15:19,840 --> 00:15:22,764 Before you throw me in the hole, tell the Pentagon geniuses... 241 00:15:22,920 --> 00:15:26,163 ...we know the convoy on the turnpike is a decoy. 242 00:15:26,560 --> 00:15:29,166 Then let's see how fast they wanna cut a deal. 243 00:15:32,920 --> 00:15:35,366 McCREADY: You are a genuine anomaly. 244 00:15:35,680 --> 00:15:37,489 The St. Regis program... 245 00:15:37,640 --> 00:15:42,362 ...has consistently produced reliable operatives. 246 00:15:42,520 --> 00:15:43,760 Except for you. 247 00:15:44,000 --> 00:15:45,365 Is there a question coming? 248 00:15:45,520 --> 00:15:47,409 Where do you think we went wrong? 249 00:15:47,600 --> 00:15:51,764 When did you start to feel love for Elizabeth Keen? 250 00:15:54,200 --> 00:15:57,488 I don't know. I just know that it happened. 251 00:15:58,760 --> 00:16:00,250 And I'm really glad that it did. 252 00:16:03,640 --> 00:16:06,928 - Even now? - Especially now. 253 00:16:09,680 --> 00:16:11,330 [♪♪♪] 254 00:16:11,520 --> 00:16:13,443 You were my finest accomplishment. 255 00:16:13,840 --> 00:16:15,763 And my biggest disappointment. 256 00:16:16,280 --> 00:16:18,089 Mine too. 257 00:16:20,680 --> 00:16:22,330 Get up. 258 00:16:23,320 --> 00:16:24,321 Get up. 259 00:16:25,640 --> 00:16:27,404 Turn around. 260 00:16:32,160 --> 00:16:33,525 Get on your knees. 261 00:16:35,440 --> 00:16:37,442 [♪♪♪] 262 00:16:39,440 --> 00:16:41,363 Goodbye, Jacob. 263 00:16:42,640 --> 00:16:44,051 [SILENCED GUNSHOTS] 264 00:16:49,560 --> 00:16:51,449 Was that your plan? 265 00:16:51,840 --> 00:16:53,490 A little sooner would've been nice. 266 00:16:53,640 --> 00:16:56,405 To tell you the truth, up until I pulled the trigger... 267 00:16:56,560 --> 00:16:58,050 ...l hadn't made up my mind yet. 268 00:17:00,240 --> 00:17:02,129 Well, have you made it up now? 269 00:17:09,320 --> 00:17:10,810 Those last few weeks... 270 00:17:11,720 --> 00:17:14,041 ...when I thought you were dead... 271 00:17:16,200 --> 00:17:18,362 ...l actually missed you. 272 00:17:29,680 --> 00:17:32,081 But I meant what I said. 273 00:17:33,280 --> 00:17:37,171 You're my greatest disappointment. 274 00:17:48,880 --> 00:17:51,087 I've acquired new intel regarding your convoy. 275 00:17:51,240 --> 00:17:54,528 I thought I made myself abundantly clear on this issue. 276 00:17:54,840 --> 00:17:57,969 We have a suspect in custody, a nuclear weapons specialist. 277 00:17:58,120 --> 00:18:00,088 She claims the convoy on the turnpike is a decoy. 278 00:18:00,240 --> 00:18:01,651 [♪♪♪] 279 00:18:01,800 --> 00:18:04,644 - Rolly? -l'm here. 280 00:18:04,800 --> 00:18:09,203 Listen to me, we've got to find out everything she knows. Immediately. 281 00:18:09,400 --> 00:18:10,845 She's asking for immunity. 282 00:18:11,040 --> 00:18:14,010 I don't care. Give it to her. Give her whatever she wants. 283 00:18:15,880 --> 00:18:19,009 Rolly, the truth. ls the nuke vulnerable? 284 00:18:19,240 --> 00:18:20,844 A minute ago, I would have said no. 285 00:18:29,400 --> 00:18:31,209 I thought you'd come around. 286 00:18:31,880 --> 00:18:35,930 Your deal is contingent upon your intel being valid. Start talking. 287 00:18:37,320 --> 00:18:41,166 The real convoy is coming in on 95 at 1550 hours. 288 00:18:41,360 --> 00:18:45,570 There's an abandoned van parked under the overpass at mile marker 22... 289 00:18:45,720 --> 00:18:48,087 ...packed with a 1500 pound ANFO bomb. 290 00:18:48,240 --> 00:18:50,891 They'll blow the bridge when the real convoy gets there-- 291 00:18:51,040 --> 00:18:54,487 - Shutting down traffic. - Once the convoy stops, they'll hit it. 292 00:18:54,640 --> 00:18:56,449 Hard. Twenty-six seasoned mercs... 293 00:18:56,600 --> 00:18:58,921 ...with enough firepower to retake Omaha Beach. 294 00:18:59,080 --> 00:19:03,051 Hey, tell all your Feeb buddies to pack extra pairs of shorts. 295 00:19:05,120 --> 00:19:07,122 They're gonna need them. 296 00:19:07,880 --> 00:19:10,201 I've got a satellite view of the overpass. 297 00:19:10,360 --> 00:19:13,364 But if there is a van, we can't see it from the air. 298 00:19:13,520 --> 00:19:15,363 - Who's on site? - Maryland State Police... 299 00:19:15,520 --> 00:19:17,841 ...is coordinating with the Office of Special Transport. 300 00:19:18,000 --> 00:19:20,765 They're shutting down the 95 and rerouting the convoy. 301 00:19:20,920 --> 00:19:23,969 - Explosive Ordinance Disposal en route. - No, I'll take the call. 302 00:19:24,120 --> 00:19:26,487 I got back-up. It'll make a difference to Keen... 303 00:19:26,680 --> 00:19:31,447 ...if neither of us is at that wedding. Go. I'll be okay. 304 00:19:32,280 --> 00:19:34,248 - Give her a hug for me, okay? - I will. 305 00:19:34,440 --> 00:19:35,771 Be careful. 306 00:19:37,920 --> 00:19:39,365 [KNOCKING ON DOOR] 307 00:19:39,520 --> 00:19:41,409 Yes. 308 00:19:47,280 --> 00:19:51,365 What brings you here? You need an update on the Solomon case? 309 00:19:52,120 --> 00:19:54,122 I just got off the phone with Agent Navabi. 310 00:19:54,280 --> 00:19:56,362 She thoroughly briefed me on the situation. 311 00:19:56,560 --> 00:19:58,289 Oh. 312 00:19:58,480 --> 00:20:00,323 Then you're here for the wedding. 313 00:20:01,840 --> 00:20:03,365 No, Lizzy. 314 00:20:06,000 --> 00:20:09,368 I'm here to ask you, to implore you... 315 00:20:11,040 --> 00:20:12,690 ...please, don't do this. 316 00:20:12,840 --> 00:20:13,841 [♪♪♪] 317 00:20:14,000 --> 00:20:16,685 I'm telling you, no matter what you believe... 318 00:20:16,840 --> 00:20:19,047 ...Tom is not the man you think he is. 319 00:20:19,960 --> 00:20:21,803 [SIGHS] 320 00:20:22,160 --> 00:20:23,924 You're wrong. 321 00:20:24,280 --> 00:20:25,327 You don't know him. 322 00:20:25,960 --> 00:20:27,405 He's a criminal. 323 00:20:27,600 --> 00:20:30,570 No. He's changed. 324 00:20:30,760 --> 00:20:32,888 RAYMOND: Men like Tom don't change. 325 00:20:33,640 --> 00:20:38,965 You're attempting to build a life with a man who is fundamentally dishonest. 326 00:20:39,120 --> 00:20:41,122 [THUNDER CRASHES] 327 00:20:42,480 --> 00:20:43,720 No. 328 00:20:43,880 --> 00:20:47,726 I am attempting to build a life with the father of my child. 329 00:20:48,680 --> 00:20:52,401 A normal life with two parents who love one another. 330 00:20:53,360 --> 00:20:56,523 With everything you know about me, can't you see that? 331 00:20:57,720 --> 00:21:01,770 Can't you see how important that is to me? To my child? 332 00:21:03,760 --> 00:21:05,489 RAYMOND: You were wrong about him once. 333 00:21:07,080 --> 00:21:09,811 What makes you so sure you're not wrong this time? 334 00:21:13,000 --> 00:21:16,482 Do you really want your child to pay the price for that mistake... 335 00:21:16,640 --> 00:21:19,689 ...for the rest of his or her life? 336 00:21:23,240 --> 00:21:24,287 Get out. 337 00:21:26,280 --> 00:21:27,770 I want you to go, please. 338 00:21:28,200 --> 00:21:30,202 I don't want you here. 339 00:21:37,160 --> 00:21:40,004 [♪♪♪] 340 00:21:49,840 --> 00:21:51,569 [♪♪♪] 341 00:21:54,040 --> 00:21:57,647 ♪ You came to me in peace ♪ 342 00:21:58,680 --> 00:22:04,926 ♪ I gave you what you wanted But no more than just enough ♪ 343 00:22:05,120 --> 00:22:06,929 [INAUDIBLE DIALOGUE] 344 00:22:08,040 --> 00:22:11,522 ♪ And now I'm on my knees ♪ 345 00:22:13,640 --> 00:22:15,290 Knock-knock. 346 00:22:15,440 --> 00:22:18,364 ♪ I am here to return your love ♪ 347 00:22:19,080 --> 00:22:20,286 What is it? 348 00:22:21,600 --> 00:22:25,605 I just, uh, didn't expect to feel this nervous. 349 00:22:26,720 --> 00:22:32,682 ♪ Let anyone that trusts in me Be seen and be heard ♪ 350 00:22:34,840 --> 00:22:36,490 Hey. 351 00:22:37,040 --> 00:22:38,451 It's okay to be scared. 352 00:22:38,600 --> 00:22:40,443 What you're doing... 353 00:22:40,760 --> 00:22:42,000 It's a huge step. 354 00:22:42,760 --> 00:22:45,411 - What am I doing? - You're trusting Tom. 355 00:22:46,160 --> 00:22:48,447 Taking a leap of faith. 356 00:22:48,600 --> 00:22:51,729 One you know could end in disappointment. 357 00:22:52,200 --> 00:22:53,929 But it's because you love him. 358 00:22:56,000 --> 00:22:57,650 Thank you. 359 00:22:58,720 --> 00:23:02,088 You're the closest thing I have to a real father. 360 00:23:04,040 --> 00:23:07,169 I am also officially ordained as a Minister... 361 00:23:07,360 --> 00:23:09,647 ...of The First Church of Life and Energy dot com. 362 00:23:10,520 --> 00:23:13,000 If this is what your heart is telling you to do, Liz... 363 00:23:13,960 --> 00:23:16,042 ...that's all that matters. 364 00:23:16,680 --> 00:23:19,286 I'm so glad you're here. 365 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 One less thing to worry about. 366 00:23:23,920 --> 00:23:25,843 ♪ Someone you love ♪ 367 00:23:27,440 --> 00:23:32,446 ♪ You'll do it right For someone you love ♪ 368 00:23:32,680 --> 00:23:34,682 [♪♪♪] 369 00:23:35,680 --> 00:23:37,967 RESSLER: Come on, come on. We gotta move. 370 00:23:40,480 --> 00:23:42,926 Commander, the convoy's already been diverted. 371 00:23:43,080 --> 00:23:45,686 - What's our status? - Traffic's about to be shut down. 372 00:23:45,840 --> 00:23:48,286 - EOD just pulled up. - All right, well, hurry it up. 373 00:23:48,440 --> 00:23:50,681 Get everybody back, set up a perimeter. 374 00:23:50,840 --> 00:23:53,525 Solomon and his team must be close. 375 00:23:53,920 --> 00:23:56,366 [♪♪♪] 376 00:24:13,520 --> 00:24:16,251 Raymond, we should turn around. 377 00:24:16,400 --> 00:24:18,164 You're upset. 378 00:24:18,440 --> 00:24:19,965 I'm sure Elizabeth didn't mean-- 379 00:24:20,120 --> 00:24:22,964 - Why didn't she escape with the others? - Who? 380 00:24:23,120 --> 00:24:26,886 The mercenary agents Ressler and Navabi arrested at the motel. 381 00:24:27,040 --> 00:24:28,690 She could have fled with Solomon... 382 00:24:28,840 --> 00:24:30,842 ...escaped in the SUV with the others. 383 00:24:31,000 --> 00:24:33,048 Agent Navabi said she broke off on her own... 384 00:24:33,240 --> 00:24:34,969 ...tried to get away in a second vehicle. 385 00:24:36,040 --> 00:24:38,168 Hand me the phone. I need to see that vehicle. 386 00:24:42,200 --> 00:24:48,048 ♪ In my imagination You're wild with wanting me too ♪ 387 00:24:48,880 --> 00:24:49,961 Tom. 388 00:24:50,120 --> 00:24:51,201 It's Aram. 389 00:24:51,360 --> 00:24:55,046 I mean, uh-- Uh, Agent Mojtabai. Heh. 390 00:24:55,200 --> 00:24:57,089 Uh, whatever. I recognize you from-- 391 00:24:57,760 --> 00:24:59,444 - Mugshot? - Uh, no. 392 00:24:59,640 --> 00:25:01,324 Uh, from your description. 393 00:25:02,960 --> 00:25:05,611 - Thanks for coming. - Oh, quite a grip. 394 00:25:05,760 --> 00:25:07,205 So, I was-- 395 00:25:07,400 --> 00:25:08,890 Yeah. This car looks great, man. 396 00:25:09,040 --> 00:25:11,486 I know, it's just, right-- 397 00:25:11,640 --> 00:25:14,530 -lt's my grandfather's. - Oh, wow. 398 00:25:14,680 --> 00:25:17,286 Going to be a pretty sweet getaway car, right? 399 00:25:18,640 --> 00:25:20,642 Uh, not that you would know. 400 00:25:20,800 --> 00:25:23,770 Or ever, uh, like, uh, need one. 401 00:25:24,240 --> 00:25:25,401 A getaway-- 402 00:25:25,560 --> 00:25:26,561 - Aram. - Yeah. 403 00:25:26,720 --> 00:25:27,767 Have you seen Liz? 404 00:25:27,960 --> 00:25:29,689 Uh, right, yes, she's inside. 405 00:25:29,880 --> 00:25:31,041 - Thanks. - Sure. 406 00:25:32,080 --> 00:25:35,129 I'll just leave the keys in the visor. 407 00:25:36,080 --> 00:25:37,889 TOM: I told myself no more secrets. 408 00:25:38,320 --> 00:25:42,041 And I promised you that I would be completely honest... 409 00:25:42,200 --> 00:25:43,201 ...no matter what. 410 00:25:43,360 --> 00:25:44,521 [♪♪♪] 411 00:25:44,680 --> 00:25:47,331 Today the Major found me. 412 00:25:47,520 --> 00:25:49,522 Gina told him where to find me... 413 00:25:49,680 --> 00:25:52,729 ...and he came into our apartment, and tried to kill me. 414 00:25:54,480 --> 00:25:56,244 But he's dead. 415 00:25:56,400 --> 00:25:57,606 And I, uh... 416 00:25:58,960 --> 00:26:01,327 - You killed him? - Uh, no. 417 00:26:01,480 --> 00:26:04,484 Actually, Gina did. But that's a long story. 418 00:26:05,560 --> 00:26:08,291 But what I want you to know is that... 419 00:26:09,040 --> 00:26:12,010 ...it happened because I made it clear that I'm out. 420 00:26:12,320 --> 00:26:15,164 I'm done with those people and that life. 421 00:26:15,320 --> 00:26:20,008 But there are things that I did-- And I might be done with those things... 422 00:26:20,160 --> 00:26:22,766 ...but I can't promise you they are done with me. 423 00:26:22,920 --> 00:26:25,605 And I can't promise you that it's not gonna happen... 424 00:26:25,760 --> 00:26:28,684 ...tomorrow, or next week, or five years from now. 425 00:26:28,840 --> 00:26:30,080 And I would understand... 426 00:26:30,240 --> 00:26:32,368 -...if you didn't want to deal with-- - Stop. 427 00:26:34,080 --> 00:26:35,206 It's me, you remember? 428 00:26:35,400 --> 00:26:38,370 Your ex-wife who shot the attorney general... 429 00:26:39,400 --> 00:26:43,166 ...and was publicly branded a Russian sleeper agent. 430 00:26:44,320 --> 00:26:47,847 I know a little something about baggage. But I love you. 431 00:26:50,160 --> 00:26:55,007 And I am willing to help you carry yours... 432 00:26:56,000 --> 00:26:57,525 ...if you can help me carry mine. 433 00:27:03,800 --> 00:27:05,802 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 434 00:27:10,800 --> 00:27:12,802 [♪♪♪] 435 00:27:17,600 --> 00:27:20,809 Not enough hazard pay in the world to convince me to open those doors. 436 00:27:37,480 --> 00:27:39,209 [MOUTHING] Come on, come on. 437 00:27:41,360 --> 00:27:43,044 There wasn't anything inside. 438 00:27:43,440 --> 00:27:44,487 You're sure? 439 00:27:45,040 --> 00:27:48,726 Look, I know who you are and if there was something to tell... 440 00:27:48,880 --> 00:27:52,202 ...I’d tell you. But there was nothing inside the car. 441 00:27:55,880 --> 00:27:57,041 AGENT: Door's unlocked. 442 00:27:58,680 --> 00:28:00,569 Doesn't look rigged. 443 00:28:01,240 --> 00:28:03,322 Here we go. I'm cracking it open. 444 00:28:03,520 --> 00:28:05,522 [♪♪♪] 445 00:28:16,840 --> 00:28:18,604 What the--? 446 00:28:19,280 --> 00:28:23,046 - What is it? - Nothing. It's completely empty. 447 00:28:23,200 --> 00:28:24,440 The van's completely empty. 448 00:28:31,480 --> 00:28:33,562 Something wrong, boys? 449 00:28:34,320 --> 00:28:35,970 Maybe I'm wrong. 450 00:28:36,120 --> 00:28:38,088 Maybe the car means nothing. 451 00:28:38,240 --> 00:28:39,890 Maybe she was just unlucky. 452 00:28:40,040 --> 00:28:41,280 Why didn't it start? 453 00:28:41,880 --> 00:28:43,928 What do you mean? Starts just fine. 454 00:28:44,080 --> 00:28:45,923 Drove it up onto the flatbed myself. 455 00:28:49,200 --> 00:28:51,362 She's a sacrifice. 456 00:28:51,560 --> 00:28:53,130 Solomon isn't after that weapon. 457 00:28:53,280 --> 00:28:57,490 It's a distraction to keep us looking one way while they go another. 458 00:28:58,360 --> 00:29:00,522 He's after Elizabeth. 459 00:29:01,560 --> 00:29:03,403 [TIRES SCREECHING] 460 00:29:08,880 --> 00:29:12,282 RESSLER: Listen, give me two two-man teams going north and south, all right? 461 00:29:12,440 --> 00:29:13,521 Thank you. 462 00:29:13,680 --> 00:29:17,082 Reddington, suspect lied about the location of the attack on the convoy. 463 00:29:17,240 --> 00:29:19,049 There is no attack. There never was. 464 00:29:19,200 --> 00:29:22,170 The target is Agent Keen. You need to get to the church, Donald. 465 00:29:22,360 --> 00:29:23,725 RESSLER: What are you talking about? 466 00:29:23,880 --> 00:29:26,201 RAYMOND: Ever since Elizabeth went public as Masha Rostova... 467 00:29:26,360 --> 00:29:29,045 ...still waters have been stirred and old grudges have surfaced. 468 00:29:29,240 --> 00:29:32,369 And now someone out there is singularly focused on coming for her. 469 00:29:32,520 --> 00:29:35,091 RESSLER: Coming to kill her? RAYMOND: No. To abduct her. 470 00:29:35,240 --> 00:29:36,366 RESSLER: They're sending Solomon. 471 00:29:36,520 --> 00:29:38,284 RAYMOND: In retrospect, the perfect choice. 472 00:29:38,440 --> 00:29:41,125 He knows us intimately, he knows about the task force. 473 00:29:41,440 --> 00:29:44,205 They gave us a false trail, and we followed the scent. 474 00:29:44,600 --> 00:29:47,444 Donald, if Fm right, and this was all an elaborate feint... 475 00:29:47,600 --> 00:29:50,080 ...all that matters is that you get to that church. 476 00:29:50,240 --> 00:29:51,241 Now. 477 00:29:51,400 --> 00:29:53,289 RESSLER: On my way. 478 00:29:53,720 --> 00:29:57,930 We are gathered here today in celebration of Elizabeth and Torn. 479 00:29:58,080 --> 00:30:00,162 In my years on this Earth I've been blessed... 480 00:30:00,360 --> 00:30:01,885 ...with some remarkable friendships. 481 00:30:02,600 --> 00:30:06,321 And I've come to believe that friends are indeed the family we choose. 482 00:30:06,480 --> 00:30:08,881 We are here today to witness the beginning of a new family... 483 00:30:09,520 --> 00:30:12,364 ...inspired by the love of a man and a woman who have found... 484 00:30:12,520 --> 00:30:14,921 ...in each other, their truest friend. 485 00:30:16,240 --> 00:30:18,402 Two people who choose each other. 486 00:30:19,800 --> 00:30:24,249 Now, each choice brings with it blessings as well as hardships. 487 00:30:24,400 --> 00:30:28,564 Choosing a partner means choosing that person's life to become your life. 488 00:30:29,000 --> 00:30:31,401 Their joy becomes your joy... 489 00:30:31,600 --> 00:30:33,568 ...as do their burdens. 490 00:30:33,720 --> 00:30:35,563 Nobody gets in. 491 00:30:36,600 --> 00:30:40,605 The sum of our choices are a weight that each individual carries alone. 492 00:30:40,760 --> 00:30:42,046 But as man and wife... 493 00:30:42,200 --> 00:30:43,850 ...as partners... 494 00:30:44,000 --> 00:30:46,241 ...you choose to shoulder that weight together. 495 00:30:47,000 --> 00:30:49,002 And all of us here today... 496 00:30:49,400 --> 00:30:51,050 ...we celebrate the choice you've made. 497 00:30:51,480 --> 00:30:52,845 [DOOR OPENS] 498 00:30:53,760 --> 00:30:55,967 [♪♪♪] 499 00:31:06,560 --> 00:31:08,927 Elizabeth, I'm sorry, but we need to go. 500 00:31:09,680 --> 00:31:10,841 What are you doing here? 501 00:31:11,000 --> 00:31:13,480 Men are coming for you. We need to leave now. 502 00:31:14,600 --> 00:31:16,602 [♪♪♪] 503 00:31:25,080 --> 00:31:27,048 Solomon never intended to take that weapon. 504 00:31:27,200 --> 00:31:29,123 He was contracted by an employer to take you. 505 00:31:39,760 --> 00:31:41,000 [GUNS COCK] 506 00:31:41,200 --> 00:31:42,770 [DOOR OPENS] 507 00:31:43,600 --> 00:31:45,364 - They're here. - Tom. 508 00:31:46,280 --> 00:31:48,442 Keep clear of the windows. Everybody, stay low. 509 00:31:48,600 --> 00:31:50,921 - Aram, get these people out, now. ARAM: Stay down. 510 00:32:04,600 --> 00:32:07,444 [♪♪♪] 511 00:32:15,000 --> 00:32:16,240 I'm sorry, Lizzy. 512 00:32:18,080 --> 00:32:20,401 - You have a team in position? - We have a perimeter. 513 00:32:20,760 --> 00:32:22,683 Agent Ressler's en route. 514 00:32:23,160 --> 00:32:26,130 In the meantime, we'll have to hold the fort. 515 00:32:26,280 --> 00:32:27,611 [GUNFIRE AND MEN SHOUTING] 516 00:32:27,760 --> 00:32:29,205 [DOOR OPENS] 517 00:32:30,280 --> 00:32:31,441 [GRUNTING] 518 00:32:31,640 --> 00:32:32,721 The others? 519 00:32:34,920 --> 00:32:36,684 Great, we're surrounded. 520 00:32:38,680 --> 00:32:39,806 [DIALING] 521 00:32:41,000 --> 00:32:42,365 [PHONE RINGING] 522 00:32:44,320 --> 00:32:45,321 Cooper. 523 00:32:54,720 --> 00:32:57,291 - Yeah. - You know why I'm here. Send her out. 524 00:32:57,440 --> 00:33:00,762 It's curious. I thought you were the Cabal's most loyal soldier. 525 00:33:00,920 --> 00:33:03,685 Yet here you are, under the patronage of a new benefactor. 526 00:33:03,840 --> 00:33:05,649 I was loyal to the Cabal. 527 00:33:05,800 --> 00:33:07,609 Right up until they tried to kill me. 528 00:33:07,760 --> 00:33:10,240 I'm totally violating my non-compete agreement... 529 00:33:10,960 --> 00:33:12,121 ...but what the hell. 530 00:33:12,480 --> 00:33:13,811 So where do we go from here? 531 00:33:13,960 --> 00:33:16,327 I was instructed to deliver Masha Rostova to my employer. 532 00:33:16,480 --> 00:33:18,050 That's what I intend to do. 533 00:33:18,200 --> 00:33:21,124 Send her out, and this can all be over. 534 00:33:21,280 --> 00:33:22,884 So this is your big plan? 535 00:33:23,040 --> 00:33:26,123 An assault on a building filled with armed FBI agents? 536 00:33:26,720 --> 00:33:29,485 Honestly, Matias, I expect better from you. 537 00:33:29,640 --> 00:33:30,641 First of all... 538 00:33:30,800 --> 00:33:34,327 ...you and I both know that you are outmanned and outgunned. 539 00:33:34,480 --> 00:33:37,086 The plan was to grab her today, no matter where she was. 540 00:33:37,280 --> 00:33:40,966 Grocery store or house of God, it makes little difference to me. 541 00:33:41,160 --> 00:33:44,448 And for the record, I take no offense that I wasn't invited. 542 00:33:45,080 --> 00:33:46,844 It came together rather nicely. 543 00:33:47,040 --> 00:33:49,725 They went with ruby fringe tulips and pink peonies. 544 00:33:49,920 --> 00:33:50,967 You'd be impressed. 545 00:33:51,120 --> 00:33:52,610 I tell you what, then. 546 00:33:52,800 --> 00:33:56,282 I'll call back in a couple of minutes. Give you time to consider my offer. 547 00:33:56,440 --> 00:34:00,001 And then, I'm coming in to check out the flowers myself. 548 00:34:03,080 --> 00:34:05,526 [♪♪♪] 549 00:34:10,760 --> 00:34:12,762 [♪♪♪] 550 00:34:21,400 --> 00:34:23,528 Your target is Elizabeth Keen. 551 00:34:23,680 --> 00:34:25,808 She is to be taken alive and unharmed... 552 00:34:26,000 --> 00:34:29,322 ...but please feel free to kill anybody else. 553 00:34:29,480 --> 00:34:30,606 ARAM: All right, don't worry. 554 00:34:30,760 --> 00:34:33,206 My friends, they are the best at what they do. 555 00:34:34,200 --> 00:34:35,406 There's no signal. 556 00:34:35,560 --> 00:34:37,528 They're jamming it. 557 00:34:37,720 --> 00:34:40,371 When Solomon calls back, they'll have to stop. 558 00:34:40,520 --> 00:34:42,602 You'll have a few seconds to send a message. 559 00:34:47,560 --> 00:34:51,042 Reddington. It's her, isn't it? 560 00:34:52,560 --> 00:34:53,925 Solomon's employer. My mother. 561 00:34:54,080 --> 00:34:55,969 Who else would call me Masha Rostova? 562 00:34:57,520 --> 00:34:58,885 Lizzy, your mother is dead. 563 00:34:59,040 --> 00:35:00,690 Then who is it? 564 00:35:00,840 --> 00:35:02,444 Who? You owe me this. 565 00:35:02,800 --> 00:35:05,406 I'll tell you what I know as soon as I know you're safe. 566 00:35:05,560 --> 00:35:08,370 We're not all out of options here. Nobody has to get hurt. 567 00:35:08,520 --> 00:35:11,285 Lizzy, you are not going out there, under any circumstances. 568 00:35:11,440 --> 00:35:13,124 - Agreed. LIZ: You want me to ask those... 569 00:35:13,280 --> 00:35:15,044 ...terrified people what they think? 570 00:35:15,520 --> 00:35:16,521 No. 571 00:35:16,680 --> 00:35:18,045 [CELL PHONE RINGING] 572 00:35:18,440 --> 00:35:19,885 Hello, Matias. 573 00:35:20,040 --> 00:35:21,804 MATIAS: ls she coming out, or am I coming in? 574 00:35:22,160 --> 00:35:23,605 -I'm coming out. - No. 575 00:35:25,320 --> 00:35:26,560 [BEEPS] 576 00:35:26,720 --> 00:35:28,768 There seems to be disagreement on that score. 577 00:35:28,920 --> 00:35:30,649 We'll need more time to sort this out. 578 00:35:31,120 --> 00:35:32,724 You've had all the time you're gonna get. 579 00:35:36,920 --> 00:35:38,922 Brace yourselves. They're coming. 580 00:35:39,360 --> 00:35:41,203 [GRUNTING] 581 00:35:41,640 --> 00:35:43,608 - This is on you. RAYMOND: Yes. 582 00:35:44,200 --> 00:35:45,929 All of this, indeed, is on me. 583 00:35:46,120 --> 00:35:47,451 Your SOS get through? 584 00:35:47,840 --> 00:35:48,921 Let's hope so. 585 00:35:49,120 --> 00:35:50,281 [SOBBING] 586 00:35:50,440 --> 00:35:51,441 Okay. 587 00:35:51,600 --> 00:35:54,649 Concentrate fire up front. Drive them to the back of the room. 588 00:35:54,840 --> 00:35:57,081 They'll attack the front, drive us out the back. 589 00:35:57,240 --> 00:35:58,685 Most of his men will be there. 590 00:35:58,880 --> 00:36:00,325 Once you breach the doors, it'll be quick. 591 00:36:00,480 --> 00:36:03,006 Pin them down, we'll come in the back, put it to bed. 592 00:36:03,320 --> 00:36:05,641 Harold, we need to barricade that back door. 593 00:36:05,800 --> 00:36:07,211 - Aram. - Yeah. 594 00:36:07,360 --> 00:36:08,521 Give me a hand. 595 00:36:08,680 --> 00:36:10,011 It's our only way out. 596 00:36:10,160 --> 00:36:12,640 If we get out at all, it will be through the front. 597 00:36:15,240 --> 00:36:17,766 Most importantly, keep Elizabeth out of sight. 598 00:36:17,920 --> 00:36:19,285 No one's keeping me anywhere. 599 00:36:19,440 --> 00:36:23,206 If anything happens to you, if you're hurt or taken, none of this means anything. 600 00:36:24,480 --> 00:36:27,962 Don't you get it? I'm the only one in this building they're not gonna shoot. 601 00:36:28,160 --> 00:36:30,322 Exactly. So if they don't know where you are... 602 00:36:30,480 --> 00:36:34,007 ...they're gonna be a lot more careful about where they point their weapons. 603 00:36:34,160 --> 00:36:35,889 [♪♪♪] 604 00:36:40,680 --> 00:36:42,045 Feels familiar, eh? 605 00:36:42,520 --> 00:36:43,760 Kinshasa. 606 00:36:45,400 --> 00:36:47,880 Let's hope this ends better than that did. 607 00:36:48,840 --> 00:36:49,921 Light them up. 608 00:36:52,640 --> 00:36:53,721 [SOBBING] 609 00:37:03,680 --> 00:37:04,841 The baby. 610 00:37:05,840 --> 00:37:07,842 You're the only one they're not gonna hurt. 611 00:37:08,000 --> 00:37:09,729 The baby is safe. 612 00:37:10,520 --> 00:37:11,567 Hold. 613 00:37:12,640 --> 00:37:14,802 [♪♪♪] 614 00:37:15,920 --> 00:37:16,967 Baz. 615 00:37:17,880 --> 00:37:19,086 Harold, some cover. 616 00:37:46,400 --> 00:37:47,731 I'm out. 617 00:37:48,400 --> 00:37:50,164 Dembe, the bag. 618 00:37:50,400 --> 00:37:52,402 [♪♪♪] 619 00:38:03,280 --> 00:38:04,361 [WHISPERS] Liz. Liz. 620 00:38:07,840 --> 00:38:09,080 Elizabeth. 621 00:38:34,080 --> 00:38:35,366 We will get you out of this. 622 00:38:36,560 --> 00:38:37,846 [♪♪♪] 623 00:38:43,520 --> 00:38:44,806 [IN NORMAL VOICE] Please don't ever do that again. 624 00:38:44,960 --> 00:38:46,849 No promises. 625 00:38:57,000 --> 00:38:58,570 We just heard from operator 46. 626 00:38:58,720 --> 00:39:01,405 The police have been alerted and are three minutes out. 627 00:39:01,560 --> 00:39:03,449 Take the doors. 628 00:39:09,320 --> 00:39:11,402 [WOMAN WIMPERING AND SHRIEKING] 629 00:39:11,560 --> 00:39:12,561 [GUNFIRE] 630 00:39:12,720 --> 00:39:14,404 [SPEAKING INDISTINCTLY] 631 00:39:18,200 --> 00:39:20,168 ARAM: Oh, God. What? 632 00:39:20,320 --> 00:39:24,086 Okay, hold on, hold on, hold on. 633 00:39:24,720 --> 00:39:26,768 [♪♪♪] 634 00:39:41,160 --> 00:39:44,084 Hold on. You're okay. You're okay. 635 00:39:44,240 --> 00:39:46,846 I got you. Just stay with me. Stay with me. 636 00:39:47,000 --> 00:39:50,243 It's gonna stop. No. 637 00:39:51,960 --> 00:39:54,725 Oh, God. Unh. 638 00:39:54,920 --> 00:39:56,570 [GUNFIRE] 639 00:39:57,040 --> 00:39:58,041 You have to go. 640 00:40:00,800 --> 00:40:02,643 [GUNSHOT THEN BODY THUDS] 641 00:40:02,800 --> 00:40:04,802 [♪♪♪] 642 00:40:13,480 --> 00:40:14,811 Tom, get her out of here. 643 00:40:17,640 --> 00:40:19,404 - You're ready for this? - Yeah. 644 00:40:19,600 --> 00:40:24,766 ♪ You took your hits With the bruises on the soles of your feet ♪ 645 00:40:26,720 --> 00:40:31,089 ♪ Well, who's to say if they're deserved? But you're turning reckless now ♪ 646 00:40:31,280 --> 00:40:34,045 ♪ I hear you saying through your teeth ♪ 647 00:40:35,480 --> 00:40:38,563 ♪ That you'll take them down first ♪ 648 00:40:38,720 --> 00:40:43,647 ♪ But I saw you flinch When the doctors got their claws in you ♪ 649 00:40:45,680 --> 00:40:50,288 ♪ I saw your smile start to crack It's not so funny when you're sunk ♪ 650 00:40:50,440 --> 00:40:53,284 ♪ And there ain't nothing you can do ♪ 651 00:40:54,720 --> 00:40:57,963 ♪ And your options are all dead ends ♪ 652 00:40:58,360 --> 00:41:00,522 ♪ When there's no way out ♪ 653 00:41:00,720 --> 00:41:07,285 ♪ I'll let you build your home with me Till the clocks run down ♪ 654 00:41:07,600 --> 00:41:09,967 ♪ When your luck's run out ♪ 655 00:41:10,120 --> 00:41:14,762 ♪ Call me and I will come And fix you ♪ 656 00:41:14,920 --> 00:41:16,809 ♪ Get your feet on the ground ♪ 657 00:41:16,960 --> 00:41:19,327 ♪ When there's no way out ♪ 658 00:41:19,600 --> 00:41:24,288 ♪ Call me and I will come And bury you ♪ 659 00:41:24,480 --> 00:41:26,289 ♪ All safe and sound ♪ 660 00:41:31,800 --> 00:41:33,290 ♪ When there's no way out ♪ 661 00:41:33,960 --> 00:41:39,330 ♪ I'll let you build your home with me Till the clocks run down ♪ 662 00:41:39,480 --> 00:41:40,891 [SIRENS WAILING] 663 00:41:41,040 --> 00:41:47,889 ♪ When your luck's run out Call me and I will come and fix you ♪ 664 00:41:48,040 --> 00:41:49,929 ♪ Get your feet on the ground ♪ 665 00:41:50,520 --> 00:41:51,885 ♪ When there's no way out ♪ 666 00:41:53,160 --> 00:41:57,210 ♪ Call me and I will come And bury you ♪ 667 00:41:57,520 --> 00:41:59,522 ♪ All safe and sound ♪ 668 00:42:10,520 --> 00:42:12,488 [♪♪♪] 53394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.