Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.nieco.com
text nieco nieco
2
00:02:23,477 --> 00:02:25,771
- Hey, Brett.
- All right. Close seven.
3
00:02:25,812 --> 00:02:27,189
Take it easy out there, Brett.
4
00:02:27,231 --> 00:02:29,858
Bye, Brett. Be true to yourself.
5
00:02:29,900 --> 00:02:32,945
Brett, you take care, man.
6
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
You take care, Brett.
7
00:02:34,321 --> 00:02:37,783
Take it easy, bro.
8
00:02:37,824 --> 00:02:39,368
Do what I told you.
9
00:02:43,330 --> 00:02:45,874
Don't you come back now.
10
00:02:45,916 --> 00:02:47,835
I don't want to see you
back here again.
11
00:02:50,420 --> 00:02:52,840
- Bye, Brett.
- Bye, Brett.
12
00:02:56,051 --> 00:02:58,428
- Oh!
- Hey!
13
00:03:40,220 --> 00:03:42,181
You waiting in line?
14
00:03:42,222 --> 00:03:45,058
Yeah.
15
00:03:45,058 --> 00:03:48,896
What kind of feather is that?
In your ear.
16
00:03:48,937 --> 00:03:51,940
- It's a feather.
- It's a cockatoo feather.
17
00:03:52,983 --> 00:03:54,526
I'm Native American Indian, so...
18
00:03:54,568 --> 00:03:55,944
Oh.
19
00:04:02,242 --> 00:04:04,244
Can I get you something?
20
00:04:04,286 --> 00:04:06,288
Yeah. Beer, please.
21
00:04:06,330 --> 00:04:09,374
Coors? Heineken?
22
00:04:09,416 --> 00:04:11,210
Anything. Um...
23
00:04:11,251 --> 00:04:13,378
Light.
24
00:04:13,420 --> 00:04:15,214
Will do.
25
00:04:50,999 --> 00:04:52,251
So what's with that girl?
26
00:04:57,297 --> 00:04:59,508
- Thanks.
- Mm-hmm.
27
00:04:59,550 --> 00:05:01,510
Where would that bus take me?
28
00:05:01,552 --> 00:05:04,096
It just goes the next few stops
before it turns around at Hamilton.
29
00:05:04,137 --> 00:05:06,431
- That's south?
- Uh-huh.
30
00:05:06,473 --> 00:05:10,227
You gotta get across the river
if you want to get much further south.
31
00:05:10,269 --> 00:05:14,314
You could take local buses
all the way down if you got the time.
32
00:05:14,356 --> 00:05:16,608
- Thanks.
- Sure.
33
00:05:34,418 --> 00:05:36,628
You always this talkative?
34
00:05:43,010 --> 00:05:45,053
Do you have
any of these throwaway cameras,
35
00:05:45,095 --> 00:05:46,638
but with expired film in them?
36
00:05:46,680 --> 00:05:48,265
You know, maybe in the back
or something?
37
00:05:48,307 --> 00:05:49,975
I don't give anything away.
38
00:05:50,017 --> 00:05:53,562
No, I want them that way.
I prefer them that way.
39
00:05:53,604 --> 00:05:55,022
This what you're talking about?
40
00:05:58,609 --> 00:06:01,069
Bill, your girlfriend's high.
41
00:06:15,083 --> 00:06:17,377
- Can I have some fries?
Sure.
42
00:06:17,419 --> 00:06:18,629
Fries!
43
00:06:19,421 --> 00:06:21,965
Do you know
where I go to get the ferry?
44
00:06:22,007 --> 00:06:24,968
The river, I guess.
45
00:06:25,010 --> 00:06:26,178
You never taken it?
46
00:06:27,513 --> 00:06:29,348
I never tried.
47
00:06:29,389 --> 00:06:31,266
Oh, so you never wanted
to get to the other side.
48
00:06:33,685 --> 00:06:35,646
I'm sorry, I thought it was funny,
49
00:06:35,687 --> 00:06:37,439
but I guess it's
because I'm Native American,
50
00:06:37,481 --> 00:06:41,735
so I like to see everything I can,
you know, of the land.
51
00:06:41,985 --> 00:06:44,530
- Do I know you?
- No.
52
00:06:44,571 --> 00:06:47,366
What? I can't talk
to anyone around here?
53
00:06:47,407 --> 00:06:48,575
I'm not going to hurt you or anything.
54
00:06:48,617 --> 00:06:51,703
Sure, that's what ax murderers say.
55
00:06:58,544 --> 00:07:00,337
Thanks for the directions.
56
00:07:00,337 --> 00:07:01,630
No problem, baby.
57
00:07:01,672 --> 00:07:03,507
You have a safe trip.
58
00:07:03,549 --> 00:07:06,093
I made a mistake last night,
59
00:07:06,134 --> 00:07:08,011
with you.
60
00:07:08,053 --> 00:07:09,221
I was drunk.
61
00:07:10,556 --> 00:07:13,308
- Okay?
- So we're not going tonight?
62
00:07:18,313 --> 00:07:20,274
Well, hey.
63
00:07:20,274 --> 00:07:23,277
Hey, you want to go with me?
64
00:07:23,277 --> 00:07:25,779
- All right.
- Come on.
65
00:07:53,640 --> 00:07:55,309
I could wait and take you back.
66
00:07:55,350 --> 00:07:56,768
Oh, no, no.
67
00:07:56,810 --> 00:08:01,106
No, no, this was very helpful.
68
00:08:05,819 --> 00:08:07,571
Thank you.
69
00:08:23,337 --> 00:08:24,546
Cool.
70
00:08:27,216 --> 00:08:29,801
Look at it this way,
it can always get worse.
71
00:08:29,843 --> 00:08:35,349
Yeah, well,
I really don't think so.
72
00:08:36,683 --> 00:08:38,352
Give it time.
73
00:08:41,730 --> 00:08:43,232
You'll be all right.
74
00:08:45,234 --> 00:08:46,527
Good luck.
75
00:08:55,369 --> 00:08:56,620
What are you doing?
76
00:08:56,662 --> 00:08:59,414
Well, I'm
just messing with the camera.
77
00:08:59,456 --> 00:09:02,835
It could be really cool,
you never know.
78
00:09:02,876 --> 00:09:04,378
Hey, do something.
79
00:09:04,419 --> 00:09:06,588
- Something?
- Anything. Just...
80
00:09:15,180 --> 00:09:16,765
Now that's great.
81
00:09:16,807 --> 00:09:19,768
Wait. Will you do
something else freaky, or...
82
00:09:19,810 --> 00:09:21,770
Would you come here?
83
00:09:23,397 --> 00:09:24,857
Just help me?
84
00:09:26,692 --> 00:09:29,695
When I get my balance,
you can step out of the picture.
85
00:09:35,409 --> 00:09:36,827
Okay.
86
00:09:39,746 --> 00:09:41,915
You're... You're a circus animal.
87
00:09:42,166 --> 00:09:44,251
Well, here, get this one.
88
00:09:46,336 --> 00:09:49,339
Are you going across?
89
00:09:49,381 --> 00:09:50,716
Yeah.
90
00:09:54,636 --> 00:09:56,722
Well, you could ride with us.
91
00:09:56,763 --> 00:09:58,807
I mean, it's cheaper in one car.
92
00:10:00,475 --> 00:10:03,187
If you take me right back.
93
00:10:03,228 --> 00:10:06,523
We have ourselves a dreamer,
ladies and gentlemen.
94
00:10:08,317 --> 00:10:09,526
I want to go.
95
00:10:09,568 --> 00:10:13,197
I just don't want
to go with him, alone.
96
00:10:28,378 --> 00:10:30,547
That's gonna hit us.
97
00:10:35,511 --> 00:10:36,887
No, It's cool, man.
98
00:10:36,929 --> 00:10:38,805
It's frickin' Tom Sawyer.
99
00:10:43,477 --> 00:10:44,728
Whoa.
100
00:10:52,236 --> 00:10:53,904
Pull it down.
101
00:11:04,957 --> 00:11:07,334
I'm Brett, by the way.
102
00:11:07,376 --> 00:11:08,627
Oh, I'm Gordon.
103
00:11:10,295 --> 00:11:11,880
Everybody calls me Gordy.
104
00:11:11,922 --> 00:11:14,508
Uh, Martine.
105
00:11:21,515 --> 00:11:22,766
You from here, Gordy?
106
00:11:22,808 --> 00:11:24,601
No, I'm from out west.
107
00:11:28,272 --> 00:11:30,482
Are you from here?
108
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
Just passing through.
109
00:11:35,362 --> 00:11:38,490
I'm from boring ol' here my whole life.
110
00:11:38,532 --> 00:11:41,368
Well, I'm following the river.
111
00:11:41,410 --> 00:11:45,372
I thought it'd be cool, you know,
down to New Orleans.
112
00:11:45,414 --> 00:11:48,000
Yeah, but these levee things,
they get in the way, though.
113
00:11:48,041 --> 00:11:50,627
She's there though, believe you me.
114
00:11:50,669 --> 00:11:52,546
I was expecting to see more damage.
115
00:11:52,588 --> 00:11:55,340
That was more
down New Orleans way.
116
00:11:57,050 --> 00:11:59,052
I'll collect from you
on the way out.
117
00:11:59,303 --> 00:12:01,054
We won't be coming back today.
118
00:12:01,305 --> 00:12:03,640
- This is fixing to hurt.
- All right.
119
00:12:15,861 --> 00:12:17,821
Get off of me!
120
00:12:25,370 --> 00:12:28,790
Gordy, in the trunk, do you have
anything... cover of any kind?
121
00:12:28,832 --> 00:12:30,918
I have a tent.
It's a plastic one-man thing.
122
00:12:30,959 --> 00:12:33,003
Can I borrow that?
123
00:12:35,672 --> 00:12:37,007
All right.
124
00:12:38,592 --> 00:12:39,885
Thanks.
125
00:12:51,605 --> 00:12:55,025
- What's he doing?
- He's claustrophobic.
126
00:12:56,610 --> 00:12:58,737
Well, doesn't he even think
about ruining my tent?
127
00:12:59,821 --> 00:13:01,031
Isn't that what it's for?
128
00:13:24,638 --> 00:13:26,932
I've never seen rain like this.
129
00:13:31,562 --> 00:13:32,771
Whoa!
130
00:13:41,446 --> 00:13:42,865
Oh, my God!
131
00:13:48,579 --> 00:13:49,913
Pull into the motel.
132
00:13:52,124 --> 00:13:54,793
One room left only.
133
00:13:54,835 --> 00:13:56,712
One bed.
134
00:13:56,753 --> 00:14:01,508
Fifty dollars in advance, cash.
No credit card.
135
00:14:05,470 --> 00:14:07,556
I got it.
136
00:14:07,598 --> 00:14:09,850
I should get rid
of some of this cash anyway.
137
00:14:09,892 --> 00:14:11,476
Shouldn't be carrying
so much around.
138
00:14:11,518 --> 00:14:13,645
So how much? Fifty?
139
00:14:13,687 --> 00:14:14,897
Fifty.
140
00:14:14,938 --> 00:14:17,649
- You have twenty...
- There's fifty.
141
00:14:17,691 --> 00:14:18,901
Okay.
142
00:14:20,694 --> 00:14:23,197
Room 5.
143
00:14:23,447 --> 00:14:24,990
And where is that?
144
00:14:25,032 --> 00:14:28,160
You can go this way.
145
00:14:29,453 --> 00:14:31,872
Is there a mailbox
near here, ma'am?
146
00:14:43,467 --> 00:14:46,762
Now, that's the sort of thing
an ax murderer does.
147
00:14:46,803 --> 00:14:48,889
He mails a ransom note
in the pouring rain.
148
00:14:48,931 --> 00:14:50,599
I like him.
149
00:14:59,608 --> 00:15:01,485
So why are we seeing tornados?
Well...
150
00:15:01,527 --> 00:15:03,695
If you two don't mind,
151
00:15:03,737 --> 00:15:06,865
when you're through
in the bathroom,
152
00:15:06,907 --> 00:15:09,701
I'd like to sleep in there.
153
00:15:09,743 --> 00:15:11,119
You're gonna sleep?
154
00:15:11,161 --> 00:15:12,871
I was thinking about it, yeah.
155
00:15:12,913 --> 00:15:14,206
Well, I'm done in there.
156
00:15:14,248 --> 00:15:17,251
I couldn't smell sweeter if I tried.
157
00:15:18,752 --> 00:15:20,504
Here at my crib.
158
00:15:20,546 --> 00:15:22,548
Tony Freckles.
Come check it out.
159
00:15:22,589 --> 00:15:24,049
- Look at my chandelier.
- How pathetic is he?
160
00:15:24,091 --> 00:15:27,052
"Look at my chandelier.
Look at my Jacuzzi."
161
00:15:27,094 --> 00:15:29,680
Right? Well, don't drown in it,
Mr. Brain Damage.
162
00:15:29,721 --> 00:15:32,182
Mr. Missing Chromosome.
163
00:15:32,266 --> 00:15:33,684
Have you watched this show?
164
00:15:33,725 --> 00:15:35,102
I like it.
165
00:15:35,102 --> 00:15:37,604
No, you don't.
You don't.
166
00:15:37,646 --> 00:15:40,732
You think you do,
but you do not like this show.
167
00:15:40,774 --> 00:15:42,693
In charge of managing
the cocoa butter.
168
00:15:42,734 --> 00:15:43,902
Come on.
169
00:15:46,697 --> 00:15:48,824
You see this thing?
170
00:15:48,866 --> 00:15:52,286
This is Jazz,
my nutritionist-slash-stylist.
171
00:15:52,286 --> 00:15:54,121
Hi, Dad.
172
00:15:54,163 --> 00:15:56,165
Nothing much.
173
00:15:56,206 --> 00:15:57,624
Just staying out of the storm.
174
00:15:59,626 --> 00:16:02,296
No, with friends.
175
00:16:02,546 --> 00:16:03,964
You don't know them.
176
00:16:07,801 --> 00:16:10,179
There's an adult with us.
Everything's fine.
177
00:16:22,858 --> 00:16:24,985
Yeah, that was exactly
what I was going to do today, Dad.
178
00:16:25,027 --> 00:16:28,614
I was gonna try
and waste as much time as I can.
179
00:16:28,655 --> 00:16:31,950
Why do you have
to make a run to Denver?
180
00:16:31,992 --> 00:16:34,661
Fine.
181
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Yeah. Yeah, okay, fine.
182
00:16:36,705 --> 00:16:38,916
I'll see you Thursday.
183
00:16:38,957 --> 00:16:40,167
Dad?
184
00:16:40,209 --> 00:16:42,169
That is an excellent idea.
185
00:16:42,169 --> 00:16:43,795
You see where I live?
186
00:16:43,837 --> 00:16:45,672
You see what I drive?
187
00:16:45,714 --> 00:16:47,966
Now you're about to see me
in a shiny purple bathing suit.
188
00:16:48,008 --> 00:16:50,344
Cuckoo!
189
00:17:16,870 --> 00:17:18,789
You all right?
190
00:17:18,831 --> 00:17:20,290
Yeah.
191
00:17:22,709 --> 00:17:26,338
Well, if that's it,
I'm gonna say good night.
192
00:17:26,380 --> 00:17:29,007
If anybody needs
to get in here, just knock.
193
00:17:36,765 --> 00:17:39,059
He's weird.
194
00:17:39,101 --> 00:17:41,687
I think if it gets any better
in the next couple hours,
195
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
we should just leave.
196
00:17:43,772 --> 00:17:47,150
I mean, even
if it's in the middle of the night.
197
00:18:00,789 --> 00:18:03,250
A few fixes, it'll be good to go,
maybe worth a couple grand.
198
00:18:03,250 --> 00:18:05,752
Look at this.
You go out in this?
199
00:18:05,794 --> 00:18:07,421
That one needs
some work for sure.
200
00:18:07,671 --> 00:18:09,715
There's a good one down here.
201
00:18:58,013 --> 00:18:59,765
It's freezing cold down there.
202
00:19:05,479 --> 00:19:06,897
Night.
203
00:19:15,322 --> 00:19:19,993
You know, it's hard sleeping
in the same room with you.
204
00:19:20,035 --> 00:19:22,037
Huh?
205
00:19:22,079 --> 00:19:26,124
Well, you're so pretty
when you do certain stuff.
206
00:19:26,166 --> 00:19:27,459
Kinda makes me horny.
207
00:19:30,170 --> 00:19:32,256
I'm getting obsessed.
208
00:19:34,883 --> 00:19:38,262
I think it would go... it would go away
if you just kissed me once,
209
00:19:38,303 --> 00:19:41,014
you know, because it wouldn't
be like this obsession thing.
210
00:19:46,353 --> 00:19:47,896
What do you say?
211
00:19:58,782 --> 00:20:02,161
So it's like an obsession thing?
212
00:20:02,202 --> 00:20:04,246
You touch me and it goes away?
213
00:20:06,957 --> 00:20:08,333
Kind of, yeah.
214
00:20:10,002 --> 00:20:11,503
Why is that?
215
00:20:13,338 --> 00:20:15,090
The mystery's gone, and...
216
00:20:27,936 --> 00:20:30,314
- Get off!
- Okay, I'm sorry!
217
00:20:30,355 --> 00:20:32,524
- Get off me!
- Shh! I'm sorry!
218
00:20:32,566 --> 00:20:34,234
I'm not gonna shut up, okay!
219
00:20:34,276 --> 00:20:36,945
What is going on in here?
220
00:20:41,575 --> 00:20:45,329
All right, you, in there.
221
00:20:45,370 --> 00:20:46,872
No.
222
00:20:46,914 --> 00:20:50,375
No. I'm not gonna be ordered around
by some old guy I don't even...
223
00:20:50,417 --> 00:20:51,877
Now.
224
00:20:52,961 --> 00:20:55,130
She was crying about nothing.
225
00:20:55,172 --> 00:20:56,840
How would you know?
226
00:21:07,017 --> 00:21:08,227
Oh.
227
00:22:07,995 --> 00:22:09,955
Easy.
228
00:22:11,582 --> 00:22:13,208
You can do this!
229
00:22:13,250 --> 00:22:15,544
All right. Come on.
230
00:22:30,017 --> 00:22:32,352
Okay, okay.
231
00:22:32,394 --> 00:22:34,938
- Okay.
- Do it tight there now.
232
00:22:38,150 --> 00:22:39,943
Hey.
233
00:22:39,985 --> 00:22:41,153
Hi.
234
00:22:41,195 --> 00:22:44,573
I just... I wanted to...
235
00:22:44,615 --> 00:22:47,951
I wanted to say
that I'm sorry at what...
236
00:22:47,993 --> 00:22:49,703
It's okay? Okay, come, come now.
237
00:22:49,953 --> 00:22:52,164
Oh, my God!
238
00:22:52,206 --> 00:22:53,582
- Come. Come.
- Step back there.
239
00:23:02,216 --> 00:23:06,970
Gordy, thanks
for getting me this far,
240
00:23:08,388 --> 00:23:11,725
but I think I'm gonna take my time
241
00:23:11,975 --> 00:23:13,393
and then get on a bus.
242
00:23:14,186 --> 00:23:15,562
Oh, me, too.
243
00:23:15,604 --> 00:23:17,064
I should, too.
244
00:23:32,454 --> 00:23:34,122
Thanks a lot for the ride.
245
00:23:48,095 --> 00:23:52,015
I don't think I have enough
to get me home.
246
00:23:52,057 --> 00:23:53,392
I can cover you,
247
00:23:53,433 --> 00:23:56,770
if they're running at all this morning.
Might take them a while.
248
00:23:57,020 --> 00:23:58,564
- Thank you.
- Yeah.
249
00:24:07,698 --> 00:24:09,158
Where do you work?
250
00:24:11,785 --> 00:24:16,165
I used to work on the oil rigs,
in the ocean down south.
251
00:24:17,749 --> 00:24:19,209
You want a cookie?
252
00:24:26,592 --> 00:24:29,803
Like down south,
like, near New Orleans?
253
00:24:31,138 --> 00:24:32,431
Couple hours from there.
254
00:24:35,309 --> 00:24:38,312
I've always wanted
to go to New Orleans.
255
00:24:45,319 --> 00:24:46,612
You been married?
256
00:24:50,741 --> 00:24:52,159
Have you been?
257
00:24:52,201 --> 00:24:55,454
Are you interviewing for the job?
'Cause you're a little young.
258
00:24:57,498 --> 00:25:00,083
- You wanna walk?
- Yeah.
259
00:25:01,084 --> 00:25:03,086
- So where is she?
- Who?
260
00:25:03,128 --> 00:25:05,297
Your wife.
261
00:25:05,339 --> 00:25:07,549
Why do you think someone
would want to be married to me?
262
00:25:09,510 --> 00:25:11,094
Well, I can see that, easy.
263
00:25:11,136 --> 00:25:12,638
Well, you can't always trust
what you see.
264
00:25:18,435 --> 00:25:21,188
Was that your dad
you were talking to last night?
265
00:25:21,230 --> 00:25:23,232
Yeah. I think he has
a girlfriend now.
266
00:25:24,441 --> 00:25:26,193
He didn't even tell me.
267
00:25:26,235 --> 00:25:27,611
Mmm.
268
00:25:29,363 --> 00:25:31,198
I bet he's picking her up
to do the runs with him.
269
00:25:31,240 --> 00:25:32,491
Mm-hmm.
270
00:25:32,533 --> 00:25:34,326
I used to go with him sometimes.
271
00:25:34,368 --> 00:25:35,536
Oh, yeah?
272
00:25:37,704 --> 00:25:39,498
We stayed in that motel once.
273
00:25:39,540 --> 00:25:40,874
No.
274
00:25:41,124 --> 00:25:42,626
How weird is that?
275
00:25:42,668 --> 00:25:43,877
Yeah.
276
00:25:49,424 --> 00:25:50,676
We should go.
277
00:26:01,270 --> 00:26:03,313
No messages.
278
00:26:03,355 --> 00:26:05,649
Not one message.
I left for a day.
279
00:26:05,691 --> 00:26:07,734
He probably tried you at home.
280
00:26:09,444 --> 00:26:12,531
You heard me crying?
Last night?
281
00:26:12,573 --> 00:26:14,825
I wonder how many times a day I cry.
282
00:26:16,535 --> 00:26:18,537
I should count one day.
283
00:26:18,579 --> 00:26:20,289
I bet I'd be amazed.
284
00:26:23,834 --> 00:26:25,544
Do you cry?
285
00:26:26,587 --> 00:26:27,796
No.
286
00:26:29,590 --> 00:26:31,633
I don't anymore.
287
00:26:31,675 --> 00:26:32,885
You can cry around me.
288
00:26:35,554 --> 00:26:36,847
If you want to.
289
00:26:39,933 --> 00:26:41,351
Well.
290
00:26:42,269 --> 00:26:43,478
Well!
291
00:26:45,230 --> 00:26:47,816
Well, if it isn't the general hisself.
292
00:26:47,858 --> 00:26:49,860
Guess what?
293
00:26:49,902 --> 00:26:53,655
I heard on the radio they've
suspended all public transportation,
294
00:26:53,697 --> 00:26:57,367
so I'm your only way out of here.
295
00:26:57,826 --> 00:27:00,704
Well, that was kind of you
to come back for us, Gordon.
296
00:27:00,746 --> 00:27:02,706
No problem. You sure do need
saving a lot, don't you?
297
00:27:02,789 --> 00:27:05,751
Where did you get the coat?
298
00:27:05,792 --> 00:27:08,754
Oh. It's kind of different, huh?
299
00:27:08,795 --> 00:27:10,923
I wondered when you'd notice.
300
00:27:10,964 --> 00:27:13,759
We noticed right away.
301
00:27:13,800 --> 00:27:15,219
We just didn't know what to say.
302
00:27:15,260 --> 00:27:17,930
Well, I got it because it's hard
for me to find a coat that really fits,
303
00:27:17,971 --> 00:27:19,973
'cause I have really wide shoulders.
304
00:27:21,308 --> 00:27:23,727
I don't know if you've noticed,
305
00:27:23,769 --> 00:27:28,857
but I have unusually wide shoulders
and a small tapering waist.
306
00:27:28,899 --> 00:27:30,734
I guess it's a little weird
for me to buy,
307
00:27:30,776 --> 00:27:33,487
you know, since they killed
my people and all.
308
00:27:33,529 --> 00:27:35,280
You know.
309
00:27:35,322 --> 00:27:37,908
It's a problem to find a coat
that fits though.
310
00:27:37,950 --> 00:27:40,661
See? Wide, small.
311
00:27:44,915 --> 00:27:46,333
Oh, I have the pics.
312
00:27:47,835 --> 00:27:49,294
Yeah, I got them done.
313
00:27:53,507 --> 00:27:55,509
That one-hour
was the first place open.
314
00:27:55,509 --> 00:27:57,511
There were
all these news stations there.
315
00:27:57,511 --> 00:27:59,012
They wanted anybody's pictures
of the storm.
316
00:27:59,012 --> 00:28:02,933
Oh, my God!
317
00:28:02,975 --> 00:28:05,519
They're awesome.
Look at that.
318
00:28:05,561 --> 00:28:07,521
You didn't think I knew
what I was talking about, did you?
319
00:28:11,441 --> 00:28:13,652
Why are you on the road, chief?
320
00:28:14,945 --> 00:28:16,321
Me?
321
00:28:16,363 --> 00:28:18,323
Yeah, you.
322
00:28:18,365 --> 00:28:20,325
Oh, I just go
to see something new.
323
00:28:21,451 --> 00:28:22,661
I can get a job anywhere.
324
00:28:22,703 --> 00:28:23,871
I have money to last me.
325
00:28:25,330 --> 00:28:28,584
I'll probably see my dad
in New Orleans,
326
00:28:28,625 --> 00:28:30,419
if he didn't get washed away
by the storm.
327
00:28:30,460 --> 00:28:32,421
You know, I haven't heard
from him in a while, so...
328
00:28:34,298 --> 00:28:36,049
What do you do?
329
00:28:36,300 --> 00:28:38,343
I fix computers that can't be fixed.
330
00:28:41,555 --> 00:28:43,390
How about you?
Why are you on the road?
331
00:28:43,432 --> 00:28:46,685
Everybody's gotta
go somewhere, right?
332
00:28:49,688 --> 00:28:51,398
Excuse me,
I have to use the bathroom.
333
00:29:01,408 --> 00:29:04,411
You know, when you think about it...
334
00:29:04,453 --> 00:29:05,913
he's a... he's a stranger.
335
00:29:07,080 --> 00:29:08,665
We just picked him up.
336
00:29:10,584 --> 00:29:11,835
We don't really know him.
337
00:29:11,877 --> 00:29:13,754
Maybe we should...
Maybe we should just leave him.
338
00:29:13,795 --> 00:29:17,549
I know him better than I know you.
339
00:29:20,010 --> 00:29:22,721
We can't just leave him here.
340
00:29:22,763 --> 00:29:24,932
We gotta take him
somewhere he can get a ride.
341
00:29:44,868 --> 00:29:46,078
Excuse me,
342
00:29:46,119 --> 00:29:48,038
do you know anyone
who does handy work,
343
00:29:48,080 --> 00:29:49,957
boat work for a little money?
344
00:29:52,793 --> 00:29:54,002
No.
345
00:29:54,920 --> 00:29:56,588
Thanks.
346
00:29:59,132 --> 00:30:00,551
I'll do it.
347
00:30:01,885 --> 00:30:04,054
- What?
- Stuff I know how to do.
348
00:30:04,096 --> 00:30:06,598
For the Whaler.
349
00:30:06,640 --> 00:30:08,725
The Boston Whaler.
350
00:30:08,767 --> 00:30:10,602
Little speedboat.
351
00:30:10,644 --> 00:30:12,646
The dirty one up front.
352
00:30:12,646 --> 00:30:13,939
Oh.
353
00:30:13,981 --> 00:30:18,902
So I... I don't know
if you want to let it go.
354
00:30:18,944 --> 00:30:21,780
Nope.
Well, thanks anyway.
355
00:30:21,822 --> 00:30:23,407
Yep.
356
00:31:20,464 --> 00:31:21,965
Hey!
357
00:31:22,049 --> 00:31:25,010
Whenever you think the trade is even,
you can stop.
358
00:31:25,052 --> 00:31:27,638
I like being here down by the water.
359
00:31:27,679 --> 00:31:30,015
Well, I don't really like
owing anybody anything.
360
00:31:30,057 --> 00:31:31,975
You can stop me anytime.
361
00:31:36,730 --> 00:31:39,650
I'm going back out to the oil rig
for a month to make some dough,
362
00:31:39,691 --> 00:31:41,026
so I'll be gone for a while.
363
00:31:42,194 --> 00:31:44,863
Well, then the boat's yours.
364
00:31:44,905 --> 00:31:46,573
Not yet.
365
00:31:46,615 --> 00:31:48,575
You should probably know that.
366
00:31:48,617 --> 00:31:50,702
Yeah, I probably should,
but I don't.
367
00:31:50,744 --> 00:31:53,789
I know.
It's worth more than most here.
368
00:31:57,960 --> 00:32:00,754
You want to go out
and test the boats before you leave?
369
00:32:04,216 --> 00:32:05,843
Yeah, sure.
370
00:32:14,643 --> 00:32:17,187
Do, Lord, do, Lord
371
00:32:19,940 --> 00:32:22,651
Do, Lord, do, Lord
372
00:32:24,528 --> 00:32:28,949
Oh, do, Lord,
remember me
373
00:32:28,991 --> 00:32:30,993
When I'm on my knees
374
00:32:31,034 --> 00:32:32,911
Don't you know that
when you read a map,
375
00:32:32,953 --> 00:32:34,997
you keep it pointed
in the direction you're going?
376
00:32:35,038 --> 00:32:36,248
You turn it when we turn
377
00:32:36,290 --> 00:32:37,666
and you read it
from the top to the bottom.
378
00:32:37,708 --> 00:32:39,084
Just read it
from the top to the bottom.
379
00:32:39,126 --> 00:32:42,754
I have totally been reading it that way.
380
00:32:44,673 --> 00:32:45,924
You don't have to yell at me like that.
381
00:32:45,966 --> 00:32:47,259
I don't know
how we could've gotten so lost
382
00:32:47,301 --> 00:32:50,804
when we had the river
to the left at all times.
383
00:32:52,014 --> 00:32:55,058
Well, you know,
you read the map then!
384
00:32:55,100 --> 00:32:56,560
I'm not your maid.
385
00:33:04,568 --> 00:33:06,236
Is there a bathroom?!
386
00:33:06,278 --> 00:33:09,031
Please, is there a bathroom,
please?!
387
00:33:09,072 --> 00:33:10,282
Hello?!
388
00:33:10,324 --> 00:33:12,701
Please, is there a bathroom?!
Anyone?!
389
00:33:17,831 --> 00:33:19,041
Oh.
390
00:33:19,082 --> 00:33:21,710
God, he's such a loser.
391
00:33:23,879 --> 00:33:26,924
We're gonna need some help.
392
00:33:26,965 --> 00:33:29,718
Maybe he ate some bad crawfish.
393
00:33:34,139 --> 00:33:35,307
Anybody here?
394
00:33:35,349 --> 00:33:37,935
No, no one.
395
00:33:37,976 --> 00:33:41,021
We got a problem.
Oil leak.
396
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
- There's a leak?
- Pretty serious.
397
00:33:43,190 --> 00:33:44,942
No... I can take care of that.
398
00:33:44,983 --> 00:33:47,027
I pretty much built this car.
399
00:34:09,633 --> 00:34:10,884
You always this talkative?
400
00:34:11,885 --> 00:34:16,682
Nope.
401
00:34:16,723 --> 00:34:18,225
How long do you go out on the rig for?
402
00:34:18,267 --> 00:34:20,936
Oh, month, usually.
403
00:34:22,896 --> 00:34:25,023
Why did you come here
to this part of the world?
404
00:34:27,776 --> 00:34:31,155
A mistake.
405
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
You think?
406
00:34:32,948 --> 00:34:34,241
Yeah.
407
00:34:34,283 --> 00:34:37,744
Then again, I never thought through
a major decision in my life, so...
408
00:34:39,121 --> 00:34:40,330
So that's it then.
409
00:34:40,372 --> 00:34:42,082
Yep.
410
00:34:42,124 --> 00:34:43,375
So?
411
00:34:45,919 --> 00:34:47,838
Not much to say after that one, huh?
412
00:34:47,880 --> 00:34:50,257
Nope.
413
00:34:50,299 --> 00:34:52,801
I think I can go one better.
414
00:34:52,843 --> 00:34:54,052
What?
415
00:34:55,137 --> 00:34:58,265
I don't think I've ever made
a major decision in my life.
416
00:35:00,893 --> 00:35:02,769
Geez, I wish I had a cig.
417
00:35:13,947 --> 00:35:15,282
Don't look.
418
00:35:17,784 --> 00:35:19,077
All right.
419
00:35:26,752 --> 00:35:29,087
No. Come on, guess.
420
00:35:29,129 --> 00:35:32,174
You know what it is
if you think about it.
421
00:35:33,342 --> 00:35:34,968
What do you like?
422
00:35:37,346 --> 00:35:39,097
It's a plant.
423
00:35:39,139 --> 00:35:41,433
No.
But it comes from a plant.
424
00:35:41,475 --> 00:35:43,936
You're hot. Very hot.
425
00:35:43,977 --> 00:35:45,771
Well, thank you.
426
00:35:45,812 --> 00:35:48,190
Oh, please.
427
00:35:48,232 --> 00:35:50,150
What did you want?
428
00:35:58,992 --> 00:36:01,036
Oh! Well.
429
00:36:01,078 --> 00:36:02,996
Oh, well.
430
00:36:15,342 --> 00:36:17,135
Mmm.
431
00:36:20,848 --> 00:36:22,766
I like your face.
432
00:36:46,874 --> 00:36:49,001
Hey! Hey!
433
00:36:49,042 --> 00:36:50,335
Stop!
434
00:36:50,377 --> 00:36:51,795
Shit!
435
00:36:52,796 --> 00:36:54,298
Who are you with?
436
00:37:15,819 --> 00:37:18,906
I'll fix it
when you're gone tomorrow.
437
00:37:18,947 --> 00:37:20,365
Could you leave, please?
438
00:37:21,867 --> 00:37:23,035
Please.
439
00:37:47,267 --> 00:37:49,144
I checked my messages at home.
440
00:37:50,521 --> 00:37:51,897
Nothing.
441
00:37:54,066 --> 00:37:56,193
I'm glad everybody's
so worried about me.
442
00:38:07,120 --> 00:38:10,123
We could just keep going.
443
00:38:18,131 --> 00:38:19,383
I could live with you.
444
00:38:22,010 --> 00:38:23,262
You could take care of me.
445
00:38:30,644 --> 00:38:33,564
Do a staring contest with me.
446
00:39:04,678 --> 00:39:06,138
What is he doing?
447
00:39:06,180 --> 00:39:07,347
He's not so bad.
448
00:39:07,389 --> 00:39:09,349
I think you should
cut him some slack.
449
00:39:09,349 --> 00:39:10,559
Me?
450
00:39:10,601 --> 00:39:13,312
I mean,
he's the one who tried to rape me.
451
00:39:13,353 --> 00:39:15,022
Oh, get off it.
452
00:39:15,063 --> 00:39:17,649
I guess he's just... he is pathetic.
453
00:39:17,691 --> 00:39:20,569
I wouldn't use that word.
I'd say young...
454
00:39:22,154 --> 00:39:23,322
for his age.
455
00:39:25,199 --> 00:39:28,202
I don't think he could
quite handle your...
456
00:39:29,369 --> 00:39:31,497
My what?
457
00:39:44,718 --> 00:39:47,012
My battery's dead in my phone.
458
00:39:48,639 --> 00:39:50,641
I can't believe
neither of you have a cell phone.
459
00:39:50,724 --> 00:39:53,143
Horror of all horrors.
460
00:39:53,185 --> 00:39:56,104
Two human beings out of touch
with the rest of the universe.
461
00:39:56,146 --> 00:39:58,524
I don't know how
you can even hang out with us.
462
00:39:58,565 --> 00:40:01,068
That must be hard for you.
463
00:40:01,109 --> 00:40:03,070
This is why they're useful.
464
00:40:09,368 --> 00:40:11,119
Hey, pal.
465
00:40:12,538 --> 00:40:16,291
Hey. You're embarrassing yourself.
466
00:40:16,333 --> 00:40:19,253
I think you like her,
so it's a shame.
467
00:40:19,294 --> 00:40:21,046
Yeah, right.
468
00:40:21,088 --> 00:40:25,008
She's a stuck-up bitch that thinks
she can do better than me.
469
00:40:25,092 --> 00:40:28,095
Maybe she just wants
to get to know someone.
470
00:40:28,136 --> 00:40:30,138
Why would you think that?
471
00:40:33,141 --> 00:40:36,061
They're not afraid to see us
as we really are.
472
00:40:38,438 --> 00:40:40,691
When they love,
it's personal.
473
00:40:43,152 --> 00:40:46,613
Well, I'm finding something
to help soak up some of that oil.
474
00:40:56,790 --> 00:40:59,251
You better be able to get me home.
475
00:41:00,460 --> 00:41:02,254
I'm gonna start walking soon.
476
00:41:02,296 --> 00:41:03,714
Fine. Walk.
477
00:41:11,388 --> 00:41:13,056
That would never happen again.
478
00:41:16,059 --> 00:41:17,686
You're right.
479
00:41:17,728 --> 00:41:19,438
I wish you didn't know where I live.
480
00:41:19,479 --> 00:41:22,107
I've been through you.
Now I'm clear of you.
481
00:41:22,149 --> 00:41:24,776
I want that. Stay away!
482
00:41:24,818 --> 00:41:27,321
May! May!
483
00:41:34,536 --> 00:41:35,746
May!
484
00:41:50,177 --> 00:41:51,720
So it's fixed?
485
00:41:52,763 --> 00:41:56,391
Hey, can we drive now?
486
00:41:56,433 --> 00:41:57,643
No, I gotta take a nap.
487
00:41:57,684 --> 00:42:00,479
And the sun's gonna come up soon.
488
00:42:02,564 --> 00:42:04,274
Where's Brett?
489
00:42:04,316 --> 00:42:05,776
I don't know.
490
00:42:27,673 --> 00:42:28,841
How's it goin', chief?
491
00:42:28,882 --> 00:42:31,510
Oh, I feel much better.
492
00:42:31,552 --> 00:42:33,846
We should take off.
493
00:42:33,887 --> 00:42:36,181
- Hi.
- Hi.
494
00:42:36,223 --> 00:42:39,685
If you wouldn't mind dropping me off
at the next town.
495
00:42:39,726 --> 00:42:41,186
All right.
496
00:42:41,228 --> 00:42:42,437
Why?
497
00:42:42,479 --> 00:42:44,898
I wanna see what's goin' on
around here work wise.
498
00:43:47,961 --> 00:43:50,923
What the hell?
499
00:43:50,964 --> 00:43:52,424
You dented it.
500
00:43:54,885 --> 00:43:56,678
He hit the car.
501
00:43:56,720 --> 00:43:58,222
He did what now?
502
00:43:58,305 --> 00:44:01,600
You woke her up.
503
00:44:01,642 --> 00:44:03,352
Hit the... Where you going?
504
00:44:03,393 --> 00:44:04,603
I'm not going anywhere.
505
00:44:04,645 --> 00:44:06,939
Gosh dang it. Come here.
506
00:44:06,980 --> 00:44:09,817
Put her back in the van.
Come here.
507
00:44:09,858 --> 00:44:11,443
Come here, brother,
look at that.
508
00:44:11,485 --> 00:44:12,694
Friggin' dent in the side.
509
00:44:12,736 --> 00:44:15,364
- What's the deal, man?
- It's a ding, man.
510
00:44:15,405 --> 00:44:16,615
What the heck did you say?
511
00:44:16,657 --> 00:44:17,825
We're selling it.
512
00:44:17,866 --> 00:44:19,284
We're gonna have
to replace the door.
513
00:44:19,326 --> 00:44:20,744
- Come on. Yeah, right.
- It's a ding.
514
00:44:20,786 --> 00:44:21,954
What did you say, bitch?
515
00:44:21,995 --> 00:44:23,705
- Come on, man.
- You going somewhere?
516
00:44:25,874 --> 00:44:27,417
You like that, boy?
517
00:44:27,501 --> 00:44:29,628
Come on,
it's a friggin' ding, man.
518
00:44:29,670 --> 00:44:31,296
I'm sorry. I'm sorry.
519
00:44:31,338 --> 00:44:33,715
Hey. That is unnecessary.
520
00:44:33,757 --> 00:44:35,342
Why don't you stay
the hell out of it, old man.
521
00:44:35,384 --> 00:44:38,428
How do you know what is necessary
for us to get through this day?
522
00:44:38,470 --> 00:44:39,763
We live in this car!
We live here!
523
00:44:39,805 --> 00:44:42,766
Piece of shit.
Don't you frickin' judge us.
524
00:44:42,850 --> 00:44:44,476
That is not what I'm doing.
525
00:44:44,518 --> 00:44:45,894
Hit the piece of shit, moron.
526
00:44:45,936 --> 00:44:47,938
You got it, baby.
527
00:44:47,980 --> 00:44:49,523
- Oh, my God!
- I'm sorry, man!
528
00:44:49,565 --> 00:44:51,024
- Let him up.
- It's a ding! I'm sorry!
529
00:44:53,277 --> 00:44:54,486
Get off me!
530
00:44:54,528 --> 00:44:56,488
Get off!
531
00:45:03,954 --> 00:45:05,873
Get in the car, Gordy.
532
00:45:07,416 --> 00:45:09,543
Get in the car, Gordy!
533
00:45:09,585 --> 00:45:12,296
Here, this is for the door.
534
00:45:15,382 --> 00:45:17,968
You fricking crazy-ass killer!
535
00:45:18,010 --> 00:45:19,469
You frickin' killer!
536
00:45:27,978 --> 00:45:30,981
That was intense.
537
00:45:31,064 --> 00:45:32,733
Did you used to fight or something?
538
00:45:35,027 --> 00:45:36,445
I should call my dad.
539
00:45:36,487 --> 00:45:38,655
He could be worried.
540
00:45:38,697 --> 00:45:40,949
Well, nobody
will be checking up on me.
541
00:45:40,991 --> 00:45:43,410
They gave me a frickin' parade
when I left.
542
00:45:43,452 --> 00:45:45,871
There were, like, people lining up.
543
00:45:45,913 --> 00:45:47,706
Dogs lining up.
544
00:45:47,748 --> 00:45:49,708
See ya!
Hope we don't!
545
00:45:50,834 --> 00:45:53,712
No, they probably... You know, they
probably sent him, that guy back there.
546
00:45:53,754 --> 00:45:55,923
They probably sent him
to come and get me.
547
00:45:55,964 --> 00:45:58,800
Well, why'd you have to leave?
What did you do?
548
00:45:58,842 --> 00:46:01,386
I never did anything
to anybody. I...
549
00:46:03,096 --> 00:46:05,891
I made people uncomfortable,
but that's all.
550
00:46:05,933 --> 00:46:07,392
Why do you think you made them
uncomfortable?
551
00:46:07,434 --> 00:46:08,644
I don't know!
552
00:46:08,685 --> 00:46:11,355
Once I was drunk and, well, people
thought I tried to kill myself,
553
00:46:11,396 --> 00:46:14,024
but I was drunk
and I fell off a roof, and...
554
00:46:14,066 --> 00:46:17,528
and I just I decided
to let people think it.
555
00:46:17,569 --> 00:46:18,862
Why would you do that?
556
00:46:18,904 --> 00:46:20,864
I don't know!
557
00:46:20,948 --> 00:46:25,619
I don't... I was really,
really, really bored.
558
00:46:28,789 --> 00:46:30,791
Hey, cops.
559
00:46:36,129 --> 00:46:38,423
Sir, please pull over to your right.
560
00:46:38,465 --> 00:46:39,883
Please pull over.
561
00:46:40,634 --> 00:46:42,511
Turn off your vehicle
and step out of the car.
562
00:46:44,513 --> 00:46:45,722
Keep your hands
where I can see them.
563
00:46:45,764 --> 00:46:47,099
Slowly.
564
00:46:49,101 --> 00:46:50,686
Come on.
565
00:46:52,104 --> 00:46:54,815
Right back here.
566
00:46:54,857 --> 00:46:56,066
Hands on the car, sir.
567
00:47:02,614 --> 00:47:04,116
And I need to see
your license please, sir.
568
00:47:07,578 --> 00:47:09,121
Sir, I need
to see your license, please.
569
00:47:09,163 --> 00:47:11,665
I don't have one.
570
00:47:11,707 --> 00:47:13,083
So you've been driving
without a license, sir?
571
00:47:13,125 --> 00:47:15,878
- No.
- Could you speak up, please, sir?
572
00:47:16,503 --> 00:47:18,839
My license is expired.
573
00:47:18,881 --> 00:47:20,841
Well, then you've been driving
without a license, haven't you?
574
00:47:20,883 --> 00:47:22,676
- No, sir, this, this is my...
- Be quiet.
575
00:47:22,718 --> 00:47:24,052
Why is that, sir?
576
00:47:24,094 --> 00:47:27,806
Tell me your name please, sir.
577
00:47:27,848 --> 00:47:29,433
Sir, could you please
tell me your name?
578
00:47:29,474 --> 00:47:32,686
I don't have a license because
I've been in prison the last six years.
579
00:47:32,728 --> 00:47:33,979
The kids don't know
anything about this.
580
00:47:34,021 --> 00:47:37,441
I hitched a ride with them,
and I took the wheel when I hit...
581
00:47:38,984 --> 00:47:41,695
They don't know anything about it.
582
00:47:44,031 --> 00:47:46,658
All right, sir, slowly
put your left hand behind your back.
583
00:47:52,789 --> 00:47:53,999
Now your other hand.
584
00:48:01,089 --> 00:48:03,509
If this is your car,
where's your driver's license?
585
00:48:13,769 --> 00:48:15,854
You don't want
an attorney present?
586
00:48:15,896 --> 00:48:17,648
No.
587
00:48:17,689 --> 00:48:20,108
The detective section ordered this?
588
00:48:20,150 --> 00:48:21,527
What you got there, sugar?
589
00:48:21,568 --> 00:48:24,029
Fried liver with garlic.
590
00:48:25,739 --> 00:48:27,991
Farnsie!
591
00:48:28,033 --> 00:48:30,577
- Sergeant Farnsworth!
- Yeah?
592
00:48:30,619 --> 00:48:32,663
- Food's here.
- Put it over on that, uh...
593
00:48:33,247 --> 00:48:35,791
Thank you.
Brett Hansen?
594
00:48:35,833 --> 00:48:37,167
Is that Brett?
595
00:48:37,209 --> 00:48:39,503
It is you.
596
00:48:39,545 --> 00:48:42,506
Well, you look great, just great.
597
00:48:42,589 --> 00:48:45,676
- When did you get out?
- Two days ago.
598
00:48:45,717 --> 00:48:48,262
Let's see, that means, what,
it's been six years?
599
00:48:48,470 --> 00:48:49,680
Can that be?
600
00:48:49,721 --> 00:48:52,015
- Six, yeah.
- Well, congratulations.
601
00:48:52,057 --> 00:48:54,142
Good for you.
602
00:48:54,226 --> 00:48:56,144
So, what are you doing here?
603
00:48:56,186 --> 00:48:57,646
Picked him up for speeding.
604
00:48:57,729 --> 00:49:01,525
He matched the description of the fella
involved in that altercation
605
00:49:01,567 --> 00:49:03,026
with the couple living in the van
down there.
606
00:49:03,068 --> 00:49:05,154
That poor child.
607
00:49:05,195 --> 00:49:06,613
And?
608
00:49:06,655 --> 00:49:08,866
Well, he admitted
to being involved in the altercation,
609
00:49:08,907 --> 00:49:11,201
and we're investigating the situation.
610
00:49:11,243 --> 00:49:15,706
When I was stationed down south
where Brett's from, I knew him.
611
00:49:17,040 --> 00:49:19,501
I knew him well.
612
00:49:19,585 --> 00:49:25,632
So we spent almost two whole days
with an ex-convict.
613
00:49:27,759 --> 00:49:29,511
It's kind of cool, huh?
614
00:49:32,848 --> 00:49:35,517
I know you want to laugh.
615
00:49:35,559 --> 00:49:36,727
Go on, laugh.
616
00:49:39,062 --> 00:49:40,647
Maybe he is an ax murderer.
617
00:49:40,689 --> 00:49:41,899
That's not funny.
618
00:49:46,153 --> 00:49:48,697
Thank you. I appreciate it.
619
00:49:48,739 --> 00:49:49,990
Take care.
620
00:50:14,973 --> 00:50:16,225
Thanks for waiting.
621
00:50:16,266 --> 00:50:17,726
Everything's all right.
622
00:50:22,648 --> 00:50:24,608
Safe trip.
623
00:50:29,696 --> 00:50:30,948
Go ask him.
624
00:50:34,868 --> 00:50:36,078
Hey.
625
00:50:36,119 --> 00:50:37,287
Wait.
626
00:50:39,248 --> 00:50:41,250
Do you want a ride?
627
00:50:41,333 --> 00:50:42,960
I worry about you.
628
00:50:43,001 --> 00:50:45,712
You got no judgment.
629
00:51:01,186 --> 00:51:04,273
We should fill it up
and get away from here.
630
00:51:04,314 --> 00:51:07,025
Away from the Robocops, whatever.
631
00:51:17,244 --> 00:51:19,371
Why were you in jail?
632
00:51:20,747 --> 00:51:22,875
I was in for manslaughter.
633
00:51:25,794 --> 00:51:28,672
You still want to give me a ride?
634
00:51:28,714 --> 00:51:30,966
I want to know why.
635
00:51:31,008 --> 00:51:33,719
I've been in trouble
most of my life, Martine.
636
00:51:33,760 --> 00:51:39,308
I guess I'd have to tell you
the all of it just to get to the why.
637
00:51:39,391 --> 00:51:41,018
Look, I can get out.
You don't need to...
638
00:51:41,059 --> 00:51:42,811
Was that your first time in jail?
639
00:51:46,231 --> 00:51:47,941
Third, if you count Juvenile Hall.
640
00:51:47,983 --> 00:51:52,946
So you were in juvie for what? Why?
641
00:51:54,072 --> 00:51:56,283
I was fourteen.
642
00:51:57,826 --> 00:52:00,370
Me and my buddies
broke a horse out of her stall.
643
00:52:01,371 --> 00:52:04,041
Turned out to be
some $10-million racehorse.
644
00:52:04,082 --> 00:52:06,877
Started out as a prank,
but became this big deal.
645
00:52:06,919 --> 00:52:08,754
Took them all night to find her.
646
00:52:08,795 --> 00:52:10,339
I became important
to the tough guys in town.
647
00:52:10,380 --> 00:52:12,341
They were the first people
ever told me I was a winner,
648
00:52:12,382 --> 00:52:13,800
said I was one of them,
649
00:52:13,842 --> 00:52:15,344
and it went from there.
650
00:52:17,971 --> 00:52:19,848
So when I got out the second time...
651
00:52:19,890 --> 00:52:21,725
What were you in for?
652
00:52:22,726 --> 00:52:24,686
Drugs.
653
00:52:24,770 --> 00:52:26,313
Something inside me kept saying,
654
00:52:26,355 --> 00:52:31,151
"You keep on like this,
you're gonna ruin your whole life."
655
00:52:31,193 --> 00:52:33,904
I thought,
Wherever it leads you,
656
00:52:33,946 --> 00:52:37,825
move on from where you've been,
from what you've been.
657
00:52:37,866 --> 00:52:41,245
Cut off from everything you know.
658
00:52:41,286 --> 00:52:47,376
I'd never been all the way down south,
so I went on as far as I could go.
659
00:52:48,293 --> 00:52:50,170
I went offshore.
660
00:53:04,268 --> 00:53:06,103
I didn't bother to turn
my clock around
661
00:53:06,145 --> 00:53:08,730
for the two weeks on shore
between gigs.
662
00:53:13,152 --> 00:53:17,739
I started to feel like I was already dead,
but didn't know it.
663
00:53:18,365 --> 00:53:21,243
I would have given up
within a year if it hadn't been for May.
664
00:53:54,485 --> 00:53:56,278
Brought your boat.
665
00:54:00,324 --> 00:54:03,368
Thanks,
but I don't want the boat. Uh...
666
00:54:03,410 --> 00:54:04,870
I'd like you to have it.
667
00:54:04,912 --> 00:54:06,205
I don't want to have it.
668
00:54:06,246 --> 00:54:07,789
I don't want anything between us.
669
00:54:14,046 --> 00:54:16,215
So we're not friends, either?
670
00:54:17,466 --> 00:54:18,842
How do we do that?
671
00:54:18,884 --> 00:54:21,261
You just do it.
672
00:54:21,303 --> 00:54:22,804
I don't think I could.
673
00:54:22,888 --> 00:54:24,973
Why not?
674
00:54:25,015 --> 00:54:27,851
Because I don't trust myself.
675
00:54:27,893 --> 00:54:30,354
I forgive too easily,
always have.
676
00:54:30,395 --> 00:54:32,940
Hasn't been good for me
or other people, for that matter.
677
00:54:37,152 --> 00:54:38,362
Goodbye.
678
00:54:40,113 --> 00:54:41,865
I was gonna ask you to marry me.
679
00:54:44,284 --> 00:54:46,995
What?
680
00:54:47,037 --> 00:54:49,873
You don't know a thing about me.
681
00:54:49,915 --> 00:54:52,000
You just told me who you are.
682
00:54:54,920 --> 00:54:56,338
But I already knew.
683
00:54:58,382 --> 00:55:00,300
Your whole life is in your face.
684
00:55:08,141 --> 00:55:10,060
And I love that face.
685
00:55:17,151 --> 00:55:20,112
- But you were wrong about one thing.
- What?
686
00:55:20,154 --> 00:55:21,488
- Those people you think
are bad for you,
687
00:55:21,530 --> 00:55:22,906
they're probably
not just bad for you.
688
00:55:22,948 --> 00:55:26,326
They're probably just bad.
689
00:55:26,368 --> 00:55:29,121
I'm going back
out to the rig this afternoon.
690
00:55:29,163 --> 00:55:30,372
Sell it.
691
00:55:34,459 --> 00:55:37,087
Okay, look, if it's here
when I get back, I'll keep it.
692
00:57:18,021 --> 00:57:19,690
I don't want to marry anyone, ever.
693
00:57:19,731 --> 00:57:21,275
That's okay.
694
00:57:23,569 --> 00:57:25,696
But I'm grateful you asked.
695
00:58:17,789 --> 00:58:19,791
Didn't wanna be away from her.
696
00:58:21,168 --> 00:58:22,669
Couldn't be away from her.
697
00:58:25,130 --> 00:58:26,715
She wasn't afraid...
698
00:58:28,759 --> 00:58:30,427
of me...
699
00:58:32,095 --> 00:58:33,472
maybe anything.
700
00:58:36,183 --> 00:58:37,726
Shit, everybody's afraid of me.
701
00:58:37,768 --> 00:58:39,353
I never hurt a flea.
702
00:58:45,234 --> 00:58:46,777
I'm not afraid of you.
703
00:58:48,445 --> 00:58:50,197
I get annoyed.
704
00:58:54,618 --> 00:58:57,746
I don't want you to keep
being the way that you are.
705
00:58:57,788 --> 00:58:59,456
Well, no problem.
706
00:58:59,498 --> 00:59:03,085
I'll just... I'll change
into someone else then.
707
00:59:04,795 --> 00:59:06,255
Okay.
708
00:59:19,143 --> 00:59:20,310
Hey.
709
00:59:22,437 --> 00:59:24,314
Why do you always do that?
710
00:59:24,356 --> 00:59:25,524
I don't know.
711
00:59:25,566 --> 00:59:30,154
Always open the cap like that
and everything goes all over the place?
712
00:59:30,195 --> 00:59:33,782
- You got a headache?
- No, tooth.
713
00:59:33,824 --> 00:59:36,493
- You need to go to the dentist?
- Yeah.
714
00:59:36,535 --> 00:59:38,829
- You want me to call him?
- Yeah, okay.
715
00:59:38,871 --> 00:59:40,539
It comes and goes, but...
716
00:59:44,168 --> 00:59:46,670
You like me doing
all this shit for you, don't you?
717
00:59:46,712 --> 00:59:48,338
Yeah, I do.
718
00:59:48,380 --> 00:59:50,757
Been doing everything
for myself most of my life.
719
00:59:54,428 --> 00:59:56,763
You want me to quit my shore job,
720
00:59:56,805 --> 00:59:59,266
go back out on the rigs
and get out of your hair?
721
01:00:00,767 --> 01:00:02,478
I just don't understand
why you started to change,
722
01:00:02,519 --> 01:00:04,521
become dependent.
723
01:00:04,563 --> 01:00:06,273
Because you're
gonna make one phone call
724
01:00:06,315 --> 01:00:07,566
and cook every third day?
725
01:00:07,608 --> 01:00:10,402
Geez, I wouldn't want to
make you unhappy.
726
01:00:13,739 --> 01:00:15,324
You still wanna get married?
727
01:00:15,365 --> 01:00:16,617
To who?
728
01:00:19,870 --> 01:00:21,872
What? What's wrong?
729
01:00:26,251 --> 01:00:27,503
Come on.
730
01:00:30,339 --> 01:00:32,341
Why's something gotta be wrong?
731
01:00:41,809 --> 01:00:43,477
I'm pregnant.
732
01:00:44,520 --> 01:00:45,729
What?
733
01:00:46,897 --> 01:00:48,857
It's what the blue means.
I'm pregnant.
734
01:00:51,276 --> 01:00:52,611
Maybe.
735
01:00:53,654 --> 01:00:54,863
Really?
736
01:00:57,199 --> 01:00:59,910
But we didn't...
We never talked about it.
737
01:00:59,952 --> 01:01:02,204
I know.
738
01:01:02,246 --> 01:01:03,914
It's not for sure.
I should go to a doctor.
739
01:01:07,751 --> 01:01:08,919
Okay.
740
01:01:11,421 --> 01:01:14,508
But, God, if it is,
wouldn't that be...?
741
01:01:16,385 --> 01:01:18,762
Just never occurred to me.
742
01:01:21,932 --> 01:01:23,642
When will you know by?
743
01:01:25,602 --> 01:01:28,689
I was going to go to Dr. Leonard.
744
01:01:32,484 --> 01:01:35,696
- Just call me on your break.
- Oh, man.
745
01:01:35,737 --> 01:01:38,240
- I will run up here.
- Why?
746
01:01:39,324 --> 01:01:41,410
Oh, I just don't
want anybody around.
747
01:01:42,828 --> 01:01:44,329
Gonna take you too long
to get back here.
748
01:01:44,371 --> 01:01:46,665
You want to take the bike?
749
01:01:46,707 --> 01:01:48,500
You know, we're still working
on the bridges.
750
01:01:48,542 --> 01:01:50,460
I can see your yard
from up there.
751
01:01:50,502 --> 01:01:51,712
Yeah.
752
01:01:53,505 --> 01:01:58,802
Why don't you hoist that dirty little sail
on that crummy old sailboat...
753
01:02:00,929 --> 01:02:02,556
if the doc confirms it.
754
01:02:03,724 --> 01:02:05,309
You're kidding me.
755
01:02:07,686 --> 01:02:08,896
No.
756
01:02:10,981 --> 01:02:12,816
- Okay.
- Okay.
757
01:02:23,494 --> 01:02:24,661
I'm the guy.
758
01:02:27,706 --> 01:02:30,292
Yeah, you're the guy.
759
01:02:57,861 --> 01:02:59,029
Look out!
760
01:03:46,118 --> 01:03:48,078
Could you help me move him?
761
01:03:49,413 --> 01:03:50,747
Here.
762
01:04:01,383 --> 01:04:03,135
I can't drive.
763
01:04:07,764 --> 01:04:09,558
Down there,
that might be a house.
764
01:04:13,979 --> 01:04:15,147
Hello!
765
01:04:18,442 --> 01:04:19,610
Anybody here?
766
01:04:43,634 --> 01:04:45,594
What were you doing with the deer?
767
01:04:47,721 --> 01:04:49,473
I told you, I grew up Native.
768
01:04:52,100 --> 01:04:55,103
I was just kind of apologizing.
769
01:04:56,647 --> 01:05:00,067
I was sort of saying
that your life's equal to mine.
770
01:05:00,108 --> 01:05:01,527
I can't explain it.
771
01:05:01,568 --> 01:05:03,195
We're gonna
need your camping things
772
01:05:03,445 --> 01:05:04,988
if we're gonna spend the night here.
773
01:05:23,215 --> 01:05:25,092
So what happened then?
774
01:05:29,763 --> 01:05:31,056
You were just getting
to the good part, right?
775
01:06:12,055 --> 01:06:14,766
It happened to people
around me all the time.
776
01:06:14,808 --> 01:06:16,143
Families.
777
01:06:16,185 --> 01:06:17,728
But when it happened to me,
778
01:06:17,769 --> 01:06:19,938
I finally felt like
I was part of something.
779
01:06:22,524 --> 01:06:25,694
We had been given that chance
late in life, and that's amazing.
780
01:06:26,653 --> 01:06:27,988
And then?
781
01:07:02,231 --> 01:07:04,733
Mr. Hansen?
Your wife wants to see you.
782
01:07:19,206 --> 01:07:21,959
You can try again
in a couple of months.
783
01:07:21,959 --> 01:07:23,794
And next time, with your history,
784
01:07:23,836 --> 01:07:26,129
you should probably come in
every week, get help from us.
785
01:07:41,770 --> 01:07:43,814
I had an abortion before.
786
01:07:43,856 --> 01:07:45,649
That's what he meant
by "my history".
787
01:07:51,905 --> 01:07:53,615
He didn't hear.
788
01:08:35,824 --> 01:08:37,367
I want to talk about this.
789
01:08:47,711 --> 01:08:49,671
Can we please talk about this?
790
01:08:58,388 --> 01:08:59,973
What are you doing?
791
01:09:03,352 --> 01:09:04,853
What are you doing?
792
01:09:05,687 --> 01:09:06,897
Huh?
793
01:09:08,106 --> 01:09:09,691
What is this?
794
01:09:11,026 --> 01:09:12,986
Do you still want this marriage?
795
01:09:17,407 --> 01:09:20,077
You said you never expected it
to happen in the first place,
796
01:09:20,118 --> 01:09:22,830
and now you're acting
like I've taken it from you!
797
01:09:22,871 --> 01:09:24,456
This happened to me, too!
798
01:09:25,374 --> 01:09:26,750
I know.
799
01:09:26,792 --> 01:09:28,168
And it's like you told me before,
800
01:09:28,210 --> 01:09:31,088
you never thought through
a major decision in your life.
801
01:09:33,090 --> 01:09:34,842
And now I know what you meant.
802
01:09:37,427 --> 01:09:39,054
Ain't nothin' to talk about.
803
01:10:10,169 --> 01:10:12,129
Can I have
a shot of Wild Turkey, please?
804
01:10:29,480 --> 01:10:31,106
Drink up, my friend!
805
01:10:31,148 --> 01:10:32,941
Drink up!
806
01:10:35,319 --> 01:10:37,321
Idiot me!
807
01:10:44,870 --> 01:10:47,247
I thought you wanted
to give me a clean slate.
808
01:10:47,289 --> 01:10:51,210
I thought you could see my whole life
in my face and you loved that face,
809
01:10:51,251 --> 01:10:53,962
if we're gonna hold ourselves
to the things that were said.
810
01:10:54,922 --> 01:10:56,340
You freakin' hypocrite!
811
01:10:56,381 --> 01:10:58,926
You freakin' liar,
"You could see it in my face."'
812
01:10:58,967 --> 01:11:00,219
What was that, huh?
813
01:11:00,260 --> 01:11:02,221
You don't know a freakin' thing
about me and my life,
814
01:11:02,262 --> 01:11:04,056
and you wanted what?
815
01:11:04,097 --> 01:11:05,891
Someone who'd
never been through anything,
816
01:11:05,933 --> 01:11:08,477
and now you're gonna treat
me like shit?
817
01:11:08,519 --> 01:11:10,312
You are all bullshit!
818
01:11:10,354 --> 01:11:12,105
You are bullshit!
819
01:11:12,856 --> 01:11:14,566
I thought you were different.
820
01:11:14,817 --> 01:11:16,193
Changed.
821
01:11:16,193 --> 01:11:17,861
Now the first tough thing
that happens,
822
01:11:17,903 --> 01:11:19,363
and you're out the freakin' door!
823
01:11:19,363 --> 01:11:22,533
The first time I really need you!
824
01:11:22,574 --> 01:11:24,576
Do you hear me?
Do you love?
825
01:11:24,827 --> 01:11:27,037
Do you love?
Tell me!
826
01:11:27,079 --> 01:11:29,122
Get off of me! Get...
827
01:11:29,164 --> 01:11:31,375
Get off of me!
828
01:11:31,375 --> 01:11:33,544
Stop! Get off of me!
829
01:11:33,585 --> 01:11:35,838
What the hell you doing?
Get off of her!
830
01:11:35,879 --> 01:11:38,507
Brett, stop it!
831
01:11:38,549 --> 01:11:40,133
Stop!
832
01:11:54,523 --> 01:11:56,942
Oh, my God.
833
01:11:56,984 --> 01:11:58,527
Is he dead?
834
01:11:58,569 --> 01:12:00,529
He died instantly.
835
01:12:00,571 --> 01:12:02,030
That poor man had children.
836
01:12:04,116 --> 01:12:06,285
Little ones,
and they don't have a father now.
837
01:12:10,956 --> 01:12:12,166
That was an accident.
838
01:12:12,207 --> 01:12:15,043
- It was an accident.
- No accidents.
839
01:12:18,088 --> 01:12:20,424
What did May do after that?
840
01:12:21,550 --> 01:12:23,177
Mmm... May.
841
01:12:23,218 --> 01:12:26,305
I only saw May one time after that.
842
01:12:26,346 --> 01:12:27,556
One time?
843
01:12:28,223 --> 01:12:29,600
Why?
844
01:12:30,601 --> 01:12:32,060
I would have waited.
845
01:12:34,480 --> 01:12:36,148
If somebody loved me like that,
846
01:12:36,190 --> 01:12:37,566
I would have waited and waited.
847
01:12:37,608 --> 01:12:39,151
You say that, but you don't know.
848
01:12:39,193 --> 01:12:42,029
You had a fight.
849
01:12:42,070 --> 01:12:43,280
It was an accident.
850
01:12:44,615 --> 01:12:47,201
I would have waited
for years and years.
851
01:12:48,368 --> 01:12:51,038
She's... cold.
852
01:12:51,079 --> 01:12:53,957
Cold?
853
01:12:53,999 --> 01:12:56,919
I was the one
that did this to us, not her.
854
01:12:57,920 --> 01:12:59,421
How would you know?
855
01:12:59,463 --> 01:13:02,466
How would you know?
You're 15 years old.
856
01:13:09,598 --> 01:13:11,016
I'm sorry.
857
01:13:15,312 --> 01:13:17,481
I'm sorry.
I just, I didn't think.
858
01:13:19,233 --> 01:13:20,984
Shit, I don't know what you'd do.
859
01:13:22,986 --> 01:13:24,363
Why not?
860
01:13:25,364 --> 01:13:28,242
I was the one who left her, Martine.
861
01:13:29,368 --> 01:13:30,953
It was me.
862
01:13:30,994 --> 01:13:32,996
I was the one that left.
863
01:13:55,561 --> 01:13:57,980
How are you?
864
01:13:58,021 --> 01:13:59,273
I'm all right.
865
01:14:02,192 --> 01:14:03,986
How are you?
866
01:14:04,027 --> 01:14:05,279
Not good.
867
01:14:15,289 --> 01:14:19,209
My husband put himself in prison
for something that was an accident.
868
01:14:21,420 --> 01:14:23,130
That man is dead.
869
01:14:24,715 --> 01:14:27,134
You want this,
870
01:14:27,176 --> 01:14:30,095
and I can't figure out why,
other than the obvious.
871
01:14:39,521 --> 01:14:41,231
How are the boats selling?
872
01:14:43,650 --> 01:14:45,152
The same.
873
01:14:45,194 --> 01:14:48,197
Listen, I didn't come here
to talk about nothing, okay?
874
01:14:52,075 --> 01:14:53,285
All right.
875
01:15:01,126 --> 01:15:02,336
What's this?
876
01:15:02,377 --> 01:15:03,754
It's papers.
877
01:15:13,472 --> 01:15:15,390
Divorce papers.
878
01:15:17,351 --> 01:15:18,560
Yeah.
879
01:15:24,608 --> 01:15:26,735
Did you know this
from the beginning?
880
01:15:28,111 --> 01:15:30,322
That you would fail
in the marriage also?
881
01:15:31,615 --> 01:15:35,202
Did you have it all set in your head,
and now you're happy,
882
01:15:35,244 --> 01:15:36,745
because it turned out
the way you thought
883
01:15:36,787 --> 01:15:39,414
and you get to punish yourself
884
01:15:39,456 --> 01:15:41,375
like you wanted to do all along?
885
01:15:44,628 --> 01:15:48,757
Do you realize that you punish
those who love you more?
886
01:15:50,342 --> 01:15:51,802
Do you understand that?
887
01:15:57,766 --> 01:16:01,270
Did you know that
you made me love you?
888
01:16:04,815 --> 01:16:06,817
Did you even realize that?
889
01:16:11,530 --> 01:16:13,532
Why don't you give it a chance?
890
01:16:18,537 --> 01:16:20,330
This is your chance.
891
01:17:01,163 --> 01:17:03,874
Her skin, I'm not over.
892
01:17:08,378 --> 01:17:09,922
Her skin.
893
01:17:19,723 --> 01:17:21,809
What are you gonna do now?
894
01:17:21,850 --> 01:17:24,186
I'm gonna sleep.
895
01:17:24,228 --> 01:17:26,313
I'm gonna sleep under the stars.
896
01:17:28,232 --> 01:17:29,399
See you two in the morning.
897
01:17:51,547 --> 01:17:53,841
Why aren't you saying anything?
898
01:17:55,425 --> 01:17:56,760
What are you thinking about?
899
01:18:00,430 --> 01:18:03,684
Hey, give me an answer.
900
01:18:08,772 --> 01:18:10,274
What's wrong?
901
01:18:11,942 --> 01:18:13,610
Come on, tell me.
902
01:18:13,652 --> 01:18:14,945
I want to know.
903
01:18:17,531 --> 01:18:19,491
Why'd you trust him
from the beginning?
904
01:18:23,954 --> 01:18:28,458
I think
because I trust sad people.
905
01:18:29,793 --> 01:18:30,961
I'm sad.
906
01:18:34,673 --> 01:18:36,008
I didn't know that.
907
01:18:39,303 --> 01:18:41,847
Do you think I should not trust him?
908
01:18:41,889 --> 01:18:43,724
No, I think you should love him.
909
01:18:46,435 --> 01:18:48,562
I mean,
he's as good as anyone else.
910
01:18:48,604 --> 01:18:51,440
and he's fucked everything up.
911
01:18:57,321 --> 01:18:59,490
I never felt part of anything, either.
912
01:19:03,535 --> 01:19:06,413
I feel apart from everything.
913
01:19:13,462 --> 01:19:15,422
Why'd you really get in the car?
914
01:19:18,467 --> 01:19:20,636
To try and make
someone care about me.
915
01:19:24,473 --> 01:19:25,974
Well, you got that.
916
01:19:56,880 --> 01:19:59,424
- Who's that?
- That's me.
917
01:19:59,466 --> 01:20:01,093
And the guy next to you?
918
01:20:01,343 --> 01:20:03,053
That's my dad.
919
01:20:03,053 --> 01:20:04,555
I can hardly remember him, though,
920
01:20:04,596 --> 01:20:06,348
because he left me
with his girlfriend
921
01:20:06,390 --> 01:20:08,517
who brought me up
on the reservation.
922
01:20:08,559 --> 01:20:10,686
That's who I know as my mom.
923
01:20:10,727 --> 01:20:12,896
That's why I say I'm Native.
924
01:20:12,938 --> 01:20:15,065
Great, so you're not.
925
01:20:15,107 --> 01:20:16,608
I mean, you're adopted.
926
01:20:16,650 --> 01:20:18,485
No, no. No, I'm Native.
927
01:20:19,820 --> 01:20:22,656
I mean, that's...
that's all I've known.
928
01:20:24,616 --> 01:20:26,660
You should start at the beginning.
929
01:20:29,621 --> 01:20:31,790
So, what kind of project is this?
930
01:20:32,583 --> 01:20:34,918
Well, it's a science project.
931
01:20:35,919 --> 01:20:39,923
I had this idea it might be of use
to someone, you know, in science.
932
01:20:40,924 --> 01:20:42,843
I got a list
of some universities in the back
933
01:20:42,885 --> 01:20:45,512
I'm gonna turn it in to when I've...
934
01:20:45,554 --> 01:20:47,681
You know,
when I've collected enough data.
935
01:20:48,807 --> 01:20:51,768
Thought somebody might be
interested in, you know,
936
01:20:51,810 --> 01:20:54,605
studying abnormality firsthand.
937
01:20:58,609 --> 01:21:00,652
That's brilliant...
938
01:21:00,694 --> 01:21:02,404
I think.
939
01:21:02,446 --> 01:21:04,072
Yeah, maybe
it can help somebody.
940
01:21:05,115 --> 01:21:06,617
Or me.
941
01:21:06,658 --> 01:21:07,951
Maybe it could help me.
942
01:21:12,080 --> 01:21:13,874
No. No, no, no, no.
943
01:21:13,916 --> 01:21:15,417
No, I take the photos!
944
01:21:20,714 --> 01:21:22,132
Well, anyway, you're...
945
01:21:22,132 --> 01:21:24,676
You're way
more fascinating than me.
946
01:21:25,969 --> 01:21:28,555
I reckon
that you could probably, like,
947
01:21:28,597 --> 01:21:30,557
help whole races of people.
948
01:21:30,599 --> 01:21:31,975
Think planets.
949
01:21:33,477 --> 01:21:37,606
I wouldn't limit the scope
of your abnormality to humans only.
950
01:22:07,511 --> 01:22:08,846
Hungry?
951
01:22:08,846 --> 01:22:10,055
Yeah.
952
01:22:13,642 --> 01:22:15,018
Coffee, please.
953
01:22:15,018 --> 01:22:16,979
Coffee, and OJ.
954
01:22:32,661 --> 01:22:34,246
That postcard, the other day?
955
01:22:35,998 --> 01:22:37,749
That was to May.
956
01:22:37,791 --> 01:22:39,543
That was to her?
957
01:22:40,794 --> 01:22:43,213
I sent that off into space.
958
01:22:46,049 --> 01:22:47,801
Where we used to live.
959
01:22:49,011 --> 01:22:50,179
I don't know...
960
01:22:51,680 --> 01:22:52,890
if she still lives there.
961
01:22:52,931 --> 01:22:54,975
I don't know if she lives
with somebody.
962
01:22:57,895 --> 01:22:59,104
What'd you say?
963
01:22:59,146 --> 01:23:02,191
I said if she wanted to see me,
964
01:23:03,775 --> 01:23:07,196
she should put up the yellow sail
on the sailboat.
965
01:23:14,870 --> 01:23:16,872
And, um, I said I'd, uh...
966
01:23:18,582 --> 01:23:19,875
I'd stop by...
967
01:23:21,919 --> 01:23:25,255
and check and see if it was there.
968
01:23:25,255 --> 01:23:27,257
And if it wasn't there,
I'd go away.
969
01:23:29,676 --> 01:23:32,638
I'll walk away
and won't bother her anymore.
970
01:23:34,807 --> 01:23:36,016
Excuse me?
971
01:23:38,143 --> 01:23:40,604
When the food comes out,
can we get it boxed up?
972
01:23:45,108 --> 01:23:47,027
We're going.
973
01:23:47,069 --> 01:23:49,738
I think it's better if I let her alone.
974
01:23:49,780 --> 01:23:50,948
All right, well...
975
01:23:50,989 --> 01:23:53,951
All right,
well, I'll drop you off at the bus stop,
976
01:23:53,992 --> 01:23:55,744
because we're gonna go find her.
977
01:23:57,746 --> 01:23:59,039
No, you wrote that letter,
978
01:23:59,081 --> 01:24:00,582
and now you're trying
to get out of it.
979
01:24:00,624 --> 01:24:02,251
Well, how's
that gonna help anything?
980
01:24:04,628 --> 01:24:06,004
No, this is your fate.
981
01:24:06,755 --> 01:24:08,757
And you gotta play this
out to the end,
982
01:24:08,799 --> 01:24:11,135
or you're gonna walk around
a ghost the rest of your life.
983
01:24:13,595 --> 01:24:16,765
You can't go see her
looking like that.
984
01:25:06,732 --> 01:25:08,859
Can we pull over?
985
01:25:08,901 --> 01:25:10,110
Why?
986
01:25:11,820 --> 01:25:14,323
It was selfish
what I did, writing her.
987
01:25:14,364 --> 01:25:16,366
I should just let her be.
988
01:25:16,366 --> 01:25:17,826
I know that.
989
01:25:17,868 --> 01:25:19,703
What a waste of gas.
990
01:26:01,453 --> 01:26:03,038
Do you think she knows?
991
01:26:03,080 --> 01:26:05,415
Knows what?
992
01:26:05,457 --> 01:26:08,460
That she's the one thing
in your whole life you've ever loved?
993
01:26:09,795 --> 01:26:11,129
Yeah, she does.
994
01:26:12,381 --> 01:26:13,882
She's smart.
995
01:26:14,424 --> 01:26:17,094
Well, then
you probably don't have to go.
996
01:26:18,887 --> 01:26:21,265
It's just, it's weak.
997
01:26:21,265 --> 01:26:22,975
Oh.
998
01:26:24,017 --> 01:26:27,271
What you're doing is weak,
it's not selfish.
999
01:26:29,356 --> 01:26:32,109
We'll be there with you
when you have to face it.
1000
01:26:51,962 --> 01:26:54,381
So where is it?
Which side of the bridge?
1001
01:26:54,423 --> 01:26:57,050
It's to the left of the red lighthouse.
1002
01:27:06,059 --> 01:27:07,311
Is that... Is that it?
1003
01:27:08,479 --> 01:27:10,314
No, they're tugboats.
1004
01:27:13,984 --> 01:27:15,152
That's not the houseboat?
1005
01:27:15,194 --> 01:27:16,987
No, there's nothing there.
1006
01:27:18,071 --> 01:27:19,948
A lot can happen in six years.
1007
01:27:21,492 --> 01:27:24,077
Just have to accept it, Martine.
1008
01:27:24,119 --> 01:27:25,829
Have to accept it.
1009
01:27:28,499 --> 01:27:30,334
Maybe we can go by
your old house?
1010
01:27:32,503 --> 01:27:35,088
It's only
a couple blocks away, right?
1011
01:27:35,130 --> 01:27:37,925
It doesn't hurt, right?
We're here?
1012
01:27:37,966 --> 01:27:39,218
It does hurt.
1013
01:27:43,806 --> 01:27:46,517
It's the blue house on the right.
1014
01:27:59,029 --> 01:28:00,948
It's not her.
1015
01:28:00,989 --> 01:28:02,157
It's over.
1016
01:28:07,371 --> 01:28:08,831
It's all right.
1017
01:28:08,872 --> 01:28:10,332
Thank you for bringing me
to the end.
1018
01:28:12,251 --> 01:28:15,879
Please, let's find a place
to say goodbye.
1019
01:28:43,198 --> 01:28:44,491
Stop, stop!
1020
01:28:45,117 --> 01:28:46,535
Go back.
1021
01:28:46,577 --> 01:28:47,953
What?
1022
01:30:04,029 --> 01:30:05,489
It's May.
1023
01:30:14,248 --> 01:30:15,457
Okay.
1024
01:32:58,412 --> 01:33:01,165
Do, Lord, Do, Lord
1025
01:33:01,165 --> 01:33:03,709
Do remember me
1026
01:33:03,750 --> 01:33:06,253
Do, Lord, Do, Lord
1027
01:33:09,131 --> 01:33:11,508
Do, Lord, Do, Lord
1028
01:33:13,510 --> 01:33:18,223
Oh, do, Lord, remember me
1029
01:33:18,265 --> 01:33:20,767
When I'm on my knees praying
1030
01:33:23,312 --> 01:33:25,814
When I'm on my knees praying
1031
01:33:28,442 --> 01:33:30,694
When I'm on my knees praying
1032
01:33:33,405 --> 01:33:35,407
Do, Lord, remem...
1033
01:33:36,533 --> 01:33:39,620
Oh, do, Lord, do, Lord
1034
01:33:42,581 --> 01:33:45,292
Do, Lord, do, Lord
1035
01:33:47,836 --> 01:33:50,297
Do, Lord, do, Lord
1036
01:33:52,299 --> 01:33:54,218
Oh, do, Lord
1037
01:33:56,470 --> 01:33:59,389
Oh, when I'm in trouble
1038
01:34:02,226 --> 01:34:04,686
When I'm in trouble
1039
01:34:10,400 --> 01:34:13,362
Oh, do, Lord, do, Lord
1040
01:34:13,403 --> 01:34:14,571
Do
1041
01:34:16,365 --> 01:34:18,700
Do, Lord, do, Lord
1041
01:34:19,305 --> 01:34:25,639
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.