All language subtitles for The.Yellow.Handkerchief.2008.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.nieco.com text nieco nieco 2 00:02:23,477 --> 00:02:25,771 - Hey, Brett. - All right. Close seven. 3 00:02:25,812 --> 00:02:27,189 Take it easy out there, Brett. 4 00:02:27,231 --> 00:02:29,858 Bye, Brett. Be true to yourself. 5 00:02:29,900 --> 00:02:32,945 Brett, you take care, man. 6 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 You take care, Brett. 7 00:02:34,321 --> 00:02:37,783 Take it easy, bro. 8 00:02:37,824 --> 00:02:39,368 Do what I told you. 9 00:02:43,330 --> 00:02:45,874 Don't you come back now. 10 00:02:45,916 --> 00:02:47,835 I don't want to see you back here again. 11 00:02:50,420 --> 00:02:52,840 - Bye, Brett. - Bye, Brett. 12 00:02:56,051 --> 00:02:58,428 - Oh! - Hey! 13 00:03:40,220 --> 00:03:42,181 You waiting in line? 14 00:03:42,222 --> 00:03:45,058 Yeah. 15 00:03:45,058 --> 00:03:48,896 What kind of feather is that? In your ear. 16 00:03:48,937 --> 00:03:51,940 - It's a feather. - It's a cockatoo feather. 17 00:03:52,983 --> 00:03:54,526 I'm Native American Indian, so... 18 00:03:54,568 --> 00:03:55,944 Oh. 19 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 Can I get you something? 20 00:04:04,286 --> 00:04:06,288 Yeah. Beer, please. 21 00:04:06,330 --> 00:04:09,374 Coors? Heineken? 22 00:04:09,416 --> 00:04:11,210 Anything. Um... 23 00:04:11,251 --> 00:04:13,378 Light. 24 00:04:13,420 --> 00:04:15,214 Will do. 25 00:04:50,999 --> 00:04:52,251 So what's with that girl? 26 00:04:57,297 --> 00:04:59,508 - Thanks. - Mm-hmm. 27 00:04:59,550 --> 00:05:01,510 Where would that bus take me? 28 00:05:01,552 --> 00:05:04,096 It just goes the next few stops before it turns around at Hamilton. 29 00:05:04,137 --> 00:05:06,431 - That's south? - Uh-huh. 30 00:05:06,473 --> 00:05:10,227 You gotta get across the river if you want to get much further south. 31 00:05:10,269 --> 00:05:14,314 You could take local buses all the way down if you got the time. 32 00:05:14,356 --> 00:05:16,608 - Thanks. - Sure. 33 00:05:34,418 --> 00:05:36,628 You always this talkative? 34 00:05:43,010 --> 00:05:45,053 Do you have any of these throwaway cameras, 35 00:05:45,095 --> 00:05:46,638 but with expired film in them? 36 00:05:46,680 --> 00:05:48,265 You know, maybe in the back or something? 37 00:05:48,307 --> 00:05:49,975 I don't give anything away. 38 00:05:50,017 --> 00:05:53,562 No, I want them that way. I prefer them that way. 39 00:05:53,604 --> 00:05:55,022 This what you're talking about? 40 00:05:58,609 --> 00:06:01,069 Bill, your girlfriend's high. 41 00:06:15,083 --> 00:06:17,377 - Can I have some fries? Sure. 42 00:06:17,419 --> 00:06:18,629 Fries! 43 00:06:19,421 --> 00:06:21,965 Do you know where I go to get the ferry? 44 00:06:22,007 --> 00:06:24,968 The river, I guess. 45 00:06:25,010 --> 00:06:26,178 You never taken it? 46 00:06:27,513 --> 00:06:29,348 I never tried. 47 00:06:29,389 --> 00:06:31,266 Oh, so you never wanted to get to the other side. 48 00:06:33,685 --> 00:06:35,646 I'm sorry, I thought it was funny, 49 00:06:35,687 --> 00:06:37,439 but I guess it's because I'm Native American, 50 00:06:37,481 --> 00:06:41,735 so I like to see everything I can, you know, of the land. 51 00:06:41,985 --> 00:06:44,530 - Do I know you? - No. 52 00:06:44,571 --> 00:06:47,366 What? I can't talk to anyone around here? 53 00:06:47,407 --> 00:06:48,575 I'm not going to hurt you or anything. 54 00:06:48,617 --> 00:06:51,703 Sure, that's what ax murderers say. 55 00:06:58,544 --> 00:07:00,337 Thanks for the directions. 56 00:07:00,337 --> 00:07:01,630 No problem, baby. 57 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 You have a safe trip. 58 00:07:03,549 --> 00:07:06,093 I made a mistake last night, 59 00:07:06,134 --> 00:07:08,011 with you. 60 00:07:08,053 --> 00:07:09,221 I was drunk. 61 00:07:10,556 --> 00:07:13,308 - Okay? - So we're not going tonight? 62 00:07:18,313 --> 00:07:20,274 Well, hey. 63 00:07:20,274 --> 00:07:23,277 Hey, you want to go with me? 64 00:07:23,277 --> 00:07:25,779 - All right. - Come on. 65 00:07:53,640 --> 00:07:55,309 I could wait and take you back. 66 00:07:55,350 --> 00:07:56,768 Oh, no, no. 67 00:07:56,810 --> 00:08:01,106 No, no, this was very helpful. 68 00:08:05,819 --> 00:08:07,571 Thank you. 69 00:08:23,337 --> 00:08:24,546 Cool. 70 00:08:27,216 --> 00:08:29,801 Look at it this way, it can always get worse. 71 00:08:29,843 --> 00:08:35,349 Yeah, well, I really don't think so. 72 00:08:36,683 --> 00:08:38,352 Give it time. 73 00:08:41,730 --> 00:08:43,232 You'll be all right. 74 00:08:45,234 --> 00:08:46,527 Good luck. 75 00:08:55,369 --> 00:08:56,620 What are you doing? 76 00:08:56,662 --> 00:08:59,414 Well, I'm just messing with the camera. 77 00:08:59,456 --> 00:09:02,835 It could be really cool, you never know. 78 00:09:02,876 --> 00:09:04,378 Hey, do something. 79 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 - Something? - Anything. Just... 80 00:09:15,180 --> 00:09:16,765 Now that's great. 81 00:09:16,807 --> 00:09:19,768 Wait. Will you do something else freaky, or... 82 00:09:19,810 --> 00:09:21,770 Would you come here? 83 00:09:23,397 --> 00:09:24,857 Just help me? 84 00:09:26,692 --> 00:09:29,695 When I get my balance, you can step out of the picture. 85 00:09:35,409 --> 00:09:36,827 Okay. 86 00:09:39,746 --> 00:09:41,915 You're... You're a circus animal. 87 00:09:42,166 --> 00:09:44,251 Well, here, get this one. 88 00:09:46,336 --> 00:09:49,339 Are you going across? 89 00:09:49,381 --> 00:09:50,716 Yeah. 90 00:09:54,636 --> 00:09:56,722 Well, you could ride with us. 91 00:09:56,763 --> 00:09:58,807 I mean, it's cheaper in one car. 92 00:10:00,475 --> 00:10:03,187 If you take me right back. 93 00:10:03,228 --> 00:10:06,523 We have ourselves a dreamer, ladies and gentlemen. 94 00:10:08,317 --> 00:10:09,526 I want to go. 95 00:10:09,568 --> 00:10:13,197 I just don't want to go with him, alone. 96 00:10:28,378 --> 00:10:30,547 That's gonna hit us. 97 00:10:35,511 --> 00:10:36,887 No, It's cool, man. 98 00:10:36,929 --> 00:10:38,805 It's frickin' Tom Sawyer. 99 00:10:43,477 --> 00:10:44,728 Whoa. 100 00:10:52,236 --> 00:10:53,904 Pull it down. 101 00:11:04,957 --> 00:11:07,334 I'm Brett, by the way. 102 00:11:07,376 --> 00:11:08,627 Oh, I'm Gordon. 103 00:11:10,295 --> 00:11:11,880 Everybody calls me Gordy. 104 00:11:11,922 --> 00:11:14,508 Uh, Martine. 105 00:11:21,515 --> 00:11:22,766 You from here, Gordy? 106 00:11:22,808 --> 00:11:24,601 No, I'm from out west. 107 00:11:28,272 --> 00:11:30,482 Are you from here? 108 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 Just passing through. 109 00:11:35,362 --> 00:11:38,490 I'm from boring ol' here my whole life. 110 00:11:38,532 --> 00:11:41,368 Well, I'm following the river. 111 00:11:41,410 --> 00:11:45,372 I thought it'd be cool, you know, down to New Orleans. 112 00:11:45,414 --> 00:11:48,000 Yeah, but these levee things, they get in the way, though. 113 00:11:48,041 --> 00:11:50,627 She's there though, believe you me. 114 00:11:50,669 --> 00:11:52,546 I was expecting to see more damage. 115 00:11:52,588 --> 00:11:55,340 That was more down New Orleans way. 116 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 I'll collect from you on the way out. 117 00:11:59,303 --> 00:12:01,054 We won't be coming back today. 118 00:12:01,305 --> 00:12:03,640 - This is fixing to hurt. - All right. 119 00:12:15,861 --> 00:12:17,821 Get off of me! 120 00:12:25,370 --> 00:12:28,790 Gordy, in the trunk, do you have anything... cover of any kind? 121 00:12:28,832 --> 00:12:30,918 I have a tent. It's a plastic one-man thing. 122 00:12:30,959 --> 00:12:33,003 Can I borrow that? 123 00:12:35,672 --> 00:12:37,007 All right. 124 00:12:38,592 --> 00:12:39,885 Thanks. 125 00:12:51,605 --> 00:12:55,025 - What's he doing? - He's claustrophobic. 126 00:12:56,610 --> 00:12:58,737 Well, doesn't he even think about ruining my tent? 127 00:12:59,821 --> 00:13:01,031 Isn't that what it's for? 128 00:13:24,638 --> 00:13:26,932 I've never seen rain like this. 129 00:13:31,562 --> 00:13:32,771 Whoa! 130 00:13:41,446 --> 00:13:42,865 Oh, my God! 131 00:13:48,579 --> 00:13:49,913 Pull into the motel. 132 00:13:52,124 --> 00:13:54,793 One room left only. 133 00:13:54,835 --> 00:13:56,712 One bed. 134 00:13:56,753 --> 00:14:01,508 Fifty dollars in advance, cash. No credit card. 135 00:14:05,470 --> 00:14:07,556 I got it. 136 00:14:07,598 --> 00:14:09,850 I should get rid of some of this cash anyway. 137 00:14:09,892 --> 00:14:11,476 Shouldn't be carrying so much around. 138 00:14:11,518 --> 00:14:13,645 So how much? Fifty? 139 00:14:13,687 --> 00:14:14,897 Fifty. 140 00:14:14,938 --> 00:14:17,649 - You have twenty... - There's fifty. 141 00:14:17,691 --> 00:14:18,901 Okay. 142 00:14:20,694 --> 00:14:23,197 Room 5. 143 00:14:23,447 --> 00:14:24,990 And where is that? 144 00:14:25,032 --> 00:14:28,160 You can go this way. 145 00:14:29,453 --> 00:14:31,872 Is there a mailbox near here, ma'am? 146 00:14:43,467 --> 00:14:46,762 Now, that's the sort of thing an ax murderer does. 147 00:14:46,803 --> 00:14:48,889 He mails a ransom note in the pouring rain. 148 00:14:48,931 --> 00:14:50,599 I like him. 149 00:14:59,608 --> 00:15:01,485 So why are we seeing tornados? Well... 150 00:15:01,527 --> 00:15:03,695 If you two don't mind, 151 00:15:03,737 --> 00:15:06,865 when you're through in the bathroom, 152 00:15:06,907 --> 00:15:09,701 I'd like to sleep in there. 153 00:15:09,743 --> 00:15:11,119 You're gonna sleep? 154 00:15:11,161 --> 00:15:12,871 I was thinking about it, yeah. 155 00:15:12,913 --> 00:15:14,206 Well, I'm done in there. 156 00:15:14,248 --> 00:15:17,251 I couldn't smell sweeter if I tried. 157 00:15:18,752 --> 00:15:20,504 Here at my crib. 158 00:15:20,546 --> 00:15:22,548 Tony Freckles. Come check it out. 159 00:15:22,589 --> 00:15:24,049 - Look at my chandelier. - How pathetic is he? 160 00:15:24,091 --> 00:15:27,052 "Look at my chandelier. Look at my Jacuzzi." 161 00:15:27,094 --> 00:15:29,680 Right? Well, don't drown in it, Mr. Brain Damage. 162 00:15:29,721 --> 00:15:32,182 Mr. Missing Chromosome. 163 00:15:32,266 --> 00:15:33,684 Have you watched this show? 164 00:15:33,725 --> 00:15:35,102 I like it. 165 00:15:35,102 --> 00:15:37,604 No, you don't. You don't. 166 00:15:37,646 --> 00:15:40,732 You think you do, but you do not like this show. 167 00:15:40,774 --> 00:15:42,693 In charge of managing the cocoa butter. 168 00:15:42,734 --> 00:15:43,902 Come on. 169 00:15:46,697 --> 00:15:48,824 You see this thing? 170 00:15:48,866 --> 00:15:52,286 This is Jazz, my nutritionist-slash-stylist. 171 00:15:52,286 --> 00:15:54,121 Hi, Dad. 172 00:15:54,163 --> 00:15:56,165 Nothing much. 173 00:15:56,206 --> 00:15:57,624 Just staying out of the storm. 174 00:15:59,626 --> 00:16:02,296 No, with friends. 175 00:16:02,546 --> 00:16:03,964 You don't know them. 176 00:16:07,801 --> 00:16:10,179 There's an adult with us. Everything's fine. 177 00:16:22,858 --> 00:16:24,985 Yeah, that was exactly what I was going to do today, Dad. 178 00:16:25,027 --> 00:16:28,614 I was gonna try and waste as much time as I can. 179 00:16:28,655 --> 00:16:31,950 Why do you have to make a run to Denver? 180 00:16:31,992 --> 00:16:34,661 Fine. 181 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 Yeah. Yeah, okay, fine. 182 00:16:36,705 --> 00:16:38,916 I'll see you Thursday. 183 00:16:38,957 --> 00:16:40,167 Dad? 184 00:16:40,209 --> 00:16:42,169 That is an excellent idea. 185 00:16:42,169 --> 00:16:43,795 You see where I live? 186 00:16:43,837 --> 00:16:45,672 You see what I drive? 187 00:16:45,714 --> 00:16:47,966 Now you're about to see me in a shiny purple bathing suit. 188 00:16:48,008 --> 00:16:50,344 Cuckoo! 189 00:17:16,870 --> 00:17:18,789 You all right? 190 00:17:18,831 --> 00:17:20,290 Yeah. 191 00:17:22,709 --> 00:17:26,338 Well, if that's it, I'm gonna say good night. 192 00:17:26,380 --> 00:17:29,007 If anybody needs to get in here, just knock. 193 00:17:36,765 --> 00:17:39,059 He's weird. 194 00:17:39,101 --> 00:17:41,687 I think if it gets any better in the next couple hours, 195 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 we should just leave. 196 00:17:43,772 --> 00:17:47,150 I mean, even if it's in the middle of the night. 197 00:18:00,789 --> 00:18:03,250 A few fixes, it'll be good to go, maybe worth a couple grand. 198 00:18:03,250 --> 00:18:05,752 Look at this. You go out in this? 199 00:18:05,794 --> 00:18:07,421 That one needs some work for sure. 200 00:18:07,671 --> 00:18:09,715 There's a good one down here. 201 00:18:58,013 --> 00:18:59,765 It's freezing cold down there. 202 00:19:05,479 --> 00:19:06,897 Night. 203 00:19:15,322 --> 00:19:19,993 You know, it's hard sleeping in the same room with you. 204 00:19:20,035 --> 00:19:22,037 Huh? 205 00:19:22,079 --> 00:19:26,124 Well, you're so pretty when you do certain stuff. 206 00:19:26,166 --> 00:19:27,459 Kinda makes me horny. 207 00:19:30,170 --> 00:19:32,256 I'm getting obsessed. 208 00:19:34,883 --> 00:19:38,262 I think it would go... it would go away if you just kissed me once, 209 00:19:38,303 --> 00:19:41,014 you know, because it wouldn't be like this obsession thing. 210 00:19:46,353 --> 00:19:47,896 What do you say? 211 00:19:58,782 --> 00:20:02,161 So it's like an obsession thing? 212 00:20:02,202 --> 00:20:04,246 You touch me and it goes away? 213 00:20:06,957 --> 00:20:08,333 Kind of, yeah. 214 00:20:10,002 --> 00:20:11,503 Why is that? 215 00:20:13,338 --> 00:20:15,090 The mystery's gone, and... 216 00:20:27,936 --> 00:20:30,314 - Get off! - Okay, I'm sorry! 217 00:20:30,355 --> 00:20:32,524 - Get off me! - Shh! I'm sorry! 218 00:20:32,566 --> 00:20:34,234 I'm not gonna shut up, okay! 219 00:20:34,276 --> 00:20:36,945 What is going on in here? 220 00:20:41,575 --> 00:20:45,329 All right, you, in there. 221 00:20:45,370 --> 00:20:46,872 No. 222 00:20:46,914 --> 00:20:50,375 No. I'm not gonna be ordered around by some old guy I don't even... 223 00:20:50,417 --> 00:20:51,877 Now. 224 00:20:52,961 --> 00:20:55,130 She was crying about nothing. 225 00:20:55,172 --> 00:20:56,840 How would you know? 226 00:21:07,017 --> 00:21:08,227 Oh. 227 00:22:07,995 --> 00:22:09,955 Easy. 228 00:22:11,582 --> 00:22:13,208 You can do this! 229 00:22:13,250 --> 00:22:15,544 All right. Come on. 230 00:22:30,017 --> 00:22:32,352 Okay, okay. 231 00:22:32,394 --> 00:22:34,938 - Okay. - Do it tight there now. 232 00:22:38,150 --> 00:22:39,943 Hey. 233 00:22:39,985 --> 00:22:41,153 Hi. 234 00:22:41,195 --> 00:22:44,573 I just... I wanted to... 235 00:22:44,615 --> 00:22:47,951 I wanted to say that I'm sorry at what... 236 00:22:47,993 --> 00:22:49,703 It's okay? Okay, come, come now. 237 00:22:49,953 --> 00:22:52,164 Oh, my God! 238 00:22:52,206 --> 00:22:53,582 - Come. Come. - Step back there. 239 00:23:02,216 --> 00:23:06,970 Gordy, thanks for getting me this far, 240 00:23:08,388 --> 00:23:11,725 but I think I'm gonna take my time 241 00:23:11,975 --> 00:23:13,393 and then get on a bus. 242 00:23:14,186 --> 00:23:15,562 Oh, me, too. 243 00:23:15,604 --> 00:23:17,064 I should, too. 244 00:23:32,454 --> 00:23:34,122 Thanks a lot for the ride. 245 00:23:48,095 --> 00:23:52,015 I don't think I have enough to get me home. 246 00:23:52,057 --> 00:23:53,392 I can cover you, 247 00:23:53,433 --> 00:23:56,770 if they're running at all this morning. Might take them a while. 248 00:23:57,020 --> 00:23:58,564 - Thank you. - Yeah. 249 00:24:07,698 --> 00:24:09,158 Where do you work? 250 00:24:11,785 --> 00:24:16,165 I used to work on the oil rigs, in the ocean down south. 251 00:24:17,749 --> 00:24:19,209 You want a cookie? 252 00:24:26,592 --> 00:24:29,803 Like down south, like, near New Orleans? 253 00:24:31,138 --> 00:24:32,431 Couple hours from there. 254 00:24:35,309 --> 00:24:38,312 I've always wanted to go to New Orleans. 255 00:24:45,319 --> 00:24:46,612 You been married? 256 00:24:50,741 --> 00:24:52,159 Have you been? 257 00:24:52,201 --> 00:24:55,454 Are you interviewing for the job? 'Cause you're a little young. 258 00:24:57,498 --> 00:25:00,083 - You wanna walk? - Yeah. 259 00:25:01,084 --> 00:25:03,086 - So where is she? - Who? 260 00:25:03,128 --> 00:25:05,297 Your wife. 261 00:25:05,339 --> 00:25:07,549 Why do you think someone would want to be married to me? 262 00:25:09,510 --> 00:25:11,094 Well, I can see that, easy. 263 00:25:11,136 --> 00:25:12,638 Well, you can't always trust what you see. 264 00:25:18,435 --> 00:25:21,188 Was that your dad you were talking to last night? 265 00:25:21,230 --> 00:25:23,232 Yeah. I think he has a girlfriend now. 266 00:25:24,441 --> 00:25:26,193 He didn't even tell me. 267 00:25:26,235 --> 00:25:27,611 Mmm. 268 00:25:29,363 --> 00:25:31,198 I bet he's picking her up to do the runs with him. 269 00:25:31,240 --> 00:25:32,491 Mm-hmm. 270 00:25:32,533 --> 00:25:34,326 I used to go with him sometimes. 271 00:25:34,368 --> 00:25:35,536 Oh, yeah? 272 00:25:37,704 --> 00:25:39,498 We stayed in that motel once. 273 00:25:39,540 --> 00:25:40,874 No. 274 00:25:41,124 --> 00:25:42,626 How weird is that? 275 00:25:42,668 --> 00:25:43,877 Yeah. 276 00:25:49,424 --> 00:25:50,676 We should go. 277 00:26:01,270 --> 00:26:03,313 No messages. 278 00:26:03,355 --> 00:26:05,649 Not one message. I left for a day. 279 00:26:05,691 --> 00:26:07,734 He probably tried you at home. 280 00:26:09,444 --> 00:26:12,531 You heard me crying? Last night? 281 00:26:12,573 --> 00:26:14,825 I wonder how many times a day I cry. 282 00:26:16,535 --> 00:26:18,537 I should count one day. 283 00:26:18,579 --> 00:26:20,289 I bet I'd be amazed. 284 00:26:23,834 --> 00:26:25,544 Do you cry? 285 00:26:26,587 --> 00:26:27,796 No. 286 00:26:29,590 --> 00:26:31,633 I don't anymore. 287 00:26:31,675 --> 00:26:32,885 You can cry around me. 288 00:26:35,554 --> 00:26:36,847 If you want to. 289 00:26:39,933 --> 00:26:41,351 Well. 290 00:26:42,269 --> 00:26:43,478 Well! 291 00:26:45,230 --> 00:26:47,816 Well, if it isn't the general hisself. 292 00:26:47,858 --> 00:26:49,860 Guess what? 293 00:26:49,902 --> 00:26:53,655 I heard on the radio they've suspended all public transportation, 294 00:26:53,697 --> 00:26:57,367 so I'm your only way out of here. 295 00:26:57,826 --> 00:27:00,704 Well, that was kind of you to come back for us, Gordon. 296 00:27:00,746 --> 00:27:02,706 No problem. You sure do need saving a lot, don't you? 297 00:27:02,789 --> 00:27:05,751 Where did you get the coat? 298 00:27:05,792 --> 00:27:08,754 Oh. It's kind of different, huh? 299 00:27:08,795 --> 00:27:10,923 I wondered when you'd notice. 300 00:27:10,964 --> 00:27:13,759 We noticed right away. 301 00:27:13,800 --> 00:27:15,219 We just didn't know what to say. 302 00:27:15,260 --> 00:27:17,930 Well, I got it because it's hard for me to find a coat that really fits, 303 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 'cause I have really wide shoulders. 304 00:27:21,308 --> 00:27:23,727 I don't know if you've noticed, 305 00:27:23,769 --> 00:27:28,857 but I have unusually wide shoulders and a small tapering waist. 306 00:27:28,899 --> 00:27:30,734 I guess it's a little weird for me to buy, 307 00:27:30,776 --> 00:27:33,487 you know, since they killed my people and all. 308 00:27:33,529 --> 00:27:35,280 You know. 309 00:27:35,322 --> 00:27:37,908 It's a problem to find a coat that fits though. 310 00:27:37,950 --> 00:27:40,661 See? Wide, small. 311 00:27:44,915 --> 00:27:46,333 Oh, I have the pics. 312 00:27:47,835 --> 00:27:49,294 Yeah, I got them done. 313 00:27:53,507 --> 00:27:55,509 That one-hour was the first place open. 314 00:27:55,509 --> 00:27:57,511 There were all these news stations there. 315 00:27:57,511 --> 00:27:59,012 They wanted anybody's pictures of the storm. 316 00:27:59,012 --> 00:28:02,933 Oh, my God! 317 00:28:02,975 --> 00:28:05,519 They're awesome. Look at that. 318 00:28:05,561 --> 00:28:07,521 You didn't think I knew what I was talking about, did you? 319 00:28:11,441 --> 00:28:13,652 Why are you on the road, chief? 320 00:28:14,945 --> 00:28:16,321 Me? 321 00:28:16,363 --> 00:28:18,323 Yeah, you. 322 00:28:18,365 --> 00:28:20,325 Oh, I just go to see something new. 323 00:28:21,451 --> 00:28:22,661 I can get a job anywhere. 324 00:28:22,703 --> 00:28:23,871 I have money to last me. 325 00:28:25,330 --> 00:28:28,584 I'll probably see my dad in New Orleans, 326 00:28:28,625 --> 00:28:30,419 if he didn't get washed away by the storm. 327 00:28:30,460 --> 00:28:32,421 You know, I haven't heard from him in a while, so... 328 00:28:34,298 --> 00:28:36,049 What do you do? 329 00:28:36,300 --> 00:28:38,343 I fix computers that can't be fixed. 330 00:28:41,555 --> 00:28:43,390 How about you? Why are you on the road? 331 00:28:43,432 --> 00:28:46,685 Everybody's gotta go somewhere, right? 332 00:28:49,688 --> 00:28:51,398 Excuse me, I have to use the bathroom. 333 00:29:01,408 --> 00:29:04,411 You know, when you think about it... 334 00:29:04,453 --> 00:29:05,913 he's a... he's a stranger. 335 00:29:07,080 --> 00:29:08,665 We just picked him up. 336 00:29:10,584 --> 00:29:11,835 We don't really know him. 337 00:29:11,877 --> 00:29:13,754 Maybe we should... Maybe we should just leave him. 338 00:29:13,795 --> 00:29:17,549 I know him better than I know you. 339 00:29:20,010 --> 00:29:22,721 We can't just leave him here. 340 00:29:22,763 --> 00:29:24,932 We gotta take him somewhere he can get a ride. 341 00:29:44,868 --> 00:29:46,078 Excuse me, 342 00:29:46,119 --> 00:29:48,038 do you know anyone who does handy work, 343 00:29:48,080 --> 00:29:49,957 boat work for a little money? 344 00:29:52,793 --> 00:29:54,002 No. 345 00:29:54,920 --> 00:29:56,588 Thanks. 346 00:29:59,132 --> 00:30:00,551 I'll do it. 347 00:30:01,885 --> 00:30:04,054 - What? - Stuff I know how to do. 348 00:30:04,096 --> 00:30:06,598 For the Whaler. 349 00:30:06,640 --> 00:30:08,725 The Boston Whaler. 350 00:30:08,767 --> 00:30:10,602 Little speedboat. 351 00:30:10,644 --> 00:30:12,646 The dirty one up front. 352 00:30:12,646 --> 00:30:13,939 Oh. 353 00:30:13,981 --> 00:30:18,902 So I... I don't know if you want to let it go. 354 00:30:18,944 --> 00:30:21,780 Nope. Well, thanks anyway. 355 00:30:21,822 --> 00:30:23,407 Yep. 356 00:31:20,464 --> 00:31:21,965 Hey! 357 00:31:22,049 --> 00:31:25,010 Whenever you think the trade is even, you can stop. 358 00:31:25,052 --> 00:31:27,638 I like being here down by the water. 359 00:31:27,679 --> 00:31:30,015 Well, I don't really like owing anybody anything. 360 00:31:30,057 --> 00:31:31,975 You can stop me anytime. 361 00:31:36,730 --> 00:31:39,650 I'm going back out to the oil rig for a month to make some dough, 362 00:31:39,691 --> 00:31:41,026 so I'll be gone for a while. 363 00:31:42,194 --> 00:31:44,863 Well, then the boat's yours. 364 00:31:44,905 --> 00:31:46,573 Not yet. 365 00:31:46,615 --> 00:31:48,575 You should probably know that. 366 00:31:48,617 --> 00:31:50,702 Yeah, I probably should, but I don't. 367 00:31:50,744 --> 00:31:53,789 I know. It's worth more than most here. 368 00:31:57,960 --> 00:32:00,754 You want to go out and test the boats before you leave? 369 00:32:04,216 --> 00:32:05,843 Yeah, sure. 370 00:32:14,643 --> 00:32:17,187 Do, Lord, do, Lord 371 00:32:19,940 --> 00:32:22,651 Do, Lord, do, Lord 372 00:32:24,528 --> 00:32:28,949 Oh, do, Lord, remember me 373 00:32:28,991 --> 00:32:30,993 When I'm on my knees 374 00:32:31,034 --> 00:32:32,911 Don't you know that when you read a map, 375 00:32:32,953 --> 00:32:34,997 you keep it pointed in the direction you're going? 376 00:32:35,038 --> 00:32:36,248 You turn it when we turn 377 00:32:36,290 --> 00:32:37,666 and you read it from the top to the bottom. 378 00:32:37,708 --> 00:32:39,084 Just read it from the top to the bottom. 379 00:32:39,126 --> 00:32:42,754 I have totally been reading it that way. 380 00:32:44,673 --> 00:32:45,924 You don't have to yell at me like that. 381 00:32:45,966 --> 00:32:47,259 I don't know how we could've gotten so lost 382 00:32:47,301 --> 00:32:50,804 when we had the river to the left at all times. 383 00:32:52,014 --> 00:32:55,058 Well, you know, you read the map then! 384 00:32:55,100 --> 00:32:56,560 I'm not your maid. 385 00:33:04,568 --> 00:33:06,236 Is there a bathroom?! 386 00:33:06,278 --> 00:33:09,031 Please, is there a bathroom, please?! 387 00:33:09,072 --> 00:33:10,282 Hello?! 388 00:33:10,324 --> 00:33:12,701 Please, is there a bathroom?! Anyone?! 389 00:33:17,831 --> 00:33:19,041 Oh. 390 00:33:19,082 --> 00:33:21,710 God, he's such a loser. 391 00:33:23,879 --> 00:33:26,924 We're gonna need some help. 392 00:33:26,965 --> 00:33:29,718 Maybe he ate some bad crawfish. 393 00:33:34,139 --> 00:33:35,307 Anybody here? 394 00:33:35,349 --> 00:33:37,935 No, no one. 395 00:33:37,976 --> 00:33:41,021 We got a problem. Oil leak. 396 00:33:41,063 --> 00:33:43,148 - There's a leak? - Pretty serious. 397 00:33:43,190 --> 00:33:44,942 No... I can take care of that. 398 00:33:44,983 --> 00:33:47,027 I pretty much built this car. 399 00:34:09,633 --> 00:34:10,884 You always this talkative? 400 00:34:11,885 --> 00:34:16,682 Nope. 401 00:34:16,723 --> 00:34:18,225 How long do you go out on the rig for? 402 00:34:18,267 --> 00:34:20,936 Oh, month, usually. 403 00:34:22,896 --> 00:34:25,023 Why did you come here to this part of the world? 404 00:34:27,776 --> 00:34:31,155 A mistake. 405 00:34:31,196 --> 00:34:32,906 You think? 406 00:34:32,948 --> 00:34:34,241 Yeah. 407 00:34:34,283 --> 00:34:37,744 Then again, I never thought through a major decision in my life, so... 408 00:34:39,121 --> 00:34:40,330 So that's it then. 409 00:34:40,372 --> 00:34:42,082 Yep. 410 00:34:42,124 --> 00:34:43,375 So? 411 00:34:45,919 --> 00:34:47,838 Not much to say after that one, huh? 412 00:34:47,880 --> 00:34:50,257 Nope. 413 00:34:50,299 --> 00:34:52,801 I think I can go one better. 414 00:34:52,843 --> 00:34:54,052 What? 415 00:34:55,137 --> 00:34:58,265 I don't think I've ever made a major decision in my life. 416 00:35:00,893 --> 00:35:02,769 Geez, I wish I had a cig. 417 00:35:13,947 --> 00:35:15,282 Don't look. 418 00:35:17,784 --> 00:35:19,077 All right. 419 00:35:26,752 --> 00:35:29,087 No. Come on, guess. 420 00:35:29,129 --> 00:35:32,174 You know what it is if you think about it. 421 00:35:33,342 --> 00:35:34,968 What do you like? 422 00:35:37,346 --> 00:35:39,097 It's a plant. 423 00:35:39,139 --> 00:35:41,433 No. But it comes from a plant. 424 00:35:41,475 --> 00:35:43,936 You're hot. Very hot. 425 00:35:43,977 --> 00:35:45,771 Well, thank you. 426 00:35:45,812 --> 00:35:48,190 Oh, please. 427 00:35:48,232 --> 00:35:50,150 What did you want? 428 00:35:58,992 --> 00:36:01,036 Oh! Well. 429 00:36:01,078 --> 00:36:02,996 Oh, well. 430 00:36:15,342 --> 00:36:17,135 Mmm. 431 00:36:20,848 --> 00:36:22,766 I like your face. 432 00:36:46,874 --> 00:36:49,001 Hey! Hey! 433 00:36:49,042 --> 00:36:50,335 Stop! 434 00:36:50,377 --> 00:36:51,795 Shit! 435 00:36:52,796 --> 00:36:54,298 Who are you with? 436 00:37:15,819 --> 00:37:18,906 I'll fix it when you're gone tomorrow. 437 00:37:18,947 --> 00:37:20,365 Could you leave, please? 438 00:37:21,867 --> 00:37:23,035 Please. 439 00:37:47,267 --> 00:37:49,144 I checked my messages at home. 440 00:37:50,521 --> 00:37:51,897 Nothing. 441 00:37:54,066 --> 00:37:56,193 I'm glad everybody's so worried about me. 442 00:38:07,120 --> 00:38:10,123 We could just keep going. 443 00:38:18,131 --> 00:38:19,383 I could live with you. 444 00:38:22,010 --> 00:38:23,262 You could take care of me. 445 00:38:30,644 --> 00:38:33,564 Do a staring contest with me. 446 00:39:04,678 --> 00:39:06,138 What is he doing? 447 00:39:06,180 --> 00:39:07,347 He's not so bad. 448 00:39:07,389 --> 00:39:09,349 I think you should cut him some slack. 449 00:39:09,349 --> 00:39:10,559 Me? 450 00:39:10,601 --> 00:39:13,312 I mean, he's the one who tried to rape me. 451 00:39:13,353 --> 00:39:15,022 Oh, get off it. 452 00:39:15,063 --> 00:39:17,649 I guess he's just... he is pathetic. 453 00:39:17,691 --> 00:39:20,569 I wouldn't use that word. I'd say young... 454 00:39:22,154 --> 00:39:23,322 for his age. 455 00:39:25,199 --> 00:39:28,202 I don't think he could quite handle your... 456 00:39:29,369 --> 00:39:31,497 My what? 457 00:39:44,718 --> 00:39:47,012 My battery's dead in my phone. 458 00:39:48,639 --> 00:39:50,641 I can't believe neither of you have a cell phone. 459 00:39:50,724 --> 00:39:53,143 Horror of all horrors. 460 00:39:53,185 --> 00:39:56,104 Two human beings out of touch with the rest of the universe. 461 00:39:56,146 --> 00:39:58,524 I don't know how you can even hang out with us. 462 00:39:58,565 --> 00:40:01,068 That must be hard for you. 463 00:40:01,109 --> 00:40:03,070 This is why they're useful. 464 00:40:09,368 --> 00:40:11,119 Hey, pal. 465 00:40:12,538 --> 00:40:16,291 Hey. You're embarrassing yourself. 466 00:40:16,333 --> 00:40:19,253 I think you like her, so it's a shame. 467 00:40:19,294 --> 00:40:21,046 Yeah, right. 468 00:40:21,088 --> 00:40:25,008 She's a stuck-up bitch that thinks she can do better than me. 469 00:40:25,092 --> 00:40:28,095 Maybe she just wants to get to know someone. 470 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 Why would you think that? 471 00:40:33,141 --> 00:40:36,061 They're not afraid to see us as we really are. 472 00:40:38,438 --> 00:40:40,691 When they love, it's personal. 473 00:40:43,152 --> 00:40:46,613 Well, I'm finding something to help soak up some of that oil. 474 00:40:56,790 --> 00:40:59,251 You better be able to get me home. 475 00:41:00,460 --> 00:41:02,254 I'm gonna start walking soon. 476 00:41:02,296 --> 00:41:03,714 Fine. Walk. 477 00:41:11,388 --> 00:41:13,056 That would never happen again. 478 00:41:16,059 --> 00:41:17,686 You're right. 479 00:41:17,728 --> 00:41:19,438 I wish you didn't know where I live. 480 00:41:19,479 --> 00:41:22,107 I've been through you. Now I'm clear of you. 481 00:41:22,149 --> 00:41:24,776 I want that. Stay away! 482 00:41:24,818 --> 00:41:27,321 May! May! 483 00:41:34,536 --> 00:41:35,746 May! 484 00:41:50,177 --> 00:41:51,720 So it's fixed? 485 00:41:52,763 --> 00:41:56,391 Hey, can we drive now? 486 00:41:56,433 --> 00:41:57,643 No, I gotta take a nap. 487 00:41:57,684 --> 00:42:00,479 And the sun's gonna come up soon. 488 00:42:02,564 --> 00:42:04,274 Where's Brett? 489 00:42:04,316 --> 00:42:05,776 I don't know. 490 00:42:27,673 --> 00:42:28,841 How's it goin', chief? 491 00:42:28,882 --> 00:42:31,510 Oh, I feel much better. 492 00:42:31,552 --> 00:42:33,846 We should take off. 493 00:42:33,887 --> 00:42:36,181 - Hi. - Hi. 494 00:42:36,223 --> 00:42:39,685 If you wouldn't mind dropping me off at the next town. 495 00:42:39,726 --> 00:42:41,186 All right. 496 00:42:41,228 --> 00:42:42,437 Why? 497 00:42:42,479 --> 00:42:44,898 I wanna see what's goin' on around here work wise. 498 00:43:47,961 --> 00:43:50,923 What the hell? 499 00:43:50,964 --> 00:43:52,424 You dented it. 500 00:43:54,885 --> 00:43:56,678 He hit the car. 501 00:43:56,720 --> 00:43:58,222 He did what now? 502 00:43:58,305 --> 00:44:01,600 You woke her up. 503 00:44:01,642 --> 00:44:03,352 Hit the... Where you going? 504 00:44:03,393 --> 00:44:04,603 I'm not going anywhere. 505 00:44:04,645 --> 00:44:06,939 Gosh dang it. Come here. 506 00:44:06,980 --> 00:44:09,817 Put her back in the van. Come here. 507 00:44:09,858 --> 00:44:11,443 Come here, brother, look at that. 508 00:44:11,485 --> 00:44:12,694 Friggin' dent in the side. 509 00:44:12,736 --> 00:44:15,364 - What's the deal, man? - It's a ding, man. 510 00:44:15,405 --> 00:44:16,615 What the heck did you say? 511 00:44:16,657 --> 00:44:17,825 We're selling it. 512 00:44:17,866 --> 00:44:19,284 We're gonna have to replace the door. 513 00:44:19,326 --> 00:44:20,744 - Come on. Yeah, right. - It's a ding. 514 00:44:20,786 --> 00:44:21,954 What did you say, bitch? 515 00:44:21,995 --> 00:44:23,705 - Come on, man. - You going somewhere? 516 00:44:25,874 --> 00:44:27,417 You like that, boy? 517 00:44:27,501 --> 00:44:29,628 Come on, it's a friggin' ding, man. 518 00:44:29,670 --> 00:44:31,296 I'm sorry. I'm sorry. 519 00:44:31,338 --> 00:44:33,715 Hey. That is unnecessary. 520 00:44:33,757 --> 00:44:35,342 Why don't you stay the hell out of it, old man. 521 00:44:35,384 --> 00:44:38,428 How do you know what is necessary for us to get through this day? 522 00:44:38,470 --> 00:44:39,763 We live in this car! We live here! 523 00:44:39,805 --> 00:44:42,766 Piece of shit. Don't you frickin' judge us. 524 00:44:42,850 --> 00:44:44,476 That is not what I'm doing. 525 00:44:44,518 --> 00:44:45,894 Hit the piece of shit, moron. 526 00:44:45,936 --> 00:44:47,938 You got it, baby. 527 00:44:47,980 --> 00:44:49,523 - Oh, my God! - I'm sorry, man! 528 00:44:49,565 --> 00:44:51,024 - Let him up. - It's a ding! I'm sorry! 529 00:44:53,277 --> 00:44:54,486 Get off me! 530 00:44:54,528 --> 00:44:56,488 Get off! 531 00:45:03,954 --> 00:45:05,873 Get in the car, Gordy. 532 00:45:07,416 --> 00:45:09,543 Get in the car, Gordy! 533 00:45:09,585 --> 00:45:12,296 Here, this is for the door. 534 00:45:15,382 --> 00:45:17,968 You fricking crazy-ass killer! 535 00:45:18,010 --> 00:45:19,469 You frickin' killer! 536 00:45:27,978 --> 00:45:30,981 That was intense. 537 00:45:31,064 --> 00:45:32,733 Did you used to fight or something? 538 00:45:35,027 --> 00:45:36,445 I should call my dad. 539 00:45:36,487 --> 00:45:38,655 He could be worried. 540 00:45:38,697 --> 00:45:40,949 Well, nobody will be checking up on me. 541 00:45:40,991 --> 00:45:43,410 They gave me a frickin' parade when I left. 542 00:45:43,452 --> 00:45:45,871 There were, like, people lining up. 543 00:45:45,913 --> 00:45:47,706 Dogs lining up. 544 00:45:47,748 --> 00:45:49,708 See ya! Hope we don't! 545 00:45:50,834 --> 00:45:53,712 No, they probably... You know, they probably sent him, that guy back there. 546 00:45:53,754 --> 00:45:55,923 They probably sent him to come and get me. 547 00:45:55,964 --> 00:45:58,800 Well, why'd you have to leave? What did you do? 548 00:45:58,842 --> 00:46:01,386 I never did anything to anybody. I... 549 00:46:03,096 --> 00:46:05,891 I made people uncomfortable, but that's all. 550 00:46:05,933 --> 00:46:07,392 Why do you think you made them uncomfortable? 551 00:46:07,434 --> 00:46:08,644 I don't know! 552 00:46:08,685 --> 00:46:11,355 Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, 553 00:46:11,396 --> 00:46:14,024 but I was drunk and I fell off a roof, and... 554 00:46:14,066 --> 00:46:17,528 and I just I decided to let people think it. 555 00:46:17,569 --> 00:46:18,862 Why would you do that? 556 00:46:18,904 --> 00:46:20,864 I don't know! 557 00:46:20,948 --> 00:46:25,619 I don't... I was really, really, really bored. 558 00:46:28,789 --> 00:46:30,791 Hey, cops. 559 00:46:36,129 --> 00:46:38,423 Sir, please pull over to your right. 560 00:46:38,465 --> 00:46:39,883 Please pull over. 561 00:46:40,634 --> 00:46:42,511 Turn off your vehicle and step out of the car. 562 00:46:44,513 --> 00:46:45,722 Keep your hands where I can see them. 563 00:46:45,764 --> 00:46:47,099 Slowly. 564 00:46:49,101 --> 00:46:50,686 Come on. 565 00:46:52,104 --> 00:46:54,815 Right back here. 566 00:46:54,857 --> 00:46:56,066 Hands on the car, sir. 567 00:47:02,614 --> 00:47:04,116 And I need to see your license please, sir. 568 00:47:07,578 --> 00:47:09,121 Sir, I need to see your license, please. 569 00:47:09,163 --> 00:47:11,665 I don't have one. 570 00:47:11,707 --> 00:47:13,083 So you've been driving without a license, sir? 571 00:47:13,125 --> 00:47:15,878 - No. - Could you speak up, please, sir? 572 00:47:16,503 --> 00:47:18,839 My license is expired. 573 00:47:18,881 --> 00:47:20,841 Well, then you've been driving without a license, haven't you? 574 00:47:20,883 --> 00:47:22,676 - No, sir, this, this is my... - Be quiet. 575 00:47:22,718 --> 00:47:24,052 Why is that, sir? 576 00:47:24,094 --> 00:47:27,806 Tell me your name please, sir. 577 00:47:27,848 --> 00:47:29,433 Sir, could you please tell me your name? 578 00:47:29,474 --> 00:47:32,686 I don't have a license because I've been in prison the last six years. 579 00:47:32,728 --> 00:47:33,979 The kids don't know anything about this. 580 00:47:34,021 --> 00:47:37,441 I hitched a ride with them, and I took the wheel when I hit... 581 00:47:38,984 --> 00:47:41,695 They don't know anything about it. 582 00:47:44,031 --> 00:47:46,658 All right, sir, slowly put your left hand behind your back. 583 00:47:52,789 --> 00:47:53,999 Now your other hand. 584 00:48:01,089 --> 00:48:03,509 If this is your car, where's your driver's license? 585 00:48:13,769 --> 00:48:15,854 You don't want an attorney present? 586 00:48:15,896 --> 00:48:17,648 No. 587 00:48:17,689 --> 00:48:20,108 The detective section ordered this? 588 00:48:20,150 --> 00:48:21,527 What you got there, sugar? 589 00:48:21,568 --> 00:48:24,029 Fried liver with garlic. 590 00:48:25,739 --> 00:48:27,991 Farnsie! 591 00:48:28,033 --> 00:48:30,577 - Sergeant Farnsworth! - Yeah? 592 00:48:30,619 --> 00:48:32,663 - Food's here. - Put it over on that, uh... 593 00:48:33,247 --> 00:48:35,791 Thank you. Brett Hansen? 594 00:48:35,833 --> 00:48:37,167 Is that Brett? 595 00:48:37,209 --> 00:48:39,503 It is you. 596 00:48:39,545 --> 00:48:42,506 Well, you look great, just great. 597 00:48:42,589 --> 00:48:45,676 - When did you get out? - Two days ago. 598 00:48:45,717 --> 00:48:48,262 Let's see, that means, what, it's been six years? 599 00:48:48,470 --> 00:48:49,680 Can that be? 600 00:48:49,721 --> 00:48:52,015 - Six, yeah. - Well, congratulations. 601 00:48:52,057 --> 00:48:54,142 Good for you. 602 00:48:54,226 --> 00:48:56,144 So, what are you doing here? 603 00:48:56,186 --> 00:48:57,646 Picked him up for speeding. 604 00:48:57,729 --> 00:49:01,525 He matched the description of the fella involved in that altercation 605 00:49:01,567 --> 00:49:03,026 with the couple living in the van down there. 606 00:49:03,068 --> 00:49:05,154 That poor child. 607 00:49:05,195 --> 00:49:06,613 And? 608 00:49:06,655 --> 00:49:08,866 Well, he admitted to being involved in the altercation, 609 00:49:08,907 --> 00:49:11,201 and we're investigating the situation. 610 00:49:11,243 --> 00:49:15,706 When I was stationed down south where Brett's from, I knew him. 611 00:49:17,040 --> 00:49:19,501 I knew him well. 612 00:49:19,585 --> 00:49:25,632 So we spent almost two whole days with an ex-convict. 613 00:49:27,759 --> 00:49:29,511 It's kind of cool, huh? 614 00:49:32,848 --> 00:49:35,517 I know you want to laugh. 615 00:49:35,559 --> 00:49:36,727 Go on, laugh. 616 00:49:39,062 --> 00:49:40,647 Maybe he is an ax murderer. 617 00:49:40,689 --> 00:49:41,899 That's not funny. 618 00:49:46,153 --> 00:49:48,697 Thank you. I appreciate it. 619 00:49:48,739 --> 00:49:49,990 Take care. 620 00:50:14,973 --> 00:50:16,225 Thanks for waiting. 621 00:50:16,266 --> 00:50:17,726 Everything's all right. 622 00:50:22,648 --> 00:50:24,608 Safe trip. 623 00:50:29,696 --> 00:50:30,948 Go ask him. 624 00:50:34,868 --> 00:50:36,078 Hey. 625 00:50:36,119 --> 00:50:37,287 Wait. 626 00:50:39,248 --> 00:50:41,250 Do you want a ride? 627 00:50:41,333 --> 00:50:42,960 I worry about you. 628 00:50:43,001 --> 00:50:45,712 You got no judgment. 629 00:51:01,186 --> 00:51:04,273 We should fill it up and get away from here. 630 00:51:04,314 --> 00:51:07,025 Away from the Robocops, whatever. 631 00:51:17,244 --> 00:51:19,371 Why were you in jail? 632 00:51:20,747 --> 00:51:22,875 I was in for manslaughter. 633 00:51:25,794 --> 00:51:28,672 You still want to give me a ride? 634 00:51:28,714 --> 00:51:30,966 I want to know why. 635 00:51:31,008 --> 00:51:33,719 I've been in trouble most of my life, Martine. 636 00:51:33,760 --> 00:51:39,308 I guess I'd have to tell you the all of it just to get to the why. 637 00:51:39,391 --> 00:51:41,018 Look, I can get out. You don't need to... 638 00:51:41,059 --> 00:51:42,811 Was that your first time in jail? 639 00:51:46,231 --> 00:51:47,941 Third, if you count Juvenile Hall. 640 00:51:47,983 --> 00:51:52,946 So you were in juvie for what? Why? 641 00:51:54,072 --> 00:51:56,283 I was fourteen. 642 00:51:57,826 --> 00:52:00,370 Me and my buddies broke a horse out of her stall. 643 00:52:01,371 --> 00:52:04,041 Turned out to be some $10-million racehorse. 644 00:52:04,082 --> 00:52:06,877 Started out as a prank, but became this big deal. 645 00:52:06,919 --> 00:52:08,754 Took them all night to find her. 646 00:52:08,795 --> 00:52:10,339 I became important to the tough guys in town. 647 00:52:10,380 --> 00:52:12,341 They were the first people ever told me I was a winner, 648 00:52:12,382 --> 00:52:13,800 said I was one of them, 649 00:52:13,842 --> 00:52:15,344 and it went from there. 650 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 So when I got out the second time... 651 00:52:19,890 --> 00:52:21,725 What were you in for? 652 00:52:22,726 --> 00:52:24,686 Drugs. 653 00:52:24,770 --> 00:52:26,313 Something inside me kept saying, 654 00:52:26,355 --> 00:52:31,151 "You keep on like this, you're gonna ruin your whole life." 655 00:52:31,193 --> 00:52:33,904 I thought, Wherever it leads you, 656 00:52:33,946 --> 00:52:37,825 move on from where you've been, from what you've been. 657 00:52:37,866 --> 00:52:41,245 Cut off from everything you know. 658 00:52:41,286 --> 00:52:47,376 I'd never been all the way down south, so I went on as far as I could go. 659 00:52:48,293 --> 00:52:50,170 I went offshore. 660 00:53:04,268 --> 00:53:06,103 I didn't bother to turn my clock around 661 00:53:06,145 --> 00:53:08,730 for the two weeks on shore between gigs. 662 00:53:13,152 --> 00:53:17,739 I started to feel like I was already dead, but didn't know it. 663 00:53:18,365 --> 00:53:21,243 I would have given up within a year if it hadn't been for May. 664 00:53:54,485 --> 00:53:56,278 Brought your boat. 665 00:54:00,324 --> 00:54:03,368 Thanks, but I don't want the boat. Uh... 666 00:54:03,410 --> 00:54:04,870 I'd like you to have it. 667 00:54:04,912 --> 00:54:06,205 I don't want to have it. 668 00:54:06,246 --> 00:54:07,789 I don't want anything between us. 669 00:54:14,046 --> 00:54:16,215 So we're not friends, either? 670 00:54:17,466 --> 00:54:18,842 How do we do that? 671 00:54:18,884 --> 00:54:21,261 You just do it. 672 00:54:21,303 --> 00:54:22,804 I don't think I could. 673 00:54:22,888 --> 00:54:24,973 Why not? 674 00:54:25,015 --> 00:54:27,851 Because I don't trust myself. 675 00:54:27,893 --> 00:54:30,354 I forgive too easily, always have. 676 00:54:30,395 --> 00:54:32,940 Hasn't been good for me or other people, for that matter. 677 00:54:37,152 --> 00:54:38,362 Goodbye. 678 00:54:40,113 --> 00:54:41,865 I was gonna ask you to marry me. 679 00:54:44,284 --> 00:54:46,995 What? 680 00:54:47,037 --> 00:54:49,873 You don't know a thing about me. 681 00:54:49,915 --> 00:54:52,000 You just told me who you are. 682 00:54:54,920 --> 00:54:56,338 But I already knew. 683 00:54:58,382 --> 00:55:00,300 Your whole life is in your face. 684 00:55:08,141 --> 00:55:10,060 And I love that face. 685 00:55:17,151 --> 00:55:20,112 - But you were wrong about one thing. - What? 686 00:55:20,154 --> 00:55:21,488 - Those people you think are bad for you, 687 00:55:21,530 --> 00:55:22,906 they're probably not just bad for you. 688 00:55:22,948 --> 00:55:26,326 They're probably just bad. 689 00:55:26,368 --> 00:55:29,121 I'm going back out to the rig this afternoon. 690 00:55:29,163 --> 00:55:30,372 Sell it. 691 00:55:34,459 --> 00:55:37,087 Okay, look, if it's here when I get back, I'll keep it. 692 00:57:18,021 --> 00:57:19,690 I don't want to marry anyone, ever. 693 00:57:19,731 --> 00:57:21,275 That's okay. 694 00:57:23,569 --> 00:57:25,696 But I'm grateful you asked. 695 00:58:17,789 --> 00:58:19,791 Didn't wanna be away from her. 696 00:58:21,168 --> 00:58:22,669 Couldn't be away from her. 697 00:58:25,130 --> 00:58:26,715 She wasn't afraid... 698 00:58:28,759 --> 00:58:30,427 of me... 699 00:58:32,095 --> 00:58:33,472 maybe anything. 700 00:58:36,183 --> 00:58:37,726 Shit, everybody's afraid of me. 701 00:58:37,768 --> 00:58:39,353 I never hurt a flea. 702 00:58:45,234 --> 00:58:46,777 I'm not afraid of you. 703 00:58:48,445 --> 00:58:50,197 I get annoyed. 704 00:58:54,618 --> 00:58:57,746 I don't want you to keep being the way that you are. 705 00:58:57,788 --> 00:58:59,456 Well, no problem. 706 00:58:59,498 --> 00:59:03,085 I'll just... I'll change into someone else then. 707 00:59:04,795 --> 00:59:06,255 Okay. 708 00:59:19,143 --> 00:59:20,310 Hey. 709 00:59:22,437 --> 00:59:24,314 Why do you always do that? 710 00:59:24,356 --> 00:59:25,524 I don't know. 711 00:59:25,566 --> 00:59:30,154 Always open the cap like that and everything goes all over the place? 712 00:59:30,195 --> 00:59:33,782 - You got a headache? - No, tooth. 713 00:59:33,824 --> 00:59:36,493 - You need to go to the dentist? - Yeah. 714 00:59:36,535 --> 00:59:38,829 - You want me to call him? - Yeah, okay. 715 00:59:38,871 --> 00:59:40,539 It comes and goes, but... 716 00:59:44,168 --> 00:59:46,670 You like me doing all this shit for you, don't you? 717 00:59:46,712 --> 00:59:48,338 Yeah, I do. 718 00:59:48,380 --> 00:59:50,757 Been doing everything for myself most of my life. 719 00:59:54,428 --> 00:59:56,763 You want me to quit my shore job, 720 00:59:56,805 --> 00:59:59,266 go back out on the rigs and get out of your hair? 721 01:00:00,767 --> 01:00:02,478 I just don't understand why you started to change, 722 01:00:02,519 --> 01:00:04,521 become dependent. 723 01:00:04,563 --> 01:00:06,273 Because you're gonna make one phone call 724 01:00:06,315 --> 01:00:07,566 and cook every third day? 725 01:00:07,608 --> 01:00:10,402 Geez, I wouldn't want to make you unhappy. 726 01:00:13,739 --> 01:00:15,324 You still wanna get married? 727 01:00:15,365 --> 01:00:16,617 To who? 728 01:00:19,870 --> 01:00:21,872 What? What's wrong? 729 01:00:26,251 --> 01:00:27,503 Come on. 730 01:00:30,339 --> 01:00:32,341 Why's something gotta be wrong? 731 01:00:41,809 --> 01:00:43,477 I'm pregnant. 732 01:00:44,520 --> 01:00:45,729 What? 733 01:00:46,897 --> 01:00:48,857 It's what the blue means. I'm pregnant. 734 01:00:51,276 --> 01:00:52,611 Maybe. 735 01:00:53,654 --> 01:00:54,863 Really? 736 01:00:57,199 --> 01:00:59,910 But we didn't... We never talked about it. 737 01:00:59,952 --> 01:01:02,204 I know. 738 01:01:02,246 --> 01:01:03,914 It's not for sure. I should go to a doctor. 739 01:01:07,751 --> 01:01:08,919 Okay. 740 01:01:11,421 --> 01:01:14,508 But, God, if it is, wouldn't that be...? 741 01:01:16,385 --> 01:01:18,762 Just never occurred to me. 742 01:01:21,932 --> 01:01:23,642 When will you know by? 743 01:01:25,602 --> 01:01:28,689 I was going to go to Dr. Leonard. 744 01:01:32,484 --> 01:01:35,696 - Just call me on your break. - Oh, man. 745 01:01:35,737 --> 01:01:38,240 - I will run up here. - Why? 746 01:01:39,324 --> 01:01:41,410 Oh, I just don't want anybody around. 747 01:01:42,828 --> 01:01:44,329 Gonna take you too long to get back here. 748 01:01:44,371 --> 01:01:46,665 You want to take the bike? 749 01:01:46,707 --> 01:01:48,500 You know, we're still working on the bridges. 750 01:01:48,542 --> 01:01:50,460 I can see your yard from up there. 751 01:01:50,502 --> 01:01:51,712 Yeah. 752 01:01:53,505 --> 01:01:58,802 Why don't you hoist that dirty little sail on that crummy old sailboat... 753 01:02:00,929 --> 01:02:02,556 if the doc confirms it. 754 01:02:03,724 --> 01:02:05,309 You're kidding me. 755 01:02:07,686 --> 01:02:08,896 No. 756 01:02:10,981 --> 01:02:12,816 - Okay. - Okay. 757 01:02:23,494 --> 01:02:24,661 I'm the guy. 758 01:02:27,706 --> 01:02:30,292 Yeah, you're the guy. 759 01:02:57,861 --> 01:02:59,029 Look out! 760 01:03:46,118 --> 01:03:48,078 Could you help me move him? 761 01:03:49,413 --> 01:03:50,747 Here. 762 01:04:01,383 --> 01:04:03,135 I can't drive. 763 01:04:07,764 --> 01:04:09,558 Down there, that might be a house. 764 01:04:13,979 --> 01:04:15,147 Hello! 765 01:04:18,442 --> 01:04:19,610 Anybody here? 766 01:04:43,634 --> 01:04:45,594 What were you doing with the deer? 767 01:04:47,721 --> 01:04:49,473 I told you, I grew up Native. 768 01:04:52,100 --> 01:04:55,103 I was just kind of apologizing. 769 01:04:56,647 --> 01:05:00,067 I was sort of saying that your life's equal to mine. 770 01:05:00,108 --> 01:05:01,527 I can't explain it. 771 01:05:01,568 --> 01:05:03,195 We're gonna need your camping things 772 01:05:03,445 --> 01:05:04,988 if we're gonna spend the night here. 773 01:05:23,215 --> 01:05:25,092 So what happened then? 774 01:05:29,763 --> 01:05:31,056 You were just getting to the good part, right? 775 01:06:12,055 --> 01:06:14,766 It happened to people around me all the time. 776 01:06:14,808 --> 01:06:16,143 Families. 777 01:06:16,185 --> 01:06:17,728 But when it happened to me, 778 01:06:17,769 --> 01:06:19,938 I finally felt like I was part of something. 779 01:06:22,524 --> 01:06:25,694 We had been given that chance late in life, and that's amazing. 780 01:06:26,653 --> 01:06:27,988 And then? 781 01:07:02,231 --> 01:07:04,733 Mr. Hansen? Your wife wants to see you. 782 01:07:19,206 --> 01:07:21,959 You can try again in a couple of months. 783 01:07:21,959 --> 01:07:23,794 And next time, with your history, 784 01:07:23,836 --> 01:07:26,129 you should probably come in every week, get help from us. 785 01:07:41,770 --> 01:07:43,814 I had an abortion before. 786 01:07:43,856 --> 01:07:45,649 That's what he meant by "my history". 787 01:07:51,905 --> 01:07:53,615 He didn't hear. 788 01:08:35,824 --> 01:08:37,367 I want to talk about this. 789 01:08:47,711 --> 01:08:49,671 Can we please talk about this? 790 01:08:58,388 --> 01:08:59,973 What are you doing? 791 01:09:03,352 --> 01:09:04,853 What are you doing? 792 01:09:05,687 --> 01:09:06,897 Huh? 793 01:09:08,106 --> 01:09:09,691 What is this? 794 01:09:11,026 --> 01:09:12,986 Do you still want this marriage? 795 01:09:17,407 --> 01:09:20,077 You said you never expected it to happen in the first place, 796 01:09:20,118 --> 01:09:22,830 and now you're acting like I've taken it from you! 797 01:09:22,871 --> 01:09:24,456 This happened to me, too! 798 01:09:25,374 --> 01:09:26,750 I know. 799 01:09:26,792 --> 01:09:28,168 And it's like you told me before, 800 01:09:28,210 --> 01:09:31,088 you never thought through a major decision in your life. 801 01:09:33,090 --> 01:09:34,842 And now I know what you meant. 802 01:09:37,427 --> 01:09:39,054 Ain't nothin' to talk about. 803 01:10:10,169 --> 01:10:12,129 Can I have a shot of Wild Turkey, please? 804 01:10:29,480 --> 01:10:31,106 Drink up, my friend! 805 01:10:31,148 --> 01:10:32,941 Drink up! 806 01:10:35,319 --> 01:10:37,321 Idiot me! 807 01:10:44,870 --> 01:10:47,247 I thought you wanted to give me a clean slate. 808 01:10:47,289 --> 01:10:51,210 I thought you could see my whole life in my face and you loved that face, 809 01:10:51,251 --> 01:10:53,962 if we're gonna hold ourselves to the things that were said. 810 01:10:54,922 --> 01:10:56,340 You freakin' hypocrite! 811 01:10:56,381 --> 01:10:58,926 You freakin' liar, "You could see it in my face."' 812 01:10:58,967 --> 01:11:00,219 What was that, huh? 813 01:11:00,260 --> 01:11:02,221 You don't know a freakin' thing about me and my life, 814 01:11:02,262 --> 01:11:04,056 and you wanted what? 815 01:11:04,097 --> 01:11:05,891 Someone who'd never been through anything, 816 01:11:05,933 --> 01:11:08,477 and now you're gonna treat me like shit? 817 01:11:08,519 --> 01:11:10,312 You are all bullshit! 818 01:11:10,354 --> 01:11:12,105 You are bullshit! 819 01:11:12,856 --> 01:11:14,566 I thought you were different. 820 01:11:14,817 --> 01:11:16,193 Changed. 821 01:11:16,193 --> 01:11:17,861 Now the first tough thing that happens, 822 01:11:17,903 --> 01:11:19,363 and you're out the freakin' door! 823 01:11:19,363 --> 01:11:22,533 The first time I really need you! 824 01:11:22,574 --> 01:11:24,576 Do you hear me? Do you love? 825 01:11:24,827 --> 01:11:27,037 Do you love? Tell me! 826 01:11:27,079 --> 01:11:29,122 Get off of me! Get... 827 01:11:29,164 --> 01:11:31,375 Get off of me! 828 01:11:31,375 --> 01:11:33,544 Stop! Get off of me! 829 01:11:33,585 --> 01:11:35,838 What the hell you doing? Get off of her! 830 01:11:35,879 --> 01:11:38,507 Brett, stop it! 831 01:11:38,549 --> 01:11:40,133 Stop! 832 01:11:54,523 --> 01:11:56,942 Oh, my God. 833 01:11:56,984 --> 01:11:58,527 Is he dead? 834 01:11:58,569 --> 01:12:00,529 He died instantly. 835 01:12:00,571 --> 01:12:02,030 That poor man had children. 836 01:12:04,116 --> 01:12:06,285 Little ones, and they don't have a father now. 837 01:12:10,956 --> 01:12:12,166 That was an accident. 838 01:12:12,207 --> 01:12:15,043 - It was an accident. - No accidents. 839 01:12:18,088 --> 01:12:20,424 What did May do after that? 840 01:12:21,550 --> 01:12:23,177 Mmm... May. 841 01:12:23,218 --> 01:12:26,305 I only saw May one time after that. 842 01:12:26,346 --> 01:12:27,556 One time? 843 01:12:28,223 --> 01:12:29,600 Why? 844 01:12:30,601 --> 01:12:32,060 I would have waited. 845 01:12:34,480 --> 01:12:36,148 If somebody loved me like that, 846 01:12:36,190 --> 01:12:37,566 I would have waited and waited. 847 01:12:37,608 --> 01:12:39,151 You say that, but you don't know. 848 01:12:39,193 --> 01:12:42,029 You had a fight. 849 01:12:42,070 --> 01:12:43,280 It was an accident. 850 01:12:44,615 --> 01:12:47,201 I would have waited for years and years. 851 01:12:48,368 --> 01:12:51,038 She's... cold. 852 01:12:51,079 --> 01:12:53,957 Cold? 853 01:12:53,999 --> 01:12:56,919 I was the one that did this to us, not her. 854 01:12:57,920 --> 01:12:59,421 How would you know? 855 01:12:59,463 --> 01:13:02,466 How would you know? You're 15 years old. 856 01:13:09,598 --> 01:13:11,016 I'm sorry. 857 01:13:15,312 --> 01:13:17,481 I'm sorry. I just, I didn't think. 858 01:13:19,233 --> 01:13:20,984 Shit, I don't know what you'd do. 859 01:13:22,986 --> 01:13:24,363 Why not? 860 01:13:25,364 --> 01:13:28,242 I was the one who left her, Martine. 861 01:13:29,368 --> 01:13:30,953 It was me. 862 01:13:30,994 --> 01:13:32,996 I was the one that left. 863 01:13:55,561 --> 01:13:57,980 How are you? 864 01:13:58,021 --> 01:13:59,273 I'm all right. 865 01:14:02,192 --> 01:14:03,986 How are you? 866 01:14:04,027 --> 01:14:05,279 Not good. 867 01:14:15,289 --> 01:14:19,209 My husband put himself in prison for something that was an accident. 868 01:14:21,420 --> 01:14:23,130 That man is dead. 869 01:14:24,715 --> 01:14:27,134 You want this, 870 01:14:27,176 --> 01:14:30,095 and I can't figure out why, other than the obvious. 871 01:14:39,521 --> 01:14:41,231 How are the boats selling? 872 01:14:43,650 --> 01:14:45,152 The same. 873 01:14:45,194 --> 01:14:48,197 Listen, I didn't come here to talk about nothing, okay? 874 01:14:52,075 --> 01:14:53,285 All right. 875 01:15:01,126 --> 01:15:02,336 What's this? 876 01:15:02,377 --> 01:15:03,754 It's papers. 877 01:15:13,472 --> 01:15:15,390 Divorce papers. 878 01:15:17,351 --> 01:15:18,560 Yeah. 879 01:15:24,608 --> 01:15:26,735 Did you know this from the beginning? 880 01:15:28,111 --> 01:15:30,322 That you would fail in the marriage also? 881 01:15:31,615 --> 01:15:35,202 Did you have it all set in your head, and now you're happy, 882 01:15:35,244 --> 01:15:36,745 because it turned out the way you thought 883 01:15:36,787 --> 01:15:39,414 and you get to punish yourself 884 01:15:39,456 --> 01:15:41,375 like you wanted to do all along? 885 01:15:44,628 --> 01:15:48,757 Do you realize that you punish those who love you more? 886 01:15:50,342 --> 01:15:51,802 Do you understand that? 887 01:15:57,766 --> 01:16:01,270 Did you know that you made me love you? 888 01:16:04,815 --> 01:16:06,817 Did you even realize that? 889 01:16:11,530 --> 01:16:13,532 Why don't you give it a chance? 890 01:16:18,537 --> 01:16:20,330 This is your chance. 891 01:17:01,163 --> 01:17:03,874 Her skin, I'm not over. 892 01:17:08,378 --> 01:17:09,922 Her skin. 893 01:17:19,723 --> 01:17:21,809 What are you gonna do now? 894 01:17:21,850 --> 01:17:24,186 I'm gonna sleep. 895 01:17:24,228 --> 01:17:26,313 I'm gonna sleep under the stars. 896 01:17:28,232 --> 01:17:29,399 See you two in the morning. 897 01:17:51,547 --> 01:17:53,841 Why aren't you saying anything? 898 01:17:55,425 --> 01:17:56,760 What are you thinking about? 899 01:18:00,430 --> 01:18:03,684 Hey, give me an answer. 900 01:18:08,772 --> 01:18:10,274 What's wrong? 901 01:18:11,942 --> 01:18:13,610 Come on, tell me. 902 01:18:13,652 --> 01:18:14,945 I want to know. 903 01:18:17,531 --> 01:18:19,491 Why'd you trust him from the beginning? 904 01:18:23,954 --> 01:18:28,458 I think because I trust sad people. 905 01:18:29,793 --> 01:18:30,961 I'm sad. 906 01:18:34,673 --> 01:18:36,008 I didn't know that. 907 01:18:39,303 --> 01:18:41,847 Do you think I should not trust him? 908 01:18:41,889 --> 01:18:43,724 No, I think you should love him. 909 01:18:46,435 --> 01:18:48,562 I mean, he's as good as anyone else. 910 01:18:48,604 --> 01:18:51,440 and he's fucked everything up. 911 01:18:57,321 --> 01:18:59,490 I never felt part of anything, either. 912 01:19:03,535 --> 01:19:06,413 I feel apart from everything. 913 01:19:13,462 --> 01:19:15,422 Why'd you really get in the car? 914 01:19:18,467 --> 01:19:20,636 To try and make someone care about me. 915 01:19:24,473 --> 01:19:25,974 Well, you got that. 916 01:19:56,880 --> 01:19:59,424 - Who's that? - That's me. 917 01:19:59,466 --> 01:20:01,093 And the guy next to you? 918 01:20:01,343 --> 01:20:03,053 That's my dad. 919 01:20:03,053 --> 01:20:04,555 I can hardly remember him, though, 920 01:20:04,596 --> 01:20:06,348 because he left me with his girlfriend 921 01:20:06,390 --> 01:20:08,517 who brought me up on the reservation. 922 01:20:08,559 --> 01:20:10,686 That's who I know as my mom. 923 01:20:10,727 --> 01:20:12,896 That's why I say I'm Native. 924 01:20:12,938 --> 01:20:15,065 Great, so you're not. 925 01:20:15,107 --> 01:20:16,608 I mean, you're adopted. 926 01:20:16,650 --> 01:20:18,485 No, no. No, I'm Native. 927 01:20:19,820 --> 01:20:22,656 I mean, that's... that's all I've known. 928 01:20:24,616 --> 01:20:26,660 You should start at the beginning. 929 01:20:29,621 --> 01:20:31,790 So, what kind of project is this? 930 01:20:32,583 --> 01:20:34,918 Well, it's a science project. 931 01:20:35,919 --> 01:20:39,923 I had this idea it might be of use to someone, you know, in science. 932 01:20:40,924 --> 01:20:42,843 I got a list of some universities in the back 933 01:20:42,885 --> 01:20:45,512 I'm gonna turn it in to when I've... 934 01:20:45,554 --> 01:20:47,681 You know, when I've collected enough data. 935 01:20:48,807 --> 01:20:51,768 Thought somebody might be interested in, you know, 936 01:20:51,810 --> 01:20:54,605 studying abnormality firsthand. 937 01:20:58,609 --> 01:21:00,652 That's brilliant... 938 01:21:00,694 --> 01:21:02,404 I think. 939 01:21:02,446 --> 01:21:04,072 Yeah, maybe it can help somebody. 940 01:21:05,115 --> 01:21:06,617 Or me. 941 01:21:06,658 --> 01:21:07,951 Maybe it could help me. 942 01:21:12,080 --> 01:21:13,874 No. No, no, no, no. 943 01:21:13,916 --> 01:21:15,417 No, I take the photos! 944 01:21:20,714 --> 01:21:22,132 Well, anyway, you're... 945 01:21:22,132 --> 01:21:24,676 You're way more fascinating than me. 946 01:21:25,969 --> 01:21:28,555 I reckon that you could probably, like, 947 01:21:28,597 --> 01:21:30,557 help whole races of people. 948 01:21:30,599 --> 01:21:31,975 Think planets. 949 01:21:33,477 --> 01:21:37,606 I wouldn't limit the scope of your abnormality to humans only. 950 01:22:07,511 --> 01:22:08,846 Hungry? 951 01:22:08,846 --> 01:22:10,055 Yeah. 952 01:22:13,642 --> 01:22:15,018 Coffee, please. 953 01:22:15,018 --> 01:22:16,979 Coffee, and OJ. 954 01:22:32,661 --> 01:22:34,246 That postcard, the other day? 955 01:22:35,998 --> 01:22:37,749 That was to May. 956 01:22:37,791 --> 01:22:39,543 That was to her? 957 01:22:40,794 --> 01:22:43,213 I sent that off into space. 958 01:22:46,049 --> 01:22:47,801 Where we used to live. 959 01:22:49,011 --> 01:22:50,179 I don't know... 960 01:22:51,680 --> 01:22:52,890 if she still lives there. 961 01:22:52,931 --> 01:22:54,975 I don't know if she lives with somebody. 962 01:22:57,895 --> 01:22:59,104 What'd you say? 963 01:22:59,146 --> 01:23:02,191 I said if she wanted to see me, 964 01:23:03,775 --> 01:23:07,196 she should put up the yellow sail on the sailboat. 965 01:23:14,870 --> 01:23:16,872 And, um, I said I'd, uh... 966 01:23:18,582 --> 01:23:19,875 I'd stop by... 967 01:23:21,919 --> 01:23:25,255 and check and see if it was there. 968 01:23:25,255 --> 01:23:27,257 And if it wasn't there, I'd go away. 969 01:23:29,676 --> 01:23:32,638 I'll walk away and won't bother her anymore. 970 01:23:34,807 --> 01:23:36,016 Excuse me? 971 01:23:38,143 --> 01:23:40,604 When the food comes out, can we get it boxed up? 972 01:23:45,108 --> 01:23:47,027 We're going. 973 01:23:47,069 --> 01:23:49,738 I think it's better if I let her alone. 974 01:23:49,780 --> 01:23:50,948 All right, well... 975 01:23:50,989 --> 01:23:53,951 All right, well, I'll drop you off at the bus stop, 976 01:23:53,992 --> 01:23:55,744 because we're gonna go find her. 977 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 No, you wrote that letter, 978 01:23:59,081 --> 01:24:00,582 and now you're trying to get out of it. 979 01:24:00,624 --> 01:24:02,251 Well, how's that gonna help anything? 980 01:24:04,628 --> 01:24:06,004 No, this is your fate. 981 01:24:06,755 --> 01:24:08,757 And you gotta play this out to the end, 982 01:24:08,799 --> 01:24:11,135 or you're gonna walk around a ghost the rest of your life. 983 01:24:13,595 --> 01:24:16,765 You can't go see her looking like that. 984 01:25:06,732 --> 01:25:08,859 Can we pull over? 985 01:25:08,901 --> 01:25:10,110 Why? 986 01:25:11,820 --> 01:25:14,323 It was selfish what I did, writing her. 987 01:25:14,364 --> 01:25:16,366 I should just let her be. 988 01:25:16,366 --> 01:25:17,826 I know that. 989 01:25:17,868 --> 01:25:19,703 What a waste of gas. 990 01:26:01,453 --> 01:26:03,038 Do you think she knows? 991 01:26:03,080 --> 01:26:05,415 Knows what? 992 01:26:05,457 --> 01:26:08,460 That she's the one thing in your whole life you've ever loved? 993 01:26:09,795 --> 01:26:11,129 Yeah, she does. 994 01:26:12,381 --> 01:26:13,882 She's smart. 995 01:26:14,424 --> 01:26:17,094 Well, then you probably don't have to go. 996 01:26:18,887 --> 01:26:21,265 It's just, it's weak. 997 01:26:21,265 --> 01:26:22,975 Oh. 998 01:26:24,017 --> 01:26:27,271 What you're doing is weak, it's not selfish. 999 01:26:29,356 --> 01:26:32,109 We'll be there with you when you have to face it. 1000 01:26:51,962 --> 01:26:54,381 So where is it? Which side of the bridge? 1001 01:26:54,423 --> 01:26:57,050 It's to the left of the red lighthouse. 1002 01:27:06,059 --> 01:27:07,311 Is that... Is that it? 1003 01:27:08,479 --> 01:27:10,314 No, they're tugboats. 1004 01:27:13,984 --> 01:27:15,152 That's not the houseboat? 1005 01:27:15,194 --> 01:27:16,987 No, there's nothing there. 1006 01:27:18,071 --> 01:27:19,948 A lot can happen in six years. 1007 01:27:21,492 --> 01:27:24,077 Just have to accept it, Martine. 1008 01:27:24,119 --> 01:27:25,829 Have to accept it. 1009 01:27:28,499 --> 01:27:30,334 Maybe we can go by your old house? 1010 01:27:32,503 --> 01:27:35,088 It's only a couple blocks away, right? 1011 01:27:35,130 --> 01:27:37,925 It doesn't hurt, right? We're here? 1012 01:27:37,966 --> 01:27:39,218 It does hurt. 1013 01:27:43,806 --> 01:27:46,517 It's the blue house on the right. 1014 01:27:59,029 --> 01:28:00,948 It's not her. 1015 01:28:00,989 --> 01:28:02,157 It's over. 1016 01:28:07,371 --> 01:28:08,831 It's all right. 1017 01:28:08,872 --> 01:28:10,332 Thank you for bringing me to the end. 1018 01:28:12,251 --> 01:28:15,879 Please, let's find a place to say goodbye. 1019 01:28:43,198 --> 01:28:44,491 Stop, stop! 1020 01:28:45,117 --> 01:28:46,535 Go back. 1021 01:28:46,577 --> 01:28:47,953 What? 1022 01:30:04,029 --> 01:30:05,489 It's May. 1023 01:30:14,248 --> 01:30:15,457 Okay. 1024 01:32:58,412 --> 01:33:01,165 Do, Lord, Do, Lord 1025 01:33:01,165 --> 01:33:03,709 Do remember me 1026 01:33:03,750 --> 01:33:06,253 Do, Lord, Do, Lord 1027 01:33:09,131 --> 01:33:11,508 Do, Lord, Do, Lord 1028 01:33:13,510 --> 01:33:18,223 Oh, do, Lord, remember me 1029 01:33:18,265 --> 01:33:20,767 When I'm on my knees praying 1030 01:33:23,312 --> 01:33:25,814 When I'm on my knees praying 1031 01:33:28,442 --> 01:33:30,694 When I'm on my knees praying 1032 01:33:33,405 --> 01:33:35,407 Do, Lord, remem... 1033 01:33:36,533 --> 01:33:39,620 Oh, do, Lord, do, Lord 1034 01:33:42,581 --> 01:33:45,292 Do, Lord, do, Lord 1035 01:33:47,836 --> 01:33:50,297 Do, Lord, do, Lord 1036 01:33:52,299 --> 01:33:54,218 Oh, do, Lord 1037 01:33:56,470 --> 01:33:59,389 Oh, when I'm in trouble 1038 01:34:02,226 --> 01:34:04,686 When I'm in trouble 1039 01:34:10,400 --> 01:34:13,362 Oh, do, Lord, do, Lord 1040 01:34:13,403 --> 01:34:14,571 Do 1041 01:34:16,365 --> 01:34:18,700 Do, Lord, do, Lord 1041 01:34:19,305 --> 01:34:25,639 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.