All language subtitles for The.Waltons.S07E05.The.Obsession.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,807 --> 00:00:08,309 Aren't you ever coming to bed? 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,545 I'd sure like to, but I've got to study a while longer. 3 00:00:11,612 --> 00:00:13,381 You've been working hard for weeks now. 4 00:00:13,447 --> 00:00:15,183 Don't know what's keeping you going. 5 00:00:15,249 --> 00:00:17,518 I'm alright, Mama. 6 00:00:17,585 --> 00:00:19,353 Goodnight. 7 00:01:58,219 --> 00:02:00,888 JOHN-BOY: The war in Europe brought to Walton's Mountain 8 00:02:00,954 --> 00:02:05,159 a renewed awareness of the frailty of human freedom. 9 00:02:05,226 --> 00:02:06,894 We realized that an ocean away, 10 00:02:06,960 --> 00:02:11,299 people were fighting and dying for independence. 11 00:02:11,365 --> 00:02:13,133 In the fall of 1941, 12 00:02:13,201 --> 00:02:16,036 our family was to witness another fight for freedom. 13 00:02:16,103 --> 00:02:19,072 It was a fight that would reveal to all of us 14 00:02:19,139 --> 00:02:20,741 a new kind of courage. 15 00:02:22,109 --> 00:02:24,278 I always thought once your children were grown-up 16 00:02:24,345 --> 00:02:26,380 you could stop worrying about them. 17 00:02:26,447 --> 00:02:28,616 -Which one now? -Mary Ellen. 18 00:02:28,682 --> 00:02:31,519 She's been over-working for weeks. She's just getting home. 19 00:02:31,585 --> 00:02:34,588 If it were any of the other children, I'd be worried, too. 20 00:02:34,655 --> 00:02:37,157 Mary Ellen's strong. Nothing's gonna get her down. 21 00:02:37,225 --> 00:02:39,159 She's stubborn, too. 22 00:02:39,227 --> 00:02:41,161 She didn't get that from me. 23 00:02:43,331 --> 00:02:44,565 (KNOCKING AT DOOR) 24 00:02:44,632 --> 00:02:46,567 Come in. 25 00:02:46,634 --> 00:02:48,035 I just came to say goodnight. 26 00:02:48,101 --> 00:02:50,471 That's all I've been getting from you these days. 27 00:02:50,538 --> 00:02:53,040 That and an occasional good morning. 28 00:02:53,106 --> 00:02:56,444 John Curtis was sound asleep. Did his new teeth bother him? 29 00:02:56,510 --> 00:02:59,647 Some. I wish you'd let us bring him in our room 30 00:02:59,713 --> 00:03:01,282 until you get over this studying. 31 00:03:01,349 --> 00:03:03,717 It's the only time I get to be with him. 32 00:03:03,784 --> 00:03:05,886 Pushing you pretty hard, are they, honey? 33 00:03:05,953 --> 00:03:08,889 I was lucky to get into this accelerated program, Daddy. 34 00:03:08,956 --> 00:03:10,758 Means I can join Curt sooner. 35 00:03:10,824 --> 00:03:14,161 These long hours might make you a better nurse. 36 00:03:14,228 --> 00:03:16,730 If you live through nursing school. 37 00:03:16,797 --> 00:03:20,334 Don't worry, Mama. It's almost near the end. 38 00:03:20,401 --> 00:03:21,835 And I have a three-hour final 39 00:03:21,902 --> 00:03:24,538 on Friday that I better get to work on. 40 00:03:24,605 --> 00:03:26,774 Better get some sleep before you fall down. 41 00:03:26,840 --> 00:03:28,809 I will. Goodnight, Mama. 42 00:03:28,876 --> 00:03:30,378 -Goodnight, Daddy. -Goodnight, honey. 43 00:03:30,444 --> 00:03:31,879 Remember I'm betting on you. 44 00:03:31,945 --> 00:03:33,981 Five will get you ten I make it. 45 00:03:35,916 --> 00:03:37,485 Between you working on your co-op, 46 00:03:37,551 --> 00:03:39,587 and Mary Ellen trying to get her RN, 47 00:03:39,653 --> 00:03:42,923 I'm beginning to feel like I'm caught between two buzz saws. 48 00:03:44,658 --> 00:03:46,694 John Walton, what are these? 49 00:03:46,760 --> 00:03:50,331 Those are pieces of necktie, Liv. 50 00:03:50,398 --> 00:03:53,434 When they don't come out even, I cut them off. 51 00:03:53,501 --> 00:03:57,104 -Couldn't you re-tie it? -Haven't got time. 52 00:03:57,170 --> 00:04:00,240 Besides, you know how I hate to wear neckties. 53 00:04:05,513 --> 00:04:08,316 (COCK CROWING) 54 00:04:09,350 --> 00:04:11,452 (WOMAN LAUGHING) 55 00:04:11,519 --> 00:04:13,987 Stop that! You know how ticklish I am. 56 00:04:17,090 --> 00:04:20,461 Precious, leave my feet be! 57 00:04:23,163 --> 00:04:24,798 What did you wake me for? 58 00:04:24,865 --> 00:04:28,802 How could I wake you when you was playing footsie with me? 59 00:04:28,869 --> 00:04:30,438 I was sound asleep. 60 00:04:30,504 --> 00:04:32,940 Oh, Yancy, stop that! 61 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 My feet are way over there. 62 00:04:38,346 --> 00:04:40,714 Then there's an animal in our bed! 63 00:04:48,055 --> 00:04:51,425 YANCY: He must've sneaked in last night when I got up. 64 00:04:51,492 --> 00:04:53,461 SISSY: You let another animal into this house 65 00:04:53,527 --> 00:04:55,663 and you'll really have something to regret. 66 00:05:09,477 --> 00:05:10,844 Oh, David, hello. 67 00:05:10,911 --> 00:05:13,280 I wasn't sure whether to wake you or not. 68 00:05:13,347 --> 00:05:15,783 -What time is it? -Nearly 2:00. 69 00:05:15,849 --> 00:05:19,853 Oh, you're a life saver. I have a biology class. 70 00:05:19,920 --> 00:05:23,123 What I came down here for is to get a cup of coffee. 71 00:05:23,190 --> 00:05:26,394 If I postpone that till after your class? Would you join me? 72 00:05:26,460 --> 00:05:28,729 I really ought to get back to studying. 73 00:05:28,796 --> 00:05:31,999 Looks like you could use the caffeine. 74 00:05:32,065 --> 00:05:35,068 -Okay, I'll meet you about 3:00. -Okay. 75 00:05:37,971 --> 00:05:39,072 Hi. 76 00:05:43,143 --> 00:05:44,812 Are you alright? 77 00:05:44,878 --> 00:05:47,247 I'm behind on my beauty sleep. By about a month. 78 00:05:47,314 --> 00:05:50,017 You know, you don't have to put yourself through this. 79 00:05:50,083 --> 00:05:53,421 When I was finishing school, I was dropping from exhaustion 80 00:05:53,487 --> 00:05:55,556 until an intern gave me some pills. 81 00:05:55,623 --> 00:05:58,426 -What kind of pills? -Amphetamines. 82 00:05:58,492 --> 00:06:00,461 Kept me going like a ball of fire. 83 00:06:00,528 --> 00:06:02,496 I don't know. I don't like the idea. 84 00:06:02,563 --> 00:06:04,532 Up to you. The way you look today, 85 00:06:04,598 --> 00:06:07,034 you're never gonna make it through exams. 86 00:06:17,044 --> 00:06:20,180 I didn't know you was planning on taking no trip. 87 00:06:20,247 --> 00:06:23,250 I'm leaving you, Yancy. For good. 88 00:06:23,316 --> 00:06:25,152 I'm miserable here. 89 00:06:27,120 --> 00:06:30,057 But I thought we was happy as larks together. 90 00:06:30,123 --> 00:06:32,960 We should be having a life of nuptial bliss. 91 00:06:33,026 --> 00:06:36,630 But when I was woke this morning by a chicken pecking at my toes, 92 00:06:36,697 --> 00:06:39,299 I saw this was no place for me. 93 00:06:39,366 --> 00:06:42,035 Sissy, my animals need me. 94 00:06:42,102 --> 00:06:45,673 I am tired of tripping over Tiger. 95 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 (SIGHS) 96 00:06:46,807 --> 00:06:49,142 And it's more than just your animals. 97 00:06:49,209 --> 00:06:51,812 Sweetheart, if there's anything I've done, 98 00:06:51,879 --> 00:06:55,082 all you gotta do is tell me. I wouldn't want you to go 99 00:06:55,148 --> 00:06:58,251 making yourself over even supposing you could. 100 00:06:58,318 --> 00:07:00,053 It's just that I'm yearning for 101 00:07:00,120 --> 00:07:02,690 the kind of life I had before we was married. 102 00:07:02,756 --> 00:07:05,092 I miss the bright lights out on Route 29. 103 00:07:05,158 --> 00:07:07,528 I married you to take you away from that. 104 00:07:07,595 --> 00:07:09,530 You took me too far away. 105 00:07:09,597 --> 00:07:12,332 I'm not suited to the backwoods way of life. 106 00:07:12,399 --> 00:07:14,134 I thought you loved me. 107 00:07:14,201 --> 00:07:17,237 I do love you. I just can't live with you. 108 00:07:17,304 --> 00:07:19,873 Well, doggone, if I make any sense out of that. 109 00:07:19,940 --> 00:07:24,011 Well, I think my leaving will do us both a lot of good. 110 00:07:24,077 --> 00:07:26,547 We're just like star-crossed lovers. 111 00:07:26,614 --> 00:07:29,717 Best we put some distance between us. 112 00:07:29,783 --> 00:07:31,719 Goodbye, precious. 113 00:07:35,355 --> 00:07:38,526 Sissy. 114 00:07:38,592 --> 00:07:40,561 Tiger. 115 00:07:40,628 --> 00:07:43,631 Tiger, she's gone. Yeah. 116 00:07:43,697 --> 00:07:46,534 I have never been tired like this before. 117 00:07:46,600 --> 00:07:49,069 I bet I can even sleep standing up. 118 00:07:49,136 --> 00:07:52,139 Well, I know you can sleep sitting down. 119 00:07:52,205 --> 00:07:53,974 You're almost through though, aren't you? 120 00:07:54,041 --> 00:07:57,110 School ends this week and then there's the state licensing exam 121 00:07:57,177 --> 00:07:58,579 in two-and-a-half weeks. 122 00:07:58,646 --> 00:08:01,481 And I can't think past this test on Friday. 123 00:08:01,549 --> 00:08:03,917 Maybe I can help you study for it. 124 00:08:03,984 --> 00:08:07,187 If you really wanna help me you could get me some pep pills. 125 00:08:07,254 --> 00:08:10,824 Just to keep me from taking any more unscheduled naps. 126 00:08:13,226 --> 00:08:15,395 You have to be careful with that stuff. 127 00:08:15,462 --> 00:08:18,465 Just enough for three or four days. 128 00:08:18,532 --> 00:08:20,534 Please, David? 129 00:08:22,903 --> 00:08:25,138 I never could say no to you. 130 00:08:32,045 --> 00:08:34,214 Boys, 131 00:08:34,281 --> 00:08:38,251 you're looking at a man whose heart is broke. 132 00:08:38,318 --> 00:08:39,953 Look on the bright side, Yancy. 133 00:08:40,020 --> 00:08:41,889 You're practically a bachelor again. 134 00:08:41,955 --> 00:08:44,191 Remember what it was like before you got married? 135 00:08:44,257 --> 00:08:46,226 You could come and go as you pleased. 136 00:08:46,293 --> 00:08:48,461 No one to get mad for coming home late. 137 00:08:48,528 --> 00:08:51,965 -With beer on your breath. -No woman tellin you what to do. 138 00:08:52,032 --> 00:08:54,635 -Or insult my chicken. -That's right. 139 00:08:54,702 --> 00:08:57,337 You can go fishing all day long. 140 00:08:57,404 --> 00:08:59,406 Woman didn't understand me. 141 00:08:59,472 --> 00:09:01,041 I'm a complicated man. 142 00:09:01,108 --> 00:09:03,911 -BEN: But now you're a free man. -You're right. 143 00:09:03,977 --> 00:09:06,446 You're both right! A toast! 144 00:09:06,513 --> 00:09:08,515 -To freedom! -To freedom! 145 00:09:08,582 --> 00:09:10,483 To freedom! 146 00:09:10,550 --> 00:09:13,621 (BARKS) 147 00:09:13,687 --> 00:09:16,790 -Oh, Tiger! -He feels better already. 148 00:09:35,042 --> 00:09:37,310 Shouldn't you be at school? 149 00:09:37,377 --> 00:09:40,047 Forgot my dumb book. 150 00:09:40,113 --> 00:09:43,316 Jason, could you please drive me to school so I won't be late? 151 00:09:43,383 --> 00:09:45,886 Sure, just let me grab something to eat first. 152 00:09:45,953 --> 00:09:47,821 Mary Ellen, you are so lucky. 153 00:09:47,888 --> 00:09:50,457 No more school, no homework, for the rest of your life! 154 00:09:50,523 --> 00:09:53,661 That's not true. I've got two weeks before the state exam, 155 00:09:53,727 --> 00:09:55,295 and about three hours left to cram 156 00:09:55,362 --> 00:09:57,330 for the hardest test I'm likely to take. 157 00:09:57,397 --> 00:09:59,767 Were you able to get any sleep last night? 158 00:09:59,833 --> 00:10:02,002 Oh, just look at me, all bright-eyed and bushy-tailed. 159 00:10:02,069 --> 00:10:03,637 From my days as Jessica, girl spy, 160 00:10:03,704 --> 00:10:06,907 I'd say Mary Ellen didn't get any sleep at all last night. 161 00:10:06,974 --> 00:10:09,242 How do you figure that? 162 00:10:09,309 --> 00:10:11,544 Obvious clue. 163 00:10:11,611 --> 00:10:13,681 Give up? 164 00:10:13,747 --> 00:10:16,684 -You're too sharp for me. -It's her uniform. 165 00:10:16,750 --> 00:10:19,386 Mary Ellen wore that very uniform yesterday. 166 00:10:19,452 --> 00:10:22,923 She never wears the same uniform two days in a row. 167 00:10:22,990 --> 00:10:24,958 Therefore, she never got to bed. 168 00:10:25,025 --> 00:10:26,559 She could've slept in it. 169 00:10:26,626 --> 00:10:29,830 But if she'd slept in it, it would've been wrinkled all over. 170 00:10:29,897 --> 00:10:32,700 -Not just in the skirt. -Knock it off, you two. 171 00:10:32,766 --> 00:10:35,535 Today I'm more concerned with this test than what I'm wearing. 172 00:10:35,602 --> 00:10:37,771 There's something else wrong with your theory, Jessica. 173 00:10:37,838 --> 00:10:39,439 ELIZABETH: What? 174 00:10:39,506 --> 00:10:43,110 Anybody who's been up all night couldn't have that energy. 175 00:10:44,177 --> 00:10:46,079 I still think it's good detective work. 176 00:10:46,146 --> 00:10:47,915 Come on, let's get you to school. 177 00:10:47,981 --> 00:10:50,117 -Good luck. -Hope you get an A. 178 00:10:50,183 --> 00:10:52,085 Thanks. 179 00:11:01,628 --> 00:11:03,196 -Hello. -Hi, Daisy. 180 00:11:03,263 --> 00:11:06,366 There are some extra diapers and a couple of his favorite toys. 181 00:11:06,433 --> 00:11:09,169 I really appreciate your looking after John Curtis for me. 182 00:11:09,236 --> 00:11:12,272 Daddy had to make a business call and he took Mom along. 183 00:11:12,339 --> 00:11:16,609 John Curtis and I get along just fine. Don't we? 184 00:11:16,676 --> 00:11:20,613 I'm glad you give me a chance to repay you for your lovely home. 185 00:11:20,680 --> 00:11:23,250 Well, I'm just glad someone's keeping it warm for us. 186 00:11:23,316 --> 00:11:25,485 I stopped by Ike's on the way over. 187 00:11:25,552 --> 00:11:26,954 Letter from Curt? 188 00:11:27,020 --> 00:11:29,222 He has a weekend pass. He'll be home tomorrow. 189 00:11:29,289 --> 00:11:31,258 Don't know how I'll concentrate on that test. 190 00:11:31,324 --> 00:11:33,293 All the more reason for doing so now. 191 00:11:33,360 --> 00:11:35,963 If you need help when Curt comes, let me know. 192 00:11:36,029 --> 00:11:39,566 Thanks, Daisy. Bye-bye, sweetheart. Wish me luck. 193 00:11:39,632 --> 00:11:41,835 Good luck. 194 00:11:45,839 --> 00:11:47,941 -Hi. -Hi! 195 00:11:48,008 --> 00:11:50,710 Today's the big day. How are you holding up? 196 00:11:50,778 --> 00:11:52,212 Well, I'm still on my feet. 197 00:11:52,279 --> 00:11:55,048 I'm gonna sleep for two days when this exam is over. 198 00:11:55,115 --> 00:11:57,317 I'll keep my fingers crossed for you. 199 00:12:08,929 --> 00:12:11,498 David, I did it. I'm sure I passed my exam. 200 00:12:11,564 --> 00:12:12,966 Congratulations! 201 00:12:13,033 --> 00:12:15,135 It's your help that really made the difference. 202 00:12:15,202 --> 00:12:17,204 I'm always happy to oblige. 203 00:12:17,270 --> 00:12:20,040 I got by on half the pills I thought I'd need. 204 00:12:20,107 --> 00:12:22,876 Do me a favor, okay? And get rid of the rest. 205 00:12:22,943 --> 00:12:25,478 -I don't like you having them. -I will, promise. 206 00:12:25,545 --> 00:12:27,981 Good girl. 207 00:12:28,048 --> 00:12:30,417 Now, I'm off on rounds. 208 00:12:56,409 --> 00:12:59,679 Well, I think this'll help John Curtis' teething pain. 209 00:12:59,746 --> 00:13:01,114 What is it? 210 00:13:01,181 --> 00:13:04,417 It's a little gift from Miss Mamie and Miss Emily. 211 00:13:04,484 --> 00:13:06,653 Isn't he a little young for the Recipe? 212 00:13:06,719 --> 00:13:08,355 You'll be rubbing it on his gums. 213 00:13:08,421 --> 00:13:10,323 It won't turn him into a guzzler. 214 00:13:10,390 --> 00:13:13,026 Well, it's a good thing Grandma's visiting Cousin Jane. 215 00:13:13,093 --> 00:13:15,963 I don't think John Curtis will squeal on us. 216 00:13:16,029 --> 00:13:17,998 This is the way it should always be. 217 00:13:18,065 --> 00:13:20,667 You and me together in the office, working. 218 00:13:20,733 --> 00:13:21,935 Yeah, and necking. 219 00:13:23,904 --> 00:13:25,839 Any way I can keep you here? 220 00:13:25,906 --> 00:13:29,943 I'm afraid not, but before you know it, you'll be joining me. 221 00:13:30,010 --> 00:13:32,412 And you'll be back for my graduation. 222 00:13:32,479 --> 00:13:34,481 Well, I would like to, I really would, 223 00:13:34,547 --> 00:13:38,385 but I'll never be able to get another pass that soon. 224 00:13:41,588 --> 00:13:43,156 Listen, Mary Ellen. 225 00:13:45,758 --> 00:13:48,962 I've been working a long time to get my graduation cap. 226 00:13:49,029 --> 00:13:51,264 I was counting on sharing the moment with you. 227 00:13:51,331 --> 00:13:53,700 You don't have time to feel sorry for yourself 228 00:13:53,766 --> 00:13:56,236 because you've got that state exam to study for. 229 00:13:56,303 --> 00:13:59,506 I'm not worried about that exam. It's going to be a breeze. 230 00:13:59,572 --> 00:14:01,541 Oh, really? Is that right? 231 00:14:03,210 --> 00:14:05,879 Well, tell me something. 232 00:14:05,946 --> 00:14:08,882 How is dimercaprol used? 233 00:14:11,784 --> 00:14:13,620 It has something to do with poison. 234 00:14:15,288 --> 00:14:17,290 Well, I don't remember just now. 235 00:14:18,992 --> 00:14:20,593 I think that you better start, 236 00:14:20,660 --> 00:14:24,864 because you're gonna have to do more than just pass that test. 237 00:14:24,932 --> 00:14:26,599 If we're going to find work together 238 00:14:26,666 --> 00:14:30,370 you'll have to compete against other nurses for jobs. 239 00:14:30,437 --> 00:14:32,705 You don't have much confidence in me. 240 00:14:32,772 --> 00:14:36,543 Honey, you're a wonderful nurse. 241 00:14:36,609 --> 00:14:40,047 All I ask is for you to convince the state examiners of that. 242 00:14:40,113 --> 00:14:42,282 So, you've got to buckle down for the next 243 00:14:42,349 --> 00:14:44,451 two weeks and really study hard. 244 00:14:46,819 --> 00:14:49,122 I'll do my very best. 245 00:14:49,189 --> 00:14:52,425 I do wanna be with you. 246 00:14:52,492 --> 00:14:53,893 Okay. 247 00:14:53,961 --> 00:14:57,564 Let's go see if Daisy and John Curtis are back from their walk. 248 00:14:57,630 --> 00:14:59,632 It's time for me to say goodbye. 249 00:15:03,370 --> 00:15:05,939 Seems like all we ever do is say goodbye. 250 00:15:08,141 --> 00:15:09,709 Afternoon, Corabeth. 251 00:15:09,776 --> 00:15:12,479 -Ike. -Howdy, Yancy. 252 00:15:12,545 --> 00:15:17,017 -Hope you got one for me. -I might have. Let's see. 253 00:15:17,084 --> 00:15:18,518 Here it is. 254 00:15:18,585 --> 00:15:20,520 Looks like it's in Sissy's handwriting. 255 00:15:23,256 --> 00:15:26,093 Surely you know that they are estranged, of course. 256 00:15:26,159 --> 00:15:28,996 -You mean Sissy and Yancy? -Shh! 257 00:15:36,036 --> 00:15:37,670 Bad news? 258 00:15:39,672 --> 00:15:42,442 Sissy says she's gonna buy herself a divorce. 259 00:15:42,509 --> 00:15:45,378 -Oh, my... -Oh, my word! 260 00:15:45,445 --> 00:15:49,216 She's fixing to get back all her rightful property 261 00:15:49,282 --> 00:15:51,918 and she's going calling on a lawyer. 262 00:15:51,985 --> 00:15:55,555 -Alimony. -What kind of money? 263 00:15:55,622 --> 00:15:57,657 Well, that's the kind that some fancy attorney 264 00:15:57,724 --> 00:16:01,128 connives to make you pay to Sissy the rest of your days. 265 00:16:01,194 --> 00:16:03,263 Where would I get any money? 266 00:16:03,330 --> 00:16:06,699 Well, surely, Sissy is just being precipitous. 267 00:16:06,766 --> 00:16:09,136 Perhaps she has forgotten the words of the song 268 00:16:09,202 --> 00:16:10,937 I sang at your wedding. 269 00:16:11,004 --> 00:16:16,976 (SINGING) I love you truly, truly, dear 270 00:16:18,278 --> 00:16:22,649 Life with its sorrow Life with its... 271 00:16:22,715 --> 00:16:24,517 Well... 272 00:16:24,584 --> 00:16:27,987 I better go break the bad news to Tiger. 273 00:16:29,656 --> 00:16:33,260 Well, good luck, Yancy. Don't let them lawyers bamboozle you. 274 00:16:33,326 --> 00:16:36,429 Your attitude belies the seriousness of the situation. 275 00:16:36,496 --> 00:16:39,966 Don't you realize that this is the first marital disengagement 276 00:16:40,033 --> 00:16:42,001 in the history of Walton's Mountain? 277 00:16:45,705 --> 00:16:48,708 You said you'd only need pills to get through that one exam. 278 00:16:48,775 --> 00:16:51,978 That's before I knew how hard the state exam's going to be. 279 00:16:52,045 --> 00:16:53,613 And now you want a two-week supply? 280 00:16:53,680 --> 00:16:56,216 That's not such an awful long time. 281 00:16:56,283 --> 00:16:58,751 How did I let myself get talked into this? 282 00:16:58,818 --> 00:17:00,653 Because you're a good friend. 283 00:17:00,720 --> 00:17:02,722 I'd appreciate some sedatives also. 284 00:17:04,291 --> 00:17:06,759 If you put enough of this stuff into your body, 285 00:17:06,826 --> 00:17:09,662 you'll start acting even funnier than you usually do. 286 00:17:09,729 --> 00:17:12,299 If you don't stop fussing, I'll go to Curt's office. 287 00:17:12,365 --> 00:17:14,267 I can get what I need there. 288 00:17:14,334 --> 00:17:16,002 Does Curt know you're taking these? 289 00:17:16,069 --> 00:17:19,272 No, and there's no reason for him to know. 290 00:17:19,339 --> 00:17:21,341 I'll be careful. Trust me. 291 00:17:25,078 --> 00:17:28,481 Alright, but this is the last time. 292 00:17:42,295 --> 00:17:43,763 MARY ELLEN: Come in. 293 00:17:48,101 --> 00:17:49,902 You're still up? 294 00:17:49,969 --> 00:17:55,408 I was finishing up a composition that's due tomorrow. Today. 295 00:17:55,475 --> 00:17:57,644 Yeah, the sun will be coming up before long. 296 00:17:57,710 --> 00:18:00,079 How can you be so wide awake at this hour? 297 00:18:00,147 --> 00:18:03,783 You'd be amazed how exhilarating organic chemistry can be. 298 00:18:03,850 --> 00:18:07,387 -Well, don't stay up too long. -No, I'm going to bed soon. 299 00:18:07,454 --> 00:18:09,189 -Goodnight. -Goodnight. 300 00:18:29,842 --> 00:18:32,612 Mary Ellen was the only one I had to worry about. 301 00:18:32,679 --> 00:18:35,282 Now you're staying up all hours of the night, too. 302 00:18:35,348 --> 00:18:38,117 I don't plan to make a habit of it like her. 303 00:18:38,185 --> 00:18:39,619 Good morning, everybody. 304 00:18:39,686 --> 00:18:42,054 The sun's up and so is Mary Ellen Walton Willard. 305 00:18:42,121 --> 00:18:45,525 I gave the baby his bath and now he's hungry for his bottle. 306 00:18:45,592 --> 00:18:47,660 I think I will skip breakfast myself. 307 00:18:47,727 --> 00:18:50,096 Which means an extra serving for somebody else. 308 00:18:50,163 --> 00:18:52,599 Jason, you look like you could use it. 309 00:18:52,665 --> 00:18:54,567 You seem to be in high spirits. 310 00:18:54,634 --> 00:18:57,937 There's a lot to do, I'm looking forward to getting it done. 311 00:18:58,004 --> 00:18:59,472 You sure you're alright? 312 00:18:59,539 --> 00:19:01,140 I might have a small headache, 313 00:19:01,208 --> 00:19:04,377 but I can't let that slow me down. 314 00:19:04,444 --> 00:19:06,479 Mama, do you know what Jim-Bob did? 315 00:19:06,546 --> 00:19:08,047 I don't want to know. 316 00:19:08,114 --> 00:19:10,082 He bet me a quarter that he could 317 00:19:10,149 --> 00:19:12,885 pick up a piece of paper with his nose. 318 00:19:12,952 --> 00:19:15,121 Don't tell me he did it. 319 00:19:15,188 --> 00:19:17,123 He put rubber cement right there. 320 00:19:17,190 --> 00:19:18,758 Serves you right for gambling. 321 00:19:18,825 --> 00:19:22,161 -Come on, Erin, you owe me. -I don't have any change now. 322 00:19:22,229 --> 00:19:23,730 I don't take IOUs. 323 00:19:23,796 --> 00:19:26,866 Mary Ellen, can I borrow a quarter to shut Jim-Bob up? 324 00:19:26,933 --> 00:19:28,835 Sure, seems like a worthy cause. 325 00:19:33,773 --> 00:19:36,343 I didn't say you could go through my purse! 326 00:19:36,409 --> 00:19:38,010 You said I could borrow the money. 327 00:19:38,077 --> 00:19:41,080 I don't care! You're old enough to respect my privacy. 328 00:19:41,147 --> 00:19:44,384 Here's your money! And don't go through my things again! 329 00:19:48,087 --> 00:19:51,224 Sorry, Erin, I didn't mean to get you in trouble. 330 00:19:51,291 --> 00:19:52,659 She's awful touchy this morning. 331 00:19:52,725 --> 00:19:54,160 What a crab! 332 00:19:54,227 --> 00:19:55,962 Mary Ellen, what's going on here? 333 00:19:56,028 --> 00:19:58,798 Nothing. I wish everyone would just leave me alone. 334 00:20:03,202 --> 00:20:04,937 What's the matter with your mom? 335 00:20:09,309 --> 00:20:10,710 Hey, everybody. 336 00:20:10,777 --> 00:20:12,979 -Hello, Yance. -Hello, Yancy. How are you? 337 00:20:13,045 --> 00:20:18,485 John, I dropped by 'cause I need some help with my divorce. 338 00:20:18,551 --> 00:20:21,087 Yance, I don't know much about that kind of thing. 339 00:20:21,153 --> 00:20:23,723 Me, neither. See that's why I got this legal book. 340 00:20:23,790 --> 00:20:25,758 I figured we can go through it and 341 00:20:25,825 --> 00:20:27,594 you can help me with them lawyer. 342 00:20:27,660 --> 00:20:29,962 Yance, I'm no good at that. 343 00:20:33,700 --> 00:20:37,870 Corpus delicti? 344 00:20:37,937 --> 00:20:40,473 No, can't say I've ever heard of that. 345 00:20:42,609 --> 00:20:46,112 -Tort? -Tort. 346 00:20:46,178 --> 00:20:48,615 Yeah, I have heard that one. 347 00:20:48,681 --> 00:20:51,618 Corabeth Godsey one time, she brought out these little pies. 348 00:20:51,684 --> 00:20:53,152 I think she called them torts. 349 00:20:53,219 --> 00:20:56,423 -I knew you'd be good! -I told you I wasn't any good. 350 00:20:56,489 --> 00:20:58,625 We'll look through the rest of the book. 351 00:20:58,691 --> 00:21:01,461 Yance, I'm telling you, this is all over my head. 352 00:21:02,895 --> 00:21:05,998 Ben. How about helping out an old buddy, Ben? 353 00:21:06,065 --> 00:21:08,435 I can't make heads or tails out of the 354 00:21:08,501 --> 00:21:10,303 whereases and the wherefores. 355 00:21:10,370 --> 00:21:14,941 I sure would like to, Yancy, but I'm all tied up right now. 356 00:21:15,007 --> 00:21:17,844 Yancy, maybe I can help you. 357 00:21:17,910 --> 00:21:20,012 I always listen to Mr. District Attorney. 358 00:21:21,614 --> 00:21:23,516 You're a little young, ain't you, Elizabeth? 359 00:21:23,583 --> 00:21:26,152 Why, I bet Clarence Darrow started this young. 360 00:21:26,218 --> 00:21:29,656 Clarence Darrow? You know about him? 361 00:21:29,722 --> 00:21:32,258 Well, maybe you can help me. Where should we start? 362 00:21:32,325 --> 00:21:35,928 First, I think we better go see Miss Emily and Miss Mamie. 363 00:21:35,995 --> 00:21:37,196 Well... 364 00:21:37,263 --> 00:21:40,600 Their pop was a judge. They'd know all about law. 365 00:21:40,667 --> 00:21:43,403 But maybe we shouldn't bother them sweet old ladies. 366 00:21:43,470 --> 00:21:45,705 Yancy, if you want me to be your lawyer, 367 00:21:45,772 --> 00:21:49,442 you're gonna have to learn to trust in me and do what I say. 368 00:21:49,509 --> 00:21:52,612 Elizabeth, we'll go to the Baldwins. 369 00:22:05,525 --> 00:22:08,094 It's all yours, Melissa, try it out. 370 00:22:13,299 --> 00:22:14,967 (WHOOPS) 371 00:22:15,034 --> 00:22:16,736 Oh, that looks fine. 372 00:22:39,792 --> 00:22:41,160 -Are you alright? -What happened? 373 00:22:41,227 --> 00:22:44,330 -I just got dizzy. -Thank goodness you're okay. 374 00:22:44,397 --> 00:22:45,765 Maybe you ought to lie down. 375 00:22:45,832 --> 00:22:47,434 Don't make a big deal. 376 00:22:47,500 --> 00:22:49,469 -Let me take you inside. -Leave me alone! 377 00:22:49,536 --> 00:22:53,473 I'll get a drink of water and I'll be fine! 378 00:22:53,540 --> 00:22:55,341 I've never seen her so on edge. 379 00:22:55,408 --> 00:22:58,578 You know, I've been wondering 380 00:22:58,645 --> 00:23:02,615 if she might not be keeping herself going on pills. 381 00:23:02,682 --> 00:23:04,651 I've worked with enough dancers who've taken them, 382 00:23:04,717 --> 00:23:06,953 and she's all fired up the same way. 383 00:23:07,019 --> 00:23:09,388 Mary Ellen's not the type to even try that stuff. 384 00:23:09,456 --> 00:23:12,992 Well, look at the way she's been acting, that dizzy spell. 385 00:23:14,794 --> 00:23:17,530 I don't think it's a case of nerves. 386 00:23:20,767 --> 00:23:24,737 What's so important that you had to drag me all the way out here? 387 00:23:24,804 --> 00:23:27,574 I wanted to talk to you where we wouldn't be disturbed. 388 00:23:27,640 --> 00:23:30,042 We don't appear to have been followed. What is it? 389 00:23:30,109 --> 00:23:32,712 I've wasted enough time today already. 390 00:23:32,779 --> 00:23:35,381 I've been thinking about your accident this afternoon. 391 00:23:35,448 --> 00:23:40,052 I had a dizzy spell ran over a curb. That's hardly an accident. 392 00:23:40,119 --> 00:23:42,555 Daisy... 393 00:23:42,622 --> 00:23:45,191 Daisy thinks you might be taking some kind of 394 00:23:45,257 --> 00:23:46,826 medicine to keep you going. 395 00:23:47,927 --> 00:23:51,564 What if I am? Don't look shocked. 396 00:23:51,631 --> 00:23:54,000 I'll stop as soon as I've taken the state exam. 397 00:23:54,066 --> 00:23:57,637 That's over a week away. I think you ought to stop now. 398 00:23:57,704 --> 00:24:00,006 One dizzy spell does not mean I'm losing control. 399 00:24:00,072 --> 00:24:02,441 You weren't in control when you were driving today. 400 00:24:02,509 --> 00:24:03,910 I'll be more careful next time. 401 00:24:03,976 --> 00:24:07,113 I can't stop now, Jason, this test is too important. 402 00:24:07,179 --> 00:24:09,115 Don't wait too long, Mary Ellen. 403 00:24:09,181 --> 00:24:11,751 You used to be the strongest-willed of all of us. 404 00:24:11,818 --> 00:24:14,020 I'd hate to see you lose that. 405 00:24:14,086 --> 00:24:16,523 Jason, I need them! 406 00:24:27,466 --> 00:24:31,137 Okay, John Curtis, how about you and me taking a little nap? 407 00:24:31,938 --> 00:24:33,372 Here you go. 408 00:24:33,439 --> 00:24:38,645 Now, you just be quiet and let your mommy get some rest, okay? 409 00:25:00,466 --> 00:25:02,334 You all have pets here? 410 00:25:02,401 --> 00:25:06,573 Well, there are some bats in the attic and some squirrels, 411 00:25:06,639 --> 00:25:09,208 and several families of mice in the basement. 412 00:25:09,275 --> 00:25:11,678 But they've been here as long as we have 413 00:25:11,744 --> 00:25:13,746 and we wouldn't think of evicting them. 414 00:25:13,813 --> 00:25:16,916 Papa had a hunting dog. His name was Beauregard. 415 00:25:17,684 --> 00:25:20,452 He passed on in 1925. 416 00:25:20,519 --> 00:25:22,655 He had been eating grass all day. 417 00:25:22,722 --> 00:25:26,826 And as time went on he just became disoriented. 418 00:25:26,893 --> 00:25:29,528 Grass will do that. 419 00:25:29,596 --> 00:25:31,931 Excuse me, ladies, but... 420 00:25:31,998 --> 00:25:34,667 Yancy is my client and we're here on legal matters. 421 00:25:34,734 --> 00:25:37,737 Oh, yes, Mr. Tucker, we've been hearing about... 422 00:25:37,804 --> 00:25:40,807 Your marital difficulties. 423 00:25:40,873 --> 00:25:43,943 It's all over town, ain't it? 424 00:25:44,010 --> 00:25:46,212 Miss Mamie, we were wondering if your father 425 00:25:46,278 --> 00:25:48,214 handled any divorces. 426 00:25:48,280 --> 00:25:53,019 Well, not that I recall, but just let me check. 427 00:25:53,085 --> 00:25:56,989 There must be one. Maybe a scandal? 428 00:25:57,056 --> 00:26:01,293 Sister, wasn't there a case with a horse and a Mr. Roberts? 429 00:26:01,360 --> 00:26:03,996 Well, if there was, it'll be in here. 430 00:26:04,063 --> 00:26:06,032 Papa kept marvelous records. 431 00:26:06,098 --> 00:26:07,700 Yes. Here it is. 432 00:26:09,535 --> 00:26:12,705 Mr. Thomas Brooke Roberts. 433 00:26:12,772 --> 00:26:15,942 Papa granted his wife a divorce because Mr. Roberts 434 00:26:16,008 --> 00:26:18,577 had stolen a horse in Pennsylvania 435 00:26:18,645 --> 00:26:20,046 and was consequently a criminal. 436 00:26:20,112 --> 00:26:22,314 I don't think Sissy has stolen any horses. 437 00:26:24,016 --> 00:26:26,919 I'm almost sure she ain't. 438 00:26:26,986 --> 00:26:29,421 Well, can you remember anything else that might help us? 439 00:26:29,488 --> 00:26:35,895 I have heard that the woman is granted custody of the progeny. 440 00:26:35,962 --> 00:26:40,232 We never had one in the house. Had a two-seater out back. 441 00:26:40,299 --> 00:26:44,370 I think my sister was referring to children, Mr. Tucker. 442 00:26:44,436 --> 00:26:46,338 And pets are just like children. 443 00:26:46,405 --> 00:26:49,809 How true. Does Papa say anything about pets? 444 00:26:51,510 --> 00:26:54,313 Oh, dear me! 445 00:26:54,380 --> 00:26:58,851 It seems that Mrs. Roberts was given all the livestock. 446 00:26:58,918 --> 00:27:00,987 Except, of course, for the stolen horse, 447 00:27:01,053 --> 00:27:02,588 which was returned to Pennsylvania. 448 00:27:02,655 --> 00:27:04,190 I knew it! 449 00:27:04,256 --> 00:27:09,061 The ex-wife always gets custody of the animals and the children. 450 00:27:09,128 --> 00:27:10,262 Oh, no! 451 00:27:10,329 --> 00:27:12,899 (JOHN CURTIS CRYING) 452 00:27:21,040 --> 00:27:22,875 Is that your homework you're reading, Jim-Bob? 453 00:27:22,942 --> 00:27:25,878 Yeah, and I've been at it for over an hour. 454 00:27:25,945 --> 00:27:28,414 Well, a little longer won't strain you. 455 00:27:28,480 --> 00:27:31,250 How am I supposed to study with John Curtis making noise? 456 00:27:31,317 --> 00:27:33,986 You hollered worse than that when you were cutting teeth. 457 00:27:34,053 --> 00:27:36,422 I wish Mary Ellen would make him shut up. 458 00:27:36,488 --> 00:27:40,927 I'll go up and see if I can take him off her hands for a while. 459 00:27:46,632 --> 00:27:48,634 Oh, John Curtis. 460 00:27:48,701 --> 00:27:51,871 Poor baby. Oh, yes. 461 00:28:02,181 --> 00:28:03,750 There. 462 00:28:06,152 --> 00:28:08,220 Mary Ellen? 463 00:28:08,287 --> 00:28:10,522 Mary Ellen? 464 00:28:10,589 --> 00:28:13,159 Mary Ellen? 465 00:28:13,225 --> 00:28:15,161 Mary Ellen? 466 00:28:15,227 --> 00:28:17,163 What is it? 467 00:28:17,229 --> 00:28:19,631 -Is the baby alright? -Yeah, he's fine. 468 00:28:19,698 --> 00:28:22,668 I hated to wake you, but I was concerned about you. 469 00:28:22,735 --> 00:28:24,336 You were sound asleep and John Curtis 470 00:28:24,403 --> 00:28:27,006 was crying right beside you. You didn't hear a thing. 471 00:28:27,073 --> 00:28:29,241 I guess I was more tired than I thought. 472 00:28:29,308 --> 00:28:31,677 Whether you like it or not, I'm moving John Curtis 473 00:28:31,744 --> 00:28:35,014 in with your daddy and me until this examination is over. 474 00:28:35,081 --> 00:28:36,415 Okay. 475 00:28:36,482 --> 00:28:39,051 You got enough on your mind without worrying about him. 476 00:28:39,118 --> 00:28:42,221 I'll send Ben up to get the crib. 477 00:28:42,288 --> 00:28:44,723 Now you try to get some more sleep. 478 00:28:59,505 --> 00:29:01,407 I'm a broken man. 479 00:29:01,473 --> 00:29:06,045 I could get used to the loss of Sissy, but my pets... 480 00:29:06,112 --> 00:29:08,247 We haven't lost yet. 481 00:29:08,314 --> 00:29:11,750 I'll look for a loophole. That's what a good lawyer has to do. 482 00:29:11,818 --> 00:29:13,285 There's got to be a loophole. 483 00:29:13,352 --> 00:29:15,587 Elizabeth, why don't you take Papa's notebook? 484 00:29:15,654 --> 00:29:18,357 Perhaps you'll find something in there that will aid you. 485 00:29:18,424 --> 00:29:21,961 -Guard it with your very life. -I will. Thank you. 486 00:29:22,028 --> 00:29:24,463 Mr. Tucker, we do hope you'll have 487 00:29:24,530 --> 00:29:27,399 a happy issue from all your romantic suffering. 488 00:29:27,466 --> 00:29:29,936 I do love a happy ending. 489 00:29:30,002 --> 00:29:32,972 -To what, Sister? -Why, to everything, Sister. 490 00:29:34,540 --> 00:29:37,309 I've never known a mother to sleep in the same room 491 00:29:37,376 --> 00:29:40,179 while her baby's crying. That's not natural. 492 00:29:40,246 --> 00:29:42,614 You think there's something wrong besides being worn out? 493 00:29:42,681 --> 00:29:45,651 Maybe. I keep worrying about it. 494 00:29:45,717 --> 00:29:48,687 I'm going to make a delivery tomorrow. Be gone overnight. 495 00:29:48,754 --> 00:29:51,958 Why don't you come along and get your mind off Mary Ellen? 496 00:29:52,024 --> 00:29:54,526 It will take more than a trip to do that. 497 00:29:54,593 --> 00:29:56,362 I don't know what standing around here 498 00:29:56,428 --> 00:29:58,497 worrying about her is going to do you. 499 00:29:58,564 --> 00:30:02,368 Her exam is in two days. I told her I'd take care of the baby. 500 00:30:02,434 --> 00:30:04,736 Alright, Liv, but I think you're letting your 501 00:30:04,803 --> 00:30:07,806 fears mushroom all out of proportion. 502 00:30:07,874 --> 00:30:12,144 Probably right. But that doesn't make them seem any smaller. 503 00:30:25,624 --> 00:30:28,094 -Goodbye, Daddy. -Goodbye, honey. 504 00:30:28,160 --> 00:30:31,197 And goodbye, young lady. You be good now, huh? 505 00:30:31,263 --> 00:30:33,432 -I will. When will you be back? -Tomorrow morning. 506 00:30:33,499 --> 00:30:36,135 If you go before I get back, knock 'em dead. 507 00:30:36,202 --> 00:30:38,404 -I'll sure try. -Don't stay up late cramming. 508 00:30:38,470 --> 00:30:41,240 It's important I get a good night's rest before this test. 509 00:30:41,307 --> 00:30:43,075 -JOHN: Alright. -I'm relieved to hear that. 510 00:30:43,142 --> 00:30:44,743 I wish I had finished studying. 511 00:30:44,810 --> 00:30:47,813 Two days and I still haven't found a loophole for Yancy. 512 00:30:47,880 --> 00:30:49,949 If there is one you'll find it, honey. 513 00:30:50,016 --> 00:30:51,250 Say goodbye to the others. 514 00:30:51,317 --> 00:30:54,120 Regards to Matt and Betty Lou. 515 00:30:54,186 --> 00:30:55,854 -Bye. -Drive carefully. 516 00:30:55,922 --> 00:30:58,090 -Have fun. -Bye-bye, Daddy. 517 00:31:00,259 --> 00:31:03,295 Back to books. I've got few more hours of studying to do. 518 00:31:03,362 --> 00:31:07,566 -I'll be glad when this is over. -Oh, not half as glad as I will. 519 00:31:12,338 --> 00:31:14,540 I never thought I'd see my youngest daughter 520 00:31:14,606 --> 00:31:18,810 reading the law, especially at age 12. 521 00:31:18,877 --> 00:31:22,181 In Portia Faces Life they had a lady lawyer. 522 00:31:22,248 --> 00:31:25,117 I listened to it last summer. 523 00:31:25,184 --> 00:31:27,353 Lawyers spend a lot of time in school 524 00:31:27,419 --> 00:31:30,222 before they go advising people what to do. 525 00:31:30,289 --> 00:31:32,258 I don't think you ought to involve yourself 526 00:31:32,324 --> 00:31:34,426 in Yancy and Sissy's problems. 527 00:31:34,493 --> 00:31:36,662 But I'm only trying to solve them, Mama. 528 00:31:36,728 --> 00:31:38,297 By helping them get a divorce? 529 00:31:38,364 --> 00:31:40,666 No, Mama, by getting them back together again. 530 00:31:40,732 --> 00:31:44,436 Judge Baldwin says a lawyer's first duty is in divorce cases. 531 00:31:44,503 --> 00:31:47,073 Then what are you doing looking through there for loopholes? 532 00:31:47,139 --> 00:31:49,808 Don't you see? If I make them think 533 00:31:49,875 --> 00:31:51,243 they'll be separated forever, 534 00:31:51,310 --> 00:31:54,413 then they'll want to get back together again. 535 00:31:54,480 --> 00:31:57,449 I hope your strategy doesn't backfire. 536 00:31:57,516 --> 00:32:00,987 It didn't backfire on you when you did it on Ben and Jim-Bob. 537 00:32:01,053 --> 00:32:02,821 When did I ever do anything like that? 538 00:32:02,888 --> 00:32:05,257 Remember when they kept fighting? You told them one 539 00:32:05,324 --> 00:32:09,595 would have to stay in the shed. Got them back together quick. 540 00:32:09,661 --> 00:32:13,265 I had no idea you were on to what I was trying to do. 541 00:32:13,332 --> 00:32:16,935 Everyone knew. Except Ben and Jim-Bob. 542 00:32:17,003 --> 00:32:18,204 I see. 543 00:32:20,339 --> 00:32:23,109 Well, I'm glad you were paying attention. 544 00:34:53,292 --> 00:34:55,394 DAISY: Mary Ellen? 545 00:34:56,228 --> 00:34:57,229 (KNOCKING AT DOOR) 546 00:34:57,296 --> 00:34:58,730 Mary Ellen? 547 00:35:00,899 --> 00:35:03,669 Mary Ellen! What are you doing here this time of night? 548 00:35:03,735 --> 00:35:06,538 -I didn't mean to wake you. -I heard some glass breaking. 549 00:35:06,605 --> 00:35:08,807 Everything's fine, just go back to bed. 550 00:35:08,874 --> 00:35:10,242 Is anything wrong? Can I help? 551 00:35:10,309 --> 00:35:12,110 Nothing! When I asked you to stay here, 552 00:35:12,178 --> 00:35:15,547 I didn't expect you to be snooping around the office. 553 00:35:19,951 --> 00:35:21,520 My God. 554 00:35:26,925 --> 00:35:29,395 (SCREAMS) 555 00:35:43,509 --> 00:35:45,911 Daisy! 556 00:35:55,954 --> 00:35:57,923 OLIVIA: Jason, is that you? 557 00:36:01,927 --> 00:36:04,330 Daisy called me at the Dew Drop. 558 00:36:04,396 --> 00:36:05,764 What happened? 559 00:36:08,434 --> 00:36:10,869 -What's this? -Sedatives. 560 00:36:10,936 --> 00:36:12,271 I've been taking them sleep. 561 00:36:12,338 --> 00:36:14,906 I ran out, so I went to get some more. 562 00:36:14,973 --> 00:36:16,642 I didn't take any. 563 00:36:16,708 --> 00:36:19,478 I don't want to take any ever again. 564 00:36:19,545 --> 00:36:22,581 She's also been taking stimulants to keep going. 565 00:36:22,648 --> 00:36:26,718 She'd get going so fast, she couldn't slow down to sleep. 566 00:36:26,785 --> 00:36:30,055 She'll probably feel the need for them for a few more days. 567 00:36:30,121 --> 00:36:32,424 Tell us what we can do to help you. 568 00:36:32,491 --> 00:36:34,826 Just stay with me. 569 00:36:34,893 --> 00:36:37,263 Jason, go get some blankets, warm up some milk. 570 00:36:37,329 --> 00:36:38,930 We're spending the night here. 571 00:36:45,937 --> 00:36:47,673 Oh, Mama. 572 00:36:47,739 --> 00:36:52,077 I wish I was a baby again and you could just rock me to sleep. 573 00:36:52,143 --> 00:36:53,579 I'm here, Mary Ellen. 574 00:37:12,464 --> 00:37:15,734 -Mama, why can't I sleep? -Give it time. 575 00:37:15,801 --> 00:37:18,904 You've been with me for hours and I'm not feeling sleepy. 576 00:37:21,273 --> 00:37:25,411 You go try to lie down on the couch. I'll be right back. 577 00:37:43,995 --> 00:37:46,565 Want me to heat you up some more warm milk? 578 00:37:46,632 --> 00:37:50,001 No, I think I've had my limit of warm milk. 579 00:37:50,068 --> 00:37:51,870 How about a hot water bottle? 580 00:38:07,819 --> 00:38:11,823 When you were little and had trouble with sleep, I'd read. 581 00:38:11,890 --> 00:38:13,559 Seemed to help. 582 00:38:13,625 --> 00:38:16,161 I'm too old for fairy tales, Mama. 583 00:38:16,227 --> 00:38:18,397 This isn't a fairy tale, Mary Ellen. 584 00:38:18,464 --> 00:38:20,065 It's your book on Florence Nightingale. 585 00:38:21,900 --> 00:38:24,736 John-Boy gave me that book when I went to nursing school. 586 00:38:24,803 --> 00:38:27,773 I thought I'd start by reading his inscription to you. 587 00:38:29,174 --> 00:38:31,910 "Mary Ellen, I thought you ought to have this book, 588 00:38:31,977 --> 00:38:33,579 "not only because Florence Nightingale 589 00:38:33,645 --> 00:38:35,213 "was a pioneer in nursing, 590 00:38:35,280 --> 00:38:38,049 "but also because she was a woman who dreamed great dreams 591 00:38:38,116 --> 00:38:41,487 "and had the spirit and courage to fight for those dreams. 592 00:38:41,553 --> 00:38:44,322 "I am certain that you will grow up to be that 593 00:38:44,390 --> 00:38:46,958 "same kind of woman. John-Boy. 594 00:38:53,365 --> 00:38:55,667 "Chapter One. 595 00:38:55,734 --> 00:38:59,070 "Florence Nightingale was born in England in 1820. 596 00:39:01,072 --> 00:39:04,843 "...selfless dedication to serving others. 597 00:39:04,910 --> 00:39:07,012 "We now realize how very important 598 00:39:07,078 --> 00:39:11,650 "her tireless efforts were to humanity in general. 599 00:39:11,717 --> 00:39:14,119 "Few professions can trace their origins back 600 00:39:14,185 --> 00:39:17,656 "to the efforts of one particular person. 601 00:39:17,723 --> 00:39:22,528 "The field of nursing can, to Florence Nightingale." 602 00:39:57,763 --> 00:39:59,565 What's going on here? 603 00:39:59,631 --> 00:40:01,700 It looks like some kind of slumber party. 604 00:40:01,767 --> 00:40:04,069 Oh, I guess you could call it that. 605 00:40:05,571 --> 00:40:07,138 I thought Mary Ellen wanted to get 606 00:40:07,205 --> 00:40:09,207 a good night's rest before her test today. 607 00:40:09,274 --> 00:40:11,443 I think she's probably getting the best night's 608 00:40:11,510 --> 00:40:13,779 sleep she's had in a long time. 609 00:40:22,588 --> 00:40:23,922 Easy, Tiger. 610 00:40:23,989 --> 00:40:26,625 (DOOR OPENING) 611 00:40:26,692 --> 00:40:29,127 Sissy, is that you? 612 00:40:29,194 --> 00:40:32,764 -No one else, you lazy thing. -You coming back to me? 613 00:40:32,831 --> 00:40:36,635 I wrote you that I wanted my property, I've come to fetch it. 614 00:40:36,702 --> 00:40:39,404 I don't care how much you'll be missing them curtains, 615 00:40:39,471 --> 00:40:41,139 they're rightfully mine. 616 00:40:41,206 --> 00:40:42,474 (CHICKEN SQUAWKING) 617 00:40:42,541 --> 00:40:44,175 Oh! 618 00:40:44,242 --> 00:40:45,977 And so is that coverlet. 619 00:40:48,213 --> 00:40:49,548 What about my animals? 620 00:40:49,615 --> 00:40:51,182 I don't want your pets. 621 00:40:51,249 --> 00:40:53,819 Look what they've done to my coverlet! 622 00:40:53,885 --> 00:40:54,986 (SIGHS) 623 00:40:55,053 --> 00:40:58,824 (CHUCKLING) Oh, Sissy, I could kiss you. 624 00:41:02,260 --> 00:41:05,997 I talked to the lawyer about our divorce. 625 00:41:06,064 --> 00:41:07,733 Well... 626 00:41:07,799 --> 00:41:09,635 I can't afford no alimony. 627 00:41:09,701 --> 00:41:11,770 I don't want your money. 628 00:41:11,837 --> 00:41:14,940 But the lawyer says we need what he calls grounds. 629 00:41:15,006 --> 00:41:17,242 He says you need them for a divorce. 630 00:41:17,308 --> 00:41:19,511 You ever stole a horse? 631 00:41:19,578 --> 00:41:22,581 Yancy, you silly goose, of course not! 632 00:41:24,082 --> 00:41:28,754 Well, then it looks like we're gonna have to stay hitched. 633 00:41:28,820 --> 00:41:31,723 You remember them good old days when I was back working 634 00:41:31,790 --> 00:41:34,059 at the Dew Drop and you was courting me? 635 00:41:34,125 --> 00:41:38,764 Yeah. We had us some fine old times. 636 00:41:38,830 --> 00:41:43,101 Can you ever forgive me for asking you to marry me? 637 00:41:43,168 --> 00:41:46,371 Oh, Yancy, I liked the asking. You did it so often that 638 00:41:46,437 --> 00:41:48,306 you made me feel that you weren't 639 00:41:48,373 --> 00:41:49,941 trifling with my affections. 640 00:41:53,378 --> 00:41:54,946 (KNOCKING AT DOOR) 641 00:41:55,013 --> 00:41:57,515 ELIZABETH: Yancy, this is Elizabeth Walton, your lawyer. 642 00:41:57,583 --> 00:41:59,785 Come on in, Elizabeth, the door's open. 643 00:42:03,054 --> 00:42:06,558 Sissy, what are you doing here? It'll ruin getting a divorce. 644 00:42:06,625 --> 00:42:09,294 It doesn't look like we can get one anyway. 645 00:42:09,360 --> 00:42:10,662 I found a loophole! 646 00:42:10,729 --> 00:42:12,664 If you leave Yancy for two years, 647 00:42:12,731 --> 00:42:15,667 then you'll have grounds to get a divorce. Desertion. 648 00:42:15,734 --> 00:42:17,869 Well, I'll leave right now 649 00:42:17,936 --> 00:42:20,171 and we can commence counting the days. 650 00:42:22,307 --> 00:42:23,709 Tiger. 651 00:42:25,644 --> 00:42:27,078 Oh, Elizabeth. 652 00:42:29,615 --> 00:42:31,316 What the heck. 653 00:42:39,324 --> 00:42:42,093 ELIZABETH: I figured I could bring them two back together. 654 00:42:44,796 --> 00:42:46,998 Feels good to be doing chores again. 655 00:42:47,065 --> 00:42:50,035 It's one sure way to get yourself tired out by bedtime. 656 00:42:50,101 --> 00:42:52,370 Oh, every night's getting easier to fall asleep. 657 00:42:52,437 --> 00:42:54,239 (CAR HORN HONKING) 658 00:42:58,343 --> 00:43:00,979 What's all the fuss about? 659 00:43:01,046 --> 00:43:03,481 A letter from the state capitol for Mary Ellen. 660 00:43:03,548 --> 00:43:05,316 Must be the results of my exam. 661 00:43:10,121 --> 00:43:12,290 I passed! I'm a registered nurse! 662 00:43:12,357 --> 00:43:14,359 Congratulations! You worked hard enough for it. 663 00:43:14,425 --> 00:43:15,861 We're proud of you, honey. 664 00:43:15,927 --> 00:43:18,930 I wish I could have been with you when you needed me. 665 00:43:18,997 --> 00:43:20,999 -That's alright, Daddy. -No, it's not. 666 00:43:21,066 --> 00:43:23,034 I work to give this family its needs, 667 00:43:23,101 --> 00:43:25,503 but sometimes I let my work get in the way. 668 00:43:25,570 --> 00:43:28,974 I wanna share your bad times as well as your good times. 669 00:43:29,040 --> 00:43:30,642 Oh, Daddy! 670 00:43:33,779 --> 00:43:35,580 Now that you're a real registered nurse, 671 00:43:35,647 --> 00:43:37,515 why don't you go call Curt about it? 672 00:43:37,582 --> 00:43:41,787 I can't. I wrote him all about the trouble I got myself into. 673 00:43:41,853 --> 00:43:43,755 Curt loves you. He'll understand. 674 00:43:43,822 --> 00:43:45,156 Not this time. 675 00:43:45,223 --> 00:43:47,893 He hasn't written, he hasn't called, nothing. 676 00:43:53,699 --> 00:43:55,566 (CHATTERING) 677 00:43:55,633 --> 00:43:56,902 Where's Daddy? 678 00:43:56,968 --> 00:43:59,337 Oh, he said he'd be a little late. Business. 679 00:43:59,404 --> 00:44:01,272 Do you mind if we wave at you? 680 00:44:01,339 --> 00:44:04,242 Oh, I don't mind, but I'll probably be so nervous, 681 00:44:04,309 --> 00:44:05,844 I won't even see you. 682 00:44:05,911 --> 00:44:08,980 Mary Ellen, I brought you a graduation present! 683 00:44:09,047 --> 00:44:10,081 Curt! 684 00:44:13,752 --> 00:44:15,887 Oh, I'm so glad you're here. 685 00:44:17,823 --> 00:44:21,960 -Did you get my letter? -Yes. Yeah, I did. 686 00:44:22,027 --> 00:44:25,630 Listen, I'm sorry that I put so much pressure on you. 687 00:44:25,697 --> 00:44:27,132 You're not disappointed in me? 688 00:44:27,198 --> 00:44:30,135 Disappointed, no. Surprised, yes. 689 00:44:30,201 --> 00:44:32,738 But then again, you've done nothing but 690 00:44:32,804 --> 00:44:36,641 surprise me from the first time we met. 691 00:44:36,708 --> 00:44:38,810 Hi, kiddo. 692 00:44:40,812 --> 00:44:42,580 OLIVIA: How'd you get leave, Curt? 693 00:44:42,647 --> 00:44:45,650 They gave me a few days off. 694 00:44:45,717 --> 00:44:48,353 -I'm being transferred. -To where? 695 00:44:48,419 --> 00:44:51,456 I'm gonna be stationed at an army base near Pearl Harbor. 696 00:44:51,522 --> 00:44:54,259 -Where's that? -Hawaii. A tropical island. 697 00:44:54,325 --> 00:44:55,927 Why, that's halfway across the world! 698 00:44:55,994 --> 00:44:57,963 I thought we were going to be together. 699 00:44:58,029 --> 00:45:00,899 Honey, they need nurses in Hawaii, too. 700 00:45:00,966 --> 00:45:03,869 Aren't I worth following halfway around the world? 701 00:45:05,904 --> 00:45:08,273 I wonder how I'll look in a grass skirt. 702 00:45:08,339 --> 00:45:10,608 (ALL LAUGHING) 703 00:45:10,675 --> 00:45:12,443 -Should we go in? -Yes. 704 00:45:12,510 --> 00:45:15,246 You better learn to do the hula, Mary Ellen. 705 00:45:18,483 --> 00:45:21,286 Helen Crawford Swasey. 706 00:45:21,352 --> 00:45:23,021 (APPLAUDING) 707 00:45:27,826 --> 00:45:30,028 Virginia Whitemore. 708 00:45:37,468 --> 00:45:39,237 Mary Ellen Willard. 709 00:46:14,539 --> 00:46:16,908 JOHN-BOY: On that day we were not only aware 710 00:46:16,975 --> 00:46:19,444 of Mary Ellen's victory in becoming a nurse, 711 00:46:19,510 --> 00:46:23,081 but also of a greater victory that she had won. 712 00:46:23,148 --> 00:46:25,383 We knew that she had found her strength again 713 00:46:25,450 --> 00:46:29,020 and with it had come a bright rediscovery of freedom. 714 00:46:32,657 --> 00:46:35,226 ELIZABETH: Think I'll be a lawyer when I grow up. 715 00:46:35,293 --> 00:46:37,262 JIM-BOB: Not a divorce lawyer, I hope. 716 00:46:37,328 --> 00:46:40,398 ELIZABETH: I might be pretty good. I saved Yancy's marriage. 717 00:46:40,465 --> 00:46:42,968 Besides, I think lawyers must have lots of fun. 718 00:46:43,034 --> 00:46:44,535 MARY ELLEN: Goodnight, Elizabeth. 719 00:46:44,602 --> 00:46:46,571 ELIZABETH: Always writing about the party of the 720 00:46:46,637 --> 00:46:49,407 first party and the party of the second party and the... 721 00:46:49,474 --> 00:46:52,077 JOHN: The party's over. Goodnight, Elizabeth. 722 00:46:52,143 --> 00:46:54,512 ELIZABETH: Daddy, I think it would be more lawyer-like 723 00:46:54,579 --> 00:46:56,647 to say, "Case is closed." 724 00:46:56,714 --> 00:46:58,884 ALL: Goodnight, Elizabeth. 725 00:46:58,950 --> 00:47:01,019 ELIZABETH: Goodnight, everyone. 56736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.